1
00:01:19,875 --> 00:01:21,250
My name is Alicia.
2
00:01:22,250 --> 00:01:23,792
I'm 40 years old.
3
00:01:26,083 --> 00:01:28,875
People expect me
to cry all day,
4
00:01:30,667 --> 00:01:31,958
to be sad,
5
00:01:33,667 --> 00:01:35,083
not angry,
6
00:01:37,000 --> 00:01:38,208
to keep going.
7
00:01:47,000 --> 00:01:49,083
They tell me
that time heals all wounds.
8
00:01:51,000 --> 00:01:52,542
Life goes on.
9
00:01:54,583 --> 00:01:56,167
Everything passes.
10
00:01:59,833 --> 00:02:01,667
Keep your chin up.
11
00:02:13,250 --> 00:02:17,833
So, this is it.
It's 5,608 square feet.
12
00:02:17,875 --> 00:02:20,458
Why don't you
take a look around,
13
00:02:20,500 --> 00:02:22,750
and we can go over the details later.
14
00:02:22,792 --> 00:02:23,792
Thank you.
15
00:02:29,167 --> 00:02:32,917
The bedrooms are over there.
Have a look.
16
00:02:35,042 --> 00:02:37,250
- I call the big one.
- No!
17
00:02:37,292 --> 00:02:38,792
Don't run!
18
00:02:38,833 --> 00:02:40,792
Kids, kids.
19
00:02:43,875 --> 00:02:45,500
It's all an act.
20
00:02:51,333 --> 00:02:52,583
I want to scream.
21
00:02:53,583 --> 00:02:56,208
I want to scream,
but I can't make a sound.
22
00:04:13,750 --> 00:04:15,583
Looks like it's going to rain.
23
00:04:23,583 --> 00:04:24,792
I'm dead.
24
00:04:26,000 --> 00:04:28,375
I'm dead inside.
25
00:04:28,417 --> 00:04:30,333
I'm just going through the motions.
26
00:04:40,375 --> 00:04:43,167
Parking! Parking!
You're in good hands!
27
00:05:05,167 --> 00:05:07,792
VIP parking spot?
28
00:05:07,833 --> 00:05:10,250
You're in good hands. Don't worry.
29
00:05:10,292 --> 00:05:12,083
- Where?
- To the left.
30
00:05:30,667 --> 00:05:32,250
Come on. Come on.
31
00:05:34,542 --> 00:05:36,292
Good evening, boss.
It's in good hands.
32
00:05:36,333 --> 00:05:38,333
- Thank you.
- You can trust me.
33
00:05:44,500 --> 00:05:46,542
- Let me help you with that.
- No, that's OK.
34
00:05:46,583 --> 00:05:48,625
- It's no bother.
- No, please. Leave it alone.
35
00:05:50,208 --> 00:05:52,417
It's three bucks
for the parking space.
36
00:05:52,458 --> 00:05:54,458
I live here. I'll give you one dollar.
37
00:05:56,500 --> 00:05:57,833
Here.
38
00:05:57,875 --> 00:06:01,167
It's three dollars. Who knows what
might happen to your car otherwise?
39
00:06:01,208 --> 00:06:02,625
Are you threatening me?
40
00:06:02,667 --> 00:06:04,958
Just a warning.
There's a difference.
41
00:06:05,000 --> 00:06:07,417
If something happens to my car,
I'm blaming you.
42
00:06:07,458 --> 00:06:11,625
If somebody scratches it, steals something,
or breaks a window, it's not my problem.
43
00:06:13,417 --> 00:06:15,750
That's the trouble
with you gringos.
44
00:06:15,792 --> 00:06:18,000
- I'm not a gringa.
- You're all the same.
45
00:07:45,458 --> 00:07:47,208
Boss! You forgot to lock your car!
46
00:07:47,250 --> 00:07:49,208
Let me do it for you!
Throw me the keys!
47
00:07:52,958 --> 00:07:55,083
It's dirty.
I'll wash it for you if you like.
48
00:07:55,125 --> 00:07:57,917
- I'll make it look nice and pretty.
- No. Thank you.
49
00:07:57,958 --> 00:07:58,958
OK.
50
00:08:51,917 --> 00:08:54,375
Check it out, boss.
Clean as a whistle.
51
00:08:54,417 --> 00:08:56,833
Clean enough to see your face in it.
52
00:08:56,875 --> 00:08:58,083
Don't you ever sleep?
53
00:08:58,125 --> 00:09:00,500
I can't sleep
until the last customer leaves.
54
00:09:01,917 --> 00:09:05,042
- Look how clean it is now.
- I told you not to wash it.
55
00:09:07,833 --> 00:09:10,500
Boss, just give me something.
56
00:09:11,750 --> 00:09:14,333
Look how clean it is.
Just a little something.
57
00:09:14,375 --> 00:09:16,542
- How much?
- Whatever you feel like.
58
00:09:16,583 --> 00:09:19,125
- How much?
- Whatever your heart tells you.
59
00:09:19,167 --> 00:09:22,375
- How much do you charge?
- Whatever. Go with your heart.
60
00:09:26,542 --> 00:09:27,542
Here.
61
00:09:34,375 --> 00:09:37,625
The minimum is five dollars.
What's this?
62
00:09:37,667 --> 00:09:39,000
It's what I have.
63
00:09:39,042 --> 00:09:41,000
You're stingy...
64
00:09:41,042 --> 00:09:42,542
...fucking gringa.
65
00:10:08,000 --> 00:10:09,375
Alicia.
66
00:10:09,417 --> 00:10:11,583
- Yes?
- Jack's looking for you.
67
00:10:11,625 --> 00:10:13,458
Mom
(Please, call me)
68
00:10:18,083 --> 00:10:19,250
Give me a minute.
69
00:10:22,083 --> 00:10:23,792
I'll be done in a second.
70
00:10:28,833 --> 00:10:31,333
How did it go with the penthouse?
71
00:10:31,375 --> 00:10:32,417
Fine.
72
00:10:32,458 --> 00:10:33,792
Did you close the deal?
73
00:10:33,833 --> 00:10:36,458
Not yet. I think they'll be
making a deposit this week.
74
00:10:36,500 --> 00:10:39,667
You have to close the deal.
Don't leave things up in the air.
75
00:10:39,708 --> 00:10:41,792
Just get the money. The money!
76
00:10:44,000 --> 00:10:46,042
What about the Italians?
77
00:10:46,083 --> 00:10:49,875
They loved it,
but they're worried...
78
00:10:49,917 --> 00:10:51,042
Here are the contracts.
79
00:10:51,083 --> 00:10:52,958
...about the families
still living in there.
80
00:10:53,000 --> 00:10:54,042
What's this?
81
00:10:54,083 --> 00:10:56,167
From the clients
you met with yesterday.
82
00:10:57,417 --> 00:10:59,792
How many families are we talking about?
83
00:10:59,833 --> 00:11:04,625
Four or five, but I really don't see
how they're going to leave.
84
00:11:04,667 --> 00:11:06,875
I'll talk to González. We can fix that.
85
00:11:06,917 --> 00:11:07,958
Thank you.
86
00:11:10,333 --> 00:11:12,375
Well, I'll see you later.
87
00:11:12,417 --> 00:11:15,083
Hold on a second, Mexicana.
Come here.
88
00:11:15,125 --> 00:11:16,542
Time for a drink.
89
00:11:16,583 --> 00:11:18,708
It's ten o'clock in the morning, Jack.
90
00:11:18,750 --> 00:11:20,833
Ten thirty by my watch.
91
00:11:27,458 --> 00:11:28,750
How are you doing?
92
00:11:30,083 --> 00:11:31,542
Fine. I'm fine.
93
00:11:33,167 --> 00:11:35,667
What's going on with the apartment?
Have you moved in yet?
94
00:11:37,167 --> 00:11:40,375
Aren't you a little scared
about living there on your own?
95
00:11:40,417 --> 00:11:42,333
No. Why?
96
00:11:42,375 --> 00:11:44,917
Well... You hear stories.
97
00:11:46,167 --> 00:11:47,625
So, everything's OK?
