1
00:00:10,511 --> 00:00:11,610
Boy: Hey you!
2
00:00:11,712 --> 00:00:14,113
Diver: How many of you?
3
00:00:14,215 --> 00:00:16,115
Narrator: For
almost three weeks,
4
00:00:16,217 --> 00:00:19,601
13 young lives hang
in the balance.
5
00:00:20,571 --> 00:00:23,639
Jason: We didn't want
them to die and we didn't
want to die ourselves.
6
00:00:25,443 --> 00:00:28,477
Narrator: Then,
against all the odds.
7
00:00:30,181 --> 00:00:33,248
Reporter (over tv):
Mission impossible has
become mission incredible!
8
00:00:36,270 --> 00:00:40,072
Narrator: One of the
greatest rescues of all time.
9
00:00:41,442 --> 00:00:43,442
Pasakorn: It was
like a miracle
10
00:00:46,180 --> 00:00:48,180
Narrator: But questions remain.
11
00:00:48,282 --> 00:00:50,632
How did the boys get trapped?
12
00:00:50,735 --> 00:00:53,769
Why was it so hard
to rescue them?
13
00:00:55,239 --> 00:00:57,106
Martyn: The prospect
of a diving rescue was
14
00:00:57,208 --> 00:00:59,308
Hideous from the outset.
15
00:00:59,410 --> 00:01:01,910
Narrator: And how was it done?
16
00:01:02,012 --> 00:01:04,313
Chris: Nothing like this
has ever happened before.
17
00:01:04,415 --> 00:01:06,682
Jason: Everything
was experimental.
18
00:01:07,935 --> 00:01:10,736
Narrator: Now, with
unprecedented access,
19
00:01:10,838 --> 00:01:15,007
A team of cavers conducts
the first ever 3d scan of
20
00:01:15,109 --> 00:01:19,111
Tham luang, to
uncover the answers.
21
00:01:22,016 --> 00:01:25,801
Reconstructing the
cave in perfect detail.
22
00:01:27,605 --> 00:01:29,338
Roo: We're going to be able
to actually show what that
23
00:01:29,440 --> 00:01:31,573
Passage was really like.
24
00:01:32,243 --> 00:01:35,010
Narrator: Transforming
our understanding of the
25
00:01:35,112 --> 00:01:37,513
Thai cave rescue.
26
00:01:39,650 --> 00:01:41,567
Vern: If two of them came
out alive that would've
27
00:01:41,669 --> 00:01:43,602
Been a good result.
28
00:01:45,539 --> 00:01:51,176
(theme music plays).
29
00:01:56,183 --> 00:02:01,069
Narrator: 13 young
survivors and a moment
few thought possible.
30
00:02:03,107 --> 00:02:04,406
Boy: Thank you so much.
31
00:02:04,508 --> 00:02:06,608
(speaking in native language).
32
00:02:06,710 --> 00:02:08,644
Boy: Thank you.
33
00:02:11,615 --> 00:02:14,933
Narrator: Leaving the hospital,
after an astonishing escape
34
00:02:15,035 --> 00:02:17,769
And a terrifying ordeal.
35
00:02:30,401 --> 00:02:35,237
25 days earlier, a school
soccer team, the wild boars,
36
00:02:35,339 --> 00:02:39,007
Enjoyed a day trip
to tham luang cave.
37
00:02:41,011 --> 00:02:45,180
This is the last picture
taken before they entered,
38
00:02:46,717 --> 00:02:49,868
As night fell they
were still inside.
39
00:02:57,978 --> 00:02:59,778
Reporter (over tv): A dozen
member of a youth football
40
00:02:59,880 --> 00:03:02,514
Team and their
coach are missing.
41
00:03:02,616 --> 00:03:04,766
Reporter (over tv):
Thought to be trapped
in an underground cave.
42
00:03:04,869 --> 00:03:07,002
Narongsak: Every
minute is important.
43
00:03:09,974 --> 00:03:12,474
Narrator: It would take 18 days,
44
00:03:15,279 --> 00:03:17,880
17 cave divers,
45
00:03:18,682 --> 00:03:24,369
200 air cylinders,
a mile of rope,
46
00:03:24,471 --> 00:03:28,106
10,000 volunteers from
over 20 countries,
47
00:03:28,943 --> 00:03:31,677
And one death,
48
00:03:32,213 --> 00:03:35,847
Before they could bring the
wild boars out of the cave.
49
00:03:38,102 --> 00:03:40,135
Pasakorn: The whole world
had their eyes upon us
50
00:03:40,237 --> 00:03:42,437
To see what we would do.
51
00:03:43,340 --> 00:03:44,907
Reporter (over tv): We begin
tonight in thailand with the
52
00:03:45,009 --> 00:03:47,976
Life and death drama that's
captivating the world.
53
00:03:48,679 --> 00:03:50,746
Narrator: The drama played
out deep beneath the
54
00:03:50,848 --> 00:03:54,032
Doi nang non mountains
of northern thailand.
55
00:04:06,180 --> 00:04:09,481
Ten months later, a british
team of cave explorers sets
56
00:04:09,583 --> 00:04:13,335
Out to conduct the first
ever digital 3d survey
57
00:04:13,437 --> 00:04:16,371
Inside tham luang cave.
58
00:04:22,012 --> 00:04:24,746
They will journey deep inside.
59
00:04:27,334 --> 00:04:30,002
Hoping to discover
the truth behind the
60
00:04:30,104 --> 00:04:33,305
Extraordinary events of 2018.
61
00:04:36,744 --> 00:04:40,812
Leading the expedition is
cave explorer roo walters.
62
00:04:43,417 --> 00:04:45,200
Roo: When the divers
entered these caves,
63
00:04:45,302 --> 00:04:46,668
They couldn't see a thing.
64
00:04:46,770 --> 00:04:48,470
They literally felt
their way through.
65
00:04:48,572 --> 00:04:51,740
So we're going to show what
that passage was really like.
66
00:04:52,810 --> 00:04:54,776
Narrator: Now that
it's the dry season,
67
00:04:54,878 --> 00:04:59,114
The team can penetrate
the darkness to deploy
the latest technology
68
00:05:01,669 --> 00:05:04,936
And scan the cave in
forensic detail.
69
00:05:07,541 --> 00:05:09,875
Roo: It'll start to reveal
just how clever and how
70
00:05:09,977 --> 00:05:12,911
Inspirational this
whole exercise has been.
71
00:05:15,215 --> 00:05:17,165
Narrator: Even in
the dry season,
72
00:05:17,267 --> 00:05:20,135
Working here will
be challenging.
73
00:05:26,210 --> 00:05:30,312
After two hours, the survey
team is in a squeeze.
74
00:05:31,015 --> 00:05:33,115
Man: And then it
closes down again.
75
00:05:33,217 --> 00:05:34,766
Narrator: Trying to reach
the place where the boys
76
00:05:34,868 --> 00:05:38,036
Were eventually found,
to begin their scan.
77
00:05:41,508 --> 00:05:43,208
Man: How you doing there?
78
00:05:43,310 --> 00:05:44,910
Yeah?
79
00:05:45,012 --> 00:05:48,080
Narrator: They reach an
area called chamber 9.
