1
00:02:50,672 --> 00:02:53,941
You don't choose. I choose.
2
00:03:17,932 --> 00:03:18,900
Soon.
3
00:03:26,140 --> 00:03:32,080
You goin' down
to Texas? Yeah, well,
it's gonna be a long one. Mm.
4
00:03:32,212 --> 00:03:34,582
- Come on. Get him
over here! Get him over here!
5
00:03:34,716 --> 00:03:35,817
No!
6
00:03:48,361 --> 00:03:50,031
Stay down, you dang fool
little Indian.
7
00:04:00,742 --> 00:04:02,577
- ...you and me.
- No!
8
00:04:09,550 --> 00:04:10,818
Oooh.
9
00:04:11,384 --> 00:04:12,687
Y'all leave them be.
10
00:04:15,288 --> 00:04:16,389
Who's askin'?
11
00:04:18,860 --> 00:04:21,461
I ain't askin'. I'm telllin'.
12
00:04:22,897 --> 00:04:24,632
If y'all don't haul tail
outta here,
13
00:04:24,766 --> 00:04:26,033
you'll be sorry you didn't.
14
00:04:26,901 --> 00:04:29,871
Only one's gonna be sorry
around here is you.
15
00:04:30,872 --> 00:04:36,443
That so? Now don't make me
wop you this foot
upside your head.
16
00:04:37,410 --> 00:04:40,848
Go ahead and try,
you dumb nigg--
17
00:04:43,084 --> 00:04:44,986
I was gonna say nincompoop.
18
00:05:01,536 --> 00:05:02,804
Ah!
19
00:05:10,443 --> 00:05:12,780
No, no, no.
20
00:05:12,914 --> 00:05:14,148
No, no, no, no!
21
00:05:14,282 --> 00:05:15,550
Y'all go git. Git!
22
00:05:15,683 --> 00:05:16,651
-Oh my God. Say something!
-Go on.
23
00:05:16,784 --> 00:05:17,985
He killed the sheriff!
24
00:05:28,262 --> 00:05:30,631
Been lookin' for you
for quite a while, Johnny.
25
00:05:30,765 --> 00:05:32,733
Now that we can add murder
to the sentence,
26
00:05:32,867 --> 00:05:34,401
you're gonna be
well worth the wait.
27
00:08:04,452 --> 00:08:06,754
Well, I was buying
some feed when there he was.
28
00:08:06,887 --> 00:08:09,056
Outlaw Johnny Black,
plain as day,
29
00:08:09,190 --> 00:08:12,760
heading into the bar
lookin' just like his
wanted poster!
30
00:08:16,263 --> 00:08:18,766
- Hat wasn't quite right though.
- Then what'd you do?
31
00:08:18,899 --> 00:08:20,968
Well, that's when I went
and fetched the sheriff.
32
00:08:21,402 --> 00:08:25,039
Lotta good that did.
He shot the sheriff
dead before he could draw.
33
00:08:25,172 --> 00:08:26,173
Poor Cecil!
34
00:08:26,640 --> 00:08:28,509
I reckon his hat
must be named Cecil.
35
00:08:28,642 --> 00:08:30,344
Cause that's
the only damn thing I shot!
36
00:08:31,178 --> 00:08:33,180
And these wrist irons
are too tight!
37
00:08:33,314 --> 00:08:34,715
Serves you right for bustin' out
38
00:08:34,849 --> 00:08:36,550
of those shackles
back in Amarillo.
39
00:08:36,684 --> 00:08:38,219
Good luck tryin' to
bust out of those!
40
00:08:39,687 --> 00:08:41,055
I been tryin' to tell y'all,
41
00:08:41,188 --> 00:08:43,357
Brett Clayton's coming
to rob your bank.
42
00:08:43,491 --> 00:08:44,925
And I came to put
a bullet in him.
43
00:08:45,359 --> 00:08:47,428
Not a damn hat
which is what I done.
44
00:08:47,561 --> 00:08:50,364
-Shut up, goddamn outlaw!
-Goddamn?
45
00:08:50,498 --> 00:08:53,401
Well, you must be talking
about the goddamned sheriff
46
00:08:53,534 --> 00:08:56,337
'cause he's the only one
that God damned
with a bad ticker.
47
00:08:56,937 --> 00:08:59,006
Seems like y'all blaming me
for doing his work.
48
00:08:59,140 --> 00:09:00,775
You using
the Lord's name in vein
49
00:09:00,908 --> 00:09:02,810
is only gonna make it worse
for yourself, Outlaw!
50
00:09:02,943 --> 00:09:04,979
Worse? How could it be worse?
51
00:09:05,112 --> 00:09:07,915
Y'all fixin' to hang me
for killin' a damn hat.
52
00:09:09,250 --> 00:09:12,219
You're right.
I am a goddamn outlaw.
53
00:09:12,353 --> 00:09:14,288
Goddamn, goddamnit!
54
00:09:16,223 --> 00:09:18,527
I warned you
about slippin' those off again.
55
00:09:19,226 --> 00:09:21,328
Don't make me use
your fancy-ass pistols on you.
56
00:09:21,462 --> 00:09:24,065
If these ain't the slickest
colt six shooters
57
00:09:24,198 --> 00:09:26,467
I've ever seen.
Get a pretty penny for 'em.
58
00:09:26,600 --> 00:09:29,370
- He ain't gonna need 'em
where he's going. Eh?
59
00:09:29,504 --> 00:09:31,705
- Come quick!
Brett Clayton robbed the bank!
- What?
60
00:09:31,839 --> 00:09:34,008
Damnit! There's a $5,000 bounty
61
00:09:34,141 --> 00:09:35,643
on Clayton's head,
dead or alive.
62
00:09:35,776 --> 00:09:36,677
Let's get 'em!
63
00:09:37,078 --> 00:09:38,946
Come on. Come on, let's go!
64
00:09:39,080 --> 00:09:40,181
Let's go!
65
00:09:56,730 --> 00:09:57,865
Sorry, pa.
66
00:09:59,266 --> 00:10:01,536
And now what
we been waiting for.
67
00:10:01,669 --> 00:10:04,839
Bullseye Black and his family!
68
00:10:04,972 --> 00:10:08,442
Yeah! Yeah! Whoo!
Here they come!
69
00:10:08,577 --> 00:10:12,012
- Bullseye Black
coming right here!
70
00:10:21,789 --> 00:10:23,757
Afternoon, ladies and gentlemen!
71
00:10:23,891 --> 00:10:27,529
Most of you know me
as Reverend Black!
72
00:10:28,162 --> 00:10:31,899
I'd like to introduce you
to my beautiful wife Vern.
73
00:10:32,032 --> 00:10:34,468
And our handsome son Johnny.
74
00:10:36,470 --> 00:10:38,072
Before this evening is over,
75
00:10:38,205 --> 00:10:40,007
you're gonna know
why they call us
76
00:10:40,141 --> 00:10:42,676
the first family
of trick shooting!
77
00:10:44,912 --> 00:10:47,047
- Woo!
- -Are you ready, Johnny?
78
00:10:55,656 --> 00:10:56,525
Yeah!
79
00:10:56,657 --> 00:10:58,325
That's my boy!
80
00:11:01,962 --> 00:11:03,364
Here we go.
81
00:11:04,265 --> 00:11:05,399
Oh, boy.
82
00:11:06,700 --> 00:11:07,801
Oh...
83
00:11:14,675 --> 00:11:16,310
Gets 'em every time.
84
00:11:21,248 --> 00:11:25,786
As you see here,
I've got a normal,
average deck of cards.
85
00:11:25,920 --> 00:11:27,388
- Here.
- Oh!
86
00:11:27,522 --> 00:11:28,422
Vern,
87
00:11:29,790 --> 00:11:33,227
when you ready, darling,
give 'em a toss.
88
00:11:34,328 --> 00:11:36,030
Whooo!
89
00:11:37,932 --> 00:11:39,501
Whoa!
90
00:11:39,634 --> 00:11:42,571
You. Yeah, you. Come on up here.
91
00:11:42,703 --> 00:11:45,906
See if you can find any damage
done to these cards.
92
00:11:51,045 --> 00:11:52,413
What you got there?
93
00:11:54,481 --> 00:11:56,083
Well, I'll be doggone.
94
00:11:56,917 --> 00:12:00,187
It's the Jack
and the Ace of spades.
95
00:12:00,321 --> 00:12:03,324
- Blackjack!
Blackjack!
96
00:12:03,457 --> 00:12:05,793
Alright, ladies and gentlemen,
thank you so much.
97
00:12:06,160 --> 00:12:11,065
And don't forget. We're looking
to see you at the church revival
this evening.
98
00:12:16,571 --> 00:12:18,005
I told ya.
99
00:12:18,138 --> 00:12:19,507
Now ain't that the dang crack
100
00:12:19,641 --> 00:12:21,175
shootingest thing
ya'ever did see?
101
00:12:21,308 --> 00:12:22,943
If I didn't see it,
I wouldn't believe it.
102
00:12:23,077 --> 00:12:26,581
That Nigra could
out shoot even you Brett.
103
00:12:26,715 --> 00:12:32,086
-I think it was trickery!
-Trickery or not,
that's some dang fine shootin'.
104
00:12:32,486 --> 00:12:33,487
Goose grease quick!
105
00:12:33,622 --> 00:12:34,822
Hey, Jed?
106
00:12:35,889 --> 00:12:38,759
If I hear you
praise that Nigra again
in my presence,
107
00:12:38,892 --> 00:12:41,762
I'm gonna blow that pea brain
of yours out the back
of your skull,
108
00:12:41,895 --> 00:12:43,130
do you understand me?
109
00:12:43,665 --> 00:12:45,966
-Yes, boss.
-Good.
110
00:12:48,603 --> 00:12:50,070
That goes for the rest of you.
111
00:12:52,072 --> 00:12:54,542
Nigras shouldn't be
on White Man's land anyhow.
112
00:12:55,409 --> 00:12:56,544
That's right!
113
00:12:56,678 --> 00:12:59,614
And this here is
"Cherokee Flats"
114
00:12:59,748 --> 00:13:01,782
nestled in the Chippewa valley,
115
00:13:01,915 --> 00:13:04,285
just west
of the Choctawhatchee River.
116
00:13:04,418 --> 00:13:06,920
I mean, that's White man's land
if ever I heard it.
117
00:13:09,758 --> 00:13:12,293
We got us a job to do.
We're not here to stand around
118
00:13:12,426 --> 00:13:14,895
and watch a bunch of
Nigra card tricks. Let's go.
119
00:13:16,897 --> 00:13:18,566
Listen, everybody, shut up!
120
00:13:29,076 --> 00:13:31,045
Alright. Shut up!
121
00:13:32,046 --> 00:13:35,182
Will you people
please shut the hell up?
122
00:13:37,451 --> 00:13:40,054
Ladies, those screams,
they ain't helping.
123
00:13:41,322 --> 00:13:43,857
-That's all of it Brett.
Let's go.
-Alright.
124
00:13:44,825 --> 00:13:46,026
Thank you very much.
125
00:13:50,998 --> 00:13:52,866
Wait a minute. You.
126
00:13:54,201 --> 00:13:56,504
You a card dealer, ain't you?
127
00:13:58,606 --> 00:14:00,174
You got your cards on ya?
128
00:14:03,712 --> 00:14:05,979
Come over here a minute.
I want you to
do something for me.
129
00:14:13,387 --> 00:14:14,288
About there.
130
00:14:15,757 --> 00:14:16,725
Take your cards out.
131
00:14:17,257 --> 00:14:18,727
Keep going. Take 'em out.
132
00:14:19,159 --> 00:14:21,995
Make me up a full house.
Aces high.
133
00:14:22,963 --> 00:14:24,331
Relax.
134
00:14:28,202 --> 00:14:30,538
Calm down. You're alright.
I ain't gonna hurt you.
135
00:14:35,943 --> 00:14:37,478
You got it. Good. Good.
136
00:14:39,781 --> 00:14:41,048
Show you how it's done.
137
00:14:41,649 --> 00:14:42,851
Now, when I count three,
138
00:14:42,983 --> 00:14:44,485
you're gonna
toss 'em up in the air.
139
00:14:44,619 --> 00:14:45,520
Alright?
140
00:14:46,420 --> 00:14:47,454
Good.
141
00:14:47,955 --> 00:14:49,056
One...
142
00:14:52,359 --> 00:14:53,460
...two...
143
00:14:56,497 --> 00:14:57,532
...three.
144
00:15:02,804 --> 00:15:03,738
Damn.
145
00:15:04,238 --> 00:15:06,373
You see what you made me do?
Did you see that?
146
00:15:07,441 --> 00:15:10,944
I told you to toss 'em.
Not hurl them all over hell,
147
00:15:11,078 --> 00:15:12,680
you stupid shit!
148
00:15:16,016 --> 00:15:17,786
Now I got to waste
nine more bullets.
149
00:15:17,918 --> 00:15:18,820
No, no!
150
00:15:19,286 --> 00:15:21,155
Alright. Let's git.
151
00:15:56,990 --> 00:15:59,393
Do you have any final words
or prayers?
152
00:15:59,894 --> 00:16:02,429
Me and the Lord
ain't on the best of terms.
153
00:16:02,564 --> 00:16:04,632
Besides, I wouldn't waste
my breath on a town
154
00:16:04,766 --> 00:16:06,701
that would hang a man
for killing a hat.
155
00:16:09,069 --> 00:16:12,507
Father, give him his last rites.
156
00:16:13,675 --> 00:16:16,845
God didn't save Jesus
from the likes of fools
like you.
157
00:16:16,977 --> 00:16:18,780
Don't reckon
he's gonna help me none,
158
00:16:19,379 --> 00:16:21,982
but I do think he's got
one hell of a sense of humor.
159
00:16:22,115 --> 00:16:23,217
Johnny Black,
160
00:16:23,350 --> 00:16:25,018
this is a partial list
161
00:16:25,152 --> 00:16:26,987
of the crimes you're accused of.
162
00:16:27,722 --> 00:16:32,159
"Train robbery, horse thievery,
improper
163
00:16:32,292 --> 00:16:34,094
-White women eye contact..."
-Bill,
164
00:16:34,228 --> 00:16:35,797
please tell me y'all caught
Brett Clayton
165
00:16:35,930 --> 00:16:37,130
and put a bullet in him.
166
00:16:37,699 --> 00:16:40,535
No luck. He had too much
of a head start on us.
167
00:16:40,668 --> 00:16:43,805
Cleaned out the vault
and killed four
of the bank tellers
168
00:16:43,938 --> 00:16:47,474
- One hell of a sense of humor!
- "Kung Fu treachery.
169
00:16:48,510 --> 00:16:51,245
Bilking the Bishop."
170
00:16:55,717 --> 00:16:57,752
It's okay. Go on.
171
00:16:58,452 --> 00:16:59,353
Come on.
172
00:17:38,492 --> 00:17:40,528
He said he stole from jailhouse.
173
00:17:41,161 --> 00:17:44,464
He didn't happen
to steal this money
out of the saddlebag, did he?
174
00:17:48,468 --> 00:17:49,369
Ah.
175
00:17:54,107 --> 00:17:56,310
I think he stole it, too.
176
00:17:56,844 --> 00:17:57,812
Well, no matter.
177
00:17:58,312 --> 00:18:00,147
You didn't have to save
my wretched hide no way.
178
00:18:00,715 --> 00:18:04,451
Besides, I get to live
to kill Brett Clayton
another day.
179
00:18:07,487 --> 00:18:08,355
Bye-bye.
180
00:18:08,488 --> 00:18:09,591
Bye-bye.
181
00:18:54,401 --> 00:18:55,536
Huh?
182
00:19:03,645 --> 00:19:04,879
Hyah!
183
00:19:05,713 --> 00:19:06,748
Hyah!
184
00:19:41,883 --> 00:19:43,818
-What kind of rocks
are these here?
-Well, these are
185
00:19:43,951 --> 00:19:45,185
flint rocks, sure as day.
186
00:19:45,318 --> 00:19:47,522
That's what I thought.
187
00:19:51,159 --> 00:19:51,993
Haul ass!
188
00:20:16,584 --> 00:20:19,921
You don't choose. I choose.
189
00:20:21,956 --> 00:20:22,857
I choose.
190
00:20:24,192 --> 00:20:27,360
Now how many of you
is still holding on...
191
00:20:27,895 --> 00:20:31,165
- ...to wrongdoings done unto you?
- -Yeah?
192
00:20:31,298 --> 00:20:34,802
How many want to get even? Huh?
193
00:20:34,936 --> 00:20:38,472
How many don't have
any forgiveness in your heart?
194
00:20:38,606 --> 00:20:40,775
- Yes, Lord!
- I'm talking about forgiveness
195
00:20:40,908 --> 00:20:43,678
in your heart.
What is forgiveness?
196
00:20:44,645 --> 00:20:45,546
Hmm?
197
00:20:47,148 --> 00:20:49,249
Forgiveness is a choice.
198
00:20:49,382 --> 00:20:50,417
- Yes.
- Oh, yes.
199
00:20:50,551 --> 00:20:52,252
It's a decision.
200
00:20:52,385 --> 00:20:55,255
A decision to release a person
201
00:20:55,388 --> 00:20:58,993
of their obligations,
of their bondage,
202
00:20:59,459 --> 00:21:02,429
of their wrongdoing to you.
203
00:21:02,563 --> 00:21:08,268
- Oh, yes!
-Forgiveness is to set a prisoner free.
204
00:21:08,401 --> 00:21:09,269
Yeah. Preach it.
205
00:21:09,402 --> 00:21:11,005
Only to discover...
206
00:21:13,608 --> 00:21:14,742
...that prisoner was you.
207
00:21:18,212 --> 00:21:19,247
- Amen.
- Amen.
208
00:21:19,379 --> 00:21:20,515
Hallelujah.
209
00:21:20,648 --> 00:21:22,282
Thank you for staying
210
00:21:22,415 --> 00:21:24,451
into the wee hours
of the evening.
211
00:21:24,919 --> 00:21:26,687
Got a little carried away,
I guess.
212
00:21:28,623 --> 00:21:29,724
See you next week.
213
00:21:34,762 --> 00:21:36,463
That was some
mighty fine preaching, pa.
214
00:21:36,597 --> 00:21:37,999
Oh, well, thank you, Johnny.
215
00:21:40,768 --> 00:21:42,335
Put those down for a minute.
216
00:21:42,870 --> 00:21:44,672
I want to ask you something.
217
00:21:46,073 --> 00:21:46,974
Tell me, son.
218
00:21:49,309 --> 00:21:52,345
Tell me what you got
from the sermon
in your own words.
219
00:21:53,815 --> 00:21:56,717
I reckon that forgiveness
suits the forgiver.
220
00:21:57,852 --> 00:22:00,855
-Mm.
-But... what about justice?
221
00:22:01,756 --> 00:22:03,791
If'n we keep
forgivin' the wicked,
222
00:22:03,925 --> 00:22:05,726
won't they just
keep being wicked?
223
00:22:05,860 --> 00:22:08,696
Hmm.
That's a good question, son.
224
00:22:10,131 --> 00:22:12,667
But some things we just
have to leave to the lord.
225
00:22:14,802 --> 00:22:18,072
You know, I, I wasn't always
a righteous man,
226
00:22:18,940 --> 00:22:22,076
but thank God he left me
with one good eye.
227
00:22:24,045 --> 00:22:26,814
So that, so that I could see
the good in others.
228
00:22:26,948 --> 00:22:29,150
See that he had a plan
for all of us.
229
00:22:29,283 --> 00:22:31,451
Just like he's got
a plan for you, Johnny.
230
00:22:32,019 --> 00:22:36,023
Oh, yeah, he's got a plan
for you, but you
just can't see it yet.
231
00:22:39,961 --> 00:22:44,832
I want you to always trust
what's in your heart, son.