98
00:11:47,667 --> 00:11:48,708
Everything's OK.
99
00:11:50,375 --> 00:11:51,542
Cheers.
100
00:14:13,292 --> 00:14:15,042
Ma'am?
101
00:14:15,083 --> 00:14:18,708
I'm so sorry, but the señor called
and says he's on his way here for lunch.
102
00:14:18,750 --> 00:14:20,833
Thank you, Edilma.
I'm leaving now.
103
00:14:27,375 --> 00:14:29,583
Standing takedown.
104
00:14:37,958 --> 00:14:39,750
Grab them hard by the lapels.
105
00:14:44,375 --> 00:14:45,458
Posture!
106
00:14:46,375 --> 00:14:48,333
So, how are you doing?
107
00:14:50,250 --> 00:14:52,083
I'm fine.
108
00:14:54,083 --> 00:14:57,042
Awful. I mean, alright.
I don't know.
109
00:14:57,083 --> 00:15:01,792
You need to go out, have
a few drinks, clear your head.
110
00:15:01,833 --> 00:15:04,292
I don't want to clear my head.
111
00:15:04,333 --> 00:15:06,000
Fine. Don't clear your head.
112
00:15:06,042 --> 00:15:08,500
But let's go out and grab
a couple of drinks tonight.
113
00:15:57,708 --> 00:16:00,583
Hey, gringa, it's three dollars.
You know that.
114
00:16:00,625 --> 00:16:02,750
I'm not paying to park
in front of my own house.
115
00:16:02,792 --> 00:16:04,500
I told you already,
I'm no gringa.
116
00:16:05,917 --> 00:16:08,542
I don't care what you are.
How am I going to get paid?
117
00:16:12,333 --> 00:16:14,625
This is my job.
If you don't pay, who will?
118
00:16:14,667 --> 00:16:17,625
Your job? This is illegal.
You want me to call the cops?
119
00:16:17,667 --> 00:16:19,500
Call whoever you want.
No one can touch me.
120
00:16:24,917 --> 00:16:26,917
It's people like you
who are ruining Panama.
121
00:17:44,208 --> 00:17:45,542
It's Lucas's turn.
122
00:17:56,917 --> 00:17:58,000
Come here!
123
00:18:03,708 --> 00:18:06,792
Parking spots! There's one
right over there. Just three dollars.
124
00:18:10,458 --> 00:18:11,458
Parking!
125
00:18:25,208 --> 00:18:27,500
To me, he's a little...
126
00:18:27,542 --> 00:18:30,208
Compared to you
he's a bit of a monk, isn't he?
127
00:18:30,250 --> 00:18:32,875
But we get along.
We balance each other out.
128
00:18:32,917 --> 00:18:34,583
That's important.
129
00:18:34,625 --> 00:18:37,250
- What does he do?
- Musician.
130
00:18:37,292 --> 00:18:39,250
I think this guy has his eye on you.
131
00:18:39,292 --> 00:18:40,292
Hello.
132
00:18:41,375 --> 00:18:43,708
- How are you?
- Hi. How are you?
133
00:18:43,750 --> 00:18:45,083
Hi.
134
00:18:45,125 --> 00:18:47,292
I just waited a minute.
135
00:18:47,333 --> 00:18:52,375
I didn't step in right away
because, I mean, how many times
136
00:18:52,417 --> 00:18:57,625
am I going to bail him out,
drunk, in the middle of a fight?
137
00:18:57,667 --> 00:18:58,667
Cheers.
138
00:19:01,417 --> 00:19:06,125
Up, down, center,
139
00:19:06,167 --> 00:19:07,250
and down the hatch.
140
00:20:06,125 --> 00:20:08,125
Alicia! Where are you going?
141
00:20:12,000 --> 00:20:13,417
I'm going home.
142
00:21:04,458 --> 00:21:05,625
Come inside me.
143
00:21:07,792 --> 00:21:09,792
Come inside me. Come inside me.
144
00:21:15,375 --> 00:21:16,375
I'm coming.
145
00:21:18,167 --> 00:21:19,875
I'm coming.
146
00:21:19,917 --> 00:21:21,208
Come inside me.
147
00:21:22,417 --> 00:21:23,542
I'm coming.
148
00:21:23,583 --> 00:21:25,875
Stop. Stop.
149
00:21:25,917 --> 00:21:27,292
What's wrong with you?
150
00:21:28,208 --> 00:21:29,292
What's wrong?
151
00:21:32,875 --> 00:21:34,958
I'll call you an Uber, OK?
152
00:22:01,000 --> 00:22:02,458
Sorry.
153
00:22:02,500 --> 00:22:04,250
Whatever.
154
00:22:04,292 --> 00:22:06,125
Got any cigarettes?
155
00:22:15,000 --> 00:22:16,458
Thank you.
156
00:22:16,500 --> 00:22:17,792
Go to hell.
157
00:22:51,167 --> 00:22:53,500
My God.
158
00:22:53,542 --> 00:22:54,958
What happened?
159
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
My God.
Shit, shit, shit.
160
00:22:57,042 --> 00:22:58,083
Help me.
161
00:22:58,125 --> 00:22:59,458
Come here. Come here.
162
00:23:00,750 --> 00:23:01,917
Shit, shit, shit.
163
00:23:02,833 --> 00:23:03,958
Hold on to me.
164
00:23:13,167 --> 00:23:14,167
Take it easy.
165
00:23:21,833 --> 00:23:22,833
Get in.
166
00:23:26,333 --> 00:23:27,417
Lie down.
167
00:23:44,625 --> 00:23:45,625
Are you OK?
168
00:23:49,125 --> 00:23:50,125
Chief?
169
00:23:54,917 --> 00:23:56,917
Chief, just breathe.
170
00:24:15,208 --> 00:24:16,208
Wounded!
171
00:24:18,667 --> 00:24:20,000
Come on. Come with me.
172
00:24:20,875 --> 00:24:23,417
- What's the boy's name?
- I don't know.
173
00:24:23,458 --> 00:24:25,292
One, two, three.
174
00:24:25,333 --> 00:24:26,375
Hang in there, kid.
175
00:24:26,417 --> 00:24:28,875
What happened to him?
What's the boy's name? Ma'am!
176
00:24:28,917 --> 00:24:31,792
Ma'am, what's the boy's name?
177
00:24:31,833 --> 00:24:32,875
Ma'am!
178
00:24:32,917 --> 00:24:34,542
She came with the boy.
179
00:24:35,667 --> 00:24:36,667
Ma'am!
180
00:25:28,125 --> 00:25:30,083
Oh, my God. What happened?
181
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
Shit!
182
00:25:33,167 --> 00:25:34,167
It's blood.
183
00:25:36,583 --> 00:25:38,083
What happened?
184
00:25:38,125 --> 00:25:41,000
Nothing. A friend of mine got hurt.
Nothing serious. Sorry.
185
00:25:41,042 --> 00:25:42,167
Are you sure?
186
00:25:42,208 --> 00:25:43,375
Everything is fine.
187
00:25:43,417 --> 00:25:44,458
- My God.
- Let's go.
188
00:25:44,500 --> 00:25:45,792
Thank you. I'll clean it up.
189
00:25:45,833 --> 00:25:47,708
Let us know if you need some help.
190
00:27:19,833 --> 00:27:20,833
Alicia.
191
00:27:22,417 --> 00:27:23,625
What are you doing?
192
00:27:32,000 --> 00:27:34,792
Nothing. I just came to pick up
some things. I'm leaving now.
193
00:27:37,375 --> 00:27:40,375
I told you. You can't come here
whenever you want.
194
00:27:44,292 --> 00:27:45,333
How are you?
195
00:27:47,583 --> 00:27:48,583
Not good.
196
00:27:51,833 --> 00:27:52,917
What about you?
197
00:27:53,792 --> 00:27:55,417
Not good.
198
00:27:55,458 --> 00:27:58,583
It doesn't look that way.
You're playing golf again.
199
00:28:01,000 --> 00:28:02,208
Go to hell.
200
00:28:50,583 --> 00:28:52,250
What are you doing here?
201
00:28:52,292 --> 00:28:55,792
- Please, open the door. I'm begging you.
