1 00:00:00,667 --> 00:00:10,427 ♪ ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:51,926 --> 00:01:02,187 ♪ ♪ 5 00:01:02,687 --> 00:01:07,442 (skis scraping snow) 6 00:01:10,195 --> 00:01:13,114 (helicopter whirring) 7 00:01:13,615 --> 00:01:15,200 Hey guys. Prince Alexander here. 8 00:01:15,283 --> 00:01:17,952 I was on the mountain today and I ran into a spot of trouble. 9 00:01:18,036 --> 00:01:20,580 I guess that unmarked trail was roped off for a reason. 10 00:01:20,663 --> 00:01:22,165 But don't worry. 11 00:01:22,248 --> 00:01:24,626 I'm being taken care of by my friend here of the ski patrol. 12 00:01:24,709 --> 00:01:26,336 I'll be back up in no time. 13 00:01:26,419 --> 00:01:27,587 Helicopter's here. 14 00:01:27,670 --> 00:01:29,005 Hello. 15 00:01:29,088 --> 00:01:30,340 You're not making a video, are you? 16 00:01:30,423 --> 00:01:31,633 Your father's going to have a fit. 17 00:01:31,716 --> 00:01:33,676 This is Bella. Say hi Bella. 18 00:01:33,760 --> 00:01:35,512 We have to go. 19 00:01:35,595 --> 00:01:37,972 Cheers guys. I'll give you an update soon. 20 00:01:38,056 --> 00:01:40,016 -No he won't! -Hey! 21 00:01:40,099 --> 00:01:41,476 Come on. 22 00:01:43,019 --> 00:01:44,020 Come along. 23 00:01:45,021 --> 00:01:50,652 ♪ ♪ 24 00:02:09,879 --> 00:02:11,756 You sure that's the right move? 25 00:02:11,840 --> 00:02:13,633 Who's the doctor here? 26 00:02:13,716 --> 00:02:14,634 I'm just saying. 27 00:02:14,717 --> 00:02:15,844 The last time I saw you do this, 28 00:02:15,927 --> 00:02:17,303 you, ah, you messed up. 29 00:02:17,387 --> 00:02:18,763 That's because I was seven. 30 00:02:18,847 --> 00:02:20,306 And you were crying. 31 00:02:20,390 --> 00:02:23,309 I was only crying because you were making some 32 00:02:23,393 --> 00:02:24,310 pretty bad mistakes. 33 00:02:24,394 --> 00:02:25,770 Forceps. 34 00:02:25,854 --> 00:02:27,480 I mean watching you right now 35 00:02:27,564 --> 00:02:29,566 is making me tear up just a little bit. 36 00:02:29,649 --> 00:02:30,567 I thought you were 37 00:02:30,650 --> 00:02:31,985 supposed to be good at this? 38 00:02:32,068 --> 00:02:33,486 I'm not good at this. 39 00:02:36,281 --> 00:02:38,157 I'm great at this. 40 00:02:45,540 --> 00:02:46,833 I thinks he's going to make it. 41 00:02:46,916 --> 00:02:48,918 Uh huh. (Laughs) 42 00:02:49,752 --> 00:02:51,671 Thank you, Doctor Tasha. 43 00:02:51,754 --> 00:02:53,339 All part of my job, Ben. 44 00:02:53,423 --> 00:02:54,507 He was a very brave patient. 45 00:02:54,591 --> 00:02:56,426 He was. He was. How's he look? 46 00:02:56,509 --> 00:02:59,137 Great! How'd you do that? 47 00:02:59,220 --> 00:03:01,764 Well, you know, just using our doctor and nurse skills. 48 00:03:11,232 --> 00:03:13,026 I got to hand it to you, that was some pretty good 49 00:03:13,109 --> 00:03:14,694 work in there today. 50 00:03:14,777 --> 00:03:16,446 Was that a compliment? 51 00:03:16,529 --> 00:03:18,114 Yeah. 52 00:03:19,657 --> 00:03:20,825 What do you want? 53 00:03:20,909 --> 00:03:23,536 Well, can't a guy compliment his sister 54 00:03:23,620 --> 00:03:25,622 without wanting something? 55 00:03:26,789 --> 00:03:29,167 Amber back me up. 56 00:03:29,250 --> 00:03:32,170 He complimented me for no good reason. 57 00:03:32,253 --> 00:03:33,171 I say he wants something. 58 00:03:33,254 --> 00:03:34,714 I was being nice! 59 00:03:34,797 --> 00:03:36,716 Did he pat you on the back? 60 00:03:36,799 --> 00:03:38,551 He did. 61 00:03:38,635 --> 00:03:40,595 Definitely wants something. 62 00:03:40,678 --> 00:03:43,556 I thought we were cool, Amber. 63 00:03:43,640 --> 00:03:46,809 I side with the one saving my life. 64 00:03:48,519 --> 00:03:49,979 How are we feeling? 65 00:03:50,063 --> 00:03:52,065 A little tired. 66 00:03:52,148 --> 00:03:53,441 Okay, why don't we give the drawing a break 67 00:03:53,524 --> 00:03:54,984 and have a little rest. 68 00:03:55,068 --> 00:03:58,112 I'll rest for half an hour, then I'm getting back at it. 69 00:03:58,196 --> 00:04:01,407 I would never stand in the way of your genius. 70 00:04:08,539 --> 00:04:10,500 So, are you going to spit it out? 71 00:04:10,583 --> 00:04:12,794 You know, I'm actually insulted now. 72 00:04:12,877 --> 00:04:15,505 See if I ever compliment you about anything ever again. 73 00:04:18,049 --> 00:04:20,593 Okay. So. First thing I want to say in my defense, 74 00:04:20,677 --> 00:04:23,179 is this all happened really really quickly. 75 00:04:23,262 --> 00:04:26,057 Okay, you need to tell me what's going on right now. 76 00:04:26,140 --> 00:04:28,226 Okay. So, I got a call this morning. 77 00:04:28,309 --> 00:04:31,229 He was here skiing and he had an accident. 78 00:04:31,312 --> 00:04:32,522 His leg is pretty bad. 79 00:04:32,605 --> 00:04:34,899 And, ah, it also rattled his head a little bit. 80 00:04:34,983 --> 00:04:36,442 It could be concussed. 81 00:04:36,526 --> 00:04:38,069 Who? 82 00:04:38,152 --> 00:04:40,154 They don't want him being bombarded by paparazzi, 83 00:04:40,238 --> 00:04:42,907 so I suggested that if he stayed here 84 00:04:42,991 --> 00:04:46,035 with you in the pediatrics ward over the holidays, 85 00:04:46,119 --> 00:04:48,204 then he'd be off the grid, so to speak. 86 00:04:48,287 --> 00:04:50,957 And his security team says that the pediatrics floor 87 00:04:51,040 --> 00:04:54,377 is the lowest risk in the whole hospital. 88 00:04:54,460 --> 00:04:56,212 Which is a feather in our cap. 89 00:04:56,295 --> 00:04:59,340 Who are you talking about? 90 00:05:00,008 --> 00:05:01,426 Hey guys, Prince Alexander here. 91 00:05:01,509 --> 00:05:03,553 I was on the mountain today and I ran into a spot... 92 00:05:03,636 --> 00:05:06,097 You've got to be kidding. 93 00:05:07,223 --> 00:05:08,808 But don't worry, I'm being taken care of... 94 00:05:08,891 --> 00:05:10,018 -No! -What? 95 00:05:11,227 --> 00:05:12,979 But I'm your brother. 96 00:05:13,062 --> 00:05:14,063 Half brother. 97 00:05:15,481 --> 00:05:16,774 Tash, what's the problem? 98 00:05:16,858 --> 00:05:18,901 There's no problem. You asked I said no. 99 00:05:18,985 --> 00:05:20,987 He's my friend from school. Don't make me beg. 100 00:05:21,070 --> 00:05:23,197 Yeah, he's your friend from school. 101 00:05:23,281 --> 00:05:25,158 He was never mine. 102 00:05:25,241 --> 00:05:29,370 Oh, is that what this is? Tash, that was years ago. 103 00:05:29,454 --> 00:05:30,913 I don't know what you're talking about. 104 00:05:30,997 --> 00:05:33,166 The Prince Alexander I remember was a spoiled, 105 00:05:33,249 --> 00:05:35,418 overindulged brat, and quite frankly I have 106 00:05:35,501 --> 00:05:36,878 enough children to deal with. 107 00:05:36,961 --> 00:05:38,296 I don't need another one added to the mix. 108 00:05:38,379 --> 00:05:39,338 It's nothing personal. 109 00:05:39,422 --> 00:05:42,008 Yeah, alright. 110 00:05:42,091 --> 00:05:43,468 I'm sorry. What? 111 00:05:43,551 --> 00:05:46,179 Look, I'm not saying you don't have a reason to be mad 112 00:05:46,262 --> 00:05:49,849 but this could be a good chance to let bygones be bygones. 113 00:05:49,932 --> 00:05:52,894 Do not try to put that man-child in my care. 114 00:05:53,186 --> 00:05:55,938 Doctor Miller. A word please. 115 00:05:56,022 --> 00:05:58,858 Of course. 116 00:06:02,361 --> 00:06:04,447 I just wanted to tell you the good news. 117 00:06:04,530 --> 00:06:06,866 I just came from a meeting, and the board has just approved 118 00:06:06,949 --> 00:06:09,869 the entire budget for all your treatment requests. 119 00:06:09,952 --> 00:06:11,287 Really? 120 00:06:11,370 --> 00:06:12,830 No. 121 00:06:12,914 --> 00:06:15,541 Unfortunately, your department is very far down the list. 122 00:06:15,625 --> 00:06:18,252 And the Hospital CEO, he's decided he's going to woo 123 00:06:18,336 --> 00:06:21,172 some very prominent heart specialists. 124 00:06:21,255 --> 00:06:23,007 The board seems to be very taken with the idea. 125 00:06:23,091 --> 00:06:25,218 Dr. Gonzalez, these treatments are very important. 126 00:06:25,301 --> 00:06:27,178 I was extremely thorough hoping the board 127 00:06:27,261 --> 00:06:28,888 would at least consider... 128 00:06:28,971 --> 00:06:32,558 Sorry. But their hearts are in a different place. 129 00:06:32,642 --> 00:06:36,229 Doctor! I'm already stretched thin as it is. 130 00:06:36,312 --> 00:06:38,439 Those kids are counting on us. 131 00:06:38,523 --> 00:06:41,067 It's true. It's bare bones. 132 00:06:41,150 --> 00:06:43,444 Sorry. I don't believe we've met. 133 00:06:43,528 --> 00:06:46,906 What was your name again? Doctor...? 134 00:06:46,989 --> 00:06:49,700 Nurse, actually. It's Nurse Jeff. 135 00:06:49,784 --> 00:06:51,410 Well Nurse Jeff. 136 00:06:51,494 --> 00:06:54,580 If Nurse Jeff says we need it, then clearly I stand corrected. 137 00:06:54,664 --> 00:06:56,791 Can I borrow a pen? 138 00:06:56,874 --> 00:07:00,336 I seemed to have left mine in my Chief of Medicine office. 139 00:07:00,419 --> 00:07:01,712 I'm just trying to help. 140 00:07:01,796 --> 00:07:03,339 You know what then champ. 141 00:07:03,422 --> 00:07:05,842 When I need to place an order for scrubs, 142 00:07:05,925 --> 00:07:07,760 I'll take myself down to the coffee station 143 00:07:07,844 --> 00:07:09,971 and I'll get your opinion then. Okee dokee? 144 00:07:10,054 --> 00:07:11,430 I know you're making fun of me, 145 00:07:11,514 --> 00:07:13,015 but I actually could be very helpful with that. 146 00:07:13,099 --> 00:07:16,686 Doctor. I really do need this. Please. 147 00:07:16,769 --> 00:07:19,021 And I need a doctor who knows what her job is. 148 00:07:19,105 --> 00:07:22,275 Find a way to solve both problems. 149 00:07:22,358 --> 00:07:24,360 Dr. Gonzalez! 150 00:07:24,443 --> 00:07:29,532 Uh, Dr. Miller was just telling me about a possible solution. 151 00:07:29,615 --> 00:07:30,992 What are you doing? 152 00:07:31,075 --> 00:07:32,368 Is that right, nurse? 153 00:07:32,451 --> 00:07:34,537 Well please don't keep me in suspense because 154 00:07:34,620 --> 00:07:36,747 clearly whatever it is you're about to say is far 155 00:07:36,831 --> 00:07:39,542 more important than saving lives. 156 00:07:39,625 --> 00:07:42,879 Right. Well, as it happens, 157 00:07:42,962 --> 00:07:46,299 Dr. Miller is friends with Prince Alexander. 158 00:07:46,382 --> 00:07:47,675 They went to boarding school together. 159 00:07:47,758 --> 00:07:50,720 Stop. It. Immediately. 160 00:07:50,803 --> 00:07:52,471 Is that so? 161 00:07:52,555 --> 00:07:54,307 -I'm... -It is! 162 00:07:54,390 --> 00:07:55,808 It is, Dr. Gonzalez. 163 00:07:55,892 --> 00:07:57,435 He was just hurt while skiing and he needs 164 00:07:57,518 --> 00:07:58,728 to go to a hospital. 165 00:07:58,811 --> 00:08:00,897 His security team really like our 166 00:08:00,980 --> 00:08:02,899 hospital's isolated location. 167 00:08:02,982 --> 00:08:06,402 And when Dr. Miller suggested he stay in her 168 00:08:06,485 --> 00:08:09,989 ward over the holidays, so that he could be comforted 169 00:08:10,072 --> 00:08:12,450 by friends, well they got very excited about the 170 00:08:12,533 --> 00:08:14,660 excellent sight lines and the straight forward 171 00:08:14,744 --> 00:08:16,829 guarding against intruders. 172 00:08:16,913 --> 00:08:19,373 And, in return, the Prince has offered a sizable 173 00:08:19,457 --> 00:08:22,001 donation for the inconvenience. 174 00:08:22,084 --> 00:08:24,629 Did he say how sizable? 175 00:08:24,712 --> 00:08:26,839 Uh, sizable enough... 176 00:08:26,923 --> 00:08:28,758 To get Dr. Miller everything she asked for 177 00:08:28,841 --> 00:08:33,054 in her budget request and plenty more. 178 00:08:36,265 --> 00:08:40,728 Oh my. That is very generous. 179 00:08:40,811 --> 00:08:44,482 And this was all your idea, doctor? 180 00:08:44,565 --> 00:08:46,692 Yeah. Yes. Yes. 181 00:08:46,776 --> 00:08:49,862 I told the Prince that as long as we get the 182 00:08:49,946 --> 00:08:56,619 donation for the new equipment, we'd be overjoyed, to have him. 183 00:08:57,912 --> 00:08:59,455 Agreed. Have the King 184 00:08:59,538 --> 00:09:02,833 give me a ring-a-ding, and we'll set it up. 185 00:09:02,917 --> 00:09:07,213 Will do! Probably won't be him specifically, 186 00:09:07,296 --> 00:09:08,214 it may be an underling... 