80
00:05:48,198 --> 00:05:50,215
Roo: It changes
direction here joe.
81
00:05:50,317 --> 00:05:52,434
Joe: Yeah.
Got a line up here.
82
00:05:54,638 --> 00:05:59,441
Narrator: This rope, put in
place by the rescue divers.
83
00:05:59,543 --> 00:06:03,645
To help guide them
through the silty water.
84
00:06:09,770 --> 00:06:11,203
Joe: Oh. Wow.
85
00:06:11,305 --> 00:06:15,107
Roo: Wow look at this!
It's the end of the line joe.
86
00:06:19,913 --> 00:06:23,148
Narrator: It was here
the boys took refuge.
87
00:06:25,602 --> 00:06:27,302
Joe: That's quite
something isn't it?
88
00:06:27,404 --> 00:06:31,506
Roo: That really
is something...
89
00:06:33,477 --> 00:06:34,910
Gosh!
90
00:06:35,012 --> 00:06:38,180
Narrator: Left behind, foil
blankets and remnants of
91
00:06:38,282 --> 00:06:41,900
Survival from 18
days underground.
92
00:06:43,771 --> 00:06:46,772
Joe: Wow. Not a lot
of space is there.
93
00:06:46,874 --> 00:06:48,607
Roo: It's not a lot of space.
94
00:06:48,709 --> 00:06:52,411
Narrator: And an insignia, left
by the four thai navy seals
95
00:06:52,513 --> 00:06:55,914
Who joined the boys on
this muddy ledge for 8 days.
96
00:06:57,017 --> 00:06:59,401
Roo: This is incredible,
absolutely incredible.
97
00:06:59,503 --> 00:07:01,503
Joe: It's something
else isn't it?
98
00:07:01,605 --> 00:07:04,239
Roo: It's emotional, it is.
99
00:07:04,541 --> 00:07:07,943
Narrator: They can now
start scanning the cave.
100
00:07:08,479 --> 00:07:12,180
Sending out 300,000
laser beams a second
101
00:07:12,282 --> 00:07:16,301
And recording every reflection
back from the cave walls.
102
00:07:17,771 --> 00:07:20,205
The team hopes its data
will explain exactly how
103
00:07:20,307 --> 00:07:22,808
The boys got trapped.
104
00:07:33,370 --> 00:07:37,005
Ten months earlier, the first
rescue team was on site.
105
00:07:37,841 --> 00:07:41,643
A mile inside the cave they
made an alarming discovery.
106
00:07:41,745 --> 00:07:45,914
The passage they knew the boys
had taken just hours earlier
107
00:07:46,016 --> 00:07:49,034
Was now, full of muddy water.
108
00:07:49,703 --> 00:07:51,837
Where had it come from?
109
00:07:51,939 --> 00:07:55,173
And why had it
risen so quickly?
110
00:08:02,916 --> 00:08:06,501
To find out, the survey team
must scan the cave system from
111
00:08:06,603 --> 00:08:10,739
Where the boys were trapped,
all the way to the entrance.
112
00:08:13,143 --> 00:08:15,477
The team works its way
through the tunnels,
113
00:08:15,579 --> 00:08:18,146
Scanning every
crack and fissure.
114
00:08:18,248 --> 00:08:20,632
Roo: Alright joe?
Joe: Yeah all good.
115
00:08:21,301 --> 00:08:23,602
Narrator: After half a mile
they reach a point they think
116
00:08:23,704 --> 00:08:27,272
Is critical, called
sam yek junction.
117
00:08:29,810 --> 00:08:31,743
Roo: I think this must
be sam yek junction guys.
118
00:08:31,845 --> 00:08:33,812
Joe: Yeah.
119
00:08:34,381 --> 00:08:38,166
Narrator: The data
they collect at sam yek
junction will be vital.
120
00:08:46,043 --> 00:08:48,843
Feeding it into powerful
computer software,
121
00:08:48,946 --> 00:08:53,048
We can now recreate the first
section of the cave system,
122
00:08:53,150 --> 00:08:57,035
In perfect 3
dimensional detail.
123
00:08:58,438 --> 00:09:03,642
This is chamber 9 where the
boys were finally trapped...
124
00:09:05,946 --> 00:09:09,915
And this, the half mile
long passage back...
125
00:09:14,071 --> 00:09:17,539
To sam yek junction.
126
00:09:27,834 --> 00:09:31,870
But a closer look at
sam yek reveals a clue.
127
00:09:32,773 --> 00:09:37,242
Another tunnel,
monks series, joins the
main cave system here.
128
00:09:40,847 --> 00:09:44,532
In the rainy season when
these caves fill with water,
129
00:09:44,635 --> 00:09:49,971
Sam yek becomes the
meeting point for two
underground rivers.
130
00:09:55,846 --> 00:09:58,580
Water finds its way through
the cracks and channels of the
131
00:09:58,682 --> 00:10:02,567
Limestone mountains into
tham luang's cave system.
132
00:10:05,472 --> 00:10:08,506
Vern: This mountain is just
a big sponge and during the
133
00:10:08,609 --> 00:10:12,711
Rainy season there's a huge
volume of water travels
134
00:10:12,813 --> 00:10:16,181
Through tham luang cave,
basically like a big river.
135
00:10:20,037 --> 00:10:22,537
Narrator: Back in 2018 when
the boys and their coach
136
00:10:22,639 --> 00:10:26,207
Started exploring, there
was no sign of rain.
137
00:10:28,879 --> 00:10:33,281
They had no difficulty walking
through sam yek junction.
138
00:10:37,537 --> 00:10:41,506
But outside, the weather
was changing fast.
139
00:10:43,710 --> 00:10:47,646
The heavy monsoon rains
had arrived weeks early.
140
00:10:49,149 --> 00:10:53,401
Almost an inch of
rain fell in an hour.
141
00:11:01,111 --> 00:11:04,312
Water seeped through
the limestone mountains,
142
00:11:04,414 --> 00:11:07,599
Funneling down
into tham luang.
143
00:11:10,671 --> 00:11:14,372
And then at sam yek
junction, the other passage,
144
00:11:14,474 --> 00:11:18,910
Monks series, brought yet
more water into the cave.
145
00:11:27,003 --> 00:11:31,373
At sam yek's narrowest
point the junction
filled in just an hour,
146
00:11:31,475 --> 00:11:34,909
Flooding it to the roof.
147
00:11:38,215 --> 00:11:43,601
The boys were now sealed
inside the cave system
with no way out.
148
00:11:47,107 --> 00:11:50,608
Roo: Sam yek is the crux of
this story and the 3d model
149
00:11:50,711 --> 00:11:54,446
Clearly shows how that water
then flooded the cave and
150
00:11:54,548 --> 00:11:56,748
Entrapped the boys.
151
00:11:57,601 --> 00:11:59,467
Vern: It was very isolated.
152
00:11:59,569 --> 00:12:02,437
There was actually
nowhere for them to go.
153
00:12:04,174 --> 00:12:07,208
Narrator: As rain
continued to fall...
154
00:12:07,310 --> 00:12:09,677
Water levels rose further.
155
00:12:10,847 --> 00:12:15,667
Forcing the boys deeper
inside as they looked
for higher ground.
156
00:12:17,070 --> 00:12:20,171
So how did they survive?
