1 00:02:50,672 --> 00:02:53,941 You don't choose. I choose. 2 00:03:17,932 --> 00:03:18,900 Soon. 3 00:03:26,140 --> 00:03:32,080 You goin' down to Texas? Yeah, well, it's gonna be a long one. Mm. 4 00:03:32,212 --> 00:03:34,582 - Come on. Get him over here! Get him over here! 5 00:03:34,716 --> 00:03:35,817 No! 6 00:03:48,361 --> 00:03:50,031 Stay down, you dang fool little Indian. 7 00:04:00,742 --> 00:04:02,577 - ...you and me. - No! 8 00:04:09,550 --> 00:04:10,818 Oooh. 9 00:04:11,384 --> 00:04:12,687 Y'all leave them be. 10 00:04:15,288 --> 00:04:16,389 Who's askin'? 11 00:04:18,860 --> 00:04:21,461 I ain't askin'. I'm telllin'. 12 00:04:22,897 --> 00:04:24,632 If y'all don't haul tail outta here, 13 00:04:24,766 --> 00:04:26,033 you'll be sorry you didn't. 14 00:04:26,901 --> 00:04:29,871 Only one's gonna be sorry around here is you. 15 00:04:30,872 --> 00:04:36,443 That so? Now don't make me wop you this foot upside your head. 16 00:04:37,410 --> 00:04:40,848 Go ahead and try, you dumb nigg-- 17 00:04:43,084 --> 00:04:44,986 I was gonna say nincompoop. 18 00:05:01,536 --> 00:05:02,804 Ah! 19 00:05:10,443 --> 00:05:12,780 No, no, no. 20 00:05:12,914 --> 00:05:14,148 No, no, no, no! 21 00:05:14,282 --> 00:05:15,550 Y'all go git. Git! 22 00:05:15,683 --> 00:05:16,651 -Oh my God. Say something! -Go on. 23 00:05:16,784 --> 00:05:17,985 He killed the sheriff! 24 00:05:28,262 --> 00:05:30,631 Been lookin' for you for quite a while, Johnny. 25 00:05:30,765 --> 00:05:32,733 Now that we can add murder to the sentence, 26 00:05:32,867 --> 00:05:34,401 you're gonna be well worth the wait. 27 00:08:04,452 --> 00:08:06,754 Well, I was buying some feed when there he was. 28 00:08:06,887 --> 00:08:09,056 Outlaw Johnny Black, plain as day, 29 00:08:09,190 --> 00:08:12,760 heading into the bar lookin' just like his wanted poster! 30 00:08:16,263 --> 00:08:18,766 - Hat wasn't quite right though. - Then what'd you do? 31 00:08:18,899 --> 00:08:20,968 Well, that's when I went and fetched the sheriff. 32 00:08:21,402 --> 00:08:25,039 Lotta good that did. He shot the sheriff dead before he could draw. 33 00:08:25,172 --> 00:08:26,173 Poor Cecil! 34 00:08:26,640 --> 00:08:28,509 I reckon his hat must be named Cecil. 35 00:08:28,642 --> 00:08:30,344 Cause that's the only damn thing I shot! 36 00:08:31,178 --> 00:08:33,180 And these wrist irons are too tight! 37 00:08:33,314 --> 00:08:34,715 Serves you right for bustin' out 38 00:08:34,849 --> 00:08:36,550 of those shackles back in Amarillo. 39 00:08:36,684 --> 00:08:38,219 Good luck tryin' to bust out of those! 40 00:08:39,687 --> 00:08:41,055 I been tryin' to tell y'all, 41 00:08:41,188 --> 00:08:43,357 Brett Clayton's coming to rob your bank. 42 00:08:43,491 --> 00:08:44,925 And I came to put a bullet in him. 43 00:08:45,359 --> 00:08:47,428 Not a damn hat which is what I done. 44 00:08:47,561 --> 00:08:50,364 -Shut up, goddamn outlaw! -Goddamn? 45 00:08:50,498 --> 00:08:53,401 Well, you must be talking about the goddamned sheriff 46 00:08:53,534 --> 00:08:56,337 'cause he's the only one that God damned with a bad ticker. 47 00:08:56,937 --> 00:08:59,006 Seems like y'all blaming me for doing his work. 48 00:08:59,140 --> 00:09:00,775 You using the Lord's name in vein 49 00:09:00,908 --> 00:09:02,810 is only gonna make it worse for yourself, Outlaw! 50 00:09:02,943 --> 00:09:04,979 Worse? How could it be worse? 51 00:09:05,112 --> 00:09:07,915 Y'all fixin' to hang me for killin' a damn hat. 52 00:09:09,250 --> 00:09:12,219 You're right. I am a goddamn outlaw. 53 00:09:12,353 --> 00:09:14,288 Goddamn, goddamnit! 54 00:09:16,223 --> 00:09:18,527 I warned you about slippin' those off again. 55 00:09:19,226 --> 00:09:21,328 Don't make me use your fancy-ass pistols on you. 56 00:09:21,462 --> 00:09:24,065 If these ain't the slickest colt six shooters 57 00:09:24,198 --> 00:09:26,467 I've ever seen. Get a pretty penny for 'em. 58 00:09:26,600 --> 00:09:29,370 - He ain't gonna need 'em where he's going. Eh? 59 00:09:29,504 --> 00:09:31,705 - Come quick! Brett Clayton robbed the bank! - What? 60 00:09:31,839 --> 00:09:34,008 Damnit! There's a $5,000 bounty 61 00:09:34,141 --> 00:09:35,643 on Clayton's head, dead or alive. 62 00:09:35,776 --> 00:09:36,677 Let's get 'em! 63 00:09:37,078 --> 00:09:38,946 Come on. Come on, let's go! 64 00:09:39,080 --> 00:09:40,181 Let's go! 65 00:09:56,730 --> 00:09:57,865 Sorry, pa. 66 00:09:59,266 --> 00:10:01,536 And now what we been waiting for. 67 00:10:01,669 --> 00:10:04,839 Bullseye Black and his family! 68 00:10:04,972 --> 00:10:08,442 Yeah! Yeah! Whoo! Here they come! 69 00:10:08,577 --> 00:10:12,012 - Bullseye Black coming right here! 70 00:10:21,789 --> 00:10:23,757 Afternoon, ladies and gentlemen! 71 00:10:23,891 --> 00:10:27,529 Most of you know me as Reverend Black! 72 00:10:28,162 --> 00:10:31,899 I'd like to introduce you to my beautiful wife Vern. 73 00:10:32,032 --> 00:10:34,468 And our handsome son Johnny. 74 00:10:36,470 --> 00:10:38,072 Before this evening is over, 75 00:10:38,205 --> 00:10:40,007 you're gonna know why they call us 76 00:10:40,141 --> 00:10:42,676 the first family of trick shooting! 77 00:10:44,912 --> 00:10:47,047 - Woo! - -Are you ready, Johnny? 78 00:10:55,656 --> 00:10:56,525 Yeah! 79 00:10:56,657 --> 00:10:58,325 That's my boy! 80 00:11:01,962 --> 00:11:03,364 Here we go. 81 00:11:04,265 --> 00:11:05,399 Oh, boy. 82 00:11:06,700 --> 00:11:07,801 Oh... 83 00:11:14,675 --> 00:11:16,310 Gets 'em every time. 84 00:11:21,248 --> 00:11:25,786 As you see here, I've got a normal, average deck of cards. 85 00:11:25,920 --> 00:11:27,388 - Here. - Oh! 86 00:11:27,522 --> 00:11:28,422 Vern, 87 00:11:29,790 --> 00:11:33,227 when you ready, darling, give 'em a toss. 88 00:11:34,328 --> 00:11:36,030 Whooo! 89 00:11:37,932 --> 00:11:39,501 Whoa! 90 00:11:39,634 --> 00:11:42,571 You. Yeah, you. Come on up here. 91 00:11:42,703 --> 00:11:45,906 See if you can find any damage done to these cards. 92 00:11:51,045 --> 00:11:52,413 What you got there? 93 00:11:54,481 --> 00:11:56,083 Well, I'll be doggone. 94 00:11:56,917 --> 00:12:00,187 It's the Jack and the Ace of spades. 95 00:12:00,321 --> 00:12:03,324 - Blackjack! Blackjack! 96 00:12:03,457 --> 00:12:05,793 Alright, ladies and gentlemen, thank you so much. 97 00:12:06,160 --> 00:12:11,065 And don't forget. We're looking to see you at the church revival this evening. 98 00:12:16,571 --> 00:12:18,005 I told ya. 99 00:12:18,138 --> 00:12:19,507 Now ain't that the dang crack 100 00:12:19,641 --> 00:12:21,175 shootingest thing ya'ever did see? 101 00:12:21,308 --> 00:12:22,943 If I didn't see it, I wouldn't believe it. 102 00:12:23,077 --> 00:12:26,581 That Nigra could out shoot even you Brett. 103 00:12:26,715 --> 00:12:32,086 -I think it was trickery! -Trickery or not, that's some dang fine shootin'. 104 00:12:32,486 --> 00:12:33,487 Goose grease quick! 105 00:12:33,622 --> 00:12:34,822 Hey, Jed? 106 00:12:35,889 --> 00:12:38,759 If I hear you praise that Nigra again in my presence, 107 00:12:38,892 --> 00:12:41,762 I'm gonna blow that pea brain of yours out the back of your skull, 108 00:12:41,895 --> 00:12:43,130 do you understand me? 109 00:12:43,665 --> 00:12:45,966 -Yes, boss. -Good. 110 00:12:48,603 --> 00:12:50,070 That goes for the rest of you. 111 00:12:52,072 --> 00:12:54,542 Nigras shouldn't be on White Man's land anyhow. 112 00:12:55,409 --> 00:12:56,544 That's right! 113 00:12:56,678 --> 00:12:59,614 And this here is "Cherokee Flats" 114 00:12:59,748 --> 00:13:01,782 nestled in the Chippewa valley, 115 00:13:01,915 --> 00:13:04,285 just west of the Choctawhatchee River. 116 00:13:04,418 --> 00:13:06,920 I mean, that's White man's land if ever I heard it. 117 00:13:09,758 --> 00:13:12,293 We got us a job to do. We're not here to stand around 118 00:13:12,426 --> 00:13:14,895 and watch a bunch of Nigra card tricks. Let's go. 119 00:13:16,897 --> 00:13:18,566 Listen, everybody, shut up! 120 00:13:29,076 --> 00:13:31,045 Alright. Shut up! 121 00:13:32,046 --> 00:13:35,182 Will you people please shut the hell up? 122 00:13:37,451 --> 00:13:40,054 Ladies, those screams, they ain't helping. 123 00:13:41,322 --> 00:13:43,857 -That's all of it Brett. Let's go. -Alright. 124 00:13:44,825 --> 00:13:46,026 Thank you very much. 125 00:13:50,998 --> 00:13:52,866 Wait a minute. You. 126 00:13:54,201 --> 00:13:56,504 You a card dealer, ain't you? 127 00:13:58,606 --> 00:14:00,174 You got your cards on ya? 128 00:14:03,712 --> 00:14:05,979 Come over here a minute. I want you to do something for me. 129 00:14:13,387 --> 00:14:14,288 About there. 130 00:14:15,757 --> 00:14:16,725 Take your cards out. 131 00:14:17,257 --> 00:14:18,727 Keep going. Take 'em out. 132 00:14:19,159 --> 00:14:21,995 Make me up a full house. Aces high. 133 00:14:22,963 --> 00:14:24,331 Relax. 134 00:14:28,202 --> 00:14:30,538 Calm down. You're alright. I ain't gonna hurt you. 135 00:14:35,943 --> 00:14:37,478 You got it. Good. Good. 136 00:14:39,781 --> 00:14:41,048 Show you how it's done. 137 00:14:41,649 --> 00:14:42,851 Now, when I count three, 138 00:14:42,983 --> 00:14:44,485 you're gonna toss 'em up in the air. 139 00:14:44,619 --> 00:14:45,520 Alright? 140 00:14:46,420 --> 00:14:47,454 Good. 141 00:14:47,955 --> 00:14:49,056 One... 142 00:14:52,359 --> 00:14:53,460 ...two... 143 00:14:56,497 --> 00:14:57,532 ...three. 144 00:15:02,804 --> 00:15:03,738 Damn. 145 00:15:04,238 --> 00:15:06,373 You see what you made me do? Did you see that? 146 00:15:07,441 --> 00:15:10,944 I told you to toss 'em. Not hurl them all over hell, 147 00:15:11,078 --> 00:15:12,680 you stupid shit! 148 00:15:16,016 --> 00:15:17,786 Now I got to waste nine more bullets. 149 00:15:17,918 --> 00:15:18,820 No, no! 150 00:15:19,286 --> 00:15:21,155 Alright. Let's git. 151 00:15:56,990 --> 00:15:59,393 Do you have any final words or prayers? 152 00:15:59,894 --> 00:16:02,429 Me and the Lord ain't on the best of terms. 153 00:16:02,564 --> 00:16:04,632 Besides, I wouldn't waste my breath on a town 154 00:16:04,766 --> 00:16:06,701 that would hang a man for killing a hat. 155 00:16:09,069 --> 00:16:12,507 Father, give him his last rites. 156 00:16:13,675 --> 00:16:16,845 God didn't save Jesus from the likes of fools like you. 157 00:16:16,977 --> 00:16:18,780 Don't reckon he's gonna help me none, 158 00:16:19,379 --> 00:16:21,982 but I do think he's got one hell of a sense of humor. 159 00:16:22,115 --> 00:16:23,217 Johnny Black, 160 00:16:23,350 --> 00:16:25,018 this is a partial list 161 00:16:25,152 --> 00:16:26,987 of the crimes you're accused of. 162 00:16:27,722 --> 00:16:32,159 "Train robbery, horse thievery, improper 163 00:16:32,292 --> 00:16:34,094 -White women eye contact..." -Bill, 164 00:16:34,228 --> 00:16:35,797 please tell me y'all caught Brett Clayton 165 00:16:35,930 --> 00:16:37,130 and put a bullet in him. 166 00:16:37,699 --> 00:16:40,535 No luck. He had too much of a head start on us. 167 00:16:40,668 --> 00:16:43,805 Cleaned out the vault and killed four of the bank tellers 168 00:16:43,938 --> 00:16:47,474 - One hell of a sense of humor! - "Kung Fu treachery. 169 00:16:48,510 --> 00:16:51,245 Bilking the Bishop." 170 00:16:55,717 --> 00:16:57,752 It's okay. Go on. 171 00:16:58,452 --> 00:16:59,353 Come on. 172 00:17:38,492 --> 00:17:40,528 He said he stole from jailhouse. 173 00:17:41,161 --> 00:17:44,464 He didn't happen to steal this money out of the saddlebag, did he? 174 00:17:48,468 --> 00:17:49,369 Ah. 175 00:17:54,107 --> 00:17:56,310 I think he stole it, too. 176 00:17:56,844 --> 00:17:57,812 Well, no matter. 177 00:17:58,312 --> 00:18:00,147 You didn't have to save my wretched hide no way. 178 00:18:00,715 --> 00:18:04,451 Besides, I get to live to kill Brett Clayton another day. 179 00:18:07,487 --> 00:18:08,355 Bye-bye. 180 00:18:08,488 --> 00:18:09,591 Bye-bye. 181 00:18:54,401 --> 00:18:55,536 Huh? 182 00:19:03,645 --> 00:19:04,879 Hyah! 183 00:19:05,713 --> 00:19:06,748 Hyah! 184 00:19:41,883 --> 00:19:43,818 -What kind of rocks are these here? -Well, these are 185 00:19:43,951 --> 00:19:45,185 flint rocks, sure as day. 186 00:19:45,318 --> 00:19:47,522 That's what I thought. 187 00:19:51,159 --> 00:19:51,993 Haul ass! 188 00:20:16,584 --> 00:20:19,921 You don't choose. I choose. 189 00:20:21,956 --> 00:20:22,857 I choose. 190 00:20:24,192 --> 00:20:27,360 Now how many of you is still holding on... 191 00:20:27,895 --> 00:20:31,165 - ...to wrongdoings done unto you? - -Yeah? 192 00:20:31,298 --> 00:20:34,802 How many want to get even? Huh? 193 00:20:34,936 --> 00:20:38,472 How many don't have any forgiveness in your heart? 194 00:20:38,606 --> 00:20:40,775 - Yes, Lord! - I'm talking about forgiveness 195 00:20:40,908 --> 00:20:43,678 in your heart. What is forgiveness? 196 00:20:44,645 --> 00:20:45,546 Hmm? 197 00:20:47,148 --> 00:20:49,249 Forgiveness is a choice. 198 00:20:49,382 --> 00:20:50,417 - Yes. - Oh, yes. 199 00:20:50,551 --> 00:20:52,252 It's a decision. 200 00:20:52,385 --> 00:20:55,255 A decision to release a person 201 00:20:55,388 --> 00:20:58,993 of their obligations, of their bondage, 202 00:20:59,459 --> 00:21:02,429 of their wrongdoing to you. 203 00:21:02,563 --> 00:21:08,268 - Oh, yes! -Forgiveness is to set a prisoner free. 204 00:21:08,401 --> 00:21:09,269 Yeah. Preach it. 205 00:21:09,402 --> 00:21:11,005 Only to discover... 206 00:21:13,608 --> 00:21:14,742 ...that prisoner was you. 207 00:21:18,212 --> 00:21:19,247 - Amen. - Amen. 208 00:21:19,379 --> 00:21:20,515 Hallelujah. 209 00:21:20,648 --> 00:21:22,282 Thank you for staying 210 00:21:22,415 --> 00:21:24,451 into the wee hours of the evening. 211 00:21:24,919 --> 00:21:26,687 Got a little carried away, I guess. 212 00:21:28,623 --> 00:21:29,724 See you next week. 213 00:21:34,762 --> 00:21:36,463 That was some mighty fine preaching, pa. 214 00:21:36,597 --> 00:21:37,999 Oh, well, thank you, Johnny. 215 00:21:40,768 --> 00:21:42,335 Put those down for a minute. 216 00:21:42,870 --> 00:21:44,672 I want to ask you something. 217 00:21:46,073 --> 00:21:46,974 Tell me, son. 218 00:21:49,309 --> 00:21:52,345 Tell me what you got from the sermon in your own words. 219 00:21:53,815 --> 00:21:56,717 I reckon that forgiveness suits the forgiver. 220 00:21:57,852 --> 00:22:00,855 -Mm. -But... what about justice? 221 00:22:01,756 --> 00:22:03,791 If'n we keep forgivin' the wicked, 222 00:22:03,925 --> 00:22:05,726 won't they just keep being wicked? 223 00:22:05,860 --> 00:22:08,696 Hmm. That's a good question, son. 224 00:22:10,131 --> 00:22:12,667 But some things we just have to leave to the lord. 225 00:22:14,802 --> 00:22:18,072 You know, I, I wasn't always a righteous man, 226 00:22:18,940 --> 00:22:22,076 but thank God he left me with one good eye. 227 00:22:24,045 --> 00:22:26,814 So that, so that I could see the good in others. 228 00:22:26,948 --> 00:22:29,150 See that he had a plan for all of us. 229 00:22:29,283 --> 00:22:31,451 Just like he's got a plan for you, Johnny. 230 00:22:32,019 --> 00:22:36,023 Oh, yeah, he's got a plan for you, but you just can't see it yet. 231 00:22:39,961 --> 00:22:44,832 I want you to always trust what's in your heart, son. 232 00:22:45,967 --> 00:22:52,673 No matter how tough things get, no matter how rough it seems... you follow your heart, 233 00:22:53,941 --> 00:22:55,309 and it won't steer you wrong. 234 00:22:55,442 --> 00:22:58,279 -You understand? -I think so. 235 00:22:59,046 --> 00:23:02,216 Make room, we're coming through to find that preacher. 