187 00:09:08,297 --> 00:09:09,465 Owww! What? 188 00:09:09,548 --> 00:09:11,884 What? The actual what? 189 00:09:11,968 --> 00:09:13,719 That is the worst thank you I've ever gotten! 190 00:09:13,803 --> 00:09:15,721 Thank you? Are you insane? 191 00:09:15,805 --> 00:09:18,557 I just got everything you need for Amber and Ben! 192 00:09:18,641 --> 00:09:21,477 All you have to do is put aside some teenage girl 193 00:09:21,560 --> 00:09:24,480 issues and put up with my friend who honestly is not 194 00:09:24,563 --> 00:09:25,523 that bad a guy. 195 00:09:25,606 --> 00:09:26,816 Not that bad a guy! 196 00:09:26,899 --> 00:09:30,152 This is the stupidest thing you've ever done. 197 00:09:30,236 --> 00:09:32,572 You think? I've done a lot of stupid things. 198 00:09:32,655 --> 00:09:33,572 (Jeff's phone buzzes) 199 00:09:33,656 --> 00:09:34,573 This is them. 200 00:09:34,657 --> 00:09:36,075 Ah, they're going to need an answer. 201 00:09:36,158 --> 00:09:38,452 Yes, please hold for Nurse Jeff. 202 00:09:38,536 --> 00:09:41,080 Look, I am sorry I did that to you. 203 00:09:41,163 --> 00:09:42,915 I genuinely thought I was helping. 204 00:09:42,999 --> 00:09:45,418 But if you say no, I will respect that, 205 00:09:45,501 --> 00:09:48,087 and I will just tell them it can't work out. 206 00:09:48,170 --> 00:09:49,880 It's your call. 207 00:09:49,964 --> 00:09:53,718 Say yes. But I'm doing this for the kids. 208 00:09:53,801 --> 00:09:56,095 Yeah, of course. Who else would you be doing it for? 209 00:09:56,178 --> 00:09:58,014 I mean who wants the world's most eligible 210 00:09:58,097 --> 00:10:00,599 bachelor in a private room on bed rest? 211 00:10:00,683 --> 00:10:03,936 You're a saint. Honestly. I admire it. 212 00:10:04,020 --> 00:10:05,771 Not ready for jokes just yet. Okay. 213 00:10:05,855 --> 00:10:07,815 Yes, this is Nurse Jeff. 214 00:10:07,898 --> 00:10:09,817 Yeah, I was just about to call you back. 215 00:10:09,900 --> 00:10:12,153 So it looks like everything here is a go! 216 00:10:12,236 --> 00:10:15,364 Oh, actually, the head of pediatrics was wondering 217 00:10:15,448 --> 00:10:18,075 if the Prince still likes a touch of cinnamon in his tea. 218 00:10:18,159 --> 00:10:19,410 No! No! 219 00:10:19,493 --> 00:10:21,996 Great! She's out there stripping some Sri Lankan 220 00:10:22,079 --> 00:10:24,957 cinnamon bark for him right now! 221 00:10:25,041 --> 00:10:28,961 She said she can't wait to see him! 222 00:10:29,045 --> 00:10:31,630 Great. Okay. Bye. 223 00:10:38,095 --> 00:10:40,639 Well, thank you, Doctor. I don't know what to say? 224 00:10:40,723 --> 00:10:42,725 I mean, the whole idea of letting the Prince stay here, 225 00:10:42,808 --> 00:10:44,602 it just sort of hit me. 226 00:10:44,685 --> 00:10:46,395 Now you haven't told anybody about this have you? 227 00:10:46,479 --> 00:10:47,605 Oh no. 228 00:10:47,688 --> 00:10:49,482 Okay good, because the whole point is for the Prince 229 00:10:49,565 --> 00:10:50,816 to remain incognito. Right. 230 00:10:50,900 --> 00:10:53,527 And the key to this working is for everyone to 231 00:10:53,611 --> 00:10:55,654 act like it's a regular Tuesday. 232 00:10:55,738 --> 00:10:57,114 -Uh huh. -Alright? 233 00:11:02,661 --> 00:11:04,872 If I'm being honest with myself, I have nothing to 234 00:11:04,955 --> 00:11:06,540 be worried about right? 235 00:11:06,624 --> 00:11:08,876 I mean sure I was up most of the night but that was unrelated. 236 00:11:08,959 --> 00:11:10,336 I have a lot going on. 237 00:11:10,419 --> 00:11:12,254 Christmas, the kids, taxes are right around the corner. 238 00:11:12,338 --> 00:11:14,173 And I'm not sure what my brother told you. 239 00:11:14,256 --> 00:11:16,675 Yes at boarding school, there was a moment, 240 00:11:16,759 --> 00:11:19,845 a very, very brief one where I had a teensy crush 241 00:11:19,929 --> 00:11:21,555 on someone who would not get off his royal high horse, 242 00:11:21,639 --> 00:11:23,015 so if that's what he told you, it's true. 243 00:11:23,099 --> 00:11:24,725 Did he tell you that? 244 00:11:24,809 --> 00:11:26,852 Ugh, that was so long ago. Look at me now! 245 00:11:26,936 --> 00:11:28,687 I tell you one thing, I am not interested 246 00:11:28,771 --> 00:11:30,106 in that jerk anymore. 247 00:11:30,940 --> 00:11:34,735 I'm sorry. What did you ask me? 248 00:11:35,694 --> 00:11:37,196 What floor do you need? 249 00:11:37,279 --> 00:11:40,825 Right. Six, please. 250 00:11:50,167 --> 00:11:51,836 Thank you. 251 00:11:54,880 --> 00:11:57,883 Do you think Dr. Miller has a crush on the prince? 252 00:11:57,967 --> 00:11:59,343 Big time. 253 00:12:05,850 --> 00:12:07,393 Ah, beautiful morning isn't it? 254 00:12:07,476 --> 00:12:10,855 Is it? Is he here yet? 255 00:12:10,938 --> 00:12:13,190 He is. 256 00:12:13,274 --> 00:12:18,028 Hey, ah, before you go in there...good news! 257 00:12:18,112 --> 00:12:21,198 All of your staff and patients have passed 258 00:12:21,282 --> 00:12:22,908 their security checks. 259 00:12:22,992 --> 00:12:25,369 And there were a few precautions they had to take. 260 00:12:25,453 --> 00:12:27,455 What precautions? 261 00:12:27,538 --> 00:12:29,123 Honestly, barely even noticeable. 262 00:12:29,206 --> 00:12:30,750 Just for security really. 263 00:12:30,833 --> 00:12:31,959 Dr. Miller? 264 00:12:33,169 --> 00:12:34,545 Yes. 265 00:12:34,628 --> 00:12:37,381 Bella Canova, His Royal Highness's personal assistant. 266 00:12:37,465 --> 00:12:38,924 Nice to meet you. 267 00:12:39,008 --> 00:12:41,093 I just wanted to thank you for taking care of our Prince 268 00:12:41,177 --> 00:12:44,054 during this sensitive situation. 269 00:12:44,138 --> 00:12:46,223 I'm happy to help. 270 00:12:46,307 --> 00:12:48,184 We'll be out of your way as much as possible. 271 00:12:48,267 --> 00:12:49,894 I know you have a very important job. 272 00:12:49,977 --> 00:12:52,146 Thank you. I... 273 00:12:53,314 --> 00:12:54,398 I am sorry for the set up. 274 00:12:54,482 --> 00:12:55,941 It comes with the deal, unfortunately. 275 00:12:56,025 --> 00:12:57,276 Yeah, I was going to ask about that... 276 00:12:57,359 --> 00:12:58,736 Well, actually. It looks like they're done! 277 00:12:58,819 --> 00:13:01,363 I should go. Secure a few other things for our Prince. 278 00:13:05,075 --> 00:13:07,912 The plan was just sort of ease you into it, but, ah, 279 00:13:07,995 --> 00:13:10,873 maybe it's best if you just pull it off like a band-aid. 280 00:13:10,956 --> 00:13:12,500 -Ah, Jeff! -Yeah. 281 00:13:15,211 --> 00:13:16,462 What is this? 282 00:13:16,545 --> 00:13:18,797 Look, he's a prince, they have to beef up security. 283 00:13:18,881 --> 00:13:20,758 How are these kids supposed to rest? 284 00:13:20,841 --> 00:13:24,178 Dr. Tasha! Look what one of the king's horsemen left! 285 00:13:24,261 --> 00:13:28,098 Oh! Wow. Cute. 286 00:13:28,182 --> 00:13:31,101 Um, I think it's time to go back to bed now, Ben. 287 00:13:31,185 --> 00:13:33,771 Please? Thank you. 288 00:13:36,106 --> 00:13:39,443 I know. I know. But it's just for a few weeks. 289 00:13:39,860 --> 00:13:42,154 You're right. Where did you put him? 290 00:13:42,238 --> 00:13:43,781 He's in 620. (Jeff's phone beeps) 291 00:13:43,864 --> 00:13:46,033 I put him as far out of your way as possible. 292 00:13:46,116 --> 00:13:49,161 I appreciate that. I guess I should get this over with. 293 00:13:49,245 --> 00:13:51,956 Yes. Yes. No. Let's do that. Definitely. 294 00:13:52,039 --> 00:13:54,625 But first, could you just take a call? 295 00:13:54,708 --> 00:13:56,669 What? With whom? 296 00:13:56,752 --> 00:14:00,005 Oh, just the King wants a quick word. 297 00:14:00,089 --> 00:14:01,507 (chuckles) Yeah alright. 298 00:14:05,219 --> 00:14:10,182 Oh! You meant the actual King. King Edward. 299 00:14:10,266 --> 00:14:12,977 You'd be surprised how many times I get that as 300 00:14:13,060 --> 00:14:14,687 an initial response. 301 00:14:14,770 --> 00:14:18,941 Sorry. Um, your Majesty. 302 00:14:19,024 --> 00:14:21,318 I'm told we've already met. Is that true? 303 00:14:21,402 --> 00:14:22,945 Briefly sir. 304 00:14:23,028 --> 00:14:25,656 Yes, back when I went to boarding school with your son. 305 00:14:25,739 --> 00:14:27,950 Ah, how nice. Knowing Jeffrey, I can assume 306 00:14:28,033 --> 00:14:31,412 you got all the brains in the family. 307 00:14:31,787 --> 00:14:34,456 Always nice to see you, your Majesty. 308 00:14:34,540 --> 00:14:38,377 Well, I suppose first and foremost, I should thank you 309 00:14:38,460 --> 00:14:41,171 for taking such good care of my son. 310 00:14:41,255 --> 00:14:43,465 Though, of course, if he had shown better judgment 311 00:14:43,549 --> 00:14:46,594 he wouldn't have landed there in the first place. 312 00:14:46,677 --> 00:14:50,889 And secondly, I...I need to ask you another favor. 313 00:14:50,973 --> 00:14:53,726 Of course. How can I help? 314 00:14:53,809 --> 00:14:57,313 Well I had hoped, given all the money we've donated, 315 00:14:57,396 --> 00:14:59,189 that my son could enjoy rather a more 316 00:14:59,273 --> 00:15:00,858 private section of the hospital. 317 00:15:00,941 --> 00:15:03,861 So if it's not too much trouble, I'd like you to 318 00:15:03,944 --> 00:15:07,740 relocate the other patients in his wing. 319 00:15:07,823 --> 00:15:11,410 Just for the duration of his stay of course. 320 00:15:11,493 --> 00:15:16,081 With all due respect, sir, I'm afraid that's 321 00:15:16,165 --> 00:15:18,792 completely out of the question. 322 00:15:18,876 --> 00:15:21,170 That's far too stressful for the children. 323 00:15:21,253 --> 00:15:23,339 Plus, some of these kids need to be right here for 324 00:15:23,422 --> 00:15:24,923 their treatment. 325 00:15:25,007 --> 00:15:26,925 Specialized equipment, highly trained staff, 326 00:15:27,009 --> 00:15:29,345 I'm sure you can understand that. 327 00:15:29,428 --> 00:15:33,223 If it's any consolation, I can assure you Alexander 328 00:15:33,307 --> 00:15:35,976 is in no danger of catching anything. 329 00:15:38,479 --> 00:15:42,941 I can't remember the last time anyone said No to me. 330 00:15:43,025 --> 00:15:44,526 I am very sorry. 331 00:15:44,610 --> 00:15:49,114 But this is, this is all a bit more than I expected already. 332 00:15:49,198 --> 00:15:51,742 (big inhale) Alright. Very well then. 333 00:15:51,825 --> 00:15:54,912 I know when I'm beaten. 334 00:15:54,995 --> 00:15:57,289 If you'd like I can look into 335 00:15:57,373 --> 00:15:59,917 finding another room for him, or, ah... 336 00:16:00,000 --> 00:16:01,335 No no no no no. 337 00:16:01,418 --> 00:16:05,255 Never sheathe your sword once you've drawn it, my dear. 338 00:16:07,383 --> 00:16:08,759 Well, Jeffrey, I can assume you'll keep 339 00:16:08,842 --> 00:16:13,263 military watch over my now only heir, to make sure no 340 00:16:13,347 --> 00:16:15,641 more foolish accidents. 341 00:16:15,724 --> 00:16:17,101 You have my word. 342 00:16:17,184 --> 00:16:21,146 Alright, well then. Thank you all again. Good day. 343 00:16:26,819 --> 00:16:28,821 I think that went well. 344 00:16:28,904 --> 00:16:30,406 You do? 345 00:16:33,409 --> 00:16:34,326 Just don't be nervous. 346 00:16:34,410 --> 00:16:35,786 What? I'm not. 347 00:16:35,869 --> 00:16:37,788 Okay, good. 348 00:16:37,871 --> 00:16:40,833 Why'd you say that? Now I'm...thinking about it. 349 00:16:40,916 --> 00:16:42,835 Sorry. You're right. You're right. 350 00:16:42,918 --> 00:16:44,378 We'll just... It's no big... 351 00:16:44,461 --> 00:16:46,296 Are you wearing make-up? 352 00:16:46,380 --> 00:16:47,881 Stop it! 353 00:16:50,801 --> 00:16:52,594 What is he doing? 354 00:16:56,598 --> 00:16:58,016 What are you doing out of bed? 355 00:16:58,100 --> 00:16:59,351 I just went to freshen up. 356 00:16:59,435 --> 00:17:02,521 There are people who can help you move, you know. 357 00:17:02,604 --> 00:17:04,606 -I'm fine. -Alright. 358 00:17:07,109 --> 00:17:09,903 -Hi. -Hello. 359 00:17:09,987 --> 00:17:11,739 Alexander. 360 00:17:11,822 --> 00:17:14,867 Who's this Jeff? One of your latest conquests? 