232
00:22:45,967 --> 00:22:52,673
No matter how tough things get,
no matter how rough it seems...
you follow your heart,
233
00:22:53,941 --> 00:22:55,309
and it won't steer you wrong.
234
00:22:55,442 --> 00:22:58,279
-You understand?
-I think so.
235
00:22:59,046 --> 00:23:02,216
Make room,
we're coming through
to find that preacher.
236
00:23:02,350 --> 00:23:03,951
-Where is he?
-You stay here.
237
00:23:04,318 --> 00:23:05,753
Bring him out.
238
00:23:13,561 --> 00:23:16,597
Well, ain't you just
full of tricks?
239
00:23:17,331 --> 00:23:18,833
First, you're a gunslinger,
240
00:23:19,567 --> 00:23:21,836
now you're a Bible thumper?
241
00:23:21,969 --> 00:23:26,607
Well, I assure you, sir,
I'm just a child
of the lord like yourself.
242
00:23:26,974 --> 00:23:28,376
A child of God,
243
00:23:28,843 --> 00:23:31,379
you hear that?
244
00:23:31,512 --> 00:23:33,047
He don't know me at all.
245
00:23:34,515 --> 00:23:35,683
But I know you.
246
00:23:37,051 --> 00:23:39,720
You might can fool these folks,
but you can't fool me.
247
00:23:40,521 --> 00:23:43,791
Uh... you, you, you look
a bit parched.
248
00:23:44,491 --> 00:23:46,027
How about some water, huh?
249
00:23:46,459 --> 00:23:47,929
Gen, Gen...
250
00:23:48,062 --> 00:23:49,664
bring some water for these men.
251
00:23:49,797 --> 00:23:51,332
You can keep
your Nigra water...
252
00:23:51,799 --> 00:23:54,402
and tell me
how you tricked these folks
into thinking you can shoot
253
00:23:54,535 --> 00:23:56,504
the spade out of an ace
and a jack.
254
00:23:56,938 --> 00:23:58,372
Oh, I assure you
that's no trick, sir.
255
00:23:58,506 --> 00:24:01,842
Just, just a lot of time
from practicing,
256
00:24:01,976 --> 00:24:05,313
shooting, you know, junk
that ain't fit for nobody.
257
00:24:05,445 --> 00:24:07,848
Well, good, then you won't mind
258
00:24:07,982 --> 00:24:11,152
obliging me
with a personal demonstration.
259
00:24:11,285 --> 00:24:12,452
Well, sir...
260
00:24:13,187 --> 00:24:15,423
I'm sorry, the show is over.
You missed it!
261
00:24:17,457 --> 00:24:19,093
Besides, I'm not in the habit
262
00:24:19,226 --> 00:24:22,363
of bringing cards
and pistols to church.
263
00:24:22,930 --> 00:24:25,498
Well, it's a good thing... I am.
264
00:24:30,171 --> 00:24:33,341
Took the liberty of fetching 'em
from your ranch.
265
00:24:33,908 --> 00:24:36,644
Colt 44 Whitneyvilles!
266
00:24:36,777 --> 00:24:39,413
Fancy guns.
Might wanna lock up sometimes
267
00:24:39,547 --> 00:24:43,184
'case folks happen by
and are not as civilized as us.
268
00:24:43,317 --> 00:24:44,218
Yeah.
269
00:24:45,386 --> 00:24:47,121
On your count, preacher man.
270
00:24:47,755 --> 00:24:52,360
Sir, in the name of Jesus,
please,
271
00:24:53,127 --> 00:24:57,131
- let us be.
- -I don't answer to no Jesus.
272
00:24:57,898 --> 00:25:00,001
And I damn sure
don't answer to no nigra.
273
00:25:01,202 --> 00:25:05,072
So strap those on,
or start digging some graves.
274
00:25:05,206 --> 00:25:08,275
Al-- Alright, alright, alright.
275
00:25:08,409 --> 00:25:09,944
Sure.
276
00:25:24,825 --> 00:25:26,160
There you go.
277
00:25:31,632 --> 00:25:32,733
Sweetie.
278
00:25:37,872 --> 00:25:39,040
I love you.
279
00:25:39,540 --> 00:25:40,708
James...
280
00:25:41,308 --> 00:25:43,944
Johnny, you mind your mom,
and don't waiver from your faith
281
00:25:44,078 --> 00:25:45,514
no matter what happens here.
282
00:25:45,646 --> 00:25:47,248
-Daddy, no, just--
-No.
283
00:25:49,817 --> 00:25:50,918
Do as you're told.
284
00:25:52,019 --> 00:25:55,389
The rest of you folks,
go on home now.
285
00:25:55,524 --> 00:25:58,692
What's the point of a show,
preacher, without an audience?
286
00:25:59,393 --> 00:26:01,295
Ain't gonna be much of a show.
287
00:26:01,429 --> 00:26:03,664
It's pitch black out here.
288
00:26:03,798 --> 00:26:05,766
I couldn't do that
on my best day.
289
00:26:06,867 --> 00:26:07,902
You're probably right.
290
00:26:08,469 --> 00:26:12,406
Well, here,
let me make it easy on you.
291
00:26:12,807 --> 00:26:17,645
Let's see
if you can shoot something...
292
00:26:19,914 --> 00:26:21,115
...that shoots back.
293
00:26:21,248 --> 00:26:22,850
Oh, no, sir.
294
00:26:24,618 --> 00:26:26,654
Had enough of that in the war.
295
00:26:28,155 --> 00:26:30,424
Promised the Lord never again.
296
00:26:30,559 --> 00:26:32,093
Oh, that's real sweet.
297
00:26:33,427 --> 00:26:38,099
So you're saying
you're choosin' to spare me,
is that it?
298
00:26:39,733 --> 00:26:40,835
Listen here.
299
00:26:41,702 --> 00:26:46,073
You don't choose. I choose.
300
00:26:50,311 --> 00:26:52,980
Though I walk through the
valley of the shadow of death,
301
00:26:54,215 --> 00:26:55,416
I fear no evil.
302
00:27:09,029 --> 00:27:10,397
My God.
303
00:27:12,099 --> 00:27:15,169
James.
304
00:27:42,930 --> 00:27:44,198
Hang in there, boy.
305
00:27:48,637 --> 00:27:49,937
We better find some water.
306
00:28:17,164 --> 00:28:21,202
You don't choose. I choose.
307
00:28:29,143 --> 00:28:30,044
Whoa.
308
00:28:32,079 --> 00:28:34,348
Water. You stay right there.
309
00:28:40,354 --> 00:28:44,291
Fill up this bucket, and then
we gonna be on our way.
310
00:28:44,425 --> 00:28:47,094
Huh?
311
00:29:01,676 --> 00:29:04,878
Brett Clayton... I'm gonna...
I'm gonna kill you.
312
00:29:05,379 --> 00:29:07,414
You don't choose.
313
00:29:12,853 --> 00:29:14,855
You don't choose.
314
00:29:15,356 --> 00:29:16,257
I choose.
315
00:29:24,898 --> 00:29:28,269
You don't choose. I choose.
316
00:29:29,803 --> 00:29:31,071
I'm gonna kill you.
317
00:30:00,568 --> 00:30:04,071
Well, I guess the Lord
didn't see fit to take you home
just yet.
318
00:30:05,674 --> 00:30:09,343
- The Lord forgot about me
a long time ago.
319
00:30:10,712 --> 00:30:11,713
Then why did he save you?
320
00:30:15,750 --> 00:30:17,084
Where's my manners?
321
00:30:17,985 --> 00:30:18,986
Name is Percy.
322
00:30:19,386 --> 00:30:22,222
Reverend Percy Fairman, Jr.,
to be exact.
323
00:30:23,057 --> 00:30:24,158
And yours?
324
00:30:25,993 --> 00:30:27,361
Johnny.
325
00:30:30,331 --> 00:30:33,967
Well, Johnny, seems
a might strange you out here
326
00:30:34,101 --> 00:30:35,936
on foot without a horse.
327
00:30:36,470 --> 00:30:39,206
If I didn't know any better,
I'd think you were on the run.
328
00:30:41,643 --> 00:30:43,210
That's nothing to be ashamed of.
329
00:30:44,011 --> 00:30:45,312
We've all had our past,
330
00:30:45,446 --> 00:30:47,948
but as long
as your path is directed
331
00:30:48,082 --> 00:30:50,918
and anointed
in the direction of God,
332
00:30:51,352 --> 00:30:52,853
your salvation is assured.
333
00:30:55,022 --> 00:30:58,827
I was on my way
to Hope Springs, Oklahoma.
334
00:30:59,627 --> 00:31:01,462
Gonna pastor
a little church there.
335
00:31:02,731 --> 00:31:07,901
The pastor up and died, and uh,
I was happening through
when I saw you.
336
00:31:08,369 --> 00:31:10,204
And it's a good thing too,
because you were
337
00:31:10,572 --> 00:31:13,107
babbling on about some man
named Clayton.
338
00:31:14,809 --> 00:31:17,679
Seemed like you were living
just to spite the man.
339
00:31:18,747 --> 00:31:23,651
You know, John 2:11 says,
"If a man hate in darkness,
340
00:31:24,218 --> 00:31:27,822
he doesn't know where he goes
because the darkness
has blinded his eyes."
341
00:31:27,988 --> 00:31:31,626
-You know,
the bible teaches that--
-Listen, listen, preacher man,
342
00:31:32,827 --> 00:31:37,732
now I don't care what you,
John 2:11, or the bible says.
343
00:31:38,265 --> 00:31:41,969
Now you can save all that
snake oil talk for your sheep.
344
00:31:44,271 --> 00:31:46,808
Well, then I guess
you're a wolf.
345
00:31:47,776 --> 00:31:51,178
'Cause only a wolf would
bite the hand that saves it.
346
00:31:52,814 --> 00:31:54,214
Well, I ain't ask you to.
347
00:31:55,916 --> 00:31:59,554
A minute ago, you said it was
the "Lord" saved me
according to you, right?
348
00:32:02,122 --> 00:32:04,024
See, the problem
with you preachers is
349
00:32:04,158 --> 00:32:06,561
you seem to use God
as you see fit.
350
00:32:09,831 --> 00:32:11,231
I'll leave you be.
351
00:32:19,973 --> 00:32:21,543
Bessie Lee Price.
352
00:32:21,676 --> 00:32:22,943
Give me that!
353
00:32:23,076 --> 00:32:25,145
"My dearest, dearest Percival.
354
00:32:25,279 --> 00:32:28,348
These years of longing for you
355
00:32:28,482 --> 00:32:30,685
are worth the joy
that it brings.
356
00:32:30,819 --> 00:32:34,455
'Cause I know
we'll both be happy
here in Hope Springs."
357
00:32:34,589 --> 00:32:38,325
And, and it rhymes too!
358
00:32:38,459 --> 00:32:42,530
Well, I might be a, a wolf,
but pastor, you a dirty dog!
359
00:32:42,664 --> 00:32:44,933
Oh.
360
00:32:45,399 --> 00:32:47,702
Uh, "I feel
we are destined to be--"
361
00:32:57,912 --> 00:33:00,648
You know, for a preacher man,
362
00:33:00,782 --> 00:33:04,017
you, uh, you pack
a pretty mean wallop.
363
00:33:05,319 --> 00:33:06,688
Wasn't always a preacher.
364
00:33:06,821 --> 00:33:09,557
Back in my secular days
I was a prize fighter.
365
00:33:12,527 --> 00:33:16,997
Kinda convenient, you taking up
with a woman from Hope Springs
366
00:33:17,130 --> 00:33:19,099
right after
the Pastor dies, huh?
367
00:33:20,000 --> 00:33:23,403
So you're just gonna go in there
and take his place, huh?
368
00:33:23,938 --> 00:33:25,105
No.
369
00:33:25,472 --> 00:33:27,775
Bessie and me been writing
for two years.
370
00:33:27,909 --> 00:33:30,377
She is supposed to meet me
in Leesville, Georgia.
371
00:33:30,512 --> 00:33:32,379
When the Pastor died,
it seemed only right
372
00:33:32,514 --> 00:33:35,550
I'd... help out the congregation
in Hope Springs.
373
00:33:36,016 --> 00:33:41,421
- Uh, now you know,
Bessie is a fat woman name.
- Is that right?
374
00:33:41,556 --> 00:33:43,625
-Mm-hmm.
-Well, here is Bessie.
375
00:33:44,124 --> 00:33:45,392
Take a look here.
376
00:33:47,996 --> 00:33:50,865
Ooh! Well, color me corrected.
377
00:33:51,365 --> 00:33:53,367
Ain't you the lucky man.
378
00:33:53,501 --> 00:33:54,434
Yes, sir!
379
00:33:54,836 --> 00:33:56,971
Gonna ask her to marry me
380
00:33:57,104 --> 00:33:58,773
as soon as I get there.
381
00:34:00,675 --> 00:34:03,778
So, uh, you send her
a picture of yourself?
382
00:34:03,912 --> 00:34:05,813
Well, no, not rightfully so.
383
00:34:06,280 --> 00:34:07,582
It figures.
384
00:34:09,884 --> 00:34:12,620
If I was ugly as you,
I wouldn't send her one either.
385
00:34:29,037 --> 00:34:33,575
-Something's wrong.
We gotta git.
-What are you talking about?
386
00:34:34,241 --> 00:34:35,309
It's too quiet.
387
00:34:35,743 --> 00:34:36,711
Animals don't lie.
388
00:34:37,879 --> 00:34:39,948
I don't see anything.
389
00:34:40,080 --> 00:34:41,081
How about now?
390
00:34:41,214 --> 00:34:42,215
Duck!
391
00:34:42,349 --> 00:34:43,985
No!
392
00:34:44,117 --> 00:34:46,353
-No!
-Percy! Move, fool!
393
00:34:46,486 --> 00:34:47,989
No! We come in peace!
394
00:34:48,155 --> 00:34:50,324
We come in peace!
395
00:35:19,854 --> 00:35:20,888
Ugh.
396
00:36:43,203 --> 00:36:45,873
Ho!
397
00:36:59,053 --> 00:37:00,988
Huh? Huh?
398
00:37:20,340 --> 00:37:21,843
Oh, hell no!
399
00:38:32,046 --> 00:38:33,514
Hiyah!
400
00:39:01,843 --> 00:39:03,410
Drink up, fellas.
401
00:39:03,544 --> 00:39:05,880
You ain't no good if you sober,
402
00:39:06,747 --> 00:39:08,950
and you still ain't no good
if you drunk!
403
00:39:12,220 --> 00:39:13,420
Maw Belle, you just too much!
404
00:39:13,988 --> 00:39:17,091
Ah, sugar, I ain't too much.
You just ain't enough!
405
00:39:17,225 --> 00:39:19,060
Aww!
406
00:39:19,193 --> 00:39:20,862
You sure know
how to hurt a fellow.
407
00:39:20,995 --> 00:39:23,430
Oh! And I know
where to hurt 'em too!
408
00:39:27,168 --> 00:39:30,872
♪ You ain't shit!
And you ain't shit! ♪
409
00:39:31,672 --> 00:39:34,374
♪ And you ain't shit at all ♪
410
00:39:36,310 --> 00:39:40,581
♪ Winter, summertime ♪
411
00:39:40,715 --> 00:39:43,718
♪ Spring and the fall ♪
412
00:39:44,451 --> 00:39:47,922
♪ You ain't shit!
And you ain't shit ♪
413
00:39:48,923 --> 00:39:51,926
♪ Ain't no doubt
about none of it ♪
414
00:39:52,059 --> 00:39:54,228
♪ You ain't shit! ♪
415
00:39:54,362 --> 00:39:57,865
♪ And he ain't shit
And you ain't shit ♪
416
00:40:29,263 --> 00:40:30,164
I'll have a--
417
00:40:35,303 --> 00:40:37,972
Believe me, I am no...
418
00:40:40,041 --> 00:40:44,612
...stranger to the Lord,
Jesus and whatnot.
419
00:40:45,646 --> 00:40:47,181
What's your name, Preacher man?
420
00:40:48,549 --> 00:40:53,453
Percy Freeman. I mean,
Reverend Percival Fairman, Jr.
421
00:40:55,790 --> 00:40:56,624
Where you from?
422
00:40:57,258 --> 00:41:00,628
Leesville, Georgia.
Where I was a pastor.
423
00:41:01,562 --> 00:41:03,297
Why you keep
changing your voice?
424
00:41:04,198 --> 00:41:07,802
A question
we must all ask ourselves
from time to time.
425
00:41:08,769 --> 00:41:11,572
You didn't happen to see
an outlaw by the name
of Johnny Black
426
00:41:11,706 --> 00:41:13,140
in your traveling, did you?
427
00:41:17,645 --> 00:41:19,146
That do look like him.
428
00:41:21,215 --> 00:41:22,516
Hat's different.
429
00:41:25,052 --> 00:41:27,388
What kind of preacher carries
two Colt Whitneyvilles?
430
00:41:27,521 --> 00:41:30,658
Well, we got snakes,
wolves and Indians out there.
431
00:41:31,092 --> 00:41:33,594
Six shooter's
a little more effective
than a bible.
432
00:41:34,161 --> 00:41:35,730
You know,
being a God-fearing man myself,
433
00:41:35,863 --> 00:41:38,466
I know my share
of the good book.
434
00:41:39,667 --> 00:41:44,271
Why don't you give me
one of your favorite psalms
or... passages then.
435
00:41:51,579 --> 00:41:52,913
Bessie Price!
436
00:41:53,681 --> 00:41:58,552
Looking exactly
like the picture that
you sent me in that letter.
437
00:42:00,287 --> 00:42:02,156
Percival Fairman Junior!
438
00:42:02,656 --> 00:42:06,427
Why on earth would you choose
this God-forsaken place
439
00:42:06,560 --> 00:42:08,262
as your first stop in town?
440
00:42:08,396 --> 00:42:11,198
We've been waiting for you
to show up
at the church all day.
441
00:42:11,332 --> 00:42:13,968
Well, I wanted to see
where the sinners were,
442
00:42:14,101 --> 00:42:18,939
so I know how many souls
to pray for and... whatnot.
443
00:42:24,712 --> 00:42:25,813
Oh!
444
00:42:28,115 --> 00:42:32,253
Well, I must say you are
far more rugged than I imagined.
445
00:42:33,287 --> 00:42:35,923
My word,
you're as hard as a horse!
446
00:42:36,991 --> 00:42:41,662
-Well, now.
Shall we go to the... church?
-Yeah.
447
00:42:42,263 --> 00:42:44,999
Hold on a second. I ain't done
with the good Reverend yet.
448
00:42:45,900 --> 00:42:47,768
Bessie, do you know this man?
449
00:42:49,603 --> 00:42:53,140
Never seen him in person,
but we've been writing
each other for two years.
450
00:42:53,274 --> 00:42:54,442
How you know it's him?
451
00:42:54,909 --> 00:42:58,112
-Well, I-- He-- Um...
-Because...
452
00:43:00,281 --> 00:43:02,149
Bessie, your, your words
453
00:43:02,283 --> 00:43:03,384
in your letter,
454
00:43:03,851 --> 00:43:05,719
are etched in my heart.
455
00:43:06,454 --> 00:43:07,421
And it goes,
456
00:43:07,556 --> 00:43:09,757
"My dearest, dearest Percival.
457
00:43:10,691 --> 00:43:16,531
These years of longing
for you are worth the joy
that it brings...
458
00:43:16,664 --> 00:43:22,603
...because I know
we'll both be happy
here in Hope Springs!"
459
00:43:22,736 --> 00:43:24,138
- Oh!
- Aww!
460
00:43:24,271 --> 00:43:25,606
Oh!
461
00:43:29,477 --> 00:43:32,980
-So now, shall we
then go to the church?
-Mm-hmm.
462
00:43:34,081 --> 00:43:35,916
You don't mind
if I tag along, do you?
463
00:43:36,851 --> 00:43:39,019
Be my guest, Marshall.