236 00:23:02,350 --> 00:23:03,951 -Where is he? -You stay here. 237 00:23:04,318 --> 00:23:05,753 Bring him out. 238 00:23:13,561 --> 00:23:16,597 Well, ain't you just full of tricks? 239 00:23:17,331 --> 00:23:18,833 First, you're a gunslinger, 240 00:23:19,567 --> 00:23:21,836 now you're a Bible thumper? 241 00:23:21,969 --> 00:23:26,607 Well, I assure you, sir, I'm just a child of the lord like yourself. 242 00:23:26,974 --> 00:23:28,376 A child of God, 243 00:23:28,843 --> 00:23:31,379 you hear that? 244 00:23:31,512 --> 00:23:33,047 He don't know me at all. 245 00:23:34,515 --> 00:23:35,683 But I know you. 246 00:23:37,051 --> 00:23:39,720 You might can fool these folks, but you can't fool me. 247 00:23:40,521 --> 00:23:43,791 Uh... you, you, you look a bit parched. 248 00:23:44,491 --> 00:23:46,027 How about some water, huh? 249 00:23:46,459 --> 00:23:47,929 Gen, Gen... 250 00:23:48,062 --> 00:23:49,664 bring some water for these men. 251 00:23:49,797 --> 00:23:51,332 You can keep your Nigra water... 252 00:23:51,799 --> 00:23:54,402 and tell me how you tricked these folks into thinking you can shoot 253 00:23:54,535 --> 00:23:56,504 the spade out of an ace and a jack. 254 00:23:56,938 --> 00:23:58,372 Oh, I assure you that's no trick, sir. 255 00:23:58,506 --> 00:24:01,842 Just, just a lot of time from practicing, 256 00:24:01,976 --> 00:24:05,313 shooting, you know, junk that ain't fit for nobody. 257 00:24:05,445 --> 00:24:07,848 Well, good, then you won't mind 258 00:24:07,982 --> 00:24:11,152 obliging me with a personal demonstration. 259 00:24:11,285 --> 00:24:12,452 Well, sir... 260 00:24:13,187 --> 00:24:15,423 I'm sorry, the show is over. You missed it! 261 00:24:17,457 --> 00:24:19,093 Besides, I'm not in the habit 262 00:24:19,226 --> 00:24:22,363 of bringing cards and pistols to church. 263 00:24:22,930 --> 00:24:25,498 Well, it's a good thing... I am. 264 00:24:30,171 --> 00:24:33,341 Took the liberty of fetching 'em from your ranch. 265 00:24:33,908 --> 00:24:36,644 Colt 44 Whitneyvilles! 266 00:24:36,777 --> 00:24:39,413 Fancy guns. Might wanna lock up sometimes 267 00:24:39,547 --> 00:24:43,184 'case folks happen by and are not as civilized as us. 268 00:24:43,317 --> 00:24:44,218 Yeah. 269 00:24:45,386 --> 00:24:47,121 On your count, preacher man. 270 00:24:47,755 --> 00:24:52,360 Sir, in the name of Jesus, please, 271 00:24:53,127 --> 00:24:57,131 - let us be. - -I don't answer to no Jesus. 272 00:24:57,898 --> 00:25:00,001 And I damn sure don't answer to no nigra. 273 00:25:01,202 --> 00:25:05,072 So strap those on, or start digging some graves. 274 00:25:05,206 --> 00:25:08,275 Al-- Alright, alright, alright. 275 00:25:08,409 --> 00:25:09,944 Sure. 276 00:25:24,825 --> 00:25:26,160 There you go. 277 00:25:31,632 --> 00:25:32,733 Sweetie. 278 00:25:37,872 --> 00:25:39,040 I love you. 279 00:25:39,540 --> 00:25:40,708 James... 280 00:25:41,308 --> 00:25:43,944 Johnny, you mind your mom, and don't waiver from your faith 281 00:25:44,078 --> 00:25:45,514 no matter what happens here. 282 00:25:45,646 --> 00:25:47,248 -Daddy, no, just-- -No. 283 00:25:49,817 --> 00:25:50,918 Do as you're told. 284 00:25:52,019 --> 00:25:55,389 The rest of you folks, go on home now. 285 00:25:55,524 --> 00:25:58,692 What's the point of a show, preacher, without an audience? 286 00:25:59,393 --> 00:26:01,295 Ain't gonna be much of a show. 287 00:26:01,429 --> 00:26:03,664 It's pitch black out here. 288 00:26:03,798 --> 00:26:05,766 I couldn't do that on my best day. 289 00:26:06,867 --> 00:26:07,902 You're probably right. 290 00:26:08,469 --> 00:26:12,406 Well, here, let me make it easy on you. 291 00:26:12,807 --> 00:26:17,645 Let's see if you can shoot something... 292 00:26:19,914 --> 00:26:21,115 ...that shoots back. 293 00:26:21,248 --> 00:26:22,850 Oh, no, sir. 294 00:26:24,618 --> 00:26:26,654 Had enough of that in the war. 295 00:26:28,155 --> 00:26:30,424 Promised the Lord never again. 296 00:26:30,559 --> 00:26:32,093 Oh, that's real sweet. 297 00:26:33,427 --> 00:26:38,099 So you're saying you're choosin' to spare me, is that it? 298 00:26:39,733 --> 00:26:40,835 Listen here. 299 00:26:41,702 --> 00:26:46,073 You don't choose. I choose. 300 00:26:50,311 --> 00:26:52,980 Though I walk through the valley of the shadow of death, 301 00:26:54,215 --> 00:26:55,416 I fear no evil. 302 00:27:09,029 --> 00:27:10,397 My God. 303 00:27:12,099 --> 00:27:15,169 James. 304 00:27:42,930 --> 00:27:44,198 Hang in there, boy. 305 00:27:48,637 --> 00:27:49,937 We better find some water. 306 00:28:17,164 --> 00:28:21,202 You don't choose. I choose. 307 00:28:29,143 --> 00:28:30,044 Whoa. 308 00:28:32,079 --> 00:28:34,348 Water. You stay right there. 309 00:28:40,354 --> 00:28:44,291 Fill up this bucket, and then we gonna be on our way. 310 00:28:44,425 --> 00:28:47,094 Huh? 311 00:29:01,676 --> 00:29:04,878 Brett Clayton... I'm gonna... I'm gonna kill you. 312 00:29:05,379 --> 00:29:07,414 You don't choose. 313 00:29:12,853 --> 00:29:14,855 You don't choose. 314 00:29:15,356 --> 00:29:16,257 I choose. 315 00:29:24,898 --> 00:29:28,269 You don't choose. I choose. 316 00:29:29,803 --> 00:29:31,071 I'm gonna kill you. 317 00:30:00,568 --> 00:30:04,071 Well, I guess the Lord didn't see fit to take you home just yet. 318 00:30:05,674 --> 00:30:09,343 - The Lord forgot about me a long time ago. 319 00:30:10,712 --> 00:30:11,713 Then why did he save you? 320 00:30:15,750 --> 00:30:17,084 Where's my manners? 321 00:30:17,985 --> 00:30:18,986 Name is Percy. 322 00:30:19,386 --> 00:30:22,222 Reverend Percy Fairman, Jr., to be exact. 323 00:30:23,057 --> 00:30:24,158 And yours? 324 00:30:25,993 --> 00:30:27,361 Johnny. 325 00:30:30,331 --> 00:30:33,967 Well, Johnny, seems a might strange you out here 326 00:30:34,101 --> 00:30:35,936 on foot without a horse. 327 00:30:36,470 --> 00:30:39,206 If I didn't know any better, I'd think you were on the run. 328 00:30:41,643 --> 00:30:43,210 That's nothing to be ashamed of. 329 00:30:44,011 --> 00:30:45,312 We've all had our past, 330 00:30:45,446 --> 00:30:47,948 but as long as your path is directed 331 00:30:48,082 --> 00:30:50,918 and anointed in the direction of God, 332 00:30:51,352 --> 00:30:52,853 your salvation is assured. 333 00:30:55,022 --> 00:30:58,827 I was on my way to Hope Springs, Oklahoma. 334 00:30:59,627 --> 00:31:01,462 Gonna pastor a little church there. 335 00:31:02,731 --> 00:31:07,901 The pastor up and died, and uh, I was happening through when I saw you. 336 00:31:08,369 --> 00:31:10,204 And it's a good thing too, because you were 337 00:31:10,572 --> 00:31:13,107 babbling on about some man named Clayton. 338 00:31:14,809 --> 00:31:17,679 Seemed like you were living just to spite the man. 339 00:31:18,747 --> 00:31:23,651 You know, John 2:11 says, "If a man hate in darkness, 340 00:31:24,218 --> 00:31:27,822 he doesn't know where he goes because the darkness has blinded his eyes." 341 00:31:27,988 --> 00:31:31,626 -You know, the bible teaches that-- -Listen, listen, preacher man, 342 00:31:32,827 --> 00:31:37,732 now I don't care what you, John 2:11, or the bible says. 343 00:31:38,265 --> 00:31:41,969 Now you can save all that snake oil talk for your sheep. 344 00:31:44,271 --> 00:31:46,808 Well, then I guess you're a wolf. 345 00:31:47,776 --> 00:31:51,178 'Cause only a wolf would bite the hand that saves it. 346 00:31:52,814 --> 00:31:54,214 Well, I ain't ask you to. 347 00:31:55,916 --> 00:31:59,554 A minute ago, you said it was the "Lord" saved me according to you, right? 348 00:32:02,122 --> 00:32:04,024 See, the problem with you preachers is 349 00:32:04,158 --> 00:32:06,561 you seem to use God as you see fit. 350 00:32:09,831 --> 00:32:11,231 I'll leave you be. 351 00:32:19,973 --> 00:32:21,543 Bessie Lee Price. 352 00:32:21,676 --> 00:32:22,943 Give me that! 353 00:32:23,076 --> 00:32:25,145 "My dearest, dearest Percival. 354 00:32:25,279 --> 00:32:28,348 These years of longing for you 355 00:32:28,482 --> 00:32:30,685 are worth the joy that it brings. 356 00:32:30,819 --> 00:32:34,455 'Cause I know we'll both be happy here in Hope Springs." 357 00:32:34,589 --> 00:32:38,325 And, and it rhymes too! 358 00:32:38,459 --> 00:32:42,530 Well, I might be a, a wolf, but pastor, you a dirty dog! 359 00:32:42,664 --> 00:32:44,933 Oh. 360 00:32:45,399 --> 00:32:47,702 Uh, "I feel we are destined to be--" 361 00:32:57,912 --> 00:33:00,648 You know, for a preacher man, 362 00:33:00,782 --> 00:33:04,017 you, uh, you pack a pretty mean wallop. 363 00:33:05,319 --> 00:33:06,688 Wasn't always a preacher. 364 00:33:06,821 --> 00:33:09,557 Back in my secular days I was a prize fighter. 365 00:33:12,527 --> 00:33:16,997 Kinda convenient, you taking up with a woman from Hope Springs 366 00:33:17,130 --> 00:33:19,099 right after the Pastor dies, huh? 367 00:33:20,000 --> 00:33:23,403 So you're just gonna go in there and take his place, huh? 368 00:33:23,938 --> 00:33:25,105 No. 369 00:33:25,472 --> 00:33:27,775 Bessie and me been writing for two years. 370 00:33:27,909 --> 00:33:30,377 She is supposed to meet me in Leesville, Georgia. 371 00:33:30,512 --> 00:33:32,379 When the Pastor died, it seemed only right 372 00:33:32,514 --> 00:33:35,550 I'd... help out the congregation in Hope Springs. 373 00:33:36,016 --> 00:33:41,421 - Uh, now you know, Bessie is a fat woman name. - Is that right? 374 00:33:41,556 --> 00:33:43,625 -Mm-hmm. -Well, here is Bessie. 375 00:33:44,124 --> 00:33:45,392 Take a look here. 376 00:33:47,996 --> 00:33:50,865 Ooh! Well, color me corrected. 377 00:33:51,365 --> 00:33:53,367 Ain't you the lucky man. 378 00:33:53,501 --> 00:33:54,434 Yes, sir! 379 00:33:54,836 --> 00:33:56,971 Gonna ask her to marry me 380 00:33:57,104 --> 00:33:58,773 as soon as I get there. 381 00:34:00,675 --> 00:34:03,778 So, uh, you send her a picture of yourself? 382 00:34:03,912 --> 00:34:05,813 Well, no, not rightfully so. 383 00:34:06,280 --> 00:34:07,582 It figures. 384 00:34:09,884 --> 00:34:12,620 If I was ugly as you, I wouldn't send her one either. 385 00:34:29,037 --> 00:34:33,575 -Something's wrong. We gotta git. -What are you talking about? 386 00:34:34,241 --> 00:34:35,309 It's too quiet. 387 00:34:35,743 --> 00:34:36,711 Animals don't lie. 388 00:34:37,879 --> 00:34:39,948 I don't see anything. 389 00:34:40,080 --> 00:34:41,081 How about now? 390 00:34:41,214 --> 00:34:42,215 Duck! 391 00:34:42,349 --> 00:34:43,985 No! 392 00:34:44,117 --> 00:34:46,353 -No! -Percy! Move, fool! 393 00:34:46,486 --> 00:34:47,989 No! We come in peace! 394 00:34:48,155 --> 00:34:50,324 We come in peace! 395 00:35:19,854 --> 00:35:20,888 Ugh. 396 00:36:43,203 --> 00:36:45,873 Ho! 397 00:36:59,053 --> 00:37:00,988 Huh? Huh? 398 00:37:20,340 --> 00:37:21,843 Oh, hell no! 399 00:38:32,046 --> 00:38:33,514 Hiyah! 400 00:39:01,843 --> 00:39:03,410 Drink up, fellas. 401 00:39:03,544 --> 00:39:05,880 You ain't no good if you sober, 402 00:39:06,747 --> 00:39:08,950 and you still ain't no good if you drunk! 403 00:39:12,220 --> 00:39:13,420 Maw Belle, you just too much! 404 00:39:13,988 --> 00:39:17,091 Ah, sugar, I ain't too much. You just ain't enough! 405 00:39:17,225 --> 00:39:19,060 Aww! 406 00:39:19,193 --> 00:39:20,862 You sure know how to hurt a fellow. 407 00:39:20,995 --> 00:39:23,430 Oh! And I know where to hurt 'em too! 408 00:39:27,168 --> 00:39:30,872 ♪ You ain't shit! And you ain't shit! ♪ 409 00:39:31,672 --> 00:39:34,374 ♪ And you ain't shit at all ♪ 410 00:39:36,310 --> 00:39:40,581 ♪ Winter, summertime ♪ 411 00:39:40,715 --> 00:39:43,718 ♪ Spring and the fall ♪ 412 00:39:44,451 --> 00:39:47,922 ♪ You ain't shit! And you ain't shit ♪ 413 00:39:48,923 --> 00:39:51,926 ♪ Ain't no doubt about none of it ♪ 414 00:39:52,059 --> 00:39:54,228 ♪ You ain't shit! ♪ 415 00:39:54,362 --> 00:39:57,865 ♪ And he ain't shit And you ain't shit ♪ 416 00:40:29,263 --> 00:40:30,164 I'll have a-- 417 00:40:35,303 --> 00:40:37,972 Believe me, I am no... 418 00:40:40,041 --> 00:40:44,612 ...stranger to the Lord, Jesus and whatnot. 419 00:40:45,646 --> 00:40:47,181 What's your name, Preacher man? 420 00:40:48,549 --> 00:40:53,453 Percy Freeman. I mean, Reverend Percival Fairman, Jr. 421 00:40:55,790 --> 00:40:56,624 Where you from? 422 00:40:57,258 --> 00:41:00,628 Leesville, Georgia. Where I was a pastor. 423 00:41:01,562 --> 00:41:03,297 Why you keep changing your voice? 424 00:41:04,198 --> 00:41:07,802 A question we must all ask ourselves from time to time. 425 00:41:08,769 --> 00:41:11,572 You didn't happen to see an outlaw by the name of Johnny Black 426 00:41:11,706 --> 00:41:13,140 in your traveling, did you? 427 00:41:17,645 --> 00:41:19,146 That do look like him. 428 00:41:21,215 --> 00:41:22,516 Hat's different. 429 00:41:25,052 --> 00:41:27,388 What kind of preacher carries two Colt Whitneyvilles? 430 00:41:27,521 --> 00:41:30,658 Well, we got snakes, wolves and Indians out there. 431 00:41:31,092 --> 00:41:33,594 Six shooter's a little more effective than a bible. 432 00:41:34,161 --> 00:41:35,730 You know, being a God-fearing man myself, 433 00:41:35,863 --> 00:41:38,466 I know my share of the good book. 434 00:41:39,667 --> 00:41:44,271 Why don't you give me one of your favorite psalms or... passages then. 435 00:41:51,579 --> 00:41:52,913 Bessie Price! 436 00:41:53,681 --> 00:41:58,552 Looking exactly like the picture that you sent me in that letter. 437 00:42:00,287 --> 00:42:02,156 Percival Fairman Junior! 438 00:42:02,656 --> 00:42:06,427 Why on earth would you choose this God-forsaken place 439 00:42:06,560 --> 00:42:08,262 as your first stop in town? 440 00:42:08,396 --> 00:42:11,198 We've been waiting for you to show up at the church all day. 441 00:42:11,332 --> 00:42:13,968 Well, I wanted to see where the sinners were, 442 00:42:14,101 --> 00:42:18,939 so I know how many souls to pray for and... whatnot. 443 00:42:24,712 --> 00:42:25,813 Oh! 444 00:42:28,115 --> 00:42:32,253 Well, I must say you are far more rugged than I imagined. 445 00:42:33,287 --> 00:42:35,923 My word, you're as hard as a horse! 446 00:42:36,991 --> 00:42:41,662 -Well, now. Shall we go to the... church? -Yeah. 447 00:42:42,263 --> 00:42:44,999 Hold on a second. I ain't done with the good Reverend yet. 448 00:42:45,900 --> 00:42:47,768 Bessie, do you know this man? 449 00:42:49,603 --> 00:42:53,140 Never seen him in person, but we've been writing each other for two years. 450 00:42:53,274 --> 00:42:54,442 How you know it's him? 451 00:42:54,909 --> 00:42:58,112 -Well, I-- He-- Um... -Because... 452 00:43:00,281 --> 00:43:02,149 Bessie, your, your words 453 00:43:02,283 --> 00:43:03,384 in your letter, 454 00:43:03,851 --> 00:43:05,719 are etched in my heart. 455 00:43:06,454 --> 00:43:07,421 And it goes, 456 00:43:07,556 --> 00:43:09,757 "My dearest, dearest Percival. 457 00:43:10,691 --> 00:43:16,531 These years of longing for you are worth the joy that it brings... 458 00:43:16,664 --> 00:43:22,603 ...because I know we'll both be happy here in Hope Springs!" 459 00:43:22,736 --> 00:43:24,138 - Oh! - Aww! 460 00:43:24,271 --> 00:43:25,606 Oh! 461 00:43:29,477 --> 00:43:32,980 -So now, shall we then go to the church? -Mm-hmm. 462 00:43:34,081 --> 00:43:35,916 You don't mind if I tag along, do you? 463 00:43:36,851 --> 00:43:39,019 Be my guest, Marshall. 464 00:43:40,354 --> 00:43:43,190 I was beginning to think I lost you to another woman. 465 00:43:45,493 --> 00:43:47,895 If I could just have a little food and water. 