361 00:17:14,950 --> 00:17:17,661 No, um...I'm, I'm... 362 00:17:17,745 --> 00:17:20,414 Tasha, I'm kidding. I would know you anywhere. 363 00:17:20,497 --> 00:17:24,877 Right. Can't forget that humor. 364 00:17:24,960 --> 00:17:28,839 I would get up, but I am...doctor's orders. 365 00:17:28,922 --> 00:17:33,051 (Jeff's pager goes off) 366 00:17:33,135 --> 00:17:37,097 I am getting paged. Good luck you two. 367 00:17:38,974 --> 00:17:42,644 So. What have you been up to? 368 00:17:42,728 --> 00:17:45,647 For the last...What... Fifteen years? 369 00:17:45,731 --> 00:17:48,734 Well, I can see you've become a big fancy doctor. 370 00:17:48,817 --> 00:17:50,611 Cheers, that's great. 371 00:17:50,694 --> 00:17:51,904 Thank you. 372 00:17:51,987 --> 00:17:55,866 Ah, yeah, that's pretty much everything. 373 00:17:55,949 --> 00:17:58,744 Which is both sad and alarming. 374 00:17:58,827 --> 00:18:00,537 What about you? Are you still... 375 00:18:00,621 --> 00:18:01,914 A spoiled royal who trots around the globe, 376 00:18:01,997 --> 00:18:04,708 only concerned about his own needs? 377 00:18:04,792 --> 00:18:07,002 I was going to say playing soccer. 378 00:18:07,086 --> 00:18:08,754 I remember you played a lot of soccer. 379 00:18:08,837 --> 00:18:11,548 -Not presently. -Right. 380 00:18:12,716 --> 00:18:16,845 Okay. We'll do a quick check. 381 00:18:20,641 --> 00:18:22,434 Can you follow my pen? 382 00:18:35,614 --> 00:18:37,157 Temperature. 383 00:18:40,702 --> 00:18:41,870 Great. 384 00:18:45,040 --> 00:18:46,208 Take a deep breath. 385 00:18:55,092 --> 00:18:56,635 And? 386 00:18:56,718 --> 00:18:57,719 And good. Yeah. 387 00:19:00,597 --> 00:19:01,974 Hi there. 388 00:19:02,057 --> 00:19:05,394 Oh, these are our resident snoops. Ben and Amber. 389 00:19:05,727 --> 00:19:07,563 -Hi! -Hello! 390 00:19:07,646 --> 00:19:08,772 Nice to meet you. 391 00:19:08,856 --> 00:19:10,357 Is it true that you're a prince? 392 00:19:10,440 --> 00:19:13,527 It is, yes. I have the crown to prove it. 393 00:19:13,610 --> 00:19:15,821 One of the kids said you were brought here because 394 00:19:15,904 --> 00:19:17,656 you were dying. 395 00:19:17,739 --> 00:19:20,784 Oh. Here I was told it wasn't that serious. 396 00:19:20,868 --> 00:19:22,744 If you die, can I have your crown? 397 00:19:22,828 --> 00:19:25,622 Absolutely. It's yours. 398 00:19:25,706 --> 00:19:28,625 Okay, and on that note, I have to check 399 00:19:28,709 --> 00:19:30,836 the lab results for these two monkeys. 400 00:19:30,919 --> 00:19:32,671 But it was nice seeing you again. 401 00:19:32,754 --> 00:19:34,339 You too. 402 00:19:34,423 --> 00:19:35,924 Come on guys. 403 00:19:46,935 --> 00:19:49,396 So my sister is not going to have bridesmaids at her wedding 404 00:19:49,479 --> 00:19:53,442 but she said I could be a bridesmaid if I felt like it. 405 00:19:54,401 --> 00:19:55,527 Tasha! 406 00:19:55,611 --> 00:19:56,904 You're not even listening to my air quotes. 407 00:19:56,987 --> 00:19:58,822 What did... 408 00:20:00,449 --> 00:20:02,868 Boy that guy's got quite the life. 409 00:20:02,951 --> 00:20:05,621 He's got the girls and the fast cars. 410 00:20:05,704 --> 00:20:07,873 And the girls in the fast cars. 411 00:20:07,956 --> 00:20:09,875 (they both laugh) 412 00:20:09,958 --> 00:20:13,795 Yeah he is quite the charmer. 413 00:20:14,129 --> 00:20:16,131 I wonder what it's like to meet him? 414 00:20:18,091 --> 00:20:21,887 Well, I actually know him. 415 00:20:21,970 --> 00:20:24,723 Or knew him when we went to boarding school together. 416 00:20:24,806 --> 00:20:27,643 Really? The Prince? 417 00:20:27,726 --> 00:20:28,644 Uh huh. 418 00:20:28,727 --> 00:20:29,728 (Rosa almost chokes) 419 00:20:29,811 --> 00:20:31,396 Jeff knows him better than I do. 420 00:20:31,480 --> 00:20:33,565 They were in the same class. 421 00:20:33,649 --> 00:20:35,859 He was only there for a few years, something about 422 00:20:35,943 --> 00:20:38,779 rounding off his international education. 423 00:20:38,862 --> 00:20:40,572 Are they still in touch? 424 00:20:40,656 --> 00:20:42,908 Yeah. Still pretty close, actually. 425 00:20:42,991 --> 00:20:45,911 They lost touch for awhile, but, do you remember 426 00:20:45,994 --> 00:20:48,747 when he lost his brother, Prince Arthur last year? 427 00:20:48,830 --> 00:20:50,958 Yeah. In the military accident. 428 00:20:51,041 --> 00:20:54,920 Yeah. Jeff reached out and they reconnected. 429 00:20:55,003 --> 00:20:56,964 Alec was so close to his brother. 430 00:20:57,047 --> 00:20:59,132 He went through a rough time. 431 00:21:00,175 --> 00:21:03,011 Ahhh! You had a crush on him. 432 00:21:03,095 --> 00:21:07,891 What? No. I didn't. I didn't. Not really. 433 00:21:07,975 --> 00:21:10,394 Okay, fine. 434 00:21:10,477 --> 00:21:14,648 There was this one time that I sort of, asked him 435 00:21:14,731 --> 00:21:16,483 to be my date for the winter formal. 436 00:21:16,566 --> 00:21:17,484 (both) Thank you. 437 00:21:17,567 --> 00:21:19,695 But you asked him on a date? 438 00:21:19,778 --> 00:21:23,031 Well. Kind of. 439 00:21:24,282 --> 00:21:25,325 And? 440 00:21:25,409 --> 00:21:27,536 And nothing. 441 00:21:27,619 --> 00:21:30,330 He was an 18 year old Prince and I was a 16 year old 442 00:21:30,414 --> 00:21:34,209 awkward nobody who thought she was in love with royalty. 443 00:21:34,292 --> 00:21:36,336 It went exactly how you think it went. 444 00:21:36,420 --> 00:21:40,132 He rejected me, I felt stupid. 445 00:21:40,215 --> 00:21:41,758 End of story. 446 00:21:41,842 --> 00:21:44,302 Not, not end of story. 447 00:21:44,386 --> 00:21:47,723 This calls for a sleep over and all of the details. 448 00:21:47,806 --> 00:21:49,558 Check please! 449 00:21:49,641 --> 00:21:51,309 How have you not told me about this? 450 00:21:51,393 --> 00:21:53,311 -I didn't tell you this? -Nooo! 451 00:21:53,395 --> 00:21:55,355 It's not that big of a deal. He's just... 452 00:21:55,439 --> 00:21:56,523 A Prince! 453 00:21:56,606 --> 00:21:57,899 Well, yeah, he's a Prince, but he's... 454 00:21:57,983 --> 00:21:59,026 Check please! 455 00:21:59,109 --> 00:22:00,986 He's my brother's friend. He's arrogant. 456 00:22:01,069 --> 00:22:02,070 He's a Prince! Check! 457 00:22:12,581 --> 00:22:13,832 (Rosa) How are you feeling this morning, princess? 458 00:22:13,915 --> 00:22:16,084 Like there was a pea under my mattress. 459 00:22:16,168 --> 00:22:17,878 I tossed and turned all night. 460 00:22:17,961 --> 00:22:19,463 Thanks for letting me crash. 461 00:22:19,546 --> 00:22:20,672 No problem. 462 00:22:24,134 --> 00:22:26,428 Wow, I'm really late. 463 00:22:26,511 --> 00:22:28,805 Can you call my phone? I can't find it anywhere. 464 00:22:28,889 --> 00:22:30,098 My phone's dead. 465 00:22:30,182 --> 00:22:31,975 But I can look for it after I'm done my coffee. 466 00:22:32,059 --> 00:22:34,144 Thank you! Okay I'll see you later. 467 00:22:34,227 --> 00:22:35,228 Bye. 468 00:22:49,117 --> 00:22:51,912 -Good morning. -Good morning, Dr. Miller. 469 00:22:51,995 --> 00:22:54,456 I trust you had a good night? 470 00:22:54,539 --> 00:22:56,833 It was fine, thank you. 471 00:22:56,917 --> 00:23:00,712 Splendid. Just making sure you and Rosa 472 00:23:00,796 --> 00:23:04,007 got home alright after your little party. 473 00:23:04,091 --> 00:23:07,761 Am I being followed? 474 00:23:07,844 --> 00:23:11,723 No, no. That would be illegal. 475 00:23:11,807 --> 00:23:15,268 Just a guess on my part. I'm very good at guessing things 476 00:23:15,352 --> 00:23:18,063 that involve the Prince's well being. 477 00:23:18,146 --> 00:23:21,191 Well then, he's very lucky to have you. 478 00:23:22,275 --> 00:23:24,027 Ho ho ho ho ho ho... Ugh! 479 00:23:24,111 --> 00:23:26,905 (fight struggling) 480 00:23:29,783 --> 00:23:33,078 Are you alright? What are you thinking? 481 00:23:33,161 --> 00:23:34,704 My apologies Jeffrey. 482 00:23:34,788 --> 00:23:37,916 The security outline clearly states no masks or costumes. 483 00:23:37,999 --> 00:23:40,794 I just wanted to be Santa Claus. 484 00:23:40,877 --> 00:23:43,088 Cannot take any chances. 485 00:23:43,171 --> 00:23:44,756 You're alright aren't you? 486 00:23:44,840 --> 00:23:49,761 Oh yeah. I'm good. I'm good. Just testing you. 487 00:23:49,845 --> 00:23:51,429 (laughs) Just testing you. 488 00:23:51,513 --> 00:23:54,391 And you passed with flying colors. Wouldn't you say? 489 00:23:54,474 --> 00:23:56,977 Great. That's fine. 490 00:23:59,479 --> 00:24:01,648 Well, this is completely insane. 491 00:24:01,731 --> 00:24:03,775 What if the children saw Santa being flipped by 492 00:24:03,859 --> 00:24:05,277 Miss wrestler-of-the-year?? 493 00:24:05,360 --> 00:24:06,862 She's just doing her job. 494 00:24:06,945 --> 00:24:08,405 Are you sure you're alright? 495 00:24:08,488 --> 00:24:11,867 Uh huh, uh huh. Yeah. I'm good. 496 00:24:11,950 --> 00:24:15,120 Is it weird that I'm way more attracted to her now? 497 00:24:15,203 --> 00:24:16,705 Where are you going? 498 00:24:16,788 --> 00:24:18,999 I think I need to set my own ground rules with the Prince. 499 00:24:25,422 --> 00:24:27,048 (Alexander) Yes, I understand. 500 00:24:27,132 --> 00:24:28,675 Can you at least give the illusion 501 00:24:28,758 --> 00:24:30,385 of having some trust in me? 502 00:24:30,468 --> 00:24:33,972 Ha! You do realize you're asking this while laying in an 503 00:24:34,055 --> 00:24:36,683 American bed and doing the exact opposite of what's expected? 504 00:24:36,766 --> 00:24:39,227 Actually father, I think this bed was manufactured offshore. 505 00:24:39,311 --> 00:24:40,645 Oh thank goodness! 506 00:24:40,729 --> 00:24:42,981 I was afraid your sarcasm might of lost its edge. 507 00:24:43,064 --> 00:24:45,942 What can I say? I learned from the best. 508 00:24:46,026 --> 00:24:48,403 Alexander, if your brother knew... 509 00:24:48,486 --> 00:24:51,031 I get it! I'm not him. 510 00:24:51,114 --> 00:24:52,157 I'm sorry I disappoint you. 511 00:24:52,240 --> 00:24:53,950 I'm sorry you're stuck with the bad son! 512 00:24:54,034 --> 00:24:56,786 Tell me. Is this the end or the beginning of your tantrum? 513 00:24:56,870 --> 00:24:58,413 Because I have an engagement in an hour and 514 00:24:58,496 --> 00:25:00,832 I need to know if I should reschedule. 515 00:25:00,916 --> 00:25:03,168 I think I'd like to rest now father. 516 00:25:03,251 --> 00:25:05,337 It's a good idea. 517 00:25:05,420 --> 00:25:07,422 See if you sleep off some of your crankiness. 518 00:25:07,505 --> 00:25:09,424 And if you're not in a better mood for my 519 00:25:09,507 --> 00:25:11,676 Christmas charity dinner, please, 520 00:25:11,760 --> 00:25:13,553 don't bother to come. 521 00:25:17,140 --> 00:25:18,934 Unless your plan is to stand out there all day, 522 00:25:19,017 --> 00:25:21,186 I suggest you come in already. 523 00:25:23,980 --> 00:25:26,858 I'm sorry. I didn't mean to eavesdrop. 524 00:25:26,942 --> 00:25:29,861 I just need to check you. I'll come back later. 525 00:25:29,945 --> 00:25:35,659 Please. Stay. I'm sorry. 526 00:25:35,742 --> 00:25:41,665 My father and I have been locked in a battle for over a year. 527 00:25:41,748 --> 00:25:43,041 But, that is no excuse. 528 00:25:43,124 --> 00:25:44,751 There are children present and I need to learn to 529 00:25:44,834 --> 00:25:50,548 control my temper. Please accept my apology. 530 00:25:50,632 --> 00:25:54,719 Of course. Fathers can be terrible. 531 00:25:54,803 --> 00:25:55,971 Yours is bad too? 532 00:25:56,054 --> 00:25:58,223 Oh, no. Yours is terrible. Mine is great. 533 00:25:58,306 --> 00:26:01,393 Sorry. 534 00:26:01,476 --> 00:26:03,853 He's under a lot of pressure. 535 00:26:03,937 --> 00:26:06,815 And I'm not making things any easier for him. 536 00:26:09,359 --> 00:26:12,404 Must be hard living up to expectations? 537 00:26:12,487 --> 00:26:13,822 It never used to be. 538 00:26:14,990 --> 00:26:16,741 But now there's added pressure on me 539 00:26:16,825 --> 00:26:18,952 seeing as I'm next in line to the throne. 540 00:26:22,539 --> 00:26:25,583 I was really sorry to hear about your brother. 541 00:26:25,667 --> 00:26:28,586 Thanks. 542 00:26:28,670 --> 00:26:32,924 You know, it's funny, growing up I always hated 543 00:26:33,008 --> 00:26:34,968 the attention showered on Arthur. 