1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,083 --> 00:01:24,291 I thought the tests had gone well this time. 4 00:01:24,541 --> 00:01:25,750 But you still flunked nevertheless. 5 00:01:27,083 --> 00:01:29,000 Aunt, I think some professor has a personal vendetta with me. 6 00:01:29,083 --> 00:01:31,875 Right. Like you two are archenemies? 7 00:01:32,083 --> 00:01:34,916 And by the way, you flunked in every subject. 8 00:01:35,166 --> 00:01:36,791 They gang up against me. 9 00:01:37,625 --> 00:01:39,041 I've been telling you for two years 10 00:01:39,125 --> 00:01:40,708 to send me to Chandigarh. 11 00:01:40,791 --> 00:01:42,583 Tell me if I don't clear the tests in first division. 12 00:01:42,666 --> 00:01:44,250 Why don't we send you to London instead? 13 00:01:44,375 --> 00:01:47,125 Look at his neckerchief, as if he is some senior officer. 14 00:01:47,458 --> 00:01:48,916 Forget it, brother. 15 00:01:49,083 --> 00:01:50,833 Let's not educate him. 16 00:01:51,041 --> 00:01:53,125 Let's get him married next year. 17 00:02:11,208 --> 00:02:12,250 No, Hardev. 18 00:02:12,375 --> 00:02:13,750 Let him complete his education. 19 00:02:13,833 --> 00:02:15,583 He can get married after two years. 20 00:02:15,750 --> 00:02:18,583 Don't worry, son. We will send you to Chandigarh. 21 00:02:18,666 --> 00:02:21,541 Okay? Let's go. He doesn't bother about anything. 22 00:02:21,625 --> 00:02:23,000 Let's go and watch some television. 23 00:02:23,083 --> 00:02:25,583 Yes, go and watch cartoon. I have a liquor bottle kept there. 24 00:02:25,708 --> 00:02:27,916 Don't you dare drink a swig and replace it water. 25 00:02:28,000 --> 00:02:29,333 What are you still doing here? 26 00:02:29,416 --> 00:02:30,625 How about serving some refreshments to your in-laws? 27 00:02:30,750 --> 00:02:32,708 Chinda, get some fritters. 28 00:02:38,166 --> 00:02:40,083 Brother-in-law, you are going to Chandigarh. 29 00:02:40,166 --> 00:02:42,125 Now what about my sister? 30 00:02:42,625 --> 00:02:43,916 Don't worry, sister-in-law. 31 00:02:44,000 --> 00:02:46,208 I am going to Chandigarh to check out the girls. 32 00:02:46,333 --> 00:02:47,958 She is the one I am going to get married to. 33 00:02:48,041 --> 00:02:49,666 She used to smile at me at your wedding. 34 00:02:49,750 --> 00:02:51,916 You two sisters can work together here. 35 00:02:52,166 --> 00:02:54,083 If I get someone else then you two... 36 00:02:54,166 --> 00:02:55,916 will always cuss each other. 37 00:03:01,625 --> 00:03:02,625 Tea? 38 00:03:03,000 --> 00:03:05,750 No, you serve it outside. I'll take some from my sister. 39 00:03:06,000 --> 00:03:08,375 Take it, Aman. It's being polite. 40 00:03:11,833 --> 00:03:17,500 Your dress is worth 700 and Jewelry's worth 2600 41 00:03:17,666 --> 00:03:20,333 Ask sister-in-law what dress is she going to wear. 42 00:06:06,916 --> 00:06:08,458 Sit tight, son. 43 00:06:08,583 --> 00:06:11,708 Don't fall off and cause trouble for me. 44 00:06:11,958 --> 00:06:13,708 There is no lack of beauty in this city. 45 00:06:13,875 --> 00:06:15,458 One is better than the other. 46 00:06:16,083 --> 00:06:19,916 The best of Punjab, Haryana and Himachal come here. 47 00:06:20,625 --> 00:06:23,750 When you look at one, you miss three others. 48 00:06:23,875 --> 00:06:25,250 So, don't act stupid. 49 00:07:04,916 --> 00:07:06,208 1147? 50 00:07:06,291 --> 00:07:08,041 Is it the ground floor or the top floor? 51 00:07:09,458 --> 00:07:12,291 Brother, it is written over there. 52 00:07:25,208 --> 00:07:27,125 Do you really think I didn't read it? 53 00:07:28,875 --> 00:07:31,583 -Here. -He's too eager. 54 00:07:34,750 --> 00:07:36,500 He thinks he's some big shot. 55 00:07:45,958 --> 00:07:48,375 Look, I don't entertain strangers. 56 00:07:48,541 --> 00:07:50,750 Brother Titu had called. 57 00:07:50,833 --> 00:07:53,333 You know him, right? That's why. 58 00:07:53,500 --> 00:07:55,625 I don't care if I get less rent. 59 00:07:55,958 --> 00:07:57,333 Change this note. 60 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 And get this straight. 61 00:08:02,083 --> 00:08:05,916 You can't get your friends or girls into my house. 62 00:08:06,666 --> 00:08:09,125 -Cousin sister can come over, right? -Cousin sister? 63 00:08:09,250 --> 00:08:10,625 You have come from Malout. 64 00:08:10,708 --> 00:08:12,333 And you know everything about cousin sisters? 65 00:08:12,416 --> 00:08:13,791 Do you have a cousin sister? 66 00:08:13,875 --> 00:08:15,416 Go and find another house to stay in. 67 00:08:15,791 --> 00:08:18,083 No auntie, I was just asking for general knowledge's sake. 68 00:08:18,166 --> 00:08:19,291 Auntie? 69 00:08:19,375 --> 00:08:21,500 If I hadn't gotten married early... 70 00:08:21,583 --> 00:08:23,083 you would've been following me on your Enfield. 71 00:08:23,791 --> 00:08:24,916 You won't address me as sister. 72 00:08:25,000 --> 00:08:27,708 Fine, you can address me as sister-in-law. That's your room. 73 00:08:29,000 --> 00:08:30,208 Don't smile. 74 00:08:30,291 --> 00:08:33,333 I might be your sister-in-law, but not when it comes to money. 75 00:08:33,666 --> 00:08:35,666 Make sure you lock the gate when you come or leave. 76 00:08:46,083 --> 00:08:47,291 Bani? 77 00:08:47,875 --> 00:08:49,333 What's wrong, dear? 78 00:08:50,000 --> 00:08:51,291 Tell me, what's wrong. 79 00:08:52,875 --> 00:08:54,375 Bani? 80 00:08:54,958 --> 00:08:56,166 Tell me, please? 81 00:09:13,375 --> 00:09:15,083 -All of a sudden? -Your parents are out of town, right? 82 00:09:15,166 --> 00:09:16,583 So, I brought breakfast for you. 83 00:09:17,125 --> 00:09:19,291 Come here. It's hot and fresh. 84 00:09:20,625 --> 00:09:22,833 -What's wrong? -Nothing. 85 00:09:22,916 --> 00:09:25,000 -You didn't like my surprise? -No. 86 00:09:25,166 --> 00:09:27,291 I mean I liked it. Yes. 87 00:09:32,333 --> 00:09:34,833 You didn't tell me... 88 00:09:55,416 --> 00:09:56,416 I... 89 00:10:00,375 --> 00:10:01,375 Bani! 90 00:10:27,083 --> 00:10:30,541 Bani, you had asked me to keep a modern outlook. 91 00:10:31,708 --> 00:10:33,083 And I agreed. 92 00:10:33,833 --> 00:10:37,416 Now you know why I used to tell you otherwise. 93 00:10:38,125 --> 00:10:42,166 Look dear, you are not as experienced at this age... 94 00:10:42,708 --> 00:10:44,125 to know what is wrong and right for you. 95 00:10:45,250 --> 00:10:48,291 That's why, our elders used to fix our marriages. 96 00:10:49,625 --> 00:10:50,958 How is this my fault? 97 00:10:51,333 --> 00:10:52,333 That... 98 00:10:53,333 --> 00:10:54,625 He cheated me. 99 00:10:55,166 --> 00:10:57,458 You go and beat him up at the police station. 100 00:10:59,375 --> 00:11:01,833 Now am I good only for that? 101 00:11:03,750 --> 00:11:04,750 Fine. 102 00:11:05,250 --> 00:11:06,875 Then I won't have dinner. 103 00:11:07,291 --> 00:11:09,291 All fathers with daughters beat boys up. 104 00:11:10,791 --> 00:11:12,333 It is your fault. 105 00:11:12,458 --> 00:11:13,708 You were being stubborn. 106 00:11:14,708 --> 00:11:17,333 You wouldn't have to say anything... 107 00:11:17,791 --> 00:11:20,125 if anything had happened against your wishes. 108 00:11:25,291 --> 00:11:29,500 You must have read many books... 109 00:11:29,666 --> 00:11:31,625 Here you go. 110 00:11:33,416 --> 00:11:35,166 Do it properly. Do it again. 111 00:11:59,416 --> 00:12:01,333 Are you new to this colony? 112 00:12:02,333 --> 00:12:04,041 Yes, to study. 113 00:12:04,375 --> 00:12:06,041 I think you are here to teach. 114 00:12:06,291 --> 00:12:09,375 Stop your nonsense. It's nothing. 115 00:12:09,541 --> 00:12:10,791 Mind your own business. 116 00:12:15,625 --> 00:12:19,000 -I want tuition for all subjects. -This is the class. 117 00:12:31,250 --> 00:12:32,708 What's wrong? 118 00:12:33,416 --> 00:12:35,541 I didn't like the way you teach. 119 00:12:46,833 --> 00:12:48,083 Give me some more of this. 120 00:12:49,958 --> 00:12:51,000 Give me some more of this water. 121 00:12:51,083 --> 00:12:54,208 Hold on. Don't make your stomach burst from it. 122 00:12:54,291 --> 00:12:57,000 There will always be girls coming here. 123 00:12:57,083 --> 00:13:00,166 Why don't you just take up the job of cleaning plates here? 124 00:13:00,250 --> 00:13:03,291 I will pay you 450 rupees a month. 125 00:13:03,666 --> 00:13:06,041 -Should I tell you? -Why are you getting upset? 126 00:13:06,125 --> 00:13:08,958 -You can take 650 instead. -I don't know about the girls. 127 00:13:09,458 --> 00:13:11,750 But I'd enjoy beating you up. Do you understand? 128 00:13:11,833 --> 00:13:14,208 I'm loaded and he's wants to pay me. 129 00:13:32,750 --> 00:13:33,750 Papa, Enfield. 130 00:13:35,833 --> 00:13:37,208 Brother, Enfield? 131 00:13:37,583 --> 00:13:38,583 Thrashing. 132 00:13:39,083 --> 00:13:40,083 Thrashing. 133 00:13:43,166 --> 00:13:45,041 Run! Run! 134 00:14:16,000 --> 00:14:17,958 I knew this would happen. 135 00:14:26,708 --> 00:14:28,791 Why are the kids so scared of you? 136 00:14:29,041 --> 00:14:30,041 You should give their ball back. 137 00:14:30,125 --> 00:14:31,583 Do you want to open a shop of ball? 138 00:14:31,916 --> 00:14:33,958 If any of them end up being like Yuvraj or Kohli... 139 00:14:34,041 --> 00:14:35,333 then they will show your house on television. 140 00:14:37,000 --> 00:14:38,583 They aren't scared of me. They are scared of my mother. 141 00:14:38,666 --> 00:14:40,958 Right. Why would anyone be scared of you? 142 00:14:41,875 --> 00:14:46,000 I can understand what you are trying to say with your eyes. 143 00:14:46,250 --> 00:14:47,500 I just praised you. 144 00:14:47,583 --> 00:14:49,250 It's not like I cussed. 145 00:14:49,833 --> 00:14:51,166 It is not needed. 146 00:14:54,958 --> 00:14:56,750 Can you make these over there, on my rooftop? 147 00:14:56,833 --> 00:14:58,791 These flowers? Or draw a Ford? 148 00:14:58,916 --> 00:15:01,791 No, not Ford. Draw a green John Deere. 149 00:15:02,125 --> 00:15:03,458 I'll get the paints for you. 150 00:15:10,250 --> 00:15:12,250 I can make lamps too. 151 00:15:12,541 --> 00:15:14,083 You are like a lamp. 152 00:15:16,583 --> 00:15:18,125 If you work just as hard on fields... 153 00:15:18,208 --> 00:15:22,000 you would get a yield of around 40 quintals. 154 00:15:31,125 --> 00:15:32,916 Aunt, these kids are a form of God. 155 00:15:33,041 --> 00:15:34,500 You are not like your neighbor. 156 00:15:34,958 --> 00:15:37,250 -She is a crazy woman. -You should return the ball. 157 00:15:37,500 --> 00:15:39,500 If any of them end up being like Yuvraj or Virat Kohli... 158 00:15:39,583 --> 00:15:41,125 then they will show your house. 159 00:15:47,166 --> 00:15:49,375 Son, they play here on purpose. 160 00:15:49,458 --> 00:15:51,125 Can't they play on the ground? 161 00:15:51,208 --> 00:15:53,375 Really? Then you know better. 162 00:15:53,500 --> 00:15:56,291 I saw some boys outside, wasting fuel, riding Enfield. 163 00:15:57,500 --> 00:15:59,833 Papa had called. He said buy yourself an Enfield. 164 00:15:59,916 --> 00:16:01,916 I said, I am here to study and not go on drives. 165 00:16:02,000 --> 00:16:04,333 And I always have a book in my hand. 166 00:16:04,500 --> 00:16:06,791 A few lessons learnt with tea can do you no harm. 167 00:16:08,916 --> 00:16:10,458 Auntie, do you know how to use a computer? 168 00:16:12,875 --> 00:16:15,041 Auntie, do you have a calendar with horoscope in it? 169 00:16:17,791 --> 00:16:19,041 Leave. 170 00:16:19,208 --> 00:16:21,291 -Why? -Because I said so. 171 00:16:21,750 --> 00:16:24,000 What you say doesn't matter. It's auntie who served me tea. 172 00:16:24,083 --> 00:16:28,541 Okay, you might even want to have lunch here then. 173 00:16:32,791 --> 00:16:35,291 Auntie, please don't mind, but you are under my oath... 174 00:16:35,375 --> 00:16:37,250 you should lock the door when you sit down for lunch. 175 00:16:37,333 --> 00:16:38,666 The delicious fragrance of your food kills me. 176 00:16:39,000 --> 00:16:41,208 I have not had a decent meal since the time I came here. 177 00:16:44,166 --> 00:16:46,958 I don't know what she cooks. She adds water while making okra. 178 00:16:47,041 --> 00:16:48,625 She makes veggies with gravy in it. 179 00:16:50,083 --> 00:16:52,666 It's okay, son. You can have lunch here today. 180 00:16:53,083 --> 00:16:55,208 Forget her. She is an idiot. 181 00:17:07,083 --> 00:17:10,166 -What were you doing? -Nothing, I was sleeping. 182 00:17:11,458 --> 00:17:13,708 -With whom? -Alone, I swear on you. 183 00:17:14,750 --> 00:17:16,000 Swear on your mother. 184 00:17:16,625 --> 00:17:18,708 You are sleeping in peace after giving me sleepless nights? 185 00:17:18,791 --> 00:17:21,208 -Please listen to me, Bani. -Shut up and listen to me. 186 00:17:21,875 --> 00:17:23,833 You followed me like a dog for three years. 187 00:17:24,041 --> 00:17:25,375 Did your father ask you to? 188 00:17:25,875 --> 00:17:27,541 I fought with my family for you. 189 00:17:28,166 --> 00:17:29,583 What do you think we girls are? 190 00:17:30,708 --> 00:17:32,750 I won't spare you. I will... 191 00:17:39,375 --> 00:17:40,375 Great! 192 00:17:41,291 --> 00:17:42,958 He disconnected my call! How daring! 193 00:17:43,333 --> 00:17:44,500 He used to call me 20 times a day. 194 00:17:44,583 --> 00:17:46,083 Now he is disconnecting my call. 195 00:17:46,208 --> 00:17:48,041 How can anyone do this? 196 00:17:48,625 --> 00:17:49,791 What will you say? 197 00:17:50,000 --> 00:17:52,458 Listen to me carefully, okay? 198 00:17:53,916 --> 00:17:56,000 How dare you disconnect her call! 199 00:17:56,250 --> 00:17:57,791 You used to call me 20 times in a day. 200 00:17:57,875 --> 00:17:59,125 What is your problem now? 201 00:18:00,333 --> 00:18:03,875 -Who am I? I am her boyfriend, not you. -She had left you. 202 00:18:03,958 --> 00:18:06,333 Do you understand? Do you think you are Gary Sandhu? 203 00:18:06,416 --> 00:18:07,875 Get lost! Disappear! 204 00:18:18,458 --> 00:18:19,875 Who asked you to be the hero? 205 00:18:20,875 --> 00:18:22,083 The one who makes an entrance... 206 00:18:22,166 --> 00:18:23,208 after the girl breaks up is called the hero. 207 00:18:24,666 --> 00:18:26,166 Should I call sister-in-law Anmol? 208 00:18:27,333 --> 00:18:28,583 Sister-in-law doesn't like to drink. 209 00:18:33,166 --> 00:18:35,125 Drink it. You deserve one after a breakup. 210 00:18:36,208 --> 00:18:38,125 You are very concerned about my breakup. 211 00:18:43,333 --> 00:18:45,208 -Will you beat him up? -For whom? 212 00:18:45,708 --> 00:18:47,958 The one who doesn't even greet me properly? 