464
00:43:40,354 --> 00:43:43,190
I was beginning to think
I lost you to another woman.
465
00:43:45,493 --> 00:43:47,895
If I could just have
a little food and water.
466
00:43:48,028 --> 00:43:49,363
I, I'll be on my way.
467
00:43:49,497 --> 00:43:53,901
Listen. It, it's a mistake.
Look-- I--
468
00:43:54,401 --> 00:43:58,706
You're very lovely,
but I'm supposed to marry
someone else.
469
00:44:01,108 --> 00:44:03,444
Anybody understand English?
470
00:44:03,878 --> 00:44:05,679
It's been a mistake!
471
00:44:06,280 --> 00:44:07,214
No!
472
00:44:07,915 --> 00:44:08,949
Put me down!
473
00:44:09,083 --> 00:44:11,218
I said it's been a mistake!
474
00:44:11,352 --> 00:44:13,821
He's here, he's here!
475
00:44:13,954 --> 00:44:14,755
He's here! He's here!
476
00:44:14,889 --> 00:44:16,023
Here! Here!
477
00:44:16,157 --> 00:44:17,057
Get it up.
478
00:44:18,392 --> 00:44:19,260
It was a...
479
00:44:19,393 --> 00:44:20,361
Surprise!
480
00:44:21,662 --> 00:44:24,064
Oh!
481
00:44:26,000 --> 00:44:31,238
Now, if we would only raise
our hands that fast
482
00:44:31,372 --> 00:44:33,207
unto the Lord...
483
00:44:33,941 --> 00:44:36,944
-...we would be...
-Delivered?
484
00:44:37,077 --> 00:44:38,580
Delivered is good.
485
00:44:38,712 --> 00:44:40,615
And led unto him with...
486
00:44:40,748 --> 00:44:42,883
- With?
- An anointed...
487
00:44:43,017 --> 00:44:45,085
An anointed what?
488
00:44:45,986 --> 00:44:49,290
With an anointed heart
which will lead us unto him.
489
00:44:50,224 --> 00:44:51,025
Exactly!
490
00:44:51,158 --> 00:44:52,661
- Preach! Preach!
- Yes!
491
00:44:52,793 --> 00:44:55,229
- And also, we would...
- We would
492
00:44:55,362 --> 00:44:58,199
- praise his holy name with...
- Amen!
493
00:44:58,332 --> 00:45:00,100
With? Everybody,
say it together.
494
00:45:00,234 --> 00:45:04,805
With music to him
with timbrel and harp.
495
00:45:04,939 --> 00:45:07,241
Okay, how come you didn't know
the tremble part?
496
00:45:07,374 --> 00:45:08,409
-Timbrel.
-Timbrel.
497
00:45:08,543 --> 00:45:10,711
- Timbrel. Timbrel.
- Timbrel.
498
00:45:10,844 --> 00:45:13,013
-It's a verse.
-It's a verse.
499
00:45:13,147 --> 00:45:15,749
And it is a verse, a verse--
500
00:45:15,883 --> 00:45:17,552
-No, it isn't.
-It's not what it is.
501
00:45:17,686 --> 00:45:20,721
-It's... it's a psalm.
-It's... it's a psalm.
502
00:45:20,854 --> 00:45:22,790
Which is music...
503
00:45:24,058 --> 00:45:25,359
It's a psalm.
504
00:45:25,492 --> 00:45:29,363
-Psalm 149:3.
-Which is music to my ears!
505
00:45:29,496 --> 00:45:30,632
Oh!
506
00:45:30,764 --> 00:45:31,832
And it goes...
507
00:45:31,966 --> 00:45:33,568
Let them praise
508
00:45:33,702 --> 00:45:36,770
his name with dancing
509
00:45:36,904 --> 00:45:40,642
and make music to him
with timbrel
510
00:45:40,774 --> 00:45:42,376
-and harp!
-Hallelujah!
511
00:45:42,510 --> 00:45:44,111
Hallelujah!
512
00:45:44,245 --> 00:45:48,650
Praise him! Let him use you!
Let him use the preacher!
513
00:45:49,083 --> 00:45:50,884
- Preacher!
- He's just tired.
514
00:46:01,762 --> 00:46:06,534
Lord, I know you work
in mysterious ways,
your wonders to perform.
515
00:46:07,001 --> 00:46:08,335
But what gives?
516
00:46:10,170 --> 00:46:12,206
Maybe I did something
I don't remember,
517
00:46:12,339 --> 00:46:15,476
but whatever it was,
I promise never to do it again
518
00:46:15,610 --> 00:46:17,344
if you just get me outta here.
519
00:46:18,680 --> 00:46:21,650
Lord, just send me a sign.
520
00:46:35,029 --> 00:46:36,497
Thank you, Jesus!
521
00:46:39,501 --> 00:46:42,336
Alright. Packed you
some extra blankets.
522
00:46:43,137 --> 00:46:46,006
You can stay here
for the time being
until we get matters sorted
523
00:46:46,140 --> 00:46:48,142
with the late
Reverend Tharrington's home.
524
00:46:48,643 --> 00:46:50,044
God rest his soul.
525
00:46:50,612 --> 00:46:52,112
Well, how did he die?
526
00:46:52,246 --> 00:46:54,848
Killed by that evil land baron
Tom Shealy's men.
527
00:46:55,316 --> 00:46:56,817
Now Clancy,
we don't know that for sure.
528
00:46:56,950 --> 00:46:59,721
Everybody in here
who got a good set of eyes
529
00:46:59,853 --> 00:47:01,221
and common sense knows
530
00:47:01,355 --> 00:47:02,524
that he killed the Reverend
531
00:47:02,657 --> 00:47:03,792
and stole his property.
532
00:47:04,258 --> 00:47:06,661
Every time a Black man
builds up a town of value,
533
00:47:06,795 --> 00:47:07,961
White folks come in,
534
00:47:08,095 --> 00:47:09,930
take it from us,
and paint the town white.
535
00:47:10,064 --> 00:47:11,666
Whitetrification.
That's what it's called.
536
00:47:11,800 --> 00:47:13,501
-Whitetrification!
-Mm.
537
00:47:13,635 --> 00:47:14,769
That's right.
538
00:47:15,436 --> 00:47:16,738
Now the Reverend
bought that house
539
00:47:16,870 --> 00:47:18,105
and willed it to the church,
540
00:47:18,238 --> 00:47:20,107
okay? And you'd be there
right now
541
00:47:20,240 --> 00:47:22,677
if it wasn't for Tom Shealy
trying to steal it.
542
00:47:23,243 --> 00:47:25,714
If it wasn't for Jessie Lee,
it would've gone already.
543
00:47:25,846 --> 00:47:27,147
Well, who's Jessie Lee?
544
00:47:27,281 --> 00:47:29,950
Ah. Town Counsil president.
545
00:47:30,084 --> 00:47:32,453
Knows the law too. Mm-hmm.
546
00:47:32,886 --> 00:47:34,723
Jessie Lee has been saving us
547
00:47:34,855 --> 00:47:36,056
from Tom Shealy's trickery
548
00:47:36,190 --> 00:47:38,626
for the past three years.
549
00:47:38,760 --> 00:47:39,728
Ought to become Mayor.
550
00:47:39,860 --> 00:47:40,961
Well, as Jessie Lee's sister,
551
00:47:41,095 --> 00:47:42,229
you are preaching to the choir.
552
00:47:42,363 --> 00:47:43,565
Tell you what we need to do,
553
00:47:43,698 --> 00:47:44,666
we need to pull that turd
554
00:47:44,799 --> 00:47:45,866
out of office
555
00:47:45,999 --> 00:47:47,234
and make Jessie Lee the Mayor--
556
00:47:47,368 --> 00:47:48,902
Alright, Clancy.
That's enough of that.
557
00:47:49,036 --> 00:47:50,638
The Reverend
doesn't need to hear all that.
558
00:47:50,772 --> 00:47:53,340
He needs to get settled in
and prepare for Sunday.
559
00:47:54,509 --> 00:47:55,309
Prepare?
560
00:47:55,442 --> 00:47:57,077
Well, we got five congregations
561
00:47:57,211 --> 00:47:59,681
coming to hear you preach
your inaugural sermon on Sunday.
562
00:48:00,247 --> 00:48:02,851
We got folks coming
from as far as Cook County!
563
00:48:02,983 --> 00:48:04,885
-Mm-hmm!
-Yes, indeed!
564
00:48:06,186 --> 00:48:07,622
Give you all of tomorrow
to prepare for Sunday.
565
00:48:07,756 --> 00:48:09,591
Been a long time
since I've heard
566
00:48:09,724 --> 00:48:11,959
some good old fashioned,
down home preachin'.
567
00:48:12,092 --> 00:48:13,894
- Come on, boys.
- -Can't wait to hear some word
568
00:48:14,027 --> 00:48:15,162
-from the good book now.
-Mm.
569
00:48:15,295 --> 00:48:16,296
Let Him use you!
570
00:48:16,698 --> 00:48:17,931
Pretty stout fella, ain't he?
571
00:48:18,065 --> 00:48:18,966
Uh-huh.
572
00:48:19,333 --> 00:48:21,536
You know,
I could stay here a piece.
573
00:48:22,002 --> 00:48:24,204
Make sure you get settled
in alright.
574
00:48:25,005 --> 00:48:27,975
Nah, nah, you, you go on.
I'll be fine.
575
00:48:29,476 --> 00:48:33,480
Well, it was nice
to finally meet you.
576
00:48:37,951 --> 00:48:39,453
I'm getting the hell outta here!
577
00:48:40,320 --> 00:48:42,956
Reverend, I forgot to give you
the key to the--
578
00:48:44,091 --> 00:48:45,527
What are you doing?
579
00:48:47,394 --> 00:48:51,298
I'm hanging my feet
out the window like Jesus.
580
00:48:51,432 --> 00:48:52,266
What?
581
00:48:52,933 --> 00:48:55,537
If you wanna go to heaven,
you wanna go feet first, right?
582
00:48:55,969 --> 00:48:58,506
Yeah. Yeah, okay, I guess so.
583
00:48:58,640 --> 00:49:01,008
I know Jesus had Mary
wash his feet,
584
00:49:01,141 --> 00:49:02,710
I just never done it
by the window.
585
00:49:02,844 --> 00:49:04,846
This is... Ooh, Lord.
586
00:49:04,978 --> 00:49:07,114
Get my feet up here.
587
00:49:09,918 --> 00:49:11,985
Um... Here's your key.
588
00:49:13,420 --> 00:49:16,457
-What's the key to?
-Safe deposit box.
589
00:49:17,024 --> 00:49:17,926
Safe deposit box?
590
00:49:18,058 --> 00:49:19,661
Yeah. The one at the bank.
591
00:49:20,829 --> 00:49:21,729
Hmm.
592
00:49:22,429 --> 00:49:23,932
-How much is in there?
-Huh,
593
00:49:24,064 --> 00:49:26,967
roughly $5,000
of the church's money
594
00:49:27,100 --> 00:49:29,637
which you're now in control of.
595
00:49:29,771 --> 00:49:30,872
Is it still open?
596
00:49:31,004 --> 00:49:31,906
No.
597
00:49:32,039 --> 00:49:34,174
It's not open till Monday.
598
00:49:35,409 --> 00:49:38,145
Hmm. Well, I guess
I can wait that long.
599
00:49:38,278 --> 00:49:39,914
-Huh?
-Huh?
600
00:49:40,047 --> 00:49:41,381
-What?
-What?
601
00:49:41,816 --> 00:49:44,686
You-- Okay.
602
00:49:51,325 --> 00:49:55,663
Reverend,
how long we supposed to
keep our feet out this window?
603
00:49:57,297 --> 00:50:00,200
When the time is right,
we'll know.
604
00:50:02,202 --> 00:50:03,303
We'll know.
605
00:50:05,740 --> 00:50:08,208
I wanna know now.
My feet's cold.
606
00:50:09,443 --> 00:50:10,845
You know,
607
00:50:10,979 --> 00:50:13,013
there's something not right
about this new preacher.
608
00:50:15,683 --> 00:50:16,718
I'm gonna find out what.
609
00:51:06,400 --> 00:51:07,902
Damn, that Jessie Lee!
610
00:51:08,036 --> 00:51:11,673
I offered twice
what this whole town is worth!
611
00:51:11,806 --> 00:51:15,510
Yeah, you, you certainly did.
May, may I call you Tom?
612
00:51:17,779 --> 00:51:20,347
I'll, I'll take your cold stare
as a no.
613
00:51:20,480 --> 00:51:21,616
-Do not call him Tom.
-Nah.
614
00:51:21,749 --> 00:51:23,450
Uh, Mr. Shealy, uh,
615
00:51:23,585 --> 00:51:25,352
Jessie Lee
and the rest of the townfolk
616
00:51:25,485 --> 00:51:27,622
feel that since they cultivated
the land
617
00:51:27,755 --> 00:51:30,490
long before you ever
showed up here,
618
00:51:30,625 --> 00:51:33,061
they feel like
this is their rightful home,
619
00:51:33,193 --> 00:51:36,764
and, uh, hmm,
well, I got to agree--
620
00:51:36,898 --> 00:51:39,601
You got to agree what?
621
00:51:41,168 --> 00:51:42,870
It's so refreshing
to have somebody
622
00:51:43,004 --> 00:51:44,471
to ask me how I feel.
623
00:51:44,606 --> 00:51:47,474
Well, sir, I have to agree that
624
00:51:47,609 --> 00:51:49,109
they should take your offer!
625
00:51:49,242 --> 00:51:51,445
I mean, you
and those pretty blue eyes,
626
00:51:51,579 --> 00:51:54,082
you, you offered them
twice what that land is worth!
627
00:51:54,214 --> 00:51:55,148
And I keep telling them--
628
00:51:55,282 --> 00:51:56,651
Then why are they listening
629
00:51:56,784 --> 00:51:57,885
to Jessie?
630
00:51:58,019 --> 00:51:59,754
You're the goddamned mayor!
631
00:51:59,887 --> 00:52:02,890
Well, see, Jessie's
got that book learnin'
632
00:52:03,024 --> 00:52:04,692
and that intangible quality
633
00:52:04,826 --> 00:52:05,827
where you just know...
634
00:52:05,960 --> 00:52:06,861
I don't know why
635
00:52:06,995 --> 00:52:08,062
I have you two around.
636
00:52:09,030 --> 00:52:12,567
You're about as useful to me
as Reverend Tharrington.
637
00:52:13,233 --> 00:52:15,036
Well, he, he's dead.
638
00:52:15,168 --> 00:52:16,604
That's right.
639
00:52:17,639 --> 00:52:21,009
Oh. Oh, he's saying that
we as useless as a dead man.
640
00:52:22,744 --> 00:52:25,747
What, uh, what time is it?
641
00:52:25,880 --> 00:52:29,017
Oh! It's time to be
anywhere else except here.
642
00:52:29,149 --> 00:52:30,785
-Well, how about that.
-Good day.
643
00:52:30,918 --> 00:52:34,354
How about that. Alright.
Let me just cut--
644
00:52:34,488 --> 00:52:36,891
I'm gonna cut in. Yeah.
645
00:52:37,525 --> 00:52:39,560
- Read that.
- Excuse me.
646
00:52:45,499 --> 00:52:48,936
Out loud! Here. Let me help you.
647
00:52:51,405 --> 00:52:54,609
See, "We,
the federal litigation bureau
have come to a ruling
648
00:52:54,742 --> 00:52:57,779
as to the authenticity
of Reverend Tharrington's
signature, stop.
649
00:52:57,912 --> 00:53:00,782
It is our assessment
that the signature
Mr. Shealy obtained
650
00:53:00,915 --> 00:53:02,215
is a forgery, stop.
651
00:53:02,349 --> 00:53:03,551
We advise those responsible
652
00:53:03,685 --> 00:53:05,252
to be brought to justice
immediately
653
00:53:05,385 --> 00:53:07,822
and for the forgery
to stop." Stop.
654
00:53:12,760 --> 00:53:14,562
Well, I don't know
how this happened.
655
00:53:14,696 --> 00:53:16,764
Now did he or did he not
sign that signature
in front of you?
656
00:53:16,898 --> 00:53:20,501
Oh, no. I believe one of my men
went and collected it
from Reverend Tharrington.
657
00:53:20,635 --> 00:53:22,202
That's not
what you stated earlier.
658
00:53:23,370 --> 00:53:25,039
-Well, I think--
-You know what I think?
659
00:53:25,940 --> 00:53:28,475
I think Jessie Lee was right
to bring me down here.
660
00:53:29,043 --> 00:53:31,311
I believe you're trying
steal land from a dead man
661
00:53:31,445 --> 00:53:35,116
and I'm beginning to believe
you may even had something
to do with his death.
662
00:53:35,248 --> 00:53:36,551
And if you did, by God,
663
00:53:36,684 --> 00:53:37,685
all the money you got
is not gonna keep me
664
00:53:37,819 --> 00:53:39,419
from watching you hang for it.
665
00:53:39,554 --> 00:53:40,722
Now, you listen here!
666
00:53:40,855 --> 00:53:42,289
No. You look here.
667
00:53:42,890 --> 00:53:45,126
I'm watching you, Shealy,
and if I find out
668
00:53:45,258 --> 00:53:46,561
you got something
to do with this,
669
00:53:46,694 --> 00:53:48,129
I'm gonna tie you to the back
of my horse
670
00:53:48,261 --> 00:53:49,831
and parade
your ass through town.
671
00:53:49,964 --> 00:53:52,567
Just before I throw
your long ass in jail.
672
00:53:55,036 --> 00:53:56,804
Come on, boys.
673
00:54:02,877 --> 00:54:03,911
Have a good day.
674
00:54:12,452 --> 00:54:16,891
That Jessie Lee
is a thorn in my side,
and I need it removed.
675
00:54:18,659 --> 00:54:20,427
You tell Crackshot
676
00:54:20,995 --> 00:54:22,262
to earn his keep!
677
00:54:22,395 --> 00:54:24,832
We're on it, Boss.
678
00:55:16,217 --> 00:55:17,919
Good morning!
679
00:55:23,057 --> 00:55:24,324
What the hell
are you doing in here?
680
00:55:24,457 --> 00:55:25,526
Now that is no way to speak
681
00:55:25,660 --> 00:55:26,661
to your future wife.
682
00:55:26,794 --> 00:55:28,062
I am here because I thought
683
00:55:28,196 --> 00:55:29,163
I would join you for break--
684
00:55:29,297 --> 00:55:30,698
Hallelujah.
685
00:55:34,202 --> 00:55:37,205
I brought you something for you
to put in your mouth
on this morning.
686
00:55:37,337 --> 00:55:39,774
Everybody loves my hot buns.
687
00:55:39,907 --> 00:55:42,409
So I thought I'd come over here
and give you some.
688
00:55:42,810 --> 00:55:45,713
Figured it's been a long time
since you had any.
689
00:55:46,247 --> 00:55:48,583
I, uh-- I covered them up
690
00:55:49,016 --> 00:55:53,654
to keep them hot, steamy,
firm, moist. Just the way
a man likes them.
691
00:55:54,155 --> 00:55:57,592
I've also got warm honey,
and warm cream you can...
692
00:55:58,458 --> 00:56:02,495
...pour on, lick off,
drench and splatter
all over everything.
693
00:56:02,630 --> 00:56:03,564
If you'd like.
694
00:56:03,698 --> 00:56:05,398
Believe me, I don't mind.
695
00:56:06,834 --> 00:56:09,070
- Now...
- Well--
696
00:56:10,738 --> 00:56:12,640
I hope you don't mind, I just
697
00:56:12,773 --> 00:56:14,909
feel obliged to bless
the food, I...
698
00:56:15,042 --> 00:56:17,912
-Something just,
uh, come over me.
-Oh.
699
00:56:18,478 --> 00:56:19,580
Just come over me too.