466 00:43:48,028 --> 00:43:49,363 I, I'll be on my way. 467 00:43:49,497 --> 00:43:53,901 Listen. It, it's a mistake. Look-- I-- 468 00:43:54,401 --> 00:43:58,706 You're very lovely, but I'm supposed to marry someone else. 469 00:44:01,108 --> 00:44:03,444 Anybody understand English? 470 00:44:03,878 --> 00:44:05,679 It's been a mistake! 471 00:44:06,280 --> 00:44:07,214 No! 472 00:44:07,915 --> 00:44:08,949 Put me down! 473 00:44:09,083 --> 00:44:11,218 I said it's been a mistake! 474 00:44:11,352 --> 00:44:13,821 He's here, he's here! 475 00:44:13,954 --> 00:44:14,755 He's here! He's here! 476 00:44:14,889 --> 00:44:16,023 Here! Here! 477 00:44:16,157 --> 00:44:17,057 Get it up. 478 00:44:18,392 --> 00:44:19,260 It was a... 479 00:44:19,393 --> 00:44:20,361 Surprise! 480 00:44:21,662 --> 00:44:24,064 Oh! 481 00:44:26,000 --> 00:44:31,238 Now, if we would only raise our hands that fast 482 00:44:31,372 --> 00:44:33,207 unto the Lord... 483 00:44:33,941 --> 00:44:36,944 -...we would be... -Delivered? 484 00:44:37,077 --> 00:44:38,580 Delivered is good. 485 00:44:38,712 --> 00:44:40,615 And led unto him with... 486 00:44:40,748 --> 00:44:42,883 - With? - An anointed... 487 00:44:43,017 --> 00:44:45,085 An anointed what? 488 00:44:45,986 --> 00:44:49,290 With an anointed heart which will lead us unto him. 489 00:44:50,224 --> 00:44:51,025 Exactly! 490 00:44:51,158 --> 00:44:52,661 - Preach! Preach! - Yes! 491 00:44:52,793 --> 00:44:55,229 - And also, we would... - We would 492 00:44:55,362 --> 00:44:58,199 - praise his holy name with... - Amen! 493 00:44:58,332 --> 00:45:00,100 With? Everybody, say it together. 494 00:45:00,234 --> 00:45:04,805 With music to him with timbrel and harp. 495 00:45:04,939 --> 00:45:07,241 Okay, how come you didn't know the tremble part? 496 00:45:07,374 --> 00:45:08,409 -Timbrel. -Timbrel. 497 00:45:08,543 --> 00:45:10,711 - Timbrel. Timbrel. - Timbrel. 498 00:45:10,844 --> 00:45:13,013 -It's a verse. -It's a verse. 499 00:45:13,147 --> 00:45:15,749 And it is a verse, a verse-- 500 00:45:15,883 --> 00:45:17,552 -No, it isn't. -It's not what it is. 501 00:45:17,686 --> 00:45:20,721 -It's... it's a psalm. -It's... it's a psalm. 502 00:45:20,854 --> 00:45:22,790 Which is music... 503 00:45:24,058 --> 00:45:25,359 It's a psalm. 504 00:45:25,492 --> 00:45:29,363 -Psalm 149:3. -Which is music to my ears! 505 00:45:29,496 --> 00:45:30,632 Oh! 506 00:45:30,764 --> 00:45:31,832 And it goes... 507 00:45:31,966 --> 00:45:33,568 Let them praise 508 00:45:33,702 --> 00:45:36,770 his name with dancing 509 00:45:36,904 --> 00:45:40,642 and make music to him with timbrel 510 00:45:40,774 --> 00:45:42,376 -and harp! -Hallelujah! 511 00:45:42,510 --> 00:45:44,111 Hallelujah! 512 00:45:44,245 --> 00:45:48,650 Praise him! Let him use you! Let him use the preacher! 513 00:45:49,083 --> 00:45:50,884 - Preacher! - He's just tired. 514 00:46:01,762 --> 00:46:06,534 Lord, I know you work in mysterious ways, your wonders to perform. 515 00:46:07,001 --> 00:46:08,335 But what gives? 516 00:46:10,170 --> 00:46:12,206 Maybe I did something I don't remember, 517 00:46:12,339 --> 00:46:15,476 but whatever it was, I promise never to do it again 518 00:46:15,610 --> 00:46:17,344 if you just get me outta here. 519 00:46:18,680 --> 00:46:21,650 Lord, just send me a sign. 520 00:46:35,029 --> 00:46:36,497 Thank you, Jesus! 521 00:46:39,501 --> 00:46:42,336 Alright. Packed you some extra blankets. 522 00:46:43,137 --> 00:46:46,006 You can stay here for the time being until we get matters sorted 523 00:46:46,140 --> 00:46:48,142 with the late Reverend Tharrington's home. 524 00:46:48,643 --> 00:46:50,044 God rest his soul. 525 00:46:50,612 --> 00:46:52,112 Well, how did he die? 526 00:46:52,246 --> 00:46:54,848 Killed by that evil land baron Tom Shealy's men. 527 00:46:55,316 --> 00:46:56,817 Now Clancy, we don't know that for sure. 528 00:46:56,950 --> 00:46:59,721 Everybody in here who got a good set of eyes 529 00:46:59,853 --> 00:47:01,221 and common sense knows 530 00:47:01,355 --> 00:47:02,524 that he killed the Reverend 531 00:47:02,657 --> 00:47:03,792 and stole his property. 532 00:47:04,258 --> 00:47:06,661 Every time a Black man builds up a town of value, 533 00:47:06,795 --> 00:47:07,961 White folks come in, 534 00:47:08,095 --> 00:47:09,930 take it from us, and paint the town white. 535 00:47:10,064 --> 00:47:11,666 Whitetrification. That's what it's called. 536 00:47:11,800 --> 00:47:13,501 -Whitetrification! -Mm. 537 00:47:13,635 --> 00:47:14,769 That's right. 538 00:47:15,436 --> 00:47:16,738 Now the Reverend bought that house 539 00:47:16,870 --> 00:47:18,105 and willed it to the church, 540 00:47:18,238 --> 00:47:20,107 okay? And you'd be there right now 541 00:47:20,240 --> 00:47:22,677 if it wasn't for Tom Shealy trying to steal it. 542 00:47:23,243 --> 00:47:25,714 If it wasn't for Jessie Lee, it would've gone already. 543 00:47:25,846 --> 00:47:27,147 Well, who's Jessie Lee? 544 00:47:27,281 --> 00:47:29,950 Ah. Town Counsil president. 545 00:47:30,084 --> 00:47:32,453 Knows the law too. Mm-hmm. 546 00:47:32,886 --> 00:47:34,723 Jessie Lee has been saving us 547 00:47:34,855 --> 00:47:36,056 from Tom Shealy's trickery 548 00:47:36,190 --> 00:47:38,626 for the past three years. 549 00:47:38,760 --> 00:47:39,728 Ought to become Mayor. 550 00:47:39,860 --> 00:47:40,961 Well, as Jessie Lee's sister, 551 00:47:41,095 --> 00:47:42,229 you are preaching to the choir. 552 00:47:42,363 --> 00:47:43,565 Tell you what we need to do, 553 00:47:43,698 --> 00:47:44,666 we need to pull that turd 554 00:47:44,799 --> 00:47:45,866 out of office 555 00:47:45,999 --> 00:47:47,234 and make Jessie Lee the Mayor-- 556 00:47:47,368 --> 00:47:48,902 Alright, Clancy. That's enough of that. 557 00:47:49,036 --> 00:47:50,638 The Reverend doesn't need to hear all that. 558 00:47:50,772 --> 00:47:53,340 He needs to get settled in and prepare for Sunday. 559 00:47:54,509 --> 00:47:55,309 Prepare? 560 00:47:55,442 --> 00:47:57,077 Well, we got five congregations 561 00:47:57,211 --> 00:47:59,681 coming to hear you preach your inaugural sermon on Sunday. 562 00:48:00,247 --> 00:48:02,851 We got folks coming from as far as Cook County! 563 00:48:02,983 --> 00:48:04,885 -Mm-hmm! -Yes, indeed! 564 00:48:06,186 --> 00:48:07,622 Give you all of tomorrow to prepare for Sunday. 565 00:48:07,756 --> 00:48:09,591 Been a long time since I've heard 566 00:48:09,724 --> 00:48:11,959 some good old fashioned, down home preachin'. 567 00:48:12,092 --> 00:48:13,894 - Come on, boys. - -Can't wait to hear some word 568 00:48:14,027 --> 00:48:15,162 -from the good book now. -Mm. 569 00:48:15,295 --> 00:48:16,296 Let Him use you! 570 00:48:16,698 --> 00:48:17,931 Pretty stout fella, ain't he? 571 00:48:18,065 --> 00:48:18,966 Uh-huh. 572 00:48:19,333 --> 00:48:21,536 You know, I could stay here a piece. 573 00:48:22,002 --> 00:48:24,204 Make sure you get settled in alright. 574 00:48:25,005 --> 00:48:27,975 Nah, nah, you, you go on. I'll be fine. 575 00:48:29,476 --> 00:48:33,480 Well, it was nice to finally meet you. 576 00:48:37,951 --> 00:48:39,453 I'm getting the hell outta here! 577 00:48:40,320 --> 00:48:42,956 Reverend, I forgot to give you the key to the-- 578 00:48:44,091 --> 00:48:45,527 What are you doing? 579 00:48:47,394 --> 00:48:51,298 I'm hanging my feet out the window like Jesus. 580 00:48:51,432 --> 00:48:52,266 What? 581 00:48:52,933 --> 00:48:55,537 If you wanna go to heaven, you wanna go feet first, right? 582 00:48:55,969 --> 00:48:58,506 Yeah. Yeah, okay, I guess so. 583 00:48:58,640 --> 00:49:01,008 I know Jesus had Mary wash his feet, 584 00:49:01,141 --> 00:49:02,710 I just never done it by the window. 585 00:49:02,844 --> 00:49:04,846 This is... Ooh, Lord. 586 00:49:04,978 --> 00:49:07,114 Get my feet up here. 587 00:49:09,918 --> 00:49:11,985 Um... Here's your key. 588 00:49:13,420 --> 00:49:16,457 -What's the key to? -Safe deposit box. 589 00:49:17,024 --> 00:49:17,926 Safe deposit box? 590 00:49:18,058 --> 00:49:19,661 Yeah. The one at the bank. 591 00:49:20,829 --> 00:49:21,729 Hmm. 592 00:49:22,429 --> 00:49:23,932 -How much is in there? -Huh, 593 00:49:24,064 --> 00:49:26,967 roughly $5,000 of the church's money 594 00:49:27,100 --> 00:49:29,637 which you're now in control of. 595 00:49:29,771 --> 00:49:30,872 Is it still open? 596 00:49:31,004 --> 00:49:31,906 No. 597 00:49:32,039 --> 00:49:34,174 It's not open till Monday. 598 00:49:35,409 --> 00:49:38,145 Hmm. Well, I guess I can wait that long. 599 00:49:38,278 --> 00:49:39,914 -Huh? -Huh? 600 00:49:40,047 --> 00:49:41,381 -What? -What? 601 00:49:41,816 --> 00:49:44,686 You-- Okay. 602 00:49:51,325 --> 00:49:55,663 Reverend, how long we supposed to keep our feet out this window? 603 00:49:57,297 --> 00:50:00,200 When the time is right, we'll know. 604 00:50:02,202 --> 00:50:03,303 We'll know. 605 00:50:05,740 --> 00:50:08,208 I wanna know now. My feet's cold. 606 00:50:09,443 --> 00:50:10,845 You know, 607 00:50:10,979 --> 00:50:13,013 there's something not right about this new preacher. 608 00:50:15,683 --> 00:50:16,718 I'm gonna find out what. 609 00:51:06,400 --> 00:51:07,902 Damn, that Jessie Lee! 610 00:51:08,036 --> 00:51:11,673 I offered twice what this whole town is worth! 611 00:51:11,806 --> 00:51:15,510 Yeah, you, you certainly did. May, may I call you Tom? 612 00:51:17,779 --> 00:51:20,347 I'll, I'll take your cold stare as a no. 613 00:51:20,480 --> 00:51:21,616 -Do not call him Tom. -Nah. 614 00:51:21,749 --> 00:51:23,450 Uh, Mr. Shealy, uh, 615 00:51:23,585 --> 00:51:25,352 Jessie Lee and the rest of the townfolk 616 00:51:25,485 --> 00:51:27,622 feel that since they cultivated the land 617 00:51:27,755 --> 00:51:30,490 long before you ever showed up here, 618 00:51:30,625 --> 00:51:33,061 they feel like this is their rightful home, 619 00:51:33,193 --> 00:51:36,764 and, uh, hmm, well, I got to agree-- 620 00:51:36,898 --> 00:51:39,601 You got to agree what? 621 00:51:41,168 --> 00:51:42,870 It's so refreshing to have somebody 622 00:51:43,004 --> 00:51:44,471 to ask me how I feel. 623 00:51:44,606 --> 00:51:47,474 Well, sir, I have to agree that 624 00:51:47,609 --> 00:51:49,109 they should take your offer! 625 00:51:49,242 --> 00:51:51,445 I mean, you and those pretty blue eyes, 626 00:51:51,579 --> 00:51:54,082 you, you offered them twice what that land is worth! 627 00:51:54,214 --> 00:51:55,148 And I keep telling them-- 628 00:51:55,282 --> 00:51:56,651 Then why are they listening 629 00:51:56,784 --> 00:51:57,885 to Jessie? 630 00:51:58,019 --> 00:51:59,754 You're the goddamned mayor! 631 00:51:59,887 --> 00:52:02,890 Well, see, Jessie's got that book learnin' 632 00:52:03,024 --> 00:52:04,692 and that intangible quality 633 00:52:04,826 --> 00:52:05,827 where you just know... 634 00:52:05,960 --> 00:52:06,861 I don't know why 635 00:52:06,995 --> 00:52:08,062 I have you two around. 636 00:52:09,030 --> 00:52:12,567 You're about as useful to me as Reverend Tharrington. 637 00:52:13,233 --> 00:52:15,036 Well, he, he's dead. 638 00:52:15,168 --> 00:52:16,604 That's right. 639 00:52:17,639 --> 00:52:21,009 Oh. Oh, he's saying that we as useless as a dead man. 640 00:52:22,744 --> 00:52:25,747 What, uh, what time is it? 641 00:52:25,880 --> 00:52:29,017 Oh! It's time to be anywhere else except here. 642 00:52:29,149 --> 00:52:30,785 -Well, how about that. -Good day. 643 00:52:30,918 --> 00:52:34,354 How about that. Alright. Let me just cut-- 644 00:52:34,488 --> 00:52:36,891 I'm gonna cut in. Yeah. 645 00:52:37,525 --> 00:52:39,560 - Read that. - Excuse me. 646 00:52:45,499 --> 00:52:48,936 Out loud! Here. Let me help you. 647 00:52:51,405 --> 00:52:54,609 See, "We, the federal litigation bureau have come to a ruling 648 00:52:54,742 --> 00:52:57,779 as to the authenticity of Reverend Tharrington's signature, stop. 649 00:52:57,912 --> 00:53:00,782 It is our assessment that the signature Mr. Shealy obtained 650 00:53:00,915 --> 00:53:02,215 is a forgery, stop. 651 00:53:02,349 --> 00:53:03,551 We advise those responsible 652 00:53:03,685 --> 00:53:05,252 to be brought to justice immediately 653 00:53:05,385 --> 00:53:07,822 and for the forgery to stop." Stop. 654 00:53:12,760 --> 00:53:14,562 Well, I don't know how this happened. 655 00:53:14,696 --> 00:53:16,764 Now did he or did he not sign that signature in front of you? 656 00:53:16,898 --> 00:53:20,501 Oh, no. I believe one of my men went and collected it from Reverend Tharrington. 657 00:53:20,635 --> 00:53:22,202 That's not what you stated earlier. 658 00:53:23,370 --> 00:53:25,039 -Well, I think-- -You know what I think? 659 00:53:25,940 --> 00:53:28,475 I think Jessie Lee was right to bring me down here. 660 00:53:29,043 --> 00:53:31,311 I believe you're trying steal land from a dead man 661 00:53:31,445 --> 00:53:35,116 and I'm beginning to believe you may even had something to do with his death. 662 00:53:35,248 --> 00:53:36,551 And if you did, by God, 663 00:53:36,684 --> 00:53:37,685 all the money you got is not gonna keep me 664 00:53:37,819 --> 00:53:39,419 from watching you hang for it. 665 00:53:39,554 --> 00:53:40,722 Now, you listen here! 666 00:53:40,855 --> 00:53:42,289 No. You look here. 667 00:53:42,890 --> 00:53:45,126 I'm watching you, Shealy, and if I find out 668 00:53:45,258 --> 00:53:46,561 you got something to do with this, 669 00:53:46,694 --> 00:53:48,129 I'm gonna tie you to the back of my horse 670 00:53:48,261 --> 00:53:49,831 and parade your ass through town. 671 00:53:49,964 --> 00:53:52,567 Just before I throw your long ass in jail. 672 00:53:55,036 --> 00:53:56,804 Come on, boys. 673 00:54:02,877 --> 00:54:03,911 Have a good day. 674 00:54:12,452 --> 00:54:16,891 That Jessie Lee is a thorn in my side, and I need it removed. 675 00:54:18,659 --> 00:54:20,427 You tell Crackshot 676 00:54:20,995 --> 00:54:22,262 to earn his keep! 677 00:54:22,395 --> 00:54:24,832 We're on it, Boss. 678 00:55:16,217 --> 00:55:17,919 Good morning! 679 00:55:23,057 --> 00:55:24,324 What the hell are you doing in here? 680 00:55:24,457 --> 00:55:25,526 Now that is no way to speak 681 00:55:25,660 --> 00:55:26,661 to your future wife. 682 00:55:26,794 --> 00:55:28,062 I am here because I thought 683 00:55:28,196 --> 00:55:29,163 I would join you for break-- 684 00:55:29,297 --> 00:55:30,698 Hallelujah. 685 00:55:34,202 --> 00:55:37,205 I brought you something for you to put in your mouth on this morning. 686 00:55:37,337 --> 00:55:39,774 Everybody loves my hot buns. 687 00:55:39,907 --> 00:55:42,409 So I thought I'd come over here and give you some. 688 00:55:42,810 --> 00:55:45,713 Figured it's been a long time since you had any. 689 00:55:46,247 --> 00:55:48,583 I, uh-- I covered them up 690 00:55:49,016 --> 00:55:53,654 to keep them hot, steamy, firm, moist. Just the way a man likes them. 691 00:55:54,155 --> 00:55:57,592 I've also got warm honey, and warm cream you can... 692 00:55:58,458 --> 00:56:02,495 ...pour on, lick off, drench and splatter all over everything. 693 00:56:02,630 --> 00:56:03,564 If you'd like. 694 00:56:03,698 --> 00:56:05,398 Believe me, I don't mind. 695 00:56:06,834 --> 00:56:09,070 - Now... - Well-- 696 00:56:10,738 --> 00:56:12,640 I hope you don't mind, I just 697 00:56:12,773 --> 00:56:14,909 feel obliged to bless the food, I... 698 00:56:15,042 --> 00:56:17,912 -Something just, uh, come over me. -Oh. 699 00:56:18,478 --> 00:56:19,580 Just come over me too. 700 00:56:20,615 --> 00:56:24,384 Let me sit these buns down, and I'll get right down on my knees. 