213 00:18:49,000 --> 00:18:50,916 Why are you worried about the breakup? 214 00:18:51,666 --> 00:18:52,875 Its boys who get worried as to how... 215 00:18:52,958 --> 00:18:54,083 will they find the next one. 216 00:18:56,458 --> 00:18:58,083 You look okay. 217 00:18:59,875 --> 00:19:01,416 You must be fine otherwise as well. 218 00:19:02,666 --> 00:19:04,000 Must be? 219 00:19:04,916 --> 00:19:06,416 What do you mean by must be? 220 00:19:08,333 --> 00:19:11,166 I am a decent boy. I don't look at girls in that way. 221 00:19:12,791 --> 00:19:16,416 And that reminds me, I am single. 222 00:19:16,708 --> 00:19:18,750 I mean, I don't have a girlfriend. 223 00:19:20,291 --> 00:19:21,291 Really? 224 00:19:22,250 --> 00:19:23,416 Anything else? 225 00:19:24,208 --> 00:19:25,791 No, it is not your fault. 226 00:19:25,875 --> 00:19:26,791 You are not from the city. 227 00:19:27,291 --> 00:19:28,916 You have a girl living your neighborhood... 228 00:19:29,000 --> 00:19:30,083 who is hot and beautiful. 229 00:19:30,500 --> 00:19:31,791 She just had a breakup. 230 00:19:32,416 --> 00:19:34,333 She is all alone on the roof at one o'clock... 231 00:19:34,416 --> 00:19:36,166 sitting with you, without her parent's knowledge. 232 00:19:36,250 --> 00:19:37,500 Anyone will have a good feeling about it. 233 00:19:39,708 --> 00:19:41,583 I won't give a second glance to someone like you. 234 00:19:41,666 --> 00:19:42,666 Do you understand? 235 00:19:49,083 --> 00:19:50,583 What is so funny? 236 00:19:52,333 --> 00:19:53,333 Hey? 237 00:19:53,750 --> 00:19:54,875 Really. 238 00:19:55,250 --> 00:19:57,000 I have no interest. 239 00:19:59,041 --> 00:20:02,333 Hey, nothing can happen. 240 00:20:03,000 --> 00:20:04,166 Nothing at all. 241 00:20:06,958 --> 00:20:08,250 Stop laughing. 242 00:20:09,250 --> 00:20:10,625 I am not that kind of a girl. 243 00:20:30,208 --> 00:20:32,750 My papa says that all boys are the same. 244 00:20:33,708 --> 00:20:35,291 What if you are just the same? 245 00:20:35,583 --> 00:20:36,625 What I am, I am right in front of you. 246 00:20:36,708 --> 00:20:39,625 And you cannot compare the price of peanuts and almonds. 247 00:20:39,708 --> 00:20:42,041 Can we get some water, please? 248 00:20:42,125 --> 00:20:43,125 Okay, sir. 249 00:20:43,958 --> 00:20:46,791 Bani, I want to dwell in your eyes. 250 00:20:47,166 --> 00:20:48,333 No. 251 00:20:49,208 --> 00:20:50,875 I want to be a throne on your head. 252 00:20:50,958 --> 00:20:53,125 You mean the crown, stupid. 253 00:20:53,208 --> 00:20:54,750 But keep going. 254 00:20:54,916 --> 00:20:57,458 -Did you look at his face? -I know everything about boys. 255 00:20:57,541 --> 00:20:58,791 They can leave the girl. 256 00:20:58,875 --> 00:21:01,333 But they cannot tolerate to see her with anyone else. 257 00:21:01,875 --> 00:21:02,916 Laugh. 258 00:21:03,958 --> 00:21:06,166 -Sir. -You are very cute. 259 00:21:07,541 --> 00:21:08,375 Take our order, man. 260 00:21:09,375 --> 00:21:12,916 -Okay. -Bani, what did you see in me? 261 00:21:15,583 --> 00:21:16,708 What was it? 262 00:21:18,333 --> 00:21:19,375 Tractor? 263 00:21:19,500 --> 00:21:20,666 Yes! 264 00:21:22,250 --> 00:21:25,291 When you tie a blue turban, you look like Ford. 265 00:21:26,250 --> 00:21:29,625 When you tie a green turban, you look like John Deere. 266 00:21:29,708 --> 00:21:30,750 Amazing. 267 00:21:31,375 --> 00:21:36,333 Then I am like the land, who cannot do without a tractor. 268 00:21:36,458 --> 00:21:38,166 You praise just like Galib. 269 00:21:38,250 --> 00:21:40,000 That was an amazing, couplet. Very good. 270 00:21:40,083 --> 00:21:41,458 Bani, will you please listen to me? 271 00:21:42,708 --> 00:21:43,875 I am here for her. 272 00:21:44,708 --> 00:21:45,791 You take our order. 273 00:21:47,291 --> 00:21:48,291 Okay. 274 00:21:52,333 --> 00:21:53,916 Get us a serving of mixed snacks. 275 00:21:55,916 --> 00:21:57,041 And listen... 276 00:21:58,083 --> 00:22:00,458 And a cold drink with two straws. 277 00:22:01,458 --> 00:22:03,166 -Something else. -No, wait. 278 00:22:04,166 --> 00:22:05,583 Get a coffee instead. 279 00:22:06,250 --> 00:22:08,250 Draw a nice heart on it, okay? 280 00:22:09,708 --> 00:22:10,833 Just one. 281 00:22:18,750 --> 00:22:20,291 Bani, I am such a nice person... 282 00:22:20,375 --> 00:22:22,250 that I don't even feel like breaking its heart. 283 00:22:22,333 --> 00:22:24,541 You know the one who breaks hearts gets worms in his stomach. 284 00:22:24,625 --> 00:22:26,291 -Really? -Like the worms that feed on cotton. 285 00:22:26,375 --> 00:22:28,125 They cannot be killed by pesticides either. 286 00:22:29,083 --> 00:22:30,166 Bani, I don't want to break a heart. 287 00:22:30,250 --> 00:22:31,708 Let's go? We'll go and have a soft serve. 288 00:22:32,041 --> 00:22:33,083 Let's go. 289 00:22:35,666 --> 00:22:37,208 Come on. 290 00:22:39,541 --> 00:22:40,750 Move your hand. 291 00:22:40,958 --> 00:22:42,916 By pretending to be my fake boyfriend... 292 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 are you trying to hit on me? 293 00:22:45,083 --> 00:22:47,666 No, the closer I get the more jealous he will feel. 294 00:22:47,750 --> 00:22:50,291 -Bani, I told you what a nice person I am. -Really? 295 00:22:50,375 --> 00:22:52,125 I'll prove it. 296 00:22:52,208 --> 00:22:53,250 Come, let's go. 297 00:22:59,583 --> 00:23:02,125 I have never in my life said such stupid things, you know. 298 00:23:07,250 --> 00:23:08,416 I had fun. 299 00:23:09,083 --> 00:23:10,583 You were dating a waiter? 300 00:23:11,250 --> 00:23:13,208 Are you stupid? He's doing an internship there. 301 00:23:13,291 --> 00:23:14,875 By the way, why are you here? 302 00:23:15,708 --> 00:23:17,000 To complete my graduation. 303 00:23:17,250 --> 00:23:19,958 -You are a first-year student? -No, I'm in my final year. 304 00:23:20,166 --> 00:23:22,625 Oh! You are two years younger than me, you know? 305 00:23:22,875 --> 00:23:24,333 I'm in the final year of my degree. 306 00:23:24,916 --> 00:23:27,250 No, I have flunked a few times. 307 00:23:28,875 --> 00:23:31,625 A few times? You don't even remember how many times you flunked? 308 00:23:31,708 --> 00:23:33,416 Hey, who wants to remember failure? 309 00:23:33,500 --> 00:23:35,250 Who knows I might flunk again. 310 00:23:36,041 --> 00:23:37,333 Don't you worry? 311 00:23:37,833 --> 00:23:39,583 Being a graduate is nothing these days. 312 00:23:39,708 --> 00:23:40,958 What will you do if you don't graduate? 313 00:23:41,458 --> 00:23:43,208 I'll be the best househusband. 314 00:23:43,666 --> 00:23:45,333 I'll work at home. Manage the kitchen. 315 00:23:45,500 --> 00:23:46,916 How will you look after the kids? 316 00:23:47,291 --> 00:23:48,791 I'll just get married. 317 00:23:48,875 --> 00:23:50,041 I won't have kids right away. 318 00:23:50,208 --> 00:23:52,458 -We will have some fun together first. -Let it be. 319 00:23:52,916 --> 00:23:54,666 I am no interest in your honeymoon. 320 00:23:55,583 --> 00:23:57,500 Why? Are you jealous of my wife? 321 00:23:58,166 --> 00:23:59,750 Because she will have such a romantic husband? 322 00:24:06,083 --> 00:24:07,083 She's the lucky one. 323 00:24:10,958 --> 00:24:12,000 Your girlfriend? 324 00:24:12,250 --> 00:24:13,875 My brother's sister-in-law. 325 00:24:14,000 --> 00:24:15,250 I've booked her for marriage. 326 00:24:17,541 --> 00:24:19,208 Is she a seat in the bus which you can book? 327 00:24:19,541 --> 00:24:21,583 Give it back. Don't cast an evil eye on her. Give it back. 328 00:24:22,125 --> 00:24:24,708 You should keep smiling. I don't like it when you cry. 329 00:24:25,500 --> 00:24:26,625 Are you trying to impress me? 330 00:24:27,916 --> 00:24:29,041 Do girls get impressed like that? 331 00:24:29,916 --> 00:24:31,125 I don't know about such things. 332 00:24:31,458 --> 00:24:32,583 I am naive person. 333 00:24:33,125 --> 00:24:34,125 Let it be. 334 00:24:34,375 --> 00:24:35,375 Give it here. 335 00:24:37,541 --> 00:24:38,583 It won't come off. 336 00:24:38,750 --> 00:24:39,750 Give it. 337 00:24:41,958 --> 00:24:43,000 Okay, bye. 338 00:24:44,083 --> 00:24:45,250 Don't you have to go to college? 339 00:24:45,875 --> 00:24:47,666 If I wanted to study, I would have done so in Malout. 340 00:24:48,375 --> 00:24:49,375 There you go. 341 00:24:52,333 --> 00:24:55,166 I told about my wedding plans and yet she is talking to me. 342 00:24:55,291 --> 00:24:57,458 She will give in. 343 00:25:00,208 --> 00:25:01,250 Yes? 344 00:25:05,625 --> 00:25:06,666 This is art? 345 00:25:06,750 --> 00:25:09,750 No, this is art. You want to see it? 346 00:25:10,375 --> 00:25:13,458 No, I too am a very good artist. 347 00:25:13,875 --> 00:25:15,708 Leave. Leave now. 348 00:25:34,708 --> 00:25:36,875 For how many more days won't you talk to me properly? 349 00:25:38,750 --> 00:25:40,625 Parents these days I tell you! 350 00:25:40,708 --> 00:25:43,208 Kids say something and they start sulking. 351 00:25:44,583 --> 00:25:46,083 I know I made a mistake. 352 00:25:46,208 --> 00:25:47,791 Do you want to kill this little girl? 353 00:25:59,666 --> 00:26:01,875 Did your pride hurt so badly, Gurnam Singh? 354 00:26:06,916 --> 00:26:08,083 I had just one desire. 355 00:26:10,208 --> 00:26:11,666 I selected the wrong guy. 356 00:26:13,458 --> 00:26:15,083 I don't want to get into this mess anymore. 357 00:26:17,125 --> 00:26:20,875 I will marry anyone you ask me to. 358 00:26:21,333 --> 00:26:22,666 There is just one condition. 359 00:26:24,666 --> 00:26:27,208 He should be just like our Gurnam. 360 00:26:31,166 --> 00:26:32,750 Don't get angry. 361 00:26:38,791 --> 00:26:39,833 No? 362 00:26:43,833 --> 00:26:44,958 Is it tasty? 363 00:26:54,791 --> 00:26:56,625 You come here. 364 00:26:58,375 --> 00:27:00,083 You are with me. 365 00:27:04,166 --> 00:27:05,250 You too. 366 00:27:05,375 --> 00:27:07,625 Look at that. 367 00:27:09,291 --> 00:27:11,666 Brother, you can't hit there. 368 00:27:12,583 --> 00:27:13,416 Don't worry. 369 00:27:13,500 --> 00:27:15,625 Whenever the ball goes there, ask sister Bani to give it back. 370 00:27:15,875 --> 00:27:17,458 She must be your sister. 371 00:27:19,416 --> 00:27:22,041 -Should I go and tell auntie? -Brother, he is crazy. 372 00:27:22,125 --> 00:27:23,458 Bani is our sister. 373 00:27:24,916 --> 00:27:26,333 He's the smart one in my team. 374 00:27:26,958 --> 00:27:29,291 I like the younger one. 375 00:27:29,375 --> 00:27:31,125 Hansh, your girl is here. 376 00:27:40,250 --> 00:27:42,791 Are you out of your mind, imps? Don't you have any sense? 377 00:27:43,125 --> 00:27:44,208 I don't want to play with you. 378 00:27:45,208 --> 00:27:46,208 Take this. 379 00:27:51,208 --> 00:27:52,333 Wonderful. 380 00:27:52,500 --> 00:27:53,666 There is great demand. 381 00:27:54,083 --> 00:27:55,083 Lord have mercy. 382 00:27:55,166 --> 00:27:57,083 -What is? -You are. 383 00:27:57,958 --> 00:28:00,125 -Whatever. -Right, whatever. 384 00:28:00,458 --> 00:28:01,958 As if you don't know. 385 00:28:02,041 --> 00:28:04,500 Girls always know how many people are after them. 386 00:28:04,875 --> 00:28:06,916 But we cannot let go of this decent character, right? 387 00:28:07,250 --> 00:28:09,041 I have seen seven to eight of your devotees since morning. 388 00:28:09,375 --> 00:28:11,750 One's over there. Look at him using up all his strength. 389 00:28:11,833 --> 00:28:14,333 If he had used his strength in farming... 390 00:28:14,416 --> 00:28:16,333 then he would be able to harvest wheat in a day. 391 00:28:16,416 --> 00:28:18,666 And these kids that play cricket? There is no future for them. 392 00:28:18,750 --> 00:28:20,083 They are all after you, let me tell you. 393 00:28:20,166 --> 00:28:21,250 You shouldn't give the ball back. 394 00:28:21,666 --> 00:28:22,958 They are nothing but killing time. 395 00:28:23,541 --> 00:28:25,250 They look at all girls in the same way. 396 00:28:26,083 --> 00:28:27,958 Today I am here so they are after me. 397 00:28:28,041 --> 00:28:30,333 Tomorrow if they see someone better, they will go after her. 398 00:28:30,750 --> 00:28:34,375 By the way, one can have only one boyfriend, right? 399 00:28:35,458 --> 00:28:36,500 And you are here. 400 00:28:37,000 --> 00:28:38,416 What kind of a boy do you want? 401 00:28:42,458 --> 00:28:44,416 The one who vows to be yours for seven lifetimes? 402 00:28:44,500 --> 00:28:46,375 The one who goes to temples with you? 403 00:28:49,708 --> 00:28:51,666 -Drinking from the same straw? -No. 404 00:28:52,333 --> 00:28:54,333 The one who feeds you? There are so many cons in it. 405 00:28:54,416 --> 00:28:56,833 And when he talks about his benefit... you say "enjoy it after marriage." 406 00:29:02,583 --> 00:29:05,250 Why did he drop the bat? 407 00:29:05,375 --> 00:29:08,833 No, I don't have demands now. 408 00:29:10,666 --> 00:29:13,791 But I had thought about that kind of a boy. 409 00:29:15,125 --> 00:29:16,750 Are these kinds of boy even for real? 410 00:29:18,166 --> 00:29:19,791 This is like throwing the food out... 411 00:29:19,875 --> 00:29:21,250 after cooking it for hours. 412 00:29:21,541 --> 00:29:22,541 Tell me. 413 00:29:22,625 --> 00:29:24,375 I don't think it will work out. 414 00:29:24,458 --> 00:29:26,000 She is singing a different tune now. 415 00:29:26,458 --> 00:29:28,541 -I should find another one. -Tell me. 416 00:29:29,333 --> 00:29:31,375 Let me go. I have to go and study. 417 00:29:34,125 --> 00:29:36,125 -Bunty, did you do your homework. -Yes, sister. 418 00:29:36,208 --> 00:29:37,416 -Promise? -Yes. 419 00:29:37,500 --> 00:29:39,375 -All of it? -Do you also stay here? 420 00:29:39,458 --> 00:29:40,708 No, in a hostel. 421 00:29:40,958 --> 00:29:42,791 -Which hostel? -Punjab University. 422 00:29:42,875 --> 00:29:44,166 -Okay. -Gagan, come here. 423 00:29:44,250 --> 00:29:45,375 Coming, sister. 424 00:29:52,791 --> 00:29:54,958 Even the witch spares the neighborhood. 425 00:30:07,291 --> 00:30:08,750 You are from Himachal? 426 00:30:09,041 --> 00:30:10,291 Yes, how do you know? 427 00:30:10,375 --> 00:30:12,791 You look like an apple. It is hard not to notice. 428 00:30:12,958 --> 00:30:14,541 We have pumpkins. 429 00:30:14,666 --> 00:30:16,500 We have healthy girls. 430 00:30:16,583 --> 00:30:18,333 You represent your place. 431 00:30:21,333 --> 00:30:23,458 By the way, Punjab is in good terms with Himachal. 432 00:30:23,541 --> 00:30:25,458 We have a love-hate relationship with Haryana... 433 00:30:25,541 --> 00:30:27,041 and Rajasthan because of water. 