700
00:56:20,615 --> 00:56:24,384
Let me sit these buns down,
and I'll get
right down on my knees.
701
00:56:24,518 --> 00:56:26,020
No, no, no, Bessie.
You just stay on up
702
00:56:26,153 --> 00:56:28,623
and, uh, you just go on
and start without me.
703
00:56:28,756 --> 00:56:29,891
Well, you don't know
my appetite!
704
00:56:30,324 --> 00:56:32,360
I'll have that
whole thing down my throat,
705
00:56:32,492 --> 00:56:33,694
cream and all
before you can even--
706
00:56:33,828 --> 00:56:34,896
Bessie, Bessie, Bessie,
707
00:56:35,029 --> 00:56:36,530
could you just start without me
708
00:56:36,664 --> 00:56:38,299
and, and stop talking?
709
00:56:38,431 --> 00:56:42,469
Oh!
710
00:56:43,771 --> 00:56:45,072
Oh.
711
00:56:52,813 --> 00:56:53,648
Bob!
712
00:56:53,781 --> 00:56:55,482
Bob, hold your fire.
713
00:56:55,616 --> 00:56:57,184
It's Marshall Cove!
714
00:57:01,255 --> 00:57:03,624
-What in the hell's going on?
-Crackshot Bob.
715
00:57:03,758 --> 00:57:05,660
He demanded to see Jessie Lee
or he said
716
00:57:05,793 --> 00:57:07,895
-he gonna keep target shooting.
-Where's the Marshall?
717
00:57:21,342 --> 00:57:23,644
I'm gonna have to ask you
for your guns, Bob.
718
00:57:26,147 --> 00:57:28,115
You're scaring the women
and children.
719
00:57:29,750 --> 00:57:33,054
You're free to ask
as I'm free to keep shooting.
720
00:57:34,388 --> 00:57:37,525
No town ordinance says
I can't shoot targets
as I please.
721
00:57:38,426 --> 00:57:40,094
You as a lawdog
should know that.
722
00:57:40,227 --> 00:57:43,264
I mean, I, I mean, come on, Bob.
What if, what if
you hit someone?
723
00:57:43,397 --> 00:57:44,865
I only hit what I'm aiming at.
724
00:57:45,800 --> 00:57:47,134
You wanna draw on me?
725
00:57:50,237 --> 00:57:51,505
Go on, make a move.
726
00:57:53,941 --> 00:57:56,677
Or turn tail and go and fetch me
Jessie Lee.
727
00:58:06,153 --> 00:58:08,488
-Reverend, what the hell
are you doing?
-Target shooting.
728
00:58:08,622 --> 00:58:10,458
And clearly you don't mind.
729
00:58:10,624 --> 00:58:12,492
That's far enough.
730
00:58:12,626 --> 00:58:14,095
I said stop!
731
00:58:14,228 --> 00:58:15,563
Stop me.
732
00:58:24,605 --> 00:58:26,407
You just shot Crackshot Bob!
733
00:58:26,540 --> 00:58:28,042
Well, he drew on me first.
734
00:58:29,210 --> 00:58:30,644
Well, he tried to.
735
00:58:32,480 --> 00:58:35,449
You do that shit again,
I'm gonna shoot your nuts off
alphabetically.
736
00:58:35,950 --> 00:58:38,252
But I'm Crackshot Bob.
737
00:58:38,753 --> 00:58:40,121
Well, now you just shot.
738
00:58:42,590 --> 00:58:43,491
Look, uh...
739
00:58:43,958 --> 00:58:45,659
I'm sorry y'all had to see that.
740
00:58:45,793 --> 00:58:48,662
I just can't stand
bullying sons of bitches.
741
00:58:50,197 --> 00:58:52,733
I mean the Lord can't stand
bullying sons of bitches.
742
00:58:52,867 --> 00:58:54,035
What the hell
kind of preacher are you?
743
00:58:54,168 --> 00:58:55,703
Well, what kind
of lawman are you?
744
00:58:55,836 --> 00:58:57,304
-Now you listen here--
-Hiding behind them--
745
00:58:57,438 --> 00:58:59,140
-I'm here to enforce U.S. Law.
-You could've waited--
746
00:59:00,741 --> 00:59:03,512
And you're gonna tell me what?
747
00:59:03,644 --> 00:59:05,079
Jessie Lee's coming!
748
00:59:11,352 --> 00:59:12,987
Whoa!
749
00:59:44,285 --> 00:59:47,588
A storm is a'comin!
750
00:59:51,025 --> 00:59:55,629
Men... women... children...
751
00:59:58,032 --> 01:00:01,035
All we have is our hands,
752
01:00:01,602 --> 01:00:04,105
and our feet to walk.
753
01:00:08,042 --> 01:00:12,913
Rain comes down,
and it ain't gonna go back up.
754
01:00:13,047 --> 01:00:13,981
Uh-uh.
755
01:00:15,049 --> 01:00:19,820
And all the while we know
that the bolwevil
756
01:00:20,788 --> 01:00:21,889
don't change.
757
01:00:24,959 --> 01:00:26,026
But we can.
758
01:00:29,598 --> 01:00:30,764
Can you?
759
01:00:38,072 --> 01:00:41,142
Are you... a bolwevil?
760
01:00:44,445 --> 01:00:45,346
That's right!
761
01:00:46,280 --> 01:00:49,850
And it don't matter
what the book says.
762
01:00:49,984 --> 01:00:52,554
It's not about what you have
in your pocket.
763
01:00:52,686 --> 01:00:53,555
Uh-uh!
764
01:00:54,121 --> 01:00:55,723
It's what your pocket
765
01:00:55,856 --> 01:00:56,991
has in you!
766
01:00:58,125 --> 01:01:02,363
It ain't the man
who milks the cow. Uh-uh!
767
01:01:02,796 --> 01:01:05,199
But the cow that milks the man!
768
01:01:05,332 --> 01:01:07,168
And what's that cow
gonna tell me?
769
01:01:07,301 --> 01:01:08,669
- Moo?
- That's right!
770
01:01:09,170 --> 01:01:11,672
But we know that the answer
771
01:01:11,805 --> 01:01:13,140
is deeper than that.
772
01:01:13,274 --> 01:01:14,175
Oh I gotta pee.
773
01:01:16,043 --> 01:01:18,212
Yep, yep, yep.
I gotta pee this very instant.
774
01:01:18,345 --> 01:01:21,448
Margie,
Cheryl, would you tend
to my brother, please?
775
01:01:21,583 --> 01:01:22,917
That's Jessie Lee?
776
01:01:23,350 --> 01:01:26,555
Sure is. Best thing
that ever happened to this town.
777
01:01:27,121 --> 01:01:28,722
Pretty and smart as a whip.
778
01:01:28,856 --> 01:01:31,325
The Lord worked overtime
when he made her.
779
01:01:31,458 --> 01:01:32,726
Her?
780
01:01:32,860 --> 01:01:33,961
Yeah!
781
01:01:36,897 --> 01:01:38,399
Thank you. Thank you.
782
01:01:39,200 --> 01:01:40,868
Who-- Well, who's the--
783
01:01:41,001 --> 01:01:43,237
Uh, that's her brother Elmer.
784
01:01:43,871 --> 01:01:45,507
He got kicked in the head
by a mule.
785
01:01:45,640 --> 01:01:47,141
Ain't been right ever since.
786
01:01:47,875 --> 01:01:49,710
So Jessie Lee's a girl.
787
01:01:50,110 --> 01:01:52,813
Jessica Lee Price
is more than a girl.
788
01:01:53,380 --> 01:01:54,415
She's a woman,
789
01:01:54,549 --> 01:01:59,119
and a whole lot of woman
at that!
790
01:02:00,221 --> 01:02:03,424
-You sure right about that.
-Yeah.
791
01:02:07,928 --> 01:02:09,496
Excuse me, Mr. Preacher.
792
01:02:09,631 --> 01:02:14,368
Reverend, or whatever you call
yourselves.
793
01:02:14,802 --> 01:02:17,905
So, you're
the new Reverend, huh?
794
01:02:19,139 --> 01:02:20,074
I guess.
795
01:02:20,508 --> 01:02:22,409
Well, the old Reverend
never carried a gun.
796
01:02:22,943 --> 01:02:26,747
Well, if he had
maybe there wouldn't be
any call for a new one.
797
01:02:28,048 --> 01:02:30,050
I'm not sure what you think
you've done here,
798
01:02:30,417 --> 01:02:34,255
but I can assure you
that you have set us back
a good two years.
799
01:02:34,388 --> 01:02:35,256
Well, how so?
800
01:02:36,190 --> 01:02:37,525
The last thing
we need is someone
801
01:02:37,659 --> 01:02:40,094
starting a physical war
with the white man.
802
01:02:40,461 --> 01:02:43,063
We must arm ourselves
with legal knowledge
803
01:02:43,197 --> 01:02:45,065
and change our circumstances
804
01:02:45,199 --> 01:02:47,001
through those means,
Mr. Fairman.
805
01:02:49,604 --> 01:02:54,842
I'm not sure if you know,
but the pen is mightier
than the sword.
806
01:02:54,975 --> 01:02:56,910
Not when you need
a sword, it ain't.
807
01:02:57,411 --> 01:03:00,715
All that's gonna happen is
Shealy is going to send
more men in.
808
01:03:00,848 --> 01:03:03,217
Well, until that happens,
we don't have to worry about
809
01:03:03,350 --> 01:03:05,052
one of these children or women
810
01:03:05,486 --> 01:03:07,488
catching one of that
jackass's stray bullets.
811
01:03:07,622 --> 01:03:08,657
Yes.
812
01:03:08,789 --> 01:03:10,791
Then we all have to worry.
813
01:03:11,760 --> 01:03:14,895
Didn't the Bible say
to turn the other cheek?
814
01:03:15,496 --> 01:03:17,865
I don't know.
I mean, probably. Y-- Yeah.
815
01:03:18,767 --> 01:03:22,369
But it also said you can hit
a bully with a slingshot.
816
01:03:22,504 --> 01:03:23,837
And this here is mine.
817
01:03:25,139 --> 01:03:27,241
White folks
have an army,
818
01:03:27,374 --> 01:03:28,876
in case you haven't noticed.
819
01:03:29,343 --> 01:03:33,047
Well, I'd rather die on my feet
than live on my knees.
820
01:03:33,648 --> 01:03:34,616
But maybe that's me.
821
01:03:35,215 --> 01:03:36,984
Well, y'all suit yourselves.
822
01:03:37,117 --> 01:03:38,252
You know what I think?
823
01:03:39,453 --> 01:03:41,589
I think
you ain't no preacher at all.
824
01:03:43,525 --> 01:03:46,860
Bessie Lee, you sure this is
the man been courting you
through the mail?
825
01:03:46,994 --> 01:03:48,896
He knew what I said
in my letters.
826
01:03:49,029 --> 01:03:52,232
You know what the Bible says
about false prophets,
Mr. Fairman?
827
01:03:52,833 --> 01:03:57,539
Peter 1, verses 1-22,
"But false Prophets..."
828
01:03:58,506 --> 01:04:00,407
Please, continue.
829
01:04:03,578 --> 01:04:05,412
I don't like to be put
on the spot.
830
01:04:06,748 --> 01:04:07,981
I know it,
831
01:04:08,115 --> 01:04:10,484
- but--
- "But false prophets...
832
01:04:12,353 --> 01:04:13,655
...also
833
01:04:13,788 --> 01:04:18,158
rose among the people.
834
01:04:19,360 --> 01:04:22,831
Just as false teachers
secretly bring
835
01:04:22,963 --> 01:04:26,200
destructive heresies
even denying
836
01:04:26,333 --> 01:04:32,540
that the master brought 'em,
bringin' s... destruction
837
01:04:32,674 --> 01:04:34,274
upon themselves."
838
01:04:39,714 --> 01:04:41,783
I need some water!
839
01:04:41,915 --> 01:04:43,518
Do you know this vile man,
840
01:04:43,651 --> 01:04:44,686
Reverend Fairman?
841
01:04:45,085 --> 01:04:46,420
Reverend Fairman?
842
01:04:48,790 --> 01:04:52,359
Hurtest him not for he is
one of the Lord's children.
843
01:04:52,493 --> 01:04:54,696
He smells more like one
of the Lord's dead possums!
844
01:04:54,829 --> 01:04:56,163
You ain't no Reverend Fairman!
845
01:04:56,296 --> 01:04:58,733
I'm Reverend Percy Fairman, Jr!
846
01:04:58,867 --> 01:05:00,602
-Your name--
-Hush that man!
847
01:05:00,735 --> 01:05:03,904
He knows not what he sayeth
or who he iseth.
848
01:05:05,072 --> 01:05:08,008
Honey, I'm scared.
That man looks depraved.
849
01:05:08,142 --> 01:05:09,811
Bessie Lee.
850
01:05:09,943 --> 01:05:11,245
Oh, Jesus.
851
01:05:11,613 --> 01:05:13,247
You are my little sister,
852
01:05:13,648 --> 01:05:14,716
and I love you,
853
01:05:15,149 --> 01:05:19,420
but that-- man is not
what he portends to be.
854
01:05:19,554 --> 01:05:20,755
And what is that?
855
01:05:21,221 --> 01:05:22,624
He's a man, ain't he?
856
01:05:24,258 --> 01:05:26,761
If he, if he's a lil' different.
857
01:05:27,529 --> 01:05:29,997
Hell, if he even made up
being a preacher, he's a man,
858
01:05:30,130 --> 01:05:31,498
and he is mine!
859
01:05:32,734 --> 01:05:34,201
You are so damned rigid!
860
01:05:34,903 --> 01:05:37,705
You say you don't need a man.
Well, I ain't you.
861
01:05:38,807 --> 01:05:41,776
So you leave me be
to make my mistakes.
862
01:05:42,544 --> 01:05:46,013
And I plan to make 'em over
and over with that man tonight
863
01:05:46,881 --> 01:05:48,716
and every night after that!
864
01:05:50,585 --> 01:05:52,854
Let me go!
865
01:05:55,857 --> 01:05:57,525
I'm going to write a telegram.
866
01:05:59,326 --> 01:06:02,095
To send to the authorities
to clear up this matter
867
01:06:02,229 --> 01:06:04,164
before it festers into something
868
01:06:04,732 --> 01:06:06,066
we can't close up.
869
01:06:08,268 --> 01:06:09,737
Elmer, stop!
870
01:06:12,740 --> 01:06:13,641
Come on, Elmer.
871
01:06:18,345 --> 01:06:21,616
Mr. Fairman, I sincerely hope
872
01:06:21,749 --> 01:06:23,116
that I'm wrong about you.
873
01:06:24,519 --> 01:06:26,754
I look forward to hearing
your sermon tomorrow.
874
01:06:29,490 --> 01:06:30,390
Me too.
875
01:06:33,862 --> 01:06:35,496
Now if the savage
876
01:06:35,630 --> 01:06:38,365
would just promise
to calm himself
877
01:06:38,800 --> 01:06:40,300
we can get him some water,
878
01:06:40,434 --> 01:06:42,937
and I can have
a private conversation with him
879
01:06:43,070 --> 01:06:46,473
- to show him
the err of his ways.
880
01:06:47,007 --> 01:06:48,108
Uh-huh.
881
01:06:55,884 --> 01:06:57,117
Are you calm yet?
882
01:06:57,251 --> 01:06:58,887
You took my name, my church,
883
01:06:59,019 --> 01:07:00,722
and possibly my future bride,
884
01:07:00,855 --> 01:07:02,222
and you expect me to be calm?
885
01:07:02,356 --> 01:07:03,625
Well, the last time I saw you,
886
01:07:03,758 --> 01:07:05,994
you had an arrow
sticking out of your chest.
887
01:07:06,126 --> 01:07:07,127
I thought you was dead.
888
01:07:07,261 --> 01:07:08,763
And robbing the dead
889
01:07:08,897 --> 01:07:10,163
makes it that much better?
890
01:07:10,297 --> 01:07:12,466
What took you so long anyway?
891
01:07:12,600 --> 01:07:14,736
And why do you look all
like that?
892
01:07:15,837 --> 01:07:17,437
I don't even want to
talk about it.
893
01:07:17,572 --> 01:07:19,306
Right now,
I just want my life back.
894
01:07:19,439 --> 01:07:21,509
And you can go on
with your heathenish way
895
01:07:21,643 --> 01:07:24,311
-of robbing and stealing.
-Not just yet.
896
01:07:24,444 --> 01:07:25,980
I've got to be you
for few more days.
897
01:07:26,113 --> 01:07:27,649
What?
898
01:07:28,181 --> 01:07:29,918
I'll be Reverend Fairman,
899
01:07:30,050 --> 01:07:31,853
and you'll be my Deacon
900
01:07:31,986 --> 01:07:34,956
from back in Georgia,
come to follow me
to my new parish.
901
01:07:35,088 --> 01:07:36,290
Yeah. We'll say that
902
01:07:36,423 --> 01:07:39,092
the long journey
got you all squirrely.
903
01:07:40,160 --> 01:07:40,962
I know.
904
01:07:41,094 --> 01:07:42,162
I will claim to have
905
01:07:42,296 --> 01:07:43,531
lost my voice
906
01:07:43,665 --> 01:07:45,432
from begging the Lord
into saving you
907
01:07:45,567 --> 01:07:46,834
from being such a heathen,
908
01:07:46,968 --> 01:07:50,404
and you, you can do
my sermon on Sunday.
909
01:07:50,538 --> 01:07:52,306
Come Monday,
once the bank opens,
910
01:07:52,439 --> 01:07:53,875
I can make my withdrawal,
911
01:07:54,008 --> 01:07:55,309
and I'll be gone.
912
01:07:55,442 --> 01:07:57,477
And leave you to the life
of your intention.
913
01:07:58,278 --> 01:08:01,816
Now why in God's name
would I agree
to do something like that?
914
01:08:02,617 --> 01:08:06,320
Because you're a survivor
and so am I.
915
01:08:07,421 --> 01:08:09,489
And I got a purpose to achieve,
916
01:08:09,624 --> 01:08:11,059
and if you hinder me
from that purpose,
917
01:08:11,191 --> 01:08:13,595
I will shoot you deader
than beef jerky.
918
01:08:15,128 --> 01:08:17,230
Nice to meet you,
Reverend Fairman.
919
01:08:20,835 --> 01:08:22,469
Yup, that's a 44 slug
920
01:08:22,604 --> 01:08:24,137
from a Colt
Whitneyville alright.
921
01:08:26,239 --> 01:08:27,842
What kind of preacher carries
922
01:08:27,976 --> 01:08:29,510
a goddamned Colt Whitneyville?
923
01:08:29,644 --> 01:08:31,679
And how did you
let him outshoot you?
924
01:08:32,212 --> 01:08:33,480
Hell, he don't know.
925
01:08:33,615 --> 01:08:35,215
We had to explain it to him
11 times already
926
01:08:35,349 --> 01:08:36,985
and he was the one
looking straight at him.
927
01:08:37,117 --> 01:08:39,219
- What happened?
- You see?
928
01:08:39,353 --> 01:08:41,488
He shot your gun out
before you could draw.
929
01:08:41,623 --> 01:08:44,592
Then he plugged you in your leg
and left you laying in the dirt,
930
01:08:44,726 --> 01:08:47,662
crying like a dang schoolgirl!
931
01:08:47,795 --> 01:08:48,663
What'd you do?
932
01:08:49,831 --> 01:08:53,668
What did any of you
half-assed idiots do? Huh?
933
01:08:54,102 --> 01:08:55,670
I want you to find out who this
934
01:08:55,803 --> 01:08:58,438
preacher man is
and send him to his maker.
935
01:09:01,408 --> 01:09:03,310
Now remember everything I said.
936
01:09:03,443 --> 01:09:05,046
It'd be sad to shoot you.
937
01:09:05,479 --> 01:09:07,749
But I'd get over it faster
than you might imagine.
938
01:09:15,857 --> 01:09:18,358
Oh...