701 00:56:24,518 --> 00:56:26,020 No, no, no, Bessie. You just stay on up 702 00:56:26,153 --> 00:56:28,623 and, uh, you just go on and start without me. 703 00:56:28,756 --> 00:56:29,891 Well, you don't know my appetite! 704 00:56:30,324 --> 00:56:32,360 I'll have that whole thing down my throat, 705 00:56:32,492 --> 00:56:33,694 cream and all before you can even-- 706 00:56:33,828 --> 00:56:34,896 Bessie, Bessie, Bessie, 707 00:56:35,029 --> 00:56:36,530 could you just start without me 708 00:56:36,664 --> 00:56:38,299 and, and stop talking? 709 00:56:38,431 --> 00:56:42,469 Oh! 710 00:56:43,771 --> 00:56:45,072 Oh. 711 00:56:52,813 --> 00:56:53,648 Bob! 712 00:56:53,781 --> 00:56:55,482 Bob, hold your fire. 713 00:56:55,616 --> 00:56:57,184 It's Marshall Cove! 714 00:57:01,255 --> 00:57:03,624 -What in the hell's going on? -Crackshot Bob. 715 00:57:03,758 --> 00:57:05,660 He demanded to see Jessie Lee or he said 716 00:57:05,793 --> 00:57:07,895 -he gonna keep target shooting. -Where's the Marshall? 717 00:57:21,342 --> 00:57:23,644 I'm gonna have to ask you for your guns, Bob. 718 00:57:26,147 --> 00:57:28,115 You're scaring the women and children. 719 00:57:29,750 --> 00:57:33,054 You're free to ask as I'm free to keep shooting. 720 00:57:34,388 --> 00:57:37,525 No town ordinance says I can't shoot targets as I please. 721 00:57:38,426 --> 00:57:40,094 You as a lawdog should know that. 722 00:57:40,227 --> 00:57:43,264 I mean, I, I mean, come on, Bob. What if, what if you hit someone? 723 00:57:43,397 --> 00:57:44,865 I only hit what I'm aiming at. 724 00:57:45,800 --> 00:57:47,134 You wanna draw on me? 725 00:57:50,237 --> 00:57:51,505 Go on, make a move. 726 00:57:53,941 --> 00:57:56,677 Or turn tail and go and fetch me Jessie Lee. 727 00:58:06,153 --> 00:58:08,488 -Reverend, what the hell are you doing? -Target shooting. 728 00:58:08,622 --> 00:58:10,458 And clearly you don't mind. 729 00:58:10,624 --> 00:58:12,492 That's far enough. 730 00:58:12,626 --> 00:58:14,095 I said stop! 731 00:58:14,228 --> 00:58:15,563 Stop me. 732 00:58:24,605 --> 00:58:26,407 You just shot Crackshot Bob! 733 00:58:26,540 --> 00:58:28,042 Well, he drew on me first. 734 00:58:29,210 --> 00:58:30,644 Well, he tried to. 735 00:58:32,480 --> 00:58:35,449 You do that shit again, I'm gonna shoot your nuts off alphabetically. 736 00:58:35,950 --> 00:58:38,252 But I'm Crackshot Bob. 737 00:58:38,753 --> 00:58:40,121 Well, now you just shot. 738 00:58:42,590 --> 00:58:43,491 Look, uh... 739 00:58:43,958 --> 00:58:45,659 I'm sorry y'all had to see that. 740 00:58:45,793 --> 00:58:48,662 I just can't stand bullying sons of bitches. 741 00:58:50,197 --> 00:58:52,733 I mean the Lord can't stand bullying sons of bitches. 742 00:58:52,867 --> 00:58:54,035 What the hell kind of preacher are you? 743 00:58:54,168 --> 00:58:55,703 Well, what kind of lawman are you? 744 00:58:55,836 --> 00:58:57,304 -Now you listen here-- -Hiding behind them-- 745 00:58:57,438 --> 00:58:59,140 -I'm here to enforce U.S. Law. -You could've waited-- 746 00:59:00,741 --> 00:59:03,512 And you're gonna tell me what? 747 00:59:03,644 --> 00:59:05,079 Jessie Lee's coming! 748 00:59:11,352 --> 00:59:12,987 Whoa! 749 00:59:44,285 --> 00:59:47,588 A storm is a'comin! 750 00:59:51,025 --> 00:59:55,629 Men... women... children... 751 00:59:58,032 --> 01:00:01,035 All we have is our hands, 752 01:00:01,602 --> 01:00:04,105 and our feet to walk. 753 01:00:08,042 --> 01:00:12,913 Rain comes down, and it ain't gonna go back up. 754 01:00:13,047 --> 01:00:13,981 Uh-uh. 755 01:00:15,049 --> 01:00:19,820 And all the while we know that the bolwevil 756 01:00:20,788 --> 01:00:21,889 don't change. 757 01:00:24,959 --> 01:00:26,026 But we can. 758 01:00:29,598 --> 01:00:30,764 Can you? 759 01:00:38,072 --> 01:00:41,142 Are you... a bolwevil? 760 01:00:44,445 --> 01:00:45,346 That's right! 761 01:00:46,280 --> 01:00:49,850 And it don't matter what the book says. 762 01:00:49,984 --> 01:00:52,554 It's not about what you have in your pocket. 763 01:00:52,686 --> 01:00:53,555 Uh-uh! 764 01:00:54,121 --> 01:00:55,723 It's what your pocket 765 01:00:55,856 --> 01:00:56,991 has in you! 766 01:00:58,125 --> 01:01:02,363 It ain't the man who milks the cow. Uh-uh! 767 01:01:02,796 --> 01:01:05,199 But the cow that milks the man! 768 01:01:05,332 --> 01:01:07,168 And what's that cow gonna tell me? 769 01:01:07,301 --> 01:01:08,669 - Moo? - That's right! 770 01:01:09,170 --> 01:01:11,672 But we know that the answer 771 01:01:11,805 --> 01:01:13,140 is deeper than that. 772 01:01:13,274 --> 01:01:14,175 Oh I gotta pee. 773 01:01:16,043 --> 01:01:18,212 Yep, yep, yep. I gotta pee this very instant. 774 01:01:18,345 --> 01:01:21,448 Margie, Cheryl, would you tend to my brother, please? 775 01:01:21,583 --> 01:01:22,917 That's Jessie Lee? 776 01:01:23,350 --> 01:01:26,555 Sure is. Best thing that ever happened to this town. 777 01:01:27,121 --> 01:01:28,722 Pretty and smart as a whip. 778 01:01:28,856 --> 01:01:31,325 The Lord worked overtime when he made her. 779 01:01:31,458 --> 01:01:32,726 Her? 780 01:01:32,860 --> 01:01:33,961 Yeah! 781 01:01:36,897 --> 01:01:38,399 Thank you. Thank you. 782 01:01:39,200 --> 01:01:40,868 Who-- Well, who's the-- 783 01:01:41,001 --> 01:01:43,237 Uh, that's her brother Elmer. 784 01:01:43,871 --> 01:01:45,507 He got kicked in the head by a mule. 785 01:01:45,640 --> 01:01:47,141 Ain't been right ever since. 786 01:01:47,875 --> 01:01:49,710 So Jessie Lee's a girl. 787 01:01:50,110 --> 01:01:52,813 Jessica Lee Price is more than a girl. 788 01:01:53,380 --> 01:01:54,415 She's a woman, 789 01:01:54,549 --> 01:01:59,119 and a whole lot of woman at that! 790 01:02:00,221 --> 01:02:03,424 -You sure right about that. -Yeah. 791 01:02:07,928 --> 01:02:09,496 Excuse me, Mr. Preacher. 792 01:02:09,631 --> 01:02:14,368 Reverend, or whatever you call yourselves. 793 01:02:14,802 --> 01:02:17,905 So, you're the new Reverend, huh? 794 01:02:19,139 --> 01:02:20,074 I guess. 795 01:02:20,508 --> 01:02:22,409 Well, the old Reverend never carried a gun. 796 01:02:22,943 --> 01:02:26,747 Well, if he had maybe there wouldn't be any call for a new one. 797 01:02:28,048 --> 01:02:30,050 I'm not sure what you think you've done here, 798 01:02:30,417 --> 01:02:34,255 but I can assure you that you have set us back a good two years. 799 01:02:34,388 --> 01:02:35,256 Well, how so? 800 01:02:36,190 --> 01:02:37,525 The last thing we need is someone 801 01:02:37,659 --> 01:02:40,094 starting a physical war with the white man. 802 01:02:40,461 --> 01:02:43,063 We must arm ourselves with legal knowledge 803 01:02:43,197 --> 01:02:45,065 and change our circumstances 804 01:02:45,199 --> 01:02:47,001 through those means, Mr. Fairman. 805 01:02:49,604 --> 01:02:54,842 I'm not sure if you know, but the pen is mightier than the sword. 806 01:02:54,975 --> 01:02:56,910 Not when you need a sword, it ain't. 807 01:02:57,411 --> 01:03:00,715 All that's gonna happen is Shealy is going to send more men in. 808 01:03:00,848 --> 01:03:03,217 Well, until that happens, we don't have to worry about 809 01:03:03,350 --> 01:03:05,052 one of these children or women 810 01:03:05,486 --> 01:03:07,488 catching one of that jackass's stray bullets. 811 01:03:07,622 --> 01:03:08,657 Yes. 812 01:03:08,789 --> 01:03:10,791 Then we all have to worry. 813 01:03:11,760 --> 01:03:14,895 Didn't the Bible say to turn the other cheek? 814 01:03:15,496 --> 01:03:17,865 I don't know. I mean, probably. Y-- Yeah. 815 01:03:18,767 --> 01:03:22,369 But it also said you can hit a bully with a slingshot. 816 01:03:22,504 --> 01:03:23,837 And this here is mine. 817 01:03:25,139 --> 01:03:27,241 White folks have an army, 818 01:03:27,374 --> 01:03:28,876 in case you haven't noticed. 819 01:03:29,343 --> 01:03:33,047 Well, I'd rather die on my feet than live on my knees. 820 01:03:33,648 --> 01:03:34,616 But maybe that's me. 821 01:03:35,215 --> 01:03:36,984 Well, y'all suit yourselves. 822 01:03:37,117 --> 01:03:38,252 You know what I think? 823 01:03:39,453 --> 01:03:41,589 I think you ain't no preacher at all. 824 01:03:43,525 --> 01:03:46,860 Bessie Lee, you sure this is the man been courting you through the mail? 825 01:03:46,994 --> 01:03:48,896 He knew what I said in my letters. 826 01:03:49,029 --> 01:03:52,232 You know what the Bible says about false prophets, Mr. Fairman? 827 01:03:52,833 --> 01:03:57,539 Peter 1, verses 1-22, "But false Prophets..." 828 01:03:58,506 --> 01:04:00,407 Please, continue. 829 01:04:03,578 --> 01:04:05,412 I don't like to be put on the spot. 830 01:04:06,748 --> 01:04:07,981 I know it, 831 01:04:08,115 --> 01:04:10,484 - but-- - "But false prophets... 832 01:04:12,353 --> 01:04:13,655 ...also 833 01:04:13,788 --> 01:04:18,158 rose among the people. 834 01:04:19,360 --> 01:04:22,831 Just as false teachers secretly bring 835 01:04:22,963 --> 01:04:26,200 destructive heresies even denying 836 01:04:26,333 --> 01:04:32,540 that the master brought 'em, bringin' s... destruction 837 01:04:32,674 --> 01:04:34,274 upon themselves." 838 01:04:39,714 --> 01:04:41,783 I need some water! 839 01:04:41,915 --> 01:04:43,518 Do you know this vile man, 840 01:04:43,651 --> 01:04:44,686 Reverend Fairman? 841 01:04:45,085 --> 01:04:46,420 Reverend Fairman? 842 01:04:48,790 --> 01:04:52,359 Hurtest him not for he is one of the Lord's children. 843 01:04:52,493 --> 01:04:54,696 He smells more like one of the Lord's dead possums! 844 01:04:54,829 --> 01:04:56,163 You ain't no Reverend Fairman! 845 01:04:56,296 --> 01:04:58,733 I'm Reverend Percy Fairman, Jr! 846 01:04:58,867 --> 01:05:00,602 -Your name-- -Hush that man! 847 01:05:00,735 --> 01:05:03,904 He knows not what he sayeth or who he iseth. 848 01:05:05,072 --> 01:05:08,008 Honey, I'm scared. That man looks depraved. 849 01:05:08,142 --> 01:05:09,811 Bessie Lee. 850 01:05:09,943 --> 01:05:11,245 Oh, Jesus. 851 01:05:11,613 --> 01:05:13,247 You are my little sister, 852 01:05:13,648 --> 01:05:14,716 and I love you, 853 01:05:15,149 --> 01:05:19,420 but that-- man is not what he portends to be. 854 01:05:19,554 --> 01:05:20,755 And what is that? 855 01:05:21,221 --> 01:05:22,624 He's a man, ain't he? 856 01:05:24,258 --> 01:05:26,761 If he, if he's a lil' different. 857 01:05:27,529 --> 01:05:29,997 Hell, if he even made up being a preacher, he's a man, 858 01:05:30,130 --> 01:05:31,498 and he is mine! 859 01:05:32,734 --> 01:05:34,201 You are so damned rigid! 860 01:05:34,903 --> 01:05:37,705 You say you don't need a man. Well, I ain't you. 861 01:05:38,807 --> 01:05:41,776 So you leave me be to make my mistakes. 862 01:05:42,544 --> 01:05:46,013 And I plan to make 'em over and over with that man tonight 863 01:05:46,881 --> 01:05:48,716 and every night after that! 864 01:05:50,585 --> 01:05:52,854 Let me go! 865 01:05:55,857 --> 01:05:57,525 I'm going to write a telegram. 866 01:05:59,326 --> 01:06:02,095 To send to the authorities to clear up this matter 867 01:06:02,229 --> 01:06:04,164 before it festers into something 868 01:06:04,732 --> 01:06:06,066 we can't close up. 869 01:06:08,268 --> 01:06:09,737 Elmer, stop! 870 01:06:12,740 --> 01:06:13,641 Come on, Elmer. 871 01:06:18,345 --> 01:06:21,616 Mr. Fairman, I sincerely hope 872 01:06:21,749 --> 01:06:23,116 that I'm wrong about you. 873 01:06:24,519 --> 01:06:26,754 I look forward to hearing your sermon tomorrow. 874 01:06:29,490 --> 01:06:30,390 Me too. 875 01:06:33,862 --> 01:06:35,496 Now if the savage 876 01:06:35,630 --> 01:06:38,365 would just promise to calm himself 877 01:06:38,800 --> 01:06:40,300 we can get him some water, 878 01:06:40,434 --> 01:06:42,937 and I can have a private conversation with him 879 01:06:43,070 --> 01:06:46,473 - to show him the err of his ways. 880 01:06:47,007 --> 01:06:48,108 Uh-huh. 881 01:06:55,884 --> 01:06:57,117 Are you calm yet? 882 01:06:57,251 --> 01:06:58,887 You took my name, my church, 883 01:06:59,019 --> 01:07:00,722 and possibly my future bride, 884 01:07:00,855 --> 01:07:02,222 and you expect me to be calm? 885 01:07:02,356 --> 01:07:03,625 Well, the last time I saw you, 886 01:07:03,758 --> 01:07:05,994 you had an arrow sticking out of your chest. 887 01:07:06,126 --> 01:07:07,127 I thought you was dead. 888 01:07:07,261 --> 01:07:08,763 And robbing the dead 889 01:07:08,897 --> 01:07:10,163 makes it that much better? 890 01:07:10,297 --> 01:07:12,466 What took you so long anyway? 891 01:07:12,600 --> 01:07:14,736 And why do you look all like that? 892 01:07:15,837 --> 01:07:17,437 I don't even want to talk about it. 893 01:07:17,572 --> 01:07:19,306 Right now, I just want my life back. 894 01:07:19,439 --> 01:07:21,509 And you can go on with your heathenish way 895 01:07:21,643 --> 01:07:24,311 -of robbing and stealing. -Not just yet. 896 01:07:24,444 --> 01:07:25,980 I've got to be you for few more days. 897 01:07:26,113 --> 01:07:27,649 What? 898 01:07:28,181 --> 01:07:29,918 I'll be Reverend Fairman, 899 01:07:30,050 --> 01:07:31,853 and you'll be my Deacon 900 01:07:31,986 --> 01:07:34,956 from back in Georgia, come to follow me to my new parish. 901 01:07:35,088 --> 01:07:36,290 Yeah. We'll say that 902 01:07:36,423 --> 01:07:39,092 the long journey got you all squirrely. 903 01:07:40,160 --> 01:07:40,962 I know. 904 01:07:41,094 --> 01:07:42,162 I will claim to have 905 01:07:42,296 --> 01:07:43,531 lost my voice 906 01:07:43,665 --> 01:07:45,432 from begging the Lord into saving you 907 01:07:45,567 --> 01:07:46,834 from being such a heathen, 908 01:07:46,968 --> 01:07:50,404 and you, you can do my sermon on Sunday. 909 01:07:50,538 --> 01:07:52,306 Come Monday, once the bank opens, 910 01:07:52,439 --> 01:07:53,875 I can make my withdrawal, 911 01:07:54,008 --> 01:07:55,309 and I'll be gone. 912 01:07:55,442 --> 01:07:57,477 And leave you to the life of your intention. 913 01:07:58,278 --> 01:08:01,816 Now why in God's name would I agree to do something like that? 914 01:08:02,617 --> 01:08:06,320 Because you're a survivor and so am I. 915 01:08:07,421 --> 01:08:09,489 And I got a purpose to achieve, 916 01:08:09,624 --> 01:08:11,059 and if you hinder me from that purpose, 917 01:08:11,191 --> 01:08:13,595 I will shoot you deader than beef jerky. 918 01:08:15,128 --> 01:08:17,230 Nice to meet you, Reverend Fairman. 919 01:08:20,835 --> 01:08:22,469 Yup, that's a 44 slug 920 01:08:22,604 --> 01:08:24,137 from a Colt Whitneyville alright. 921 01:08:26,239 --> 01:08:27,842 What kind of preacher carries 922 01:08:27,976 --> 01:08:29,510 a goddamned Colt Whitneyville? 923 01:08:29,644 --> 01:08:31,679 And how did you let him outshoot you? 924 01:08:32,212 --> 01:08:33,480 Hell, he don't know. 925 01:08:33,615 --> 01:08:35,215 We had to explain it to him 11 times already 926 01:08:35,349 --> 01:08:36,985 and he was the one looking straight at him. 927 01:08:37,117 --> 01:08:39,219 - What happened? - You see? 928 01:08:39,353 --> 01:08:41,488 He shot your gun out before you could draw. 929 01:08:41,623 --> 01:08:44,592 Then he plugged you in your leg and left you laying in the dirt, 930 01:08:44,726 --> 01:08:47,662 crying like a dang schoolgirl! 931 01:08:47,795 --> 01:08:48,663 What'd you do? 932 01:08:49,831 --> 01:08:53,668 What did any of you half-assed idiots do? Huh? 933 01:08:54,102 --> 01:08:55,670 I want you to find out who this 934 01:08:55,803 --> 01:08:58,438 preacher man is and send him to his maker. 935 01:09:01,408 --> 01:09:03,310 Now remember everything I said. 936 01:09:03,443 --> 01:09:05,046 It'd be sad to shoot you. 937 01:09:05,479 --> 01:09:07,749 But I'd get over it faster than you might imagine. 