- No, I can't.
202
00:28:55,833 --> 00:28:57,250
Open it, quick.
203
00:29:01,125 --> 00:29:03,792
- What are you doing here?
- Please, open the door.
204
00:29:03,833 --> 00:29:06,292
What are you doing here?
Why aren't you at the hospital?
205
00:29:06,333 --> 00:29:10,500
- I can't stay there. Open up, please.
- Why can't you?
206
00:29:10,542 --> 00:29:12,667
- I had to get away.
- Why?
207
00:29:12,708 --> 00:29:15,833
Because they arrest everyone
with a gunshot wound.
208
00:29:17,625 --> 00:29:18,958
Open up, please.
209
00:29:22,333 --> 00:29:25,333
Listen, tell me where you live
and I'll give you a ride home.
210
00:29:26,375 --> 00:29:27,792
I don't have a home.
211
00:29:29,042 --> 00:29:30,542
Open up, please.
212
00:29:30,583 --> 00:29:32,000
I'm begging you.
213
00:29:57,667 --> 00:29:59,417
- Are you carrying a gun?
- No.
214
00:30:00,750 --> 00:30:03,875
If you're lying to me, I'll throw you
back out without a second thought.
215
00:30:03,917 --> 00:30:05,458
No.
216
00:30:05,500 --> 00:30:08,917
- Raise your arms.
- What? So now you're a cop?
217
00:30:08,958 --> 00:30:11,167
- I'm an architect.
- What?
218
00:30:11,208 --> 00:30:12,875
Raise your arms, please.
219
00:30:30,000 --> 00:30:32,292
You mustn't talk to anyone
while you're staying here.
220
00:30:32,333 --> 00:30:34,792
- I'm keeping this.
- That thing is going to explode.
221
00:30:46,167 --> 00:30:48,875
I don't know what kind of trouble
you're in and I don't care,
222
00:30:48,917 --> 00:30:51,292
but while you're in my house,
you'll do what I tell you.
223
00:30:52,167 --> 00:30:56,292
Don't look out the window.
You can't go out to the balcony.
224
00:30:56,333 --> 00:31:00,750
You can't answer the door,
the telephone, or the intercom.
225
00:31:00,792 --> 00:31:02,000
Is that clear?
226
00:32:06,125 --> 00:32:07,125
Wait a second.
227
00:32:08,167 --> 00:32:09,917
I'll get you something for the pain.
228
00:32:13,667 --> 00:32:16,458
The anesthesia
must have worn off by now.
229
00:32:20,000 --> 00:32:21,375
Hang on. Hang on.
230
00:32:24,542 --> 00:32:25,917
Let me see.
231
00:32:25,958 --> 00:32:27,208
Take this.
232
00:32:30,708 --> 00:32:31,833
Can you manage?
233
00:32:53,542 --> 00:32:54,542
Boss.
234
00:33:02,458 --> 00:33:03,458
Ready?
235
00:33:06,583 --> 00:33:08,458
Can I come in?
236
00:33:08,500 --> 00:33:09,542
Yes.
237
00:33:13,667 --> 00:33:15,250
Flush, please.
238
00:33:19,250 --> 00:33:22,375
Next time,
lift up the toilet seat.
239
00:33:23,250 --> 00:33:25,667
Come here. Let's check that wound.
240
00:33:30,833 --> 00:33:33,000
Careful. Careful.
241
00:33:40,250 --> 00:33:41,583
It hurts.
242
00:33:42,917 --> 00:33:44,125
Let me see.
243
00:33:45,083 --> 00:33:46,083
My God.
244
00:33:47,458 --> 00:33:48,625
Careful.
245
00:33:51,583 --> 00:33:53,333
Looks like a 22 caliber.
246
00:33:54,750 --> 00:33:58,375
The doctors said I was lucky
it wasn't a 9 millimeter.
247
00:33:58,417 --> 00:34:00,417
It would have pierced an organ.
248
00:34:01,750 --> 00:34:05,542
Well, I don't know anything about guns,
but it might get infected.
249
00:34:05,583 --> 00:34:07,458
I need to take you back
to the hospital.
250
00:34:07,500 --> 00:34:09,000
No. No way.
251
00:34:11,708 --> 00:34:13,875
Let me see. Let's take this off.
252
00:34:15,125 --> 00:34:17,167
So you're allergic to cops?
253
00:34:23,083 --> 00:34:24,583
How old are you?
254
00:34:24,625 --> 00:34:26,917
Thirteen. I'll be fourteen in December.
255
00:34:28,208 --> 00:34:29,667
Are you in a gang?
256
00:34:30,833 --> 00:34:31,833
No.
257
00:34:33,458 --> 00:34:35,667
What about those tattoos?
258
00:34:35,708 --> 00:34:38,500
Anyone can get a tattoo.
That's normal.
259
00:34:38,542 --> 00:34:39,542
Careful.
260
00:34:41,625 --> 00:34:42,792
Take it easy.
261
00:34:44,542 --> 00:34:46,333
You think I'm an idiot, don't you?
262
00:34:51,583 --> 00:34:53,167
So, tell me.
263
00:34:53,208 --> 00:34:57,250
You were just minding your own business,
and suddenly a gun went off?
264
00:34:57,292 --> 00:34:59,625
It was an accident.
An incredible coincidence.
265
00:35:00,750 --> 00:35:04,208
You've seen me yourself.
I take care of cars.
266
00:35:06,958 --> 00:35:08,000
Liar.
267
00:35:09,667 --> 00:35:12,792
I used to be in a gang,
but I got out.
268
00:35:14,208 --> 00:35:17,833
How did you get out? You can't
leave a gang just like that.
269
00:35:19,000 --> 00:35:20,167
Why not?
270
00:35:22,708 --> 00:35:25,292
People say all kinds of things.
You can get out.
271
00:35:27,083 --> 00:35:29,250
This bandage needs to be tighter.
272
00:35:32,667 --> 00:35:36,333
This is the way I do it. If you don't
like it, you can go to the hospital.
273
00:35:36,375 --> 00:35:38,458
You can be really mean, you know that?
274
00:35:44,458 --> 00:35:45,583
There you go.
275
00:35:46,542 --> 00:35:48,125
Let me see.
276
00:35:48,167 --> 00:35:49,333
Wait a minute.
277
00:35:50,750 --> 00:35:52,083
Who's Yulitza?
278
00:35:53,375 --> 00:35:54,667
She's my sister.
279
00:35:56,542 --> 00:35:57,750
Hold on.
280
00:35:59,458 --> 00:36:01,750
Why did you leave the gang?
281
00:36:03,375 --> 00:36:04,875
It was dangerous.
282
00:36:13,000 --> 00:36:15,875
Can you tell Jack
that I'm not going to the office today?
283
00:36:18,833 --> 00:36:21,375
Please, cancel my appointments.
284
00:36:26,250 --> 00:36:29,875
No. It must be one
of those twenty-four hour bugs.
285
00:36:29,917 --> 00:36:31,167
So, I'm a bug now?
286
00:36:36,458 --> 00:36:39,000
I appreciate it. Thank you.
Bye.
287
00:36:44,792 --> 00:36:46,875
I won't steal anything.
Don't worry.
288
00:37:12,625 --> 00:37:14,167
Why did you come here?
289
00:37:15,708 --> 00:37:18,958
I didn't have anywhere to go,
and you seem like a good person.
290
00:37:21,042 --> 00:37:23,375
- Don't be a smartass.
- I mean it.
291
00:37:42,667 --> 00:37:43,667
Well...
292
00:37:45,375 --> 00:37:47,125
I'm going out for a while.
293
00:37:47,167 --> 00:37:50,250
So you'll be on your own.
Please, don't touch anything.
294
00:37:50,292 --> 00:37:52,792
Don't worry. I'll take
good care of your house.
295
00:38:08,292 --> 00:38:11,250
Hey, boss, I took good care of your car.
296
00:38:15,833 --> 00:38:17,958
- It's three dollars.
- Yes, I know.
297
00:38:20,083 --> 00:38:22,500
Thank you. A pleasure.
I took good care of it.