544 00:26:35,051 --> 00:26:37,429 Being next in line and all that. 545 00:26:37,512 --> 00:26:41,599 Now I would give anything to go back to being unnoticed. 546 00:26:44,561 --> 00:26:48,773 Well, I suppose the silver lining 547 00:26:48,857 --> 00:26:53,862 is you can do a lot more good. 548 00:26:53,945 --> 00:26:57,282 Now you're a crown prince who's set to be king. 549 00:26:57,365 --> 00:26:59,576 You can help a lot of people. 550 00:26:59,659 --> 00:27:00,660 Hmm. 551 00:27:01,202 --> 00:27:05,248 I guess I should see the glass as half full shouldn't I? 552 00:27:05,332 --> 00:27:06,624 I think I'm still trying to work 553 00:27:06,708 --> 00:27:08,376 the spoiled brat out of my system. 554 00:27:08,460 --> 00:27:10,378 (Tasha laughs) 555 00:27:13,715 --> 00:27:16,468 Look, I still need to make my rounds, 556 00:27:16,551 --> 00:27:18,803 but do you want to come with me? 557 00:27:18,887 --> 00:27:20,764 It might be nice to change the environment. 558 00:27:20,847 --> 00:27:22,766 Yes! Whatever, I'm on board. 559 00:27:22,849 --> 00:27:24,642 Anything that gets me out of this room. 560 00:27:24,726 --> 00:27:26,311 Even if it is in a wheelchair. 561 00:27:26,394 --> 00:27:28,772 You sure your bodyguard will be okay with that? 562 00:27:28,855 --> 00:27:32,400 I'm a grown man who can make his own decisions. 563 00:27:32,484 --> 00:27:35,820 Please disregard the fact that I'm in a child's bed 564 00:27:35,904 --> 00:27:37,322 as I say that. 565 00:27:37,405 --> 00:27:40,241 Clearly, you're a very grown-up man. 566 00:27:40,325 --> 00:27:41,493 I'll get your wheelchair. 567 00:27:41,576 --> 00:27:43,661 And if you're good, I'll get you a juice. 568 00:27:43,745 --> 00:27:44,829 (they both chuckle) 569 00:27:46,664 --> 00:27:49,000 (slurping) 570 00:28:01,971 --> 00:28:04,808 So. I would like to start off by addressing 571 00:28:04,891 --> 00:28:06,851 the elephant in the room. 572 00:28:06,935 --> 00:28:08,395 I'll play along. 573 00:28:08,478 --> 00:28:10,855 I'm not sure what you're talking about though? 574 00:28:10,939 --> 00:28:12,607 I'm worried you might still harbor 575 00:28:12,690 --> 00:28:14,442 a teenage girl crush on me. 576 00:28:14,526 --> 00:28:15,777 Wow! 577 00:28:15,860 --> 00:28:18,488 And, here I was thinking you'd actually matured, 578 00:28:18,571 --> 00:28:20,573 but in one fell swoop, you're still the same 579 00:28:20,657 --> 00:28:22,409 arrogant jerk you always were. 580 00:28:22,492 --> 00:28:24,202 Interesting. 581 00:28:24,285 --> 00:28:25,662 So you're saying you don't think 582 00:28:25,745 --> 00:28:28,915 I'm impossibly handsome and or magnetically charming. 583 00:28:30,583 --> 00:28:32,961 What on Earth would lead you to believe I would say something... 584 00:28:33,044 --> 00:28:35,713 (Rosa) Look. If he's that good looking on TV and 585 00:28:35,797 --> 00:28:39,217 magazine covers he must be even more gorgeous in real life. 586 00:28:39,300 --> 00:28:41,386 (Tasha) Nope, not at all. 587 00:28:41,469 --> 00:28:45,306 -Oh please no. -(chuckles) There's more. 588 00:28:45,390 --> 00:28:46,433 (Rosa) Not at all! 589 00:28:46,516 --> 00:28:49,018 Come on Tash. Give me something here. 590 00:28:49,102 --> 00:28:52,730 (Tasha) Okay. Okay. He's very handsome. 591 00:28:52,814 --> 00:28:54,899 It should be impossible for a man to be that attractive. 592 00:28:54,983 --> 00:28:57,861 (Rosa) Yes! And it drives you nuts. 593 00:28:57,944 --> 00:28:59,487 (Tasha) It does! Ah! 594 00:28:59,571 --> 00:29:01,906 I hate that charm, it's like, he's like a magnet. 595 00:29:01,990 --> 00:29:04,033 No! Like a jet engine. 596 00:29:04,117 --> 00:29:06,494 It just gets sucked right in. It's not fair! 597 00:29:06,578 --> 00:29:08,580 (both laugh) 598 00:29:08,663 --> 00:29:10,582 -(Rosa) He's really hot. -(Tasha) Yeah. 599 00:29:10,665 --> 00:29:13,418 I think the next message is you or your roommate snoring. 600 00:29:13,501 --> 00:29:15,503 I wasn't entirely sure which. 601 00:29:15,587 --> 00:29:19,424 Can I hear you snore so I can compare? 602 00:29:19,507 --> 00:29:24,262 I am so sorry about that. 603 00:29:24,345 --> 00:29:27,307 I was out with my friend Rosa last night and, 604 00:29:27,390 --> 00:29:28,933 I didn't mean any of that stuff. 605 00:29:29,017 --> 00:29:33,021 It's just, yeah, lame, girl talk, you know. 606 00:29:33,104 --> 00:29:34,856 I know. 607 00:29:34,939 --> 00:29:37,358 (beep) It's gone. 608 00:29:39,360 --> 00:29:42,739 Look, I know I handled it poorly in school and I'd 609 00:29:42,822 --> 00:29:45,617 like to apologize if I was rude to you back then. 610 00:29:45,700 --> 00:29:48,703 I wasn't the mature gentleman that you see before you now. 611 00:29:50,622 --> 00:29:53,374 (chuckles) Thank you. 612 00:29:59,047 --> 00:30:00,465 A jet engine, huh? 613 00:30:00,548 --> 00:30:04,469 Uh, um, I don't think that was me that said that. 614 00:30:04,552 --> 00:30:05,637 I think it was probably Rosa. 615 00:30:05,720 --> 00:30:06,804 It sounded like Rosa. 616 00:30:23,404 --> 00:30:27,325 Hey Jeff, do you still need me to take... 617 00:30:27,408 --> 00:30:30,870 anything over to our special patient? 618 00:30:30,954 --> 00:30:33,331 No, I'm sure he's fine. 619 00:30:33,414 --> 00:30:36,501 Oh, but if you have a minute, Tori was due for 620 00:30:36,584 --> 00:30:38,336 a gauze change about half an hour ago. 621 00:30:38,419 --> 00:30:41,923 Sure thing! Equally as good! Urgh! 622 00:30:42,006 --> 00:30:44,425 Keep that up, I'll put you on bedpan duty. 623 00:30:46,761 --> 00:30:49,514 Can you recheck her vitals in about half an hour? 624 00:30:49,597 --> 00:30:50,598 Okay. Great. Thank you. 625 00:30:50,682 --> 00:30:51,683 Ahhh! 626 00:30:51,766 --> 00:30:53,935 Ah, I took off the beard. 627 00:30:55,603 --> 00:30:57,730 Peace offering? 628 00:31:01,484 --> 00:31:04,862 (sniffs and loud swallow) 629 00:31:04,946 --> 00:31:07,907 Ummm, just how I like my coffee. 630 00:31:07,991 --> 00:31:10,702 Exactly like gross, gross tea. 631 00:31:10,785 --> 00:31:12,412 I do not need to defend tea. 632 00:31:12,495 --> 00:31:15,832 Besides that black dreck you call a drink is abysmal. 633 00:31:15,915 --> 00:31:18,459 Oh no. You just haven't had good coffee. 634 00:31:18,543 --> 00:31:20,753 Well maybe you can get me some and make me a believer. 635 00:31:20,837 --> 00:31:22,964 Challenge accepted. 636 00:31:33,975 --> 00:31:37,395 I'm sorry about earlier. I overreacted. 637 00:31:37,478 --> 00:31:39,897 Having already failed the Prince once this week, 638 00:31:39,981 --> 00:31:42,692 I admit to being a little on the aggressive side. 639 00:31:42,775 --> 00:31:46,571 I'm resisting every urge to say something inappropriate. 640 00:31:46,654 --> 00:31:48,906 That's why you and the Prince are friends. 641 00:31:48,990 --> 00:31:50,908 (laughs) 642 00:31:50,992 --> 00:31:53,703 So what's your deal? Boyfriend? Girlfriend? Married? 643 00:31:53,786 --> 00:31:54,912 Secret second family? 644 00:31:54,996 --> 00:31:57,081 You don't waste any time do you? 645 00:31:57,165 --> 00:31:58,583 Hey, you flipped me on my back. 646 00:31:58,666 --> 00:31:59,917 In America, that's second base. 647 00:32:00,001 --> 00:32:01,377 (laughs) 648 00:32:01,461 --> 00:32:05,048 Oh goodness, you do laugh. 649 00:32:05,131 --> 00:32:07,342 I'll spare you the trouble. 650 00:32:07,425 --> 00:32:10,553 I'm married to my job. 651 00:32:10,637 --> 00:32:12,972 Speaking of, I should go check on our Prince. 652 00:32:13,056 --> 00:32:14,265 Ah, yeah. 653 00:32:14,349 --> 00:32:15,725 He's in the cancer treatment center with Tash. 654 00:32:15,808 --> 00:32:17,101 He's out of bed? 655 00:32:17,185 --> 00:32:19,270 Yeah, I think he just wanted a change of scenery. 656 00:32:19,354 --> 00:32:20,938 Inexcusable! 657 00:32:26,027 --> 00:32:28,446 (gags) 658 00:32:31,824 --> 00:32:33,451 Just right in here. 659 00:32:35,578 --> 00:32:37,246 I bet the kids will get a kick out of meeting 660 00:32:37,330 --> 00:32:38,623 a real-life Prince. 661 00:32:38,706 --> 00:32:40,625 Um...Real quick. 662 00:32:40,708 --> 00:32:43,294 What exactly is it they do in here? 663 00:32:43,378 --> 00:32:44,962 Chemotherapy. 664 00:32:45,046 --> 00:32:47,382 They get their drug treatment. 665 00:32:48,383 --> 00:32:49,384 Oh. 666 00:32:54,389 --> 00:32:56,516 Don't worry. You can't catch it. 667 00:32:56,599 --> 00:32:58,643 No of course. 668 00:32:58,726 --> 00:33:01,729 It's just those sad little faces. 669 00:33:02,855 --> 00:33:04,816 Well I don't think they mean to make sad faces. 670 00:33:04,899 --> 00:33:07,902 They're just really sick. 671 00:33:09,737 --> 00:33:12,615 My leg's kind of bothering me. 672 00:33:12,699 --> 00:33:15,702 If it's all the same to you I might just hang here. 673 00:33:16,411 --> 00:33:19,747 Yeah, sure. 674 00:33:27,922 --> 00:33:30,758 -Hey. -Hi. 675 00:33:36,723 --> 00:33:39,350 You're pretty brave doing all this. 676 00:33:39,434 --> 00:33:42,395 Mom says you gotta do what you gotta do. 677 00:33:42,478 --> 00:33:44,063 Smart lady. 678 00:34:13,593 --> 00:34:15,470 Is your mom waiting in your room? 679 00:34:15,553 --> 00:34:17,430 She's working. 680 00:34:17,513 --> 00:34:19,390 We live a couple of hours drive away. 681 00:34:19,474 --> 00:34:23,269 She comes on the weekends though. If she's not working. 682 00:34:23,352 --> 00:34:25,229 Sometimes she works then too. 683 00:34:25,313 --> 00:34:27,857 Well I'm sure she'd be here if she could. 684 00:34:27,940 --> 00:34:29,776 That's why we listen together. 685 00:34:29,859 --> 00:34:31,444 Listen to what? 686 00:34:31,527 --> 00:34:34,572 Mom made a play list, same as hers. 687 00:34:34,655 --> 00:34:36,574 Every day at eleven when I get treatment, 688 00:34:36,657 --> 00:34:38,743 we listen to the songs together. 689 00:34:38,826 --> 00:34:40,411 That way, she's here with me. 690 00:34:40,495 --> 00:34:43,331 That's very cool. 691 00:34:43,414 --> 00:34:45,333 I get surgery next week. 692 00:34:45,416 --> 00:34:48,419 She called me this morning and said she can't get here in time. 693 00:34:48,503 --> 00:34:51,255 But she'll be here the day after. 694 00:34:51,339 --> 00:34:53,633 She told me I could put my favorite song on repeat 695 00:34:53,716 --> 00:34:56,302 to make me feel better about that. 696 00:34:56,385 --> 00:34:59,847 My favourite artist is Genevieve Fisher. 697 00:34:59,931 --> 00:35:01,224 Want to listen? 698 00:35:01,307 --> 00:35:03,476 More than anything. 699 00:35:14,237 --> 00:35:16,072 -Good morning Amber. -Morning. 700 00:35:16,155 --> 00:35:17,990 -How're you feeling? -Good. 701 00:35:18,074 --> 00:35:20,117 Yeah? 702 00:35:20,201 --> 00:35:22,787 Wow, that's beautiful. 703 00:35:22,870 --> 00:35:23,788 Thank you. 704 00:35:23,871 --> 00:35:25,248 Have you been working on that all morning? 705 00:35:25,331 --> 00:35:26,332 -Yeah. -Yeah. 706 00:35:28,709 --> 00:35:31,462 Is he really a prince? 707 00:35:34,298 --> 00:35:36,592 That he is. 708 00:35:36,676 --> 00:35:39,178 Does he live in a castle? 709 00:35:39,262 --> 00:35:42,056 You know what? That's a good question. 710 00:35:42,139 --> 00:35:43,683 You should ask him. Or better yet, 711 00:35:43,766 --> 00:35:46,102 why don't you draw him a picture of a castle and give it to him. 712 00:35:46,185 --> 00:35:48,062 I bet he'd love that. 713 00:35:48,145 --> 00:35:51,607 Am I going to be in the hospital for Christmas? 714 00:35:54,235 --> 00:35:57,154 Yes. You know what that means? 715 00:35:57,238 --> 00:35:58,656 What? 716 00:35:58,739 --> 00:36:00,324 That I get to spend it with you. 717 00:36:00,408 --> 00:36:03,244 Which was all I asked Santa for! 718 00:36:03,327 --> 00:36:06,539 You asked Santa to make me sick for Christmas? 719 00:36:06,622 --> 00:36:07,999 That's dark. 720 00:36:08,082 --> 00:36:10,585 (Tasha laughs) 721 00:36:10,668 --> 00:36:13,004 Well, then I guess you're just going to have to grow up 722 00:36:13,087 --> 00:36:16,674 and become a doctor so we can spend all our holidays together. 723 00:36:16,757 --> 00:36:17,758 (they both giggle) 724 00:36:43,201 --> 00:36:44,452 (all laughing) 725 00:36:44,535 --> 00:36:45,786 Alec's turn. 726 00:36:47,496 --> 00:36:49,206 Truth. 