939
01:09:18,492 --> 01:09:21,529
Healing that man...
940
01:09:21,663 --> 01:09:24,364
...took a lot out of me.
941
01:09:24,899 --> 01:09:27,467
But no matter
what the cost is to me,
942
01:09:28,069 --> 01:09:31,506
-I think it's worth it
to save a man's soul.
-Oh.
943
01:09:31,639 --> 01:09:34,776
That journey
sure put the devil in him,
944
01:09:35,342 --> 01:09:38,713
but now he's back
and better than ever.
945
01:09:39,947 --> 01:09:42,517
Y'all, get ready for
946
01:09:42,984 --> 01:09:43,885
Deacon.
947
01:09:45,720 --> 01:09:49,423
Oh, praise the Lord!
Hallelujah.
948
01:09:50,223 --> 01:09:51,358
Here he is.
949
01:09:51,491 --> 01:09:52,860
What is his name?
950
01:09:54,996 --> 01:09:55,897
Deacon.
951
01:09:56,030 --> 01:09:57,165
We know.
952
01:09:57,297 --> 01:09:58,800
What is his name?
953
01:09:58,933 --> 01:10:00,300
That's his name too.
954
01:10:00,434 --> 01:10:03,004
Uh... first or last?
955
01:10:03,137 --> 01:10:04,438
-First
-Last.
956
01:10:07,307 --> 01:10:08,910
It's his first
957
01:10:09,844 --> 01:10:10,978
and his last name.
958
01:10:11,112 --> 01:10:14,916
So he's Deacon Deacon.
959
01:10:15,717 --> 01:10:20,822
He's actually Deacon
Deacon Deacon,
960
01:10:21,789 --> 01:10:22,690
the third.
961
01:10:23,758 --> 01:10:26,493
From a longline of Deacons...
962
01:10:27,260 --> 01:10:29,463
...named Deacon... who were...
963
01:10:31,632 --> 01:10:33,300
- ...Deacons.
- Deacons.
964
01:10:33,433 --> 01:10:35,903
Alright.
965
01:10:37,304 --> 01:10:38,740
Oh. Oh!
966
01:10:39,406 --> 01:10:40,508
Oh!
967
01:10:44,112 --> 01:10:45,412
Reverend Fairman said
968
01:10:45,847 --> 01:10:47,615
that the Lord
has taken his voice
969
01:10:47,749 --> 01:10:49,584
as a price for healing me,
970
01:10:49,717 --> 01:10:52,220
and tomorrow, Sunday morning,
971
01:10:52,352 --> 01:10:53,821
I, Deacon
972
01:10:53,955 --> 01:10:55,422
Deacon Deacon
973
01:10:55,556 --> 01:10:56,924
will preach in his place.
974
01:10:57,058 --> 01:10:58,693
- Oh.
- -Well, who wants to hear
975
01:10:58,826 --> 01:11:00,260
a Deacon who just stepped out
976
01:11:00,393 --> 01:11:02,130
of the stone age an hour ago?
977
01:11:02,262 --> 01:11:05,800
We have congregations coming
as far as Hogswaddle.
978
01:11:05,933 --> 01:11:09,637
Now how we gonna explain
a cave man preacher?
979
01:11:10,571 --> 01:11:13,174
John 7:24.
980
01:11:13,306 --> 01:11:16,476
"Judge not by appearance,
but judge a right judgment."
981
01:11:16,611 --> 01:11:19,080
"For we walk by faith,
and not by sight,"
982
01:11:19,213 --> 01:11:20,782
Corinthians 5:7.
983
01:11:21,381 --> 01:11:22,517
Matthew 7:1.
984
01:11:22,650 --> 01:11:24,685
"Judge not, lest the be judged.
985
01:11:24,819 --> 01:11:27,555
For God has not brought
his son into the world
986
01:11:27,688 --> 01:11:29,056
to condemn the world,
987
01:11:29,190 --> 01:11:31,726
but that the world
might be saved through him."
988
01:11:31,859 --> 01:11:33,895
John 3:17,
989
01:11:34,862 --> 01:11:37,598
"And therefore
do not pass judgment
990
01:11:37,732 --> 01:11:40,101
before the time,
before the Lord has come
991
01:11:40,234 --> 01:11:43,271
who will shed light
on all things
that are in darkness
992
01:11:43,403 --> 01:11:46,107
and expose the purposes
of the heart.
993
01:11:47,208 --> 01:11:50,645
And everyone shall receive
their commendation."
994
01:11:51,879 --> 01:11:53,815
Corinthians 4:5.
995
01:11:53,948 --> 01:11:57,952
- Oh. That was beautiful,
Deacon Deacon Deacon.
- Amen.
996
01:11:58,085 --> 01:12:01,421
Why thank you.
Not as beautiful as--
997
01:12:06,828 --> 01:12:08,563
You go on take the bed.
998
01:12:08,696 --> 01:12:09,931
It's too soft for me.
999
01:12:10,397 --> 01:12:13,701
Besides, it's gonna be yours
permanently after Monday.
1000
01:12:14,135 --> 01:12:17,505
You mean after you steal
the church's money
from the bank?
1001
01:12:18,573 --> 01:12:20,407
And where'd they
steal it from, huh?
1002
01:12:21,275 --> 01:12:23,343
Folks trying to buy "salvation?"
1003
01:12:23,476 --> 01:12:25,478
Tithing is not a purchase,
1004
01:12:25,613 --> 01:12:26,948
but of course,
you wouldn't know that.
1005
01:12:27,081 --> 01:12:28,783
They need a special outhouse
in Hell for you
1006
01:12:28,916 --> 01:12:30,751
for stealing from a church.
1007
01:12:30,885 --> 01:12:33,521
Ain't nothing sacred
about a damned
man-made building.
1008
01:12:33,654 --> 01:12:34,989
Then why are you whispering?
1009
01:12:35,523 --> 01:12:36,924
Shut up!
1010
01:12:37,692 --> 01:12:40,228
People donating
all this money for what?
1011
01:12:40,695 --> 01:12:42,462
So the, so the preacher
can have a,
1012
01:12:42,597 --> 01:12:44,065
a fancy chair like this?
1013
01:12:44,532 --> 01:12:47,668
Ain't nothing but a chair.
Keep my butt
from hitting the floor.
1014
01:12:48,169 --> 01:12:52,073
And what, this maple desk?
I guess the Lord need
1015
01:12:52,206 --> 01:12:55,910
a preacher to have a desk
like this to keep
the weight of a bible.
1016
01:12:56,611 --> 01:12:59,547
Or this fancy
jewel-crusted inkwell.
1017
01:13:00,014 --> 01:13:01,716
Now you gonna tell me
that the Lord--
1018
01:13:12,727 --> 01:13:13,628
What is it?
1019
01:13:14,095 --> 01:13:16,030
It's from the late
Reverend Tharrington.
1020
01:13:16,597 --> 01:13:17,732
What does it say?
1021
01:13:19,333 --> 01:13:22,203
In the event of my demise,
please find this map
1022
01:13:22,336 --> 01:13:25,606
which leads
to the hidden treasure
that's on my property.
1023
01:13:31,279 --> 01:13:33,514
-Well?
-Nothing.
1024
01:13:34,615 --> 01:13:36,416
You get some rest.
1025
01:13:38,352 --> 01:13:39,754
You got a big day tomorrow.
1026
01:14:51,258 --> 01:14:55,997
I know you lost your voice,
so don't even bother
trying to speak.
1027
01:14:56,530 --> 01:14:59,867
Bessie's gonna do
all the speaking for us.
1028
01:15:00,368 --> 01:15:04,538
I know where I am,
and I know what I'm doing.
1029
01:15:05,473 --> 01:15:07,441
Last time, you wanted me.
1030
01:15:07,942 --> 01:15:09,910
And your friend here,
1031
01:15:10,044 --> 01:15:10,945
ooh,
1032
01:15:11,445 --> 01:15:13,714
tells me you want me right now.
1033
01:15:14,415 --> 01:15:15,516
Am I right?
1034
01:15:35,102 --> 01:15:36,003
Oh, it's you.
1035
01:15:38,105 --> 01:15:42,910
So, what brings you
out here at, uh, 12 midnight?
1036
01:15:43,978 --> 01:15:45,613
I see you got your voice back.
1037
01:15:46,781 --> 01:15:47,882
Comes and goes.
1038
01:15:49,917 --> 01:15:51,018
So, what brings you?
1039
01:15:52,386 --> 01:15:53,821
Mine is the next house over.
1040
01:15:54,655 --> 01:15:56,057
I saw some lights
and wanted to make sure
1041
01:15:56,190 --> 01:15:58,726
it wasn't Shealy's men out here
snooping around.
1042
01:16:00,394 --> 01:16:01,295
By yourself?
1043
01:16:02,930 --> 01:16:04,598
At least I'm hoping
you brought your pencil.
1044
01:16:05,633 --> 01:16:06,867
And my eraser.
1045
01:16:20,214 --> 01:16:23,851
And you?
What are you doing out here?
1046
01:16:25,352 --> 01:16:29,457
Well, since this is supposed
to be my property eventually,
1047
01:16:29,590 --> 01:16:31,225
I figured I'd come out here
1048
01:16:32,493 --> 01:16:33,594
and see the view.
1049
01:16:34,762 --> 01:16:35,863
What do you think?
1050
01:16:37,364 --> 01:16:38,299
It's beautiful.
1051
01:16:39,300 --> 01:16:42,069
Probably
the most beautiful thing
I ever did see.
1052
01:16:43,070 --> 01:16:45,906
The stars, the scenery,
1053
01:16:48,109 --> 01:16:49,443
it's amazing, isn't it?
1054
01:16:50,811 --> 01:16:53,881
I was beginning
to believe nothing like this
really existed.
1055
01:16:54,281 --> 01:16:56,217
Me too.
1056
01:16:57,751 --> 01:16:59,620
Life is full of surprises.
1057
01:17:01,556 --> 01:17:03,057
You never know what's in store.
1058
01:17:04,391 --> 01:17:07,094
Well, I sure am looking forward
to what comes next.
1059
01:17:09,830 --> 01:17:11,165
Jessie!
1060
01:17:11,966 --> 01:17:13,334
- Dammit!
- Jessie!
1061
01:17:13,467 --> 01:17:14,969
No, Elmer, I'm fine!
1062
01:17:15,102 --> 01:17:18,405
I'm, I'm caught
in the bed trap again!
1063
01:17:18,540 --> 01:17:22,743
- Look, I, um,
I have to...
- Yeah.
1064
01:17:23,310 --> 01:17:26,380
It, it burns! Yeah. It hurts!
1065
01:17:27,148 --> 01:17:29,817
Trapped again.
It's, it's on the butt!
1066
01:17:30,417 --> 01:17:32,186
It's on the butt! Yeah.
1067
01:17:49,203 --> 01:17:49,803
Perfume?
1068
01:18:11,358 --> 01:18:14,695
You sure woke up
on the right side of the bed
this morning.
1069
01:18:15,262 --> 01:18:17,498
Every day you wake up
is the right side.
1070
01:18:17,632 --> 01:18:19,800
Had a great night, Praise Jesus!
1071
01:18:19,934 --> 01:18:21,101
Me too.
1072
01:18:29,476 --> 01:18:34,415
You know there's some things
I'm gonna be missing
about this town.
1073
01:18:34,848 --> 01:18:36,383
In time, you'll get over it.
1074
01:18:37,552 --> 01:18:38,786
Yeah. I suppose you're right.
1075
01:18:39,286 --> 01:18:43,157
Besides, I got to continue
on my road to vengeance.
1076
01:18:43,724 --> 01:18:44,825
Happy hunting.
1077
01:18:47,161 --> 01:18:47,895
Yep, and,
1078
01:18:48,597 --> 01:18:50,965
shame I'm gonna have to
leave with...
1079
01:18:51,566 --> 01:18:54,603
-...the church's
money like that.
-Lord will forgive you.
1080
01:18:54,735 --> 01:18:56,103
Church won't even know
it's gone.
1081
01:18:57,271 --> 01:18:58,872
Hey, what's gotten into you?
1082
01:18:59,641 --> 01:19:00,808
The holy spirit.
1083
01:19:00,941 --> 01:19:02,510
And the fruit of the spirit is,
1084
01:19:02,644 --> 01:19:05,879
love, joy, peace, patience,
self-control...
1085
01:19:06,313 --> 01:19:08,449
Well, self-control
most of the time...
1086
01:19:09,618 --> 01:19:12,186
But come on. And faithfulness.
1087
01:19:12,319 --> 01:19:15,523
Against such things
there are no laws.
1088
01:19:16,223 --> 01:19:17,324
See you in the pulpit.
1089
01:19:22,896 --> 01:19:24,999
Good Sunday, Sister Jessie.
1090
01:19:33,807 --> 01:19:35,442
Oh. I understand.
1091
01:19:40,615 --> 01:19:41,482
Listen, uh,
1092
01:19:42,651 --> 01:19:45,986
last night, I really don't know
what came over me.
1093
01:19:47,121 --> 01:19:48,956
I haven't been
with anyone in a--
1094
01:19:50,725 --> 01:19:53,460
Well, honestly, I've just
never been with anyone.
1095
01:19:53,961 --> 01:19:56,263
And I might've been
out of my place. I,
1096
01:19:56,397 --> 01:19:59,333
I realize you've been
courting my sister, and...
1097
01:20:04,872 --> 01:20:07,709
Well...
1098
01:20:08,643 --> 01:20:11,680
Well, Bessie has agreed
to watch Elmer tonight,
1099
01:20:11,812 --> 01:20:13,447
so if you are so inclined...
1100
01:20:13,881 --> 01:20:16,518
I'd sure like to continue
where we left off last night.
1101
01:20:24,892 --> 01:20:26,360
Until tonight then.
1102
01:20:51,753 --> 01:20:52,920
Mm.
1103
01:20:54,823 --> 01:20:56,990
There's my friend. He misses me.
1104
01:20:57,559 --> 01:21:01,195
Yeah. Yeah. Oh!
1105
01:21:01,328 --> 01:21:06,501
Oh, yes! You close that door,
sugar. And you help me
out of this dress.
1106
01:21:06,634 --> 01:21:08,469
We can get a quick one in
before the--
1107
01:21:11,706 --> 01:21:13,842
As we all know now,
1108
01:21:14,375 --> 01:21:17,878
the right Reverend Percival
Fairman, Jr.,
1109
01:21:18,345 --> 01:21:20,648
is suffering from laryngitis.
1110
01:21:22,049 --> 01:21:23,685
Oh, and he won't
1111
01:21:23,818 --> 01:21:26,588
be able to perform his inaugural
1112
01:21:26,721 --> 01:21:28,021
sermon this morning.
1113
01:21:28,155 --> 01:21:29,356
- Oh!
- Oh,
1114
01:21:29,490 --> 01:21:31,626
can I get an amen?
Can I get an amen?
1115
01:21:31,760 --> 01:21:33,628
- Amen.
- Because
1116
01:21:33,762 --> 01:21:36,631
it is due to his exorcism
1117
01:21:37,431 --> 01:21:42,202
of the lost soul
of our newly beloved
1118
01:21:42,336 --> 01:21:43,937
Deacon Deacon Deacon.
1119
01:21:44,071 --> 01:21:46,473
- Whoo-whoo!
- Whoo!
1120
01:21:46,608 --> 01:21:49,276
Who is going to preach
in his place.
1121
01:21:49,410 --> 01:21:52,212
- Alright, alright,
that's enough! That's enough!
1122
01:21:52,346 --> 01:21:57,652
Alright. Now the choir is
gonna give us a rendition
1123
01:21:57,786 --> 01:22:00,387
of "Lord my eyes."
1124
01:22:00,522 --> 01:22:01,422
Perfume?
1125
01:22:02,289 --> 01:22:04,759
Had a great night. Praise Jesus!
1126
01:22:05,192 --> 01:22:07,461
There's my friend. He misses me!
1127
01:22:07,829 --> 01:22:11,432
Self-control... Well,
self-control most of the time,
1128
01:22:11,566 --> 01:22:12,466
but come on.
1129
01:22:18,138 --> 01:22:19,641
Percy. What the hell did you do?
1130
01:22:19,774 --> 01:22:20,875
What do you mean?
1131
01:22:21,008 --> 01:22:22,376
Did you take liberties
1132
01:22:22,510 --> 01:22:23,243
with Miss Bessie
1133
01:22:23,377 --> 01:22:24,846
and have her thinking it was me?
1134
01:22:24,978 --> 01:22:26,146
It was more like she was takin'
1135
01:22:26,280 --> 01:22:27,948
-liberties with me.
-What?
1136
01:22:28,382 --> 01:22:31,418
The flesh is weak,
but that woman's love is strong!
1137
01:22:31,853 --> 01:22:33,086
Man, you should've been there.
1138
01:22:33,220 --> 01:22:34,622
Well, I guess you kinda were,
1139
01:22:34,756 --> 01:22:36,957
but I didn't mind
being you last night.
1140
01:22:37,424 --> 01:22:40,360
Well, I say,
maybe I didn't mind being me.
1141
01:22:40,829 --> 01:22:42,463
I guess I just couldn't
help myself,
1142
01:22:42,597 --> 01:22:44,599
-but to help myself.
-What the hell?
1143
01:22:44,732 --> 01:22:46,266
You're supposed to be
all Jesus Christ,
1144
01:22:46,400 --> 01:22:47,936
and you're gonna do
something like this?
1145
01:22:48,068 --> 01:22:50,003
Now you gonna
have me looking like I'm--
1146
01:23:00,347 --> 01:23:02,483
It's a miracle!
1147
01:23:08,422 --> 01:23:10,224
The Lord has seen fit
1148
01:23:10,357 --> 01:23:12,359
to restore Reverend
Fairman's voice
1149
01:23:12,493 --> 01:23:17,130
just in time for him to preach
his inaugural sermon himself!
1150
01:23:17,264 --> 01:23:18,298
Praise the Lord!
1151
01:23:18,432 --> 01:23:20,300
Amen! Whoo!
1152
01:23:20,802 --> 01:23:23,036
Thank you, Jesus!
1153
01:23:23,170 --> 01:23:24,572
Come on now, Reverend.
1154
01:23:28,108 --> 01:23:29,343
Y'all, uh...
1155
01:23:30,912 --> 01:23:31,779
Now...
1156
01:23:32,947 --> 01:23:36,216
...I never been much
on apologizing, and...
1157
01:23:38,151 --> 01:23:41,088
...y'all seem to be
very good folks,
1158
01:23:41,221 --> 01:23:43,525
and so I hope you...
1159
01:23:44,592 --> 01:23:46,326
...find it in your hearts...
1160
01:23:47,261 --> 01:23:48,462
...for a little forgiveness.
1161
01:23:48,596 --> 01:23:50,297
Forgiveness.
1162
01:23:51,098 --> 01:23:53,768
-Forgiveness.
-Forgiveness.
1163
01:23:55,537 --> 01:23:59,206
-What is forgiveness?
-What is forgiveness?
1164
01:24:02,010 --> 01:24:04,879
-Forgiveness is a choice.
-Forgiveness is a choice.
1165
01:24:05,013 --> 01:24:06,380
Mm-hmm.
1166
01:24:06,514 --> 01:24:08,783
- It's a decision.
- A decision...
1167
01:24:10,585 --> 01:24:11,519
...to release...
1168
01:24:11,920 --> 01:24:16,123
...someone of their obligation,
their bondage...
1169
01:24:16,256 --> 01:24:17,725
- Yes.
- ...to you.
1170
01:24:18,760 --> 01:24:20,093
Of their wrongdoing...
1171
01:24:20,227 --> 01:24:21,763
- Yeah.
- ...to you.
1172
01:24:21,896 --> 01:24:23,330
...to you.
1173
01:24:26,668 --> 01:24:29,403
-Matthew 6:14.
-Matthew 6:14.