298
00:38:32,292 --> 00:38:33,958
Hello?
299
00:38:34,000 --> 00:38:37,375
- Hello, doctor. This is Alicia.
- How are you, Alicia?
300
00:38:37,417 --> 00:38:40,167
I'm prepping for surgery.
This'll have to be quick.
301
00:38:40,208 --> 00:38:41,875
Yes. I'm sorry.
Just a question.
302
00:38:43,083 --> 00:38:46,208
A kid in my neighborhood
got shot,
303
00:38:46,250 --> 00:38:51,583
and I wanted to know
how long it'll take him to recover.
304
00:38:51,625 --> 00:38:54,542
Well, if he was shot,
you should call an ambulance.
305
00:38:54,583 --> 00:38:56,167
Stay out of it.
306
00:38:56,208 --> 00:38:59,125
No, no, he's already been to
the hospital, and they've let him out.
307
00:38:59,167 --> 00:39:00,833
This is just a hypothetical question.
308
00:39:00,875 --> 00:39:04,250
Like, how long
would it usually take him to recover?
309
00:39:04,292 --> 00:39:07,958
Is everything all right, Alicia?
Are you in any trouble?
310
00:39:08,000 --> 00:39:10,042
No, doctor. Everything's fine.
311
00:39:10,083 --> 00:39:12,792
The truth is that this street kid
showed up at my house.
312
00:39:12,833 --> 00:39:15,083
He'd just been shot.
He ran away from the hospital.
313
00:39:15,125 --> 00:39:17,542
I had no choice but to help him.
314
00:39:17,583 --> 00:39:19,292
Where is he now?
315
00:39:19,333 --> 00:39:21,875
- He's in my house.
- Listen to me carefully.
316
00:39:21,917 --> 00:39:24,583
Get that kid
out of your house immediately.
317
00:39:24,625 --> 00:39:28,875
The younger they are, the more
dangerous they are. Believe me.
318
00:39:28,917 --> 00:39:31,458
Promise me you'll get rid of him.
319
00:39:32,417 --> 00:39:33,875
Yes, of course.
320
00:40:23,167 --> 00:40:24,417
Are you crazy or what?
321
00:40:24,458 --> 00:40:26,375
What's wrong with you?
Show some respect.
322
00:40:26,417 --> 00:40:27,833
You locked me in.
323
00:40:27,875 --> 00:40:28,917
So?
324
00:40:28,958 --> 00:40:30,833
Are you afraid I'm going to rob you?
325
00:40:33,167 --> 00:40:35,667
I always lock up when I leave.
Force of habit.
326
00:40:37,667 --> 00:40:40,250
If there'd been a fire,
I'd have had to jump off the balcony.
327
00:40:41,292 --> 00:40:42,833
But there was no fire.
328
00:40:46,625 --> 00:40:47,625
Don't move.
329
00:40:50,042 --> 00:40:52,083
What's that photo for?
330
00:40:52,125 --> 00:40:54,792
A friend of mine's a doctor.
I want him to take a look.
331
00:40:56,542 --> 00:40:57,750
Not my face.
332
00:41:00,292 --> 00:41:01,833
I left your face out.
333
00:41:13,208 --> 00:41:14,500
Who shot you?
334
00:41:14,542 --> 00:41:15,833
I don't know.
335
00:41:15,875 --> 00:41:18,958
- How come you don't know?
- I don't know.
336
00:41:19,000 --> 00:41:20,583
Didn't you see his face?
337
00:41:20,625 --> 00:41:23,167
No. It was dark,
and it happened so quickly.
338
00:41:23,208 --> 00:41:26,625
It felt like I was on fire.
339
00:41:27,708 --> 00:41:28,833
Burning.
340
00:41:30,458 --> 00:41:31,500
Careful.
341
00:41:31,542 --> 00:41:33,333
Why were you shot?
342
00:41:33,375 --> 00:41:34,583
I don't know.
343
00:41:38,750 --> 00:41:41,208
- What kind of trouble are you in?
- None.
344
00:41:43,708 --> 00:41:45,250
I used to be.
345
00:41:48,000 --> 00:41:49,792
What were you into?
346
00:41:49,833 --> 00:41:51,417
Everything.
347
00:41:51,458 --> 00:41:53,708
- What's "everything" mean?
- You know.
348
00:41:53,750 --> 00:41:56,000
I don't. That's why I'm asking.
349
00:41:58,667 --> 00:42:01,083
I used to run errands.
350
00:42:01,125 --> 00:42:02,292
What?
351
00:42:02,333 --> 00:42:04,208
I'd deliver packages,
352
00:42:04,250 --> 00:42:08,292
or they'd put me on a corner
to watch for the cops.
353
00:42:10,625 --> 00:42:11,250
What?
354
00:42:13,250 --> 00:42:14,875
Who made you do that?
355
00:42:14,917 --> 00:42:16,250
The bigger ones.
356
00:42:16,292 --> 00:42:19,875
Cops don't arrest kids,
but they do arrest the older ones.
357
00:42:23,500 --> 00:42:25,125
Why did you leave?
358
00:42:25,167 --> 00:42:27,542
Because I had a friend
called Dumb Face.
359
00:42:30,625 --> 00:42:31,917
He'd kill someone
360
00:42:31,958 --> 00:42:35,375
and then stand on a corner
sucking his thumb like this.
361
00:42:35,417 --> 00:42:39,917
The cops would walk past him
like he wasn't even there.
362
00:42:44,708 --> 00:42:46,917
He killed more than three people.
363
00:42:52,458 --> 00:42:53,458
And...
364
00:42:55,375 --> 00:42:57,792
They never asked you to kill anyone?
365
00:43:01,500 --> 00:43:05,000
Yes. That's why I got out
and started taking care of cars.
366
00:43:11,250 --> 00:43:13,792
What happened to Dumb Face?
367
00:43:13,833 --> 00:43:16,792
They called him just Face.
Now he's dead.
368
00:43:25,208 --> 00:43:27,667
The doctor says
your wound looks fine.
369
00:43:27,708 --> 00:43:30,333
We just need to make sure
it doesn't get infected.
370
00:43:37,583 --> 00:43:38,667
Thank you, boss.
371
00:43:39,792 --> 00:43:42,833
Don't call me "boss".
My name's Alicia.
372
00:43:42,875 --> 00:43:45,000
Thank you, boss...
Thank you, Alicia.
373
00:43:49,375 --> 00:43:51,750
- What's your name?
- Alexis.
374
00:43:51,792 --> 00:43:52,792
Alexis?
375
00:43:54,792 --> 00:43:56,583
That's a lovely name, Alexis.
376
00:44:01,500 --> 00:44:02,542
We're done.
377
00:44:34,000 --> 00:44:35,708
Stop looking out the window.
378
00:44:38,792 --> 00:44:40,458
Sit down and have some dinner.
379
00:44:45,917 --> 00:44:47,625
Don't you have any normal food?
380
00:44:48,917 --> 00:44:51,625
What do you mean
by "normal food"?
381
00:44:51,667 --> 00:44:53,000
What do you want?
382
00:44:53,042 --> 00:44:57,042
French fries, chicken,
fried rice, rice with chicken.
383
00:44:59,375 --> 00:45:00,875
Hot dogs.
384
00:45:02,625 --> 00:45:04,750
Do you know
what hot dogs are made of?
385
00:45:04,792 --> 00:45:06,000
No.
386
00:45:06,042 --> 00:45:07,458
You don't want to know.
387
00:45:16,000 --> 00:45:18,583
Do you want
some butter on your bread?
388
00:45:18,625 --> 00:45:19,917
I can do it myself.
389
00:45:33,875 --> 00:45:35,375
Do you have kids?
390
00:45:35,417 --> 00:45:37,042
No.
391
00:45:37,083 --> 00:45:38,917
Who's that on your phone, then?
392
00:45:40,542 --> 00:45:42,583
His name was Lucas.
393
00:45:42,625 --> 00:45:45,417
He passed away a year
and a half ago. He was six.
394
00:45:46,667 --> 00:45:47,667
I'm sorry.
395
00:45:54,667 --> 00:45:59,375
From Panama,
this song is called "Galactic Panama".