434 00:30:27,375 --> 00:30:28,416 Yes. 435 00:30:33,250 --> 00:30:35,250 -Yes. -I have a peacock. 436 00:30:37,291 --> 00:30:39,333 It flew away. Hold on. 437 00:30:39,583 --> 00:30:41,458 It is still there. 438 00:30:42,291 --> 00:30:43,291 Hey! 439 00:30:44,833 --> 00:30:46,208 What are you doing? 440 00:30:46,833 --> 00:30:47,875 Excuse me. 441 00:30:50,375 --> 00:30:52,208 Wait here. Don't go away. I will be right back. 442 00:30:52,833 --> 00:30:54,041 I'll be right back. 443 00:31:02,500 --> 00:31:04,000 -Wonderful. -What were you doing? 444 00:31:04,083 --> 00:31:06,208 Nothing. She just had a breakup. 445 00:31:06,541 --> 00:31:09,000 -She was telling me her story. -Okay. 446 00:31:09,083 --> 00:31:10,875 -Should I tell sister-in-law, Anmol? -Why? 447 00:31:11,166 --> 00:31:13,083 -Have you come here to do all this? -Yes. 448 00:31:13,333 --> 00:31:15,250 I won't let you. You are a nice boy. 449 00:31:15,333 --> 00:31:17,208 No, I am not a nice boy. As if you know better. 450 00:31:17,333 --> 00:31:19,583 So, what is the difference between you and my ex-boyfriend? 451 00:31:19,708 --> 00:31:21,958 There is a lot of difference. He was two-faced. 452 00:31:22,041 --> 00:31:23,083 I don't even have one. 453 00:31:23,166 --> 00:31:24,833 You have already chosen the one you want to marry. 454 00:31:24,916 --> 00:31:26,375 We aren't married yet. 455 00:31:26,458 --> 00:31:28,333 You are so desperate. 456 00:31:29,333 --> 00:31:30,333 What? 457 00:31:30,541 --> 00:31:32,583 -Letch. -No, I am not. 458 00:31:32,666 --> 00:31:33,958 Not everyone in this world is like you. 459 00:31:34,041 --> 00:31:35,041 There are some like me as well. 460 00:31:35,125 --> 00:31:37,333 Love makes people lose their honor. 461 00:31:37,416 --> 00:31:39,083 And they also make their family suffer. 462 00:31:39,166 --> 00:31:41,041 No harm is done to anyone when you go casual. 463 00:31:41,125 --> 00:31:42,583 Why do you want to go casual? 464 00:31:42,708 --> 00:31:44,250 Can't you control your desires? 465 00:31:47,125 --> 00:31:48,125 Lord help me. 466 00:31:48,208 --> 00:31:50,041 -Upma. -Hi, sis. 467 00:31:50,125 --> 00:31:51,625 We are going on. 468 00:31:51,708 --> 00:31:54,333 We had a fight that's why he was acting funny. 469 00:31:54,500 --> 00:31:55,875 He is very cute. 470 00:31:55,958 --> 00:31:57,541 -I'll punch you. -No. 471 00:31:57,625 --> 00:31:58,625 Shut up. 472 00:31:59,333 --> 00:32:00,541 He is just kidding. 473 00:32:01,541 --> 00:32:02,666 Listen to me! What... 474 00:32:07,041 --> 00:32:08,708 She is just kidding. No. 475 00:32:08,791 --> 00:32:10,458 She is just bluffing, honestly. 476 00:32:10,541 --> 00:32:12,833 You stupid Punjabi... you are smart enough. 477 00:32:12,916 --> 00:32:14,666 My apple! 478 00:32:15,375 --> 00:32:16,500 Hey! 479 00:32:28,916 --> 00:32:30,541 Who invited him here? 480 00:32:30,750 --> 00:32:32,750 Jas called him. 481 00:32:32,916 --> 00:32:35,500 She didn't know about you two. 482 00:32:47,041 --> 00:32:49,791 -Will you join me at the club? -Club? What will I do there? 483 00:32:53,083 --> 00:32:54,666 -Yes? -What happens at a club, bro? 484 00:32:54,916 --> 00:32:57,958 They drink and dance. 485 00:33:03,125 --> 00:33:05,000 Okay, I'll be there as you insist. 486 00:33:08,833 --> 00:33:11,000 I'll get lucky if she is drunk. 487 00:33:11,083 --> 00:33:12,750 You snooze, you lose. 488 00:33:21,625 --> 00:33:27,291 He troubles me in my dreams She says to her friends 489 00:33:27,458 --> 00:33:29,333 To her friends 490 00:33:29,666 --> 00:33:32,416 Dance with me if you want to 491 00:33:32,500 --> 00:33:34,875 What good will making faces do to you? 492 00:33:35,041 --> 00:33:40,208 If you don't like me drinking Then I don't like you 493 00:33:40,291 --> 00:33:45,750 If you don't like me drinking Then I don't like you 494 00:33:45,833 --> 00:33:50,958 I'll return it if I have to, The silver ring, dear 495 00:33:51,041 --> 00:33:56,250 Leave me if you want to, I won't die alone, dear 496 00:33:56,333 --> 00:34:02,000 He troubles me in my dreams She says to her friends 497 00:34:02,083 --> 00:34:04,208 To her friends 498 00:34:04,291 --> 00:34:06,875 If you don't 499 00:34:06,958 --> 00:34:12,166 If you don't like me drinking Then I don't like you 500 00:34:12,250 --> 00:34:18,166 If you don't like me drinking Then I don't like you 501 00:34:39,083 --> 00:34:42,083 All my friends are just Like God to me 502 00:34:42,166 --> 00:34:44,541 The ones you cuss so freely 503 00:34:44,666 --> 00:34:49,666 I can let go of alcohol, but alcohol Does not let go of me 504 00:34:49,750 --> 00:34:52,750 All my friends are just Like God to me 505 00:34:52,833 --> 00:34:55,250 The ones you cuss so freely 506 00:34:55,375 --> 00:35:00,208 I can let go of alcohol, but alcohol Does not let go of me 507 00:35:00,375 --> 00:35:03,416 The one I brew at home Rocks the world 508 00:35:03,500 --> 00:35:06,000 What good will a pub do to me? 509 00:35:06,083 --> 00:35:08,166 What good will a pub do to me? 510 00:35:08,250 --> 00:35:10,833 If you don't 511 00:35:10,916 --> 00:35:16,166 If you don't like me drinking Then I don't like you 512 00:35:16,250 --> 00:35:22,041 If you don't like me drinking Then I don't like you 513 00:35:22,125 --> 00:35:26,416 Oh my love 514 00:35:26,500 --> 00:35:29,166 Whose shoulder will you cry on? 515 00:35:29,291 --> 00:35:31,041 Whose shoulder will you cry on? 516 00:35:31,125 --> 00:35:34,875 If I go and drink with your father? 517 00:35:35,125 --> 00:35:40,291 Go and sit on a side, Don't ruin my mood 518 00:35:40,375 --> 00:35:45,666 When I empty a John Walker, You can take me home too 519 00:35:45,833 --> 00:35:51,000 Go and sit on a side, Don't ruin my mood 520 00:35:51,083 --> 00:35:56,375 When I empty a John Walker, You came take me home too 521 00:35:56,458 --> 00:36:04,208 I can hold my liquor, I don't talk much too 522 00:36:04,291 --> 00:36:06,875 If you don't... 523 00:36:06,958 --> 00:36:12,208 If you don't like me drinking Then I don't like you 524 00:36:12,291 --> 00:36:18,083 If you don't like me drinking Then I don't like you 525 00:36:32,541 --> 00:36:34,625 -I had fun. -You too? 526 00:36:35,458 --> 00:36:37,208 I thought only boys had fun. 527 00:36:37,666 --> 00:36:39,166 Where is your decency now? 528 00:36:39,416 --> 00:36:41,000 I am decent not blind. 529 00:36:42,125 --> 00:36:43,250 Do your parents know? 530 00:36:43,416 --> 00:36:45,208 Papa is on night duty and my mother knows. 531 00:36:46,250 --> 00:36:49,333 -Should we call for more? -No, we are enough. We will handle him. 532 00:36:56,375 --> 00:36:58,916 Finally, showing your true colors, you hooligan? 533 00:37:01,208 --> 00:37:03,375 Come on hero, hit them. 534 00:37:05,541 --> 00:37:06,916 What do you mean by hit them? 535 00:37:07,041 --> 00:37:08,375 Get lost. 536 00:37:08,666 --> 00:37:10,125 What do I have to do with this? 537 00:37:10,208 --> 00:37:11,625 This is between the two of you. 538 00:37:11,708 --> 00:37:12,875 Resolve it on your own. 539 00:37:13,833 --> 00:37:16,333 You really look like Gary Sandhu. 540 00:37:22,833 --> 00:37:27,583 Forget me, not even my sandal isn't scared of anyone. 541 00:37:29,458 --> 00:37:32,250 When I have a Jat with me to keep me company. 542 00:37:32,375 --> 00:37:33,625 No, no, no. 543 00:37:33,750 --> 00:37:35,208 I am in a bad state. 544 00:37:35,291 --> 00:37:37,166 I anyway don't get along with Haryana and Rajasthan. 545 00:37:37,250 --> 00:37:39,166 And you didn't let me get cozy with Himachal. 546 00:37:39,250 --> 00:37:40,666 You know I feel alone. 547 00:37:40,750 --> 00:37:42,291 You should resolve this on your own. 548 00:37:44,500 --> 00:37:46,333 What do you think of yourself? 549 00:37:49,208 --> 00:37:51,708 -I told you two talk. -I didn't ask you to touch her. 550 00:37:51,791 --> 00:37:53,166 You... 551 00:37:57,416 --> 00:37:58,875 Damn you. 552 00:38:02,583 --> 00:38:04,708 You fed them some snacks and brought them alone. 553 00:38:05,000 --> 00:38:06,666 You think you are a great villain? 554 00:38:06,916 --> 00:38:08,166 Come on, say sorry. 555 00:38:09,458 --> 00:38:11,333 Say it property or should do I need to teach you a lesson? 556 00:38:13,333 --> 00:38:15,875 -Sorry, sister. -One, just one. Please, dear. 557 00:38:18,458 --> 00:38:20,458 You dog! Will you ever cheat anyone else? 558 00:38:20,541 --> 00:38:23,750 I troubled my parents. Will you ever cheat again? 559 00:38:23,833 --> 00:38:25,166 -Will you ever cheat again? -That's enough. 560 00:38:25,291 --> 00:38:27,125 -That's enough. -I fought with my parents because of you. 561 00:38:27,208 --> 00:38:28,166 -Enough. -And what did you do? 562 00:38:28,250 --> 00:38:31,291 -My father didn't talk to me for a month! -That's enough. 563 00:38:39,500 --> 00:38:40,666 Sorry. 564 00:38:43,666 --> 00:38:44,875 What is your name? 565 00:38:45,791 --> 00:38:47,083 Shivjit Singh Gill. 566 00:38:47,375 --> 00:38:48,583 Shiva is enough. 567 00:38:48,750 --> 00:38:50,625 I don't want to print it on a wedding invite. 568 00:38:52,750 --> 00:38:54,458 You made him address me as sister. 569 00:38:55,083 --> 00:38:56,208 I was his girlfriend. 570 00:38:56,291 --> 00:38:58,083 Right, you were his girlfriend. 571 00:38:58,666 --> 00:39:00,708 You didn't even let him touch you. 572 00:39:02,083 --> 00:39:03,750 You don't have any shame, do you? 573 00:39:05,583 --> 00:39:07,250 But I felt good. 574 00:39:07,333 --> 00:39:09,208 My soul is at peace. 575 00:39:20,541 --> 00:39:22,958 You are not as scoundrel as you pretend to be. 576 00:39:23,958 --> 00:39:25,083 I am. 577 00:39:26,166 --> 00:39:29,166 You aren't. 'You won't be able to do casual. 578 00:39:30,250 --> 00:39:31,333 I will. 579 00:39:31,583 --> 00:39:32,583 I will. 580 00:39:36,041 --> 00:39:39,708 You boys think that you are of the same category. 581 00:39:39,958 --> 00:39:42,250 To look at all girls in the same way. 582 00:39:42,416 --> 00:39:44,750 To try your luck at every girl who looks good. 583 00:39:46,458 --> 00:39:48,666 And not to stick to the one who says yes. 584 00:39:50,000 --> 00:39:51,791 Five or seven, no matter how many there are... 585 00:39:51,875 --> 00:39:53,250 you are never satisfied. 586 00:39:57,666 --> 00:40:00,125 But actually, you too have two categories. 587 00:40:00,875 --> 00:40:02,208 The one who ran away. 588 00:40:03,333 --> 00:40:05,083 And the second is you. 589 00:40:07,708 --> 00:40:12,666 Just one touch and we girls know what the boy thinks. 590 00:40:15,125 --> 00:40:18,708 That day you put your hand around my waist and hugged me. 591 00:40:20,541 --> 00:40:21,875 There was no problem in it. 592 00:40:24,750 --> 00:40:26,291 You won't be able to be casual. 593 00:40:28,375 --> 00:40:30,166 If it happens, it will be love. 594 00:40:31,375 --> 00:40:32,625 Think about it. 595 00:40:33,083 --> 00:40:34,250 Your brother's sister-in-law... 596 00:40:34,333 --> 00:40:35,541 might end up waiting for you forever. 597 00:40:36,083 --> 00:40:37,083 Let's go. 598 00:40:54,291 --> 00:40:55,583 What is wrong with you two? 599 00:40:55,666 --> 00:40:57,375 We were waiting for such a chance. 600 00:40:57,916 --> 00:41:00,083 We are decent and we don't even know about it 601 00:41:03,791 --> 00:41:06,041 You've beaten up a boy you don't know... 602 00:41:06,125 --> 00:41:08,166 just because she asked you to. 603 00:41:08,375 --> 00:41:11,166 Even when you know you have no scope with her. 604 00:41:15,750 --> 00:41:18,083 And you don't want her in short clothes. 605 00:41:20,958 --> 00:41:24,333 And you cannot tolerate anyone looking at her. 606 00:41:25,083 --> 00:41:27,833 Since when did I start getting so many feelings? 607 00:41:30,375 --> 00:41:32,166 Are you in love with her, Shiva? 608 00:41:43,666 --> 00:41:46,583 Tell me something aunt, have you ever been in love? 609 00:41:48,375 --> 00:41:51,666 No, I didn't get the time. 610 00:41:51,750 --> 00:41:56,000 Your uncle was always racing to and fro to the fields. 611 00:41:56,375 --> 00:41:58,291 No, uncle came after you two got married. 612 00:41:58,375 --> 00:41:59,416 I am talking about the time before you got married. 613 00:41:59,500 --> 00:42:00,833 Before I got married... 614 00:42:02,083 --> 00:42:04,500 Shiva, who is she? 615 00:42:07,375 --> 00:42:09,000 No aunt, it is not so. 616 00:42:09,083 --> 00:42:10,333 I was just asking. 617 00:42:10,416 --> 00:42:12,583 I am going to marry Gurinder's sister-in-law. 618 00:42:12,666 --> 00:42:16,541 Look, Shiva. Don't do anything untoward with anyone's daughter. 619 00:42:16,666 --> 00:42:19,583 No, aunt. She doesn't even let me touch her. 620 00:42:19,833 --> 00:42:21,750 You are a troublemaker. 621 00:42:22,041 --> 00:42:23,958 What kind of a conversation are you having with an old woman? 622 00:42:25,208 --> 00:42:26,958 As if I am your best friend. 623 00:42:34,166 --> 00:42:35,166 Brother? 624 00:42:35,250 --> 00:42:37,083 Your aunt is very modern, I guess. 625 00:42:37,166 --> 00:42:38,125 Do I need to explain? 626 00:42:38,208 --> 00:42:40,458 I mean she thinks well. 627 00:42:40,666 --> 00:42:41,791 Here you go. 628 00:42:43,125 --> 00:42:48,791 I love you a lot, my love 629 00:42:49,583 --> 00:42:51,208 Hey, do you know what love is? 630 00:42:51,291 --> 00:42:52,666 -Of course, I do. -Damn you. 631 00:42:52,750 --> 00:42:55,541 This is how it feel, like you touch a hot iron. 632 00:42:55,875 --> 00:43:00,833 I love you a lot, my love 633 00:43:00,916 --> 00:43:02,708 Love? Of course, I know what it is. 634 00:43:02,791 --> 00:43:04,458 She wanted cold drink, I brought her cold drink. 635 00:43:04,541 --> 00:43:06,541 She wanted snacks, I bought snacks for her. 636 00:43:06,666 --> 00:43:09,000 All the first day first shows at the cinema. 637 00:43:09,083 --> 00:43:11,916 She wanted a ring and I stole my mother's ring... 638 00:43:12,000 --> 00:43:14,125 and put it on her finger. 639 00:43:14,250 --> 00:43:17,333 I can't tell you how many dresses I gifted her. 640 00:43:17,416 --> 00:43:20,000 Then she got a marriage proposal and I got my result. 641 00:43:20,083 --> 00:43:23,125 Her father got her married in two months. 642 00:43:23,208 --> 00:43:25,500 My father opened me this stall. 643 00:43:25,583 --> 00:43:30,791 Potatoes, patties, yogurt snacks. This is the damned love. 644 00:43:34,750 --> 00:43:38,708 Brother, when in love, you do each other's homework as well. 645 00:43:44,875 --> 00:43:46,916 Should we tell him that you kiss each other... 