1174
01:24:32,105 --> 01:24:35,810
If he forgive men
their trespasses,
1175
01:24:35,944 --> 01:24:37,077
your heavenly father
1176
01:24:37,210 --> 01:24:38,312
shall forgive you.
1177
01:24:38,445 --> 01:24:40,048
That's right.
1178
01:24:40,180 --> 01:24:42,784
- How many of us...
- It's the Lord's word.
1179
01:24:42,917 --> 01:24:45,620
- ...hold on...
- ...hold on to the pain
1180
01:24:45,987 --> 01:24:49,122
others have inflicted upon us?
1181
01:24:53,528 --> 01:24:58,098
To forgive is to set
a prisoner free.
1182
01:25:01,301 --> 01:25:03,370
Only to realize...
1183
01:25:03,504 --> 01:25:06,074
...that prisoner was you!
1184
01:25:06,440 --> 01:25:08,042
...that prisoner...
1185
01:25:10,912 --> 01:25:11,746
...was you!
1186
01:25:17,819 --> 01:25:20,855
Always trust
what's in your heart.
1187
01:25:22,690 --> 01:25:24,358
And it won't steer you wrong.
1188
01:25:27,929 --> 01:25:28,830
Huh.
1189
01:25:34,502 --> 01:25:38,906
We must heal
from the hurt of our past.
1190
01:25:39,040 --> 01:25:41,174
Yes.
1191
01:25:41,976 --> 01:25:47,180
It seems to me the only path
to that healing is love.
1192
01:25:51,284 --> 01:25:55,857
We must love ourselves enough
to forgive our enemies.
1193
01:25:58,626 --> 01:26:00,460
For us to move forward,
1194
01:26:01,596 --> 01:26:04,364
we must forgive
their transgressions,
1195
01:26:05,365 --> 01:26:08,536
so we can live
our righteous lives...
1196
01:26:08,670 --> 01:26:10,505
- Yes!
- ...without hate.
1197
01:26:10,638 --> 01:26:12,640
- Amen! Yes!
- Amen!
1198
01:26:12,774 --> 01:26:14,474
- Say turn it loose!
- Turn it loose!
1199
01:26:14,609 --> 01:26:17,210
- Turn it loose!
- Turn it loose!
1200
01:26:17,344 --> 01:26:19,446
Forgive us our trespasses as...
1201
01:26:19,580 --> 01:26:22,382
We forgive those
who trespass against us!
1202
01:26:22,517 --> 01:26:24,519
Blessed are the merciful for...
1203
01:26:24,652 --> 01:26:27,387
...they shall receive mercy!
1204
01:26:27,522 --> 01:26:29,991
Unforgiving people are...
1205
01:26:30,124 --> 01:26:32,593
Unforgiving people!
1206
01:26:32,727 --> 01:26:34,629
Let the church say,
turn it loose!
1207
01:26:34,762 --> 01:26:36,097
- Turn it loose!
- Turn it loose!
1208
01:26:36,229 --> 01:26:37,765
Turn it loose!
1209
01:26:37,899 --> 01:26:41,002
Marshall,
if you would be so kind
1210
01:26:41,401 --> 01:26:43,336
as to shackle
my hands behind me.
1211
01:26:52,479 --> 01:26:55,817
Lord, please give me
the strength...
1212
01:26:56,383 --> 01:26:59,252
- Yes.
- ...to free myself
1213
01:26:59,386 --> 01:27:02,957
from the shackles
I wear of my own doing.
1214
01:27:03,091 --> 01:27:04,092
Free yourself!
1215
01:27:05,093 --> 01:27:08,596
Now folks, we've known shackles
better than anyone.
1216
01:27:08,730 --> 01:27:10,865
Yes, Lord. Amen!
1217
01:27:10,998 --> 01:27:14,068
If you have unforgiveness
in your heart,
1218
01:27:14,836 --> 01:27:17,205
then you are shackled
to your past.
1219
01:27:17,337 --> 01:27:18,673
Mm-mmm. Amen. Amen.
1220
01:27:18,806 --> 01:27:21,576
- To your history.
- Yes! Mm-hmm.
1221
01:27:22,043 --> 01:27:26,080
And if you are shackled
to your history,
you are not free
1222
01:27:26,214 --> 01:27:27,648
to possess your future.
1223
01:27:29,217 --> 01:27:30,184
Your destiny.
1224
01:27:30,317 --> 01:27:31,619
Yes!
1225
01:27:31,753 --> 01:27:33,521
- Say turn it loose.
- Turn it loose!
1226
01:27:33,654 --> 01:27:35,288
-Turn it loose!
-Turn it loose!
1227
01:27:35,422 --> 01:27:37,759
Now we can't change the past.
1228
01:27:37,892 --> 01:27:40,928
- We can't change that.
-And our spirits ain't built to carry it with us.
1229
01:27:41,062 --> 01:27:42,864
Mm-hmm. Talk to 'em about it.
1230
01:27:42,997 --> 01:27:44,232
Now forgiveness
1231
01:27:44,799 --> 01:27:46,466
doesn't change
your past neither.
1232
01:27:46,601 --> 01:27:48,335
Okay. Okay.
1233
01:27:48,468 --> 01:27:49,771
But it sure can change
your future.
1234
01:27:49,904 --> 01:27:51,906
That's right! Amen!
1235
01:27:54,041 --> 01:27:56,309
What God has before us
1236
01:27:56,443 --> 01:28:00,648
- is much greater than what's left behind us.
- -Yes!
1237
01:28:00,782 --> 01:28:03,416
Leave your shackles behind you!
1238
01:28:08,089 --> 01:28:13,027
And raise your hands
to see what God has
1239
01:28:13,161 --> 01:28:14,762
in store for you. Turn it loose!
1240
01:28:14,896 --> 01:28:16,063
- Turn it loose!
- Turn it loose!
1241
01:28:16,197 --> 01:28:18,199
Turn it loose! Turn it loose!
1242
01:28:18,331 --> 01:28:19,534
Turn it loose!
1243
01:28:42,355 --> 01:28:45,059
Now how did he
get them shackles off?
1244
01:28:55,102 --> 01:28:58,306
-Percy!
-Yelling your own name
ain't gonna help you.
1245
01:28:58,438 --> 01:29:00,208
Deacon Deacon Deacon!
1246
01:29:00,340 --> 01:29:01,809
You have the nerve
1247
01:29:01,943 --> 01:29:05,345
to spend last night
doing what we were doing,
1248
01:29:05,478 --> 01:29:06,881
and then go after my sister?
1249
01:29:07,014 --> 01:29:10,450
I am surprised
you still had the strength.
1250
01:29:11,052 --> 01:29:12,253
Now that wasn't me.
1251
01:29:12,385 --> 01:29:14,055
It sure looks like you.
1252
01:29:14,188 --> 01:29:15,923
No. I, I mean with her.
1253
01:29:16,524 --> 01:29:17,959
I mean, that wasn't me.
1254
01:29:18,092 --> 01:29:20,261
I mean, it was,
it was dark, remember?
1255
01:29:20,393 --> 01:29:22,296
-Oh, so you do remember?
-No, no, no!
1256
01:29:22,429 --> 01:29:24,165
I wasn't with who--
1257
01:29:24,532 --> 01:29:26,499
I wasn't who you was with.
1258
01:29:27,201 --> 01:29:30,071
Are you saying I don't know
who I'm sleeping with
in the house of the Lord?
1259
01:29:30,204 --> 01:29:31,371
Exactly.
1260
01:29:31,906 --> 01:29:32,807
Oh!
1261
01:29:33,908 --> 01:29:35,610
So who has been writing me
1262
01:29:35,743 --> 01:29:37,144
for the past two years?
1263
01:29:38,179 --> 01:29:39,513
Uh... me?
1264
01:29:39,647 --> 01:29:41,015
And last night, who was that
1265
01:29:41,148 --> 01:29:42,316
who met me under the stars
1266
01:29:42,449 --> 01:29:44,051
and made plans
to continue tonight?
1267
01:29:44,451 --> 01:29:46,854
- Well, that would be me,
but I can explain!
1268
01:29:46,988 --> 01:29:50,423
-I can't even look at you!
-You just did.
1269
01:29:50,558 --> 01:29:53,426
Yes, I can, but not for long
'cause it hurts.
1270
01:29:53,561 --> 01:29:54,595
Do me a favor
1271
01:29:54,729 --> 01:29:56,631
and stay far away from me
1272
01:29:56,764 --> 01:29:58,431
and my sister from now on.
1273
01:29:58,566 --> 01:30:01,202
You hear me?
1274
01:30:01,335 --> 01:30:02,837
Jessie, please, you-- Oh.
1275
01:30:02,970 --> 01:30:06,007
- Oh, my God...
- Don't you ever touch me
1276
01:30:06,140 --> 01:30:07,808
or my sister ever again
1277
01:30:07,942 --> 01:30:11,646
for as long as you live,
Mr. Preacher man.
1278
01:30:20,187 --> 01:30:21,088
Bessie Lee!
1279
01:30:21,956 --> 01:30:22,857
I'm coming.
1280
01:30:33,935 --> 01:30:36,637
-Bessie Lee!
-Don't even-- I don't know!
1281
01:30:38,139 --> 01:30:40,041
I do know! I do...
1282
01:30:41,842 --> 01:30:43,377
Percy, where are you?
1283
01:30:46,981 --> 01:30:49,016
I don't care how much it costs.
1284
01:30:49,684 --> 01:30:51,052
I don't care how long it takes.
1285
01:30:51,185 --> 01:30:53,587
I just want those Ruff Riders
to come here
1286
01:30:53,721 --> 01:30:55,856
and burn this town to the ground
1287
01:30:55,990 --> 01:30:56,891
if they have to.
1288
01:30:57,591 --> 01:31:00,628
I will not be denied.
1289
01:31:01,662 --> 01:31:02,730
Get out!
1290
01:31:16,744 --> 01:31:19,580
-Percy.
-Oh, hello, Satan.
1291
01:31:20,014 --> 01:31:23,250
I bet you didn't think
I knew who you were, did you?
1292
01:31:23,884 --> 01:31:26,721
Barkeep,
don't give him any water.
1293
01:31:27,355 --> 01:31:31,359
I gave him water
and he made my life
a living hell.
1294
01:31:31,491 --> 01:31:33,961
Percy. You got to tell Bessie
1295
01:31:34,095 --> 01:31:35,629
she was with you
the other night, or--
1296
01:31:35,763 --> 01:31:38,132
Or what? You're gonna shoot me.
1297
01:31:38,766 --> 01:31:40,501
I know you don't care.
1298
01:31:40,634 --> 01:31:42,103
Because come Monday,
1299
01:31:42,236 --> 01:31:43,904
you'll be gone
with the church's money.
1300
01:31:44,038 --> 01:31:47,108
No, no, no, listen.
I'm gonna stay on for longer.
1301
01:31:47,241 --> 01:31:50,111
Now this town is about to come
into a whole heap of money,
1302
01:31:50,244 --> 01:31:51,979
and I want to make sure
Tom Shealy
1303
01:31:52,113 --> 01:31:53,814
and his men
don't try to steal it.
1304
01:31:53,948 --> 01:31:55,950
So you can steal it yourself.
1305
01:31:56,083 --> 01:31:57,551
Uh.
1306
01:31:58,352 --> 01:32:00,788
Percy, you got me wrong.
1307
01:32:00,921 --> 01:32:02,356
Thus sayeth Satan.
1308
01:32:03,257 --> 01:32:05,993
You know,
Satan was an angel too.
1309
01:32:06,127 --> 01:32:09,430
- That's why you knew the bible.
- No. No.
1310
01:32:09,563 --> 01:32:12,666
My daddy was a preacher,
and I just remembered some
of the mumbo jumbo.
1311
01:32:12,800 --> 01:32:14,101
Mumbo jumbo?
1312
01:32:14,235 --> 01:32:16,737
Oh, you really are Satan,
aren't you?
1313
01:32:17,371 --> 01:32:21,108
You know
there's a special outhouse
in hell
1314
01:32:21,242 --> 01:32:22,243
reserved just for you.
1315
01:32:23,677 --> 01:32:25,980
Now get out of my face,
1316
01:32:26,580 --> 01:32:28,883
and get thee behind me, Satan,
1317
01:32:29,016 --> 01:32:33,020
before I knock you
one more time.
1318
01:32:34,755 --> 01:32:36,057
You're drunk.
1319
01:32:38,192 --> 01:32:39,093
I'm drunk.
1320
01:32:39,660 --> 01:32:41,929
But not too drunk to do this!
1321
01:34:06,313 --> 01:34:08,349
Preacher, I need a word
with you outside.
1322
01:34:20,261 --> 01:34:22,263
You boys stay inside
and oversee the cleanup.
1323
01:34:28,002 --> 01:34:29,670
Wanna tell me about this?
1324
01:34:32,706 --> 01:34:34,041
I got this
off the press yesterday.
1325
01:34:34,808 --> 01:34:38,746
Johnny Black carries two custom
Colt 44 Whitneyvilles.
1326
01:34:39,548 --> 01:34:40,814
Sound like anybody you know?
1327
01:34:41,448 --> 01:34:44,084
Now what I need to tell you
is more important than me.
1328
01:34:45,986 --> 01:34:48,590
Now I'll surrender myself,
1329
01:34:49,156 --> 01:34:50,391
but I need you to listen.
1330
01:34:51,492 --> 01:34:54,862
I know why Tom Shealy
had the Reverend killed
1331
01:34:54,995 --> 01:34:56,631
and wants his property so bad.
1332
01:34:56,764 --> 01:34:58,132
I'm listening.
1333
01:34:58,633 --> 01:35:01,368
I need to show you something
that the late Reverend drew up
1334
01:35:01,735 --> 01:35:03,103
that'll answer everything.
1335
01:35:04,872 --> 01:35:06,073
But I want your word
1336
01:35:07,007 --> 01:35:11,045
that you'll uphold the law
as it pertains to the rights
of ownership.
1337
01:35:11,812 --> 01:35:13,414
By my oath to God!
1338
01:35:13,948 --> 01:35:16,116
I will say, after hearing
your sermon today...
1339
01:35:18,520 --> 01:35:19,654
...you got me.
1340
01:35:19,787 --> 01:35:21,188
I'll go get it
and be right back,
1341
01:35:21,322 --> 01:35:23,224
unless you wanna come with me.
1342
01:35:24,124 --> 01:35:26,093
No, I trust you,
Reverend Fairman.
1343
01:35:26,961 --> 01:35:28,062
It's Johnny.
1344
01:35:29,330 --> 01:35:32,199
You know that my authority
extends to granting pardons
as well.
1345
01:35:33,300 --> 01:35:35,503
Now you're a born-again man,
there's no doubt about that.
1346
01:35:35,637 --> 01:35:39,173
And in addition to the idea
of locking up that
scoundrel Shealy,
1347
01:35:39,674 --> 01:35:40,575
I'll see to it
1348
01:35:41,141 --> 01:35:43,110
that your past
stays in the past.
1349
01:35:44,979 --> 01:35:46,080
I'll be right back.
1350
01:35:56,257 --> 01:35:57,858
Evening Marshall.
1351
01:35:59,527 --> 01:36:00,861
Hand me those guns.
1352
01:36:20,481 --> 01:36:22,449
We left him with the preacher!
1353
01:36:43,538 --> 01:36:45,839
How'd you get passed
my boobytraps?
1354
01:36:48,242 --> 01:36:49,143
Practice.
1355
01:36:50,444 --> 01:36:52,813
I thought I told you never to
come near me again.
1356
01:36:54,114 --> 01:36:55,583
This ain't about me and you.
1357
01:37:01,589 --> 01:37:03,625
So this is what Shealy
was up to?
1358
01:37:03,758 --> 01:37:06,327
Oil on church property?
1359
01:37:06,795 --> 01:37:08,462
Do you know what this means?
1360
01:37:08,596 --> 01:37:10,230
Yeah, and so does Shealy,
1361
01:37:10,765 --> 01:37:13,100
which means he'll do anything
in his power to get it,
1362
01:37:13,233 --> 01:37:15,570
including killing everybody
in his path.
1363
01:37:16,203 --> 01:37:17,838
So, you gotta make sure
your government folks
1364
01:37:17,971 --> 01:37:19,607
protect this town
from what's coming.
1365
01:37:22,309 --> 01:37:23,911
Where are you going, Preacher?
1366
01:37:26,815 --> 01:37:29,517
Might as well tell ya.
You gonna find out anyway.
1367
01:37:30,017 --> 01:37:32,319
I'm meeting up with my gang
in Beaumont.
1368
01:37:33,120 --> 01:37:34,622
My name is Johnny Black.
1369
01:37:35,757 --> 01:37:38,325
I am no gentleman,
and I am no preacher.
1370
01:37:39,493 --> 01:37:41,495
I'm on the run from the law,
and they're probably gonna try
1371
01:37:41,629 --> 01:37:44,231
to pin the murder
of Marshall Cove
on my head as well...
1372
01:37:45,199 --> 01:37:46,333
...but I'm innocent.
1373
01:37:54,341 --> 01:37:56,977
So, everything you said
to me was a lie.
1374
01:37:58,513 --> 01:37:59,413
Not everything.
1375
01:38:01,882 --> 01:38:04,552
I swear
you're the most beautiful thing
I ever did see.
1376
01:38:15,028 --> 01:38:16,798
Great work, Eddie.
1377
01:38:16,930 --> 01:38:18,833
Two birds with one bullet!
1378
01:38:18,966 --> 01:38:21,034
No one in the way
to stop us now.
1379
01:38:21,770 --> 01:38:22,704
Except Jessie Lee.
1380
01:38:22,837 --> 01:38:24,171
Oh, I got plans for her.
1381
01:38:24,304 --> 01:38:26,173
Bring in those
two bottom feeders.
1382
01:38:35,717 --> 01:38:36,651
Mr. Shealy.
1383
01:38:38,252 --> 01:38:41,422
Tell Jessie I prepared
my final offer.
1384
01:38:42,122 --> 01:38:45,660
If she doesn't give me
the deed to that
Tharrington property
1385
01:38:45,794 --> 01:38:47,494
in the next 24 hours...
1386
01:38:47,961 --> 01:38:52,332
...I got the Ruff Riders coming
to burn this town to the ground.
1387
01:38:53,066 --> 01:38:54,101
The word'll be...
1388
01:38:54,636 --> 01:38:57,237
...White women raped
by Black men.
1389
01:38:57,371 --> 01:38:59,173
-M-- Mr. Shealy--
-No, no, no, no,
1390
01:38:59,306 --> 01:39:02,042
no one will care past that.
Not even the government.
1391
01:39:03,444 --> 01:39:07,749
So, if, uh, if, if we get
this deed signed then you can
1392
01:39:07,882 --> 01:39:09,684
turn them Ruff Riders around?
1393
01:39:11,118 --> 01:39:12,219
Absolutely!
1394
01:39:14,154 --> 01:39:16,524
And then you two can enjoy
the prominence
1395
01:39:16,658 --> 01:39:19,694
of being the elected leaders
of this town.
1396
01:39:19,828 --> 01:39:20,728
Right.
1397
01:39:22,129 --> 01:39:23,798
But make sure
that deed is signed.
1398
01:39:24,899 --> 01:39:27,535
The fate of this town
rests in your hands.
1399
01:39:40,882 --> 01:39:44,985
- Make sure phase two
goes off without a hitch.
1400
01:39:47,120 --> 01:39:48,489
Outlaw Johnny Black.
1401
01:39:48,623 --> 01:39:50,190
I mean,
it's in writing right there!
1402
01:39:50,324 --> 01:39:54,361
Wanted Dead or Alive!
Enough! Enough! Enough!
1403
01:39:54,495 --> 01:39:58,933
It's right here.
It says it on the poster.
The Outlaw Johnny Black!
1404
01:39:59,066 --> 01:40:02,069
Hush! Hush! Hush! Hush! Hush!