157
00:12:28,782 --> 00:12:35,170
♪ ♪
158
00:12:36,139 --> 00:12:38,072
Narrator: Desperate local
officials called in the
159
00:12:38,175 --> 00:12:41,843
Country's elite divers
to search for the boys.
160
00:12:43,246 --> 00:12:45,613
The thai navy seals...
161
00:12:48,034 --> 00:12:52,270
But the still rising
water and strong currents
forced them back.
162
00:12:54,207 --> 00:12:55,707
Omar (over tv): Relentless
rain is jeopardizing an
163
00:12:55,809 --> 00:12:57,475
Already risky operation.
164
00:12:57,577 --> 00:12:58,943
Reporter (over tv): They
believe that there has been
165
00:12:59,045 --> 00:13:01,112
Flash flooding inside.
166
00:13:01,281 --> 00:13:04,966
Omar (over tv): The
desperate race now is
to find another way in.
167
00:13:10,240 --> 00:13:13,508
Narrator: Above ground
armies of cavers scoured the
168
00:13:13,610 --> 00:13:17,045
Mountains looking for a way
into the cave from above.
169
00:13:19,783 --> 00:13:21,900
The search was
gathering momentum.
170
00:13:28,208 --> 00:13:31,442
On day 9, a breakthrough.
171
00:13:32,078 --> 00:13:35,313
Electric pumps reduced
the water levels.
172
00:13:37,734 --> 00:13:41,469
Making it safe enough for
the navy seals to dive.
173
00:13:43,206 --> 00:13:48,543
They hunted for signs of
life, deep inside and laid a
174
00:13:48,645 --> 00:13:52,347
Guideline to mark their
route back to safety.
175
00:13:54,367 --> 00:13:56,935
Josh: We didn't really know
exactly where the boys were.
176
00:13:57,037 --> 00:13:59,737
I thought it was probably more
likely they were dead than
177
00:13:59,840 --> 00:14:02,307
Alive at that point.
178
00:14:03,710 --> 00:14:06,644
Narrator: But
they weren't dead.
179
00:14:06,746 --> 00:14:09,380
So how did they survive?
180
00:14:13,403 --> 00:14:17,438
Revisiting the data
of the flooded cave
reveals the answer.
181
00:14:19,276 --> 00:14:21,476
This is sam yek.
182
00:14:21,578 --> 00:14:25,780
Where the water rose quickly,
trapping more water behind it.
183
00:14:30,837 --> 00:14:36,040
But here in chamber 9, the
boys managed to find refuge.
184
00:14:38,144 --> 00:14:42,447
Discovering a solitary
shaft off the main passage.
185
00:14:43,183 --> 00:14:47,569
They scrambled up 14 feet
above the water line.
186
00:14:52,108 --> 00:14:55,560
It's a safe haven, in
a dark lofty hollow,
187
00:14:55,645 --> 00:15:00,248
That reaches 124 feet
above the rest of the cave.
188
00:15:02,836 --> 00:15:05,837
This was the only space in
the cave in which the boys
189
00:15:05,939 --> 00:15:08,973
Could have survived.
190
00:15:12,312 --> 00:15:16,381
But a closer look at
the cave data shows an
intriguing anomaly,
191
00:15:18,168 --> 00:15:22,136
At the highest point of the
boy's refuge a small cavity,
192
00:15:22,238 --> 00:15:26,407
Two and a half feet
wide and 9 feet long.
193
00:15:29,479 --> 00:15:31,746
Roo: It doesn't look like a
normal piece of cave it really
194
00:15:31,848 --> 00:15:34,866
Sticks out and that's
because it isn't.
195
00:15:34,968 --> 00:15:37,835
Narrator: Revealed in the
data, for the first time,
196
00:15:37,938 --> 00:15:40,655
A tunnel the boys dug out.
197
00:15:41,541 --> 00:15:42,840
Roo: It's amazing.
198
00:15:42,943 --> 00:15:44,342
Little stone tools
are still there,
199
00:15:44,444 --> 00:15:48,346
Scratches in the sides of
the walls are still there.
200
00:15:51,601 --> 00:15:53,568
What must have been going
through their minds as they dug
201
00:15:53,670 --> 00:15:57,005
With no idea of how far
underground they are.
202
00:15:59,576 --> 00:16:03,378
Narrator: Could the boys
have dug themselves out
from chamber 9?
203
00:16:03,480 --> 00:16:06,648
How far underground were they?
204
00:16:07,867 --> 00:16:11,135
To find out, the team need
to do more than just survey
205
00:16:11,237 --> 00:16:13,972
Inside the cave.
206
00:16:18,611 --> 00:16:22,780
They must also discover
exactly where tham luang lies,
207
00:16:22,882 --> 00:16:25,733
Beneath the mountains.
208
00:16:27,837 --> 00:16:31,372
The investigation
takes to the air.
209
00:16:35,045 --> 00:16:38,079
Roo: We can connect the cave
3d model to the surface model
210
00:16:38,181 --> 00:16:40,882
And from that we'll actually
be able to work out exactly
211
00:16:40,984 --> 00:16:43,701
How far the boys
were underground.
212
00:16:46,706 --> 00:16:50,041
Narrator: Combining this aerial
data with the underground scan,
213
00:16:50,143 --> 00:16:53,378
We can pinpoint exactly
where the boys were
214
00:16:53,480 --> 00:16:57,015
In the mountain,
215
00:16:57,117 --> 00:17:00,802
One and half miles from
the cave entrance,
216
00:17:02,472 --> 00:17:07,141
And above them, lay 2,000
feet of solid rock.
217
00:17:07,243 --> 00:17:10,511
Accurately revealed
for the first time,
218
00:17:10,613 --> 00:17:14,499
The boys' complete isolation.
219
00:17:16,336 --> 00:17:19,871
Digging a tunnel was futile.
220
00:17:21,474 --> 00:17:24,776
Roo: What we've discovered, is
just how remote the boys were.
221
00:17:24,878 --> 00:17:27,912
It must have been
terrifying for them.
222
00:17:38,208 --> 00:17:41,776
Narrator: Dive teams
had searched the
flooded cave for days.
223
00:17:44,581 --> 00:17:47,215
Two british cave-divers
joined them,
224
00:17:47,317 --> 00:17:50,601
Helping to lay more guideline.
225
00:17:52,672 --> 00:17:56,074
Then, a mile and
a half inside...
226
00:18:20,717 --> 00:18:22,600
Reporter (over tv):
Dramatic scenes in thailand.
227
00:18:22,702 --> 00:18:24,936
Reporter (over tv): Against
all odds rescuers in thailand
228
00:18:25,038 --> 00:18:27,472
Have found 12 missing boys.
229
00:18:27,574 --> 00:18:30,374
Reporter (over tv): Well
what an amazing day.
230
00:18:33,279 --> 00:18:35,313
Reporter (over tv): For family
members pure elation after a
231
00:18:35,415 --> 00:18:38,199
Heart-breaking waiting game.
232
00:18:41,604 --> 00:18:44,305
Narrator: The boys had
survived underground for
233
00:18:44,407 --> 00:18:47,875
10 days with only the water
dripping from the cave walls
234
00:18:47,977 --> 00:18:50,812
To sustain them.
