1 00:00:57,071 --> 00:01:02,071 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:03,799 --> 00:01:05,217 Komm schon, Mami. 3 00:01:05,801 --> 00:01:07,136 Komm schon. 4 00:01:31,619 --> 00:01:35,331 Bist du bereit? Vertraust du mir? 5 00:01:35,414 --> 00:01:38,000 -Hör auf damit. -Vertraust du mir? 6 00:01:38,167 --> 00:01:40,920 -Nimm die Hände ans Steuer. -Küss mich. 7 00:01:42,171 --> 00:01:43,631 Hände ans Steuer. 8 00:01:56,435 --> 00:02:01,065 Bewegt euch. Los geht's. Laufen. Ich will flüssige Bewegungen sehen. 9 00:02:01,148 --> 00:02:03,192 -Verstanden? -Ja, Coach. 10 00:02:03,317 --> 00:02:05,653 Ihr braucht für jeden Kampf einen Plan. 11 00:02:05,736 --> 00:02:09,073 Habt ihr keinen Plan, hat ihn der Gegner. 12 00:02:09,156 --> 00:02:13,703 Tut euch zu zweit zusammen. Sucht euch einen Partner. 13 00:02:13,828 --> 00:02:18,040 Lasst alles auf der Matte, und bleibt im Kreis. 14 00:02:18,374 --> 00:02:23,087 Vergesst nicht: Ihr seid die Maschine der Zukunft. 15 00:02:37,101 --> 00:02:40,688 Wenn ihr den Raum verlasst, lest das Schild: 16 00:02:40,896 --> 00:02:43,983 "Carpe Diem". Nutze den Tag. 17 00:02:44,275 --> 00:02:48,029 Es gibt keine zweite Chance und keinen zweiten Akt. 18 00:02:48,779 --> 00:02:51,741 Ein zweiter Platz ist inakzeptabel. 19 00:02:53,743 --> 00:02:57,121 Ihr braucht für jeden einzelnen Kampf einen Plan. 20 00:02:57,371 --> 00:02:59,999 Wenn ihr keinen Plan habt, 21 00:03:00,458 --> 00:03:01,959 hat euer Gegner einen. 22 00:03:03,377 --> 00:03:08,090 Das zeigt sich in eurer Niederlage. Und ihr werdet verlieren. 23 00:03:08,758 --> 00:03:13,846 Los, los, los. Und hoch damit. Über den Kopf. Über den Kopf. 24 00:03:15,181 --> 00:03:16,182 Und halten! 25 00:03:25,191 --> 00:03:26,984 Fünf, sechs, sieben, acht. 26 00:03:40,456 --> 00:03:44,209 Mich bringt keiner zu Fall, ich bin die neue Maschine. 27 00:03:44,335 --> 00:03:48,172 Mich bringt keiner zu Fall, ich bin die neue Maschine. 28 00:03:48,339 --> 00:03:51,926 Mich bringt keiner zu Fall, ich bin die neue Maschine. 29 00:03:52,218 --> 00:03:56,055 Mich bringt keiner zu Fall, ich bin die neue Maschine. 30 00:04:03,020 --> 00:04:07,692 -Ich bin nie eher zu Hause als du. -Das Training ging heute lange. 31 00:04:07,858 --> 00:04:10,653 -War es gut? -Ja. 32 00:04:11,987 --> 00:04:13,489 Ich weiß, wie es dir geht. 33 00:04:14,281 --> 00:04:18,369 -Willst du was essen? -Ja. Ich nehme dasselbe wie sie. 34 00:04:18,536 --> 00:04:20,955 -Das ist sehr proteinreich. -Ja. 35 00:04:25,543 --> 00:04:28,295 -Wie war die Schule? -Gut. 36 00:04:29,255 --> 00:04:33,300 Du kannst deinem Vater ruhig ausführlicher antworten. 37 00:04:33,551 --> 00:04:34,969 Die Schule war gut. 38 00:04:35,845 --> 00:04:39,598 Training ging lange. Morgen schreibe ich Geschichte. 39 00:04:39,682 --> 00:04:42,560 -Ich muss Hausaufgaben machen. -Mach das. 40 00:04:43,019 --> 00:04:46,105 -Ich will, dass du um neun unten bist. -Ja. 41 00:05:17,845 --> 00:05:19,138 NACHRICHTEN - Göttin Papi? 42 00:05:28,856 --> 00:05:32,443 Abendrunde. Bleibt gesund, Freunde 43 00:05:52,421 --> 00:05:54,507 -Scheiße. -Ich lasse los. 44 00:05:54,590 --> 00:05:55,800 -Nein. -Na los. 45 00:05:55,883 --> 00:05:59,679 Ich traue mir selbst nicht. Ich traue mir nicht. 46 00:06:05,851 --> 00:06:07,478 Die Göttin ist da. 47 00:06:07,728 --> 00:06:11,399 -Du tust, als willst du mich nicht. -Du spinnst. 48 00:06:27,665 --> 00:06:31,460 -Halt endlich das Maul. -Halt endlich das Maul. 49 00:06:56,110 --> 00:06:59,739 Macht mal ein Lied an. Das war cool, aber... 50 00:07:22,219 --> 00:07:25,222 -Wach auf! Wir müssen los. -Ich bin wach. 51 00:07:25,306 --> 00:07:28,351 -In fünf Minuten bist du unten. -Ja. 52 00:07:31,395 --> 00:07:33,522 -Bist du bereit? -Ja. 53 00:07:33,647 --> 00:07:34,899 Los geht's. 54 00:07:40,821 --> 00:07:43,741 Die Liebe ist langmütig und freundlich. 55 00:07:43,866 --> 00:07:47,703 Sie verhält sich nicht ungehörig und bläht sich nicht auf. 56 00:07:47,787 --> 00:07:50,790 Die Liebe vergibt auch Fehler. 57 00:07:51,082 --> 00:07:56,337 Wenn wir uns mehr lieben würden, würde der Hass verschwinden. 58 00:07:56,462 --> 00:07:59,924 Ihr habt die Wahl. Liebe ist besser. 59 00:08:00,007 --> 00:08:03,344 Liebe ist besser für uns. Sie macht die Welt besser. 60 00:08:03,426 --> 00:08:07,973 Aber wir müssen aktiv werden. Wie wollen und können wir lieben? 61 00:08:08,182 --> 00:08:11,185 Liebe kann man auch durch ein Lächeln ausdrücken. 62 00:08:11,268 --> 00:08:13,854 -Ein Lächeln... -Ein Lächeln. Amen. 63 00:08:14,021 --> 00:08:15,773 -Ja. -Amen. 64 00:08:15,856 --> 00:08:19,360 Ihr entscheidet, ob ihr Liebe richtig anwendet. 65 00:08:19,610 --> 00:08:24,991 Das Wort "Liebe" ist kaum länger als das Wort "Hass". 66 00:08:25,074 --> 00:08:26,867 Die Welt ist voller Hass. 67 00:08:27,493 --> 00:08:29,412 Jeder zeigt auf andere. 68 00:08:29,495 --> 00:08:34,291 "Du bist nicht gut, wir nicht, ihr nicht." Keiner ist gut. 69 00:08:35,501 --> 00:08:37,253 Die Liebe kann das ändern. 70 00:08:37,336 --> 00:08:41,507 Früher hieß es: "Es braucht ein Dorf, um ein Kind aufzuziehen." 71 00:08:42,341 --> 00:08:46,595 Unser Land braucht dasselbe Dorf, um wieder zur Liebe zu finden. 72 00:08:46,762 --> 00:08:52,059 Was ein Tag doch Für einen Unterschied machen kann 73 00:08:55,062 --> 00:09:00,484 24 kurze Stunden 74 00:09:00,568 --> 00:09:02,820 -War es gestern Abend spät? -Nein. 75 00:09:03,029 --> 00:09:05,823 Du schläfst einfach so in der Kirche ein? 76 00:09:07,408 --> 00:09:09,327 -Nein. -Warst du gelangweilt? 77 00:09:10,453 --> 00:09:12,079 Ich war nur... 78 00:09:12,246 --> 00:09:14,665 Tut deine Schulter immer noch weh, Ty? 79 00:09:14,749 --> 00:09:15,750 Ab und zu. 80 00:09:15,916 --> 00:09:18,252 Steve soll dich untersuchen. 81 00:09:18,336 --> 00:09:19,420 -Nein. -Nein. 82 00:09:19,503 --> 00:09:21,047 -Ach? -Ich achte drauf. 83 00:09:21,130 --> 00:09:24,091 Das hat bei deinem Knie auch nicht geklappt. 84 00:09:25,343 --> 00:09:28,429 Die Saison hat gerade erst angefangen. 85 00:09:28,512 --> 00:09:31,849 Ich komme nicht zum Kampf, aber Dad und Em sind da. 86 00:09:31,932 --> 00:09:34,352 -Ich kann auch nicht. -Was? 87 00:09:35,186 --> 00:09:37,980 Wie gesagt, die Lerngruppe wurde verlegt. 88 00:09:38,147 --> 00:09:42,068 -Es ist sein erster Kampf. -Ich muss mit den anderen lernen. 89 00:09:42,234 --> 00:09:44,945 -Bethanys Mutter sagt... -Das ist es also. 90 00:09:45,112 --> 00:09:49,367 -Du triffst die anderen bei Bethany. -Ihm ist es doch egal. 91 00:09:49,450 --> 00:09:51,535 -Soll ich kommen? -Mir egal. 92 00:09:51,702 --> 00:09:55,164 -Sollte es aber nicht sein. -Macht euch keine Sorgen. 