396
00:46:05,458 --> 00:46:06,958
Doesn't that bore you?
397
00:46:09,667 --> 00:46:11,583
Actually, I find it quite relaxing.
398
00:46:15,958 --> 00:46:17,167
Do you want to try?
399
00:46:23,583 --> 00:46:24,583
Look.
400
00:46:26,583 --> 00:46:29,667
Add a little here.
Just a little, a few dots.
401
00:46:34,208 --> 00:46:35,208
That's enough.
402
00:46:43,250 --> 00:46:44,458
Good hands.
403
00:46:46,375 --> 00:46:49,458
Why do you live alone
in this big house?
404
00:46:49,500 --> 00:46:50,750
I got divorced.
405
00:46:51,625 --> 00:46:53,583
And it's not very big.
406
00:46:53,625 --> 00:46:55,292
When I have the money,
407
00:46:56,375 --> 00:46:59,000
I'm going to buy a big house
just like this one.
408
00:46:59,958 --> 00:47:02,708
With a TV in every room,
even in the bathroom.
409
00:47:04,750 --> 00:47:07,792
Why would you want
a TV in the bathroom?
410
00:47:07,833 --> 00:47:11,083
And I'll live alone
so no one can mess with me.
411
00:47:16,750 --> 00:47:18,292
Do you like jazz?
412
00:47:19,375 --> 00:47:20,375
No.
413
00:47:22,583 --> 00:47:24,375
What kind of music do you like?
414
00:47:24,417 --> 00:47:25,417
Reggae.
415
00:47:26,375 --> 00:47:27,458
Reggaeton.
416
00:47:27,500 --> 00:47:28,667
Reggae.
417
00:47:30,250 --> 00:47:33,083
What's the difference?
418
00:47:33,125 --> 00:47:35,583
One's "reggae",
and the other's "reggaeton".
419
00:47:37,042 --> 00:47:39,375
Here. I'll play something for you.
420
00:47:42,708 --> 00:47:43,708
Listen.
421
00:47:52,750 --> 00:47:54,000
That's reggaeton.
422
00:47:59,042 --> 00:48:00,708
And that's how you dance to it?
423
00:48:03,375 --> 00:48:04,875
Show me your moves, gringa.
424
00:48:27,708 --> 00:48:28,708
Come on.
425
00:48:30,875 --> 00:48:33,167
Don't move your shoulders,
just your head.
426
00:48:53,083 --> 00:48:55,875
The point is he escaped from
the hospital and he's now at my house.
427
00:48:56,833 --> 00:48:57,833
That's why.
428
00:49:00,333 --> 00:49:01,333
Well...
429
00:49:03,250 --> 00:49:05,125
OK, I'll call you later.
430
00:49:07,083 --> 00:49:09,042
Storm's comin'.
431
00:49:09,083 --> 00:49:10,875
- What?
- It's going to rain.
432
00:49:45,417 --> 00:49:46,708
Allow me.
433
00:49:57,333 --> 00:49:59,375
Dry yourself properly
and put this on.
434
00:50:09,000 --> 00:50:10,958
You're looking better.
435
00:50:11,000 --> 00:50:13,958
I think you'll be able to
leave tomorrow, OK?
436
00:50:14,000 --> 00:50:15,958
- I'll give you forty
dollars and your phone.
437
00:50:16,000 --> 00:50:17,292
- I don't need your money.
438
00:50:17,333 --> 00:50:18,875
I need to talk to you.
439
00:50:21,417 --> 00:50:22,458
About what?
440
00:50:22,500 --> 00:50:25,542
It's... I'm in trouble
with my family.
441
00:50:25,583 --> 00:50:27,833
You told me that
you didn't have a family.
442
00:50:27,875 --> 00:50:30,208
I need to talk to you,
I need to tell you the truth.
443
00:50:33,042 --> 00:50:36,083
It's just
that my sister is pregnant.
444
00:50:36,125 --> 00:50:39,792
Pregnant at fifteen,
just like my mother.
445
00:50:39,833 --> 00:50:43,500
My mother got mad as hell and
smashed her in the face with a bottle.
446
00:50:43,542 --> 00:50:45,417
So I had to drop out of school,
447
00:50:45,458 --> 00:50:48,667
and find a job to help her,
to take care of her.
448
00:50:51,625 --> 00:50:54,750
- I see. And where's your father?
- He's in jail.
449
00:50:54,792 --> 00:50:57,625
Now my mother's with
a real piece of shit.
450
00:50:57,667 --> 00:50:59,375
He doesn't give you any help?
451
00:51:00,375 --> 00:51:05,417
He's the real problem.
He's a cop.
452
00:51:05,458 --> 00:51:08,667
Stop bullshitting me,
Chief, please.
453
00:51:08,708 --> 00:51:10,958
- You don't believe me?
- No.
454
00:51:12,500 --> 00:51:14,375
It doesn't matter
if I believe you or not.
455
00:51:14,417 --> 00:51:16,250
The important thing is
that you're OK now
456
00:51:16,292 --> 00:51:18,542
and you can leave tomorrow.
457
00:51:18,583 --> 00:51:19,708
So I'll leave.
458
00:51:24,125 --> 00:51:27,417
If you see me in the street,
don't even think of trying to talk to me.
459
00:51:27,458 --> 00:51:29,625
We're not friends anymore.
We're enemies.
460
00:51:29,667 --> 00:51:30,792
Take it easy, will you?
461
00:51:30,833 --> 00:51:32,958
If I get killed,
it'll be your fault.
462
00:51:33,000 --> 00:51:34,208
What do you want me to do?
463
00:51:35,292 --> 00:51:36,625
What can I do?
464
00:51:37,750 --> 00:51:41,167
Nobody's going to save you.
Nobody's going to save me.
465
00:51:41,208 --> 00:51:43,042
We're on our own. That's it.
466
00:51:48,500 --> 00:51:49,875
I'm outta here.
467
00:51:50,833 --> 00:51:52,458
Where are you going?
468
00:51:52,500 --> 00:51:55,417
I'm leaving. Like you said,
we all need to take care of ourselves.
469
00:51:55,458 --> 00:51:57,750
Not now. It's late
and it's raining. You'll get sick.
470
00:51:59,042 --> 00:52:00,125
Stay here.
471
00:52:00,167 --> 00:52:02,542
I'll make you some tea.
You're coming down with a cold.
472
00:52:02,583 --> 00:52:05,375
- I don't like that stuff.
- You'll stay and drink your tea!
473
00:52:37,292 --> 00:52:38,792
Can I have some rum?
474
00:52:41,875 --> 00:52:43,375
No.
475
00:52:43,417 --> 00:52:44,667
Just a taste.
476
00:52:47,333 --> 00:52:48,792
You're too young.
477
00:52:48,833 --> 00:52:51,417
I've had stronger stuff.
478
00:52:51,458 --> 00:52:52,458
Really?
479
00:52:54,125 --> 00:52:56,125
OK. Just a sip.
480
00:53:02,000 --> 00:53:03,000
That's enough!
481
00:53:19,125 --> 00:53:20,958
It tastes funny when it's warm.
482
00:53:31,000 --> 00:53:32,458
What?
483
00:53:32,500 --> 00:53:35,958
Remember that crazy face you had
when you tried to open the door?
484
00:53:36,000 --> 00:53:37,792
You were going to break the door down.
485
00:53:40,083 --> 00:53:41,125
Crazy face...
486
00:53:41,167 --> 00:53:45,042
Why didn't you tell me
you could break in whenever you wanted?
487
00:53:45,083 --> 00:53:46,333
You didn't ask me.
488
00:53:48,833 --> 00:53:49,958
You fool.
489
00:53:53,500 --> 00:53:56,000
People don't say "fool"
much around here, do they?
490
00:53:59,917 --> 00:54:01,667
What do they say instead?
491
00:54:03,208 --> 00:54:04,500
Moron.
492
00:54:04,542 --> 00:54:06,667
Yes, that's right.
493
00:54:09,167 --> 00:54:12,208
Isn't there a nicer word?
494
00:54:14,292 --> 00:54:15,292
Idiot?