235
00:18:51,815 --> 00:18:55,066
Within hours the thai
navy seals delivered food,
236
00:18:55,168 --> 00:18:59,103
Medicine and foil blankets
to prevent hypothermia.
237
00:19:00,206 --> 00:19:04,175
But one thing was on
everyone's minds...
238
00:19:05,044 --> 00:19:10,381
Vern: Very quickly we
realized that our problem
was only just beginning.
239
00:19:11,367 --> 00:19:14,268
Josh: Finding them
is one thing but what
are you gonna do next?
240
00:19:14,871 --> 00:19:18,239
Narrator: The thai
authorities were desperate
to find a simple solution.
241
00:19:20,910 --> 00:19:24,011
But it would take another 8
days of nerve-wracking and
242
00:19:24,113 --> 00:19:27,615
Dangerous work to
get the boys out.
243
00:19:27,901 --> 00:19:31,402
Martyn: Little did we know
how long and how complex that
244
00:19:31,504 --> 00:19:33,971
Operation was going to become.
245
00:19:39,112 --> 00:19:42,547
Narrator: The thai authorities
identified three options...
246
00:19:43,183 --> 00:19:46,868
One: Wait for the monsoon
rains to pass so the boys
247
00:19:46,970 --> 00:19:49,704
Could walk out of a dry cave.
248
00:19:49,806 --> 00:19:52,773
But that would take months.
249
00:19:54,477 --> 00:19:58,346
Two: Find another route
into the cave from above.
250
00:19:58,448 --> 00:20:03,701
But a week of mountain
searches discovered
only dead ends.
251
00:20:06,139 --> 00:20:11,542
That left option three, the
most extreme-sounding of all.
252
00:20:13,580 --> 00:20:15,046
Reporter (over tv): Are
they gonna have to learn
how to scuba dive
253
00:20:15,148 --> 00:20:18,499
Their way out of there I
mean that's really a tall order.
254
00:20:19,185 --> 00:20:21,769
Reporter (over tv): Yeah
it's crazy isn't it.
255
00:20:22,705 --> 00:20:25,339
Pasakorn: We came to the
conclusion that the only way
256
00:20:25,441 --> 00:20:28,843
To bring the children out was
the same way they went in.
257
00:20:31,464 --> 00:20:35,132
Martyn: The prospect
of a diving rescue was
hideous from the outset.
258
00:20:35,935 --> 00:20:38,703
Narrator: What is it about
diving in tham luang that
259
00:20:38,805 --> 00:20:42,106
Makes it just so dangerous?
260
00:20:52,535 --> 00:20:55,036
Narrator: It takes three weeks
for the survey team to scan
261
00:20:55,138 --> 00:20:57,805
Tham luang cave.
262
00:20:58,341 --> 00:21:03,010
All the way from chamber
9 to the cave entrance.
263
00:21:07,083 --> 00:21:10,434
The boys were one and
a half miles inside.
264
00:21:10,536 --> 00:21:14,438
But they were safe, and divers
had managed to navigate the
265
00:21:14,540 --> 00:21:17,141
Flooded tunnels to reach them.
266
00:21:18,344 --> 00:21:22,346
So why was it so
difficult to get them out?
267
00:21:23,616 --> 00:21:26,968
To understand, takes big data.
268
00:21:27,737 --> 00:21:30,871
The team pieces together
nearly 400 scans and
269
00:21:30,974 --> 00:21:33,741
Builds a virtual cave system...
270
00:21:35,645 --> 00:21:37,378
Roo: So this is full res.
271
00:21:37,480 --> 00:21:40,181
Joe: The detail in
that roof is fantastic.
272
00:21:40,583 --> 00:21:44,402
Narrator: A new visualization
of this underground world.
273
00:21:46,506 --> 00:21:48,639
Roo: We will start to be able
to show everybody what this
274
00:21:48,741 --> 00:21:50,675
Cave is really like.
275
00:21:50,777 --> 00:21:52,877
It is gonna be quite magical.
276
00:21:52,979 --> 00:21:56,814
Narrator: With the world's first
3d digital survey of tham luang
277
00:21:56,916 --> 00:22:01,268
We can reveal the second
section of the cave system,
278
00:22:01,371 --> 00:22:04,672
All the way from
chamber 9 to the entrance.
279
00:22:07,944 --> 00:22:12,446
8.7 billion data points,
280
00:22:13,683 --> 00:22:16,934
More than 7000 photographs,
281
00:22:18,137 --> 00:22:24,475
Come together to build
the flooded cave as it
was in July 2018.
282
00:22:31,217 --> 00:22:36,637
Draining its water,
for the first time....
283
00:22:41,711 --> 00:22:46,280
Exposes all of its
subterranean secrets.
284
00:22:53,439 --> 00:22:57,441
This is chamber 9 to sam yek
285
00:22:57,677 --> 00:23:01,212
And now, the rest
of tham luang cave,
286
00:23:08,271 --> 00:23:12,506
A narrow tunnel, that
widens to the entrance.
287
00:23:15,078 --> 00:23:18,913
All together one
and a half miles,
288
00:23:19,015 --> 00:23:22,299
The boys' only route out.
289
00:23:30,143 --> 00:23:33,644
Adding the water level of
the time to the digital map
290
00:23:33,746 --> 00:23:37,848
Reveals why tham luang's
passages can be so lethal.
291
00:23:40,136 --> 00:23:43,938
In some places,
underground canals formed.
292
00:23:45,208 --> 00:23:48,392
In others, the cave
flooded to its roof,
293
00:23:48,478 --> 00:23:52,213
Fully submerging the passage,
294
00:23:54,150 --> 00:23:58,002
In five sections known as sumps.
295
00:24:01,407 --> 00:24:07,011
The longest sump lay
next to chamber 9,
over 1,000 feet long,
296
00:24:09,449 --> 00:24:13,033
The length of seven
olympic swimming pools,
297
00:24:15,037 --> 00:24:18,506
Taken together there were
half a mile of sumps,
298
00:24:18,608 --> 00:24:23,511
Standing between
the boys and safety.
299
00:24:28,267 --> 00:24:32,703
And the visibility
was almost zero.
300
00:24:34,073 --> 00:24:37,475
The only way to escape
chamber 9 was a long
301
00:24:37,577 --> 00:24:40,611
Perilous cave dive
with air tanks,
302
00:24:42,181 --> 00:24:44,715
A potentially deadly option,
303
00:24:44,817 --> 00:24:49,036
Even for thailand's diving
elite, the navy seals.
304
00:24:50,873 --> 00:24:53,924
Jongklai: The thai navy seals
who assisted with the rescue
305
00:24:54,010 --> 00:24:56,710
Had only trained in open seas.
306
00:24:56,812 --> 00:25:00,281
They'd never dived in
very narrow spaces.
307
00:25:04,871 --> 00:25:07,838
Narrator: They needed
specialist help.
308
00:25:08,441 --> 00:25:11,308
A local caver, vern unsworth,
had been part of the
309
00:25:11,410 --> 00:25:14,445
Search and rescue
mission since day one.
310
00:25:15,615 --> 00:25:19,967
After seven years exploring
tham luang he well understood
311
00:25:20,069 --> 00:25:22,403
The challenge ahead.