727 00:36:49,290 --> 00:36:53,210 Have you ever kissed a princess to wake her up from a spell? 728 00:36:53,294 --> 00:36:56,505 No, but a princess did kiss a frog once, 729 00:36:56,589 --> 00:36:58,716 which is, of course, how I became a prince. 730 00:36:58,799 --> 00:37:00,801 (all laugh) -Is that real? 731 00:37:00,885 --> 00:37:03,137 No, he's just being silly. 732 00:37:03,221 --> 00:37:07,433 I am not. See, my webbed fingers. 733 00:37:08,559 --> 00:37:10,645 (all laugh) 734 00:37:12,396 --> 00:37:13,481 There you are. 735 00:37:13,564 --> 00:37:14,732 Why aren't you answering your phone? 736 00:37:14,815 --> 00:37:17,985 I left it at home. Why? What's going on? 737 00:37:18,069 --> 00:37:19,737 Get out here. 738 00:37:22,823 --> 00:37:25,284 No, they're going to wreck it! 739 00:37:25,368 --> 00:37:27,578 I promise all of your possessions will be 740 00:37:27,662 --> 00:37:30,665 safe and sound in your new quarters across the hall. 741 00:37:30,748 --> 00:37:32,750 No! Actually, we already talked about this. 742 00:37:32,833 --> 00:37:34,085 I said no. 743 00:37:34,168 --> 00:37:35,127 Yes, I know. 744 00:37:35,211 --> 00:37:36,629 The Prince isn't your first concern, 745 00:37:36,712 --> 00:37:38,255 which is why I spoke to someone 746 00:37:38,339 --> 00:37:40,341 with more authority than you. 747 00:37:44,345 --> 00:37:46,263 Bella, these children do not need to be moved. 748 00:37:46,347 --> 00:37:48,015 This is your father's decision. 749 00:37:48,099 --> 00:37:49,600 He agrees with your security team. 750 00:37:49,684 --> 00:37:51,352 So I have no say in the matter? 751 00:37:51,435 --> 00:37:53,854 Your father's decision stands. 752 00:37:56,524 --> 00:38:00,194 Oh, hello. 753 00:38:00,277 --> 00:38:01,654 It's you. 754 00:38:04,115 --> 00:38:07,034 My name is Melanie. 755 00:38:07,118 --> 00:38:08,744 You can just call me Mel. 756 00:38:08,828 --> 00:38:11,163 I have a cat named Princess. 757 00:38:11,580 --> 00:38:13,249 None of this would have happened if you just 758 00:38:13,332 --> 00:38:14,709 listened to me in the first place. 759 00:38:14,792 --> 00:38:16,377 Okay. It's starting to get a little bit heated. 760 00:38:16,460 --> 00:38:17,461 Excuse me Mel. 761 00:38:17,545 --> 00:38:19,005 I will not be told to stay in bed. 762 00:38:19,088 --> 00:38:20,965 And I will not be responsible for the well-being of a 763 00:38:21,048 --> 00:38:24,010 petulant royal who does not follow the simplest of orders. 764 00:38:24,093 --> 00:38:25,344 You do not give me orders. 765 00:38:25,428 --> 00:38:27,054 Okay, time for an ice cream! Ice cream time! 766 00:38:27,138 --> 00:38:28,973 Come with me. We can go get some ice cream. 767 00:38:29,056 --> 00:38:31,058 You're coming with me. Thank you for your help. 768 00:38:31,142 --> 00:38:32,476 Ice cream. I'm buying! 769 00:38:32,560 --> 00:38:34,228 Dr. Gonzalez, you can't move these kids 770 00:38:34,311 --> 00:38:36,480 just to satisfy the palace. 771 00:38:36,564 --> 00:38:39,984 Dr. Miller I'm sure you remember his Majesty King Edward? 772 00:38:40,067 --> 00:38:41,777 Oh, I like the way that sounds. 773 00:38:42,486 --> 00:38:44,071 Hello again doctor. 774 00:38:44,155 --> 00:38:45,573 I see you went above my head? 775 00:38:45,656 --> 00:38:47,074 No no, my dear. 776 00:38:47,158 --> 00:38:51,287 I merely moved the head out of my way. 777 00:38:53,706 --> 00:38:56,250 Ma'am, I'm going to have to put my foot down on this. 778 00:38:56,333 --> 00:38:59,170 In that case then, congratulations are in order. 779 00:38:59,253 --> 00:39:00,546 For what? 780 00:39:00,629 --> 00:39:03,340 For you. Taking over as Chief of Medicine. 781 00:39:03,424 --> 00:39:06,677 After all, that is who would make a decision like this right? 782 00:39:06,761 --> 00:39:08,637 It's Christmas. 783 00:39:08,721 --> 00:39:10,723 We say 'Happy Holidays', doctor. 784 00:39:10,806 --> 00:39:13,642 You know as well as I do moving these kids causes 785 00:39:13,726 --> 00:39:16,353 them unnecessary stress and jeopardizes their health. 786 00:39:16,437 --> 00:39:18,731 I'm moving them a mere fifty feet away. 787 00:39:18,814 --> 00:39:21,525 I've looked over all of their cases and they'll be fine. 788 00:39:21,609 --> 00:39:24,570 Well fine doesn't cut it when you're running a hospital! 789 00:39:25,780 --> 00:39:28,115 Dr. Miller. 790 00:39:28,199 --> 00:39:30,785 I think everything will run more smoothly for the 791 00:39:30,868 --> 00:39:33,037 rest of the day without your presence. 792 00:39:33,120 --> 00:39:37,458 -Dr. Gonzalez... -Go home...Now. 793 00:39:45,341 --> 00:39:48,385 So where were we, Dr. Gonzalez? 794 00:39:49,637 --> 00:39:51,180 Tasha, please, Let me fix this. 795 00:39:51,263 --> 00:39:52,640 Enough! Okay! 796 00:39:52,723 --> 00:39:55,643 I don't need your help! I don't even want it! 797 00:39:55,726 --> 00:39:58,062 I got stuck with you! 798 00:39:58,145 --> 00:40:00,898 I've never met anyone more spoiled! 799 00:40:19,500 --> 00:40:22,211 Ah. Stupid, stupid thing. 800 00:40:22,294 --> 00:40:24,505 (knock at door) -I'm not here. 801 00:40:24,588 --> 00:40:27,049 (Jeff) If you're not here, I'm just going to do 802 00:40:27,133 --> 00:40:28,425 my usual steal-your-food and leave thing. 803 00:40:34,390 --> 00:40:35,724 What are we looking for? 804 00:40:35,808 --> 00:40:37,017 My phone. 805 00:40:37,101 --> 00:40:39,603 Why didn't you just text me and ask me to call it? 806 00:40:39,687 --> 00:40:41,814 Yeah, I hear it now that I said it. 807 00:40:47,653 --> 00:40:48,863 Over there. 808 00:40:53,075 --> 00:40:55,494 -Thank you. -No problem. 809 00:41:00,624 --> 00:41:02,376 So, you alright? 810 00:41:02,460 --> 00:41:06,922 Sure! If you call being kicked off your own floor alright. 811 00:41:07,006 --> 00:41:09,383 You want to talk about it? 812 00:41:09,466 --> 00:41:11,760 No, not really. 813 00:41:11,844 --> 00:41:13,762 I feel like this is a bit my fault. 814 00:41:13,846 --> 00:41:15,848 Hmm, really? 815 00:41:15,931 --> 00:41:19,643 Good because I feel like it's a lot your fault. 816 00:41:19,727 --> 00:41:23,439 Okay. Now we're talking. Good. Let me have it. 817 00:41:23,522 --> 00:41:24,857 Why did you have to bring him here? 818 00:41:24,940 --> 00:41:26,483 Because he's my friend. 819 00:41:26,567 --> 00:41:28,652 He's already caused so much trouble. 820 00:41:28,736 --> 00:41:30,529 Ah, not to point fingers. 821 00:41:30,613 --> 00:41:32,448 But I believe you were the one who invited him along 822 00:41:32,531 --> 00:41:33,949 to see Ben and Amber, right? 823 00:41:34,033 --> 00:41:35,951 Okay. Yeah. But he could have said no. 824 00:41:36,035 --> 00:41:37,745 That's true. 825 00:41:37,828 --> 00:41:41,624 So, maybe it's a little bit of both of you? 826 00:41:41,707 --> 00:41:47,379 (big sigh) I just really want things to go back to normal. 827 00:41:47,463 --> 00:41:52,426 I don't deal well with these kinds of things. 828 00:41:54,511 --> 00:41:59,850 Actually, to be honest, you kind of do. 829 00:41:59,934 --> 00:42:02,436 You act like the chaos bothers you, 830 00:42:02,519 --> 00:42:04,772 but that's just surface. 831 00:42:04,855 --> 00:42:08,359 You are great under pressure. 832 00:42:08,442 --> 00:42:09,485 Every time things are crazy, 833 00:42:09,568 --> 00:42:11,946 you are right at the front, fixing it. 834 00:42:12,029 --> 00:42:14,698 You yelled at the Chief of Medicine today because you 835 00:42:14,782 --> 00:42:17,493 knew it was the best thing for the kids. 836 00:42:22,081 --> 00:42:26,794 Have you heard anything? Am I fired? 837 00:42:26,877 --> 00:42:28,212 (sighs) 838 00:42:28,295 --> 00:42:33,342 Dr. Gonzalez filed for your dismissal this afternoon. 839 00:42:34,969 --> 00:42:37,680 That's great. 840 00:42:37,763 --> 00:42:39,473 But, as far as I know the paperwork 841 00:42:39,556 --> 00:42:41,892 never make it to the board. 842 00:42:41,976 --> 00:42:44,395 Really? How? 843 00:42:44,478 --> 00:42:45,771 I don't know. 844 00:42:45,854 --> 00:42:49,483 Maybe a gentleman stepped in to help. 845 00:42:49,567 --> 00:42:50,901 He did? 846 00:42:50,985 --> 00:42:52,861 All I know is everyone is expecting you back at work 847 00:42:52,945 --> 00:42:54,863 in the morning. 848 00:42:58,576 --> 00:43:03,372 Can you thank him for me? 849 00:43:03,455 --> 00:43:06,333 No. No I cannot. 850 00:43:06,417 --> 00:43:10,296 But I will be there watching when you have to. 851 00:43:10,379 --> 00:43:11,922 Hey, can I film it? 852 00:43:12,006 --> 00:43:13,507 That could be your Christmas gift to me. 853 00:43:13,590 --> 00:43:16,802 And on that note, you are leaving. 854 00:43:16,885 --> 00:43:18,512 But I just got here! 855 00:43:18,596 --> 00:43:20,347 -Yup. -But... 856 00:43:20,431 --> 00:43:21,724 Thanks for helping me find my phone. 857 00:43:21,807 --> 00:43:24,852 Yeah, no problem. Thanks for the sip of beer. 858 00:43:45,372 --> 00:43:49,460 How's it going with the, ah, your problem? 859 00:43:49,543 --> 00:43:53,130 Oh, terrible thank you for asking! 860 00:43:53,213 --> 00:43:55,382 Yeah. Yesterday I yelled at him in front of everyone 861 00:43:55,466 --> 00:43:57,968 and it turns out he saved my job. 862 00:43:58,052 --> 00:44:00,971 So I have to grovel and present a grand 'thank you' 863 00:44:01,055 --> 00:44:03,349 for helping a mere peasant. 864 00:44:09,730 --> 00:44:11,648 She is not fooling anyone! 865 00:44:11,732 --> 00:44:13,275 No ma'am. 866 00:44:23,243 --> 00:44:24,203 Morning Dr. Tasha. 867 00:44:24,286 --> 00:44:26,705 Good morning. 868 00:44:26,789 --> 00:44:29,333 I see everyone is back to where they belong. 869 00:44:29,416 --> 00:44:32,169 Yeah. Alec yelled at everyone. 870 00:44:32,252 --> 00:44:33,379 He did? 871 00:44:33,462 --> 00:44:34,546 It was cool. 872 00:44:34,630 --> 00:44:36,882 He yelled and everyone did what he said. 873 00:44:36,965 --> 00:44:39,218 Like a king. 874 00:44:39,301 --> 00:44:41,220 A good king never yells. 875 00:44:41,303 --> 00:44:44,640 Although he does request rather loudly. 876 00:44:44,723 --> 00:44:47,101 Good morning doctor. 877 00:44:47,184 --> 00:44:49,686 Good morning. 878 00:44:49,770 --> 00:44:51,021 I ah... 879 00:44:51,105 --> 00:44:53,315 Come on, you're almost going to be late. 880 00:45:06,036 --> 00:45:10,124 Welcome to our Prince and Princess Party! 881 00:45:17,214 --> 00:45:18,841 This is for you, Dr. Tasha. 882 00:45:18,924 --> 00:45:20,426 Oh, thank you. 883 00:45:23,137 --> 00:45:25,889 -Ahem! -Oh thank you Bella. 884 00:45:25,973 --> 00:45:28,725 This is by far the best tea you've ever brought me. 885 00:45:28,809 --> 00:45:30,060 Very funny. 886 00:45:30,144 --> 00:45:31,270 (Jeff laughs) 887 00:45:32,813 --> 00:45:34,690 And this is for you. 888 00:45:34,773 --> 00:45:38,235 Oh sure. Oh, it looks beautiful. 889 00:45:38,318 --> 00:45:40,362 It's for the kids, Bella. It's for the kids. 890 00:45:40,446 --> 00:45:41,864 (unenthusiastically) For the kids. 891 00:45:41,947 --> 00:45:44,032 Is that a real crown? 892 00:45:44,116 --> 00:45:46,743 No. It's made from paper. Fake. 893 00:45:46,827 --> 00:45:49,746 The police get a bit jumpy if I walk around with a real crown. 894 00:45:49,830 --> 00:45:51,248 I don't like that. 895 00:45:51,331 --> 00:45:53,208 Well, I have a real one. It's just at home. 896 00:45:53,292 --> 00:45:55,085 It's very sparkly. 897 00:45:55,169 --> 00:45:56,753 And if you ever come and visit me in my country, 898 00:45:56,837 --> 00:45:59,715 I will give you a private tour of the state jewel collection. 899 00:45:59,798 --> 00:46:02,634 You will? Do you have like alarms and guard dogs? 900 00:46:02,718 --> 00:46:04,928 All of that. And bodyguards. 901 00:46:05,012 --> 00:46:06,221 Cool. 902 00:46:06,305 --> 00:46:09,933 Alexander, I was thinking. 903 00:46:10,017 --> 00:46:11,351 Yes Amber? 904 00:46:11,435 --> 00:46:13,729 Do you have a horse? 905 00:46:13,812 --> 00:46:16,148 If I were a prince, I think I'd have a horse. 906 00:46:16,231 --> 00:46:18,984 I have a wonderful horse. Strong. Fast. 907 00:46:19,067 --> 00:46:20,819 His name is Achilles. 908 00:46:20,903 --> 00:46:22,613 What happened to your leg? 909 00:46:22,696 --> 00:46:23,989 Skiing. 910 00:46:24,072 --> 00:46:25,782 -Ouch. -Yeah. 911 00:46:25,866 --> 00:46:29,119 You know your cast is very clean. 