1405
01:40:02,202 --> 01:40:04,338
Everybody just hush
and let me explain.
1406
01:40:04,471 --> 01:40:06,875
That's right let
Deacon Deacon Deacon
have the floor.
1407
01:40:07,307 --> 01:40:08,710
My name is not Deac--
1408
01:40:10,477 --> 01:40:12,614
My name is Reverend Fairman.
1409
01:40:13,146 --> 01:40:14,147
But, it--
1410
01:40:14,281 --> 01:40:15,617
Johnny and me met in the desert
1411
01:40:15,750 --> 01:40:17,184
before we came here.
1412
01:40:17,317 --> 01:40:18,653
We got attacked by Injuns,
1413
01:40:18,786 --> 01:40:20,655
he thought I was killed,
and he took
1414
01:40:20,788 --> 01:40:22,055
my name to duck the law.
1415
01:40:22,189 --> 01:40:23,457
Ducked the law alright.
1416
01:40:23,591 --> 01:40:25,527
Put a bullet in his back!
1417
01:40:27,094 --> 01:40:30,230
Oh, ye of little faith!
1418
01:40:30,598 --> 01:40:33,835
Johnny may be a man
of questionable past
1419
01:40:33,968 --> 01:40:36,004
but a cold-blooded murderer
1420
01:40:36,136 --> 01:40:37,539
he is not.
1421
01:40:38,973 --> 01:40:40,708
He brought me this last night.
1422
01:40:41,976 --> 01:40:44,144
- It will clear up a whole lot.
- Hey,
1423
01:40:44,278 --> 01:40:46,246
this the note he found
on Saturday
1424
01:40:46,380 --> 01:40:48,348
'fore he rode out at midnight.
1425
01:40:51,485 --> 01:40:52,085
Hmm.
1426
01:40:52,219 --> 01:40:53,988
So, who was here
1427
01:40:54,121 --> 01:40:55,690
at midnight?
1428
01:41:00,028 --> 01:41:00,995
I'm a whore.
1429
01:41:01,128 --> 01:41:03,397
Oh! Oh. Oh, no.
1430
01:41:05,600 --> 01:41:07,535
There's oil been found
on the property.
1431
01:41:07,969 --> 01:41:09,003
Enough
1432
01:41:09,136 --> 01:41:10,939
to keep this town
1433
01:41:11,071 --> 01:41:13,073
in prosperity for a century.
1434
01:41:13,206 --> 01:41:14,809
Ooh! Hallelujah!
1435
01:41:14,943 --> 01:41:16,410
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
1436
01:41:17,011 --> 01:41:19,413
And enough reason for Tom Shealy
1437
01:41:20,048 --> 01:41:24,351
to kill the late Reverend
and to bury the facts with us.
1438
01:41:25,185 --> 01:41:27,187
And that is why we must
arm ourselves
1439
01:41:27,321 --> 01:41:29,724
and prepare for the worst!
1440
01:41:30,457 --> 01:41:33,126
Violence? Ain't you the one
1441
01:41:33,260 --> 01:41:35,663
- that said the pen was
mightier than the sword?
1442
01:41:35,797 --> 01:41:38,700
Not when you need
a sword it ain't.
1443
01:41:41,502 --> 01:41:42,737
Here come Shealy's lap dogs now.
1444
01:41:42,870 --> 01:41:44,739
Hang your pitiful self,
Clancy. Skit!
1445
01:41:44,872 --> 01:41:46,641
-Scram! Skit! Scram!
-Skit! Scram!
1446
01:41:47,307 --> 01:41:48,275
Jessie,
1447
01:41:48,408 --> 01:41:50,243
I'm afraid that if you don't
1448
01:41:50,377 --> 01:41:51,613
get that deed signed,
1449
01:41:51,746 --> 01:41:53,681
Shealy's gonna level this town.
1450
01:41:54,048 --> 01:41:58,352
Evoking the dreaded WWRBBM!
1451
01:41:58,485 --> 01:42:00,187
White woman raped by Black men?
1452
01:42:00,320 --> 01:42:01,288
I'm afraid so.
1453
01:42:01,421 --> 01:42:03,256
That is a flat out lie!
1454
01:42:03,390 --> 01:42:04,525
It doesn't have to be true.
1455
01:42:04,659 --> 01:42:06,259
It's unwritten, and it seems
1456
01:42:06,393 --> 01:42:08,096
to supersede
all constitutional laws.
1457
01:42:08,228 --> 01:42:09,831
Hell! It even works
when there are
1458
01:42:09,964 --> 01:42:12,232
no White women
living in the damn town.
1459
01:42:12,366 --> 01:42:14,434
Just the mention of it,
and it's...
1460
01:42:16,504 --> 01:42:18,205
That is why we must--
1461
01:42:18,338 --> 01:42:20,975
Hiya!
1462
01:42:21,109 --> 01:42:23,511
That is why we must--
1463
01:42:25,546 --> 01:42:27,548
Not in front of my kids!
1464
01:42:28,616 --> 01:42:30,618
That is why...
1465
01:42:31,251 --> 01:42:32,787
...we must decide
1466
01:42:33,387 --> 01:42:35,188
if we are going to live
on our knees
1467
01:42:35,590 --> 01:42:37,424
or die on our feet.
1468
01:42:37,558 --> 01:42:40,928
I say, a life worth living
1469
01:42:41,395 --> 01:42:43,731
is a life worth defending.
1470
01:42:43,865 --> 01:42:44,799
Hallelujah!
1471
01:42:44,932 --> 01:42:47,167
Who's with me?
1472
01:42:49,971 --> 01:42:53,641
Who's with me?
1473
01:42:53,775 --> 01:42:56,010
I, I'm still trying
to find a man.
I ain't had no man in--
1474
01:42:56,144 --> 01:42:58,178
Now, when you say
who is with me...
1475
01:42:58,311 --> 01:43:01,314
-Yeah.
-...does that refer to who?
1476
01:43:01,448 --> 01:43:02,482
Gotta milk a cow...
1477
01:43:02,617 --> 01:43:03,818
You probably don't know this,
1478
01:43:03,951 --> 01:43:05,687
but I have
brittle bones like a bird.
1479
01:43:05,820 --> 01:43:08,188
-If I throw a punch,
I could crack my spine.
-Oh.
1480
01:43:08,321 --> 01:43:10,625
-And my knees...
-I ain't had no children.
1481
01:43:10,758 --> 01:43:13,293
I still got good children
bearing years left.
1482
01:43:13,427 --> 01:43:15,063
-My knees is shot!
-They'll buckle.
1483
01:43:15,195 --> 01:43:17,532
They'll, they'll, they'll
bend backwards also like a bird.
1484
01:43:17,665 --> 01:43:19,667
Ever seen a bird
walk with backward knees?
1485
01:43:19,801 --> 01:43:21,401
I was thinking about
going to the saloon and...
1486
01:43:21,536 --> 01:43:24,371
I suggest the lighter
skinned ones of us...
1487
01:43:25,238 --> 01:43:26,473
...go first.
1488
01:43:30,444 --> 01:43:31,546
Oh...
1489
01:43:34,214 --> 01:43:35,315
What happened?
1490
01:43:35,783 --> 01:43:36,684
You fainted.
1491
01:43:38,452 --> 01:43:40,955
Oh, Deacon, you must think
the worst of me.
1492
01:43:41,823 --> 01:43:45,059
- Me think the worst
of my Buttercup?
1493
01:43:45,193 --> 01:43:49,262
"The wind's of change
shall not heed
the path of my sail."
1494
01:43:49,964 --> 01:43:53,300
Percy? It is you!
1495
01:43:53,433 --> 01:43:55,069
Oh!
1496
01:43:55,203 --> 01:43:58,305
Everyone! Everyone!
I think they found Johnny!
1497
01:43:58,438 --> 01:43:59,574
I think they found him. Come on!
1498
01:43:59,707 --> 01:44:01,308
Found Johnny? Come on!
1499
01:44:17,191 --> 01:44:19,727
Oh, my Jesus.
1500
01:44:26,701 --> 01:44:28,936
Almost made it to Beaumont,
didn't you?
1501
01:44:31,371 --> 01:44:33,306
Hope you like
your new home, Johnny.
1502
01:44:34,942 --> 01:44:38,478
Your bounty oughta triple
on account of killin'
the Marshall.
1503
01:44:53,861 --> 01:44:58,465
We'll work three man shifts
until the federal Marshall
gets here with our bounty money.
1504
01:45:00,635 --> 01:45:02,435
I'll take those cell keys.
1505
01:45:05,773 --> 01:45:09,777
Not that I don't trust you,
Sheriff, but I don't trust you.
1506
01:45:19,452 --> 01:45:21,088
Y'all best just go on home.
1507
01:45:21,222 --> 01:45:23,323
You can see him tomorrow
when he's on his way
to his hanging
1508
01:45:23,456 --> 01:45:24,926
after I get my money.
1509
01:45:28,729 --> 01:45:30,798
Go on! Get outta here.
1510
01:45:38,405 --> 01:45:42,777
As a man of God,
would I be permitted
to offer him some resolution?
1511
01:45:52,385 --> 01:45:53,754
Hello there, Reverend.
1512
01:46:00,761 --> 01:46:03,231
Well, I guess this is
the end of the line, I...
1513
01:46:03,865 --> 01:46:06,033
It's only right
I, I say I'm sorry.
1514
01:46:07,301 --> 01:46:09,904
Make sure these people
do right by this town now.
1515
01:46:11,973 --> 01:46:13,406
You know, you might be right...
1516
01:46:14,208 --> 01:46:17,645
there might just be
a special outhouse in hell
just waitin' on me.
1517
01:46:17,778 --> 01:46:19,046
Oh, I didn't mean that.
1518
01:46:21,249 --> 01:46:22,550
Look, uh, I'm sorry.
1519
01:46:22,683 --> 01:46:23,985
No, Percy, you stop.
1520
01:46:25,485 --> 01:46:27,955
The only person put me
in here is me.
1521
01:46:29,422 --> 01:46:30,423
Now this was my destiny
1522
01:46:30,558 --> 01:46:32,126
long before I met you.
1523
01:46:32,894 --> 01:46:34,595
My only regret is
I didn't get a chance
1524
01:46:34,729 --> 01:46:36,530
to do what I feel
I was meant to do.
1525
01:46:36,664 --> 01:46:37,899
Kill Brett Clayton?
1526
01:46:38,032 --> 01:46:39,000
No, Percy.
1527
01:46:40,635 --> 01:46:47,407
You see, these past few days
I had what you might call
a, a revelation.
1528
01:46:49,010 --> 01:46:53,581
See, uh, I been living
with all this hatred.
1529
01:46:54,282 --> 01:46:58,552
This hatred in my heart.
Hatred for my Daddy's killers,
1530
01:46:58,686 --> 01:47:00,922
hatred for my Daddy
for not shooting them down.
1531
01:47:01,055 --> 01:47:04,625
I... I've been livin'
with all this hatred because...
1532
01:47:05,259 --> 01:47:06,794
...it's the only thing I had.
1533
01:47:09,196 --> 01:47:13,668
And when I heard
my Daddy's words
coming out of my mouth,
1534
01:47:14,669 --> 01:47:16,037
I dunno, something...
1535
01:47:16,771 --> 01:47:18,039
...something stuck!
1536
01:47:18,906 --> 01:47:22,143
I finally understood why he did
what he did.
1537
01:47:23,544 --> 01:47:26,647
And... and it freed me.
1538
01:47:28,349 --> 01:47:29,784
I spent my whole life...
1539
01:47:30,751 --> 01:47:35,890
walking around
holding onto hot coals
that was burning nobody but me.
1540
01:47:38,225 --> 01:47:44,532
Once I turned them loose,
seemed kinda silly
to wanna pick 'em back up.
1541
01:47:46,367 --> 01:47:49,937
What was it that you thought
you were meant to do?
1542
01:47:52,707 --> 01:47:57,244
I reckon I wasn't meant
to live this life alone,
1543
01:47:57,678 --> 01:48:00,281
you know, just me and my hatred.
1544
01:48:01,481 --> 01:48:06,153
Least with Jessie Lee,
I, I got to feel something...
1545
01:48:06,921 --> 01:48:09,757
different before shipping off.
1546
01:48:10,725 --> 01:48:12,026
Well, it ain't over.
1547
01:48:13,294 --> 01:48:15,062
The Lord ain't through
with you yet.
1548
01:48:15,830 --> 01:48:17,098
Now who you fooling?
1549
01:48:17,231 --> 01:48:19,767
I'd be dead already
except they didn't
1550
01:48:19,900 --> 01:48:22,570
set the bounty
for Marshall Cove's death yet.
1551
01:48:24,805 --> 01:48:25,906
Look here...
1552
01:48:29,076 --> 01:48:30,745
This here is my first Bible.
1553
01:48:30,878 --> 01:48:32,613
Funny story about this thing.
1554
01:48:33,114 --> 01:48:37,618
Back in my fighting days,
a group of White fighters
came to town.
1555
01:48:38,519 --> 01:48:40,955
They said they wanted
to challenge the champion.
1556
01:48:42,189 --> 01:48:43,357
That was me at the time.
1557
01:48:44,692 --> 01:48:48,162
Now any dark fellow knows that
if a White man challenges you,
1558
01:48:48,295 --> 01:48:51,032
you better lay down
as soon as he hits you good.
1559
01:48:51,799 --> 01:48:53,567
That's if you don't want
any trouble.
1560
01:48:55,603 --> 01:49:01,510
Well, I did as expected,
and that cracker stood over me
1561
01:49:01,642 --> 01:49:04,545
laughing and waving his arms,
1562
01:49:06,580 --> 01:49:08,649
and right then
I got to thinkin'...
1563
01:49:09,750 --> 01:49:11,318
about all our people...
1564
01:49:13,287 --> 01:49:17,091
- ...who had to sit there
and look at the same thing
1565
01:49:18,592 --> 01:49:20,861
but didn't have the strength
to do anything about it.
1566
01:49:21,262 --> 01:49:24,665
And right then and there
I made up my mind
enough was enough.
1567
01:49:26,167 --> 01:49:30,137
So I got up,
I dusted off my britches,
1568
01:49:30,638 --> 01:49:32,440
and I commenced to whippin tail!
1569
01:49:34,375 --> 01:49:37,812
Boy, I turned that Toubab
every whicha way but loose.
1570
01:49:38,579 --> 01:49:41,315
White folks was sittin'
with their mouths wide open.
1571
01:49:42,316 --> 01:49:43,317
It was so quiet,
1572
01:49:43,451 --> 01:49:44,852
you could hear a boll weevil
1573
01:49:44,985 --> 01:49:47,088
peeing on cotton
five miles away.
1574
01:49:48,622 --> 01:49:50,724
-Black folks just cheered!
-Mm.
1575
01:49:52,226 --> 01:49:54,762
-What'd them White folks do?
-Well, you know they did.
1576
01:49:55,196 --> 01:49:57,665
They hung my Black tail
from the highest tree.
1577
01:49:58,099 --> 01:49:59,900
I still have
the scar on my neck.
1578
01:50:01,969 --> 01:50:05,206
Well, they rode off
and left me hangin' there.
1579
01:50:06,607 --> 01:50:10,878
And I said to myself,
Lord, please don't
let me die like this.
1580
01:50:12,713 --> 01:50:18,752
I said, Lord, if you save me,
I'll serve you for the rest
of my life.
1581
01:50:21,088 --> 01:50:24,091
And right then,
that branch snapped.
1582
01:50:24,225 --> 01:50:26,127
-I hit the ground.
-Hmm.
1583
01:50:27,661 --> 01:50:29,763
Who knows how long I laid there.
1584
01:50:31,365 --> 01:50:34,135
But I woke up and untied myself,
and, uh...
1585
01:50:35,236 --> 01:50:38,739
-...this here book
was right there next to me.
-Hmm.
1586
01:50:39,440 --> 01:50:42,309
One of them men that hung me
must have left it behind.
1587
01:50:43,777 --> 01:50:46,113
Anyway, I picked it up
1588
01:50:46,747 --> 01:50:48,115
and began my journey.
1589
01:50:49,683 --> 01:50:53,087
And I been preaching freedom
in Christ ever since.
1590
01:50:58,092 --> 01:50:58,993
Well,
1591
01:51:00,562 --> 01:51:03,063
I don't think this branch
is going to break, Reverend.
1592
01:51:08,135 --> 01:51:09,504
Well, you never know.
1593
01:51:13,642 --> 01:51:16,944
Read John 8:31-32.
1594
01:51:18,112 --> 01:51:20,114
I think you might find
some comfort in it.
1595
01:51:25,886 --> 01:51:26,987
I gotta go.
1596
01:51:48,008 --> 01:51:49,210
Percy, where you going?
1597
01:52:21,942 --> 01:52:25,045
- I'm here
to see Johnny Black.
1598
01:52:25,879 --> 01:52:28,882
Now I came here to see him,
and I mean to talk to him!
1599
01:52:30,619 --> 01:52:32,886
-Excuse me!
-Bessie!
1600
01:52:35,022 --> 01:52:36,323
Y'all mind?
1601
01:52:40,027 --> 01:52:42,396
Where in blazes did Percy go?
1602
01:52:42,530 --> 01:52:44,765
He left yesterday
and hasn't been back all night.
1603
01:52:45,466 --> 01:52:47,001
Bessie, I don't know.
1604
01:52:50,337 --> 01:52:52,574
He didn't say
where he was going,
and I'm just...
1605
01:52:53,107 --> 01:52:54,908
I'm so worried about him.
1606
01:52:56,678 --> 01:52:59,547
Well, how are you?
How, how are they treatin' you
in here?
1607
01:52:59,980 --> 01:53:02,316
About as well as expected
I suppose.
1608
01:53:03,917 --> 01:53:04,753
How's Jessie?
1609
01:53:04,885 --> 01:53:06,253
She's alright.
1610
01:53:06,387 --> 01:53:07,288
Hmm.
1611
01:53:10,457 --> 01:53:12,259
You know, I never seen
my sister Jessie
1612
01:53:12,393 --> 01:53:14,895
look at anybody
the way she does you.
1613
01:53:17,097 --> 01:53:19,199
-When she comes to visit,
please--
-No!
1614
01:53:20,334 --> 01:53:22,870
Now, I want you to promise me
you'll keep her away from here.
1615
01:53:23,538 --> 01:53:26,273
I don't want that woman
holding onto no ghost!
1616
01:53:26,874 --> 01:53:28,142
Now you know I'm right.
1617
01:53:32,112 --> 01:53:35,717
And did she, uh,
contact the authorities
about that piece of business?
1618
01:53:36,417 --> 01:53:38,620
She's sending
the telegram right now.
1619
01:53:38,753 --> 01:53:39,587
By herself?
1620
01:53:39,721 --> 01:53:42,089
No. Elmer's with her.
1621
01:53:42,923 --> 01:53:43,824
What?
1622
01:53:43,957 --> 01:53:44,759
This is to be sent
1623
01:53:44,892 --> 01:53:46,093
immediately please.
1624
01:53:48,362 --> 01:53:51,065
- Not so fast.
- You're coming with us.
1625
01:53:54,703 --> 01:53:55,603
Mm.
1626
01:54:01,275 --> 01:54:04,679
Mr. Shealy.
Always a pleasure.
1627
01:54:04,813 --> 01:54:05,814
Always a pleasure.
1628
01:54:06,180 --> 01:54:08,717
-Uh-- Oh, right.
-No.
1629
01:54:09,183 --> 01:54:12,019
Right, right. Uh, sir, we, uh...
1630
01:54:12,152 --> 01:54:13,854
...we gave them townpeople
1631
01:54:13,987 --> 01:54:16,423
and, uh, Jessie 24 hours.
1632
01:54:16,558 --> 01:54:18,926
-Just like you said.
-Exactly like you said, sir.
1633
01:54:19,059 --> 01:54:22,363
Exactly. And I just don't think
that they ready to comply.