312
00:25:22,538 --> 00:25:26,507
Vern: We needed expert people
out here, and, you know,
313
00:25:26,626 --> 00:25:29,143
At the end of the day it
was the right decision.
314
00:25:29,245 --> 00:25:31,712
Narrator: He gave the thai
authorities a list of some of
315
00:25:31,814 --> 00:25:34,965
Britain's most
experienced cave divers.
316
00:25:42,942 --> 00:25:48,512
An elite team arrived,
including john velanthon,
317
00:25:49,715 --> 00:25:55,135
Rick stanton, jason
mallinson and chris jewell.
318
00:25:57,940 --> 00:26:02,276
They are among just a small
group of people in the world
319
00:26:02,378 --> 00:26:06,580
Who had the unique skills
needed inside tham luang.
320
00:26:08,350 --> 00:26:10,467
Chris: When we realized this
was the best chance of the
321
00:26:10,570 --> 00:26:12,369
Boys getting out alive,
322
00:26:12,471 --> 00:26:15,139
Then we were determined
to give it our best shot.
323
00:26:18,611 --> 00:26:22,179
Narrator: A rescue
plan developed.
324
00:26:22,949 --> 00:26:26,867
From the entrance, the first
half mile of cave was dry.
325
00:26:26,969 --> 00:26:29,370
At the end of it, chamber 3.
326
00:26:29,472 --> 00:26:32,206
This would be dive base.
327
00:26:34,277 --> 00:26:36,744
From here, four cave
divers would head deeper
328
00:26:36,846 --> 00:26:39,246
Into the flooded cave.
329
00:26:39,348 --> 00:26:42,933
Three hours later they
would reach the soccer team.
330
00:26:43,769 --> 00:26:46,670
Four boys would be
equipped with scuba gear.
331
00:26:48,007 --> 00:26:52,109
Then each diver would
return with one boy
332
00:26:52,211 --> 00:26:55,346
At 30-minute intervals.
333
00:26:55,748 --> 00:26:59,033
If everything went to plan,
it would take a full day to
334
00:26:59,135 --> 00:27:01,935
Extract four boys.
335
00:27:03,205 --> 00:27:05,506
On their way out, each
diver and boy would need
336
00:27:05,608 --> 00:27:08,108
Replacement air tanks.
337
00:27:09,245 --> 00:27:14,882
So, they placed 50 of them
throughout the cave and seven
338
00:27:14,950 --> 00:27:18,435
Support divers would wait
between sumps to haul
339
00:27:18,537 --> 00:27:22,373
Equipment and provide
medical backup.
340
00:27:24,377 --> 00:27:28,145
It was a rescue
plan like no other.
341
00:27:28,681 --> 00:27:30,881
Chris: The situation in
thailand was unprecedented.
342
00:27:30,983 --> 00:27:33,334
Nothing like this has, has
ever happened before.
343
00:27:33,436 --> 00:27:36,203
Not those kind of distances and
certainly that number of people.
344
00:27:46,115 --> 00:27:49,133
Narrator: There were nearly
100 divers on site.
345
00:27:51,837 --> 00:27:56,774
Emergency services, the
us army and volunteers,
346
00:27:56,876 --> 00:27:59,877
Also out in force.
347
00:28:00,046 --> 00:28:04,982
All prepared and
rehearsed for the first
underwater extraction.
348
00:28:12,274 --> 00:28:16,176
At 1:30 am, tragedy.
349
00:28:16,946 --> 00:28:18,662
Vause (over tv): Breaking
news out of thailand.
350
00:28:18,748 --> 00:28:22,332
Where a former thai navy
seal has died during
rescue operations.
351
00:28:24,003 --> 00:28:27,204
Narrator: Saman kunan, seen
here with the rescue team,
352
00:28:27,306 --> 00:28:30,507
Was on an overnight mission
to place air cylinders
353
00:28:30,609 --> 00:28:32,810
Inside the cave.
354
00:28:32,912 --> 00:28:36,046
It's believed his
own air ran out.
355
00:28:37,683 --> 00:28:39,433
Reporter (over tv): This has
taken on a whole new level of
356
00:28:39,535 --> 00:28:43,270
Seriousness, there's a sense
of mourning here today.
357
00:28:45,107 --> 00:28:46,607
Reporter (over tv): It's
raised serious doubts about
358
00:28:46,709 --> 00:28:50,210
How they'll get the 12 boys
and their coach out alive.
359
00:28:51,680 --> 00:28:55,799
Narrator: How would the boys
escape a cave that can kill
360
00:28:55,901 --> 00:28:58,469
Even the best divers?
361
00:29:07,913 --> 00:29:11,215
Narrator: Diving in tham luang
had already taken one life.
362
00:29:13,169 --> 00:29:15,769
It was an even greater
threat to children who
363
00:29:15,871 --> 00:29:18,605
Had never dived before.
364
00:29:19,742 --> 00:29:23,744
But the greatest danger of
all, lay not in the cave,
365
00:29:23,846 --> 00:29:27,548
But in the heads of
the boys themselves.
366
00:29:28,667 --> 00:29:31,869
Martyn: If you take
an inexperienced
person underwater
367
00:29:33,305 --> 00:29:38,075
Then there is a high probability
that they're going to panic.
368
00:29:40,546 --> 00:29:44,148
How were they going to cope
with something as traumatic
369
00:29:44,250 --> 00:29:47,167
As the prospect of diving,
where you can't see
370
00:29:47,269 --> 00:29:50,070
Your hand in front of your face?
371
00:29:51,740 --> 00:29:53,674
Jason: If they'd have panicked
underwater they could have not
372
00:29:53,776 --> 00:29:56,076
Only killed themselves,
they could have dragged our
373
00:29:56,178 --> 00:29:59,513
Regulators out of our mouths
we didn't want them to die and
374
00:29:59,615 --> 00:30:02,099
We didn't want
to die ourselves.
375
00:30:08,808 --> 00:30:12,576
Narrator: So the divers
made the most radical
decision of the rescue.
376
00:30:12,678 --> 00:30:15,679
To sedate the children.
377
00:30:16,882 --> 00:30:19,766
Jason: It was a consensus
amongst all the divers.
378
00:30:19,869 --> 00:30:23,470
We weren't going to risk doing
it without them being sedated.
379
00:30:24,707 --> 00:30:27,274
Narrator: Doctors tailored a
different mix of anesthetics
380
00:30:27,376 --> 00:30:31,078
For every child, depending
on age and weight.
381
00:30:33,015 --> 00:30:37,534
No one had ever attempted
to dive with unconscious
children before.
382
00:30:38,637 --> 00:30:41,939
Martyn: Having to sedate these
youngsters to such a level
383
00:30:42,041 --> 00:30:45,642
That they were incapacitated
but remain alive,
384
00:30:45,744 --> 00:30:48,846
And then be thrust into
the cold water was an
385
00:30:48,948 --> 00:30:51,081
Extremely risky proposition.
386
00:30:51,183 --> 00:30:52,866
Jason: As we were planning
it we were thinking,
387
00:30:52,968 --> 00:30:55,969
You know it could be some of
these kids that are gonna die.