912 00:46:29,203 --> 00:46:32,164 You need messages and pictures on it. 913 00:46:32,247 --> 00:46:35,125 Now that will help you get better. 914 00:46:35,209 --> 00:46:37,294 Well come on! 915 00:46:46,094 --> 00:46:48,305 I can't believe you did all this. 916 00:46:48,388 --> 00:46:50,140 It's wonderful for the kids. 917 00:46:50,224 --> 00:46:51,808 It's wonderful for me. 918 00:46:51,892 --> 00:46:53,435 I get an artistic cast out of it. 919 00:46:59,274 --> 00:47:03,028 I think I owe you an apology. 920 00:47:03,111 --> 00:47:05,030 It's not necessary. 921 00:47:05,113 --> 00:47:07,783 No, it is. 922 00:47:07,866 --> 00:47:11,370 Ever since you got here, I've had a chip on my shoulder. 923 00:47:11,453 --> 00:47:14,873 And I've carried it around for a long time, 924 00:47:14,957 --> 00:47:16,583 wanting to tell that eighteen-year-old jerk 925 00:47:16,667 --> 00:47:18,252 what I thought of him. 926 00:47:18,335 --> 00:47:22,172 Right. Not a phenomenal apology so far. 927 00:47:22,256 --> 00:47:23,715 (laughs) 928 00:47:23,799 --> 00:47:31,056 But honestly, the man that showed up has been nothing 929 00:47:31,139 --> 00:47:38,897 but pleasant, kind, and clearly very thoughtful. 930 00:47:38,981 --> 00:47:41,650 So I'm truly sorry. 931 00:47:41,733 --> 00:47:45,279 And I'd like to start over, if you could forgive me. 932 00:47:46,989 --> 00:47:49,157 I would love that. 933 00:47:49,908 --> 00:47:52,035 Alexander. 934 00:47:53,120 --> 00:47:54,663 Natasha. 935 00:47:54,746 --> 00:47:56,373 (Tasha giggles) 936 00:47:56,456 --> 00:47:58,208 Can you guys just start one more time. 937 00:47:58,292 --> 00:48:00,836 I missed the very beginning of the apology 938 00:48:00,919 --> 00:48:02,170 that you had to do. 939 00:48:05,424 --> 00:48:07,718 -Oh! No? -No. 940 00:48:07,801 --> 00:48:09,094 That was pretty good. 941 00:48:12,973 --> 00:48:16,351 ♪ (Christmas Music) ♪ 942 00:48:25,110 --> 00:48:31,033 ♪ (Christmas Music) ♪ 943 00:48:37,873 --> 00:48:43,295 ♪ (Christmas Music) ♪ 944 00:48:51,303 --> 00:48:53,013 Then they'll ask you to count back from ten, 945 00:48:53,096 --> 00:48:55,390 and you'll drift off to sleep. 946 00:48:55,474 --> 00:48:57,768 You might feel a little weird when you wake up, 947 00:48:57,851 --> 00:49:00,187 kind of like, you're spinning. 948 00:49:00,270 --> 00:49:03,607 (big sigh) I'm scared. 949 00:49:03,690 --> 00:49:08,111 Well, you are very lucky because Dr. Tash 950 00:49:08,195 --> 00:49:09,988 will be assisting with the surgery. 951 00:49:10,072 --> 00:49:12,032 -Is that true? -Uh huh. 952 00:49:12,115 --> 00:49:13,950 Honest and true, Ben. 953 00:49:14,034 --> 00:49:16,203 I'll be right there beside you the whole time. 954 00:49:16,286 --> 00:49:17,954 Okay. 955 00:49:18,038 --> 00:49:20,165 And Jeff will be here waiting for you as soon as you wake up. 956 00:49:20,248 --> 00:49:21,333 Uh huh. 957 00:49:21,416 --> 00:49:24,044 What about Alec? 958 00:49:24,127 --> 00:49:29,341 Ah, the Prince is great at a lot of things 959 00:49:29,424 --> 00:49:31,802 but I think this sort of thing is... 960 00:49:31,885 --> 00:49:34,805 -Benny! -Alec! 961 00:49:34,888 --> 00:49:36,306 You came! 962 00:49:36,390 --> 00:49:38,642 Of course! I'm not going to miss my best friend's big day! 963 00:49:38,725 --> 00:49:40,310 Thanks. 964 00:49:40,394 --> 00:49:42,354 I also found this lady stumbling around the halls. 965 00:49:42,437 --> 00:49:44,356 Said you might like to see her? 966 00:49:45,482 --> 00:49:46,483 Mom? Mom! 967 00:49:46,566 --> 00:49:48,652 Oh mom, I can't believe you're here! 968 00:49:48,735 --> 00:49:50,153 Me neither, Ben. 969 00:49:50,237 --> 00:49:52,406 You are going to do so great in there. 970 00:49:59,037 --> 00:50:01,331 That was... 971 00:50:01,415 --> 00:50:04,042 the kindest gift you could have given that family. 972 00:50:04,126 --> 00:50:05,669 It was nothing. 973 00:50:05,752 --> 00:50:09,423 The boy needed his mom and I have a helicopter. 974 00:50:10,173 --> 00:50:13,135 You're a good man. 975 00:50:13,218 --> 00:50:16,054 Ah, I almost forgot. I have a small, ah ... 976 00:50:17,848 --> 00:50:19,975 Genevieve Fisher! Our favourite singer. 977 00:50:20,058 --> 00:50:23,437 -No way! -I love your music! 978 00:50:23,520 --> 00:50:26,732 My mom and I listen to it together every day. 979 00:50:26,815 --> 00:50:28,775 You're very kind. 980 00:50:28,859 --> 00:50:31,069 I tell you what, you go through there 981 00:50:31,153 --> 00:50:33,029 and beat this thing up, and I'll stick around 982 00:50:33,113 --> 00:50:34,614 and we'll sing some songs together tonight. 983 00:50:34,698 --> 00:50:35,824 What do you say? 984 00:50:35,907 --> 00:50:37,409 Yes! 985 00:50:37,492 --> 00:50:38,869 Come on Dr. Tasha. 986 00:50:38,952 --> 00:50:41,079 You got it. 987 00:50:41,163 --> 00:50:42,497 Did you hear that Mom? 988 00:50:42,581 --> 00:50:44,458 I did! Isn't that incredible? 989 00:50:44,541 --> 00:50:47,836 Don't worry. He's in good hands. 990 00:51:00,849 --> 00:51:05,061 ♪ ♪ 991 00:51:05,145 --> 00:51:10,525 ♪ ♪ 992 00:51:10,609 --> 00:51:15,906 ♪ Dashing through the snow In a one horse open sleigh ♪ 993 00:51:15,989 --> 00:51:20,744 ♪ Over the fields we go Laughing all the way ♪ 994 00:51:20,827 --> 00:51:26,082 ♪ Bells and bobtails ring Making spirits bright ♪ 995 00:51:26,166 --> 00:51:29,586 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 996 00:51:29,669 --> 00:51:31,713 ♪ In a sleighing song tonight ♪ 997 00:51:31,797 --> 00:51:34,966 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 998 00:51:35,050 --> 00:51:37,844 ♪ Jingle all the way ♪ 999 00:51:37,928 --> 00:51:42,224 ♪ Oh what fun it is to ride In a one horse open sleigh ♪ 1000 00:51:42,307 --> 00:51:43,683 ♪ Hey! ♪ 1001 00:51:43,767 --> 00:51:45,977 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1002 00:51:46,061 --> 00:51:48,438 ♪ Jingle all the way ♪ 1003 00:51:48,522 --> 00:51:54,236 ♪ Oh what fun it is to ride In a one horse open sleigh. ♪ 1004 00:51:56,238 --> 00:51:59,699 (everyone clapping and cheering) 1005 00:52:06,581 --> 00:52:09,459 (chuckles) Thanks for the gifts. 1006 00:52:09,543 --> 00:52:12,337 It means a lot to the kids. 1007 00:52:12,420 --> 00:52:14,923 It was the least I could do. 1008 00:52:15,966 --> 00:52:19,678 Hey...You don't feel like singing? 1009 00:52:24,015 --> 00:52:26,810 Not right now. 1010 00:52:32,482 --> 00:52:34,776 I hear Ben did really well in there. 1011 00:52:36,027 --> 00:52:39,406 He did. He should be going home soon. 1012 00:52:40,532 --> 00:52:43,410 He's a great little patient. 1013 00:52:43,493 --> 00:52:46,037 He's not a patient. 1014 00:52:46,121 --> 00:52:48,415 Oh, I'm sorry. 1015 00:52:48,498 --> 00:52:51,126 I'm not too sure what the technical term is. 1016 00:52:51,209 --> 00:52:54,921 A patient is some guy who stumbles into the ER, 1017 00:52:55,005 --> 00:52:58,842 needs a few stitches. Fix him up. 1018 00:52:58,925 --> 00:53:01,845 I wouldn't recognize him an hour later. 1019 00:53:04,347 --> 00:53:08,810 It's remarkable. What you do for them. 1020 00:53:11,229 --> 00:53:14,232 They have to go through so much. 1021 00:53:16,943 --> 00:53:24,284 Tests, chemo, radiation, surgery. 1022 00:53:24,367 --> 00:53:27,454 They're constantly being poked at. 1023 00:53:29,039 --> 00:53:34,794 Plus being away from their homes, friends, families. 1024 00:53:38,214 --> 00:53:42,886 It can be painful. And lonely. 1025 00:53:44,054 --> 00:53:48,058 They're little. But they're strong. 1026 00:53:50,435 --> 00:53:53,104 Stronger than we are, maybe. 1027 00:53:54,105 --> 00:53:56,399 They shouldn't have to be. 1028 00:54:00,320 --> 00:54:03,406 (Tasha sobs) 1029 00:54:15,627 --> 00:54:17,253 So...Big day today, huh? 1030 00:54:17,337 --> 00:54:20,090 Yup. Some of our patients will be heading home. 1031 00:54:20,173 --> 00:54:22,801 Yeah. The kids will be crushed. 1032 00:54:22,884 --> 00:54:26,012 Ah yes. The kids. They got pretty attached? 1033 00:54:26,096 --> 00:54:29,057 They did. He's really grown on them. 1034 00:54:29,140 --> 00:54:30,433 I can imagine. 1035 00:54:30,517 --> 00:54:33,061 Spending so much time together, one on one. 1036 00:54:33,144 --> 00:54:37,148 I could see how you, I mean, they would get so attached. 1037 00:54:38,316 --> 00:54:40,902 Well, you never know. 1038 00:54:40,986 --> 00:54:42,320 Maybe the kids will see him again. 1039 00:54:42,404 --> 00:54:44,197 I suppose it's possible. 1040 00:54:44,280 --> 00:54:47,033 -It is Christmas, right? -Uh huh. 1041 00:54:53,873 --> 00:54:55,875 She thinks he's staying for her? 1042 00:54:55,959 --> 00:54:57,210 She's dreaming. 1043 00:54:57,293 --> 00:54:58,920 (both laugh) 1044 00:55:01,464 --> 00:55:03,091 Merry Christmas. 1045 00:55:13,476 --> 00:55:17,313 Good morning. You wanted to see me. 1046 00:55:17,397 --> 00:55:19,899 I'm wanted to say thanks. 1047 00:55:19,983 --> 00:55:22,861 For yelling at me in Pediatrics. 1048 00:55:23,361 --> 00:55:26,281 No no no. I think it's safe to say that I have been 1049 00:55:26,364 --> 00:55:29,325 so far up on my high horse that I forgot 1050 00:55:29,409 --> 00:55:31,578 the important work that we all do here. 1051 00:55:31,661 --> 00:55:35,665 So after our little tiff, I went off and did something 1052 00:55:35,749 --> 00:55:37,834 that I should have done a long time ago. 1053 00:55:37,917 --> 00:55:39,544 What's that? 1054 00:55:39,627 --> 00:55:41,671 My job. 1055 00:55:41,755 --> 00:55:43,673 I've been combing through your budgets. 1056 00:55:43,757 --> 00:55:46,509 Admittedly, to find an example of your 1057 00:55:46,593 --> 00:55:50,513 mismanagement when instead all I could find were 1058 00:55:50,597 --> 00:55:54,434 examples of my terrible leadership. 1059 00:55:54,517 --> 00:55:56,936 I've resubmitted your proposal. 1060 00:55:57,020 --> 00:56:00,356 And I appreciate all of the hard work that you 1061 00:56:00,440 --> 00:56:02,692 have done for these patients. 1062 00:56:02,776 --> 00:56:05,528 You are an excellent doctor, Natasha. 1063 00:56:05,612 --> 00:56:09,949 And I'm sorry I haven't found the time to say that more often. 1064 00:56:11,993 --> 00:56:13,620 Thank you. 1065 00:56:13,703 --> 00:56:17,874 Now, I understand that pediatrics is spending 1066 00:56:17,957 --> 00:56:19,876 a little too much on teddy bears. 1067 00:56:19,959 --> 00:56:20,919 (Tasha laughs) 1068 00:56:21,002 --> 00:56:22,545 How about we talk about that? 1069 00:56:22,629 --> 00:56:24,631 Yes doctor. 1070 00:56:32,055 --> 00:56:34,015 And this one is for you. 1071 00:56:35,683 --> 00:56:38,394 -Don't crush it. -I'm not! 1072 00:56:38,478 --> 00:56:39,395 Can you pass the tape. 1073 00:56:39,479 --> 00:56:43,399 Hey guys, everything good? 1074 00:56:43,483 --> 00:56:44,442 Yup. 1075 00:56:44,526 --> 00:56:47,278 Super good. All good. Good. 1076 00:56:47,362 --> 00:56:48,696 (whispers) Stop saying good. 1077 00:56:48,780 --> 00:56:53,701 Well then. Squires! 1078 00:56:53,785 --> 00:56:58,748 I present to you... Prince Alexander! 1079 00:56:58,832 --> 00:56:59,749 (trumpet sounds, cheering) 1080 00:56:59,833 --> 00:57:02,252 Thank you, thank you! 1081 00:57:02,335 --> 00:57:04,629 This is all so very kind of you. 1082 00:57:07,507 --> 00:57:08,883 No more crutches! 1083 00:57:08,967 --> 00:57:11,845 (everyone claps and cheers) 1084 00:57:11,928 --> 00:57:13,972 And although me and my new walking cast are being 1085 00:57:14,055 --> 00:57:16,766 discharged today, I will hold a very special place 1086 00:57:16,850 --> 00:57:18,685 in my heart for all of you. 1087 00:57:18,768 --> 00:57:20,562 Hopefully some more than others? 1088 00:57:22,981 --> 00:57:25,358 Absolutely. 1089 00:57:28,945 --> 00:57:31,364 I was so close. 1090 00:57:31,447 --> 00:57:34,909 Awwww. No. You totally weren't. 1091 00:57:34,993 --> 00:57:36,452 -Shut up! -Okay. 1092 00:57:37,620 --> 00:57:41,499 Here. We made this for you so you'll remember us. 1093 00:57:45,962 --> 00:57:49,465 My mom made that for you to say thanks. 1094 00:57:49,549 --> 00:57:53,428 So you can listen to the songs with us at eleven. 