93 00:09:55,247 --> 00:09:59,168 Der weise und gütige Vater vertritt die Familie. 94 00:09:59,335 --> 00:10:03,798 Im Ernst? Wo ist er denn? Wenn du ihn triffst, schick ihn zu mir. 95 00:10:04,465 --> 00:10:05,800 Schäm dich. 96 00:10:05,883 --> 00:10:08,010 Schick ihn auch zu mir. 97 00:10:09,804 --> 00:10:11,639 -Jetzt gleich? -Ja? 98 00:10:11,806 --> 00:10:13,265 -Ja. -Im Ernst? 99 00:10:13,349 --> 00:10:14,433 Du wagst es? 100 00:10:15,226 --> 00:10:16,727 -Moment. -Du wagst es? 101 00:10:16,811 --> 00:10:18,729 -Hört auf. -Was ist los? 102 00:10:18,813 --> 00:10:20,523 -Hört auf. -Na los. 103 00:10:20,731 --> 00:10:23,025 -Es ist die Schulter, oder? -Na los. 104 00:10:25,236 --> 00:10:27,363 -Hast du angefangen? -Ich? 105 00:10:27,446 --> 00:10:28,823 -Du fängst an. -Nein. 106 00:10:28,990 --> 00:10:30,908 -Fängst du an? -Dad fängt an. 107 00:10:31,075 --> 00:10:33,661 -Lass mich. -Sag, wenn du bereit bist. 108 00:10:33,828 --> 00:10:36,914 -Hau deine Schwester nicht. -Alles okay? 109 00:10:37,081 --> 00:10:39,000 -Ja. -Sag, wenn du bereit bist. 110 00:10:39,208 --> 00:10:41,961 Alles okay? Sag, wenn du bereit bist. 111 00:10:42,336 --> 00:10:44,630 -Sag es. -Ihr macht den Leuten Angst. 112 00:10:45,089 --> 00:10:48,009 Sei ruhig. Ruhig, ruhig, ruhig. 113 00:10:48,509 --> 00:10:51,387 Komm schon! Noch einen! 114 00:10:52,763 --> 00:10:53,806 -Okay. -Noch mal. 115 00:10:53,889 --> 00:10:55,182 -Noch mal? -Ja. 116 00:10:58,227 --> 00:11:01,480 Ich sehe dich. Ich sehe dich. Komm schon. 117 00:11:01,647 --> 00:11:04,525 Zeig mir, was du kannst. 118 00:11:17,079 --> 00:11:20,249 -Alles gut? War das zu schwer? -Alles gut. 119 00:11:21,667 --> 00:11:23,294 War das zu schwer? 120 00:11:29,175 --> 00:11:31,427 Du hast mich fertiggemacht. 121 00:11:32,178 --> 00:11:34,388 Es zieht in der Seite. 122 00:11:34,722 --> 00:11:37,516 Es fängt mit Dreck und Staub an. 123 00:11:37,725 --> 00:11:40,102 Und dann wird etwas Tolles daraus. 124 00:11:40,978 --> 00:11:44,273 Es leistet einen Beitrag zu deiner Gemeinde. 125 00:11:44,357 --> 00:11:46,025 Es ist großartig. 126 00:11:47,318 --> 00:11:51,072 Sei stolz auf das, was du tust, Sohn. Vergiss das nicht. 127 00:11:54,909 --> 00:11:57,787 Sieh dir das an. Das wird das Schlafzimmer. 128 00:11:59,455 --> 00:12:04,502 Wenn du dir mal so ein Schlafzimmer wie das hier leisten kannst, 129 00:12:04,877 --> 00:12:08,130 dann hast du viel erreicht. 130 00:12:08,297 --> 00:12:09,507 Sieh es dir an. 131 00:12:31,612 --> 00:12:33,990 Du weißt, Alexis liebt Spaghetti. 132 00:12:34,073 --> 00:12:37,451 Wir haben ein Video, wie sie sie zum ersten Mal isst. 133 00:12:37,618 --> 00:12:40,830 -Ich suche es dir raus. Es ist toll. -Dad! 134 00:12:40,913 --> 00:12:43,541 Sie aß mit den Händen. Es war alles voll. 135 00:12:43,708 --> 00:12:46,460 Überall war Fleisch und Tomatensoße. 136 00:12:46,544 --> 00:12:48,337 -Dad, hör auf. -Es war so süß! 137 00:12:48,504 --> 00:12:50,256 -Hör auf. -Es war so niedlich. 138 00:12:50,381 --> 00:12:53,009 Es war wunderschön. 139 00:12:54,593 --> 00:12:55,928 Du warst so süß. 140 00:13:13,863 --> 00:13:15,197 Was ist? 141 00:13:30,379 --> 00:13:33,007 OXYCODON-PARACETAMOL 142 00:13:35,634 --> 00:13:41,307 Konzentriert euch jetzt voll und ganz auf die Quelle eurer Energie, 143 00:13:41,390 --> 00:13:44,226 auf die reine Inspiration für eure Seele. 144 00:13:44,518 --> 00:13:47,146 Etwas, das euch ganz persönlich inspiriert. 145 00:13:47,229 --> 00:13:52,902 Seht es euch an. Nehmt es an. Lasst euch davon leiten, okay? 146 00:13:53,069 --> 00:13:55,237 Und jetzt sprecht mir nach. 147 00:13:56,072 --> 00:13:59,825 -Ich enttäusche dich nicht. -Ich enttäusche dich nicht. 148 00:13:59,909 --> 00:14:03,496 -Du enttäuschst mich nicht. -Du enttäuschst mich nicht. 149 00:14:03,621 --> 00:14:06,957 -Keiner enttäuscht mich. -Keiner enttäuscht mich. 150 00:14:07,291 --> 00:14:10,628 -Auch der Trainer nicht. -Auch der Trainer nicht. 151 00:14:10,711 --> 00:14:14,882 Mich bringt keiner zu Fall, ich bin die neue Maschine. 152 00:14:15,091 --> 00:14:18,219 Mich bringt keiner zu Fall. 153 00:14:18,302 --> 00:14:19,470 Noch mal! 154 00:14:19,553 --> 00:14:22,973 Ich bin die neue Maschine. 155 00:14:23,057 --> 00:14:24,141 Noch mal. 156 00:14:24,225 --> 00:14:27,144 Mich bringt keiner zu Fall. 157 00:14:27,228 --> 00:14:28,312 Noch mal. 158 00:14:28,396 --> 00:14:31,023 Ich bin die neue Maschine. 159 00:14:31,107 --> 00:14:33,150 "Mavericks", auf drei. 160 00:14:33,317 --> 00:14:34,944 -Mavericks! -Mavericks! 161 00:14:53,087 --> 00:14:56,007 Und los! Zwei... 162 00:15:03,556 --> 00:15:05,182 Zwei, drei, aus. 163 00:15:28,998 --> 00:15:30,499 -Merkst du das? -Ja. 164 00:15:30,666 --> 00:15:33,336 -Merkst du den Unterschied? -Ja. 165 00:15:33,502 --> 00:15:35,546 -Kannst du aufstehen? -Ja. 166 00:15:37,423 --> 00:15:42,053 Hättest du es so gemacht, hättest du ihn 20 Sekunden eher gehabt. 167 00:15:44,930 --> 00:15:46,682 Der Typ war ein Idiot. 168 00:15:46,766 --> 00:15:50,269 Du warst schneller und stärker, aber deine Technik! 169 00:15:50,353 --> 00:15:52,772 Im College zählt die Technik. 170 00:15:52,938 --> 00:15:56,067 Alles okay? Ist deine Schulter okay? Tut sie weh? 171 00:15:56,359 --> 00:15:57,735 -Nein. -Sicher? 172 00:15:57,902 --> 00:15:59,362 -Sicher. -Okay. 173 00:15:59,528 --> 00:16:03,324 Machen wir es noch einmal. Komm schon. Komm schon. 174 00:16:43,781 --> 00:16:44,823 Bist du schon wach? 175 00:16:44,907 --> 00:16:46,158 Jaaaa bin wach Wie hast du geschlafen 176 00:16:46,242 --> 00:16:47,451 Ich mach mir langsam Sorgen... 177 00:16:47,534 --> 00:16:48,536 Wieso? Was ist los? 178 00:16:48,619 --> 00:16:49,620 Ich bin überfällig... 179 00:16:49,704 --> 00:16:50,705 Womit? 180 00:16:50,788 --> 00:16:51,872 Mit meiner Periode 181 00:16:59,005 --> 00:17:01,132 -Emily! -Was ist? 182 00:17:02,174 --> 00:17:03,884 -Em! -Was ist? 183 00:17:05,052 --> 00:17:06,220 Emily! 184 00:17:06,721 --> 00:17:08,597 -Beeil dich. -Halt den Mund. 185 00:17:09,181 --> 00:17:12,184 Der geht ab wie Michael J. Fox. Komm schon! 186 00:17:12,268 --> 00:17:15,563 -Mach meine Tür zu. -Mach das doch selber. 187 00:17:17,148 --> 00:17:20,526 -Hey. -Hallo. 188 00:17:20,693 --> 00:17:23,446 -Wie war dein Tag? -Ganz gut. 189 00:17:23,779 --> 00:17:26,574 Er hätte besser sein können, aber er war okay. 190 00:17:26,741 --> 00:17:29,910 -Ich habe einen Anzug. -Für den Mavericks-Ball? 191 00:17:30,077 --> 00:17:32,538 -Ja. -Du wirst toll aussehen. 