388
00:30:56,906 --> 00:30:59,573
Narrator: And as our
cave data reveal,
389
00:30:59,675 --> 00:31:02,576
Using a sedative left
the cave divers with a
390
00:31:02,678 --> 00:31:05,212
Further complication.
391
00:31:08,767 --> 00:31:11,368
To extract each boy
through the five sumps
392
00:31:11,470 --> 00:31:14,771
Would take three to five hours.
393
00:31:16,342 --> 00:31:21,411
But a safe dose of the
sedative would last
just an hour or less.
394
00:31:28,304 --> 00:31:31,405
And so, to prevent
the boys from waking,
395
00:31:31,507 --> 00:31:34,408
The divers would
have no option,
396
00:31:34,510 --> 00:31:38,278
They'd have to inject
them during the rescue.
397
00:31:39,548 --> 00:31:42,182
Jason: Never actually
done it before and yes
it was the first time.
398
00:31:42,284 --> 00:31:44,334
I was quite nervous obviously.
399
00:31:44,436 --> 00:31:49,006
Narrator: And they could
do that only in the dry
parts of the cave,
400
00:31:49,108 --> 00:31:53,143
Between sumps,
not underwater...
401
00:31:55,347 --> 00:32:00,033
Something that would bring
diver jason mallinson
close to disaster.
402
00:32:08,077 --> 00:32:10,711
Nature was not on
the rescuer's side.
403
00:32:10,813 --> 00:32:13,146
More rain was forecast.
404
00:32:13,549 --> 00:32:16,199
Pasakorn: If we didn't rescue
them immediately we might have
405
00:32:16,302 --> 00:32:18,402
Had even bigger problems.
406
00:32:18,938 --> 00:32:21,171
Narrator: They scheduled
the extraction.
407
00:32:31,283 --> 00:32:34,301
Narrator: As more
monsoon rain closed in,
408
00:32:34,403 --> 00:32:37,571
The divers headed
inside tham luang.
409
00:32:38,140 --> 00:32:41,174
The boys had been
underground for 16 days.
410
00:32:43,045 --> 00:32:48,382
The most dangerous cave
diving rescue in history
was about to begin...
411
00:32:50,002 --> 00:32:52,602
Vern: We honestly
believed that there would
be an attrition rate,
412
00:32:52,705 --> 00:32:54,905
If two of them came out
alive that would've
413
00:32:55,007 --> 00:32:57,040
Been a good result.
414
00:32:57,142 --> 00:33:00,243
Narrator: And the
world was watching.
415
00:33:05,567 --> 00:33:08,669
The rescuers began
their dive to chamber 9.
416
00:33:10,372 --> 00:33:13,607
Jason mallinson volunteered
to run the first rescue.
417
00:33:16,145 --> 00:33:20,914
The life in his hands was
14 year old prachak sutham,
418
00:33:21,016 --> 00:33:23,800
Nicknamed note.
419
00:33:24,269 --> 00:33:27,037
Jason: Until that first
flooded section was traversed
420
00:33:27,139 --> 00:33:29,873
By myself and the boy, nothing
else could move forward
421
00:33:31,276 --> 00:33:34,678
Narrator: Together they
would discover if a
rescue was possible.
422
00:33:36,015 --> 00:33:39,166
They fitted a single air tank
to note's chest and gave him a
423
00:33:39,268 --> 00:33:42,436
Buoyancy vest with
straps for jason to hold.
424
00:33:44,907 --> 00:33:49,743
In case contact was lost,
a safety tether joined
boy to rescuer.
425
00:33:51,914 --> 00:33:54,614
To stop note's mask
being dislodged,
426
00:33:54,717 --> 00:33:58,135
Jason would shield the boy's
head with his own body and
427
00:33:58,237 --> 00:34:03,373
Finally, for both their sakes,
note's hands were tied to his
428
00:34:03,475 --> 00:34:06,476
Sides in case he awoke.
429
00:34:13,736 --> 00:34:18,538
Around 1 pm jason and note
began the first journey out.
430
00:34:19,675 --> 00:34:23,710
With the cave data
we can do something
impossible up to now.
431
00:34:27,216 --> 00:34:31,735
Use technology to see through
the muddy water to relive the
432
00:34:31,837 --> 00:34:36,173
Most dangerous cave
diving rescue of all time.
433
00:34:37,376 --> 00:34:40,911
And reveal tham luang in
a way that even the divers
434
00:34:41,013 --> 00:34:44,081
Were unable to see.
435
00:34:44,950 --> 00:34:49,936
This, the first sump, 1,000
feet long, underwater.
436
00:34:51,640 --> 00:34:57,043
And the dive line their
only chance of finding
their way to safety.
437
00:34:57,780 --> 00:34:59,312
Jason: The worst fear was
losing contact with the
438
00:34:59,414 --> 00:35:02,299
Guideline and losing
contact with the boy.
439
00:35:02,401 --> 00:35:05,469
We felt a tremendous amount of
responsibility for the boys,
440
00:35:05,571 --> 00:35:09,172
A child's life that's in your
hands, a child who's asleep,
441
00:35:09,274 --> 00:35:12,075
A child underwater.
442
00:35:13,112 --> 00:35:15,612
I was nervous a
lot of the time.
443
00:35:16,882 --> 00:35:18,648
Narrator: At half
hour intervals,
444
00:35:18,750 --> 00:35:22,636
Three more divers
entered the first sump
with three more boys.
445
00:35:24,373 --> 00:35:26,706
Not far behind
jason and note,
446
00:35:26,809 --> 00:35:31,161
Were diver chris jewell
and 15 year old nick.
447
00:35:34,950 --> 00:35:39,169
Separately each pair
approached tham luang's
first constriction.
448
00:35:39,771 --> 00:35:42,806
Jason: First time you
know about it is when
you hit the roof.
449
00:35:43,942 --> 00:35:47,144
Narrator: A low passage,
just 30 inches high,
450
00:35:47,246 --> 00:35:49,880
Little room for error.
451
00:35:50,415 --> 00:35:52,999
Chris: My back would be
against the cave roof and my
452
00:35:53,101 --> 00:35:55,936
Chest would be against
the floor of the cave.
453
00:35:56,805 --> 00:35:59,372
Narrator: The dive line was
difficult to follow as it
454
00:35:59,474 --> 00:36:02,542
Meandered between
the cave walls.
455
00:36:03,712 --> 00:36:05,946
Chris: I was often bouncing
off the rock and having to
456
00:36:06,048 --> 00:36:10,133
Kind of back up and try
and go forward again
into different spaces.
457
00:36:11,303 --> 00:36:14,471
Narrator: One after the other
the divers felt their way
458
00:36:14,573 --> 00:36:18,074
Through the sumps carrying
their precious cargo.
459
00:36:20,445 --> 00:36:23,847
Chris: We might knock the mask
off so we were trying to go
460
00:36:23,949 --> 00:36:27,901
Through these small spaces
quite carefully, taking our time
461
00:36:29,238 --> 00:36:32,605
Whilst holding onto the
dive line in one hand
462
00:36:32,674 --> 00:36:35,775
And holding onto the
child in the other hand.
463
00:36:38,914 --> 00:36:42,015
Narrator: But the sedatives
were beginning to wear off.
464
00:36:42,734 --> 00:36:46,870
Making an already difficult
situation, life-threatening.