646 00:43:47,000 --> 00:43:49,125 as well when in love? 647 00:43:49,458 --> 00:43:52,875 For a married man it is a sin even to mention it. 648 00:43:53,583 --> 00:43:57,166 If Anmol learns about it, she will run away. 649 00:43:57,583 --> 00:44:00,250 I am getting food on the table. I have a child. 650 00:44:01,041 --> 00:44:03,000 Whether there is love or not... 651 00:44:03,875 --> 00:44:05,666 it no longer matters now. 652 00:44:08,458 --> 00:44:11,041 Tell me something, Bani. When do you know you are in love? 653 00:44:13,000 --> 00:44:14,000 Who? 654 00:44:15,416 --> 00:44:16,583 Seerat? 655 00:44:17,041 --> 00:44:20,000 -You kept looking at her all night long? -No. 656 00:44:25,000 --> 00:44:28,750 Dimple! Oh no! It is Dimple, tell me! 657 00:44:28,833 --> 00:44:30,208 Don't remind me of the party. 658 00:44:30,291 --> 00:44:31,416 No one in my family has ever been in love. 659 00:44:31,500 --> 00:44:32,666 That's why I am asking you. 660 00:44:33,000 --> 00:44:34,416 Once my grandpa's father had been in love. 661 00:44:34,500 --> 00:44:35,750 He had eloped with someone's daughter. 662 00:44:35,833 --> 00:44:37,125 He was shot dead by her family. 663 00:44:37,208 --> 00:44:38,666 So, we weren't left with anyone to tell us about it. 664 00:44:39,083 --> 00:44:40,125 That's why I was asking you. 665 00:44:40,541 --> 00:44:41,750 Tell me. 666 00:44:45,458 --> 00:44:46,666 It rains. 667 00:44:49,916 --> 00:44:54,708 I feel that when you are really in love, it rains. 668 00:44:56,833 --> 00:44:58,458 God gives you a hint. 669 00:45:00,916 --> 00:45:03,625 There are no clouds in the sky, thank God. It is not love. 670 00:45:04,833 --> 00:45:06,541 You don't feel hungry. 671 00:45:07,208 --> 00:45:08,958 You don't sleep well either. 672 00:45:10,583 --> 00:45:11,958 Something new happens. 673 00:45:14,250 --> 00:45:15,958 Nothing like this had happened to me. 674 00:45:16,708 --> 00:45:18,250 Not with that idiot. 675 00:45:18,833 --> 00:45:21,250 He had said that he felt like this and so I said yes. 676 00:45:22,583 --> 00:45:23,958 And look what happened... 677 00:45:26,333 --> 00:45:28,375 I used to think completely opposite than you think. 678 00:45:29,041 --> 00:45:31,000 You wanted to marry the girl of your family's liking. 679 00:45:31,458 --> 00:45:33,583 And I used to say that I'll find my own match. 680 00:45:33,875 --> 00:45:36,583 I have never spent time with my relatives either. 681 00:45:36,666 --> 00:45:38,666 So, it's very difficult for me 682 00:45:38,750 --> 00:45:41,791 to spend my life with someone I don't even know. 683 00:45:42,083 --> 00:45:43,708 They show you the photograph of the boy, right? 684 00:45:44,375 --> 00:45:45,541 Great. 685 00:45:45,833 --> 00:45:48,125 So, I know the boy just because I have seen his photograph? 686 00:45:48,208 --> 00:45:50,250 Showing the photograph is just a formality. 687 00:45:50,958 --> 00:45:52,625 If you refuse, you get a reply... 688 00:45:52,708 --> 00:45:54,666 All the boys are the same 689 00:45:56,333 --> 00:45:58,208 You get to see the girl at someone's wedding 690 00:45:58,291 --> 00:45:59,666 under some pretext. 691 00:46:00,083 --> 00:46:03,458 Have you heard of a family taking a girl to show her the boy? 692 00:46:05,583 --> 00:46:08,583 Poor thing, my father had agreed... 693 00:46:08,666 --> 00:46:10,583 but that cheap scoundrel ruined everything. 694 00:46:13,291 --> 00:46:17,791 I told my father to find a match for me. 695 00:46:21,333 --> 00:46:23,208 Aunt had sent photographs. 696 00:46:25,083 --> 00:46:27,000 The exhibition has begun. 697 00:46:28,458 --> 00:46:30,166 And then there will be dowry. 698 00:46:36,583 --> 00:46:37,583 Will you take it? 699 00:46:37,750 --> 00:46:39,625 Yes. It is a part of our culture. 700 00:46:39,708 --> 00:46:42,208 My uncle's son took 4,5 million at his wedding. 701 00:46:42,500 --> 00:46:44,250 And since I study in Chandigarh, I'll demand more. 702 00:46:44,333 --> 00:46:46,041 I'll also demand a car, Fortuner. 703 00:46:49,291 --> 00:46:51,250 Don't worry. You won't have to give it. 704 00:46:51,500 --> 00:46:52,708 You are just two sisters. 705 00:46:52,791 --> 00:46:53,833 They will be satisfied with your property. 706 00:46:53,916 --> 00:46:54,916 You can divide it equally among yourselves. 707 00:46:55,208 --> 00:46:56,916 The money on the food at the wedding will... 708 00:46:57,000 --> 00:46:58,208 also be paid by the groom's side. 709 00:46:59,041 --> 00:47:00,041 Don't worry. 710 00:47:00,583 --> 00:47:02,875 May God bless this sinner with seven daughters! 711 00:47:05,125 --> 00:47:06,208 No! 712 00:47:07,833 --> 00:47:10,208 Don't get cheated. You better seek my advice. 713 00:47:22,583 --> 00:47:23,791 No, no, no. 714 00:47:24,375 --> 00:47:25,791 She is wrong. 715 00:47:26,916 --> 00:47:28,958 Why does she need to go for an arranged marriage? 716 00:47:32,416 --> 00:47:34,000 She doesn't deserve an arranged marriage. 717 00:47:34,083 --> 00:47:36,250 And she won't be able to go through with it either. 718 00:47:37,000 --> 00:47:38,166 Who are you? 719 00:47:38,250 --> 00:47:39,375 I am your conscience. 720 00:47:40,041 --> 00:47:41,333 Talk to her. 721 00:47:41,583 --> 00:47:42,916 Why should I? 722 00:47:44,291 --> 00:47:45,333 She is your friend. 723 00:47:45,416 --> 00:47:47,083 Who will talk to her if not you? 724 00:47:47,416 --> 00:47:48,666 And you didn't like it when... 725 00:47:48,750 --> 00:47:50,250 she agreed for an arranged marriage. 726 00:47:52,166 --> 00:47:53,458 That is true. 727 00:47:54,583 --> 00:47:56,250 But she is quite intelligent. 728 00:47:56,333 --> 00:47:57,833 How can I talk to her? 729 00:47:59,416 --> 00:48:01,500 Why don't you write her a letter then? 730 00:48:02,916 --> 00:48:03,916 Will you help me? 731 00:48:15,625 --> 00:48:16,916 Bani, is uncle at home? 732 00:48:18,416 --> 00:48:19,625 Papa! 733 00:48:24,250 --> 00:48:27,291 Uncle, the boy who stays upstairs... 734 00:48:27,375 --> 00:48:30,041 he asked me to give this letter to Bani. 735 00:48:36,916 --> 00:48:41,250 I didn't know that this little pest also eyed Bani. 736 00:48:46,041 --> 00:48:47,083 Shiva! 737 00:48:48,250 --> 00:48:49,291 What had you written in it? 738 00:48:49,875 --> 00:48:50,916 You didn't read it? 739 00:48:51,208 --> 00:48:52,916 Bunty gave the letter to my father. 740 00:48:53,125 --> 00:48:54,125 Oh damn! 741 00:48:54,666 --> 00:48:57,083 -Your father will beat me up? -No, he will worship you. 742 00:48:57,625 --> 00:48:59,708 I told you, there is nothing between us. 743 00:48:59,791 --> 00:49:00,958 But you don't get it, do you? 744 00:49:01,041 --> 00:49:02,375 I am sure you must have drawn hearts in them. 745 00:49:02,458 --> 00:49:03,875 No, I didn't propose you. 746 00:49:03,958 --> 00:49:06,166 Then what? Did you write a letter so that I can pardon your fees? 747 00:49:07,208 --> 00:49:08,416 I just don't get it. 748 00:49:08,541 --> 00:49:10,458 Couldn't you just call me and tell me? 749 00:49:10,625 --> 00:49:12,125 Why did you have to write it down? 750 00:49:12,750 --> 00:49:14,458 Counselor told me. 751 00:49:16,958 --> 00:49:18,166 He has lost his mind. 752 00:49:18,625 --> 00:49:20,041 Bani, please leave. Your father will be here any moment. 753 00:49:20,125 --> 00:49:21,958 -He has gone to the police station. -To file a report against me? 754 00:49:22,208 --> 00:49:24,041 -On his duty -Duty? What? 755 00:49:24,125 --> 00:49:25,375 Papa is a police officer. 756 00:49:26,875 --> 00:49:28,458 Bani, I hope your father doesn't file... 757 00:49:28,541 --> 00:49:31,208 -a false case of drugs against me. -Bani! 758 00:49:31,333 --> 00:49:34,708 What! You are so mean! 759 00:49:34,958 --> 00:49:36,250 Coming, mummy! 760 00:49:36,333 --> 00:49:39,000 Now if in a hurry papa gets me married to any stupid, idiot... 761 00:49:39,083 --> 00:49:40,041 then I won't spare you. 762 00:49:41,208 --> 00:49:43,083 I won't even leave you capable enough to ever write again. 763 00:49:43,583 --> 00:49:44,708 Should I run back to my village? 764 00:49:44,791 --> 00:49:48,750 No. Oh no, I wonder where that counselor is! 765 00:49:49,500 --> 00:49:51,625 POLICE STATION - PHASE 8 - MOHALI. 766 00:49:53,833 --> 00:49:55,375 Be brave, Shiva. 767 00:49:55,625 --> 00:49:57,625 No one can see what doesn't happen in front of them. 768 00:49:59,875 --> 00:50:02,208 He will beat me up in front of everyone. 769 00:50:03,291 --> 00:50:05,541 Sister-in-law's parental family will also learn about it. 770 00:50:06,000 --> 00:50:08,000 God help me, I have worn two pants today. 771 00:50:08,875 --> 00:50:10,208 Be with me, Lord. 772 00:50:13,958 --> 00:50:15,125 Where are you off to? 773 00:50:16,375 --> 00:50:18,791 -I had to need the SHO. -You are walking straight in? 774 00:50:19,041 --> 00:50:20,250 What are you, his son-in-law? 775 00:50:23,041 --> 00:50:24,625 No, that's not true. 776 00:50:25,125 --> 00:50:26,375 We are just friends. 777 00:50:28,708 --> 00:50:29,541 Brother... 778 00:50:29,833 --> 00:50:32,000 Don't worry, man. You'll learn a lesson today. 779 00:50:32,083 --> 00:50:34,416 -What will you do, brother? -Don't worry. We'll tell you. 780 00:50:38,291 --> 00:50:40,000 He said he is your daughter's friend. 781 00:50:40,083 --> 00:50:41,791 Should I strap him in? 782 00:50:42,750 --> 00:50:44,541 No, uncle. Please listen to me. 783 00:50:44,625 --> 00:50:46,083 I am not that kind of a boy. 784 00:50:47,875 --> 00:50:50,125 Uncle, I agree that I wrote that letter. 785 00:50:50,208 --> 00:50:52,000 But I have not written anything wrong in it. 786 00:50:52,083 --> 00:50:53,875 Well, just as a friend. 787 00:50:54,125 --> 00:50:55,750 I have also written that there is... 788 00:50:55,833 --> 00:50:57,291 nothing greater than parents. 789 00:50:58,250 --> 00:51:01,166 You should change your house before I go back home. 790 00:51:02,291 --> 00:51:03,375 Okay, uncle. 791 00:51:04,291 --> 00:51:05,291 Go. 792 00:51:05,875 --> 00:51:06,875 Can I leave? 793 00:51:08,958 --> 00:51:11,000 -One more thing. -Yes? 794 00:51:11,083 --> 00:51:12,333 Yes, we won't meet again. 795 00:51:16,125 --> 00:51:17,458 He was her father? 796 00:51:17,541 --> 00:51:19,750 Forget beating me up, he didn't even cuss me. 797 00:51:19,833 --> 00:51:20,916 If it had been my village... 798 00:51:21,083 --> 00:51:22,875 the girl's father would've broken my legs. 799 00:51:22,958 --> 00:51:25,250 Then all the villagers would have beaten me black and blue. 800 00:51:26,083 --> 00:51:27,625 This is the difference of education. 801 00:51:50,375 --> 00:51:52,083 I'm going to get a rickshaw. 802 00:52:02,333 --> 00:52:03,833 Serve dinner, let's eat. 803 00:52:04,583 --> 00:52:06,583 Mummy didn't make any dinner. 804 00:52:06,875 --> 00:52:09,291 What? What's wrong? 805 00:52:09,375 --> 00:52:10,625 Well, I just thought no one would... 806 00:52:10,916 --> 00:52:12,375 be interested in dinner anyway. 807 00:52:13,166 --> 00:52:14,166 Why so? 808 00:52:15,458 --> 00:52:18,625 What is my daughter's fault if some... 809 00:52:18,708 --> 00:52:20,541 stupid kid handed over a letter? 810 00:52:24,208 --> 00:52:25,541 Let's do one thing then. 811 00:52:26,208 --> 00:52:27,375 Let's order pizza. 812 00:52:28,083 --> 00:52:29,083 Okay? 813 00:52:29,375 --> 00:52:30,416 I'll be right back. 814 00:52:38,041 --> 00:52:40,291 You too got influenced by the bad winds of Chandigarh? 815 00:52:40,375 --> 00:52:41,833 Now you will have to hunt for another place to stay? 816 00:52:41,916 --> 00:52:43,833 I am sure you must have made a girlfriend by now. 817 00:52:44,083 --> 00:52:46,125 Go ahead and waste your parents' money. 818 00:52:46,291 --> 00:52:49,541 I'll tell Titu how you have hurt Bunty. 819 00:52:49,625 --> 00:52:50,833 You just wait and watch. 820 00:53:28,666 --> 00:53:29,875 There was not a single cloud... 821 00:53:29,958 --> 00:53:31,625 in the sky back then. 822 00:53:33,833 --> 00:53:36,125 I used to eat a lot and sleep well too. 823 00:53:37,041 --> 00:53:38,875 All that Bani had told me about love... 824 00:53:42,125 --> 00:53:43,708 I did not experience anything. 825 00:53:46,416 --> 00:53:48,166 But I didn't need to ask anyone. 826 00:53:49,000 --> 00:53:51,000 I knew that I am done for. 827 00:53:52,125 --> 00:53:54,208 Because something very strange happened with me. 828 00:53:55,583 --> 00:53:59,166 Whatever I did, I used to feel I am on that rooftop. 829 00:54:23,041 --> 00:54:24,458 When I stayed away from her... 830 00:54:24,583 --> 00:54:25,916 I realized how close she was to me. 831 00:54:35,416 --> 00:54:37,375 I think you have started romancing. 832 00:54:39,000 --> 00:54:40,583 Go ahead. Go on. 833 00:54:40,708 --> 00:54:42,333 I too have done it back in the days. 834 00:54:42,416 --> 00:54:44,125 There's a reason why I am on the streets. 835 00:54:44,250 --> 00:54:46,083 Otherwise, I would have become something. 836 00:54:46,583 --> 00:54:47,458 Do I need to talk to you? 837 00:54:47,541 --> 00:54:50,208 Don't worry. You can open a puncture stall close by. 838 00:54:52,791 --> 00:54:55,291 What are you doing here? Do one thing, serve another plate of it. 839 00:54:55,375 --> 00:54:56,625 Mix water. 840 00:54:58,458 --> 00:54:59,750 Why are you following me? 841 00:55:00,791 --> 00:55:03,166 -I can see everything. -I know that you can see everything. 842 00:55:03,375 --> 00:55:04,583 Then why don't you say anything? 843 00:55:05,750 --> 00:55:06,958 You didn't say anything either. 844 00:55:10,000 --> 00:55:10,875 At least, listen to me. 845 00:55:20,208 --> 00:55:21,916 Bani, please listen to me. 846 00:55:40,916 --> 00:55:42,916 If you insist then, go ahead. 847 00:55:44,166 --> 00:55:46,250 I didn't insist. I just asked you once. 848 00:55:46,958 --> 00:55:48,708 -Fine then. -No, I insisted. 849 00:55:49,000 --> 00:55:51,083 No, I insisted. I insisted. 850 00:55:52,625 --> 00:55:53,833 Tell me, what had your written in it. 851 00:55:55,125 --> 00:55:56,333 Say it again? 852 00:55:57,000 --> 00:55:58,958 You never stop talking otherwise. 853 00:55:59,833 --> 00:56:01,916 Bani, I swear, I hadn't written I love you in it. 854 00:56:02,458 --> 00:56:04,458 Think about it, why would I like you? 855 00:56:04,541 --> 00:56:05,750 What's so great about you? 856 00:56:06,833 --> 00:56:10,000 There is a lot. Now tell me what had you written in it. 857 00:56:10,125 --> 00:56:11,416 Nothing, just... 858 00:56:12,708 --> 00:56:14,250 Tell me, why are you getting it all wrong? 859 00:56:15,583 --> 00:56:17,000 You know nothing is greater than your parents. 860 00:56:17,833 --> 00:56:19,958 It is not about love and arranged marriage. 