192 00:17:33,581 --> 00:17:36,417 Deine Schwester geht auch hin. Mit wem wohl? 193 00:17:37,418 --> 00:17:40,755 Keine Ahnung. Hauptsache, nicht mit mir. 194 00:17:40,838 --> 00:17:43,841 -Du musst auf sie aufpassen. -Seit wann? 195 00:17:44,008 --> 00:17:46,010 Das ist kein Abschlussball. 196 00:17:47,261 --> 00:17:49,221 Freut Alexis sich drauf? 197 00:17:51,265 --> 00:17:55,603 Ich hoffe es. Sie hat schon lange ein Kleid. 198 00:17:57,188 --> 00:17:59,940 -Wie war dein Tag? -Anstrengend. 199 00:18:00,024 --> 00:18:02,818 Die Scheidung ist durch. Du hast Arbeit. 200 00:18:03,903 --> 00:18:08,574 Würde sie freitags auch arbeiten, wäre sie nicht so erschöpft. 201 00:18:09,450 --> 00:18:12,787 Ab Freitag will ich für euch da sein. 202 00:18:13,412 --> 00:18:14,413 Küss mich. 203 00:18:18,626 --> 00:18:21,921 -So ist es gut. -Hattest du einen schönen Tag? 204 00:18:22,296 --> 00:18:24,715 Ja, er war nicht schlecht. 205 00:18:24,965 --> 00:18:27,635 -Sind die Hausaufgaben fertig? -Nein. 206 00:18:27,843 --> 00:18:29,261 Worauf wartest du? 207 00:18:29,345 --> 00:18:32,556 Ich wollte Mom begrüßen und eine Pause machen. 208 00:18:33,474 --> 00:18:35,851 -Was macht dein Knie? -Wie immer. 209 00:18:35,935 --> 00:18:37,478 Geh in die Badewanne. 210 00:18:38,688 --> 00:18:39,897 Jawohl. 211 00:18:40,856 --> 00:18:42,608 Hast du meine Schmerztabletten genommen? 212 00:18:42,692 --> 00:18:44,819 Nein. Warum? 213 00:18:45,027 --> 00:18:46,320 Schon gut. 214 00:18:49,532 --> 00:18:53,619 "SLAP" steht für Superior Labrum Anterior-Posterior. 215 00:18:53,703 --> 00:18:57,707 Hier oben hängt die Bizepssehne am Labrum. 216 00:18:57,832 --> 00:19:01,168 Deshalb hast du auch Schmerzen im Arm. 217 00:19:01,419 --> 00:19:04,088 Wenn du dich an keinen Vorfall erinnerst, 218 00:19:04,171 --> 00:19:06,841 hast du deine Schulter überlastet. 219 00:19:07,008 --> 00:19:11,053 Durch viele Wiederholungen wird die Verletzung schlimmer. 220 00:19:11,178 --> 00:19:14,515 Nicht nur Bewegungen über dem Kopf schaden. 221 00:19:14,598 --> 00:19:18,811 Schmerzen entstehen auch durch die Belastung der Bizepssehne. 222 00:19:20,563 --> 00:19:24,859 Okay. Tut mir leid. Was bedeutet das genau? 223 00:19:26,027 --> 00:19:30,823 Deine Schulter ist geschädigt. Du hast eine schwere SLAP-Läsion. 224 00:19:31,073 --> 00:19:34,452 So eine schwere Läsion habe ich noch nie gesehen. 225 00:19:34,618 --> 00:19:37,413 So schlimm ist es nicht. Es geht schon. 226 00:19:37,496 --> 00:19:42,626 Du musst operiert werden, sonst trägst du irreparable Schäden davon. 227 00:19:43,377 --> 00:19:46,088 -Die Saison läuft. -Ich weiß. 228 00:19:46,255 --> 00:19:48,674 Tyler, das ist eine ernste Verletzung. 229 00:19:48,758 --> 00:19:53,512 Du solltest sofort mit dem Sport aufhören und dich operieren lassen. 230 00:19:53,596 --> 00:19:57,850 Warum führen wir die Operation nicht am Saisonende durch? 231 00:19:58,017 --> 00:20:02,355 Dann erhole ich mich im Sommer und bin dann fürs College fit. 232 00:20:02,438 --> 00:20:06,942 Du überstehst keinen weiteren Kampf, geschweige denn die ganze Saison. 233 00:20:07,026 --> 00:20:11,113 Und du brauchst mehr als einen Sommer, um wieder fit zu sein. 234 00:20:11,322 --> 00:20:13,991 Die Schulter wird nie so sein wie vorher. 235 00:20:14,075 --> 00:20:16,786 Aber je eher wir operieren, desto besser. 236 00:20:18,579 --> 00:20:22,458 Du bist jung, und die Wunde wird gut verheilen. 237 00:20:23,417 --> 00:20:25,461 Aber das dauert sehr lange. 238 00:20:27,380 --> 00:20:30,216 Ich rufe deine Mom an, wenn du willst. 239 00:20:31,425 --> 00:20:35,805 Nein, das müssen Sie nicht. Ich rede mit ihr. 240 00:20:37,014 --> 00:20:39,350 Tut mir leid, Tyler. 241 00:20:46,941 --> 00:20:48,818 Hier ist eine Flasche. 242 00:20:54,865 --> 00:20:57,451 -Hast du sie? -Ja. 243 00:22:26,290 --> 00:22:28,751 Ty, hier kommt Wasser durch die Tür. 244 00:22:29,752 --> 00:22:32,421 Ty, hier ist überall Wasser. Was ist los? 245 00:22:34,256 --> 00:22:35,466 Tyler? 246 00:22:40,137 --> 00:22:42,264 Oh Mann. Bei jedem Training. 247 00:23:06,038 --> 00:23:08,499 -Stell dich nicht so an. -Lass ihn! 248 00:23:13,921 --> 00:23:15,464 Was ist los, Ty? 249 00:23:15,548 --> 00:23:18,676 Weiter geht's! Wir machen das zusammen. 250 00:23:19,677 --> 00:23:20,845 Und los. 251 00:23:21,971 --> 00:23:23,472 Komm schon. Eins. 252 00:23:24,932 --> 00:23:26,392 Zwei. 253 00:23:27,393 --> 00:23:28,728 Drei. 254 00:23:29,478 --> 00:23:30,896 Vier. 255 00:23:31,814 --> 00:23:33,149 Fünf. 256 00:23:33,941 --> 00:23:37,653 Sechs. Komm schon. Sieben. 257 00:23:38,779 --> 00:23:40,614 Acht. Noch zwei. 258 00:23:41,991 --> 00:23:43,284 Einer noch. 259 00:23:45,286 --> 00:23:46,287 Wie geht es dir? 260 00:23:47,997 --> 00:23:49,623 -Bist du fertig? -Ja. 261 00:23:49,707 --> 00:23:51,167 -Das war's? -Ja. 262 00:23:53,252 --> 00:23:58,132 Sie brach in Tränen aus und verweigert jede Art der Kommunikation. 263 00:24:04,347 --> 00:24:06,807 -Wie kommst du voran? -Gut. 264 00:24:08,434 --> 00:24:11,604 -Wie viel hast du noch? -Die Hälfte. 265 00:24:11,687 --> 00:24:13,939 Warum steht das Datum da oben? 266 00:24:14,023 --> 00:24:16,734 So will sie es haben. Lass mich doch. 267 00:24:17,026 --> 00:24:20,071 Ich bezahle dich aber dafür. 268 00:24:20,237 --> 00:24:23,240 -Sie bezahlt mich. -Fängst du wieder an? 269 00:24:23,324 --> 00:24:25,576 -Was soll das? -Was meinst du? 270 00:24:25,660 --> 00:24:30,498 Du weißt, was ich meine. Hör auf. Mach aus, und sieh mich an. 271 00:24:37,004 --> 00:24:38,756 Sieh dich hier mal um. 272 00:24:40,341 --> 00:24:42,843 Wer hält das hier alles am Laufen? 273 00:24:43,761 --> 00:24:48,182 Deine Mom kann gut mit Patienten, aber keine Firma leiten. 274 00:24:48,265 --> 00:24:51,602 Wenn ich die Firma deiner Mom nicht leiten würde, 275 00:24:51,686 --> 00:24:54,522 hättest du keinen Platz zum Schlafen. 276 00:24:56,232 --> 00:24:58,234 -Okay. -Was ist dein Problem? 277 00:25:01,404 --> 00:25:04,115 -Ich habe viel um die Ohren. -Ach ja? 278 00:25:04,281 --> 00:25:06,867 Glaubst du, deine Mom und ich nicht? 279 00:25:06,951 --> 00:25:11,956 Warte, bis du auf dich gestellt bist und Verantwortung tragen musst. 280 00:25:12,039 --> 00:25:14,125 Du musst eine Balance finden. 281 00:25:14,959 --> 00:25:17,670 Wir haben schon darüber gesprochen. 282 00:25:17,837 --> 00:25:19,630 Wenn du es nicht packst, 283 00:25:19,714 --> 00:25:23,050 sind deine Freunde und deine Freundin tabu. 284 00:25:23,134 --> 00:25:25,678 Schüttele nicht den Kopf. 285 00:25:25,761 --> 00:25:29,974 Das hier ist mein Haus. Wenn dir das nicht gefällt, dann geh. 286 00:25:31,976 --> 00:25:36,856 Du musst weder für mich arbeiten noch mit mir trainieren. 