465
00:36:48,207 --> 00:36:51,841
Jason: You'd be diving along
underwater and you could feel
the hands twitching.
466
00:36:53,061 --> 00:36:57,514
Narrator: Revealed
accurately; the scene of
one perilous incident.
467
00:36:59,067 --> 00:37:02,402
Between dives, jason
was able to surface,
468
00:37:02,504 --> 00:37:05,805
But he was still
chest deep in water.
469
00:37:06,375 --> 00:37:09,075
Jason: I was in a deep canal;
I was on my own and there was
470
00:37:09,177 --> 00:37:11,478
No dry place to put the boy
and I needed to inject the
471
00:37:11,580 --> 00:37:14,281
Sedative into his thigh.
472
00:37:14,950 --> 00:37:19,869
Narrator: Ahead of them,
the second sump, another
1,000 feet underwater,
473
00:37:19,972 --> 00:37:23,940
Jason had no option but
to inject the sedative
474
00:37:24,042 --> 00:37:26,676
Right where he was.
475
00:37:27,079 --> 00:37:29,813
Jason: I was trying to undo
the dry bag with two hands but
476
00:37:29,915 --> 00:37:32,182
Keep control of
the child as well.
477
00:37:32,251 --> 00:37:34,234
It was quite hard to hold
him I had to sort of pin him
478
00:37:34,336 --> 00:37:37,203
Against the wall with my leg,
try and get all the syringes
479
00:37:37,306 --> 00:37:39,873
Out of the bag, they all
started floating around in the
480
00:37:39,975 --> 00:37:42,809
Water and I'm trying to
get the, the syringes.
481
00:37:42,911 --> 00:37:44,477
I was quite nervous obviously,
482
00:37:44,579 --> 00:37:47,614
And I managed to
bring his leg up,
483
00:37:48,717 --> 00:37:50,834
Put the sedative
into his leg.
484
00:37:59,211 --> 00:38:03,747
Martyn: The whole thing
is really fraught with
mental strain.
485
00:38:04,683 --> 00:38:07,067
Jason: High stress,
that's for sure.
486
00:38:07,536 --> 00:38:09,869
Narrator: After
two grueling hours,
487
00:38:09,972 --> 00:38:12,672
Rescuers and boys had
traveled through four sumps
488
00:38:12,774 --> 00:38:15,475
Along a mile of cave.
489
00:38:15,577 --> 00:38:17,944
But it wasn't over.
490
00:38:18,046 --> 00:38:24,067
Ahead lay a dive in the
final sump and the tightest
squeeze of them all.
491
00:38:32,577 --> 00:38:35,178
Narrator: Following the dive
line the survey team locates
492
00:38:35,280 --> 00:38:38,048
Tham luang's
worst pinch point.
493
00:38:38,350 --> 00:38:39,599
Roo: Look at this
constriction.
494
00:38:39,701 --> 00:38:41,034
Man: Doesn't look very nice.
495
00:38:41,136 --> 00:38:43,103
Roo: Gosh that's small.
496
00:38:44,139 --> 00:38:48,274
Narrator: How would a diver
and a child fit through here?
497
00:38:53,749 --> 00:38:56,900
The 3d data exposes
the problem,
498
00:38:57,002 --> 00:39:00,437
Over 100 feet into
the final sump.
499
00:39:02,874 --> 00:39:06,876
The dive line goes through
a curtain of stalactites.
500
00:39:08,313 --> 00:39:12,665
A gap just 20 inches wide
at its narrowest point.
501
00:39:14,369 --> 00:39:16,403
Jason: You couldn't fit
through the stalactites.
502
00:39:16,505 --> 00:39:19,806
It's certainly the
most difficult part of
the cave to navigate.
503
00:39:21,443 --> 00:39:25,512
Narrator: But the data
reveals something the
divers couldn't see.
504
00:39:26,415 --> 00:39:30,967
Below the dive line, a
wider passage, 6 feet deep.
505
00:39:32,270 --> 00:39:36,606
But making use of this space,
by feeling a way through,
506
00:39:36,708 --> 00:39:38,775
Was risky.
507
00:39:39,378 --> 00:39:41,578
Chris: You have to back out,
pull the line and find the
508
00:39:41,680 --> 00:39:43,780
Biggest space that you
could work your way round.
509
00:39:43,882 --> 00:39:45,765
Jason: We had to
pull the line down,
510
00:39:45,867 --> 00:39:48,034
Stretch it down and go
under the stalactites.
511
00:39:48,136 --> 00:39:51,071
Narrator: By pulling down on
the dive line the divers could
512
00:39:51,173 --> 00:39:53,640
Swim beneath the pinch point.
513
00:39:53,742 --> 00:39:58,511
But the extra tension
on the line made it
harder to hold on to.
514
00:40:00,182 --> 00:40:02,248
Jason: There was always
potential for it to slip
515
00:40:02,350 --> 00:40:05,735
Through your fingers and
then spring up into the roof.
516
00:40:06,738 --> 00:40:08,838
Narrator: Slowly
and carefully,
517
00:40:08,940 --> 00:40:12,075
The divers made it through
without losing the line,
518
00:40:12,177 --> 00:40:14,577
This time.
519
00:40:19,184 --> 00:40:22,368
By late afternoon jason
had been caving and diving
520
00:40:22,471 --> 00:40:24,838
For five hours.
521
00:40:27,142 --> 00:40:31,744
Awaiting them in chamber 3,
the international rescue team.
522
00:40:34,015 --> 00:40:36,099
Jason: You just knew that
you were seconds away from
523
00:40:36,201 --> 00:40:39,402
Surfacing and being able to
pass responsibility for that
524
00:40:39,504 --> 00:40:42,505
Boy's life on to
somebody else.
525
00:40:44,342 --> 00:40:47,110
Josh: The cave line would start
to get some tension on it,
526
00:40:47,212 --> 00:40:49,546
Like a fishing line and
so the guys in chamber 3
527
00:40:49,648 --> 00:40:52,148
Would radio up 'fish on'
because that meant a diver
528
00:40:52,250 --> 00:40:54,968
Was pulling on the line,
coming toward them.
529
00:41:02,410 --> 00:41:07,213
Jason: I was very
relieved to have got
that first boy out alive.
530
00:41:08,717 --> 00:41:11,568
Narrator: Expert cavers
and medics took over.
531
00:41:14,406 --> 00:41:17,507
They carried and hoisted note
in a stretcher through the
532
00:41:17,609 --> 00:41:20,877
Final half mile of cave.
533
00:41:32,474 --> 00:41:36,743
The first four boys were
out of tham luang cave.
534
00:41:36,845 --> 00:41:39,612
All alive.
535
00:41:39,714 --> 00:41:41,247
Reporter (over tv): Mission
impossible has now become
536
00:41:41,349 --> 00:41:43,199
Mission incredible.
537
00:41:43,301 --> 00:41:44,767
Reporter (over tv): Well this
is what all of those who've been
538
00:41:44,870 --> 00:41:47,670
Involved in this operation
have been waiting to see,
539
00:41:47,772 --> 00:41:50,440
The boys are coming out.
540
00:41:51,443 --> 00:41:53,676
Chris: The buzz was amazing.