861 00:56:22,083 --> 00:56:24,125 Just because one person is wrong doesn't... 862 00:56:24,541 --> 00:56:25,791 mean everybody will be wrong. 863 00:56:26,750 --> 00:56:27,750 Right? 864 00:56:30,208 --> 00:56:31,750 What do I say about love? You can fall in love again. 865 00:56:31,833 --> 00:56:33,208 Just give yourself a chance. 866 00:56:36,333 --> 00:56:40,875 We sow grams even when it's not our turn to get the water. 867 00:56:40,958 --> 00:56:42,750 As we believe, He will provide us with rain. 868 00:56:43,500 --> 00:56:45,291 And you are a firm believer in God. 869 00:56:46,750 --> 00:56:48,375 Give Him a chance to make it rain. 870 00:56:48,541 --> 00:56:49,791 Who did you ask to write it? 871 00:56:49,875 --> 00:56:51,541 I am sure you can't write such things. 872 00:57:01,541 --> 00:57:03,166 I wrote it, on my own. 873 00:57:06,583 --> 00:57:08,958 Papa asked you to change your house for such a small thing? 874 00:57:09,416 --> 00:57:10,875 Why didn't you tell me? 875 00:57:11,041 --> 00:57:12,541 You have written such a nice thing. 876 00:57:13,000 --> 00:57:16,416 You know I was going to ruin my life because of that idiot. 877 00:57:17,083 --> 00:57:18,458 Have I written it that well? 878 00:57:19,916 --> 00:57:21,125 It was great. 879 00:57:22,541 --> 00:57:23,666 This is the first time you said something... 880 00:57:23,750 --> 00:57:24,791 sensible in the past three months. 881 00:57:56,750 --> 00:57:57,750 Give it to me. 882 00:57:57,875 --> 00:58:00,125 -No, I won't. -Give it here or else. 883 00:58:00,708 --> 00:58:02,708 Mr. Romeo wants to romance. 884 00:58:02,875 --> 00:58:05,041 I'll break your bones if you play here again. 885 00:58:05,125 --> 00:58:07,375 I'll show you what's wrong, Mr. Romeo. 886 00:58:07,458 --> 00:58:09,458 What if the ball hits the senior citizens who sit here? 887 00:58:09,541 --> 00:58:12,291 -Who will be responsible for it? -Your family won't help them. 888 00:58:12,375 --> 00:58:13,208 Come on, leave! 889 00:58:13,291 --> 00:58:15,833 I'll break your bones if I seek you here again. Leave! 890 00:58:16,958 --> 00:58:18,375 Are you leaving or not? 891 00:58:20,666 --> 00:58:22,583 -I seek your blessing. -God bless you, son. 892 00:58:23,625 --> 00:58:24,625 Oh no! 893 00:58:27,166 --> 00:58:29,333 Drop me to college. 894 00:58:29,583 --> 00:58:31,250 I came here to iron my clothes. 895 00:58:32,541 --> 00:58:33,541 Hop on. 896 00:58:35,208 --> 00:58:42,500 Two hearts are coming together, But stealthily 897 00:58:42,666 --> 00:58:44,083 Two hearts 898 00:59:04,833 --> 00:59:09,583 Your eyes are so full of light 899 00:59:09,708 --> 00:59:15,416 Your words, peace filled delight 900 00:59:15,500 --> 00:59:20,166 Your eyes are so full of light 901 00:59:20,375 --> 00:59:25,958 Your words, peace filled delight 902 00:59:26,041 --> 00:59:32,333 I thought God called out to me 903 00:59:32,416 --> 00:59:36,666 But it ended up being you 904 00:59:36,750 --> 00:59:43,041 I thought God called out to me 905 00:59:43,125 --> 00:59:47,000 But it ended up being you 906 00:59:47,416 --> 00:59:52,875 I love you more than You can imagine 907 00:59:52,958 --> 00:59:57,625 I love you more than You can imagine 908 00:59:57,750 --> 01:00:00,333 You are different 909 01:00:00,416 --> 01:00:03,375 I am nothing compared to you 910 01:00:03,458 --> 01:00:08,875 Stay close to me, I beg you 911 01:00:08,958 --> 01:00:13,541 Stay close to me, I beg you 912 01:00:13,625 --> 01:00:16,291 You are different 913 01:00:16,416 --> 01:00:19,250 I am nothing compared to you 914 01:00:19,375 --> 01:00:24,250 The image engraved in my heart 915 01:00:24,333 --> 01:00:27,416 Is your face 916 01:00:27,583 --> 01:00:28,875 I thought 917 01:00:29,166 --> 01:00:34,291 I thought God called out to me, 918 01:00:34,375 --> 01:00:39,583 But it ended up being you 919 01:00:39,666 --> 01:00:44,541 My love 920 01:00:45,000 --> 01:00:50,000 My love 921 01:00:50,291 --> 01:00:53,041 My love 922 01:00:53,166 --> 01:00:57,875 My love 923 01:00:58,000 --> 01:01:00,916 My love 924 01:01:01,041 --> 01:01:06,500 Morning, evening, day and night, In my mind it's always you 925 01:01:06,583 --> 01:01:11,583 Quiver from head to toe, When I walk with you 926 01:01:11,666 --> 01:01:17,208 Morning, evening, day and night, In my mind it's always you 927 01:01:17,291 --> 01:01:22,416 I quiver from head to toe, When I walk with you 928 01:01:22,583 --> 01:01:25,958 I quiver from head to toe 929 01:01:27,416 --> 01:01:32,291 When you touched with affection, 930 01:01:32,375 --> 01:01:35,416 My soul warmed up 931 01:01:35,500 --> 01:01:40,833 I thought 932 01:01:40,916 --> 01:01:46,541 I thought God called out to me, But it ended up being you. 933 01:01:46,625 --> 01:01:52,875 My love 934 01:01:53,000 --> 01:01:57,875 My love 935 01:01:58,250 --> 01:02:03,041 My love 936 01:02:03,166 --> 01:02:08,375 My love 937 01:02:08,875 --> 01:02:14,166 I yearn for you like a bird Yearns for the sky 938 01:02:14,291 --> 01:02:19,500 The moment you look away from me, I will die 939 01:02:19,583 --> 01:02:25,000 I yearn for you like a bird Yearns for the sky 940 01:02:25,083 --> 01:02:30,250 The moment you look away From me, I will die 941 01:02:30,333 --> 01:02:33,833 The moment you look away from me 942 01:02:35,541 --> 01:02:43,458 Last night, I bowed down to your house too 943 01:02:43,541 --> 01:02:48,750 I thought 944 01:02:48,833 --> 01:02:53,333 I thought God called out to me 945 01:02:53,500 --> 01:02:55,875 But it ended up being you 946 01:02:55,958 --> 01:03:00,500 My love 947 01:03:01,041 --> 01:03:07,291 My love 948 01:03:07,625 --> 01:03:10,625 My love 949 01:03:11,041 --> 01:03:16,291 My love 950 01:03:26,750 --> 01:03:28,958 Auntie, you cook such delicious food. 951 01:03:29,291 --> 01:03:31,833 There is no way I can stay away from that. 952 01:03:32,041 --> 01:03:34,666 Do one thing, teach your daughter how to cook like this. 953 01:03:35,083 --> 01:03:36,833 Because now I am always going to eat food cooked by her. 954 01:03:43,041 --> 01:03:45,000 Please don't hit me with the rolling pin. 955 01:03:46,250 --> 01:03:47,750 Auntie, my mother is no more. 956 01:03:47,958 --> 01:03:49,583 But I've heard that mothers know... 957 01:03:49,666 --> 01:03:51,291 ...what makes her children happy. 958 01:03:53,416 --> 01:03:55,000 Bani and I will be happy together. 959 01:03:55,625 --> 01:03:59,083 Don't worry. I'll first talk to the SHO and then talk to Bani. 960 01:03:59,583 --> 01:04:01,250 Because I also need to discuss dowry. 961 01:04:01,416 --> 01:04:03,208 I cannot survive if I don't take dowry. 962 01:04:03,666 --> 01:04:05,125 And now give me 2000 rupees. 963 01:04:05,208 --> 01:04:07,000 You won't let me leave empty-handed now. 964 01:04:09,625 --> 01:04:11,333 POLICE STATION - PHASE 8 - MOHALI. 965 01:04:11,416 --> 01:04:12,541 Hello. 966 01:04:14,000 --> 01:04:15,083 Hi. 967 01:04:15,875 --> 01:04:18,833 Uncle, I go to the lake to run every day. 968 01:04:19,500 --> 01:04:21,416 It's because I'd grown a paunch. 969 01:04:22,083 --> 01:04:24,458 I saw that your daughter too comes there. 970 01:04:25,083 --> 01:04:26,916 But I go there because of my health. 971 01:04:27,500 --> 01:04:30,000 I just came to let you know so that you don't misunderstand. 972 01:04:31,375 --> 01:04:32,458 Goodbye. 973 01:04:35,541 --> 01:04:36,750 Goodbye. 974 01:04:44,791 --> 01:04:46,708 Why do you keep yourselves rolled up? 975 01:04:47,500 --> 01:04:50,500 Are you going to seize over some property? Are you a goon? 976 01:04:51,583 --> 01:04:53,083 No, I am a saint then. 977 01:04:53,375 --> 01:04:55,708 I like peace. I don't like fighting. 978 01:04:56,291 --> 01:04:58,625 Brother, give me ten rupees. May God always keep you two together. 979 01:04:58,708 --> 01:05:00,541 May He bless you with beautiful children. 980 01:05:01,125 --> 01:05:02,958 May God give you success. 981 01:05:05,875 --> 01:05:06,875 Here take this. 982 01:05:07,000 --> 01:05:08,291 -Bye. -Bless you. 983 01:05:12,041 --> 01:05:13,541 She wouldn't have left otherwise. 984 01:05:21,708 --> 01:05:24,375 Bani, you know how much I have changed after I met you? 985 01:05:25,291 --> 01:05:26,291 Get lost! 986 01:05:28,541 --> 01:05:30,125 -Really. -Go away. 987 01:05:31,291 --> 01:05:34,125 A beautiful girl just walked past us. 988 01:05:34,375 --> 01:05:36,500 She was wearing a pink top. 989 01:05:37,208 --> 01:05:39,375 It has stars on them. A big star and a small star. 990 01:05:40,333 --> 01:05:42,125 Black color boots. 991 01:05:42,291 --> 01:05:45,083 She held a new phone cover of Angry Birds in her hand. 992 01:05:45,458 --> 01:05:47,125 Did I notice her? No, I didn't. 993 01:05:50,125 --> 01:05:51,666 How much more did you want to notice her? 994 01:05:53,000 --> 01:05:55,875 Oh, God! Aren't you typical? 995 01:05:56,250 --> 01:05:57,541 A typical village boy. 996 01:05:57,625 --> 01:05:59,458 -They are addressed as Gabrus. -Whatever. 997 01:06:00,125 --> 01:06:03,416 I'm a boy after all. A creature of habit. 998 01:06:03,833 --> 01:06:05,583 I am being honest here. I have really changed. 999 01:06:06,083 --> 01:06:07,500 No way! 1000 01:06:12,166 --> 01:06:13,375 Fine, don't believe it. 1001 01:06:26,458 --> 01:06:27,708 Let's go home, dear. 1002 01:06:33,666 --> 01:06:34,833 Just because I didn't hang you upside down 1003 01:06:34,916 --> 01:06:37,916 and break your legs so you thought that I am lenient? 1004 01:06:39,500 --> 01:06:41,958 I purposely called you here. 1005 01:06:43,000 --> 01:06:45,541 I wanted to show you how happy Bani is with me. 1006 01:06:47,166 --> 01:06:48,500 Is it that easy? 1007 01:06:50,333 --> 01:06:52,083 We like each other. 1008 01:06:52,416 --> 01:06:54,208 Has my daughter ever told you anything? 1009 01:06:56,000 --> 01:06:57,500 I still haven't asked her. 1010 01:06:57,958 --> 01:07:00,500 I need to have your consent before I have hers. 1011 01:07:03,166 --> 01:07:04,875 Is this a movie? 1012 01:07:05,875 --> 01:07:10,125 It will only take a minute to file a case against you. 1013 01:07:10,416 --> 01:07:12,041 Your life will get ruined. 1014 01:07:14,000 --> 01:07:16,833 It won't make any difference. I have already flunked a few times. 1015 01:07:17,041 --> 01:07:18,416 She is a topper. 1016 01:07:19,250 --> 01:07:21,166 Love isn't a shield that's just worth 250 rupees 1017 01:07:21,250 --> 01:07:22,958 which only toppers can get. 1018 01:07:27,750 --> 01:07:30,833 I didn't mean that. Don't misunderstand me. 1019 01:07:31,458 --> 01:07:33,166 I want everyone's consent. 1020 01:07:33,250 --> 01:07:35,791 Otherwise, kids these days elope before you even now it. 1021 01:07:37,500 --> 01:07:38,875 Even the government. 1022 01:07:46,458 --> 01:07:48,166 Go, try to elope with her. 1023 01:07:49,291 --> 01:07:55,250 If you have your young love then I have a father's pride. 1024 01:07:56,041 --> 01:08:01,583 Forget about running away, she won't even take a step with you. 1025 01:08:02,208 --> 01:08:03,791 I didn't mean that. 1026 01:08:14,458 --> 01:08:16,541 That day I realized two things. 1027 01:08:17,583 --> 01:08:20,333 One, as much as a father loves his daughter... 1028 01:08:20,625 --> 01:08:22,708 no boy in the world can compete with that. 1029 01:08:23,708 --> 01:08:25,750 Second, I won't be able to convince this SHO. 1030 01:08:25,916 --> 01:08:27,250 Only his daughter can convince him. 1031 01:08:28,000 --> 01:08:30,625 I'll convince Bani and Bani will convince him. 1032 01:08:42,458 --> 01:08:43,500 Here you go. 1033 01:08:46,125 --> 01:08:47,208 Shiva... 1034 01:08:47,375 --> 01:08:48,583 If you elope with a girl... 1035 01:08:48,666 --> 01:08:50,000 I won't let you two enter this house. 1036 01:08:53,083 --> 01:08:54,541 Aunt, do you think I'd do that? 1037 01:08:57,875 --> 01:09:00,291 Nothing is big for a person 1038 01:09:00,541 --> 01:09:02,208 who had attended his mother's funeral. 1039 01:09:07,708 --> 01:09:09,000 Your Shiva is very brave. 1040 01:09:10,375 --> 01:09:12,791 You don't need to worry even if she refuses me. 1041 01:09:26,875 --> 01:09:28,458 Don't get beaten up. 1042 01:09:28,791 --> 01:09:32,833 I won't go to court with you if they file a case against you. 1043 01:09:33,166 --> 01:09:34,583 You insisted on sending him to Chandigarh, right? 1044 01:09:35,125 --> 01:09:36,833 He made it his Takht Hazara. 1045 01:09:36,916 --> 01:09:39,458 If I had slapped him and forced him on a tractor... 1046 01:09:39,583 --> 01:09:40,875 he would have learnt his lesson. 1047 01:09:41,125 --> 01:09:44,625 -I hope she doesn't fight much. -He isn't responding now. 1048 01:09:45,041 --> 01:09:47,375 -Where is the girl from? -I didn't do it on purpose. 1049 01:09:47,833 --> 01:09:49,083 I really didn't realize. 1050 01:09:49,166 --> 01:09:51,000 Your sister will find someone else. 1051 01:09:51,083 --> 01:09:53,000 She has such nice teeth. 1052 01:09:53,708 --> 01:09:55,666 Whose girl is she? 1053 01:09:55,750 --> 01:09:57,416 -Why aren't you answering? -Serve dinner. 1054 01:09:58,000 --> 01:10:00,333 Not to me, to him, or else he will devour me. 1055 01:10:27,083 --> 01:10:28,125 Oh damn! 1056 01:10:41,083 --> 01:10:42,291 Should I show you a marriage proposal? 1057 01:10:43,583 --> 01:10:46,125 I have already spoken to your mother about it. She likes the boy. 1058 01:10:46,250 --> 01:10:47,875 You can talk to the SHO. 1059 01:10:48,000 --> 01:10:49,500 I have already discussed dowry too. 1060 01:10:49,583 --> 01:10:52,041 He doesn't want anything. Not even a single penny. 1061 01:10:52,541 --> 01:10:54,458 But I won't forgot the matchmaker's ring. 1062 01:10:54,541 --> 01:10:55,541 I want that. 1063 01:10:56,333 --> 01:10:57,458 The boy's photograph. 1064 01:11:07,750 --> 01:11:10,625 There is no formality. Your consent is important. 1065 01:11:11,041 --> 01:11:12,416 Do you like the boy or not? 1066 01:11:13,416 --> 01:11:14,416 And this... 1067 01:11:14,833 --> 01:11:17,541 That boy's mother had made a sweater for her daughter-in-law. 1068 01:11:18,083 --> 01:11:19,583 If you like him then wear it. 1069 01:11:19,750 --> 01:11:22,083 The boy will know that you have given your consent. Take it. 1070 01:11:23,125 --> 01:11:24,125 Take. 1071 01:11:30,458 --> 01:11:32,416 The boy's full name is Shivjit Singh Gill. 1072 01:11:32,500 --> 01:11:33,500 I am giving you his full name because... 1073 01:11:33,708 --> 01:11:35,166 you will need it to print it on the wedding invite. 1074 01:11:35,458 --> 01:11:36,291 Shiva... 1075 01:11:39,083 --> 01:11:40,250 I am betrothed. 