495
00:54:22,292 --> 00:54:23,875
How did your son die?
496
00:54:23,917 --> 00:54:25,208
Was he sick?
497
00:54:30,000 --> 00:54:31,000
No.
498
00:54:33,500 --> 00:54:34,833
It was an accident.
499
00:54:36,667 --> 00:54:39,542
A freak event.
One of those things...
500
00:54:45,958 --> 00:54:49,833
We were at a birthday party
for my friend Perla's son.
501
00:54:50,708 --> 00:54:52,000
I took Lucas.
502
00:54:53,875 --> 00:54:55,958
I was sitting there,
503
00:54:56,000 --> 00:54:59,833
talking and having
some drinks with my friends.
504
00:55:01,375 --> 00:55:04,708
Lucas was playing around
with his friends.
505
00:55:06,417 --> 00:55:10,458
There was a playground
about thirty feet away.
506
00:55:13,333 --> 00:55:18,208
And I saw him climbing on a swing.
507
00:55:18,250 --> 00:55:21,500
Suddenly, he fell.
508
00:55:21,542 --> 00:55:23,333
And he didn't get back up.
509
00:55:25,583 --> 00:55:28,917
I was sitting, watching him.
He wouldn't get up.
510
00:55:30,750 --> 00:55:32,125
He wouldn't get up.
511
00:55:32,167 --> 00:55:37,167
About ten or twenty seconds later,
I don't remember exactly...
512
00:55:39,417 --> 00:55:44,167
I got up,
and started walking towards him,
513
00:55:45,708 --> 00:55:47,542
I sensed something...
514
00:55:49,542 --> 00:55:51,125
Something was wrong.
515
00:55:53,792 --> 00:55:57,333
But I didn't run.
516
00:55:59,458 --> 00:56:00,750
I just walked.
517
00:56:07,208 --> 00:56:09,292
When I got closer, I saw his face.
518
00:56:12,083 --> 00:56:14,833
He wanted to say something to me,
but he couldn't.
519
00:56:16,542 --> 00:56:18,583
He'd fallen into a puddle.
520
00:56:19,667 --> 00:56:24,000
Next to it was a socket
and some loose wires.
521
00:56:25,708 --> 00:56:28,167
Some idiot didn't do their job.
522
00:56:29,542 --> 00:56:33,583
When I grabbed him, I felt the shock.
523
00:56:42,542 --> 00:56:44,417
He was getting electrocuted.
524
00:56:53,542 --> 00:56:58,792
I held him,
but he couldn't move.
525
00:56:58,833 --> 00:57:02,667
He was stiff.
526
00:57:07,708 --> 00:57:09,250
The last thing he said was:
527
00:57:12,750 --> 00:57:14,667
"My whole body hurts, mommy."
528
00:57:21,333 --> 00:57:26,542
The doctor said his heart
stopped pumping blood.
529
00:57:36,042 --> 00:57:38,167
His father says I killed him.
530
00:57:43,917 --> 00:57:45,542
Do you think I killed him?
531
00:58:00,167 --> 00:58:04,250
Then he wanted us
to have another child... to kind of...
532
00:58:08,958 --> 00:58:10,083
I don't know.
533
00:58:18,667 --> 00:58:22,208
I don't know
why I'm telling you all this.
534
00:59:02,083 --> 00:59:05,125
- Good night, Alexis.
- Good night.
535
00:59:05,167 --> 00:59:07,167
Turn off the lights, please.
536
01:00:57,292 --> 01:00:59,167
Good morning, boss.
You're late for work.
537
01:01:13,375 --> 01:01:14,375
Try it.
538
01:01:15,583 --> 01:01:16,583
Let's see.
539
01:01:23,917 --> 01:01:25,625
Good?
540
01:01:25,667 --> 01:01:27,500
You learn fast.
541
01:01:36,042 --> 01:01:37,958
Boss, is this Lucas?
542
01:01:38,000 --> 01:01:39,000
Yes.
543
01:01:42,667 --> 01:01:44,458
How old was he in this picture?
544
01:01:46,667 --> 01:01:47,875
He was six.
545
01:01:51,375 --> 01:01:52,375
Who's this?
546
01:01:54,208 --> 01:01:55,458
Lucas's father.
547
01:01:55,500 --> 01:01:56,833
Your husband?
548
01:01:56,875 --> 01:01:58,292
My ex-husband.
549
01:02:09,708 --> 01:02:12,583
Look. This is the one
I told you about.
550
01:02:12,625 --> 01:02:13,625
Chief.
551
01:02:15,708 --> 01:02:18,208
Don't do that.
You're going to hurt yourself.
552
01:02:18,250 --> 01:02:19,583
I'll be fine.
553
01:02:19,625 --> 01:02:21,833
Stop it. It's not good for you.
554
01:02:21,875 --> 01:02:24,750
- I'm fine.
- Just stop it, please.
555
01:02:24,792 --> 01:02:26,208
You'll hurt yourself.
556
01:02:27,417 --> 01:02:28,417
Chief.
557
01:02:30,167 --> 01:02:31,292
Stop it!
558
01:02:34,000 --> 01:02:37,417
Just wait a minute.
Let me show you something.
559
01:02:37,458 --> 01:02:39,375
Stop it. Let's put that away.
560
01:02:39,417 --> 01:02:42,917
Just let me show you something. Wait.
Step back.
561
01:02:42,958 --> 01:02:44,417
Just step back, please.
562
01:02:45,583 --> 01:02:50,500
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten...
563
01:02:52,667 --> 01:02:53,917
Catch!
564
01:02:53,958 --> 01:02:56,083
No!
565
01:02:56,125 --> 01:02:58,417
I didn't mean it.
It was an accident.
566
01:03:00,667 --> 01:03:02,250
Now you're bleeding.
567
01:03:04,125 --> 01:03:05,167
Careful.
568
01:03:05,208 --> 01:03:06,750
Let's check it out.
569
01:03:08,833 --> 01:03:10,417
Yes, yes.
570
01:03:10,458 --> 01:03:12,500
No. Just tell him I'm on my way.
571
01:03:14,500 --> 01:03:16,292
OK, I'll hurry.
572
01:03:16,333 --> 01:03:17,333
Bye.
573
01:03:18,917 --> 01:03:20,583
You were a good mother, weren't you?
574
01:03:22,333 --> 01:03:24,042
Apparently not good enough.
575
01:03:24,958 --> 01:03:26,250
I'll be back soon.
576
01:03:28,875 --> 01:03:31,083
- Boss! Boss!
- What is it?
577
01:03:31,125 --> 01:03:33,125
- Could you do me a favor?
- What?
578
01:03:33,167 --> 01:03:34,875
Can you bring me a pizza, please?
579
01:03:34,917 --> 01:03:37,083
I'll make you one when I get back.
It's healthier.
580
01:03:37,125 --> 01:03:40,583
No, I want a real one
from the pizza place, and a soda, please.
581
01:03:42,833 --> 01:03:44,208
We'll see.
582
01:03:44,250 --> 01:03:45,292
OK. Thank you.
583
01:03:52,000 --> 01:03:54,708
The thing about this place is
that there is no competition.
584
01:03:54,750 --> 01:03:57,542
You have a fucking island
in the middle of town. Nobody has that.
585
01:03:57,583 --> 01:04:00,917
You don't have to go around
talking about square footage.
586
01:04:00,958 --> 01:04:02,875
This is about lifestyle.
587
01:04:02,917 --> 01:04:07,208
This is the sales pitch:
A house on an island.
588
01:04:07,250 --> 01:04:09,500
That's what you're going to sell.
589
01:04:09,542 --> 01:04:10,750
Alright?
590
01:04:10,792 --> 01:04:12,500
Barefoot Elegance.
591
01:04:15,208 --> 01:04:17,083
- Finally.
- I'm sorry.
592
01:04:17,125 --> 01:04:18,792
You're late.
What happened?
593
01:04:18,833 --> 01:04:20,792
I'm sorry. I'll tell you later.
Sorry.
594
01:04:20,833 --> 01:04:23,042
- Apologies. Good morning.
- Good morning.