287 00:25:37,106 --> 00:25:39,817 Du wolltest es so, oder etwa nicht? 288 00:25:39,900 --> 00:25:42,278 Ich habe mir Wrestling nicht ausgesucht. 289 00:25:42,361 --> 00:25:44,739 Du schon, also knie dich rein. 290 00:25:45,364 --> 00:25:46,991 Ich wiederhole es: 291 00:25:47,074 --> 00:25:50,536 Keiner interessiert sich für dich oder mich. 292 00:25:51,245 --> 00:25:56,167 Wir können es uns nicht leisten, nur durchschnittlich zu sein. 293 00:25:57,126 --> 00:26:00,254 Für Erfolg müssen wir 10-mal so hart arbeiten. 294 00:26:01,213 --> 00:26:02,214 Es ist... 295 00:26:06,761 --> 00:26:10,056 Ich fordere dich nicht, weil ich es will, 296 00:26:10,139 --> 00:26:13,434 sondern weil ich es muss, verstehst du? 297 00:26:17,480 --> 00:26:19,440 -Verstehst du? -Ja. 298 00:26:20,691 --> 00:26:21,734 Ja. 299 00:26:23,486 --> 00:26:24,820 Gut. 300 00:26:27,323 --> 00:26:29,075 Gut. 301 00:26:32,411 --> 00:26:34,705 Manchmal sehe ich dich an 302 00:26:34,789 --> 00:26:37,833 und denke an all die Möglichkeiten, die du hast. 303 00:26:38,668 --> 00:26:43,673 Ich wünschte, ich hätte sie auch gehabt. Weißt du, wie gut du es hast? 304 00:28:56,889 --> 00:28:58,516 Sieg für die Dragons. 305 00:28:59,517 --> 00:29:01,102 Steh auf! 306 00:29:12,363 --> 00:29:15,574 -Alles okay. -Komm schon, Williams. 307 00:31:28,666 --> 00:31:31,711 Wie konnte er nur so dumm sein? 308 00:31:31,877 --> 00:31:35,256 Schrei nicht so rum. Steve hätte es uns sagen müssen. 309 00:31:36,257 --> 00:31:38,009 Damit ist das Stipendium weg. 310 00:31:38,300 --> 00:31:39,802 Was hat er sich gedacht? 311 00:31:39,885 --> 00:31:43,806 Steve hat nicht angerufen, weil Tyler es uns sagen wollte. 312 00:31:43,889 --> 00:31:46,726 Dann hat er uns die ganze Zeit angelogen? 313 00:31:46,809 --> 00:31:49,645 Der Junge hat keinen Respekt vor uns. 314 00:31:56,068 --> 00:32:00,031 Göttin 315 00:32:08,331 --> 00:32:11,167 Wir haben uns ewig nicht gesehen. 316 00:32:11,250 --> 00:32:14,795 Das Gefühl habe ich auch. Ich habe dich vermisst. 317 00:32:17,214 --> 00:32:19,216 Ich habe dich auch vermisst. 318 00:32:20,259 --> 00:32:23,137 Deine Schwielen werden besser. 319 00:32:24,638 --> 00:32:30,478 -Ich hebe ja auch keine Gewichte mehr. -Ach ja. Tut mir leid. 320 00:32:46,827 --> 00:32:51,374 -Ich bin nicht in der Stimmung dafür. -Warum nicht? 321 00:32:52,416 --> 00:32:54,752 Es ist schon so lange her. 322 00:32:56,003 --> 00:32:57,254 Ich meine... 323 00:32:59,757 --> 00:33:04,595 Ich weiß, du stehst unter großem Druck, aber ich kriege langsam Angst. 324 00:33:07,098 --> 00:33:12,603 -Warum? Was ist los? Alles okay? -Ich habe meine Tage immer noch nicht. 325 00:33:13,979 --> 00:33:15,106 Was? 326 00:33:15,940 --> 00:33:20,319 Ich bin zwei oder drei Wochen überfällig. 327 00:33:21,654 --> 00:33:26,867 Ich kann mit niemandem darüber reden. Es macht mir einfach Angst. 328 00:33:27,827 --> 00:33:33,541 Du brauchst keine Angst zu haben. Du kannst immer mit mir reden. 329 00:33:33,623 --> 00:33:36,460 Sieh mich an. Du kannst immer mit mir reden. 330 00:33:36,544 --> 00:33:42,216 Da stecken wir zusammen drin. Du brauchst keine Angst zu haben. 331 00:33:42,799 --> 00:33:44,259 Sieh mich an. 332 00:33:47,638 --> 00:33:49,640 Alles wird gut, okay? 333 00:33:53,853 --> 00:33:54,895 Okay? 334 00:34:05,489 --> 00:34:06,614 Komm her. 335 00:34:29,472 --> 00:34:32,850 -Ich liebe dich. -Ich liebe dich auch. 336 00:34:33,809 --> 00:34:35,978 Ich liebe dich so sehr. 337 00:34:42,526 --> 00:34:44,111 Wir sind da. 338 00:34:47,073 --> 00:34:48,407 Ja? 339 00:34:50,534 --> 00:34:53,829 -Arschlöcher. -Ignoriere sie einfach. 340 00:34:54,914 --> 00:34:58,000 -Warum tun sie das? -Was? 341 00:34:58,334 --> 00:35:01,212 -Soll ich dich hier rauslassen? -Rauslassen? 342 00:35:01,295 --> 00:35:05,424 -Was soll ich denn machen? -Park einfach irgendwo. 343 00:35:09,762 --> 00:35:11,889 -Soll ich hier parken? -Ja, das ist okay. 344 00:35:11,972 --> 00:35:14,016 Du kommst in die Hölle! 345 00:35:14,975 --> 00:35:16,852 Du sollst nicht töten! 346 00:35:16,936 --> 00:35:19,355 -Ihr Mörder! -Du sollst nicht töten. 347 00:35:27,279 --> 00:35:29,115 Alle mal herhören. 348 00:35:30,074 --> 00:35:33,452 Hört mal, diese Leute haben sie nicht mehr alle. 349 00:35:34,620 --> 00:35:38,040 Die Frauen tragen Waffen. Ich habe sie gesehen. 350 00:35:39,709 --> 00:35:44,296 Sie haben eine junge Frau überredet, nicht abzutreiben. 351 00:35:44,380 --> 00:35:47,633 Sie versprachen ihr, ihr Kind zu adoptieren. 352 00:35:47,717 --> 00:35:49,593 Sie haben es nicht getan. 353 00:35:50,636 --> 00:35:54,140 Sie haben ihr nicht geholfen. Sie steht jetzt allein da. 354 00:35:55,891 --> 00:35:59,603 Ich muss mir jeden Tag ihren Mist anhören. 355 00:35:59,812 --> 00:36:02,398 Ich bin für euch da, okay? 356 00:36:02,481 --> 00:36:05,609 Aber bitte versprecht mir, 357 00:36:05,693 --> 00:36:10,072 euch nicht mit diesen Verrückten anzulegen. 358 00:36:11,490 --> 00:36:13,409 -Danke. -Okay. Danke. 359 00:36:27,048 --> 00:36:30,259 Lass uns fahren. Lass uns bitte fahren. 360 00:36:30,343 --> 00:36:31,802 Ja. 361 00:36:33,512 --> 00:36:34,972 Ist alles okay? 362 00:36:35,056 --> 00:36:38,976 -Ich will hier nur weg. -Du kommst in die Hölle. Mörder! 363 00:36:39,060 --> 00:36:41,979 -Du sollst nicht töten. -Lass sie in Ruhe! 364 00:36:42,063 --> 00:36:43,314 -Nigger! -Was? 365 00:36:43,397 --> 00:36:45,358 -Ich sagte "Nigger". -Was? 366 00:36:45,441 --> 00:36:48,694 -Ich sagte "Nigger"! -So was sagt man nicht! 367 00:36:48,778 --> 00:36:50,488 Steig ein, Alexis. 368 00:36:50,571 --> 00:36:53,658 So was sagt man nicht! Steig ein. Fahren wir. 369 00:36:53,741 --> 00:36:55,993 Fahren wir. Leck mich, Schlampe! 370 00:37:05,711 --> 00:37:08,047 Das hätte ich dir gern erspart. 371 00:37:18,182 --> 00:37:21,018 Alles okay? Was ist passiert? 372 00:37:22,395 --> 00:37:24,814 -Ich konnte es nicht. -Was? 373 00:37:24,980 --> 00:37:27,108 Ich konnte es nicht. 374 00:37:27,692 --> 00:37:29,276 Was meinst du damit? 375 00:37:29,902 --> 00:37:34,573 -Ich konnte es einfach nicht. -Aber deshalb waren wir doch da. 376 00:37:34,782 --> 00:37:37,994 -Wir müssen noch mal darüber reden. -Worüber? 377 00:37:38,077 --> 00:37:40,788 -Wir müssen reden. -Was gibt es zu bereden? 378 00:37:41,163 --> 00:37:43,708 -Warum schreist du mich an? -Tue ich nicht. 379 00:37:44,375 --> 00:37:46,627 -Du schreist mich an. -Nein. 380 00:37:46,711 --> 00:37:48,671 -Doch! -Nein! 381 00:37:49,130 --> 00:37:50,589 Mann! 382 00:37:54,635 --> 00:37:57,388 -Tut mir leid. -Das ist echt schwer. 