1076 01:11:50,250 --> 01:11:52,000 My mother hasn't made that. 1077 01:11:52,083 --> 01:11:54,041 Old women make these in our village for 250 rupees. 1078 01:11:54,833 --> 01:11:56,833 Who celebrates April fool's day in November? 1079 01:11:57,541 --> 01:11:59,250 April fool's day is not in November? 1080 01:12:00,125 --> 01:12:04,083 Oh no, I got April fooled then. 1081 01:12:06,083 --> 01:12:07,125 Who is the boy? 1082 01:12:07,208 --> 01:12:09,083 You ended up being more eager than me. 1083 01:12:12,458 --> 01:12:14,375 He's my paternal aunt's relative. 1084 01:12:16,458 --> 01:12:17,666 Fine then. I'll get going. 1085 01:12:17,750 --> 01:12:18,666 It is not right to meet on the terrace like this now. 1086 01:12:18,750 --> 01:12:20,250 I'll meet you downstairs, okay? 1087 01:12:21,041 --> 01:12:22,666 And this is not good, I'll get you another one. 1088 01:12:22,750 --> 01:12:24,333 -I'll get you one in a darker shade. -It's okay. 1089 01:13:18,708 --> 01:13:20,750 I think the gardener didn't show up. 1090 01:13:34,875 --> 01:13:35,875 Yes? 1091 01:13:37,375 --> 01:13:39,166 Shiva proposed me. 1092 01:13:44,291 --> 01:13:46,208 Dear, you know what's better. 1093 01:13:46,458 --> 01:13:48,000 Is it of any good now? 1094 01:13:53,291 --> 01:13:54,875 I didn't say yes to him. 1095 01:14:01,083 --> 01:14:02,666 But Shiva is leaving Chandigarh and... 1096 01:14:02,750 --> 01:14:04,333 going back to his village today. 1097 01:14:06,125 --> 01:14:07,375 Can I go and meet him? 1098 01:14:13,333 --> 01:14:16,541 Okay. But return before your father returns. 1099 01:15:04,333 --> 01:15:05,666 What happened? 1100 01:15:06,708 --> 01:15:08,083 Nothing. I am going back home. 1101 01:15:08,166 --> 01:15:09,333 I have some work there. 1102 01:15:11,708 --> 01:15:12,708 Liar. 1103 01:15:17,041 --> 01:15:18,291 Are you upset? 1104 01:15:19,416 --> 01:15:20,666 No, why would I be upset? 1105 01:15:22,416 --> 01:15:24,000 I respect our friendship. 1106 01:15:25,541 --> 01:15:26,833 It is my fault. 1107 01:15:27,958 --> 01:15:29,291 These useless feelings... 1108 01:15:30,500 --> 01:15:31,791 The way boys behave... 1109 01:15:36,583 --> 01:15:38,791 You were the unfaithful who ruined my life... 1110 01:15:39,500 --> 01:15:40,583 It's nothing of that sort for me. 1111 01:15:41,625 --> 01:15:42,708 You are right at your place. 1112 01:15:47,916 --> 01:15:49,000 Are you trying to impress me? 1113 01:15:51,250 --> 01:15:52,416 You aren't getting impressed. 1114 01:15:55,625 --> 01:15:57,083 The method is right. 1115 01:15:59,500 --> 01:16:00,500 What's the use? 1116 01:16:01,000 --> 01:16:02,000 It didn't help. 1117 01:16:14,833 --> 01:16:16,250 Will you attend my wedding? 1118 01:16:17,166 --> 01:16:19,666 Why do you want to ruin your wedding by inviting me? 1119 01:16:21,208 --> 01:16:22,583 I'll start crying there. 1120 01:16:23,583 --> 01:16:26,833 If I start drinking and shouting then it will cause trouble. 1121 01:16:36,250 --> 01:16:37,541 Do you like the boy? 1122 01:16:41,125 --> 01:16:42,958 Did SHO ask you whether you are happy? 1123 01:16:47,416 --> 01:16:48,916 He always did. 1124 01:16:53,458 --> 01:16:55,916 It doesn't matter if he didn't once. 1125 01:17:06,916 --> 01:17:07,916 I'll get going. 1126 01:17:26,416 --> 01:17:28,166 I'm telling you I am a scoundrel. 1127 01:17:29,000 --> 01:17:30,333 Today if you hug me then I'll force... 1128 01:17:30,416 --> 01:17:31,666 you to board the train with me. 1129 01:17:32,291 --> 01:17:33,916 Your father will be left searching for you. 1130 01:17:54,291 --> 01:17:56,208 And that sweater was actually made by my mother. 1131 01:17:56,708 --> 01:17:58,083 Sister-in-law Anmol has my address. 1132 01:17:58,583 --> 01:17:59,625 Please courier it. 1133 01:18:00,375 --> 01:18:01,666 It might have not meant anything to you... 1134 01:18:02,166 --> 01:18:03,750 but it means the world to me. 1135 01:18:31,250 --> 01:18:37,083 If I am not close to you Then who will be? 1136 01:18:37,208 --> 01:18:42,416 My soul will yearn, My heart will too weep 1137 01:18:42,583 --> 01:18:48,041 If I am not close to you Then who will be? 1138 01:18:48,500 --> 01:18:53,541 My soul will yearn, My heart will too weep 1139 01:18:53,708 --> 01:18:56,541 I won't like anything without you 1140 01:18:56,625 --> 01:18:59,333 I will die my love 1141 01:18:59,416 --> 01:19:02,083 I will go crazy 1142 01:19:02,333 --> 01:19:05,000 I too will lose myself 1143 01:19:05,083 --> 01:19:10,458 If we break up, God too shall weep 1144 01:19:10,833 --> 01:19:16,416 If I am not close to you Then who will be? 1145 01:19:16,791 --> 01:19:21,916 My soul will yearn, My heart will too weep 1146 01:19:22,083 --> 01:19:27,791 If I am not close to you Then who will be? 1147 01:19:28,000 --> 01:19:33,291 My soul will yearn, My heart will too weep 1148 01:19:33,666 --> 01:19:37,000 My heart will too weep. 1149 01:20:02,500 --> 01:20:05,250 She looks, but doesn't let me copy. 1150 01:20:05,333 --> 01:20:09,791 Her father is very strict. He'll beat her up. 1151 01:20:37,458 --> 01:20:38,791 Yes, how can I help you? 1152 01:20:39,083 --> 01:20:40,750 -Hello. -Hello. 1153 01:20:41,208 --> 01:20:43,125 -I want to meet Aman. -Which Aman, son? 1154 01:20:44,333 --> 01:20:45,708 Amandeep Kaur Dhillon. 1155 01:20:46,375 --> 01:20:47,916 She is from Jhindali. 1156 01:20:48,500 --> 01:20:49,833 How is she related to you? 1157 01:20:51,000 --> 01:20:52,583 She is my uncle's son's sister-in-law. 1158 01:20:55,750 --> 01:20:57,416 And she is also a good friend of mine. 1159 01:21:04,083 --> 01:21:06,791 Look son, your photo is not in the file. 1160 01:21:07,166 --> 01:21:08,416 You are just a friend of hers. 1161 01:21:08,708 --> 01:21:10,875 Sorry, I cannot let you meet her. 1162 01:21:14,416 --> 01:21:16,500 I can make you talk to her family. 1163 01:21:20,125 --> 01:21:21,166 Hello? Hello, auntie. 1164 01:21:21,250 --> 01:21:23,166 -Hello, son. Are you alright? -Yes. 1165 01:21:23,458 --> 01:21:25,166 Please talk to Aman's warden. 1166 01:21:25,291 --> 01:21:26,458 -Please inform her. -Okay son, give the phone to her. 1167 01:21:27,375 --> 01:21:28,208 Here. 1168 01:21:30,916 --> 01:21:31,750 Hello. 1169 01:21:31,833 --> 01:21:33,041 -Hello. -Please send her with him. 1170 01:21:33,166 --> 01:21:35,416 We are planning to get the two of them married. 1171 01:21:39,208 --> 01:21:41,875 Amandeep Kaur! You have a visitor. 1172 01:21:42,250 --> 01:21:45,458 Auntie, what color turban is the boy wearing? 1173 01:21:47,166 --> 01:21:50,041 College starts at ten, please come back before that. 1174 01:21:50,750 --> 01:21:51,791 Okay. 1175 01:22:07,333 --> 01:22:09,375 Aman, what is this? 1176 01:22:09,625 --> 01:22:10,875 Where is your dress? 1177 01:22:12,708 --> 01:22:14,333 Ma'am, it hasn't returned from laundry. 1178 01:22:14,416 --> 01:22:17,000 No! I won't allow you to leave like this. 1179 01:22:17,083 --> 01:22:19,333 Wear your dress as well as a sweater. 1180 01:22:19,416 --> 01:22:22,083 Just to be fashionable you will end up catching a cold. 1181 01:22:38,166 --> 01:22:39,333 Hello, son. 1182 01:22:39,416 --> 01:22:40,333 Yes, auntie. Hi. 1183 01:22:40,541 --> 01:22:43,083 -Aman? -Yes, she is here. Talk to her. 1184 01:22:46,750 --> 01:22:47,750 Yes, Aman. 1185 01:22:48,291 --> 01:22:49,666 Don't talk too much. 1186 01:22:49,750 --> 01:22:51,458 If he asks two questions, answer only one. 1187 01:22:51,708 --> 01:22:53,125 If he tries to come closer... 1188 01:22:53,458 --> 01:22:54,875 Then I'll say no. 1189 01:22:55,083 --> 01:22:57,916 Don't say no. Say after marriage. 1190 01:22:58,000 --> 01:22:59,666 What is he driving? 1191 01:22:59,958 --> 01:23:02,541 -An Enfield. Okay, I'll... -An Enfield? 1192 01:23:02,791 --> 01:23:04,541 He has two cars at home. 1193 01:23:04,875 --> 01:23:07,333 We gifted them a Skoda at Rajveer's wedding. 1194 01:23:07,416 --> 01:23:09,833 He has come on a motorbike on purpose. 1195 01:23:09,916 --> 01:23:11,875 Boys these days... 1196 01:23:12,208 --> 01:23:15,500 But listen, you keep both your legs on one side. 1197 01:23:15,625 --> 01:23:17,250 We are still discussing a possible match... 1198 01:23:17,458 --> 01:23:18,541 we haven't fixed your wedding with him yet. 1199 01:23:18,708 --> 01:23:20,125 Okay, fine. Bye. 1200 01:23:20,291 --> 01:23:22,166 At least hear me out. 1201 01:23:49,291 --> 01:23:50,458 Are you writing a name? 1202 01:23:51,958 --> 01:23:53,375 Write it on that dome there. 1203 01:23:54,291 --> 01:23:55,291 No. 1204 01:24:05,166 --> 01:24:06,833 Do you know that they are talking about getting us married? 1205 01:24:08,416 --> 01:24:09,416 Yes. 1206 01:24:16,791 --> 01:24:17,666 Do you know who I am? 1207 01:24:19,625 --> 01:24:24,958 You are brother-in-law Gurvinder's uncle's son. 1208 01:24:28,583 --> 01:24:29,583 That's enough to get married? 1209 01:24:30,833 --> 01:24:36,000 You too also know me as your brother's sister-in-law. 1210 01:24:36,458 --> 01:24:40,750 If my family agrees, and you like me, then it's okay. 1211 01:24:46,625 --> 01:24:48,916 That was two years ago. 1212 01:24:49,625 --> 01:24:51,375 So that means you don't like me anymore. 1213 01:24:52,083 --> 01:24:54,625 -Talk to my family... -No, it's not so. 1214 01:24:56,333 --> 01:24:59,333 Sister-in-law didn't tell you want happened in Chandigarh? 1215 01:24:59,416 --> 01:25:01,541 She told me a few things. 1216 01:25:04,666 --> 01:25:06,500 It doesn't make a difference to you? 1217 01:25:10,083 --> 01:25:12,083 I don't have a right before we get married. 1218 01:25:12,333 --> 01:25:14,083 But if you do all this after we get... 1219 01:25:14,500 --> 01:25:15,958 married I'll have to decide... 1220 01:25:16,125 --> 01:25:17,625 whether I hang myself from the ceiling... 1221 01:25:18,166 --> 01:25:20,000 fan or jump into the canal. 1222 01:25:20,791 --> 01:25:22,208 You don't want to know what happened in the past two years? 1223 01:25:26,583 --> 01:25:27,875 Well, I want to tell you. 1224 01:25:28,041 --> 01:25:30,041 Before you learn it from anyone else. 1225 01:25:30,541 --> 01:25:31,875 I want to tell you everything. 1226 01:25:43,083 --> 01:25:45,500 So, what happened to the girl who was standing at the station? 1227 01:25:46,541 --> 01:25:48,458 Friendship and love never get along. 1228 01:25:48,791 --> 01:25:50,541 We decided our relationship into two parts. 1229 01:25:51,208 --> 01:25:53,208 She kept the friendship with her, on that platform. 1230 01:25:54,083 --> 01:25:56,250 And I took the love with me, on the train. 1231 01:25:56,458 --> 01:25:58,083 And where is she now? 1232 01:25:59,083 --> 01:26:00,250 I don't know. 1233 01:26:04,791 --> 01:26:06,166 I think you've talked enough. 1234 01:26:06,250 --> 01:26:07,875 It's time for your class to begin. 1235 01:26:07,958 --> 01:26:10,291 Go, hurry up. Come on. 1236 01:26:13,958 --> 01:26:15,875 I felt nice that you told me everything. 1237 01:26:16,625 --> 01:26:18,208 Otherwise, nobody bothers to tell. 1238 01:26:19,083 --> 01:26:20,375 I'll get going now. 1239 01:27:41,916 --> 01:27:45,625 Is there something troubling you? 1240 01:27:45,791 --> 01:27:49,375 I worry about you 1241 01:27:49,666 --> 01:27:51,500 Is there something troubling you? 1242 01:27:51,583 --> 01:27:53,375 I worry about you 1243 01:27:53,541 --> 01:27:55,666 I don't know how you manage 1244 01:27:55,750 --> 01:28:00,541 To survive with me as I couldn't without you 1245 01:28:01,000 --> 01:28:04,791 Come and meet me soon, My love... 1246 01:28:04,875 --> 01:28:08,500 I am no good without you 1247 01:28:08,666 --> 01:28:12,500 Come and meet me soon, My love... 1248 01:28:12,583 --> 01:28:17,083 I am no good without you 1249 01:28:24,208 --> 01:28:30,250 Come and meet me soon, My love... 1250 01:28:31,708 --> 01:28:39,458 Come and meet me soon, My love... 1251 01:28:39,666 --> 01:28:46,541 Come and meet me soon, My love... 1252 01:29:21,375 --> 01:29:25,208 What I had thought and What has happened? 1253 01:29:25,291 --> 01:29:29,166 God went to sleep when It was our turn 1254 01:29:29,250 --> 01:29:35,666 So where do we go now? Who do we pray to? 1255 01:29:36,750 --> 01:29:40,708 What I had thought and What has happened? 1256 01:29:40,791 --> 01:29:44,583 God went to sleep when It was our turn 1257 01:29:44,666 --> 01:29:48,958 So where do we go now? Who do we pray to? 1258 01:29:49,041 --> 01:29:50,958 Where's 1147? 1259 01:29:53,541 --> 01:29:54,958 Here or at the top? 1260 01:29:59,916 --> 01:30:02,458 Why are you all smiles? Did you hit a jackpot? 1261 01:30:04,583 --> 01:30:06,000 Why are you smiling? 1262 01:30:06,083 --> 01:30:07,458 Because I hit a jackpot. 1263 01:30:07,750 --> 01:30:09,458 You look hotter than before. 1264 01:30:11,041 --> 01:30:13,125 Decent boys don't look in that manner. 1265 01:30:13,208 --> 01:30:14,708 Who says I am decent? 1266 01:30:15,041 --> 01:30:16,750 I'll hit a punch and break all your teeth. 1267 01:30:25,375 --> 01:30:26,833 You are alone? 1268 01:30:28,166 --> 01:30:29,583 Your kids didn't come with you? 1269 01:30:31,041 --> 01:30:33,041 Not allowed to have kids before the wedding. 1270 01:30:37,083 --> 01:30:38,166 Where are yours? 1271 01:30:43,916 --> 01:30:45,541 Who stands with you in this state? 1272 01:30:47,541 --> 01:30:49,500 Even the best ones back out. 1273 01:30:51,083 --> 01:30:53,666 If you had given me the opportunity I would've stood by you. 1274 01:30:54,416 --> 01:30:56,333 Stop talking with your eyes. 1275 01:30:57,625 --> 01:30:59,333 You started as soon as you came. 1276 01:31:01,958 --> 01:31:03,208 You have changed. 1277 01:31:03,750 --> 01:31:04,750 No. 1278 01:31:07,375 --> 01:31:10,333 Such a beautiful nurse just passed by you... 1279 01:31:10,958 --> 01:31:12,125 and you didn't even turn around to look at her. 1280 01:31:13,000 --> 01:31:13,833 It's not like that. 1281 01:31:14,166 --> 01:31:15,708 The receptionist downstairs is more beautiful than her. 1282 01:31:20,041 --> 01:31:21,666 No, you have changed. 1283 01:31:24,291 --> 01:31:25,791 Your shirt is tucked in. 1284 01:31:26,541 --> 01:31:28,208 Your cuff buttons are closed. 1285 01:31:30,291 --> 01:31:32,083 Are you used to this suffocation now? 1286 01:31:36,416 --> 01:31:39,208 She has stopped eating since the past 15 days. 1287 01:31:40,625 --> 01:31:42,791 Both her kidneys are damaged. 1288 01:31:46,000 --> 01:31:47,666 Kidney transplant is possible. 1289 01:31:48,708 --> 01:31:51,500 But there is a lot of infection in her intestine and liver. 