1095 00:57:53,511 --> 00:57:59,017 Every day at eleven. You got it pal. 1096 00:58:02,979 --> 00:58:04,898 What's this? 1097 00:58:07,942 --> 00:58:10,403 Wow! That is a handsome man. 1098 00:58:10,486 --> 00:58:13,323 Clearly this is a drawing of the most handsome man in the world. 1099 00:58:13,406 --> 00:58:17,160 No. It's not a handsome man, it's you! 1100 00:58:17,243 --> 00:58:19,287 In your castle. 1101 00:58:19,370 --> 00:58:22,332 Thank you. I love it! 1102 00:58:22,415 --> 00:58:24,834 I'm going to hang it my tower next to my dragon. 1103 00:58:26,878 --> 00:58:29,714 Ho ho ho! Who wants presents? 1104 00:58:29,797 --> 00:58:31,341 (laughing) 1105 00:58:42,268 --> 00:58:44,896 That was really sweet. 1106 00:58:49,776 --> 00:58:51,444 What's this? 1107 00:58:51,527 --> 00:58:54,155 I made it with Amber. 1108 00:58:54,239 --> 00:58:58,326 She wanted to make a fancy invitation for a fancy event. 1109 00:58:58,409 --> 00:59:00,870 Therefore the multi-colored glitter. 1110 00:59:00,954 --> 00:59:03,081 (Tasha chuckles) 1111 00:59:11,506 --> 00:59:13,883 I would be honored if you would accompany me 1112 00:59:13,967 --> 00:59:16,469 to my family's annual Christmas charity dinner. 1113 00:59:16,552 --> 00:59:19,013 I warn you, my father will be flying in. 1114 00:59:19,097 --> 00:59:20,848 Last year he hosted it in Venice. 1115 00:59:20,932 --> 00:59:25,353 This year it is here because my broken leg can't travel too far. 1116 00:59:25,436 --> 00:59:27,897 Please say you'll accompany me? 1117 00:59:27,981 --> 00:59:33,361 Really? Why would you want to bring me? 1118 00:59:33,444 --> 00:59:36,239 Because I think you're brilliant. 1119 00:59:36,322 --> 00:59:38,741 And beautiful. 1120 00:59:38,825 --> 00:59:42,370 And you have the kindest heart of any woman I've ever met. 1121 00:59:42,453 --> 00:59:46,040 There is no other woman like you. 1122 00:59:46,124 --> 00:59:51,879 Back then, we were too young and innocent, and I walked away. 1123 00:59:51,963 --> 00:59:54,924 But I can't walk away this time. 1124 00:59:59,554 --> 01:00:01,973 (kiss) 1125 01:00:07,020 --> 01:00:08,563 Is that a yes? 1126 01:00:08,646 --> 01:00:13,151 Yeah. That's a yes. 1127 01:00:15,361 --> 01:00:16,404 Thanks Jeff. 1128 01:00:16,487 --> 01:00:17,947 Who's Jeff? 1129 01:00:18,031 --> 01:00:19,365 Whoever he is, I hope somebody got him 1130 01:00:19,449 --> 01:00:21,784 that watch that he keeps asking for. 1131 01:00:21,868 --> 01:00:23,828 Well, probably not. 1132 01:00:38,593 --> 01:00:41,804 Ah, tell me you're not sad on Christmas. 1133 01:00:41,888 --> 01:00:46,059 No. I'm just not good with change, is all. 1134 01:00:47,060 --> 01:00:50,146 (laughing) This is very sweet. 1135 01:00:50,480 --> 01:00:53,191 Yeah. Change can be hard. 1136 01:00:53,274 --> 01:00:57,320 But, it always leads to new beginnings. 1137 01:01:01,324 --> 01:01:04,911 Here. Maybe this will cheer you up. 1138 01:01:04,994 --> 01:01:06,245 Thank you. 1139 01:01:09,040 --> 01:01:11,501 Wow, you really know what a woman wants. 1140 01:01:11,584 --> 01:01:13,920 Santa's workshop was out of throwing stars. 1141 01:01:14,003 --> 01:01:15,463 Here, open the gate. 1142 01:01:22,095 --> 01:01:23,471 Coffee of the month? 1143 01:01:23,554 --> 01:01:25,098 Yeah. Not just any coffee. 1144 01:01:25,181 --> 01:01:28,059 Exotic coffees from around the world. 1145 01:01:29,394 --> 01:01:31,938 Thank you. 1146 01:01:32,021 --> 01:01:34,190 Merry Christmas. 1147 01:01:34,273 --> 01:01:36,943 Merry Christmas Jeff. 1148 01:01:43,032 --> 01:01:44,325 (indistinct laughing, talking) 1149 01:01:44,409 --> 01:01:46,327 Can you dance yet Alec? 1150 01:01:46,411 --> 01:01:49,122 Well, there's only one way to find out! 1151 01:01:49,205 --> 01:01:50,998 -Come on Dr. Tasha! -(laughing) Okay. 1152 01:01:51,082 --> 01:01:52,792 (noise at front desk) 1153 01:01:52,875 --> 01:01:55,837 You guys go ahead. I'll be right back 1154 01:01:55,920 --> 01:01:57,964 I'm just going to check to see who's here. 1155 01:01:59,465 --> 01:02:02,760 ♪ jazzy Christmas music ♪ 1156 01:02:06,013 --> 01:02:07,140 Oh dancing! You want to... 1157 01:02:07,223 --> 01:02:08,599 No! 1158 01:02:17,233 --> 01:02:19,110 Hi there! 1159 01:02:19,193 --> 01:02:22,738 Sorry we were just having a little celebration in there. 1160 01:02:22,822 --> 01:02:26,784 Oh, how wonderful, charming. 1161 01:02:26,868 --> 01:02:28,828 We're just in between visiting hours, 1162 01:02:28,911 --> 01:02:32,623 but we can probably bend the rules for Christmas, right? 1163 01:02:32,707 --> 01:02:36,085 Oh, that's quite alright, I'm actually here to see my fiancé. 1164 01:02:36,169 --> 01:02:37,920 Fiancé? 1165 01:02:38,004 --> 01:02:39,922 Oh, hello darling. 1166 01:02:40,006 --> 01:02:43,134 Miranda? What are you doing here? 1167 01:02:43,217 --> 01:02:45,136 Oh, how I've missed you. 1168 01:02:46,554 --> 01:02:48,890 I was worried that you wouldn't be healthy 1169 01:02:48,973 --> 01:02:50,516 in time for the Christmas dinner. 1170 01:02:55,855 --> 01:02:57,857 Tasha wait! Please. 1171 01:03:02,695 --> 01:03:04,697 Please, I can explain! 1172 01:03:08,951 --> 01:03:10,536 (bangs on door) Damn it! 1173 01:03:14,707 --> 01:03:16,667 You cannot take the stairs! Your leg! 1174 01:03:16,751 --> 01:03:18,419 I'm fine! 1175 01:03:24,383 --> 01:03:27,845 Tasha please! I can explain! Tasha! 1176 01:03:29,430 --> 01:03:33,059 Augh! Ah! My leg! 1177 01:03:33,601 --> 01:03:35,561 I think I've injured it again. 1178 01:03:40,441 --> 01:03:43,152 I'm here because I'm bound by my ethics. 1179 01:03:43,236 --> 01:03:44,153 Please, I can explain... 1180 01:03:44,237 --> 01:03:47,156 No! I'm only here as a doctor. 1181 01:03:47,240 --> 01:03:50,993 I don't want to talk about you or her, or anything else. 1182 01:03:51,077 --> 01:03:52,995 Is that clear? 1183 01:03:53,079 --> 01:03:55,081 Crystal. 1184 01:03:56,415 --> 01:03:58,251 Where does it hurt. 1185 01:03:58,751 --> 01:04:01,462 Ah! Yeah! Right there. Right there. 1186 01:04:05,466 --> 01:04:09,303 It doesn't feel like there's any swelling. 1187 01:04:10,596 --> 01:04:12,181 Okay. 1188 01:04:15,142 --> 01:04:17,562 Was this your plan all along? 1189 01:04:17,645 --> 01:04:19,355 To humiliate me? 1190 01:04:19,438 --> 01:04:21,357 To finish off what you started when we were kids? 1191 01:04:21,440 --> 01:04:24,026 -No, I never... -I trusted you! 1192 01:04:24,110 --> 01:04:26,946 You made me hate myself for believing you'd changed! 1193 01:04:27,029 --> 01:04:28,239 For allowing myself to fall for... 1194 01:04:28,322 --> 01:04:31,617 I love you. 1195 01:04:31,701 --> 01:04:33,494 What? 1196 01:04:33,578 --> 01:04:36,038 You heard what I said. 1197 01:04:36,122 --> 01:04:37,415 That doesn't fix anything. 1198 01:04:37,498 --> 01:04:39,584 You have a fiancée up there. 1199 01:04:39,667 --> 01:04:40,585 No, I don't. 1200 01:04:40,668 --> 01:04:42,044 That beautiful woman, she's... 1201 01:04:42,128 --> 01:04:44,005 Doesn't hold a candle to you. 1202 01:04:49,135 --> 01:04:53,723 Okay. I'm listening. 1203 01:04:53,806 --> 01:04:55,558 She's a princess. 1204 01:04:55,641 --> 01:04:58,227 And yes, her family and possibly even mine would like 1205 01:04:58,311 --> 01:05:01,522 to see us married because she was my brother's fiancée. 1206 01:05:01,606 --> 01:05:04,317 We've become friends since his death. 1207 01:05:04,400 --> 01:05:09,196 But I've told her a dozen times I won't be marrying her. 1208 01:05:09,280 --> 01:05:10,740 If you're lying, I swear... 1209 01:05:10,823 --> 01:05:12,074 I'm not. 1210 01:05:12,158 --> 01:05:14,619 The only thing I've lied to you about was my leg. 1211 01:05:14,702 --> 01:05:16,662 Right now. 1212 01:05:17,580 --> 01:05:22,126 So you didn't actually just hurt yourself right now? 1213 01:05:22,209 --> 01:05:24,920 My bum hurt a little when I intentionally fell. 1214 01:05:25,004 --> 01:05:26,213 (Tasha laughs) 1215 01:05:28,215 --> 01:05:29,675 (big sigh) 1216 01:05:31,010 --> 01:05:32,803 Will you still be my date? 1217 01:05:35,723 --> 01:05:37,516 Yes. 1218 01:05:53,240 --> 01:05:55,201 One more present to deliver. 1219 01:05:55,618 --> 01:05:58,079 Courtesy of the Prince. 1220 01:05:58,162 --> 01:05:59,664 Wow! 1221 01:06:03,959 --> 01:06:07,296 So? What do you think? 1222 01:06:10,841 --> 01:06:13,052 Too much? Yeah, you're right. 1223 01:06:13,135 --> 01:06:14,303 I'm going to cancel. I can't do this. 1224 01:06:14,387 --> 01:06:17,640 Tash, you look amazing. 1225 01:06:17,723 --> 01:06:20,226 -Really -Yeah. 1226 01:06:20,309 --> 01:06:22,603 Like a real princess. 1227 01:06:23,729 --> 01:06:25,064 Princess? 1228 01:06:25,147 --> 01:06:26,524 Yeah! Princess face. 1229 01:06:26,607 --> 01:06:28,067 You have to do that all night. 1230 01:06:28,150 --> 01:06:29,068 -I will! -Okay good. 1231 01:06:29,151 --> 01:06:31,654 (they both laugh) 1232 01:06:32,988 --> 01:06:34,156 (elevator bell) 1233 01:06:34,240 --> 01:06:36,492 I guess that's my ride. 1234 01:06:36,575 --> 01:06:39,537 It is? You've got to get changed. 1235 01:06:39,620 --> 01:06:42,915 Ah, in the storage closet like a princess would. 1236 01:06:42,998 --> 01:06:44,083 (they both laugh) 1237 01:06:44,166 --> 01:06:45,751 -Okay. -Alright. 1238 01:06:45,835 --> 01:06:46,752 (they both laugh) 1239 01:06:46,836 --> 01:06:51,090 (Jeff whistling Christmas tune) 1240 01:07:29,754 --> 01:07:31,881 I promise I'd say something witty right now 1241 01:07:31,964 --> 01:07:34,925 if I wasn't so stunned. 1242 01:07:36,635 --> 01:07:39,305 You kind of just did. 1243 01:07:40,639 --> 01:07:43,058 I guess I did, didn't I? 1244 01:07:46,687 --> 01:07:48,814 (kiss) 1245 01:07:57,156 --> 01:07:58,991 Shall we? 1246 01:08:09,168 --> 01:08:11,796 Don't be nervous. I promise this will be fun. 1247 01:08:11,879 --> 01:08:15,090 It's easy for you to say. You do this all the time. 1248 01:08:15,174 --> 01:08:17,802 I swear. This is just a little dinner. 1249 01:08:17,885 --> 01:08:19,804 Mostly friends and family. 1250 01:08:21,222 --> 01:08:22,223 Here we are. 1251 01:08:23,682 --> 01:08:25,726 Oh my goodness. 1252 01:08:36,278 --> 01:08:37,905 Alexander! 1253 01:08:40,157 --> 01:08:42,159 (kisses) 1254 01:09:03,722 --> 01:09:07,643 I'm sorry. My English is not so good. 1255 01:09:07,726 --> 01:09:11,981 Back at your hospital, I...misspoke. 1256 01:09:12,064 --> 01:09:15,651 Oh, your English is wonderful. 1257 01:09:15,734 --> 01:09:18,821 And you look incredible tonight. 1258 01:09:18,904 --> 01:09:22,908 Spasibo. I love your dress. 1259 01:09:22,992 --> 01:09:24,952 Who designed it for you? 1260 01:09:25,035 --> 01:09:28,747 It looks like you didn't even have to think about it. 1261 01:09:28,831 --> 01:09:32,877 Oh, good eye. I didn't, actually. 1262 01:09:32,960 --> 01:09:35,087 It was a gift. 1263 01:09:39,133 --> 01:09:40,843 If you'll excuse us, Princess. 1264 01:09:40,926 --> 01:09:42,386 Of course. 1265 01:09:45,347 --> 01:09:47,558 That was impressive. 1266 01:09:47,641 --> 01:09:49,768 I can be. Once in a while. 1267 01:09:49,852 --> 01:09:51,770 Shall I get us a drink? 1268 01:09:51,854 --> 01:09:54,899 I thought you said this was a small dinner? 1269 01:09:54,982 --> 01:09:56,984 It is? 1270 01:09:57,067 --> 01:10:01,030 Alec, that woman's necklace alone could fund 1271 01:10:01,113 --> 01:10:03,198 a year's treatment for my kids. 1272 01:10:03,282 --> 01:10:05,576 If you like it, I'll get it for you, right now. 1273 01:10:05,659 --> 01:10:07,870 -No, stop! -I can get anything I want. 1274 01:10:07,953 --> 01:10:10,289 No. Come on. 1275 01:10:18,255 --> 01:10:19,632 Thank you. 1276 01:10:21,634 --> 01:10:22,843 Cheers. 1277 01:10:25,220 --> 01:10:27,181 Ladies and Gentlemen, 1278 01:10:27,264 --> 01:10:31,977 his Majesty King Edward the Third of San Savarre. 1279 01:10:33,646 --> 01:10:36,857 Welcome. Welcome one and all. 1280 01:10:36,941 --> 01:10:40,653 And thank you for joining us on such a joyous occasion. 1281 01:10:40,736 --> 01:10:43,238 I'd also like to congratulate my son 1282 01:10:43,322 --> 01:10:45,658 on managing to attend this evening's dinner 1283 01:10:45,741 --> 01:10:48,118 without having any further accidents. (chuckles) 1284 01:10:48,202 --> 01:10:49,119 (polite chuckles from crowd) 1285 01:10:49,203 --> 01:10:52,623 So. Enjoy! 