1634
01:54:22,496 --> 01:54:24,932
Why don't you just focus
on another piece of land,
Mr. Shealy?
1635
01:54:25,065 --> 01:54:26,835
Because that's the land I want.
1636
01:54:27,301 --> 01:54:29,236
And it's the land I shall have.
1637
01:54:29,370 --> 01:54:31,338
The man knows what he wants,
Mr. Shealy.
1638
01:54:31,472 --> 01:54:33,307
But these townpeople,
you don't understand.
1639
01:54:33,440 --> 01:54:35,242
I mean,
they just ain't gon budge.
1640
01:54:35,376 --> 01:54:36,711
- And Lord knows,
you know Jessie.
1641
01:54:36,845 --> 01:54:38,145
She ain't gon budge neither.
1642
01:54:38,278 --> 01:54:40,280
Well, let's just see
if Jessie has budged.
1643
01:54:40,414 --> 01:54:42,049
Let's see if Jessie
1644
01:54:42,182 --> 01:54:43,484
-has budged at all.
-Jessie!
1645
01:54:45,386 --> 01:54:47,287
Eh, struggle all you want.
1646
01:54:47,421 --> 01:54:49,390
You didn't get that deed signed
1647
01:54:49,524 --> 01:54:52,594
when you had the chance,
and you forced my hand.
1648
01:54:55,663 --> 01:54:56,964
So you tell the townsfolk
1649
01:54:57,097 --> 01:55:00,033
that if they don't give me
a signed deed
1650
01:55:00,167 --> 01:55:03,705
for the Tharrington property
by sunset today,
1651
01:55:03,838 --> 01:55:05,372
I'm gonna shoot ol' Jessie Lee
1652
01:55:05,507 --> 01:55:09,243
and feed her to the coyotes
for a nighttime snack.
1653
01:55:09,376 --> 01:55:11,478
-You get me?
-Yes, sir.
1654
01:55:12,312 --> 01:55:15,583
And, and once
that deed is signed,
then the land is legally yours.
1655
01:55:15,717 --> 01:55:19,587
I mean, you'll stop them
Ruff Riders from destroying
the town, right?
1656
01:55:20,722 --> 01:55:21,989
Just get it signed.
1657
01:55:23,792 --> 01:55:25,058
Yes, sir.
1658
01:55:26,059 --> 01:55:27,161
Hmm.
1659
01:55:28,897 --> 01:55:30,197
I'm sorry, Jessie.
1660
01:55:31,031 --> 01:55:32,299
I had no choice.
1661
01:55:32,801 --> 01:55:33,701
Clancy, let--
1662
01:55:36,738 --> 01:55:37,639
Let's go.
1663
01:55:58,225 --> 01:55:59,326
Lot of good that's gonna do
1664
01:55:59,460 --> 01:56:01,261
where you're going, Outlaw.
1665
01:56:03,765 --> 01:56:05,199
Couldn't agree more, Bill.
1666
01:56:06,400 --> 01:56:08,135
You gentlemen
watch ol' Johnny here a piece.
1667
01:56:08,268 --> 01:56:10,939
I'm gonna go
check out that wire and see
how much he's worth.
1668
01:56:11,071 --> 01:56:12,640
Don't you hurt
a hair on his head.
1669
01:56:12,774 --> 01:56:14,542
They may offer us more
for him alive
1670
01:56:14,676 --> 01:56:16,511
just so they can
have the pleasure.
1671
01:56:20,582 --> 01:56:22,784
Ready?
1672
01:56:22,917 --> 01:56:24,218
There we are.
1673
01:56:24,351 --> 01:56:25,753
You filthy bastard!
1674
01:56:25,887 --> 01:56:27,087
You'll never get away with this!
1675
01:56:27,221 --> 01:56:28,422
Ooh, I already have.
1676
01:56:28,556 --> 01:56:30,491
Have you seen yourself lately?
1677
01:56:30,625 --> 01:56:31,759
It's a shame.
1678
01:56:32,192 --> 01:56:34,061
I've always admired you, Jessie.
1679
01:56:34,662 --> 01:56:38,131
Really. For your,
for your courage,
your intelligence...
1680
01:56:38,766 --> 01:56:40,234
...among other assets.
1681
01:56:42,704 --> 01:56:43,571
Call.
1682
01:56:44,606 --> 01:56:46,774
Any chance I can get
some water back here?
1683
01:56:47,140 --> 01:56:49,176
Shut up, boy,
1684
01:56:49,844 --> 01:56:51,078
I'd be quiet if I were you.
1685
01:56:51,713 --> 01:56:55,249
Ain't no boys here.
Now you heard what Bill said.
1686
01:56:56,049 --> 01:56:57,317
Now if I die of thirst,
1687
01:56:57,852 --> 01:56:59,687
y'all might not get
all your money.
1688
01:57:02,256 --> 01:57:04,157
I don't give a hot damn
what Bi--
1689
01:57:42,030 --> 01:57:45,132
Alright. All of you, get up!
1690
01:57:47,936 --> 01:57:49,369
Take off them gun belts.
1691
01:57:50,203 --> 01:57:51,539
Slowly.
1692
01:57:59,279 --> 01:58:01,049
Back up.
1693
01:58:01,616 --> 01:58:03,450
What the hell is goin on--
1694
01:58:06,186 --> 01:58:07,622
Kinda wish you would.
1695
01:58:22,102 --> 01:58:23,738
I would sooner bed Lucifer.
1696
01:58:23,871 --> 01:58:26,106
Oh, no, no.
You've got me wrong, dear.
1697
01:58:26,239 --> 01:58:27,508
In this whole town,
1698
01:58:28,475 --> 01:58:30,444
the two of us
have the most in common.
1699
01:58:31,045 --> 01:58:34,549
No. We, we are
the most educated, determined,
1700
01:58:34,682 --> 01:58:36,784
leaders of our various flocks.
1701
01:58:36,918 --> 01:58:39,319
That
sounds like a flock alright!
1702
01:58:39,453 --> 01:58:43,558
Don't tempt me, woman!
I can strip you bare
1703
01:58:43,691 --> 01:58:45,793
and take you right here
if I so choose,
1704
01:58:45,927 --> 01:58:47,160
so you just watch
1705
01:58:47,595 --> 01:58:50,798
-how you address me.
-You could never take me.
1706
01:58:51,566 --> 01:58:54,836
I am a devout child
of the Lord, Mr. Shealy,
1707
01:58:54,969 --> 01:58:56,604
and I fear no evil.
1708
01:58:57,605 --> 01:58:58,539
Mm.
1709
01:59:00,675 --> 01:59:03,911
What about the rest
of the townfolk?
1710
01:59:04,045 --> 01:59:06,213
You know, I have got the riders
1711
01:59:06,346 --> 01:59:09,316
coming here to level this town
1712
01:59:09,449 --> 01:59:12,452
along with your
precious little flock.
1713
01:59:13,387 --> 01:59:16,090
Now, you wanna save them?
1714
01:59:16,591 --> 01:59:17,859
Stop being so stubborn.
1715
01:59:22,597 --> 01:59:26,433
If you think I'd take the word
of a jackal like you,
1716
01:59:27,135 --> 01:59:29,436
you truly take me for a fool.
1717
01:59:32,006 --> 01:59:34,008
Eddie! Ride out
1718
01:59:34,142 --> 01:59:36,243
ahead of the Ruff Riders
1719
01:59:36,376 --> 01:59:38,478
and tell 'em
to go right to work.
1720
01:59:44,317 --> 01:59:45,720
Take her to the maid's closet.
1721
01:59:46,688 --> 01:59:47,522
Uh,
1722
01:59:48,355 --> 01:59:51,059
I'm gonna give you
a little more time
to think about this.
1723
01:59:51,425 --> 01:59:53,027
Now, I'd use that time wisely
1724
01:59:53,161 --> 01:59:57,732
because your time left on Earth
may be measured in minutes.
1725
01:59:58,633 --> 02:00:03,203
Something tells me
I'll see you punished
well before that happens.
1726
02:00:03,671 --> 02:00:04,471
Hmm.
1727
02:00:04,605 --> 02:00:05,506
Alright.
1728
02:00:16,316 --> 02:00:17,985
I see you saved me the trouble?
1729
02:00:18,553 --> 02:00:19,754
What the hell are
you talking about?
1730
02:00:19,887 --> 02:00:22,190
It's Shealy,
he's got Jessie Lee.
1731
02:00:22,557 --> 02:00:25,225
-You've got to go save her.
-If this is a trap,
1732
02:00:25,358 --> 02:00:26,627
you're gonna be my first target.
1733
02:00:26,761 --> 02:00:28,129
Who do you think slipped Percy
1734
02:00:28,261 --> 02:00:29,564
the jailhouse key?
1735
02:00:31,065 --> 02:00:32,934
And I got you these.
1736
02:00:45,813 --> 02:00:46,781
Hmm.
1737
02:00:48,448 --> 02:00:49,917
Let's go.
1738
02:01:03,363 --> 02:01:04,766
Get Shealy out here!
1739
02:01:09,170 --> 02:01:10,437
What's with you, Sheriff?
1740
02:01:10,571 --> 02:01:12,405
Get your ass up here
with that deed!
1741
02:01:12,540 --> 02:01:13,775
Nah.
1742
02:01:15,375 --> 02:01:16,811
If you wanna see this deed,
1743
02:01:16,944 --> 02:01:20,047
you're gonna have to
listen to me and do as I say.
1744
02:01:20,181 --> 02:01:21,149
What?
1745
02:01:24,619 --> 02:01:26,286
The tables have turned now.
1746
02:01:26,419 --> 02:01:28,723
And when you turn the tables,
1747
02:01:28,856 --> 02:01:31,659
you get a whole new meal
out here.
1748
02:01:32,193 --> 02:01:33,628
The shoe is on the other foot.
1749
02:01:33,761 --> 02:01:37,165
See, I was your boots before.
1750
02:01:37,297 --> 02:01:41,135
- But now I'm not even
in your wardrobe closet, yeah.
1751
02:01:41,702 --> 02:01:43,470
Johnny! Help me!
1752
02:01:59,120 --> 02:02:01,122
Matter of fact, listen.
1753
02:02:01,255 --> 02:02:02,623
When I hand this over to you,
1754
02:02:02,757 --> 02:02:05,425
you will agree to stop
the marauding horde.
1755
02:02:08,930 --> 02:02:10,898
I mean, if you can't,
I understand, you know.
1756
02:02:11,032 --> 02:02:13,935
'Cause stopping marauding hordes
ain't that easy. You know?
1757
02:02:15,036 --> 02:02:19,472
But you know what?
All you cracker ass bastards
is under arrest!
1758
02:02:21,374 --> 02:02:23,978
I don't know if you
recognize my voice,
1759
02:02:24,411 --> 02:02:27,748
but if you don't drop your guns
by the end of this sentence--
1760
02:02:32,587 --> 02:02:34,421
That wasn't a complete sentence!
1761
02:02:38,759 --> 02:02:41,128
So you're the Outlaw
Johnny Black.
1762
02:02:41,662 --> 02:02:45,900
And you're the bastard
I'm gonna enjoy watching
dangle from a rope.
1763
02:02:47,902 --> 02:02:50,004
Guess who's house
I'm gonna wind up owning?
1764
02:02:50,137 --> 02:02:53,808
Well, you might be too late
'cause the Ruff Riders
will be here any moment.
1765
02:02:55,877 --> 02:03:00,181
-Ruff Riders?
-Yeah. He hired them to destroy
the town so he can get the oil.
1766
02:03:00,982 --> 02:03:03,184
White women raped
by a Black man accusation?
1767
02:03:03,317 --> 02:03:05,353
Every goddamn time.
1768
02:03:05,485 --> 02:03:07,889
And Brett Clayton's
their new leader.
1769
02:03:10,224 --> 02:03:11,192
You tie these men up
1770
02:03:11,325 --> 02:03:13,194
and take Tom Shealy into town.
1771
02:03:13,628 --> 02:03:15,730
I'm gonna ride ahead
and mount an offensive.
1772
02:03:17,965 --> 02:03:20,101
-Jessie, where you going?
-Where you think?
1773
02:03:21,836 --> 02:03:23,504
Where the hell you going?
1774
02:03:45,893 --> 02:03:47,895
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
1775
02:03:51,265 --> 02:03:52,400
Well.
1776
02:03:53,167 --> 02:03:55,703
Wow. Look at that, boys.
1777
02:03:56,504 --> 02:03:58,072
About the cutest thing
I ever saw.
1778
02:03:59,540 --> 02:04:00,975
I'll tell you what I'm gonna do.
1779
02:04:02,109 --> 02:04:04,645
I'm gonna start by killing
the young'uns
1780
02:04:05,146 --> 02:04:08,015
- so you can see
how compassionate I am.
1781
02:04:08,149 --> 02:04:09,517
Now, hold on.
1782
02:04:10,017 --> 02:04:10,751
Hold on.
1783
02:04:10,885 --> 02:04:12,586
This town is gonna be rich.
1784
02:04:13,054 --> 02:04:14,789
Whatever Shealy was paying you,
1785
02:04:16,691 --> 02:04:17,825
we'll pay double.
1786
02:04:19,527 --> 02:04:20,661
He gonna double it.
1787
02:04:21,662 --> 02:04:23,764
So what you're not getting,
1788
02:04:24,298 --> 02:04:27,134
is that sometimes,
it ain't about the money.
1789
02:04:27,768 --> 02:04:32,840
Sometimes it really is
just about the pure enjoyment
of it all.
1790
02:04:40,081 --> 02:04:42,083
Yeah. Now see, I enjoyed that.
1791
02:04:42,216 --> 02:04:44,151
Seeing the look
on a Nigra's face
1792
02:04:44,285 --> 02:04:46,486
when you show him
his rightful place.
1793
02:04:46,620 --> 02:04:47,722
Brett Clayton!
1794
02:04:58,132 --> 02:05:00,134
- And who the hell are you?
- You know,
1795
02:05:00,701 --> 02:05:03,971
I've had a bullet
with your name on it
for over 20 years.
1796
02:05:04,572 --> 02:05:06,841
And I've been dreaming
of the day I'd give it to you.
1797
02:05:08,109 --> 02:05:12,146
But now, I know you ain't worth
the gun powder.
1798
02:05:14,415 --> 02:05:18,219
You see, I learned something
these past few days.
1799
02:05:19,153 --> 02:05:21,922
I know that killing you
will never bring back my daddy.
1800
02:05:22,590 --> 02:05:23,991
Or cleanse the hurt
that you caused.
1801
02:05:24,392 --> 02:05:27,094
The only way to cleanse that
is by forgiving you.
1802
02:05:27,695 --> 02:05:31,766
That way, I'm rid of you
for the rest of my life.
1803
02:05:33,200 --> 02:05:35,970
So on behalf of my father,
myself,
1804
02:05:36,103 --> 02:05:39,640
and in the name of Jesus,
I forgive you, Brett Clayton.
1805
02:05:40,274 --> 02:05:42,376
- That's right.
- Now,
1806
02:05:43,477 --> 02:05:45,913
if you and your men
will just turn and leave,
1807
02:05:46,847 --> 02:05:48,549
there won't be any bloodshed.
1808
02:05:50,317 --> 02:05:51,218
Oh.
1809
02:05:51,352 --> 02:05:52,787
Won't be any bloodshed.
1810
02:05:54,188 --> 02:05:55,089
Look around.
1811
02:05:55,890 --> 02:05:58,759
We're 30 guns to your five.
1812
02:05:58,893 --> 02:06:00,127
Think again!
1813
02:06:01,530 --> 02:06:03,197
I brought some reinforcements.
1814
02:06:04,732 --> 02:06:06,033
How in the hell did he hear me?
1815
02:06:06,167 --> 02:06:08,102
- Acoustics.
- A what?
1816
02:06:08,769 --> 02:06:09,904
What's a coustic?
1817
02:06:11,872 --> 02:06:13,841
Well, still ain't enough.
1818
02:06:15,142 --> 02:06:15,743
How about now?
1819
02:06:15,876 --> 02:06:16,877
Aw, come on.
1820
02:06:17,445 --> 02:06:20,081
Thanks to the Doc
for taking that slug out my back
1821
02:06:21,248 --> 02:06:23,150
that I can repay
the favor, Eddie.
1822
02:06:25,619 --> 02:06:27,154
I've absolved you
of your crimes.
1823
02:06:27,721 --> 02:06:28,889
You're a free man.
1824
02:06:29,457 --> 02:06:33,294
But you, Brett Clayton
are worth $10,000 dead or alive.
1825
02:06:33,427 --> 02:06:37,131
Don't matter.
We're still at about
a seven gun advantage.
1826
02:06:37,264 --> 02:06:38,165
Does it now?
1827
02:06:38,299 --> 02:06:39,800
Oh, son of a bitch!
1828
02:06:39,934 --> 02:06:41,368
Missed you up in Beaumont.
1829
02:06:42,603 --> 02:06:44,138
Heard you got rustled up
out here.
1830
02:07:00,654 --> 02:07:02,123
There's your big boss now.
1831
02:07:02,890 --> 02:07:04,225
Good luck getting your money.
1832
02:07:04,358 --> 02:07:06,327
You know, some things
ain't about the money.
1833
02:07:06,460 --> 02:07:07,495
Like I said.
1834
02:07:11,465 --> 02:07:12,700
Seriously?
1835
02:08:54,268 --> 02:08:55,970
Hey, Eddie!
1836
02:09:15,789 --> 02:09:16,890
Here we go!
1837
02:10:04,739 --> 02:10:06,040
Do the right thing now.
1838
02:10:23,023 --> 02:10:24,726
I fear no evil.
1839
02:10:25,125 --> 02:10:28,862
You don't choose. I choose.
1840
02:10:28,996 --> 02:10:31,633
Johnny! Johnny!
1841
02:10:31,766 --> 02:10:34,268
You don't have to do this!
Vengeance is mine,
1842
02:10:34,401 --> 02:10:35,436
sayeth the Lord!
1843
02:10:40,775 --> 02:10:42,610
Well, justice is mine today.
1844
02:10:52,186 --> 02:10:53,854
Take ol' Brett to Border Town
1845
02:10:53,987 --> 02:10:55,590
and split that bounty 60/40
1846
02:10:55,724 --> 02:10:57,091
favoring your end of course.
1847
02:10:57,224 --> 02:10:59,059
He's all yours, Bill.
1848
02:10:59,761 --> 02:11:00,994
I ain't going nowhere
1849
02:11:01,862 --> 02:11:03,497
I mean, I'll be right here
1850
02:11:04,064 --> 02:11:05,966
to collect my 60%,
just so we clear.
1851
02:11:06,534 --> 02:11:09,838
And there's a lot more money
coming to this town
that we'll know what to do with.
1852
02:11:10,404 --> 02:11:12,206
Well, I think
I know what we'll do.
1853
02:11:13,240 --> 02:11:15,209
This is gonna be a town
of the future.
1854
02:11:15,976 --> 02:11:22,584
A place where Black, White,
Mexican, Indian, Chinese,
and Chinese lookin'
1855
02:11:22,717 --> 02:11:24,952
can raise families
in a healthy environment
1856
02:11:25,085 --> 02:11:27,421
that celebrates
our cultural differences
1857
02:11:27,555 --> 02:11:31,860
and uses them to enhance
our overall community
and way of life.
1858
02:11:31,992 --> 02:11:33,060
To Hope Springs!
1859
02:11:33,193 --> 02:11:35,597
To Hope Springs!
1860
02:11:37,464 --> 02:11:40,769
And our new sheriff,
Johnny Black!
1861
02:11:41,201 --> 02:11:43,538
Johnny Black!
1862
02:11:44,873 --> 02:11:46,641
Whoo!
1863
02:11:52,647 --> 02:11:53,648
Boy done good.
1864
02:11:53,782 --> 02:11:54,649
Sho did!