1290 01:31:52,208 --> 01:31:53,583 She hasn't been able to recover from that. 1291 01:31:54,250 --> 01:31:56,333 We have been watching her since the past one year. 1292 01:31:57,250 --> 01:31:58,916 There has been no improvement. 1293 01:32:00,916 --> 01:32:03,625 It is very easy for us to say to take her home. 1294 01:32:04,666 --> 01:32:09,416 But her courage doesn't let us lose hope. 1295 01:32:09,708 --> 01:32:10,958 Look at these reports. 1296 01:32:11,125 --> 01:32:13,291 We still don't understand how come she is still alive. 1297 01:32:13,750 --> 01:32:15,625 Otherwise, when people don't even stay... 1298 01:32:15,708 --> 01:32:17,250 conscious in this condition... 1299 01:32:17,750 --> 01:32:19,041 she is awake and talking. 1300 01:32:20,791 --> 01:32:25,916 Honestly speaking, it's not us but a miracle... 1301 01:32:26,416 --> 01:32:28,666 which is keeping her still alive. 1302 01:32:43,625 --> 01:32:45,250 Bani will get well, right? 1303 01:32:45,333 --> 01:32:47,000 What's wrong with her? She is fine. 1304 01:32:47,083 --> 01:32:49,458 She is just making excuses in order to not to work. 1305 01:32:49,541 --> 01:32:52,166 Papa says that she won't live long. 1306 01:32:53,416 --> 01:32:55,458 Couldn't you get a better father? 1307 01:32:56,458 --> 01:32:58,708 He scares outsiders as well as kids at home. 1308 01:33:05,166 --> 01:33:07,583 Come on, it's nothing serious. She will get well soon. 1309 01:33:08,125 --> 01:33:09,125 Stupid girl. 1310 01:33:09,250 --> 01:33:11,291 Come on now, smile for me. Smile. 1311 01:33:11,666 --> 01:33:13,416 Show me, do you have cavities in your teeth? 1312 01:33:16,791 --> 01:33:17,791 Come on. 1313 01:33:22,625 --> 01:33:24,000 You can leave. I'll stay here. 1314 01:33:24,083 --> 01:33:25,666 Get stuffed flatbreads for breakfast. 1315 01:33:44,583 --> 01:33:47,250 I just gave her medicines. She is asleep. 1316 01:33:47,333 --> 01:33:50,333 Don't wake her up or else she will be restless all night long. 1317 01:33:50,416 --> 01:33:51,750 Okay? 1318 01:35:21,958 --> 01:35:23,208 What? 1319 01:35:24,916 --> 01:35:26,708 I am having trouble breathing. 1320 01:35:26,916 --> 01:35:28,833 The great actress is having trouble. 1321 01:35:29,458 --> 01:35:30,833 Doctors say you won't make it. 1322 01:35:31,041 --> 01:35:32,250 Then why bother? 1323 01:35:38,916 --> 01:35:40,208 What are you doing, sir? 1324 01:35:40,375 --> 01:35:41,666 -Just... -What? 1325 01:35:43,500 --> 01:35:45,166 It's nothing. Wait. Nothing happened. 1326 01:35:45,250 --> 01:35:46,583 You know we met after two years. 1327 01:35:46,666 --> 01:35:48,000 You know there are so many things I have to say. 1328 01:35:48,250 --> 01:35:49,750 Who knows she might say goodbye tomorrow. 1329 01:35:50,083 --> 01:35:51,333 I'll get blamed. 1330 01:35:51,458 --> 01:35:52,958 -But... -It's okay. 1331 01:35:53,166 --> 01:35:54,333 Go and sit on that chair. 1332 01:35:54,416 --> 01:35:55,833 Come on sit down. Nothing is going to happen. 1333 01:35:55,916 --> 01:35:57,291 Sit over here for two minutes. 1334 01:35:58,291 --> 01:35:59,291 Sit down. 1335 01:35:59,625 --> 01:36:01,083 Here, I'll hold the oxygen mask. 1336 01:36:01,500 --> 01:36:03,416 I'll put it back on her when she is about to die. 1337 01:36:03,500 --> 01:36:05,000 It's placed here, right? 1338 01:36:06,208 --> 01:36:07,250 Get this straight. 1339 01:36:07,333 --> 01:36:09,291 If you die, go straight to heaven. 1340 01:36:09,375 --> 01:36:11,083 Don't wander here as a ghost. 1341 01:36:12,625 --> 01:36:14,125 And don't you dare come after me. 1342 01:36:14,375 --> 01:36:16,916 We have a Baba in our village who capture ghosts into bottles. 1343 01:36:17,666 --> 01:36:19,666 Don't say that I didn't warn you. Do you understand? 1344 01:36:20,250 --> 01:36:21,458 It'll be this small bottle and there... 1345 01:36:21,541 --> 01:36:24,125 will be a tiny you inside it. He will place a cap on top of it. 1346 01:36:24,333 --> 01:36:25,916 It will be a wine bottle. 1347 01:36:29,125 --> 01:36:30,333 Laugh. 1348 01:36:32,416 --> 01:36:36,250 Come and meet me soon, My love 1349 01:36:36,333 --> 01:36:41,750 I am no good without you 1350 01:36:47,833 --> 01:36:54,083 Come and meet me soon, My love 1351 01:36:55,500 --> 01:37:02,625 Come and meet me soon, My love 1352 01:37:11,166 --> 01:37:12,666 What are you looking at, dear? 1353 01:37:16,166 --> 01:37:17,625 Parrots? 1354 01:37:17,916 --> 01:37:22,041 These red-winged parrots are mountain parrots. 1355 01:37:22,666 --> 01:37:24,166 We too had one. 1356 01:37:24,416 --> 01:37:26,833 Father used to like them. 1357 01:37:28,333 --> 01:37:30,625 Your report that we got today are good. 1358 01:37:30,708 --> 01:37:32,041 -Doctor said that... -Papa... 1359 01:37:33,583 --> 01:37:36,041 I had gone to meet him even when you had asked me not to. 1360 01:37:40,833 --> 01:37:43,083 You had said that life means to keep going. 1361 01:37:45,541 --> 01:37:47,166 I had gone ahead. 1362 01:37:51,000 --> 01:37:53,666 But everything has gone stand still since the past 18 months. 1363 01:37:56,791 --> 01:37:58,958 We only talk about good reports. 1364 01:38:06,958 --> 01:38:08,333 I promised that I wouldn't say yes. 1365 01:38:11,083 --> 01:38:12,916 I just wanted to meet him once. 1366 01:38:24,791 --> 01:38:28,000 BABA RAMDAS HOSPITAL, CHANDIGARH. 1367 01:38:46,875 --> 01:38:48,500 Madam, she is in pain. 1368 01:38:48,875 --> 01:38:51,083 Sir, she will feel a little pain. 1369 01:38:51,250 --> 01:38:53,041 She has a lot of weakness. 1370 01:39:15,083 --> 01:39:17,083 You really didn't do anything with any boy? 1371 01:39:19,500 --> 01:39:22,750 I mean you must have at least kissed someone. 1372 01:39:26,333 --> 01:39:27,500 What's the use? 1373 01:39:27,625 --> 01:39:29,375 You know God has made you so beautiful. 1374 01:39:29,666 --> 01:39:31,291 So many boys were crazy about you. 1375 01:39:34,333 --> 01:39:35,666 You should have helped some poor soul at least. 1376 01:39:37,041 --> 01:39:38,291 I met your doctor today. 1377 01:39:38,500 --> 01:39:40,125 He said she could go any moment now. 1378 01:39:40,208 --> 01:39:41,375 Take her away. 1379 01:39:44,958 --> 01:39:48,541 Forgot anyone else, at least you should have taken a feel. 1380 01:39:48,875 --> 01:39:50,250 You know how good it feels? 1381 01:39:53,125 --> 01:39:54,750 You can still do that, you know? 1382 01:39:55,625 --> 01:39:56,750 I am willing. 1383 01:39:57,000 --> 01:39:58,708 This is the least I can do for you. 1384 01:39:59,041 --> 01:40:00,250 You are my friend. 1385 01:40:02,916 --> 01:40:04,791 -Shiva, you have lost your mind. -It's nothing. 1386 01:40:04,875 --> 01:40:06,750 -Shiva, someone might show up. -No one is going to come. 1387 01:40:18,208 --> 01:40:19,625 You must have never lied down with anyone. 1388 01:40:19,708 --> 01:40:21,833 -Move aside. -Come on. 1389 01:40:23,791 --> 01:40:26,750 I am not going to drink your glucose, you greedy woman. 1390 01:40:27,916 --> 01:40:29,000 Are you comfortable? 1391 01:40:29,791 --> 01:40:30,875 Like this. 1392 01:40:31,791 --> 01:40:33,500 If papa shows up, he will beat you up. 1393 01:40:33,583 --> 01:40:34,541 Nothing is going to happen. 1394 01:40:34,625 --> 01:40:36,291 Your father has gone to the police station. 1395 01:40:36,500 --> 01:40:39,625 You should know how much fun it is to sleep on a man's arm. 1396 01:40:40,166 --> 01:40:41,458 Place your leg on mine. 1397 01:40:41,708 --> 01:40:43,625 Do it. Come on, do it. 1398 01:40:43,708 --> 01:40:44,916 Like this. 1399 01:40:45,375 --> 01:40:46,666 Are you feeling it? 1400 01:40:49,166 --> 01:40:51,791 -Oh no. -Ma'am, it's done. 1401 01:40:57,166 --> 01:40:58,750 I had heard that men hate love, but... 1402 01:40:58,833 --> 01:41:00,291 the nurses hate it as well. 1403 01:41:01,000 --> 01:41:02,833 I am seeing for the first time. 1404 01:41:02,916 --> 01:41:06,166 She is jealous of you, because I love you. 1405 01:41:08,125 --> 01:41:09,500 Are you okay? Are you having fun? 1406 01:41:09,791 --> 01:41:11,083 You are crying again? 1407 01:41:14,083 --> 01:41:16,458 Lift your leg, it's quite heavy, you mouse. Lift it. 1408 01:41:18,833 --> 01:41:19,958 Smile. 1409 01:41:21,625 --> 01:41:23,208 You are anyway going to die. 1410 01:41:26,083 --> 01:41:27,791 I won't let you die like this. 1411 01:41:32,208 --> 01:41:33,666 Stop it now. 1412 01:41:35,000 --> 01:41:36,416 You are a big feeler. 1413 01:41:38,750 --> 01:41:40,083 Stop it. 1414 01:42:56,500 --> 01:42:58,500 What are you doing, sir? 1415 01:43:04,125 --> 01:43:06,416 Nothing. You know she loves these planets and flowers. 1416 01:43:07,708 --> 01:43:09,166 You will get me a scolding. 1417 01:43:09,250 --> 01:43:10,375 This is a hospital. 1418 01:43:10,791 --> 01:43:12,750 First, get these pots out of the room. 1419 01:43:13,458 --> 01:43:14,541 Then remove them. 1420 01:43:15,333 --> 01:43:17,291 I should? Why should I? 1421 01:43:17,708 --> 01:43:20,250 Then why should I? You will be scolded, why should I care? 1422 01:43:32,083 --> 01:43:33,875 Where is God? 1423 01:43:33,958 --> 01:43:35,916 He is painting walls here. 1424 01:44:04,458 --> 01:44:07,083 Your memories haunt me 1425 01:44:07,291 --> 01:44:10,041 There is no peace for me 1426 01:44:10,125 --> 01:44:12,916 On my body, my love... 1427 01:44:13,000 --> 01:44:15,750 I can smell you 1428 01:44:15,833 --> 01:44:18,458 Your memories haunt me 1429 01:44:18,625 --> 01:44:21,333 There is no peace for me 1430 01:44:21,416 --> 01:44:24,166 On my body, my love 1431 01:44:24,250 --> 01:44:26,708 I can smell you 1432 01:44:26,791 --> 01:44:29,000 Whether I stay awake 1433 01:44:29,083 --> 01:44:32,375 Or asleep 1434 01:44:32,625 --> 01:44:37,916 Your thoughts surround me 1435 01:44:38,000 --> 01:44:43,750 O wanderer 1436 01:44:43,916 --> 01:44:49,041 Take me along with you 1437 01:44:49,125 --> 01:44:55,083 This world seems untrue... 1438 01:44:55,166 --> 01:45:00,500 My love, without you 1439 01:45:00,583 --> 01:45:06,375 O wanderer 1440 01:45:06,458 --> 01:45:13,750 Take me along with you 1441 01:45:26,750 --> 01:45:32,083 I will get lost in this Crowded world, my love 1442 01:45:32,333 --> 01:45:37,791 Without you, I will go crazy, my love 1443 01:45:38,000 --> 01:45:43,500 I will get lost in this Crowded world, my love 1444 01:45:43,625 --> 01:45:48,375 Without you, I will go crazy, my love 1445 01:45:48,458 --> 01:45:54,291 If you go away from me 1446 01:45:54,458 --> 01:45:59,791 My life will wither away 1447 01:45:59,875 --> 01:46:05,708 O wanderer 1448 01:46:05,791 --> 01:46:13,166 Take me along with you 1449 01:46:37,291 --> 01:46:42,916 Pain has managed to suppress All my happiness away 1450 01:46:43,000 --> 01:46:45,833 God couldn't find a better candidate 1451 01:46:45,916 --> 01:46:48,375 For sorrows coming in the way? 1452 01:46:48,583 --> 01:46:54,000 Pain has managed to suppress All my happiness away 1453 01:46:54,083 --> 01:46:56,625 God couldn't find a better candidate 1454 01:46:56,708 --> 01:46:58,916 For sorrows coming in the way? 1455 01:46:59,083 --> 01:47:04,791 Dead are all those questions 1456 01:47:04,916 --> 01:47:10,333 That I needed to ask you 1457 01:47:10,416 --> 01:47:16,208 O wanderer 1458 01:47:16,291 --> 01:47:23,291 Take me along with you 1459 01:47:24,416 --> 01:47:32,583 Who will think about me after you are gone, my love? 1460 01:47:50,625 --> 01:47:52,541 Now you like parrots more than me? 1461 01:47:59,083 --> 01:48:00,083 Hey! 1462 01:48:06,041 --> 01:48:07,125 So, tell me something. 1463 01:48:07,666 --> 01:48:08,916 You say. 1464 01:48:09,083 --> 01:48:10,208 What should I say? 1465 01:48:10,833 --> 01:48:13,375 You aren't Sidhu Moose Wala, that I ask you to sing me a song. 1466 01:48:14,166 --> 01:48:15,333 Then you on your with nonsense instead. 1467 01:48:15,416 --> 01:48:17,375 I can sing. Should I sing? 1468 01:48:20,791 --> 01:48:23,541 You used to smile like a rose 1469 01:48:23,625 --> 01:48:25,958 You used to wait for me 1470 01:48:26,291 --> 01:48:33,291 You sever all ties of love, By rejecting me 1471 01:48:33,583 --> 01:48:35,833 You will seek me later 1472 01:48:40,750 --> 01:48:41,791 Should I go on? 1473 01:48:46,125 --> 01:48:49,250 My love, a garden, has withered 1474 01:48:49,750 --> 01:48:53,000 My love, a garden, has withered 1475 01:48:53,916 --> 01:48:57,583 Where are you, spreading your fragrance? 1476 01:48:58,916 --> 01:49:06,625 You are still missed by This unfortunate lover 1477 01:49:10,916 --> 01:49:12,083 Should I go on? 1478 01:49:12,416 --> 01:49:13,708 I know many more couplets. 1479 01:49:18,208 --> 01:49:23,333 You left the lover boy who Was crazy about you 1480 01:49:23,625 --> 01:49:28,375 Wearing torn clothes he wanders Around at your wedding 1481 01:49:30,083 --> 01:49:35,291 He keeps chanting your name, He is so madly in love 1482 01:49:35,458 --> 01:49:37,666 After being separated from you... 1483 01:49:37,750 --> 01:49:40,541 He has started drinking neat alcohol 1484 01:49:41,666 --> 01:49:42,666 So? 1485 01:49:43,833 --> 01:49:44,916 Aren't I good? 1486 01:49:46,833 --> 01:49:48,166 Say yes at least now. 1487 01:49:48,250 --> 01:49:50,875 You keep saying that I am going to die in 15 days anyway. 1488 01:49:51,958 --> 01:49:53,541 Then why do you want me to say "yes?" 1489 01:49:58,083 --> 01:50:01,000 So what? I am eying your flat in Chandigarh. 1490 01:50:03,291 --> 01:50:04,958 Transfer it to my name. 1491 01:50:06,083 --> 01:50:07,166 Please do it. 1492 01:50:09,125 --> 01:50:12,291 Our lives would have been ruined if I had said yes to you. 1493 01:50:13,333 --> 01:50:14,833 You didn't clear your graduation. 1494 01:50:15,333 --> 01:50:17,916 You would have starved and made me starve as well. 1495 01:50:18,833 --> 01:50:20,041 Why wouldn't it be ruined? 1496 01:50:20,125 --> 01:50:21,833 It would only be a little different. 1497 01:50:31,541 --> 01:50:33,666 Here, have some tea, you are getting late for office. 1498 01:50:36,333 --> 01:50:37,416 Tea? 1499 01:50:47,083 --> 01:50:48,666 Get up dear, your school van is here. 1500 01:50:48,750 --> 01:50:49,833 Get up. Smile, smile, smile. 1501 01:50:51,458 --> 01:50:52,541 Very good. 1502 01:50:52,750 --> 01:50:54,541 Wake up. Wake her up, okay? 1503 01:51:06,750 --> 01:51:08,875 Come here already or else I will get late today as well. 1504 01:51:09,250 --> 01:51:11,666 -Let's go. Let's go. -Takes an hour to tie two plaits. 1505 01:51:11,750 --> 01:51:13,583 -Get in, get in, get in. -Get in quickly, kids. 1506 01:51:13,666 --> 01:51:15,083 I have made black grams with curry today. 