383 00:37:57,471 --> 00:38:00,266 -Es ist mein Körper. -Das verstehe ich. 384 00:38:00,349 --> 00:38:02,768 -Ist ja gut. -Du verstehst es nicht. 385 00:38:02,935 --> 00:38:05,563 Ich kann nicht abtreiben lassen. 386 00:38:07,231 --> 00:38:08,441 Was redest du da? 387 00:38:10,609 --> 00:38:13,571 -Ich weiß nicht, ob ich das kann. -Was? 388 00:38:13,738 --> 00:38:17,199 -Hör auf zu weinen. Was meinst du? -Ich weine, wann ich will. 389 00:38:17,283 --> 00:38:20,161 Es ist mein Körper. Du weißt nicht, wie es ist. 390 00:38:20,244 --> 00:38:21,537 Doch, ich weiß es. 391 00:38:22,413 --> 00:38:25,750 Wir gehen noch zur Schule. Wir brauchen kein Kind. 392 00:38:25,833 --> 00:38:29,128 So denkst du darüber. Und was ist mit mir? 393 00:38:30,004 --> 00:38:31,380 Ist auch egal. 394 00:38:31,464 --> 00:38:32,548 -Was ist? -Und mit dir? 395 00:38:32,631 --> 00:38:34,717 -Was ist los mit dir? -Und mit dir? 396 00:38:36,510 --> 00:38:38,471 -Das ist dumm. -Was ist dumm? 397 00:38:38,554 --> 00:38:40,222 -Du dumme Kuh! -Halt an! 398 00:38:40,348 --> 00:38:43,559 Ich halte an. Steig aus! Steig aus! 399 00:38:43,642 --> 00:38:46,187 -Geh! Was soll das? -Leck mich! 400 00:38:46,896 --> 00:38:48,314 -Leck mich! -Leck mich! 401 00:38:48,397 --> 00:38:50,775 -Leck mich! Leck mich! -Leck mich! 402 00:38:57,740 --> 00:39:00,618 -Du steigst einfach so aus? -Ja, das tue ich. 403 00:39:00,701 --> 00:39:04,538 -Was soll das? Leck mich! -Ja, ich steige aus. Leck mich! 404 00:39:09,418 --> 00:39:13,047 Lex, ich kann dich hier nicht lassen. Steig wieder ein. 405 00:39:13,130 --> 00:39:15,883 -Lass mich in Ruhe. -Jetzt steig ein. 406 00:39:16,133 --> 00:39:18,219 -Lass mich. -Ich fahre dich heim. 407 00:39:18,302 --> 00:39:21,597 Lass mich in Ruhe. Fahr weg. 408 00:39:21,681 --> 00:39:25,142 Wie du willst. Wenn du laufen willst, dann lauf. 409 00:39:25,226 --> 00:39:26,602 Tschüss. 410 00:39:28,104 --> 00:39:31,148 Wie kommt sie jetzt nach Hause? Scheiße! 411 00:39:32,191 --> 00:39:36,654 Scheiße, Scheiße, Scheiße! 412 00:39:37,988 --> 00:39:39,323 Scheiße! 413 00:39:41,033 --> 00:39:42,493 Oh Scheiße! 414 00:40:59,862 --> 00:41:03,783 -Hör mal. Martin hatte einen Traum. -Den hatte er. 415 00:42:57,688 --> 00:43:01,025 -Komm, wir gehen. -Lass mich in Ruhe. 416 00:43:01,108 --> 00:43:03,903 -Los, wir gehen. -Leck mich. 417 00:43:04,070 --> 00:43:06,322 Lass uns verschwinden. 418 00:43:12,745 --> 00:43:14,789 Er spürte meine Anwesenheit. 419 00:43:14,872 --> 00:43:16,624 -Ja. -Ja. 420 00:43:16,874 --> 00:43:18,292 -Ja. -Ja. 421 00:43:18,542 --> 00:43:20,628 Ich kriege meine Augen nicht auf. 422 00:43:22,630 --> 00:43:25,675 Wenn ich sie aufmache, fallen sie wieder zu. 423 00:43:26,676 --> 00:43:28,803 Du bist total high. 424 00:43:28,886 --> 00:43:32,807 Wenn ich die Augen aufmache, fallen sie wieder zu. 425 00:43:34,016 --> 00:43:37,186 -Soll ich sie aufmachen? -Es geht nicht! 426 00:43:37,269 --> 00:43:42,358 Mann, komm wieder ins Auto. Komm wieder ins Auto. 427 00:43:43,192 --> 00:43:47,571 Ich kriege meine Augen nicht auf! 428 00:44:07,383 --> 00:44:09,468 Ty, was ist los? 429 00:44:10,136 --> 00:44:14,807 -Ty! Oh mein Gott, Ty. -Tut mir leid. 430 00:44:14,890 --> 00:44:20,521 -Oh mein Gott. Oh mein Gott. -Tut mir leid. 431 00:44:20,604 --> 00:44:21,939 Oh mein Gott. 432 00:44:26,235 --> 00:44:32,658 Willst du baden? Dann sei leise. Sei leise, sonst hören dich Mom und Dad. 433 00:44:32,742 --> 00:44:33,743 -Okay? -Okay. 434 00:44:33,826 --> 00:44:37,038 -Ja. Willst du baden? -Habe ich dich geweckt? 435 00:44:37,121 --> 00:44:40,249 -Nein, schon gut. Hast du nicht. -Tut mir leid. 436 00:44:40,333 --> 00:44:43,127 -Ich weiß. -Mein Abend war beschissen. 437 00:44:43,252 --> 00:44:44,670 Ich weiß. 438 00:44:45,963 --> 00:44:47,465 Ich weiß. Ich weiß. 439 00:44:49,133 --> 00:44:51,218 -Mein Abend war scheiße. -Ich weiß. 440 00:44:51,302 --> 00:44:56,307 Und ich wollte dich nicht aufwecken. 441 00:45:04,565 --> 00:45:06,359 Das wollte ich nicht. 442 00:45:09,070 --> 00:45:10,905 Das wollte ich nicht. 443 00:45:15,701 --> 00:45:19,080 -Das wollte ich nicht. -Ty, sei leise. 444 00:45:19,163 --> 00:45:22,667 -Es tut mir leid. -Ich weiß, ich weiß, ich weiß. 445 00:45:22,750 --> 00:45:26,128 Es ist alles gut. Es ist alles gut. 446 00:45:27,213 --> 00:45:29,173 Es tut mir leid, Em. 447 00:46:21,434 --> 00:46:22,435 K Wann? Nach der Schule? 448 00:46:22,518 --> 00:46:23,519 Redest du immer noch nicht mit mir? Zugestellt 449 00:46:23,602 --> 00:46:24,603 Hey, ich war ein Arschloch. Aber das ist doch bescheuert. 450 00:46:24,687 --> 00:46:25,688 Bald ist der Abschlussball und wir sollten da zusammen hingehen. 451 00:46:25,771 --> 00:46:26,772 Ehrlich, es tut mir leid, Baby. Wirklich. Ich hätte nicht ausrasten 452 00:46:26,856 --> 00:46:28,190 und dich allein lassen dürfen. Können wir bitte einfach reden!? 453 00:46:34,947 --> 00:46:39,160 Mir tut es auch leid 454 00:46:44,332 --> 00:46:47,084 Ich hab dich so vermisst 455 00:46:47,168 --> 00:46:48,210 Ich dich auch 456 00:46:53,132 --> 00:46:55,509 Ich brauchte einfach Zeit Das versteh ich 457 00:46:55,676 --> 00:46:57,636 Wir müssen über alles reden 458 00:47:00,973 --> 00:47:02,391 Ich hab meine Entscheidung getroffen 459 00:47:04,894 --> 00:47:07,521 Ich hoffe, dass du sie akzeptierst 460 00:47:07,980 --> 00:47:10,608 Wie hast du dich entschieden? 461 00:47:13,736 --> 00:47:14,862 Versprichst du, dass du nicht wütend wirst und wir einfach reden? 462 00:47:17,657 --> 00:47:19,909 Ja, versprochen 463 00:47:23,412 --> 00:47:24,664 Ich will es behalten 464 00:47:44,183 --> 00:47:45,893 Das ist die Mailbox von... 465 00:47:51,023 --> 00:47:53,275 Du hast gesagt, du wirst nicht wütend Warum gehst du nicht ran??? 466 00:47:53,359 --> 00:47:55,695 Ich will nicht reden, wenn du wütend bist. 467 00:47:55,778 --> 00:47:58,406 Aber sowas diskutiert man nicht in einem SCHEISS CHAT 468 00:48:01,951 --> 00:48:04,286 Du wirst dich sowieso nur wie ein Arsch aufführen 469 00:48:06,914 --> 00:48:08,165 und versuchen, mich umzustimmen 470 00:48:08,249 --> 00:48:11,127 WO BIST DU? ZU HAUSE? 471 00:48:14,380 --> 00:48:16,424 Ich komme vorbei 472 00:48:28,936 --> 00:48:30,312 Nein, besser nicht. Meine Eltern sind zu Hause. 473 00:48:30,396 --> 00:48:32,064 Sie wissen es und unterstützen mich dabei, anders als du 474 00:48:35,401 --> 00:48:36,485 WAS HAST DU GETAN??? 