938 01:09:15,857 --> 01:09:18,358 Oh... 939 01:09:18,492 --> 01:09:21,529 Healing that man... 940 01:09:21,663 --> 01:09:24,364 ...took a lot out of me. 941 01:09:24,899 --> 01:09:27,467 But no matter what the cost is to me, 942 01:09:28,069 --> 01:09:31,506 -I think it's worth it to save a man's soul. -Oh. 943 01:09:31,639 --> 01:09:34,776 That journey sure put the devil in him, 944 01:09:35,342 --> 01:09:38,713 but now he's back and better than ever. 945 01:09:39,947 --> 01:09:42,517 Y'all, get ready for 946 01:09:42,984 --> 01:09:43,885 Deacon. 947 01:09:45,720 --> 01:09:49,423 Oh, praise the Lord! Hallelujah. 948 01:09:50,223 --> 01:09:51,358 Here he is. 949 01:09:51,491 --> 01:09:52,860 What is his name? 950 01:09:54,996 --> 01:09:55,897 Deacon. 951 01:09:56,030 --> 01:09:57,165 We know. 952 01:09:57,297 --> 01:09:58,800 What is his name? 953 01:09:58,933 --> 01:10:00,300 That's his name too. 954 01:10:00,434 --> 01:10:03,004 Uh... first or last? 955 01:10:03,137 --> 01:10:04,438 -First -Last. 956 01:10:07,307 --> 01:10:08,910 It's his first 957 01:10:09,844 --> 01:10:10,978 and his last name. 958 01:10:11,112 --> 01:10:14,916 So he's Deacon Deacon. 959 01:10:15,717 --> 01:10:20,822 He's actually Deacon Deacon Deacon, 960 01:10:21,789 --> 01:10:22,690 the third. 961 01:10:23,758 --> 01:10:26,493 From a longline of Deacons... 962 01:10:27,260 --> 01:10:29,463 ...named Deacon... who were... 963 01:10:31,632 --> 01:10:33,300 - ...Deacons. - Deacons. 964 01:10:33,433 --> 01:10:35,903 Alright. 965 01:10:37,304 --> 01:10:38,740 Oh. Oh! 966 01:10:39,406 --> 01:10:40,508 Oh! 967 01:10:44,112 --> 01:10:45,412 Reverend Fairman said 968 01:10:45,847 --> 01:10:47,615 that the Lord has taken his voice 969 01:10:47,749 --> 01:10:49,584 as a price for healing me, 970 01:10:49,717 --> 01:10:52,220 and tomorrow, Sunday morning, 971 01:10:52,352 --> 01:10:53,821 I, Deacon 972 01:10:53,955 --> 01:10:55,422 Deacon Deacon 973 01:10:55,556 --> 01:10:56,924 will preach in his place. 974 01:10:57,058 --> 01:10:58,693 - Oh. - -Well, who wants to hear 975 01:10:58,826 --> 01:11:00,260 a Deacon who just stepped out 976 01:11:00,393 --> 01:11:02,130 of the stone age an hour ago? 977 01:11:02,262 --> 01:11:05,800 We have congregations coming as far as Hogswaddle. 978 01:11:05,933 --> 01:11:09,637 Now how we gonna explain a cave man preacher? 979 01:11:10,571 --> 01:11:13,174 John 7:24. 980 01:11:13,306 --> 01:11:16,476 "Judge not by appearance, but judge a right judgment." 981 01:11:16,611 --> 01:11:19,080 "For we walk by faith, and not by sight," 982 01:11:19,213 --> 01:11:20,782 Corinthians 5:7. 983 01:11:21,381 --> 01:11:22,517 Matthew 7:1. 984 01:11:22,650 --> 01:11:24,685 "Judge not, lest the be judged. 985 01:11:24,819 --> 01:11:27,555 For God has not brought his son into the world 986 01:11:27,688 --> 01:11:29,056 to condemn the world, 987 01:11:29,190 --> 01:11:31,726 but that the world might be saved through him." 988 01:11:31,859 --> 01:11:33,895 John 3:17, 989 01:11:34,862 --> 01:11:37,598 "And therefore do not pass judgment 990 01:11:37,732 --> 01:11:40,101 before the time, before the Lord has come 991 01:11:40,234 --> 01:11:43,271 who will shed light on all things that are in darkness 992 01:11:43,403 --> 01:11:46,107 and expose the purposes of the heart. 993 01:11:47,208 --> 01:11:50,645 And everyone shall receive their commendation." 994 01:11:51,879 --> 01:11:53,815 Corinthians 4:5. 995 01:11:53,948 --> 01:11:57,952 - Oh. That was beautiful, Deacon Deacon Deacon. - Amen. 996 01:11:58,085 --> 01:12:01,421 Why thank you. Not as beautiful as-- 997 01:12:06,828 --> 01:12:08,563 You go on take the bed. 998 01:12:08,696 --> 01:12:09,931 It's too soft for me. 999 01:12:10,397 --> 01:12:13,701 Besides, it's gonna be yours permanently after Monday. 1000 01:12:14,135 --> 01:12:17,505 You mean after you steal the church's money from the bank? 1001 01:12:18,573 --> 01:12:20,407 And where'd they steal it from, huh? 1002 01:12:21,275 --> 01:12:23,343 Folks trying to buy "salvation?" 1003 01:12:23,476 --> 01:12:25,478 Tithing is not a purchase, 1004 01:12:25,613 --> 01:12:26,948 but of course, you wouldn't know that. 1005 01:12:27,081 --> 01:12:28,783 They need a special outhouse in Hell for you 1006 01:12:28,916 --> 01:12:30,751 for stealing from a church. 1007 01:12:30,885 --> 01:12:33,521 Ain't nothing sacred about a damned man-made building. 1008 01:12:33,654 --> 01:12:34,989 Then why are you whispering? 1009 01:12:35,523 --> 01:12:36,924 Shut up! 1010 01:12:37,692 --> 01:12:40,228 People donating all this money for what? 1011 01:12:40,695 --> 01:12:42,462 So the, so the preacher can have a, 1012 01:12:42,597 --> 01:12:44,065 a fancy chair like this? 1013 01:12:44,532 --> 01:12:47,668 Ain't nothing but a chair. Keep my butt from hitting the floor. 1014 01:12:48,169 --> 01:12:52,073 And what, this maple desk? I guess the Lord need 1015 01:12:52,206 --> 01:12:55,910 a preacher to have a desk like this to keep the weight of a bible. 1016 01:12:56,611 --> 01:12:59,547 Or this fancy jewel-crusted inkwell. 1017 01:13:00,014 --> 01:13:01,716 Now you gonna tell me that the Lord-- 1018 01:13:12,727 --> 01:13:13,628 What is it? 1019 01:13:14,095 --> 01:13:16,030 It's from the late Reverend Tharrington. 1020 01:13:16,597 --> 01:13:17,732 What does it say? 1021 01:13:19,333 --> 01:13:22,203 In the event of my demise, please find this map 1022 01:13:22,336 --> 01:13:25,606 which leads to the hidden treasure that's on my property. 1023 01:13:31,279 --> 01:13:33,514 -Well? -Nothing. 1024 01:13:34,615 --> 01:13:36,416 You get some rest. 1025 01:13:38,352 --> 01:13:39,754 You got a big day tomorrow. 1026 01:14:51,258 --> 01:14:55,997 I know you lost your voice, so don't even bother trying to speak. 1027 01:14:56,530 --> 01:14:59,867 Bessie's gonna do all the speaking for us. 1028 01:15:00,368 --> 01:15:04,538 I know where I am, and I know what I'm doing. 1029 01:15:05,473 --> 01:15:07,441 Last time, you wanted me. 1030 01:15:07,942 --> 01:15:09,910 And your friend here, 1031 01:15:10,044 --> 01:15:10,945 ooh, 1032 01:15:11,445 --> 01:15:13,714 tells me you want me right now. 1033 01:15:14,415 --> 01:15:15,516 Am I right? 1034 01:15:35,102 --> 01:15:36,003 Oh, it's you. 1035 01:15:38,105 --> 01:15:42,910 So, what brings you out here at, uh, 12 midnight? 1036 01:15:43,978 --> 01:15:45,613 I see you got your voice back. 1037 01:15:46,781 --> 01:15:47,882 Comes and goes. 1038 01:15:49,917 --> 01:15:51,018 So, what brings you? 1039 01:15:52,386 --> 01:15:53,821 Mine is the next house over. 1040 01:15:54,655 --> 01:15:56,057 I saw some lights and wanted to make sure 1041 01:15:56,190 --> 01:15:58,726 it wasn't Shealy's men out here snooping around. 1042 01:16:00,394 --> 01:16:01,295 By yourself? 1043 01:16:02,930 --> 01:16:04,598 At least I'm hoping you brought your pencil. 1044 01:16:05,633 --> 01:16:06,867 And my eraser. 1045 01:16:20,214 --> 01:16:23,851 And you? What are you doing out here? 1046 01:16:25,352 --> 01:16:29,457 Well, since this is supposed to be my property eventually, 1047 01:16:29,590 --> 01:16:31,225 I figured I'd come out here 1048 01:16:32,493 --> 01:16:33,594 and see the view. 1049 01:16:34,762 --> 01:16:35,863 What do you think? 1050 01:16:37,364 --> 01:16:38,299 It's beautiful. 1051 01:16:39,300 --> 01:16:42,069 Probably the most beautiful thing I ever did see. 1052 01:16:43,070 --> 01:16:45,906 The stars, the scenery, 1053 01:16:48,109 --> 01:16:49,443 it's amazing, isn't it? 1054 01:16:50,811 --> 01:16:53,881 I was beginning to believe nothing like this really existed. 1055 01:16:54,281 --> 01:16:56,217 Me too. 1056 01:16:57,751 --> 01:16:59,620 Life is full of surprises. 1057 01:17:01,556 --> 01:17:03,057 You never know what's in store. 1058 01:17:04,391 --> 01:17:07,094 Well, I sure am looking forward to what comes next. 1059 01:17:09,830 --> 01:17:11,165 Jessie! 1060 01:17:11,966 --> 01:17:13,334 - Dammit! - Jessie! 1061 01:17:13,467 --> 01:17:14,969 No, Elmer, I'm fine! 1062 01:17:15,102 --> 01:17:18,405 I'm, I'm caught in the bed trap again! 1063 01:17:18,540 --> 01:17:22,743 - Look, I, um, I have to... - Yeah. 1064 01:17:23,310 --> 01:17:26,380 It, it burns! Yeah. It hurts! 1065 01:17:27,148 --> 01:17:29,817 Trapped again. It's, it's on the butt! 1066 01:17:30,417 --> 01:17:32,186 It's on the butt! Yeah. 1067 01:17:49,203 --> 01:17:49,803 Perfume? 1068 01:18:11,358 --> 01:18:14,695 You sure woke up on the right side of the bed this morning. 1069 01:18:15,262 --> 01:18:17,498 Every day you wake up is the right side. 1070 01:18:17,632 --> 01:18:19,800 Had a great night, Praise Jesus! 1071 01:18:19,934 --> 01:18:21,101 Me too. 1072 01:18:29,476 --> 01:18:34,415 You know there's some things I'm gonna be missing about this town. 1073 01:18:34,848 --> 01:18:36,383 In time, you'll get over it. 1074 01:18:37,552 --> 01:18:38,786 Yeah. I suppose you're right. 1075 01:18:39,286 --> 01:18:43,157 Besides, I got to continue on my road to vengeance. 1076 01:18:43,724 --> 01:18:44,825 Happy hunting. 1077 01:18:47,161 --> 01:18:47,895 Yep, and, 1078 01:18:48,597 --> 01:18:50,965 shame I'm gonna have to leave with... 1079 01:18:51,566 --> 01:18:54,603 -...the church's money like that. -Lord will forgive you. 1080 01:18:54,735 --> 01:18:56,103 Church won't even know it's gone. 1081 01:18:57,271 --> 01:18:58,872 Hey, what's gotten into you? 1082 01:18:59,641 --> 01:19:00,808 The holy spirit. 1083 01:19:00,941 --> 01:19:02,510 And the fruit of the spirit is, 1084 01:19:02,644 --> 01:19:05,879 love, joy, peace, patience, self-control... 1085 01:19:06,313 --> 01:19:08,449 Well, self-control most of the time... 1086 01:19:09,618 --> 01:19:12,186 But come on. And faithfulness. 1087 01:19:12,319 --> 01:19:15,523 Against such things there are no laws. 1088 01:19:16,223 --> 01:19:17,324 See you in the pulpit. 1089 01:19:22,896 --> 01:19:24,999 Good Sunday, Sister Jessie. 1090 01:19:33,807 --> 01:19:35,442 Oh. I understand. 1091 01:19:40,615 --> 01:19:41,482 Listen, uh, 1092 01:19:42,651 --> 01:19:45,986 last night, I really don't know what came over me. 1093 01:19:47,121 --> 01:19:48,956 I haven't been with anyone in a-- 1094 01:19:50,725 --> 01:19:53,460 Well, honestly, I've just never been with anyone. 1095 01:19:53,961 --> 01:19:56,263 And I might've been out of my place. I, 1096 01:19:56,397 --> 01:19:59,333 I realize you've been courting my sister, and... 1097 01:20:04,872 --> 01:20:07,709 Well... 1098 01:20:08,643 --> 01:20:11,680 Well, Bessie has agreed to watch Elmer tonight, 1099 01:20:11,812 --> 01:20:13,447 so if you are so inclined... 1100 01:20:13,881 --> 01:20:16,518 I'd sure like to continue where we left off last night. 1101 01:20:24,892 --> 01:20:26,360 Until tonight then. 1102 01:20:51,753 --> 01:20:52,920 Mm. 1103 01:20:54,823 --> 01:20:56,990 There's my friend. He misses me. 1104 01:20:57,559 --> 01:21:01,195 Yeah. Yeah. Oh! 1105 01:21:01,328 --> 01:21:06,501 Oh, yes! You close that door, sugar. And you help me out of this dress. 1106 01:21:06,634 --> 01:21:08,469 We can get a quick one in before the-- 1107 01:21:11,706 --> 01:21:13,842 As we all know now, 1108 01:21:14,375 --> 01:21:17,878 the right Reverend Percival Fairman, Jr., 1109 01:21:18,345 --> 01:21:20,648 is suffering from laryngitis. 1110 01:21:22,049 --> 01:21:23,685 Oh, and he won't 1111 01:21:23,818 --> 01:21:26,588 be able to perform his inaugural 1112 01:21:26,721 --> 01:21:28,021 sermon this morning. 1113 01:21:28,155 --> 01:21:29,356 - Oh! - Oh, 1114 01:21:29,490 --> 01:21:31,626 can I get an amen? Can I get an amen? 1115 01:21:31,760 --> 01:21:33,628 - Amen. - Because 1116 01:21:33,762 --> 01:21:36,631 it is due to his exorcism 1117 01:21:37,431 --> 01:21:42,202 of the lost soul of our newly beloved 1118 01:21:42,336 --> 01:21:43,937 Deacon Deacon Deacon. 1119 01:21:44,071 --> 01:21:46,473 - Whoo-whoo! - Whoo! 1120 01:21:46,608 --> 01:21:49,276 Who is going to preach in his place. 1121 01:21:49,410 --> 01:21:52,212 - Alright, alright, that's enough! That's enough! 1122 01:21:52,346 --> 01:21:57,652 Alright. Now the choir is gonna give us a rendition 1123 01:21:57,786 --> 01:22:00,387 of "Lord my eyes." 1124 01:22:00,522 --> 01:22:01,422 Perfume? 1125 01:22:02,289 --> 01:22:04,759 Had a great night. Praise Jesus! 1126 01:22:05,192 --> 01:22:07,461 There's my friend. He misses me! 1127 01:22:07,829 --> 01:22:11,432 Self-control... Well, self-control most of the time, 1128 01:22:11,566 --> 01:22:12,466 but come on. 1129 01:22:18,138 --> 01:22:19,641 Percy. What the hell did you do? 1130 01:22:19,774 --> 01:22:20,875 What do you mean? 1131 01:22:21,008 --> 01:22:22,376 Did you take liberties 1132 01:22:22,510 --> 01:22:23,243 with Miss Bessie 1133 01:22:23,377 --> 01:22:24,846 and have her thinking it was me? 1134 01:22:24,978 --> 01:22:26,146 It was more like she was takin' 1135 01:22:26,280 --> 01:22:27,948 -liberties with me. -What? 1136 01:22:28,382 --> 01:22:31,418 The flesh is weak, but that woman's love is strong! 1137 01:22:31,853 --> 01:22:33,086 Man, you should've been there. 1138 01:22:33,220 --> 01:22:34,622 Well, I guess you kinda were, 1139 01:22:34,756 --> 01:22:36,957 but I didn't mind being you last night. 1140 01:22:37,424 --> 01:22:40,360 Well, I say, maybe I didn't mind being me. 1141 01:22:40,829 --> 01:22:42,463 I guess I just couldn't help myself, 1142 01:22:42,597 --> 01:22:44,599 -but to help myself. -What the hell? 1143 01:22:44,732 --> 01:22:46,266 You're supposed to be all Jesus Christ, 1144 01:22:46,400 --> 01:22:47,936 and you're gonna do something like this? 1145 01:22:48,068 --> 01:22:50,003 Now you gonna have me looking like I'm-- 1146 01:23:00,347 --> 01:23:02,483 It's a miracle! 1147 01:23:08,422 --> 01:23:10,224 The Lord has seen fit 1148 01:23:10,357 --> 01:23:12,359 to restore Reverend Fairman's voice 1149 01:23:12,493 --> 01:23:17,130 just in time for him to preach his inaugural sermon himself! 1150 01:23:17,264 --> 01:23:18,298 Praise the Lord! 1151 01:23:18,432 --> 01:23:20,300 Amen! Whoo! 1152 01:23:20,802 --> 01:23:23,036 Thank you, Jesus! 1153 01:23:23,170 --> 01:23:24,572 Come on now, Reverend. 1154 01:23:28,108 --> 01:23:29,343 Y'all, uh... 1155 01:23:30,912 --> 01:23:31,779 Now... 1156 01:23:32,947 --> 01:23:36,216 ...I never been much on apologizing, and... 1157 01:23:38,151 --> 01:23:41,088 ...y'all seem to be very good folks, 1158 01:23:41,221 --> 01:23:43,525 and so I hope you... 1159 01:23:44,592 --> 01:23:46,326 ...find it in your hearts... 1160 01:23:47,261 --> 01:23:48,462 ...for a little forgiveness. 1161 01:23:48,596 --> 01:23:50,297 Forgiveness. 1162 01:23:51,098 --> 01:23:53,768 -Forgiveness. -Forgiveness. 1163 01:23:55,537 --> 01:23:59,206 -What is forgiveness? -What is forgiveness? 1164 01:24:02,010 --> 01:24:04,879 -Forgiveness is a choice. -Forgiveness is a choice. 1165 01:24:05,013 --> 01:24:06,380 Mm-hmm. 1166 01:24:06,514 --> 01:24:08,783 - It's a decision. - A decision... 1167 01:24:10,585 --> 01:24:11,519 ...to release... 1168 01:24:11,920 --> 01:24:16,123 ...someone of their obligation, their bondage... 1169 01:24:16,256 --> 01:24:17,725 - Yes. - ...to you. 1170 01:24:18,760 --> 01:24:20,093 Of their wrongdoing... 1171 01:24:20,227 --> 01:24:21,763 - Yeah. - ...to you. 1172 01:24:21,896 --> 01:24:23,330 ...to you. 1173 01:24:26,668 --> 01:24:29,403 -Matthew 6:14. -Matthew 6:14. 1174 01:24:32,105 --> 01:24:35,810 If he forgive men their trespasses, 1175 01:24:35,944 --> 01:24:37,077 your heavenly father 1176 01:24:37,210 --> 01:24:38,312 shall forgive you. 1177 01:24:38,445 --> 01:24:40,048 That's right. 