595
01:04:23,083 --> 01:04:25,083
Alicia's our top salesperson.
596
01:04:25,125 --> 01:04:27,125
- It's good to meet you.
- A pleasure.
597
01:04:27,167 --> 01:04:29,958
So, you're selling a lifestyle.
598
01:04:30,000 --> 01:04:32,417
You come home
with a drink in your hand,
599
01:04:32,458 --> 01:04:34,625
with your family,
or mistress, or whoever.
600
01:04:34,667 --> 01:04:37,750
You have a yacht docked outside.
You have a marina.
601
01:04:37,792 --> 01:04:39,333
How many slips are there?
602
01:04:40,458 --> 01:04:42,250
As many as they want.
603
01:04:42,292 --> 01:04:45,125
What do you mean by that?
How many slips are there?
604
01:04:45,167 --> 01:04:47,542
We can put in as many
as they want.
605
01:04:47,583 --> 01:04:49,417
Seems like one hundred, two hundred.
606
01:04:49,458 --> 01:04:53,583
I think there's around 250 slips.
A yacht in front of every house.
607
01:04:53,625 --> 01:04:55,083
That's what you have to sell.
608
01:04:56,125 --> 01:05:00,583
Barefoot Elegance is a concept
that transcends Boho Chic...
609
01:05:02,583 --> 01:05:04,042
What's so funny?
610
01:05:07,917 --> 01:05:10,292
Are you jealous
because it's not your design?
611
01:05:11,917 --> 01:05:14,750
Alicia's a little jealous
because she's an architect.
612
01:05:14,792 --> 01:05:18,167
She wanted to present her design,
but we didn't let her.
613
01:05:18,208 --> 01:05:20,458
And now she has to sell this one.
614
01:05:20,500 --> 01:05:22,333
Go to hell.
615
01:05:22,375 --> 01:05:23,708
Sorry?
616
01:05:23,750 --> 01:05:24,917
Go to hell!
617
01:05:25,792 --> 01:05:27,667
Watch your fucking mouth.
618
01:05:28,792 --> 01:05:30,042
Asshole.
619
01:05:30,083 --> 01:05:31,375
Where are you going?
620
01:05:32,375 --> 01:05:33,542
Where are you going?
621
01:06:21,583 --> 01:06:22,875
Good afternoon, boss.
622
01:06:22,917 --> 01:06:26,500
I've seen many beautiful women
in my life, but you're the prettiest.
623
01:06:26,542 --> 01:06:29,458
- With all due respect. It's three bucks.
- Thank you.
624
01:06:32,708 --> 01:06:33,750
Let me see.
625
01:06:33,792 --> 01:06:36,667
No worries, sweetheart.
Have a nice day.
626
01:06:36,708 --> 01:06:38,000
- Take care.
- Thank you.
627
01:07:00,292 --> 01:07:01,292
Chief!
628
01:07:11,917 --> 01:07:12,917
Chief!
629
01:07:25,583 --> 01:07:26,667
Fucking hell.
630
01:07:34,250 --> 01:07:35,250
Thank you.
631
01:07:36,792 --> 01:07:37,917
How may I help you?
632
01:07:37,958 --> 01:07:40,292
- Do you know where Chief is?
- Who's Chief?
633
01:07:40,333 --> 01:07:42,958
The boy who always works here.
634
01:07:43,000 --> 01:07:47,208
He hasn't been around for a while.
I haven't seen him for a while, boss.
635
01:07:48,667 --> 01:07:51,542
- Do you know where I can find him?
- Why are you looking for him?
636
01:07:51,583 --> 01:07:54,292
That's not important.
Do you know where I can find him?
637
01:07:54,333 --> 01:07:56,375
Yes. But what's it worth to you?
638
01:07:56,417 --> 01:07:57,708
I'll give you twenty dollars.
639
01:07:58,917 --> 01:08:01,583
Ten if you take me there,
and ten if I find him.
640
01:08:01,625 --> 01:08:04,625
OK. Fine.
Just a minute.
641
01:08:04,667 --> 01:08:07,458
"Mute", come here.
Come here.
642
01:08:09,167 --> 01:08:11,667
She wants to know
where Chief lives.
643
01:08:11,708 --> 01:08:13,167
Let's take her there.
644
01:08:13,208 --> 01:08:14,708
Chief, the little one.
645
01:08:14,750 --> 01:08:16,375
Let's take her.
646
01:08:16,417 --> 01:08:17,832
- What?
- He's coming with us.
647
01:08:17,875 --> 01:08:20,417
He's the one
who knows where Chief lives.
648
01:08:20,457 --> 01:08:22,542
Trust me. I'll get you there.
649
01:08:30,332 --> 01:08:32,542
Go straight ahead.
650
01:08:32,582 --> 01:08:34,667
- This way?
- Go straight.
651
01:08:43,417 --> 01:08:45,125
- Right here?
- Straight on.
652
01:08:49,375 --> 01:08:50,707
Pull over here.
653
01:08:50,750 --> 01:08:51,792
Right here?
654
01:08:51,832 --> 01:08:54,917
Yes. We can't go any further.
There's a war going on.
655
01:08:54,957 --> 01:08:57,167
This is as far as we can go.
656
01:08:57,207 --> 01:09:00,625
- What do you mean there's a war?
- It's a war. That's not our turf.
657
01:09:00,667 --> 01:09:02,542
Wait, wait. Which house is his?
658
01:09:02,582 --> 01:09:05,375
See that green building,
second floor, red door.
659
01:09:05,417 --> 01:09:08,000
If he's not there,
you'll find him at the morgue.
660
01:09:52,250 --> 01:09:55,125
He's tame. Don't worry.
He won't bite.
661
01:10:11,417 --> 01:10:12,417
Good afternoon.
662
01:10:19,750 --> 01:10:21,125
Good afternoon.
663
01:10:21,167 --> 01:10:22,583
What's up?
664
01:10:22,625 --> 01:10:25,125
I'm looking for Alexis.
Does he live here?
665
01:10:25,167 --> 01:10:26,250
Who are you?
666
01:10:28,292 --> 01:10:31,500
I'm a friend of his.
He looks after my car.
667
01:10:31,542 --> 01:10:33,625
What do you want with my son?
668
01:10:33,667 --> 01:10:36,167
- Nothing. I just want to know...
- Does he sell you drugs?
669
01:10:37,958 --> 01:10:42,000
I just want to see if he's OK.
Have you seen him recently?
670
01:10:43,417 --> 01:10:45,458
Where are you from?
You speak funny.
671
01:10:46,542 --> 01:10:48,583
- I'm from Mexico.
- You're Mexican.
672
01:10:49,625 --> 01:10:53,292
- Do you know where he might be?
- I don't know where he is.
673
01:10:53,333 --> 01:10:55,250
OK. I'm sorry.
674
01:10:55,292 --> 01:10:56,708
Who's that woman?
675
01:10:56,750 --> 01:10:59,125
She's just doing a survey.
She's just leaving.
676
01:10:59,167 --> 01:11:01,875
I'm sick of this shit, I've had enough.
677
01:11:01,917 --> 01:11:03,292
Miss. Miss.
678
01:11:04,500 --> 01:11:07,792
Meet me early tomorrow at the Cathedral.
I have to tell you something.
679
01:11:07,833 --> 01:11:11,708
Get the hell away from her!
Stop talking shit.
680
01:11:11,750 --> 01:11:14,792
She's telling you to move away,
but you won't listen!
681
01:11:14,833 --> 01:11:16,958
I told you to stay away
from the fucking door!
682
01:11:17,000 --> 01:11:18,625
Don't be talking to anyone!
683
01:11:18,667 --> 01:11:22,625
You always protect your man but not us!
Neither me nor my brother!
684
01:11:22,667 --> 01:11:26,500
Don't be a little fucking snitch!
685
01:11:26,542 --> 01:11:28,625
Don't you respect your mother?
686
01:11:28,667 --> 01:11:31,667
Don't raise your voice to me!
687
01:11:31,708 --> 01:11:33,417
Stop telling me off!
688
01:11:43,250 --> 01:11:44,250
Come in.
689
01:11:45,833 --> 01:11:46,917
This way.