1507 01:51:15,166 --> 01:51:16,125 Keep the tiffin box straight or it will spill. 1508 01:51:16,208 --> 01:51:17,416 Nothing will happen. 1509 01:51:20,625 --> 01:51:21,916 Come on, say bye to papa. 1510 01:51:24,958 --> 01:51:25,958 They left. 1511 01:51:26,708 --> 01:51:29,083 My wife doesn't meet me before she leaves. 1512 01:51:33,208 --> 01:51:34,875 Your sister was better, sister-in-law. 1513 01:51:35,125 --> 01:51:36,833 I got trapped by getting married to her. 1514 01:51:38,083 --> 01:51:39,333 What's so urgent? 1515 01:51:39,416 --> 01:51:41,500 A wife can call at least once during the day, right? 1516 01:51:44,125 --> 01:51:45,833 -My daughter is back! -Yes. 1517 01:51:45,916 --> 01:51:48,958 Come here, come here! 1518 01:51:51,541 --> 01:51:53,416 -Yes. -Son, serve some water to her. 1519 01:51:53,500 --> 01:51:55,250 She must have returned tired from her job. 1520 01:51:55,333 --> 01:51:56,875 What benefit do I get of her job? 1521 01:51:57,083 --> 01:51:58,375 I spent the whole year wearing just two turbans. 1522 01:51:58,500 --> 01:52:02,041 You have a beautiful and educated wife. You are lucky. 1523 01:52:02,125 --> 01:52:04,000 -Mummy, chocolate. -Look, your mother is back. 1524 01:52:04,083 --> 01:52:05,875 My great wife is back from work. 1525 01:52:07,041 --> 01:52:09,041 Why did you get me a phone when you don't call me? 1526 01:52:09,166 --> 01:52:11,166 Move it, girls. Mummy's darlings. Come here with me. 1527 01:52:11,291 --> 01:52:13,333 -And you too follow me. -No mummy! 1528 01:52:13,416 --> 01:52:14,375 Come on. 1529 01:52:47,625 --> 01:52:48,833 So now you miss me. 1530 01:52:49,791 --> 01:52:51,666 You only love your children. 1531 01:52:51,750 --> 01:52:52,708 Whether anyone else lives or dies doesn't... 1532 01:52:52,791 --> 01:52:54,375 make any difference to you. 1533 01:52:54,583 --> 01:52:56,250 Don't come any closer. 1534 01:52:57,125 --> 01:52:58,125 Move back. 1535 01:53:16,958 --> 01:53:18,208 I don't want them. 1536 01:53:22,500 --> 01:53:25,000 Why don't you just say that you are bored of me? 1537 01:53:27,541 --> 01:53:28,791 Oh my... 1538 01:53:29,333 --> 01:53:30,791 At least show me your face. 1539 01:53:31,875 --> 01:53:34,291 I know that you liked them. 1540 01:53:34,958 --> 01:53:36,791 Show me your face. 1541 01:53:39,416 --> 01:53:42,208 -Go to sleep, my dear. -Make him sleep. 1542 01:53:43,083 --> 01:53:44,208 Go to sleep, dear. 1543 01:53:44,458 --> 01:53:45,833 He will sleep when he has to. 1544 01:53:46,333 --> 01:53:48,833 You were the one who cursed me. That I will have seven daughters. 1545 01:53:49,208 --> 01:53:51,083 I have three so far, so, expect four more. 1546 01:53:51,458 --> 01:53:52,833 Go to sleep, my child. 1547 01:53:55,833 --> 01:53:57,083 Go to sleep. 1548 01:55:11,875 --> 01:55:13,833 Buy yourself a ticket. 1549 01:55:15,250 --> 01:55:16,916 It's time you leave. 1550 01:55:22,791 --> 01:55:24,083 I won't leave. 1551 01:55:27,875 --> 01:55:29,958 Then I will tell Bani the truth about you. 1552 01:55:59,666 --> 01:56:04,041 Look, it took Shiva a lot of time to get over her. 1553 01:56:06,958 --> 01:56:08,500 They got engaged today. 1554 01:56:09,250 --> 01:56:10,916 They will get married in two months. 1555 01:56:17,250 --> 01:56:18,916 They are related now. 1556 01:56:19,541 --> 01:56:21,875 You misunderstand, sir. 1557 01:56:22,583 --> 01:56:24,625 I don't know whether my daughter will... 1558 01:56:25,125 --> 01:56:26,583 even survive the next 15 days. 1559 01:56:29,375 --> 01:56:31,416 I couldn't say no to her. 1560 01:56:33,458 --> 01:56:34,958 But don't you worry. 1561 01:56:35,500 --> 01:56:40,166 I'll make sure your son comes back just as he had left. 1562 01:56:41,666 --> 01:56:47,166 If I am not close to you Then who will be? 1563 01:56:47,666 --> 01:56:52,875 My soul will yearn, My heart will too weep 1564 01:56:53,000 --> 01:56:58,666 If I am not close to you Then who will be? 1565 01:56:58,958 --> 01:57:05,291 My soul will yearn, My heart will too weep 1566 01:57:07,541 --> 01:57:09,125 She will die. 1567 01:57:11,958 --> 01:57:13,375 Let her die. 1568 01:57:14,500 --> 01:57:15,833 She is my daughter. 1569 01:57:19,083 --> 01:57:22,666 I cannot ruin anyone else's life for my daughter's sake. 1570 01:57:26,041 --> 01:57:30,541 Earlier I thought that you weren't right for my daughter. 1571 01:57:33,166 --> 01:57:37,791 But now I know that my daughter isn't right for you. 1572 01:57:40,125 --> 01:57:44,333 Call home and agree to the wedding date. 1573 01:57:47,083 --> 01:57:49,750 I promise I won't tell Bani anything. 1574 01:58:01,791 --> 01:58:03,375 Shiva, when are you going back? 1575 01:58:04,041 --> 01:58:05,541 You have been here since quite a few days now. 1576 01:58:06,458 --> 01:58:08,000 I am sure your family must be waiting for you. 1577 01:58:13,291 --> 01:58:14,750 Good that you came here. 1578 01:58:16,541 --> 01:58:18,125 It was getting difficult to survive each day. 1579 01:58:20,083 --> 01:58:22,333 After you came, I didn't realize how two months passed away. 1580 01:58:24,125 --> 01:58:26,333 I am back to the life I had in Sector 50. 1581 01:58:33,208 --> 01:58:34,416 Get married now. 1582 01:58:35,416 --> 01:58:37,916 If you grow old, no one would give his daughter to you. 1583 01:58:40,250 --> 01:58:41,666 Should I talk to the nurse? 1584 01:58:42,291 --> 01:58:43,625 She is very beautiful. 1585 01:58:46,750 --> 01:58:48,250 You don't think she is beautiful? 1586 01:58:49,833 --> 01:58:51,208 As if you are Gary Sandhu. 1587 01:58:53,458 --> 01:58:54,666 Get married. 1588 01:58:55,208 --> 01:58:57,041 I'll get to at least see your wedding sweets. 1589 01:59:00,000 --> 01:59:01,916 Bani, I am getting married after four days. 1590 01:59:10,916 --> 01:59:12,250 Who is the unfortunate one? 1591 01:59:16,375 --> 01:59:17,875 Your brother's sister-in-law? 1592 01:59:19,708 --> 01:59:20,708 Right? 1593 01:59:22,291 --> 01:59:23,625 Oh. 1594 01:59:29,875 --> 01:59:31,333 I didn't expect that from you. 1595 01:59:32,958 --> 01:59:34,958 You turned out to be quite loyal, Shivjit Singh. 1596 01:59:36,416 --> 01:59:38,041 You really aren't going to stop me? 1597 01:59:39,666 --> 01:59:40,750 Are you crazy? 1598 01:59:42,666 --> 01:59:44,708 When I didn't stop you back then, why would I stop you now? 1599 01:59:46,541 --> 01:59:48,291 Don't think about stupid things. 1600 01:59:50,083 --> 01:59:52,083 Whatever that happens, happens for the best. 1601 01:59:52,833 --> 01:59:55,916 There is no better line in the world to console the heart. 1602 01:59:56,458 --> 01:59:58,166 Our story couldn't come through, Bani. 1603 01:59:58,250 --> 01:59:59,250 It's okay. 1604 02:00:00,666 --> 02:00:02,791 This isn't the end for us. 1605 02:00:04,875 --> 02:00:06,041 We shall meet again. 1606 02:00:07,000 --> 02:00:09,416 In some other lifetime. On some other rooftop. 1607 02:00:34,041 --> 02:00:39,625 I need you, my love... 1608 02:00:39,708 --> 02:00:45,333 Just like a fish needs water 1609 02:00:45,416 --> 02:00:50,958 Just like a fish needs water 1610 02:00:51,083 --> 02:00:53,750 You are the destination And I am the path 1611 02:00:53,833 --> 02:00:56,541 No one can separate us 1612 02:00:56,625 --> 02:01:02,166 Just as there can be no morning Without the sun 1613 02:01:02,291 --> 02:01:07,750 God will heal my wounds, brave you must be. 1614 02:01:07,916 --> 02:01:13,541 If I am not close to you Then who will be? 1615 02:01:13,833 --> 02:01:19,000 My soul will yearn, My heart will too weep 1616 02:01:19,208 --> 02:01:24,791 If I am not close to you Then who will be? 1617 02:01:25,083 --> 02:01:30,666 My soul will yearn, My heart will too weep 1618 02:01:49,416 --> 02:01:50,791 Are you done with shopping? 1619 02:01:51,791 --> 02:01:52,791 Yes. 1620 02:01:54,833 --> 02:01:57,208 Everything else is fine? 1621 02:01:57,541 --> 02:01:58,541 Yes, fine. 1622 02:02:00,125 --> 02:02:01,500 How is she? 1623 02:02:02,958 --> 02:02:04,000 Fine. 1624 02:02:05,166 --> 02:02:06,666 Was she happy to see you? 1625 02:02:09,708 --> 02:02:10,708 Yes. 1626 02:02:11,333 --> 02:02:12,833 How was her husband? 1627 02:02:19,166 --> 02:02:20,500 You don't want to talk? 1628 02:02:23,583 --> 02:02:25,541 Sorry, I don't intend to trouble you. 1629 02:02:26,666 --> 02:02:29,250 I have hardly ever called you. 1630 02:02:31,166 --> 02:02:33,500 But now I feel as if I know her. 1631 02:02:35,416 --> 02:02:37,916 Please tell me, is she fine? 1632 02:03:00,541 --> 02:03:01,791 Mr. Gurnam? 1633 02:03:03,916 --> 02:03:06,250 This is the first time I see improvement in Bani's reports. 1634 02:03:06,500 --> 02:03:09,208 It's great news that she has started recovering now. 1635 02:03:09,541 --> 02:03:11,416 If she keeps recovering like this 1636 02:03:11,500 --> 02:03:13,625 then we can think about getting a transplant as well. 1637 02:03:14,333 --> 02:03:15,333 Yes. 1638 02:03:15,833 --> 02:03:18,125 Nurse? Which doctor is on duty in the morning? 1639 02:03:18,208 --> 02:03:19,916 -Dr. Sharma. -Okay. 1640 02:03:41,791 --> 02:03:43,791 Why are you so sad, papa? 1641 02:03:52,583 --> 02:03:54,666 I didn't say yes to him. 1642 02:03:59,583 --> 02:04:01,958 He pleaded me today as well. 1643 02:04:07,750 --> 02:04:08,875 But I... 1644 02:04:36,791 --> 02:04:38,458 Get comfortable. 1645 02:04:48,833 --> 02:04:50,125 Honestly speaking... 1646 02:04:56,083 --> 02:04:58,375 this time I didn't say no to him because of you. 1647 02:05:01,458 --> 02:05:03,791 Only if I had a little more time to live. 1648 02:05:05,833 --> 02:05:08,916 Then your daughter would've dishonored you, Gurnam Singh. 1649 02:05:35,166 --> 02:05:36,458 Enough now. 1650 02:06:08,791 --> 02:06:10,541 -Shiva, have a look. -Yes. 1651 02:06:10,916 --> 02:06:12,875 -It this nice? -Yes. 1652 02:06:13,791 --> 02:06:15,375 Will you tie this color's turban? 1653 02:06:15,625 --> 02:06:17,250 I hope it's not too red for you. 1654 02:06:17,750 --> 02:06:18,750 It's fine. 1655 02:06:23,958 --> 02:06:25,291 Shiva, tell me something. 1656 02:06:28,291 --> 02:06:33,291 Can you ever for me feel the way you feel for Bani? 1657 02:06:38,000 --> 02:06:43,000 You know if you don't wrong me now... 1658 02:06:43,375 --> 02:06:45,583 then you will be wrong all your life. 1659 02:06:46,833 --> 02:06:51,083 The doctor had said that it's a miracle... 1660 02:06:51,625 --> 02:06:53,750 which has kept her alive. 1661 02:06:54,625 --> 02:06:56,333 And that miracle is you. 1662 02:06:58,000 --> 02:07:01,041 She is still somewhere... 1663 02:07:01,916 --> 02:07:05,000 living with a hope that you are there for her. 1664 02:07:07,500 --> 02:07:13,208 But if she loses this hope then she will die. 1665 02:07:18,375 --> 02:07:20,666 Well, I won't die for you. 1666 02:07:21,875 --> 02:07:23,750 And I am sure I will find someone else. 1667 02:07:24,333 --> 02:07:26,166 More so those who are not even graduates. 1668 02:07:31,083 --> 02:07:34,541 The condition she is in, she won't accept you. 1669 02:07:35,500 --> 02:07:37,750 You will have to make a claim on her. 1670 02:07:38,500 --> 02:07:40,875 Hence, don't worry about me and go. 1671 02:08:17,791 --> 02:08:20,250 ON SALE. 1672 02:08:30,583 --> 02:08:31,916 -Brother? -Yes, brother? 1673 02:08:32,000 --> 02:08:32,833 -Do you have a band? -Yes, I do. 1674 02:08:32,916 --> 02:08:33,833 For when do you want to book it? 1675 02:08:33,916 --> 02:08:35,166 -Right away. -What? 1676 02:08:35,333 --> 02:08:36,916 -Do you have a car? -Yes, I do. 1677 02:08:37,000 --> 02:08:38,666 -Then let's go to Manali. -What? 1678 02:08:39,166 --> 02:08:42,875 Come and meet me soon, My love... 1679 02:08:42,958 --> 02:08:48,666 We will meet again, Wait for me 1680 02:08:48,750 --> 02:08:50,625 I will heal all your wounds 1681 02:08:50,708 --> 02:08:57,208 I won't let you die like this, My beloved 1682 02:08:58,291 --> 02:09:05,458 I won't let you die like this, My beloved 1683 02:09:05,916 --> 02:09:12,000 I won't let live a single moment more, Without me 1684 02:09:13,375 --> 02:09:17,166 Come and meet me soon, My love... 1685 02:09:17,250 --> 02:09:20,791 I am no good without you 1686 02:09:21,083 --> 02:09:24,958 Come and meet me soon, My love... 1687 02:09:25,041 --> 02:09:29,375 I am no good without you 1688 02:09:36,875 --> 02:09:42,666 Come and meet me soon, My love... 1689 02:09:44,250 --> 02:09:50,833 Come and meet me soon, My love... 1690 02:09:54,750 --> 02:09:57,166 She will sit up there to watch the parrots at dawn. 1691 02:09:57,541 --> 02:09:59,333 You should start playing immediately, got it? 1692 02:09:59,875 --> 02:10:01,458 Do you know any songs about parrot? 1693 02:10:02,125 --> 02:10:04,416 Then play the song about the pigeon. The pigeon song. 1694 02:10:05,500 --> 02:10:07,166 No! Not the pigeon song. Play the song... 1695 02:10:07,250 --> 02:10:09,708 Your unfortunate lover Still misses you 1696 02:10:10,583 --> 02:10:16,750 -Play it well, okay? -I am no good without you 1697 02:10:23,041 --> 02:10:28,958 Come and meet me soon, My love... 1698 02:10:30,708 --> 02:10:36,125 Come and meet me soon, My love... 1699 02:10:55,833 --> 02:11:00,166 I feel that when you are really in love, it rains. 1700 02:12:43,083 --> 02:12:46,916 This sweater is for you. 1701 02:12:47,000 --> 02:12:48,125 Please wear it if you like it. 1702 02:12:48,583 --> 02:12:50,750 This is a token of love. 1703 02:12:56,541 --> 02:13:02,083 I am leaving, Hold on to hope, my love 1704 02:13:02,250 --> 02:13:07,875 Don't embrace my dead body And cry, my love 1705 02:13:07,958 --> 02:13:11,416 Don't cry, my love 1706 02:13:13,416 --> 02:13:19,041 God will heal my wounds, Brave you must be 1707 02:13:19,125 --> 02:13:24,750 If I am not close to you Then who will be?" 1708 02:13:25,083 --> 02:13:30,166 My soul will yearn, My heart will too weep 1709 02:13:30,458 --> 02:13:36,083 If I am not close to you Then who will be? 1710 02:13:36,333 --> 02:13:41,750 My soul will yearn, My heart will too weep 1711 02:13:42,000 --> 02:13:45,625 My heart will too weep 1712 02:13:55,666 --> 02:13:58,375 You are the moon And I am a star 1713 02:13:58,458 --> 02:14:04,000 You are the sea and I am its shore 1714 02:14:04,083 --> 02:14:09,541 Who will sleep in your arms? 1715 02:14:09,833 --> 02:14:15,291 If I am not close to you Then who will be? 1716 02:14:15,666 --> 02:14:20,916 My soul will yearn, My heart will too weep 1717 02:14:21,083 --> 02:14:26,666 If I am not close to you Then who will be? 1718 02:14:27,041 --> 02:14:32,416 My soul will yearn, My heart will too weep 1719 02:14:32,708 --> 02:14:36,083 My heart will too weep