1178 01:24:40,180 --> 01:24:42,784 - How many of us... - It's the Lord's word. 1179 01:24:42,917 --> 01:24:45,620 - ...hold on... - ...hold on to the pain 1180 01:24:45,987 --> 01:24:49,122 others have inflicted upon us? 1181 01:24:53,528 --> 01:24:58,098 To forgive is to set a prisoner free. 1182 01:25:01,301 --> 01:25:03,370 Only to realize... 1183 01:25:03,504 --> 01:25:06,074 ...that prisoner was you! 1184 01:25:06,440 --> 01:25:08,042 ...that prisoner... 1185 01:25:10,912 --> 01:25:11,746 ...was you! 1186 01:25:17,819 --> 01:25:20,855 Always trust what's in your heart. 1187 01:25:22,690 --> 01:25:24,358 And it won't steer you wrong. 1188 01:25:27,929 --> 01:25:28,830 Huh. 1189 01:25:34,502 --> 01:25:38,906 We must heal from the hurt of our past. 1190 01:25:39,040 --> 01:25:41,174 Yes. 1191 01:25:41,976 --> 01:25:47,180 It seems to me the only path to that healing is love. 1192 01:25:51,284 --> 01:25:55,857 We must love ourselves enough to forgive our enemies. 1193 01:25:58,626 --> 01:26:00,460 For us to move forward, 1194 01:26:01,596 --> 01:26:04,364 we must forgive their transgressions, 1195 01:26:05,365 --> 01:26:08,536 so we can live our righteous lives... 1196 01:26:08,670 --> 01:26:10,505 - Yes! - ...without hate. 1197 01:26:10,638 --> 01:26:12,640 - Amen! Yes! - Amen! 1198 01:26:12,774 --> 01:26:14,474 - Say turn it loose! - Turn it loose! 1199 01:26:14,609 --> 01:26:17,210 - Turn it loose! - Turn it loose! 1200 01:26:17,344 --> 01:26:19,446 Forgive us our trespasses as... 1201 01:26:19,580 --> 01:26:22,382 We forgive those who trespass against us! 1202 01:26:22,517 --> 01:26:24,519 Blessed are the merciful for... 1203 01:26:24,652 --> 01:26:27,387 ...they shall receive mercy! 1204 01:26:27,522 --> 01:26:29,991 Unforgiving people are... 1205 01:26:30,124 --> 01:26:32,593 Unforgiving people! 1206 01:26:32,727 --> 01:26:34,629 Let the church say, turn it loose! 1207 01:26:34,762 --> 01:26:36,097 - Turn it loose! - Turn it loose! 1208 01:26:36,229 --> 01:26:37,765 Turn it loose! 1209 01:26:37,899 --> 01:26:41,002 Marshall, if you would be so kind 1210 01:26:41,401 --> 01:26:43,336 as to shackle my hands behind me. 1211 01:26:52,479 --> 01:26:55,817 Lord, please give me the strength... 1212 01:26:56,383 --> 01:26:59,252 - Yes. - ...to free myself 1213 01:26:59,386 --> 01:27:02,957 from the shackles I wear of my own doing. 1214 01:27:03,091 --> 01:27:04,092 Free yourself! 1215 01:27:05,093 --> 01:27:08,596 Now folks, we've known shackles better than anyone. 1216 01:27:08,730 --> 01:27:10,865 Yes, Lord. Amen! 1217 01:27:10,998 --> 01:27:14,068 If you have unforgiveness in your heart, 1218 01:27:14,836 --> 01:27:17,205 then you are shackled to your past. 1219 01:27:17,337 --> 01:27:18,673 Mm-mmm. Amen. Amen. 1220 01:27:18,806 --> 01:27:21,576 - To your history. - Yes! Mm-hmm. 1221 01:27:22,043 --> 01:27:26,080 And if you are shackled to your history, you are not free 1222 01:27:26,214 --> 01:27:27,648 to possess your future. 1223 01:27:29,217 --> 01:27:30,184 Your destiny. 1224 01:27:30,317 --> 01:27:31,619 Yes! 1225 01:27:31,753 --> 01:27:33,521 - Say turn it loose. - Turn it loose! 1226 01:27:33,654 --> 01:27:35,288 -Turn it loose! -Turn it loose! 1227 01:27:35,422 --> 01:27:37,759 Now we can't change the past. 1228 01:27:37,892 --> 01:27:40,928 - We can't change that. -And our spirits ain't built to carry it with us. 1229 01:27:41,062 --> 01:27:42,864 Mm-hmm. Talk to 'em about it. 1230 01:27:42,997 --> 01:27:44,232 Now forgiveness 1231 01:27:44,799 --> 01:27:46,466 doesn't change your past neither. 1232 01:27:46,601 --> 01:27:48,335 Okay. Okay. 1233 01:27:48,468 --> 01:27:49,771 But it sure can change your future. 1234 01:27:49,904 --> 01:27:51,906 That's right! Amen! 1235 01:27:54,041 --> 01:27:56,309 What God has before us 1236 01:27:56,443 --> 01:28:00,648 - is much greater than what's left behind us. - -Yes! 1237 01:28:00,782 --> 01:28:03,416 Leave your shackles behind you! 1238 01:28:08,089 --> 01:28:13,027 And raise your hands to see what God has 1239 01:28:13,161 --> 01:28:14,762 in store for you. Turn it loose! 1240 01:28:14,896 --> 01:28:16,063 - Turn it loose! - Turn it loose! 1241 01:28:16,197 --> 01:28:18,199 Turn it loose! Turn it loose! 1242 01:28:18,331 --> 01:28:19,534 Turn it loose! 1243 01:28:42,355 --> 01:28:45,059 Now how did he get them shackles off? 1244 01:28:55,102 --> 01:28:58,306 -Percy! -Yelling your own name ain't gonna help you. 1245 01:28:58,438 --> 01:29:00,208 Deacon Deacon Deacon! 1246 01:29:00,340 --> 01:29:01,809 You have the nerve 1247 01:29:01,943 --> 01:29:05,345 to spend last night doing what we were doing, 1248 01:29:05,478 --> 01:29:06,881 and then go after my sister? 1249 01:29:07,014 --> 01:29:10,450 I am surprised you still had the strength. 1250 01:29:11,052 --> 01:29:12,253 Now that wasn't me. 1251 01:29:12,385 --> 01:29:14,055 It sure looks like you. 1252 01:29:14,188 --> 01:29:15,923 No. I, I mean with her. 1253 01:29:16,524 --> 01:29:17,959 I mean, that wasn't me. 1254 01:29:18,092 --> 01:29:20,261 I mean, it was, it was dark, remember? 1255 01:29:20,393 --> 01:29:22,296 -Oh, so you do remember? -No, no, no! 1256 01:29:22,429 --> 01:29:24,165 I wasn't with who-- 1257 01:29:24,532 --> 01:29:26,499 I wasn't who you was with. 1258 01:29:27,201 --> 01:29:30,071 Are you saying I don't know who I'm sleeping with in the house of the Lord? 1259 01:29:30,204 --> 01:29:31,371 Exactly. 1260 01:29:31,906 --> 01:29:32,807 Oh! 1261 01:29:33,908 --> 01:29:35,610 So who has been writing me 1262 01:29:35,743 --> 01:29:37,144 for the past two years? 1263 01:29:38,179 --> 01:29:39,513 Uh... me? 1264 01:29:39,647 --> 01:29:41,015 And last night, who was that 1265 01:29:41,148 --> 01:29:42,316 who met me under the stars 1266 01:29:42,449 --> 01:29:44,051 and made plans to continue tonight? 1267 01:29:44,451 --> 01:29:46,854 - Well, that would be me, but I can explain! 1268 01:29:46,988 --> 01:29:50,423 -I can't even look at you! -You just did. 1269 01:29:50,558 --> 01:29:53,426 Yes, I can, but not for long 'cause it hurts. 1270 01:29:53,561 --> 01:29:54,595 Do me a favor 1271 01:29:54,729 --> 01:29:56,631 and stay far away from me 1272 01:29:56,764 --> 01:29:58,431 and my sister from now on. 1273 01:29:58,566 --> 01:30:01,202 You hear me? 1274 01:30:01,335 --> 01:30:02,837 Jessie, please, you-- Oh. 1275 01:30:02,970 --> 01:30:06,007 - Oh, my God... - Don't you ever touch me 1276 01:30:06,140 --> 01:30:07,808 or my sister ever again 1277 01:30:07,942 --> 01:30:11,646 for as long as you live, Mr. Preacher man. 1278 01:30:20,187 --> 01:30:21,088 Bessie Lee! 1279 01:30:21,956 --> 01:30:22,857 I'm coming. 1280 01:30:33,935 --> 01:30:36,637 -Bessie Lee! -Don't even-- I don't know! 1281 01:30:38,139 --> 01:30:40,041 I do know! I do... 1282 01:30:41,842 --> 01:30:43,377 Percy, where are you? 1283 01:30:46,981 --> 01:30:49,016 I don't care how much it costs. 1284 01:30:49,684 --> 01:30:51,052 I don't care how long it takes. 1285 01:30:51,185 --> 01:30:53,587 I just want those Ruff Riders to come here 1286 01:30:53,721 --> 01:30:55,856 and burn this town to the ground 1287 01:30:55,990 --> 01:30:56,891 if they have to. 1288 01:30:57,591 --> 01:31:00,628 I will not be denied. 1289 01:31:01,662 --> 01:31:02,730 Get out! 1290 01:31:16,744 --> 01:31:19,580 -Percy. -Oh, hello, Satan. 1291 01:31:20,014 --> 01:31:23,250 I bet you didn't think I knew who you were, did you? 1292 01:31:23,884 --> 01:31:26,721 Barkeep, don't give him any water. 1293 01:31:27,355 --> 01:31:31,359 I gave him water and he made my life a living hell. 1294 01:31:31,491 --> 01:31:33,961 Percy. You got to tell Bessie 1295 01:31:34,095 --> 01:31:35,629 she was with you the other night, or-- 1296 01:31:35,763 --> 01:31:38,132 Or what? You're gonna shoot me. 1297 01:31:38,766 --> 01:31:40,501 I know you don't care. 1298 01:31:40,634 --> 01:31:42,103 Because come Monday, 1299 01:31:42,236 --> 01:31:43,904 you'll be gone with the church's money. 1300 01:31:44,038 --> 01:31:47,108 No, no, no, listen. I'm gonna stay on for longer. 1301 01:31:47,241 --> 01:31:50,111 Now this town is about to come into a whole heap of money, 1302 01:31:50,244 --> 01:31:51,979 and I want to make sure Tom Shealy 1303 01:31:52,113 --> 01:31:53,814 and his men don't try to steal it. 1304 01:31:53,948 --> 01:31:55,950 So you can steal it yourself. 1305 01:31:56,083 --> 01:31:57,551 Uh. 1306 01:31:58,352 --> 01:32:00,788 Percy, you got me wrong. 1307 01:32:00,921 --> 01:32:02,356 Thus sayeth Satan. 1308 01:32:03,257 --> 01:32:05,993 You know, Satan was an angel too. 1309 01:32:06,127 --> 01:32:09,430 - That's why you knew the bible. - No. No. 1310 01:32:09,563 --> 01:32:12,666 My daddy was a preacher, and I just remembered some of the mumbo jumbo. 1311 01:32:12,800 --> 01:32:14,101 Mumbo jumbo? 1312 01:32:14,235 --> 01:32:16,737 Oh, you really are Satan, aren't you? 1313 01:32:17,371 --> 01:32:21,108 You know there's a special outhouse in hell 1314 01:32:21,242 --> 01:32:22,243 reserved just for you. 1315 01:32:23,677 --> 01:32:25,980 Now get out of my face, 1316 01:32:26,580 --> 01:32:28,883 and get thee behind me, Satan, 1317 01:32:29,016 --> 01:32:33,020 before I knock you one more time. 1318 01:32:34,755 --> 01:32:36,057 You're drunk. 1319 01:32:38,192 --> 01:32:39,093 I'm drunk. 1320 01:32:39,660 --> 01:32:41,929 But not too drunk to do this! 1321 01:34:06,313 --> 01:34:08,349 Preacher, I need a word with you outside. 1322 01:34:20,261 --> 01:34:22,263 You boys stay inside and oversee the cleanup. 1323 01:34:28,002 --> 01:34:29,670 Wanna tell me about this? 1324 01:34:32,706 --> 01:34:34,041 I got this off the press yesterday. 1325 01:34:34,808 --> 01:34:38,746 Johnny Black carries two custom Colt 44 Whitneyvilles. 1326 01:34:39,548 --> 01:34:40,814 Sound like anybody you know? 1327 01:34:41,448 --> 01:34:44,084 Now what I need to tell you is more important than me. 1328 01:34:45,986 --> 01:34:48,590 Now I'll surrender myself, 1329 01:34:49,156 --> 01:34:50,391 but I need you to listen. 1330 01:34:51,492 --> 01:34:54,862 I know why Tom Shealy had the Reverend killed 1331 01:34:54,995 --> 01:34:56,631 and wants his property so bad. 1332 01:34:56,764 --> 01:34:58,132 I'm listening. 1333 01:34:58,633 --> 01:35:01,368 I need to show you something that the late Reverend drew up 1334 01:35:01,735 --> 01:35:03,103 that'll answer everything. 1335 01:35:04,872 --> 01:35:06,073 But I want your word 1336 01:35:07,007 --> 01:35:11,045 that you'll uphold the law as it pertains to the rights of ownership. 1337 01:35:11,812 --> 01:35:13,414 By my oath to God! 1338 01:35:13,948 --> 01:35:16,116 I will say, after hearing your sermon today... 1339 01:35:18,520 --> 01:35:19,654 ...you got me. 1340 01:35:19,787 --> 01:35:21,188 I'll go get it and be right back, 1341 01:35:21,322 --> 01:35:23,224 unless you wanna come with me. 1342 01:35:24,124 --> 01:35:26,093 No, I trust you, Reverend Fairman. 1343 01:35:26,961 --> 01:35:28,062 It's Johnny. 1344 01:35:29,330 --> 01:35:32,199 You know that my authority extends to granting pardons as well. 1345 01:35:33,300 --> 01:35:35,503 Now you're a born-again man, there's no doubt about that. 1346 01:35:35,637 --> 01:35:39,173 And in addition to the idea of locking up that scoundrel Shealy, 1347 01:35:39,674 --> 01:35:40,575 I'll see to it 1348 01:35:41,141 --> 01:35:43,110 that your past stays in the past. 1349 01:35:44,979 --> 01:35:46,080 I'll be right back. 1350 01:35:56,257 --> 01:35:57,858 Evening Marshall. 1351 01:35:59,527 --> 01:36:00,861 Hand me those guns. 1352 01:36:20,481 --> 01:36:22,449 We left him with the preacher! 1353 01:36:43,538 --> 01:36:45,839 How'd you get passed my boobytraps? 1354 01:36:48,242 --> 01:36:49,143 Practice. 1355 01:36:50,444 --> 01:36:52,813 I thought I told you never to come near me again. 1356 01:36:54,114 --> 01:36:55,583 This ain't about me and you. 1357 01:37:01,589 --> 01:37:03,625 So this is what Shealy was up to? 1358 01:37:03,758 --> 01:37:06,327 Oil on church property? 1359 01:37:06,795 --> 01:37:08,462 Do you know what this means? 1360 01:37:08,596 --> 01:37:10,230 Yeah, and so does Shealy, 1361 01:37:10,765 --> 01:37:13,100 which means he'll do anything in his power to get it, 1362 01:37:13,233 --> 01:37:15,570 including killing everybody in his path. 1363 01:37:16,203 --> 01:37:17,838 So, you gotta make sure your government folks 1364 01:37:17,971 --> 01:37:19,607 protect this town from what's coming. 1365 01:37:22,309 --> 01:37:23,911 Where are you going, Preacher? 1366 01:37:26,815 --> 01:37:29,517 Might as well tell ya. You gonna find out anyway. 1367 01:37:30,017 --> 01:37:32,319 I'm meeting up with my gang in Beaumont. 1368 01:37:33,120 --> 01:37:34,622 My name is Johnny Black. 1369 01:37:35,757 --> 01:37:38,325 I am no gentleman, and I am no preacher. 1370 01:37:39,493 --> 01:37:41,495 I'm on the run from the law, and they're probably gonna try 1371 01:37:41,629 --> 01:37:44,231 to pin the murder of Marshall Cove on my head as well... 1372 01:37:45,199 --> 01:37:46,333 ...but I'm innocent. 1373 01:37:54,341 --> 01:37:56,977 So, everything you said to me was a lie. 1374 01:37:58,513 --> 01:37:59,413 Not everything. 1375 01:38:01,882 --> 01:38:04,552 I swear you're the most beautiful thing I ever did see. 1376 01:38:15,028 --> 01:38:16,798 Great work, Eddie. 1377 01:38:16,930 --> 01:38:18,833 Two birds with one bullet! 1378 01:38:18,966 --> 01:38:21,034 No one in the way to stop us now. 1379 01:38:21,770 --> 01:38:22,704 Except Jessie Lee. 1380 01:38:22,837 --> 01:38:24,171 Oh, I got plans for her. 1381 01:38:24,304 --> 01:38:26,173 Bring in those two bottom feeders. 1382 01:38:35,717 --> 01:38:36,651 Mr. Shealy. 1383 01:38:38,252 --> 01:38:41,422 Tell Jessie I prepared my final offer. 1384 01:38:42,122 --> 01:38:45,660 If she doesn't give me the deed to that Tharrington property 1385 01:38:45,794 --> 01:38:47,494 in the next 24 hours... 1386 01:38:47,961 --> 01:38:52,332 ...I got the Ruff Riders coming to burn this town to the ground. 1387 01:38:53,066 --> 01:38:54,101 The word'll be... 1388 01:38:54,636 --> 01:38:57,237 ...White women raped by Black men. 1389 01:38:57,371 --> 01:38:59,173 -M-- Mr. Shealy-- -No, no, no, no, 1390 01:38:59,306 --> 01:39:02,042 no one will care past that. Not even the government. 1391 01:39:03,444 --> 01:39:07,749 So, if, uh, if, if we get this deed signed then you can 1392 01:39:07,882 --> 01:39:09,684 turn them Ruff Riders around? 1393 01:39:11,118 --> 01:39:12,219 Absolutely! 1394 01:39:14,154 --> 01:39:16,524 And then you two can enjoy the prominence 1395 01:39:16,658 --> 01:39:19,694 of being the elected leaders of this town. 1396 01:39:19,828 --> 01:39:20,728 Right. 1397 01:39:22,129 --> 01:39:23,798 But make sure that deed is signed. 1398 01:39:24,899 --> 01:39:27,535 The fate of this town rests in your hands. 1399 01:39:40,882 --> 01:39:44,985 - Make sure phase two goes off without a hitch. 1400 01:39:47,120 --> 01:39:48,489 Outlaw Johnny Black. 1401 01:39:48,623 --> 01:39:50,190 I mean, it's in writing right there! 1402 01:39:50,324 --> 01:39:54,361 Wanted Dead or Alive! Enough! Enough! Enough! 1403 01:39:54,495 --> 01:39:58,933 It's right here. It says it on the poster. The Outlaw Johnny Black! 1404 01:39:59,066 --> 01:40:02,069 Hush! Hush! Hush! Hush! Hush! 1405 01:40:02,202 --> 01:40:04,338 Everybody just hush and let me explain. 1406 01:40:04,471 --> 01:40:06,875 That's right let Deacon Deacon Deacon have the floor. 