690
01:12:08,250 --> 01:12:09,500
Take your time.
691
01:12:33,375 --> 01:12:34,875
It was all very strange.
692
01:12:34,917 --> 01:12:38,167
I don't even know
how he got me to trust him.
693
01:12:39,417 --> 01:12:41,250
How much did he take?
694
01:12:41,292 --> 01:12:42,917
Two hundred fifty in cash.
695
01:12:45,208 --> 01:12:47,833
It's strange. He left
a pair of expensive watches behind,
696
01:12:47,875 --> 01:12:50,750
and a gold necklace
in the same drawer.
697
01:12:50,792 --> 01:12:54,375
But two fifty is enough to buy a gun.
698
01:12:58,333 --> 01:13:00,750
I went to his home
in El Chorrillo looking for him.
699
01:13:00,792 --> 01:13:02,667
Are you crazy?
What were you thinking?
700
01:13:02,708 --> 01:13:05,250
You let him in your house,
and now you've gone to his?
701
01:13:08,417 --> 01:13:10,708
I'm worried.
I should have listened to him.
702
01:13:10,750 --> 01:13:12,667
Now I can't get him out of my head.
703
01:13:13,708 --> 01:13:15,458
Forget about that crook.
704
01:13:15,500 --> 01:13:19,417
He's a kid. I need to know
why he left like that.
705
01:13:19,458 --> 01:13:22,375
You have to accept that nothing
is going to bring your son back.
706
01:13:22,417 --> 01:13:24,917
Forget it.
Forget about him.
707
01:13:34,083 --> 01:13:35,083
Stop! Stop!
708
01:13:36,208 --> 01:13:37,792
Stop!
709
01:13:37,833 --> 01:13:39,125
Let her go!
710
01:13:39,167 --> 01:13:41,208
What the hell is wrong with you?
711
01:15:10,750 --> 01:15:13,292
Parking spots!
It's in good hands!
712
01:15:30,000 --> 01:15:31,000
Chief!
713
01:15:46,125 --> 01:15:47,125
Chief!
714
01:15:49,208 --> 01:15:50,208
What?
715
01:17:50,083 --> 01:17:54,333
I'm afraid. I'm afraid
about my brother getting killed.
716
01:17:54,375 --> 01:17:56,208
Do you know who shot him?
717
01:17:56,250 --> 01:17:59,208
He was shot
because he wants to protect me.
718
01:18:01,208 --> 01:18:05,375
He threatened to kill
the guy who got me pregnant.
719
01:18:05,417 --> 01:18:08,458
I don't understand.
Who's the father of your child?
720
01:18:10,875 --> 01:18:13,792
Yulitza, if you don't tell me
the truth, I can't help you.
721
01:18:16,875 --> 01:18:18,958
My stepfather.
722
01:18:20,500 --> 01:18:24,833
You can't live at home anymore.
You need to go somewhere safe.
723
01:18:24,875 --> 01:18:27,000
I'll stay with my aunt.
724
01:18:28,458 --> 01:18:29,458
Good.
725
01:18:30,917 --> 01:18:32,958
As long as you're well.
726
01:18:33,000 --> 01:18:35,250
Don't worry about Chief.
I'll find him.
727
01:18:35,292 --> 01:18:37,958
Why do you call my brother
"Chief"?
728
01:18:38,000 --> 01:18:39,917
That's what they call him, right?
729
01:18:39,958 --> 01:18:43,458
They call him "Dumb Face",
but he doesn't like it.
730
01:18:43,500 --> 01:18:45,208
So they call him "Face".
731
01:18:49,667 --> 01:18:52,875
You have to promise me
you'll take care of my brother,
732
01:18:52,917 --> 01:18:55,833
if my stepfather
doesn't kill him first.
733
01:18:58,792 --> 01:19:00,583
I can't promise you anything.
734
01:19:04,792 --> 01:19:06,625
Enjoy your meal.
735
01:19:06,667 --> 01:19:08,625
Good afternoon.
Can I take your order?
736
01:19:09,875 --> 01:19:11,375
Do you have water?
737
01:19:11,417 --> 01:19:15,542
No. I just have hamburgers,
hot dogs, soda and chicha.
738
01:19:15,583 --> 01:19:16,875
Give me a chicha.
739
01:19:18,750 --> 01:19:19,958
Here you go.
740
01:19:21,375 --> 01:19:23,042
- Thank you.
- You're very welcome.
741
01:20:04,500 --> 01:20:05,500
Good afternoon.
742
01:20:08,667 --> 01:20:10,875
- What's wrong?
- You can't come in.
743
01:20:10,917 --> 01:20:13,167
You first have
to check in at the lobby.
744
01:20:14,458 --> 01:20:16,875
I don't have to do that.
Please, open the gate.
745
01:20:16,917 --> 01:20:18,875
Those are your husband's orders.
746
01:20:18,917 --> 01:20:19,958
Sorry?
747
01:20:20,000 --> 01:20:21,792
Those are your husband's orders.
748
01:20:21,833 --> 01:20:24,125
He says you have to check in
at the lobby.
749
01:20:25,333 --> 01:20:27,750
You know me very well.
Can you let me in, please?
750
01:20:27,792 --> 01:20:29,042
Yes. I know you, ma'am.
751
01:20:29,083 --> 01:20:31,833
I know you very well, but
those are your husband's orders.
752
01:20:35,583 --> 01:20:38,792
- Do I have to check in now?
- Yes. I have to announce you're here.
753
01:20:45,375 --> 01:20:47,417
Hello? Mrs. Alicia is here.
754
01:20:50,167 --> 01:20:51,375
You can go up.
755
01:20:55,250 --> 01:20:57,625
- Hello, ma'am.
- Hi, Edilma.
756
01:20:57,667 --> 01:20:59,208
Is Diego at home?
757
01:20:59,250 --> 01:21:01,833
The señor is in his bedroom.
I'll get him for you.
758
01:21:51,042 --> 01:21:52,958
I'm turning it into a study.
759
01:21:58,667 --> 01:22:01,333
I couldn't even pass by the door.
760
01:22:14,958 --> 01:22:16,583
I brought you the keys.
761
01:22:19,375 --> 01:22:20,625
What happened to you?
762
01:22:22,625 --> 01:22:24,542
Nothing. It happened during training.
763
01:22:42,333 --> 01:22:44,292
It was all too perfect.
764
01:22:49,875 --> 01:22:51,000
Goodbye, Diego.
765
01:28:05,125 --> 01:28:06,708
What are you doing here?
766
01:28:06,750 --> 01:28:08,083
Get out of my way.
767
01:28:08,958 --> 01:28:11,667
- Give me that weapon.
- Get out of my way.
768
01:28:14,583 --> 01:28:15,750
Give it to me.
769
01:28:19,208 --> 01:28:20,208
Alexis.
770
01:28:25,083 --> 01:28:26,125
Face!
771
01:28:27,958 --> 01:28:29,250
You're not alone.
772
01:28:42,125 --> 01:28:43,583
Let's get out of here.
773
01:28:44,750 --> 01:28:45,750
Come on.
774
01:28:49,083 --> 01:28:53,250
- You came looking for more?
- No! Put it down!
775
01:28:53,292 --> 01:28:55,042
Put it down! He's just a kid!
776
01:28:55,083 --> 01:28:57,083
This criminal fuck dies tonight.
777
01:28:57,125 --> 01:28:59,833
- Stay away from her, you pussy!
- You want a bullet, too?
778
01:29:04,000 --> 01:29:06,208
- Who's gonna save you now?
- Run, Chief!
779
01:29:06,250 --> 01:29:07,917
- Who's gonna save you?
- Run!
780
01:29:43,542 --> 01:29:46,333
Fernando Xavier De Casta,
the actor who played "Chief",
781
01:29:46,375 --> 01:29:49,500
was murdered months
before the film's release.
782
01:29:49,542 --> 01:29:52,333
In Latin America, children and
teenagers die every day,
783
01:29:52,375 --> 01:29:54,875
victims of senseless violence.
784
01:29:54,917 --> 01:30:00,042
We dedicate Plaza Catedral to their
memory and shattered dreams.