475 00:48:38,529 --> 00:48:39,530 Ja, sie verstehen und unterstützen mich 476 00:48:39,613 --> 00:48:40,865 Ich hab genug. Ich will jetzt nicht mit dir reden 477 00:48:43,075 --> 00:48:46,287 WIR REDEN GERADE ANTWORTE MIIIR 478 00:48:56,339 --> 00:48:58,382 Es ist vorbei 479 00:49:03,637 --> 00:49:05,306 Ich blocke dich jetzt 480 00:49:10,061 --> 00:49:13,105 WEHE DU BLOCKST MICH 481 00:49:19,320 --> 00:49:21,781 Das ist die Mailbox von... 482 00:49:22,657 --> 00:49:24,200 Scheiße! 483 00:49:45,638 --> 00:49:47,056 Was ist los? 484 00:49:48,432 --> 00:49:50,142 Tyler? 485 00:49:50,434 --> 00:49:52,603 -Alles okay. -Was ist los? 486 00:49:56,482 --> 00:49:57,692 Tyler! 487 00:49:58,859 --> 00:50:01,237 -Tyler! -Hey, Mann! 488 00:50:01,904 --> 00:50:03,072 Mach die Tür auf! 489 00:50:04,073 --> 00:50:06,075 Mach die Tür auf, Tyler! 490 00:52:13,619 --> 00:52:15,454 -Hey. -Hey. 491 00:52:15,621 --> 00:52:17,707 -Du siehst toll aus. -Du auch. 492 00:52:17,790 --> 00:52:20,835 -Du siehst besser aus. -Das stimmt nicht. 493 00:52:21,002 --> 00:52:23,379 Dein Kleid gefällt mir. 494 00:52:23,462 --> 00:52:25,506 -Danke. -Es ist toll. 495 00:52:26,507 --> 00:52:29,510 Ich liebe die Farbe. Was trägst du da auf? 496 00:52:29,802 --> 00:52:34,181 Das ist... Ich weiß nicht, wie es heißt. Das ist Lippenstift. 497 00:52:34,265 --> 00:52:37,685 -Hast du auch was dabei? -Ja, aber... 498 00:52:37,768 --> 00:52:41,230 -Dann trag meinen auf. -Nicht mit der Zahnspange. 499 00:52:41,355 --> 00:52:44,150 Quatsch. Gib her. Du wirst toll aussehen. 500 00:52:44,400 --> 00:52:47,820 -Ich werde bescheuert aussehen. -Nein. Mach mal so. 501 00:52:48,988 --> 00:52:51,282 Press die Lippen aufeinander. 502 00:52:59,081 --> 00:53:00,458 Fertig. 503 00:53:02,543 --> 00:53:05,046 Du siehst toll aus. Vergiss die Spange. 504 00:53:05,129 --> 00:53:07,506 Du siehst toll aus. Es gefällt mir. 505 00:53:40,748 --> 00:53:41,916 Was hast du vor? 506 00:53:45,294 --> 00:53:46,337 Halt. 507 00:53:47,421 --> 00:53:49,757 Wo gehst du hin, Tyler? 508 00:53:49,882 --> 00:53:52,677 -Was einkaufen. -Du bleibst hier. 509 00:53:52,760 --> 00:53:56,681 -Ich bin 18 und tue, was ich will. -Warum riechst du nach Alkohol? 510 00:53:57,640 --> 00:53:59,600 Dreh dich um und antworte mir. 511 00:54:03,604 --> 00:54:07,024 Hast du getrunken? Wo ist deine Schlinge? 512 00:54:08,734 --> 00:54:11,404 Hast du die Schlüssel aus Dads Büro genommen? 513 00:54:13,197 --> 00:54:16,033 -Gib sie mir. -Nein. 514 00:54:16,158 --> 00:54:19,245 Tyler, gib mir die Schlüssel. 515 00:54:20,496 --> 00:54:23,165 -Ich muss gehen. -Gib mir die Schlüssel. 516 00:54:23,249 --> 00:54:25,459 -Du kannst mich. -Pass auf, was du sagst. 517 00:54:25,876 --> 00:54:27,628 Was ist hier los? 518 00:54:28,129 --> 00:54:31,924 Tyler hat deine Schlüssel genommen und getrunken. 519 00:54:32,008 --> 00:54:34,385 -Leck mich. -Rede nicht so mit deiner Mom. 520 00:54:34,510 --> 00:54:38,597 Sie ist nicht meine Mutter. Meine richtige Mutter ist tot. 521 00:54:38,681 --> 00:54:41,475 Sie wäre nicht so herablassend zu mir. 522 00:54:41,600 --> 00:54:43,394 -Hör auf. -Ich bin deine Mom. 523 00:54:43,519 --> 00:54:45,354 -Bist du nicht. -Tyler! 524 00:54:45,521 --> 00:54:47,023 -Doch. -Du bist erbärmlich. 525 00:54:47,189 --> 00:54:49,608 -Tyler, hör auf! -Du bist erbärmlich. 526 00:54:49,692 --> 00:54:51,819 -Ich bin... -Du liebst mich nicht. 527 00:54:52,028 --> 00:54:55,781 -Ich bin deine Mutter. -Du kannst nicht mal Kinder kriegen. 528 00:54:55,865 --> 00:55:00,328 -Sag das noch mal, und es setzt was! -Du kannst mich mal! 529 00:55:00,536 --> 00:55:04,332 Du kannst mich mal. Ja, du kannst mich mal. 530 00:55:04,415 --> 00:55:06,584 Ich hasse dich, Mann. 531 00:55:06,917 --> 00:55:09,837 Ich hasse dich. Ich kann dich nicht leiden. 532 00:55:09,920 --> 00:55:13,799 -Ist das so? Du hasst mich? -Komm doch her. 533 00:55:13,883 --> 00:55:15,843 -Komm. -Du bist betrunken. 534 00:55:15,926 --> 00:55:18,095 Ja, und was willst du jetzt tun? 535 00:55:18,179 --> 00:55:20,181 Hört auf damit! Hört auf! 536 00:55:20,306 --> 00:55:23,309 -Hör auf! Hör auf! -Lass mich, Nigger. 537 00:55:24,143 --> 00:55:25,728 Alles okay, Schatz? 538 00:55:26,771 --> 00:55:28,647 Ihr redet nur Mist. 539 00:55:30,316 --> 00:55:32,193 Du verlässt das Haus nicht! 540 00:55:34,362 --> 00:55:35,905 Du bleibst hier! 541 00:56:19,949 --> 00:56:21,993 Die Party kann losgehen. 542 00:56:34,922 --> 00:56:36,048 Emily! 543 00:56:38,300 --> 00:56:40,553 Emily, ruf mich bitte zurück. 544 00:56:41,053 --> 00:56:42,555 Es ist ein Notfall. 545 00:57:11,917 --> 00:57:12,960 Hallo? 546 00:57:13,961 --> 00:57:15,421 Hallo? Ryan? 547 00:57:15,713 --> 00:57:17,173 Hier ist Tylers Mom. 548 00:57:18,507 --> 00:57:21,677 Ich störe nur ungern, aber es ist ein Notfall. 549 00:57:21,761 --> 00:57:23,721 Wir suchen Tyler. Weißt du, wo er ist? 550 00:58:34,750 --> 00:58:36,669 Tyler. Hey, Tyler. 551 00:58:38,671 --> 00:58:41,716 Deine Mom rief an. Es ist was passiert. 552 00:58:41,799 --> 00:58:44,260 Alles okay. Willst du ein Bier? 553 00:58:44,343 --> 00:58:47,221 -Gern. Ist alles okay? -Ja. Bin gleich zurück. 554 00:58:47,388 --> 00:58:48,556 Okay. 555 01:00:11,222 --> 01:00:15,351 Ich habe dir die Adresse geschickt. Fünf Meilen nördlich. 556 01:00:17,269 --> 01:00:19,772 -Hast du gehört? -Ja. Ich fahre hin. 557 01:00:19,855 --> 01:00:21,023 -Beeil dich. -Ja. 558 01:00:21,190 --> 01:00:23,275 -Beeil dich. -Ich bin auf dem Weg. 559 01:00:23,359 --> 01:00:25,194 Okay. Tschüss. 560 01:02:50,715 --> 01:02:52,466 Solltest du trinken? 561 01:02:53,634 --> 01:02:55,052 Was machst du hier? 562 01:02:55,928 --> 01:02:58,556 Du sagst es einfach so deinen Eltern? 563 01:03:01,600 --> 01:03:05,771 Ich will mit dir reden, und du blockierst mich? 564 01:03:07,356 --> 01:03:09,650 -Habt ihr gevögelt? -Was? 565 01:03:09,734 --> 01:03:11,944 -Hast du ihn gevögelt? -Wen? 566 01:03:13,029 --> 01:03:15,281 Ich habe euch hochgehen sehen. Lief was? 567 01:03:15,364 --> 01:03:16,741 Mit wem? 568 01:03:16,907 --> 01:03:18,909 -Frankie? -Na klar. 569 01:03:20,161 --> 01:03:23,706 Frankie ist mein bester Freund. Er ist schwul. 570 01:03:23,789 --> 01:03:25,875 -Du lügst doch. -Nein. 571 01:03:25,958 --> 01:03:27,585 -Quatsch. -Hör besser zu. 572 01:03:27,752 --> 01:03:29,712 -Das ist Quatsch. -Nein. 573 01:03:29,837 --> 01:03:32,882 Du wüsstest es, wenn du mir mal zuhören würdest. 574 01:03:32,965 --> 01:03:38,137 Der Drink ist für meine Freunde, die oben sitzen, die du aber nicht kennst. 575 01:03:38,637 --> 01:03:41,057 -Du lügst. -Dir geht es immer nur um dich. 576 01:03:41,140 --> 01:03:45,269 -Mit dir kann man nicht reden. -Es geht nur um mich? Bleib hier! 577 01:03:45,603 --> 01:03:47,980 -Geh weg! -Wir behalten es, Alexis. 