1286 01:10:57,336 --> 01:10:59,213 Shall we? 1287 01:10:59,296 --> 01:11:01,256 Why not? 1288 01:11:18,816 --> 01:11:20,484 Your Majesty, may I introduce... 1289 01:11:20,567 --> 01:11:23,612 Ah, this time I do remember her. 1290 01:11:23,696 --> 01:11:25,823 It's lovely to see you again, your Majesty. 1291 01:11:25,906 --> 01:11:28,158 And I must thank you for taking such wonderful care 1292 01:11:28,242 --> 01:11:31,745 of my son while he interrupted your very important work. 1293 01:11:31,829 --> 01:11:34,748 Thank you father, for painting me in such a positive light. 1294 01:11:34,832 --> 01:11:37,793 Was that my Christmas present this year? 1295 01:11:37,876 --> 01:11:40,713 Dr. Miller, would you mind terribly if I borrowed my son 1296 01:11:40,796 --> 01:11:45,551 to chastise him in private where I can speak freely? 1297 01:11:45,634 --> 01:11:49,346 No, not at all. I'll go powder my nose. 1298 01:11:50,806 --> 01:11:51,807 (kiss) 1299 01:11:52,766 --> 01:11:53,767 Alexander. 1300 01:11:56,270 --> 01:11:59,148 (big sigh, to herself) Powder my nose? 1301 01:12:01,734 --> 01:12:04,903 Well Alexander, you surely seem healthy again. 1302 01:12:04,987 --> 01:12:07,614 -Yes, father. I'm well. -Good. 1303 01:12:07,698 --> 01:12:09,700 Before you start in on me, you should know 1304 01:12:09,783 --> 01:12:12,202 that I feel ready to start my duties. 1305 01:12:12,286 --> 01:12:14,830 I'm proud of all the good you bring to people 1306 01:12:14,913 --> 01:12:17,166 through your charities, and I want to start 1307 01:12:17,249 --> 01:12:19,877 setting up my own. 1308 01:12:19,960 --> 01:12:22,004 You always said our money was only worth something 1309 01:12:22,087 --> 01:12:24,590 when we use it to help others. 1310 01:12:24,673 --> 01:12:26,508 Your own charities? 1311 01:12:26,592 --> 01:12:30,763 But for years our family supported the royal charities. 1312 01:12:30,846 --> 01:12:33,515 Excellent effort, father. 1313 01:12:33,599 --> 01:12:36,018 But I see right through you. 1314 01:12:36,101 --> 01:12:39,813 I know you're happy that I'm ready to start my duty. 1315 01:12:39,897 --> 01:12:43,984 Happy? Yes I am. 1316 01:12:44,068 --> 01:12:46,862 But not just that. 1317 01:12:46,945 --> 01:12:50,115 Bella told me how you were with the children in the hospital. 1318 01:12:50,199 --> 01:12:53,869 I know for the last few weeks I've seen how you've 1319 01:12:53,952 --> 01:12:58,082 grown to become, not just a worthy heir to the throne, 1320 01:12:58,165 --> 01:13:04,588 but a truly remarkable young man. 1321 01:13:04,671 --> 01:13:08,342 I'm proud of you, Alexander. 1322 01:13:20,312 --> 01:13:24,024 You should see this place. It's insane! 1323 01:13:24,108 --> 01:13:25,901 Could you bring me a doggy bag? 1324 01:13:25,984 --> 01:13:27,694 What? No, I'm not doing that! 1325 01:13:27,778 --> 01:13:29,071 Nobody will know. Just put a bunch of 1326 01:13:29,154 --> 01:13:30,989 tiger shrimp in your purse. 1327 01:13:31,073 --> 01:13:33,075 And if there's cocktail sauce, put it into 1328 01:13:33,158 --> 01:13:35,035 a contact lens case, or something. 1329 01:13:35,119 --> 01:13:37,996 (laughs) Why did I call you? 1330 01:13:38,080 --> 01:13:39,248 Because you love me. 1331 01:13:39,331 --> 01:13:41,750 I question that. 1332 01:13:43,794 --> 01:13:46,130 I say the whole thing is another one of Alexander's 1333 01:13:46,213 --> 01:13:49,174 elaborate stunts to get Miranda jealous. 1334 01:13:49,258 --> 01:13:51,176 I heard she's a doctor. 1335 01:13:51,260 --> 01:13:55,597 Oh please. She's an American doctor. 1336 01:13:55,681 --> 01:13:58,016 She may as well be a janitor. 1337 01:13:58,100 --> 01:14:01,019 No, Alexander will do what he always does. 1338 01:14:01,103 --> 01:14:03,564 Slum around with his new little plaything 1339 01:14:03,647 --> 01:14:05,190 just to make the family mad, 1340 01:14:05,274 --> 01:14:07,192 and then settle down with his own kind. 1341 01:14:07,276 --> 01:14:09,653 Fingers crossed. 1342 01:14:09,736 --> 01:14:12,239 Come on. We need to log a little face time. 1343 01:14:15,367 --> 01:14:19,121 I don't think they knew it was you. 1344 01:14:19,204 --> 01:14:22,875 Yeah, I think you're right. 1345 01:14:22,958 --> 01:14:26,003 Those two talk behind everyone's backs. 1346 01:14:26,086 --> 01:14:28,255 Really? 1347 01:14:28,338 --> 01:14:31,049 And I suppose you wouldn't do that to me, right? 1348 01:14:31,133 --> 01:14:34,011 No. Never. 1349 01:14:34,094 --> 01:14:36,096 I will happily tell it to your face 1350 01:14:36,180 --> 01:14:38,682 that you don't belong here. 1351 01:14:41,310 --> 01:14:43,103 Let me tell you what. 1352 01:14:43,187 --> 01:14:47,733 You Americans like to make deals. 1353 01:14:47,816 --> 01:14:51,069 So, I'll make you one. 1354 01:14:52,196 --> 01:14:53,989 Look around. 1355 01:14:57,159 --> 01:14:59,828 If you can point out one person, 1356 01:14:59,912 --> 01:15:04,917 just one person in this entire party who's like you, 1357 01:15:05,000 --> 01:15:10,088 I will leave Alexander alone forever. 1358 01:15:19,640 --> 01:15:24,686 Even the help is more accustomed to us. 1359 01:15:24,770 --> 01:15:28,690 You can play dress up all you like, but even you know, 1360 01:15:28,774 --> 01:15:34,821 inside your heart, that you're not one of us. 1361 01:15:43,872 --> 01:15:46,792 You know what? You're right... 1362 01:15:50,003 --> 01:15:52,881 I don't belong here. 1363 01:15:52,965 --> 01:15:56,093 See? 1364 01:15:56,176 --> 01:15:59,554 But I'm glad. 1365 01:15:59,638 --> 01:16:03,100 Because all I see are a bunch of people 1366 01:16:03,183 --> 01:16:07,646 patting themselves on the back for being lucky. 1367 01:16:09,523 --> 01:16:12,150 Lucky they were born into wealth. 1368 01:16:13,777 --> 01:16:16,446 I earned who I am. 1369 01:16:29,042 --> 01:16:31,628 Can you arrange to get me home, please? 1370 01:16:31,712 --> 01:16:33,005 Of course. 1371 01:16:35,882 --> 01:16:37,759 Right this way, ma'am. 1372 01:16:50,522 --> 01:16:52,316 Is everything alright? 1373 01:16:52,399 --> 01:16:54,985 I'm sorry, ma'am. I'm told we're to wait here. 1374 01:16:55,068 --> 01:16:58,572 What? Whoever told you that, tell them no. 1375 01:16:58,655 --> 01:17:01,366 I'm afraid this is not someone I can say no to. 1376 01:17:03,577 --> 01:17:05,078 Thank you, Roger. 1377 01:17:10,542 --> 01:17:16,423 So...That's all you've got? 1378 01:17:16,506 --> 01:17:19,634 I'm not like those people in there. 1379 01:17:19,718 --> 01:17:22,220 And I'm not going to change just to fit in. 1380 01:17:22,304 --> 01:17:24,264 No, you're absolutely right. 1381 01:17:24,348 --> 01:17:26,933 You're not like those people in there. 1382 01:17:27,017 --> 01:17:29,311 You have more breeding and intelligence 1383 01:17:29,394 --> 01:17:31,396 than the lot of them put together. 1384 01:17:32,898 --> 01:17:34,024 Please. 1385 01:17:38,028 --> 01:17:40,864 I've seen Alexander grow up 1386 01:17:40,947 --> 01:17:43,742 a great deal over the last few weeks. 1387 01:17:43,825 --> 01:17:47,120 And I believe that's your influence. 1388 01:17:47,204 --> 01:17:49,831 I didn't even think you liked me? 1389 01:17:49,915 --> 01:17:52,042 Not like you? 1390 01:17:52,125 --> 01:17:55,170 Who do you think saved your job when you called out your boss? 1391 01:17:55,253 --> 01:17:58,006 That was you? 1392 01:17:58,090 --> 01:18:03,428 Well now the crown never intervenes but it has been 1393 01:18:03,512 --> 01:18:10,519 known on occasion to lend clarity to a situation. 1394 01:18:11,019 --> 01:18:13,105 Thank you for that. 1395 01:18:13,188 --> 01:18:17,609 You know, the woman I saw in the hospital that day 1396 01:18:17,692 --> 01:18:20,195 had a certain elegance. 1397 01:18:20,278 --> 01:18:24,199 She told me no. She told her boss no. 1398 01:18:24,282 --> 01:18:28,870 And just now, I believe I saw her tell a certain princess no. 1399 01:18:30,288 --> 01:18:32,040 (chuckles) Oh, yes. 1400 01:18:32,124 --> 01:18:35,877 I know a gold digging fortune hunter when I see one. 1401 01:18:37,379 --> 01:18:41,842 Which is why your giving up now is so disappointing. 1402 01:18:41,925 --> 01:18:44,970 See I had you pegged as someone who would go the distance. 1403 01:18:47,431 --> 01:18:49,182 Even though I'm not from your world? 1404 01:18:49,266 --> 01:18:50,892 Oh please. 1405 01:18:50,976 --> 01:18:54,229 No one talks about those born into my world. 1406 01:18:54,312 --> 01:18:58,483 They only talk about those exceptional enough to break in. 1407 01:19:02,571 --> 01:19:05,323 Do you love my son? 1408 01:19:07,409 --> 01:19:08,827 I do. 1409 01:19:11,371 --> 01:19:13,039 You know, there's a long history of monarchs 1410 01:19:13,123 --> 01:19:15,917 choosing crown over heart. 1411 01:19:16,001 --> 01:19:19,588 I'd like to believe that my heart is not so cold 1412 01:19:19,671 --> 01:19:23,633 that it can't recognize that the two of you belong together. 1413 01:19:26,428 --> 01:19:27,846 Thank you. 1414 01:19:28,638 --> 01:19:32,017 Thank me by making my son happy. 1415 01:19:43,487 --> 01:19:44,696 Roger! 1416 01:19:48,658 --> 01:19:50,243 Ma'am. 1417 01:19:51,369 --> 01:19:53,079 Heading back inside? 1418 01:19:53,163 --> 01:19:55,290 No. No no no no. Heavens no. 1419 01:19:55,373 --> 01:19:57,792 Bring the car around and take me where I can get 1420 01:19:57,876 --> 01:20:00,337 a nice juicy cheeseburger. 1421 01:20:00,420 --> 01:20:02,214 Of course. 1422 01:20:08,845 --> 01:20:11,139 I wonder where she could have gotten to? 1423 01:20:11,223 --> 01:20:14,351 You know, it is possible that she left. 1424 01:20:14,434 --> 01:20:17,687 I think I heard her crying saying that she didn't belong. 1425 01:20:18,480 --> 01:20:20,899 That doesn't sound like Tasha. 1426 01:20:21,149 --> 01:20:24,069 Come on. Dance with me. 1427 01:20:25,570 --> 01:20:26,571 Hi. 1428 01:20:28,990 --> 01:20:32,077 I'll happily tell you to your face... 1429 01:20:32,160 --> 01:20:34,454 This is my dance. 1430 01:20:42,087 --> 01:20:43,421 There you are. 1431 01:20:44,548 --> 01:20:47,342 I love you. 1432 01:20:47,425 --> 01:20:51,221 I love all of you with all my heart. 1433 01:20:52,347 --> 01:20:57,102 I love your compassion, and your kindness. 1434 01:20:57,936 --> 01:20:59,813 And if you'd let me, I'd like to tell you how much 1435 01:20:59,896 --> 01:21:03,024 I love you everyday. From now on. 1436 01:21:04,317 --> 01:21:07,028 I think I would like that very much. 1437 01:21:07,112 --> 01:21:09,531 I love you too. 1438 01:21:11,366 --> 01:21:13,618 (kiss) 1439 01:21:18,415 --> 01:21:19,958 Shall we? 1440 01:21:23,253 --> 01:21:27,757 ♪ ♪ 1441 01:21:43,315 --> 01:21:47,027 You know, I'm really going to miss you around here. 1442 01:21:48,987 --> 01:21:51,531 It's been a pleasure getting to know you. 1443 01:21:51,615 --> 01:21:53,074 Jeffrey. 1444 01:22:04,544 --> 01:22:07,005 Would you care for that dance? 1445 01:22:12,719 --> 01:22:13,720 (they both laugh) 1446 01:22:14,137 --> 01:22:15,138 Wooo! 1447 01:22:15,221 --> 01:22:16,931 (laughing) 1448 01:22:17,349 --> 01:22:19,851 Step on my feet and I'll make you disappear. 1449 01:22:19,934 --> 01:22:23,521 Hmmm. It seems worth the risk. 1450 01:22:24,689 --> 01:22:25,690 Oh. 1451 01:22:38,870 --> 01:22:42,540 (sobbing) 1452 01:22:45,001 --> 01:22:49,881 (sobbing, sniffling, crying) 1453 01:22:55,136 --> 01:22:56,846 (sobbing) 1454 01:23:04,020 --> 01:23:05,563 ♪ ♪ 1455 01:23:05,647 --> 01:23:09,025 You should know I'm not quitting my job. 1456 01:23:09,109 --> 01:23:11,486 What makes you think I would ask you to do that? 1457 01:23:11,569 --> 01:23:12,862 If you're working at the hospital, 1458 01:23:12,946 --> 01:23:14,989 it'll be easier for you to administer my new charity. 1459 01:23:15,073 --> 01:23:17,992 Oh. Is that right? 1460 01:23:18,076 --> 01:23:20,078 I'm thinking the name will be something simple. 1461 01:23:20,161 --> 01:23:22,706 Nothing boastful. How about 1462 01:23:22,789 --> 01:23:25,834 Prince Alexander's wonderful contribution to the world? 1463 01:23:25,917 --> 01:23:27,127 (Tasha laughs) 1464 01:23:27,210 --> 01:23:29,504 I think it's very subtle. 1465 01:23:29,587 --> 01:23:30,588 You do? 1466 01:23:30,672 --> 01:23:31,756 (Tasha laughs) 1467 01:23:33,174 --> 01:23:34,551 (kiss) 1468 01:23:39,305 --> 01:23:46,104 ♪ ♪