1407 01:40:07,307 --> 01:40:08,710 My name is not Deac-- 1408 01:40:10,477 --> 01:40:12,614 My name is Reverend Fairman. 1409 01:40:13,146 --> 01:40:14,147 But, it-- 1410 01:40:14,281 --> 01:40:15,617 Johnny and me met in the desert 1411 01:40:15,750 --> 01:40:17,184 before we came here. 1412 01:40:17,317 --> 01:40:18,653 We got attacked by Injuns, 1413 01:40:18,786 --> 01:40:20,655 he thought I was killed, and he took 1414 01:40:20,788 --> 01:40:22,055 my name to duck the law. 1415 01:40:22,189 --> 01:40:23,457 Ducked the law alright. 1416 01:40:23,591 --> 01:40:25,527 Put a bullet in his back! 1417 01:40:27,094 --> 01:40:30,230 Oh, ye of little faith! 1418 01:40:30,598 --> 01:40:33,835 Johnny may be a man of questionable past 1419 01:40:33,968 --> 01:40:36,004 but a cold-blooded murderer 1420 01:40:36,136 --> 01:40:37,539 he is not. 1421 01:40:38,973 --> 01:40:40,708 He brought me this last night. 1422 01:40:41,976 --> 01:40:44,144 - It will clear up a whole lot. - Hey, 1423 01:40:44,278 --> 01:40:46,246 this the note he found on Saturday 1424 01:40:46,380 --> 01:40:48,348 'fore he rode out at midnight. 1425 01:40:51,485 --> 01:40:52,085 Hmm. 1426 01:40:52,219 --> 01:40:53,988 So, who was here 1427 01:40:54,121 --> 01:40:55,690 at midnight? 1428 01:41:00,028 --> 01:41:00,995 I'm a whore. 1429 01:41:01,128 --> 01:41:03,397 Oh! Oh. Oh, no. 1430 01:41:05,600 --> 01:41:07,535 There's oil been found on the property. 1431 01:41:07,969 --> 01:41:09,003 Enough 1432 01:41:09,136 --> 01:41:10,939 to keep this town 1433 01:41:11,071 --> 01:41:13,073 in prosperity for a century. 1434 01:41:13,206 --> 01:41:14,809 Ooh! Hallelujah! 1435 01:41:14,943 --> 01:41:16,410 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1436 01:41:17,011 --> 01:41:19,413 And enough reason for Tom Shealy 1437 01:41:20,048 --> 01:41:24,351 to kill the late Reverend and to bury the facts with us. 1438 01:41:25,185 --> 01:41:27,187 And that is why we must arm ourselves 1439 01:41:27,321 --> 01:41:29,724 and prepare for the worst! 1440 01:41:30,457 --> 01:41:33,126 Violence? Ain't you the one 1441 01:41:33,260 --> 01:41:35,663 - that said the pen was mightier than the sword? 1442 01:41:35,797 --> 01:41:38,700 Not when you need a sword it ain't. 1443 01:41:41,502 --> 01:41:42,737 Here come Shealy's lap dogs now. 1444 01:41:42,870 --> 01:41:44,739 Hang your pitiful self, Clancy. Skit! 1445 01:41:44,872 --> 01:41:46,641 -Scram! Skit! Scram! -Skit! Scram! 1446 01:41:47,307 --> 01:41:48,275 Jessie, 1447 01:41:48,408 --> 01:41:50,243 I'm afraid that if you don't 1448 01:41:50,377 --> 01:41:51,613 get that deed signed, 1449 01:41:51,746 --> 01:41:53,681 Shealy's gonna level this town. 1450 01:41:54,048 --> 01:41:58,352 Evoking the dreaded WWRBBM! 1451 01:41:58,485 --> 01:42:00,187 White woman raped by Black men? 1452 01:42:00,320 --> 01:42:01,288 I'm afraid so. 1453 01:42:01,421 --> 01:42:03,256 That is a flat out lie! 1454 01:42:03,390 --> 01:42:04,525 It doesn't have to be true. 1455 01:42:04,659 --> 01:42:06,259 It's unwritten, and it seems 1456 01:42:06,393 --> 01:42:08,096 to supersede all constitutional laws. 1457 01:42:08,228 --> 01:42:09,831 Hell! It even works when there are 1458 01:42:09,964 --> 01:42:12,232 no White women living in the damn town. 1459 01:42:12,366 --> 01:42:14,434 Just the mention of it, and it's... 1460 01:42:16,504 --> 01:42:18,205 That is why we must-- 1461 01:42:18,338 --> 01:42:20,975 Hiya! 1462 01:42:21,109 --> 01:42:23,511 That is why we must-- 1463 01:42:25,546 --> 01:42:27,548 Not in front of my kids! 1464 01:42:28,616 --> 01:42:30,618 That is why... 1465 01:42:31,251 --> 01:42:32,787 ...we must decide 1466 01:42:33,387 --> 01:42:35,188 if we are going to live on our knees 1467 01:42:35,590 --> 01:42:37,424 or die on our feet. 1468 01:42:37,558 --> 01:42:40,928 I say, a life worth living 1469 01:42:41,395 --> 01:42:43,731 is a life worth defending. 1470 01:42:43,865 --> 01:42:44,799 Hallelujah! 1471 01:42:44,932 --> 01:42:47,167 Who's with me? 1472 01:42:49,971 --> 01:42:53,641 Who's with me? 1473 01:42:53,775 --> 01:42:56,010 I, I'm still trying to find a man. I ain't had no man in-- 1474 01:42:56,144 --> 01:42:58,178 Now, when you say who is with me... 1475 01:42:58,311 --> 01:43:01,314 -Yeah. -...does that refer to who? 1476 01:43:01,448 --> 01:43:02,482 Gotta milk a cow... 1477 01:43:02,617 --> 01:43:03,818 You probably don't know this, 1478 01:43:03,951 --> 01:43:05,687 but I have brittle bones like a bird. 1479 01:43:05,820 --> 01:43:08,188 -If I throw a punch, I could crack my spine. -Oh. 1480 01:43:08,321 --> 01:43:10,625 -And my knees... -I ain't had no children. 1481 01:43:10,758 --> 01:43:13,293 I still got good children bearing years left. 1482 01:43:13,427 --> 01:43:15,063 -My knees is shot! -They'll buckle. 1483 01:43:15,195 --> 01:43:17,532 They'll, they'll, they'll bend backwards also like a bird. 1484 01:43:17,665 --> 01:43:19,667 Ever seen a bird walk with backward knees? 1485 01:43:19,801 --> 01:43:21,401 I was thinking about going to the saloon and... 1486 01:43:21,536 --> 01:43:24,371 I suggest the lighter skinned ones of us... 1487 01:43:25,238 --> 01:43:26,473 ...go first. 1488 01:43:30,444 --> 01:43:31,546 Oh... 1489 01:43:34,214 --> 01:43:35,315 What happened? 1490 01:43:35,783 --> 01:43:36,684 You fainted. 1491 01:43:38,452 --> 01:43:40,955 Oh, Deacon, you must think the worst of me. 1492 01:43:41,823 --> 01:43:45,059 - Me think the worst of my Buttercup? 1493 01:43:45,193 --> 01:43:49,262 "The wind's of change shall not heed the path of my sail." 1494 01:43:49,964 --> 01:43:53,300 Percy? It is you! 1495 01:43:53,433 --> 01:43:55,069 Oh! 1496 01:43:55,203 --> 01:43:58,305 Everyone! Everyone! I think they found Johnny! 1497 01:43:58,438 --> 01:43:59,574 I think they found him. Come on! 1498 01:43:59,707 --> 01:44:01,308 Found Johnny? Come on! 1499 01:44:17,191 --> 01:44:19,727 Oh, my Jesus. 1500 01:44:26,701 --> 01:44:28,936 Almost made it to Beaumont, didn't you? 1501 01:44:31,371 --> 01:44:33,306 Hope you like your new home, Johnny. 1502 01:44:34,942 --> 01:44:38,478 Your bounty oughta triple on account of killin' the Marshall. 1503 01:44:53,861 --> 01:44:58,465 We'll work three man shifts until the federal Marshall gets here with our bounty money. 1504 01:45:00,635 --> 01:45:02,435 I'll take those cell keys. 1505 01:45:05,773 --> 01:45:09,777 Not that I don't trust you, Sheriff, but I don't trust you. 1506 01:45:19,452 --> 01:45:21,088 Y'all best just go on home. 1507 01:45:21,222 --> 01:45:23,323 You can see him tomorrow when he's on his way to his hanging 1508 01:45:23,456 --> 01:45:24,926 after I get my money. 1509 01:45:28,729 --> 01:45:30,798 Go on! Get outta here. 1510 01:45:38,405 --> 01:45:42,777 As a man of God, would I be permitted to offer him some resolution? 1511 01:45:52,385 --> 01:45:53,754 Hello there, Reverend. 1512 01:46:00,761 --> 01:46:03,231 Well, I guess this is the end of the line, I... 1513 01:46:03,865 --> 01:46:06,033 It's only right I, I say I'm sorry. 1514 01:46:07,301 --> 01:46:09,904 Make sure these people do right by this town now. 1515 01:46:11,973 --> 01:46:13,406 You know, you might be right... 1516 01:46:14,208 --> 01:46:17,645 there might just be a special outhouse in hell just waitin' on me. 1517 01:46:17,778 --> 01:46:19,046 Oh, I didn't mean that. 1518 01:46:21,249 --> 01:46:22,550 Look, uh, I'm sorry. 1519 01:46:22,683 --> 01:46:23,985 No, Percy, you stop. 1520 01:46:25,485 --> 01:46:27,955 The only person put me in here is me. 1521 01:46:29,422 --> 01:46:30,423 Now this was my destiny 1522 01:46:30,558 --> 01:46:32,126 long before I met you. 1523 01:46:32,894 --> 01:46:34,595 My only regret is I didn't get a chance 1524 01:46:34,729 --> 01:46:36,530 to do what I feel I was meant to do. 1525 01:46:36,664 --> 01:46:37,899 Kill Brett Clayton? 1526 01:46:38,032 --> 01:46:39,000 No, Percy. 1527 01:46:40,635 --> 01:46:47,407 You see, these past few days I had what you might call a, a revelation. 1528 01:46:49,010 --> 01:46:53,581 See, uh, I been living with all this hatred. 1529 01:46:54,282 --> 01:46:58,552 This hatred in my heart. Hatred for my Daddy's killers, 1530 01:46:58,686 --> 01:47:00,922 hatred for my Daddy for not shooting them down. 1531 01:47:01,055 --> 01:47:04,625 I... I've been livin' with all this hatred because... 1532 01:47:05,259 --> 01:47:06,794 ...it's the only thing I had. 1533 01:47:09,196 --> 01:47:13,668 And when I heard my Daddy's words coming out of my mouth, 1534 01:47:14,669 --> 01:47:16,037 I dunno, something... 1535 01:47:16,771 --> 01:47:18,039 ...something stuck! 1536 01:47:18,906 --> 01:47:22,143 I finally understood why he did what he did. 1537 01:47:23,544 --> 01:47:26,647 And... and it freed me. 1538 01:47:28,349 --> 01:47:29,784 I spent my whole life... 1539 01:47:30,751 --> 01:47:35,890 walking around holding onto hot coals that was burning nobody but me. 1540 01:47:38,225 --> 01:47:44,532 Once I turned them loose, seemed kinda silly to wanna pick 'em back up. 1541 01:47:46,367 --> 01:47:49,937 What was it that you thought you were meant to do? 1542 01:47:52,707 --> 01:47:57,244 I reckon I wasn't meant to live this life alone, 1543 01:47:57,678 --> 01:48:00,281 you know, just me and my hatred. 1544 01:48:01,481 --> 01:48:06,153 Least with Jessie Lee, I, I got to feel something... 1545 01:48:06,921 --> 01:48:09,757 different before shipping off. 1546 01:48:10,725 --> 01:48:12,026 Well, it ain't over. 1547 01:48:13,294 --> 01:48:15,062 The Lord ain't through with you yet. 1548 01:48:15,830 --> 01:48:17,098 Now who you fooling? 1549 01:48:17,231 --> 01:48:19,767 I'd be dead already except they didn't 1550 01:48:19,900 --> 01:48:22,570 set the bounty for Marshall Cove's death yet. 1551 01:48:24,805 --> 01:48:25,906 Look here... 1552 01:48:29,076 --> 01:48:30,745 This here is my first Bible. 1553 01:48:30,878 --> 01:48:32,613 Funny story about this thing. 1554 01:48:33,114 --> 01:48:37,618 Back in my fighting days, a group of White fighters came to town. 1555 01:48:38,519 --> 01:48:40,955 They said they wanted to challenge the champion. 1556 01:48:42,189 --> 01:48:43,357 That was me at the time. 1557 01:48:44,692 --> 01:48:48,162 Now any dark fellow knows that if a White man challenges you, 1558 01:48:48,295 --> 01:48:51,032 you better lay down as soon as he hits you good. 1559 01:48:51,799 --> 01:48:53,567 That's if you don't want any trouble. 1560 01:48:55,603 --> 01:49:01,510 Well, I did as expected, and that cracker stood over me 1561 01:49:01,642 --> 01:49:04,545 laughing and waving his arms, 1562 01:49:06,580 --> 01:49:08,649 and right then I got to thinkin'... 1563 01:49:09,750 --> 01:49:11,318 about all our people... 1564 01:49:13,287 --> 01:49:17,091 - ...who had to sit there and look at the same thing 1565 01:49:18,592 --> 01:49:20,861 but didn't have the strength to do anything about it. 1566 01:49:21,262 --> 01:49:24,665 And right then and there I made up my mind enough was enough. 1567 01:49:26,167 --> 01:49:30,137 So I got up, I dusted off my britches, 1568 01:49:30,638 --> 01:49:32,440 and I commenced to whippin tail! 1569 01:49:34,375 --> 01:49:37,812 Boy, I turned that Toubab every whicha way but loose. 1570 01:49:38,579 --> 01:49:41,315 White folks was sittin' with their mouths wide open. 1571 01:49:42,316 --> 01:49:43,317 It was so quiet, 1572 01:49:43,451 --> 01:49:44,852 you could hear a boll weevil 1573 01:49:44,985 --> 01:49:47,088 peeing on cotton five miles away. 1574 01:49:48,622 --> 01:49:50,724 -Black folks just cheered! -Mm. 1575 01:49:52,226 --> 01:49:54,762 -What'd them White folks do? -Well, you know they did. 1576 01:49:55,196 --> 01:49:57,665 They hung my Black tail from the highest tree. 1577 01:49:58,099 --> 01:49:59,900 I still have the scar on my neck. 1578 01:50:01,969 --> 01:50:05,206 Well, they rode off and left me hangin' there. 1579 01:50:06,607 --> 01:50:10,878 And I said to myself, Lord, please don't let me die like this. 1580 01:50:12,713 --> 01:50:18,752 I said, Lord, if you save me, I'll serve you for the rest of my life. 1581 01:50:21,088 --> 01:50:24,091 And right then, that branch snapped. 1582 01:50:24,225 --> 01:50:26,127 -I hit the ground. -Hmm. 1583 01:50:27,661 --> 01:50:29,763 Who knows how long I laid there. 1584 01:50:31,365 --> 01:50:34,135 But I woke up and untied myself, and, uh... 1585 01:50:35,236 --> 01:50:38,739 -...this here book was right there next to me. -Hmm. 1586 01:50:39,440 --> 01:50:42,309 One of them men that hung me must have left it behind. 1587 01:50:43,777 --> 01:50:46,113 Anyway, I picked it up 1588 01:50:46,747 --> 01:50:48,115 and began my journey. 1589 01:50:49,683 --> 01:50:53,087 And I been preaching freedom in Christ ever since. 1590 01:50:58,092 --> 01:50:58,993 Well, 1591 01:51:00,562 --> 01:51:03,063 I don't think this branch is going to break, Reverend. 1592 01:51:08,135 --> 01:51:09,504 Well, you never know. 1593 01:51:13,642 --> 01:51:16,944 Read John 8:31-32. 1594 01:51:18,112 --> 01:51:20,114 I think you might find some comfort in it. 1595 01:51:25,886 --> 01:51:26,987 I gotta go. 1596 01:51:48,008 --> 01:51:49,210 Percy, where you going? 1597 01:52:21,942 --> 01:52:25,045 - I'm here to see Johnny Black. 1598 01:52:25,879 --> 01:52:28,882 Now I came here to see him, and I mean to talk to him! 1599 01:52:30,619 --> 01:52:32,886 -Excuse me! -Bessie! 1600 01:52:35,022 --> 01:52:36,323 Y'all mind? 1601 01:52:40,027 --> 01:52:42,396 Where in blazes did Percy go? 1602 01:52:42,530 --> 01:52:44,765 He left yesterday and hasn't been back all night. 1603 01:52:45,466 --> 01:52:47,001 Bessie, I don't know. 1604 01:52:50,337 --> 01:52:52,574 He didn't say where he was going, and I'm just... 1605 01:52:53,107 --> 01:52:54,908 I'm so worried about him. 1606 01:52:56,678 --> 01:52:59,547 Well, how are you? How, how are they treatin' you in here? 1607 01:52:59,980 --> 01:53:02,316 About as well as expected I suppose. 1608 01:53:03,917 --> 01:53:04,753 How's Jessie? 1609 01:53:04,885 --> 01:53:06,253 She's alright. 1610 01:53:06,387 --> 01:53:07,288 Hmm. 1611 01:53:10,457 --> 01:53:12,259 You know, I never seen my sister Jessie 1612 01:53:12,393 --> 01:53:14,895 look at anybody the way she does you. 1613 01:53:17,097 --> 01:53:19,199 -When she comes to visit, please-- -No! 1614 01:53:20,334 --> 01:53:22,870 Now, I want you to promise me you'll keep her away from here. 1615 01:53:23,538 --> 01:53:26,273 I don't want that woman holding onto no ghost! 1616 01:53:26,874 --> 01:53:28,142 Now you know I'm right. 1617 01:53:32,112 --> 01:53:35,717 And did she, uh, contact the authorities about that piece of business? 1618 01:53:36,417 --> 01:53:38,620 She's sending the telegram right now. 1619 01:53:38,753 --> 01:53:39,587 By herself? 1620 01:53:39,721 --> 01:53:42,089 No. Elmer's with her. 1621 01:53:42,923 --> 01:53:43,824 What? 1622 01:53:43,957 --> 01:53:44,759 This is to be sent 1623 01:53:44,892 --> 01:53:46,093 immediately please. 1624 01:53:48,362 --> 01:53:51,065 - Not so fast. - You're coming with us. 1625 01:53:54,703 --> 01:53:55,603 Mm. 1626 01:54:01,275 --> 01:54:04,679 Mr. Shealy. Always a pleasure. 1627 01:54:04,813 --> 01:54:05,814 Always a pleasure. 1628 01:54:06,180 --> 01:54:08,717 -Uh-- Oh, right. -No. 1629 01:54:09,183 --> 01:54:12,019 Right, right. Uh, sir, we, uh... 1630 01:54:12,152 --> 01:54:13,854 ...we gave them townpeople 1631 01:54:13,987 --> 01:54:16,423 and, uh, Jessie 24 hours. 1632 01:54:16,558 --> 01:54:18,926 -Just like you said. -Exactly like you said, sir. 1633 01:54:19,059 --> 01:54:22,363 Exactly. And I just don't think that they ready to comply. 