578 01:03:48,064 --> 01:03:53,986 Alexis, sieh mich an. Sieh mich an! Wir können es behalten. 579 01:03:54,195 --> 01:03:56,489 -Du musst nicht abtreiben. -Leck mich. 580 01:03:56,655 --> 01:03:59,867 Glaubst du, ich ziehe mein Kind mit dir groß? 581 01:03:59,950 --> 01:04:02,995 Was meinst du? Ich bin deinetwegen hier. 582 01:04:03,162 --> 01:04:04,830 -Ich bin da. -Leck mich. 583 01:04:04,997 --> 01:04:09,168 Du blöde Schlampe! Du Schlampe! Du beendest es einfach? 584 01:04:09,251 --> 01:04:12,171 Fahr zur Klinik, und lass es abtreiben! 585 01:04:12,254 --> 01:04:13,631 Leck mich! 586 01:04:59,760 --> 01:05:01,220 Alexis. 587 01:05:12,898 --> 01:05:14,775 Es tut mir leid, Alexis. 588 01:05:16,652 --> 01:05:18,320 Es tut mir leid, Alexis. 589 01:05:19,155 --> 01:05:21,073 Es tut mir leid. 590 01:05:31,208 --> 01:05:32,835 Wach auf. 591 01:05:33,711 --> 01:05:38,591 Wach auf. Scheiße, Scheiße, Scheiße. Scheiße. 592 01:05:38,674 --> 01:05:44,847 Was soll ich jetzt tun? Es tut mir leid. Komm schon. 593 01:06:00,154 --> 01:06:04,075 -Was ist passiert? Wer ist das? -Alexis. Ruft die Polizei. 594 01:06:04,158 --> 01:06:05,868 -Oh mein Gott. -Was ist? 595 01:06:06,035 --> 01:06:08,287 -Oh mein Gott. -Ist sie tot? 596 01:06:29,141 --> 01:06:31,227 Ich weiß die Adresse nicht. 597 01:06:33,020 --> 01:06:36,899 -Sie liegt da und blutet. -Habt ihr einen Krankenwagen gerufen? 598 01:06:37,149 --> 01:06:38,567 Sie blutet am Kopf. 599 01:06:38,651 --> 01:06:40,111 Oh mein Gott! 600 01:07:53,225 --> 01:07:54,310 Hallo? 601 01:07:55,185 --> 01:07:56,228 Wer ist das? 602 01:08:10,326 --> 01:08:11,535 Geht's dir gut? 603 01:08:12,411 --> 01:08:14,747 Geht's dir gut? Geht's dir gut? 604 01:08:15,539 --> 01:08:18,959 Hast du deinen Bruder gesehen? War Tyler hier? 605 01:08:19,167 --> 01:08:21,336 Hey, Em. War Tyler hier? 606 01:08:22,380 --> 01:08:25,841 Tyler! Was ist los? 607 01:08:27,134 --> 01:08:28,678 Rede mit mir! 608 01:08:31,972 --> 01:08:33,849 Was ist los, Tyler? 609 01:08:50,616 --> 01:08:53,118 Mach die Tür auf, Tyler! 610 01:08:53,202 --> 01:08:54,412 Mach auf! 611 01:08:55,287 --> 01:08:58,749 Du machst mir Angst. Was hast du getan? Mach auf! 612 01:09:08,175 --> 01:09:09,176 Mach auf! 613 01:09:11,178 --> 01:09:14,348 Wo willst du hin? Wo willst du hin? 614 01:09:14,432 --> 01:09:18,310 Bleib hier, wenn ich mit dir rede! Tyler, bleib hier! 615 01:09:18,644 --> 01:09:20,104 Was haben wir? 616 01:09:20,688 --> 01:09:21,689 Tür öffnen. 617 01:09:29,488 --> 01:09:31,365 Weiblich, Schädeltrauma. 618 01:09:42,001 --> 01:09:46,464 Stehen bleiben! Auf die Knie! Hände hinter den Kopf! 619 01:09:48,924 --> 01:09:53,179 War das seine Freundin? War das im Krankenwagen seine Freundin? 620 01:09:54,096 --> 01:09:56,140 Ja? War sie das? 621 01:09:57,099 --> 01:09:59,518 Du weißt nicht, was passiert ist? 622 01:10:00,728 --> 01:10:02,605 War er hier? 623 01:10:05,191 --> 01:10:06,817 War er hier? 624 01:14:02,470 --> 01:14:05,139 Es ergeht das Urteil im Fall Tyler Williams. 625 01:14:06,223 --> 01:14:08,142 Mr. Williams, erheben Sie sich. 626 01:14:14,565 --> 01:14:20,696 Tyler Williams, Sie werden des Totschlags schuldig gesprochen. 627 01:14:20,905 --> 01:14:23,783 In Anbetracht Ihres Schuldeingeständnisses 628 01:14:23,866 --> 01:14:28,788 werden Sie Ihre Strafe in der Justizvollzugsanstalt von Miami 629 01:14:28,954 --> 01:14:31,415 bis zum Ende Ihres Lebens absitzen. 630 01:14:32,792 --> 01:14:36,587 In Einklang mit der Verfassung Floridas 631 01:14:36,879 --> 01:14:39,674 werden mildernde Umstände geltend gemacht. 632 01:14:40,466 --> 01:14:44,845 Damit steht Ihnen nach Ablauf von 30 Jahren eine Bewährung zu. 633 01:16:24,111 --> 01:16:28,824 Das ist euer letzter Versuch. Meldet euch an, und holt euch die Punkte. 634 01:16:29,075 --> 01:16:30,951 Enttäuscht eure Eltern nicht. 635 01:16:31,118 --> 01:16:34,080 Vergesst nicht alles, was ihr gelernt habt. 636 01:16:34,330 --> 01:16:37,249 Ihr werdet mir fehlen. Es war ein tolles Jahr. 637 01:16:42,630 --> 01:16:44,090 Hey! Tut mir leid. 638 01:17:47,862 --> 01:17:48,863 Ich liebe dich, Sis, aber da du nichts mehr posten kannst... 639 01:17:48,946 --> 01:17:49,947 Du siehst uns bestimmt lächelnd von oben zu und isst dabei Croquetas 640 01:17:50,031 --> 01:17:51,032 Liebe dich, vermisse dich... 641 01:17:51,115 --> 01:17:52,116 Hab letzte Nacht von dir geträumt, total komisch, vermisse dich <3 642 01:17:52,199 --> 01:17:53,200 Ruhe in Frieden, liebe dich 643 01:17:53,284 --> 01:17:54,410 Bei dir konnte ich in Mathe immer abschreiben. Gott behüte dich 644 01:17:54,493 --> 01:17:55,494 Die haben in der Straße einen neuen Taco Bell aufgemacht, 645 01:17:55,578 --> 01:17:56,579 musste an dich denken 646 01:17:56,662 --> 01:17:57,663 Die Gewalt muss aufhören, liebe dich, Kleine 647 01:17:58,289 --> 01:17:59,290 Dein Lächlen hat den Raum erhellt <3 648 01:17:59,373 --> 01:18:00,416 Halt mir da oben einen Platz frei, Sissss 649 01:18:00,499 --> 01:18:01,500 Meine Katzen haben dich geliebt, liebe dich 650 01:18:01,584 --> 01:18:02,668 Ich kann immer noch nicht fassen, dass du tot bist, du fehlst mir, baby girl 651 01:18:02,752 --> 01:18:03,753 Du hast das nicht verdient, es tut mir so leid, 652 01:18:03,836 --> 01:18:04,837 Alexis, ich wünschte, du wärst noch hier 653 01:18:04,920 --> 01:18:05,921 Ich kann nicht glauben, dass du tot bist, das ist einfach nicht fair 654 01:18:08,174 --> 01:18:09,175 Dieser Hurensohn hat was Schlimmeres verdient als Gefängnis. 655 01:18:09,258 --> 01:18:10,259 Sie sollten ihn sofort hinrichten, damit er in der Hölle verrottet. 656 01:18:10,343 --> 01:18:11,344 Nigger wie er machen diese Gesellschaft kaputt. 657 01:18:11,427 --> 01:18:12,428 Bitte bring dich um, du Scheiß Schwuchtel. 658 01:18:12,511 --> 01:18:13,512 Sie war so schön, wie konntest du das tun? 659 01:18:13,596 --> 01:18:14,597 Seine ganze Familie sollte sterben. Ich kannte sie nicht, 660 01:18:14,680 --> 01:18:15,681 aber es ist trotzdem traurig. Sie waren so süß zusammen 661 01:18:15,765 --> 01:18:16,766 OMG, ich hoffe, er kommt auf den Stuhl oder wird jeden Tag vergewaltigt 662 01:18:16,849 --> 01:18:17,850 Ich wette, er hat sie die ganze Zeit geschlagen. 663 01:18:17,933 --> 01:18:18,934 Ich bete für beide Familien. Echt tragisch DIESER TYP IST BÖSE 664 01:18:19,018 --> 01:18:20,019 Ich kann heute Nacht gut schlafen, weil ich weiß, 665 01:18:20,144 --> 01:18:21,145 dass ein Scheisskerl weniger auf diesem Planeten frei rumläuft 666 01:18:21,228 --> 01:18:22,229 Ich schlag ihn zusammen 667 01:19:05,773 --> 01:19:07,233 Hallo? Hi. 668 01:19:07,400 --> 01:19:12,238 Tut mir leid, wenn ich störe. Habe ich dich neulich angerempelt? 