541
00:41:53,778 --> 00:41:56,646
It was quite incredible that
we got the first four out
542
00:41:56,748 --> 00:41:58,181
We weren't sure we would.
543
00:41:58,283 --> 00:42:00,667
Vern: Emotions were
running high, um,
544
00:42:00,835 --> 00:42:05,171
As you can probably tell,
now, um, absolutely amazing.
545
00:42:13,315 --> 00:42:16,966
Narrator: Eight more children
and the coach remained inside.
546
00:42:19,037 --> 00:42:22,839
A further energy-sapping 8
hours of diving and caving for
547
00:42:22,941 --> 00:42:26,075
Each rescuer, lay ahead.
548
00:42:26,745 --> 00:42:29,846
Chris: We needed to do it not
once more, but twice more.
549
00:42:35,870 --> 00:42:39,205
Narrator: The divers
headed back for a
second group of boys.
550
00:42:39,441 --> 00:42:41,107
It was another success.
551
00:42:41,643 --> 00:42:44,043
Reporter (over tv): Four
more boys emerging from that
552
00:42:44,145 --> 00:42:45,945
Cramped and flooded cave.
553
00:42:46,064 --> 00:42:48,881
Reporter (over tv): All
are now in hospital in
nearby chiang rai...
554
00:42:55,340 --> 00:42:59,175
Narrator: There were
just four boys and the
coach left to rescue.
555
00:42:59,911 --> 00:43:02,946
But the drama was
far from over.
556
00:43:03,415 --> 00:43:06,366
Chris jewell was diving
out with the 11th boy,
557
00:43:06,468 --> 00:43:09,469
13 year old sompong jaiwong.
558
00:43:10,639 --> 00:43:12,438
Josh: It's very easy to
forget the 11th dive is
559
00:43:12,540 --> 00:43:15,108
As dangerous as the 1st dive.
560
00:43:15,210 --> 00:43:19,045
Narrator: Two hours in,
chris entered the last sump.
561
00:43:19,147 --> 00:43:21,447
Chris: I had the last
bit of diving to do.
562
00:43:21,549 --> 00:43:24,534
I thought I'd sussed it.
563
00:43:26,371 --> 00:43:31,507
Narrator: The 3d data
reveals the dive line
goes around a corner,
564
00:43:31,610 --> 00:43:34,877
Where it is pulled
tight beneath a boulder.
565
00:43:37,248 --> 00:43:41,501
For chris, the tension on
the line proved too much.
566
00:43:44,005 --> 00:43:45,505
Chris: Through the process of
going round that corner I was
567
00:43:45,607 --> 00:43:48,675
Stretching the line with my
hand and it just slipped out
568
00:43:48,777 --> 00:43:51,377
Of my fingers.
569
00:43:55,383 --> 00:43:58,034
When you lose the line
in an underwater cave
570
00:43:58,136 --> 00:44:00,570
That's really bad news.
571
00:44:03,808 --> 00:44:07,310
I couldn't see
which way to go.
572
00:44:09,914 --> 00:44:12,015
Narrator: Time
was running out,
573
00:44:12,100 --> 00:44:14,400
Both chris and the
sedated boy were using up
574
00:44:14,502 --> 00:44:17,570
Their limited air supply.
575
00:44:19,441 --> 00:44:23,142
Chris: I was sweeping with my
arms, trying to pick up the line
576
00:44:25,313 --> 00:44:28,448
And I couldn't find the line.
577
00:44:31,102 --> 00:44:34,037
The most important
thing is not to panic.
578
00:44:35,273 --> 00:44:38,508
Narrator: The data reveals that
as chris felt for the line
579
00:44:38,610 --> 00:44:42,111
It lay just within arm's reach,
580
00:44:43,014 --> 00:44:45,415
But in zero visibility,
581
00:44:45,517 --> 00:44:48,301
Finding it was a
matter of chance.
582
00:44:51,139 --> 00:44:55,208
After 4 long minutes, chris
discovered not the line,
583
00:44:55,310 --> 00:44:57,777
But an electrical cable,
584
00:44:57,879 --> 00:45:00,947
Laid in the early
days of the rescue.
585
00:45:02,016 --> 00:45:06,369
Instead of leading chris out,
it led him all the way back,
586
00:45:06,471 --> 00:45:09,639
To the start of the sump.
587
00:45:10,208 --> 00:45:12,675
Chris: Thankfully I realized
I was back somewhere that
588
00:45:12,777 --> 00:45:15,445
I was familiar with.
589
00:45:16,014 --> 00:45:18,648
Narrator: In the dry cave
chris found the line and
590
00:45:18,750 --> 00:45:21,734
Continued his rescue.
591
00:45:26,741 --> 00:45:28,875
Against all the odds,
592
00:45:28,977 --> 00:45:32,145
The rescuers completed
their mission.
593
00:45:34,516 --> 00:45:37,400
Itn: They are safe, they
are out, they have done it!
594
00:45:37,736 --> 00:45:40,837
Reporter (over tv):
They have been rescued
from that flooded cave.
595
00:45:40,939 --> 00:45:44,273
Reporter (over tv):
Millions of people are
breathing easier tonight.
596
00:45:45,410 --> 00:45:48,377
Narrator: After an intense
struggle with nature.
597
00:45:49,247 --> 00:45:52,482
The agonizing wait was over.
598
00:45:55,069 --> 00:45:58,938
Vern: Unreal,
amazing, 13 out of 13,
599
00:45:59,040 --> 00:46:02,308
It's not an unlucky
number anymore.
600
00:46:06,798 --> 00:46:09,565
Chris: Things that seem
impossible aren't always so.
601
00:46:09,667 --> 00:46:12,969
Difficult things can be achieved
and amazing things can happen.
602
00:46:13,538 --> 00:46:15,471
Pasakorn: None of us were
doing this out of duty
603
00:46:15,573 --> 00:46:18,608
But out of a desire
to save them.
604
00:46:18,710 --> 00:46:21,244
Roo: I remain in absolute awe
of everybody that took part
605
00:46:21,346 --> 00:46:24,080
And the wonderful
story that this is.
606
00:46:26,534 --> 00:46:29,769
Narrator: Three months
later, on british tv,
607
00:46:29,871 --> 00:46:33,473
Divers chris and jason
were reunited with the boys
608
00:46:33,575 --> 00:46:36,943
Whose lives they'd saved.
609
00:46:38,947 --> 00:46:40,746
Jason: I didn't know
any of their names.
610
00:46:40,849 --> 00:46:44,534
I remembered them by
numbers 1, 5, 9, and 13.
611
00:46:45,203 --> 00:46:50,473
(applause).
612
00:46:51,543 --> 00:46:53,810
I think they really wanted to
connect with the people that
613
00:46:53,912 --> 00:46:55,678
Had brought them out so
it was a really nice,
614
00:46:55,780 --> 00:46:57,513
Nice thing that.
615
00:46:57,615 --> 00:46:59,599
Translator: You are my heroes,
616
00:46:59,701 --> 00:47:03,603
Thank you very much from
the bottom of our hearts.
617
00:47:03,705 --> 00:47:05,404
We love you.
618
00:47:05,507 --> 00:47:09,542
(applause).
619
00:47:18,670 --> 00:47:19,869
Captioned by cotter
captioning services.