1634 01:54:22,496 --> 01:54:24,932 Why don't you just focus on another piece of land, Mr. Shealy? 1635 01:54:25,065 --> 01:54:26,835 Because that's the land I want. 1636 01:54:27,301 --> 01:54:29,236 And it's the land I shall have. 1637 01:54:29,370 --> 01:54:31,338 The man knows what he wants, Mr. Shealy. 1638 01:54:31,472 --> 01:54:33,307 But these townpeople, you don't understand. 1639 01:54:33,440 --> 01:54:35,242 I mean, they just ain't gon budge. 1640 01:54:35,376 --> 01:54:36,711 - And Lord knows, you know Jessie. 1641 01:54:36,845 --> 01:54:38,145 She ain't gon budge neither. 1642 01:54:38,278 --> 01:54:40,280 Well, let's just see if Jessie has budged. 1643 01:54:40,414 --> 01:54:42,049 Let's see if Jessie 1644 01:54:42,182 --> 01:54:43,484 -has budged at all. -Jessie! 1645 01:54:45,386 --> 01:54:47,287 Eh, struggle all you want. 1646 01:54:47,421 --> 01:54:49,390 You didn't get that deed signed 1647 01:54:49,524 --> 01:54:52,594 when you had the chance, and you forced my hand. 1648 01:54:55,663 --> 01:54:56,964 So you tell the townsfolk 1649 01:54:57,097 --> 01:55:00,033 that if they don't give me a signed deed 1650 01:55:00,167 --> 01:55:03,705 for the Tharrington property by sunset today, 1651 01:55:03,838 --> 01:55:05,372 I'm gonna shoot ol' Jessie Lee 1652 01:55:05,507 --> 01:55:09,243 and feed her to the coyotes for a nighttime snack. 1653 01:55:09,376 --> 01:55:11,478 -You get me? -Yes, sir. 1654 01:55:12,312 --> 01:55:15,583 And, and once that deed is signed, then the land is legally yours. 1655 01:55:15,717 --> 01:55:19,587 I mean, you'll stop them Ruff Riders from destroying the town, right? 1656 01:55:20,722 --> 01:55:21,989 Just get it signed. 1657 01:55:23,792 --> 01:55:25,058 Yes, sir. 1658 01:55:26,059 --> 01:55:27,161 Hmm. 1659 01:55:28,897 --> 01:55:30,197 I'm sorry, Jessie. 1660 01:55:31,031 --> 01:55:32,299 I had no choice. 1661 01:55:32,801 --> 01:55:33,701 Clancy, let-- 1662 01:55:36,738 --> 01:55:37,639 Let's go. 1663 01:55:58,225 --> 01:55:59,326 Lot of good that's gonna do 1664 01:55:59,460 --> 01:56:01,261 where you're going, Outlaw. 1665 01:56:03,765 --> 01:56:05,199 Couldn't agree more, Bill. 1666 01:56:06,400 --> 01:56:08,135 You gentlemen watch ol' Johnny here a piece. 1667 01:56:08,268 --> 01:56:10,939 I'm gonna go check out that wire and see how much he's worth. 1668 01:56:11,071 --> 01:56:12,640 Don't you hurt a hair on his head. 1669 01:56:12,774 --> 01:56:14,542 They may offer us more for him alive 1670 01:56:14,676 --> 01:56:16,511 just so they can have the pleasure. 1671 01:56:20,582 --> 01:56:22,784 Ready? 1672 01:56:22,917 --> 01:56:24,218 There we are. 1673 01:56:24,351 --> 01:56:25,753 You filthy bastard! 1674 01:56:25,887 --> 01:56:27,087 You'll never get away with this! 1675 01:56:27,221 --> 01:56:28,422 Ooh, I already have. 1676 01:56:28,556 --> 01:56:30,491 Have you seen yourself lately? 1677 01:56:30,625 --> 01:56:31,759 It's a shame. 1678 01:56:32,192 --> 01:56:34,061 I've always admired you, Jessie. 1679 01:56:34,662 --> 01:56:38,131 Really. For your, for your courage, your intelligence... 1680 01:56:38,766 --> 01:56:40,234 ...among other assets. 1681 01:56:42,704 --> 01:56:43,571 Call. 1682 01:56:44,606 --> 01:56:46,774 Any chance I can get some water back here? 1683 01:56:47,140 --> 01:56:49,176 Shut up, boy, 1684 01:56:49,844 --> 01:56:51,078 I'd be quiet if I were you. 1685 01:56:51,713 --> 01:56:55,249 Ain't no boys here. Now you heard what Bill said. 1686 01:56:56,049 --> 01:56:57,317 Now if I die of thirst, 1687 01:56:57,852 --> 01:56:59,687 y'all might not get all your money. 1688 01:57:02,256 --> 01:57:04,157 I don't give a hot damn what Bi-- 1689 01:57:42,030 --> 01:57:45,132 Alright. All of you, get up! 1690 01:57:47,936 --> 01:57:49,369 Take off them gun belts. 1691 01:57:50,203 --> 01:57:51,539 Slowly. 1692 01:57:59,279 --> 01:58:01,049 Back up. 1693 01:58:01,616 --> 01:58:03,450 What the hell is goin on-- 1694 01:58:06,186 --> 01:58:07,622 Kinda wish you would. 1695 01:58:22,102 --> 01:58:23,738 I would sooner bed Lucifer. 1696 01:58:23,871 --> 01:58:26,106 Oh, no, no. You've got me wrong, dear. 1697 01:58:26,239 --> 01:58:27,508 In this whole town, 1698 01:58:28,475 --> 01:58:30,444 the two of us have the most in common. 1699 01:58:31,045 --> 01:58:34,549 No. We, we are the most educated, determined, 1700 01:58:34,682 --> 01:58:36,784 leaders of our various flocks. 1701 01:58:36,918 --> 01:58:39,319 That sounds like a flock alright! 1702 01:58:39,453 --> 01:58:43,558 Don't tempt me, woman! I can strip you bare 1703 01:58:43,691 --> 01:58:45,793 and take you right here if I so choose, 1704 01:58:45,927 --> 01:58:47,160 so you just watch 1705 01:58:47,595 --> 01:58:50,798 -how you address me. -You could never take me. 1706 01:58:51,566 --> 01:58:54,836 I am a devout child of the Lord, Mr. Shealy, 1707 01:58:54,969 --> 01:58:56,604 and I fear no evil. 1708 01:58:57,605 --> 01:58:58,539 Mm. 1709 01:59:00,675 --> 01:59:03,911 What about the rest of the townfolk? 1710 01:59:04,045 --> 01:59:06,213 You know, I have got the riders 1711 01:59:06,346 --> 01:59:09,316 coming here to level this town 1712 01:59:09,449 --> 01:59:12,452 along with your precious little flock. 1713 01:59:13,387 --> 01:59:16,090 Now, you wanna save them? 1714 01:59:16,591 --> 01:59:17,859 Stop being so stubborn. 1715 01:59:22,597 --> 01:59:26,433 If you think I'd take the word of a jackal like you, 1716 01:59:27,135 --> 01:59:29,436 you truly take me for a fool. 1717 01:59:32,006 --> 01:59:34,008 Eddie! Ride out 1718 01:59:34,142 --> 01:59:36,243 ahead of the Ruff Riders 1719 01:59:36,376 --> 01:59:38,478 and tell 'em to go right to work. 1720 01:59:44,317 --> 01:59:45,720 Take her to the maid's closet. 1721 01:59:46,688 --> 01:59:47,522 Uh, 1722 01:59:48,355 --> 01:59:51,059 I'm gonna give you a little more time to think about this. 1723 01:59:51,425 --> 01:59:53,027 Now, I'd use that time wisely 1724 01:59:53,161 --> 01:59:57,732 because your time left on Earth may be measured in minutes. 1725 01:59:58,633 --> 02:00:03,203 Something tells me I'll see you punished well before that happens. 1726 02:00:03,671 --> 02:00:04,471 Hmm. 1727 02:00:04,605 --> 02:00:05,506 Alright. 1728 02:00:16,316 --> 02:00:17,985 I see you saved me the trouble? 1729 02:00:18,553 --> 02:00:19,754 What the hell are you talking about? 1730 02:00:19,887 --> 02:00:22,190 It's Shealy, he's got Jessie Lee. 1731 02:00:22,557 --> 02:00:25,225 -You've got to go save her. -If this is a trap, 1732 02:00:25,358 --> 02:00:26,627 you're gonna be my first target. 1733 02:00:26,761 --> 02:00:28,129 Who do you think slipped Percy 1734 02:00:28,261 --> 02:00:29,564 the jailhouse key? 1735 02:00:31,065 --> 02:00:32,934 And I got you these. 1736 02:00:45,813 --> 02:00:46,781 Hmm. 1737 02:00:48,448 --> 02:00:49,917 Let's go. 1738 02:01:03,363 --> 02:01:04,766 Get Shealy out here! 1739 02:01:09,170 --> 02:01:10,437 What's with you, Sheriff? 1740 02:01:10,571 --> 02:01:12,405 Get your ass up here with that deed! 1741 02:01:12,540 --> 02:01:13,775 Nah. 1742 02:01:15,375 --> 02:01:16,811 If you wanna see this deed, 1743 02:01:16,944 --> 02:01:20,047 you're gonna have to listen to me and do as I say. 1744 02:01:20,181 --> 02:01:21,149 What? 1745 02:01:24,619 --> 02:01:26,286 The tables have turned now. 1746 02:01:26,419 --> 02:01:28,723 And when you turn the tables, 1747 02:01:28,856 --> 02:01:31,659 you get a whole new meal out here. 1748 02:01:32,193 --> 02:01:33,628 The shoe is on the other foot. 1749 02:01:33,761 --> 02:01:37,165 See, I was your boots before. 1750 02:01:37,297 --> 02:01:41,135 - But now I'm not even in your wardrobe closet, yeah. 1751 02:01:41,702 --> 02:01:43,470 Johnny! Help me! 1752 02:01:59,120 --> 02:02:01,122 Matter of fact, listen. 1753 02:02:01,255 --> 02:02:02,623 When I hand this over to you, 1754 02:02:02,757 --> 02:02:05,425 you will agree to stop the marauding horde. 1755 02:02:08,930 --> 02:02:10,898 I mean, if you can't, I understand, you know. 1756 02:02:11,032 --> 02:02:13,935 'Cause stopping marauding hordes ain't that easy. You know? 1757 02:02:15,036 --> 02:02:19,472 But you know what? All you cracker ass bastards is under arrest! 1758 02:02:21,374 --> 02:02:23,978 I don't know if you recognize my voice, 1759 02:02:24,411 --> 02:02:27,748 but if you don't drop your guns by the end of this sentence-- 1760 02:02:32,587 --> 02:02:34,421 That wasn't a complete sentence! 1761 02:02:38,759 --> 02:02:41,128 So you're the Outlaw Johnny Black. 1762 02:02:41,662 --> 02:02:45,900 And you're the bastard I'm gonna enjoy watching dangle from a rope. 1763 02:02:47,902 --> 02:02:50,004 Guess who's house I'm gonna wind up owning? 1764 02:02:50,137 --> 02:02:53,808 Well, you might be too late 'cause the Ruff Riders will be here any moment. 1765 02:02:55,877 --> 02:03:00,181 -Ruff Riders? -Yeah. He hired them to destroy the town so he can get the oil. 1766 02:03:00,982 --> 02:03:03,184 White women raped by a Black man accusation? 1767 02:03:03,317 --> 02:03:05,353 Every goddamn time. 1768 02:03:05,485 --> 02:03:07,889 And Brett Clayton's their new leader. 1769 02:03:10,224 --> 02:03:11,192 You tie these men up 1770 02:03:11,325 --> 02:03:13,194 and take Tom Shealy into town. 1771 02:03:13,628 --> 02:03:15,730 I'm gonna ride ahead and mount an offensive. 1772 02:03:17,965 --> 02:03:20,101 -Jessie, where you going? -Where you think? 1773 02:03:21,836 --> 02:03:23,504 Where the hell you going? 1774 02:03:45,893 --> 02:03:47,895 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 1775 02:03:51,265 --> 02:03:52,400 Well. 1776 02:03:53,167 --> 02:03:55,703 Wow. Look at that, boys. 1777 02:03:56,504 --> 02:03:58,072 About the cutest thing I ever saw. 1778 02:03:59,540 --> 02:04:00,975 I'll tell you what I'm gonna do. 1779 02:04:02,109 --> 02:04:04,645 I'm gonna start by killing the young'uns 1780 02:04:05,146 --> 02:04:08,015 - so you can see how compassionate I am. 1781 02:04:08,149 --> 02:04:09,517 Now, hold on. 1782 02:04:10,017 --> 02:04:10,751 Hold on. 1783 02:04:10,885 --> 02:04:12,586 This town is gonna be rich. 1784 02:04:13,054 --> 02:04:14,789 Whatever Shealy was paying you, 1785 02:04:16,691 --> 02:04:17,825 we'll pay double. 1786 02:04:19,527 --> 02:04:20,661 He gonna double it. 1787 02:04:21,662 --> 02:04:23,764 So what you're not getting, 1788 02:04:24,298 --> 02:04:27,134 is that sometimes, it ain't about the money. 1789 02:04:27,768 --> 02:04:32,840 Sometimes it really is just about the pure enjoyment of it all. 1790 02:04:40,081 --> 02:04:42,083 Yeah. Now see, I enjoyed that. 1791 02:04:42,216 --> 02:04:44,151 Seeing the look on a Nigra's face 1792 02:04:44,285 --> 02:04:46,486 when you show him his rightful place. 1793 02:04:46,620 --> 02:04:47,722 Brett Clayton! 1794 02:04:58,132 --> 02:05:00,134 - And who the hell are you? - You know, 1795 02:05:00,701 --> 02:05:03,971 I've had a bullet with your name on it for over 20 years. 1796 02:05:04,572 --> 02:05:06,841 And I've been dreaming of the day I'd give it to you. 1797 02:05:08,109 --> 02:05:12,146 But now, I know you ain't worth the gun powder. 1798 02:05:14,415 --> 02:05:18,219 You see, I learned something these past few days. 1799 02:05:19,153 --> 02:05:21,922 I know that killing you will never bring back my daddy. 1800 02:05:22,590 --> 02:05:23,991 Or cleanse the hurt that you caused. 1801 02:05:24,392 --> 02:05:27,094 The only way to cleanse that is by forgiving you. 1802 02:05:27,695 --> 02:05:31,766 That way, I'm rid of you for the rest of my life. 1803 02:05:33,200 --> 02:05:35,970 So on behalf of my father, myself, 1804 02:05:36,103 --> 02:05:39,640 and in the name of Jesus, I forgive you, Brett Clayton. 1805 02:05:40,274 --> 02:05:42,376 - That's right. - Now, 1806 02:05:43,477 --> 02:05:45,913 if you and your men will just turn and leave, 1807 02:05:46,847 --> 02:05:48,549 there won't be any bloodshed. 1808 02:05:50,317 --> 02:05:51,218 Oh. 1809 02:05:51,352 --> 02:05:52,787 Won't be any bloodshed. 1810 02:05:54,188 --> 02:05:55,089 Look around. 1811 02:05:55,890 --> 02:05:58,759 We're 30 guns to your five. 1812 02:05:58,893 --> 02:06:00,127 Think again! 1813 02:06:01,530 --> 02:06:03,197 I brought some reinforcements. 1814 02:06:04,732 --> 02:06:06,033 How in the hell did he hear me? 1815 02:06:06,167 --> 02:06:08,102 - Acoustics. - A what? 1816 02:06:08,769 --> 02:06:09,904 What's a coustic? 1817 02:06:11,872 --> 02:06:13,841 Well, still ain't enough. 1818 02:06:15,142 --> 02:06:15,743 How about now? 1819 02:06:15,876 --> 02:06:16,877 Aw, come on. 1820 02:06:17,445 --> 02:06:20,081 Thanks to the Doc for taking that slug out my back 1821 02:06:21,248 --> 02:06:23,150 that I can repay the favor, Eddie. 1822 02:06:25,619 --> 02:06:27,154 I've absolved you of your crimes. 1823 02:06:27,721 --> 02:06:28,889 You're a free man. 1824 02:06:29,457 --> 02:06:33,294 But you, Brett Clayton are worth $10,000 dead or alive. 1825 02:06:33,427 --> 02:06:37,131 Don't matter. We're still at about a seven gun advantage. 1826 02:06:37,264 --> 02:06:38,165 Does it now? 1827 02:06:38,299 --> 02:06:39,800 Oh, son of a bitch! 1828 02:06:39,934 --> 02:06:41,368 Missed you up in Beaumont. 1829 02:06:42,603 --> 02:06:44,138 Heard you got rustled up out here. 1830 02:07:00,654 --> 02:07:02,123 There's your big boss now. 1831 02:07:02,890 --> 02:07:04,225 Good luck getting your money. 1832 02:07:04,358 --> 02:07:06,327 You know, some things ain't about the money. 1833 02:07:06,460 --> 02:07:07,495 Like I said. 1834 02:07:11,465 --> 02:07:12,700 Seriously? 1835 02:08:54,268 --> 02:08:55,970 Hey, Eddie! 1836 02:09:15,789 --> 02:09:16,890 Here we go! 1837 02:10:04,739 --> 02:10:06,040 Do the right thing now. 1838 02:10:23,023 --> 02:10:24,726 I fear no evil. 1839 02:10:25,125 --> 02:10:28,862 You don't choose. I choose. 1840 02:10:28,996 --> 02:10:31,633 Johnny! Johnny! 1841 02:10:31,766 --> 02:10:34,268 You don't have to do this! Vengeance is mine, 1842 02:10:34,401 --> 02:10:35,436 sayeth the Lord! 1843 02:10:40,775 --> 02:10:42,610 Well, justice is mine today. 1844 02:10:52,186 --> 02:10:53,854 Take ol' Brett to Border Town 1845 02:10:53,987 --> 02:10:55,590 and split that bounty 60/40 1846 02:10:55,724 --> 02:10:57,091 favoring your end of course. 1847 02:10:57,224 --> 02:10:59,059 He's all yours, Bill. 1848 02:10:59,761 --> 02:11:00,994 I ain't going nowhere 1849 02:11:01,862 --> 02:11:03,497 I mean, I'll be right here 1850 02:11:04,064 --> 02:11:05,966 to collect my 60%, just so we clear. 1851 02:11:06,534 --> 02:11:09,838 And there's a lot more money coming to this town that we'll know what to do with. 1852 02:11:10,404 --> 02:11:12,206 Well, I think I know what we'll do. 1853 02:11:13,240 --> 02:11:15,209 This is gonna be a town of the future. 1854 02:11:15,976 --> 02:11:22,584 A place where Black, White, Mexican, Indian, Chinese, and Chinese lookin' 1855 02:11:22,717 --> 02:11:24,952 can raise families in a healthy environment 1856 02:11:25,085 --> 02:11:27,421 that celebrates our cultural differences 1857 02:11:27,555 --> 02:11:31,860 and uses them to enhance our overall community and way of life. 1858 02:11:31,992 --> 02:11:33,060 To Hope Springs! 1859 02:11:33,193 --> 02:11:35,597 To Hope Springs! 1860 02:11:37,464 --> 02:11:40,769 And our new sheriff, Johnny Black! 1861 02:11:41,201 --> 02:11:43,538 Johnny Black! 1862 02:11:44,873 --> 02:11:46,641 Whoo! 1863 02:11:52,647 --> 02:11:53,648 Boy done good. 1864 02:11:53,782 --> 02:11:54,649 Sho did!