669 01:19:12,405 --> 01:19:13,572 Was? 670 01:19:14,407 --> 01:19:16,867 Habe ich dich angerempelt? 671 01:19:17,493 --> 01:19:21,038 -Nach der Stunde von Mr. Stanley? -Ja. Kein Problem. 672 01:19:21,205 --> 01:19:22,873 Tut mir echt leid. 673 01:19:25,668 --> 01:19:29,880 Tut mir leid, wenn ich dich gestört habe. Sitzt du in der Jury? 674 01:19:31,674 --> 01:19:34,218 -Das Synchron-Finale? -Ja. 675 01:19:34,301 --> 01:19:36,762 Cool. Ich nehme am Impro-Finale teil. 676 01:19:36,846 --> 01:19:40,725 Ich habe es das ganze Semester vor mir hergeschoben. 677 01:19:41,892 --> 01:19:45,271 Musst du heute noch viel machen oder nur Synchron? 678 01:19:45,396 --> 01:19:48,691 -Nur das Synchron-Finale. -Cool. Schön. 679 01:19:48,774 --> 01:19:53,738 Cool. Ich mache auch nur noch das hier, und dann bin ich durch. 680 01:19:58,659 --> 01:20:01,162 Ich frag mal ins Blaue... 681 01:20:01,329 --> 01:20:06,167 Wollen wir nachher zusammen was essen gehen? 682 01:20:06,250 --> 01:20:07,376 Was? 683 01:20:08,377 --> 01:20:10,963 Was hast du gesagt? 684 01:20:11,088 --> 01:20:15,384 Wollen wir nachher vielleicht zusammen was essen gehen? 685 01:20:19,221 --> 01:20:22,099 -Klar. -Cool. 686 01:20:23,434 --> 01:20:26,437 -Wo denn? -Wo willst du denn essen gehen? 687 01:20:30,274 --> 01:20:34,195 -Die Straße runter ist ein Diner. -Großartig. 688 01:20:35,696 --> 01:20:39,283 -Cool. -Sehr gut. Ich bin übrigens Luke. 689 01:20:39,450 --> 01:20:42,036 -Emily. -Wie heißt du? Emily? 690 01:20:42,119 --> 01:20:43,204 Okay. 691 01:20:44,664 --> 01:20:46,165 Wann bist du fertig? 692 01:20:48,584 --> 01:20:52,588 Ich weiß es nicht genau. Keine Ahnung. 693 01:20:52,755 --> 01:20:55,341 -Ich denke, vor drei. -Okay. 694 01:20:56,884 --> 01:21:01,972 Wenn ich fertig bin, komme ich her und warte hier auf dich. 695 01:21:04,266 --> 01:21:06,769 Okay. Willst du einen? 696 01:21:10,940 --> 01:21:13,859 Welche Sorte ist das? Himbeere. 697 01:21:15,403 --> 01:21:17,947 Bitte sehr. Okay, bis später. 698 01:22:00,948 --> 01:22:04,410 Ich hätte nicht gedacht, dass du kommst. 699 01:22:04,493 --> 01:22:06,203 -Wirklich nicht? -Nein. 700 01:22:06,370 --> 01:22:07,455 Warum? 701 01:22:09,540 --> 01:22:10,916 Ich weiß nicht. 702 01:22:11,000 --> 01:22:15,254 Ich habe noch nie eine gefragt, ob sie mit mir abhängt. 703 01:22:15,338 --> 01:22:20,801 -So jemanden wie dich. -Wie mich? Was meinst du damit? 704 01:22:21,635 --> 01:22:24,472 Gar nichts. Du siehst toll aus. 705 01:22:25,097 --> 01:22:26,640 Und... 706 01:22:28,601 --> 01:22:30,186 Ich weiß auch nicht. 707 01:22:53,084 --> 01:22:54,460 Ich liebe das Lied. 708 01:22:54,627 --> 01:22:59,507 Ja? Ich kenne es nicht. Vielleicht habe ich es schon mal gehört. 709 01:22:59,590 --> 01:23:03,427 -Das lief immer bei meinen Großeltern. -Ja? 710 01:23:04,929 --> 01:23:08,974 Mein Opa hat immer die ganze Nacht Platten gehört. 711 01:23:10,059 --> 01:23:12,853 Manchmal hat er mit Oma getanzt. 712 01:23:15,981 --> 01:23:17,858 Das ist cool. 713 01:23:18,484 --> 01:23:23,239 -Ja. Sie sind schon gestorben. -Tut mir leid. 714 01:23:23,406 --> 01:23:25,366 -Schon okay. -Wie schade. 715 01:23:25,449 --> 01:23:27,952 Ich sehe meine andere Oma noch oft. 716 01:23:29,286 --> 01:23:32,748 -Ja? -Redest du viel mit deinen Großeltern? 717 01:23:33,290 --> 01:23:36,335 -Ja, mütterlicherseits. -Väterlicherseits nicht? 718 01:23:36,419 --> 01:23:39,171 Nein, väterlicherseits kenne ich keinen. 719 01:23:42,133 --> 01:23:45,636 Wollen wir uns einen Burger teilen? 720 01:23:47,013 --> 01:23:51,600 Seit Saisonende esse ich morgens, mittags und abends Burger. 721 01:23:51,976 --> 01:23:53,602 Machst du Wrestling? 722 01:23:53,686 --> 01:23:56,689 Ja. Woher weißt du das? 723 01:23:57,023 --> 01:24:02,653 -Ich habe dein Instagram gestalkt. -Wirklich? 724 01:24:02,737 --> 01:24:05,448 -Nach dem Synchron-Finale. -Cool. 725 01:24:05,531 --> 01:24:07,074 Und Twitter. 726 01:24:07,158 --> 01:24:11,620 Ich habe auch nach dir gesucht, aber ich habe nichts gefunden. 727 01:24:11,704 --> 01:24:14,540 -Ich habe alles gelöscht. -Warum? 728 01:24:17,251 --> 01:24:20,504 -Was glaubst du denn? -Keine Ahnung. 729 01:24:24,925 --> 01:24:27,720 -Du weißt, wer mein Bruder ist? -Ja. 730 01:24:28,554 --> 01:24:30,890 Die Leute haben... 731 01:24:32,475 --> 01:24:35,853 Mir wurden fiese Nachrichten geschickt. 732 01:24:35,936 --> 01:24:37,396 Scheiße. 733 01:24:39,982 --> 01:24:43,277 -Es war grauenvoll. -Tut mir leid. 734 01:24:48,282 --> 01:24:50,951 Es gibt einfach viele Arschlöcher. 735 01:24:57,124 --> 01:24:58,209 Scheiß auf sie. 736 01:25:01,003 --> 01:25:02,171 Scheiß auf sie. 737 01:25:04,632 --> 01:25:06,175 -Scheiß auf sie? -Ja. 738 01:25:06,258 --> 01:25:07,510 Scheiß auf sie. 739 01:25:24,694 --> 01:25:26,320 Alles gut. 740 01:26:34,972 --> 01:26:37,516 -Hallo? -Hey. 741 01:26:37,808 --> 01:26:39,727 -Hi. -Wo bist du? 742 01:26:39,810 --> 01:26:43,814 -Ich bin in meinem Zimmer. -Cool. 743 01:26:45,066 --> 01:26:49,070 -Wo bist du? -Im Wohnzimmer. 744 01:26:49,403 --> 01:26:50,946 -Cool. -Ich sitze auf dem Sofa. 745 01:26:51,030 --> 01:26:53,783 -Ist es bequem? -Geht so. 746 01:26:53,908 --> 01:26:56,619 -Geht so? -Ich habe ein paar Fragen an dich. 747 01:26:56,744 --> 01:27:01,874 -Jetzt werde ich nervös. -Ich will dich besser kennenlernen. 748 01:27:01,957 --> 01:27:06,128 Ich habe ein paar Fragen notiert, die ich dir stellen will. 749 01:27:06,420 --> 01:27:08,506 Freust du dich aufs College? 750 01:27:10,675 --> 01:27:12,551 Ähm, ich weiß nicht... 751 01:27:12,635 --> 01:27:16,597 Scheiße! Siehst du die Seekuh? Ich liebe Seekühe. 752 01:27:16,681 --> 01:27:20,142 Sie sehen aus wie das Baby einer Kuh und eines Elefanten. 753 01:27:20,393 --> 01:27:23,938 Sie bewegen sich so langsam wie ein Faultier. 754 01:27:24,105 --> 01:27:25,189 -Ja. -Ja. 755 01:27:25,272 --> 01:27:29,610 Wir sollten nach Norden fahren und mit ihnen schwimmen. 756 01:27:29,735 --> 01:27:32,863 -Warst du mal im Wasserpark? -Nein. 757 01:27:33,906 --> 01:27:37,618 -Wir sollten hinfahren. Hast du Lust? -Ja, aber wie? 758 01:27:37,702 --> 01:27:39,245 Wir nehmen mein Auto. 759 01:27:40,162 --> 01:27:43,040 Es ist Sommer. Wir können mein Auto nehmen. 760 01:27:45,459 --> 01:27:49,130 Als Kind wollte ich Tierärztin werden. 761 01:27:49,213 --> 01:27:53,843 Das war immer mein Traum, und das würde ich gern immer noch werden. 762 01:27:53,926 --> 01:27:58,097 -Willst du in einem Zoo arbeiten? -Ja, vielleicht. 763 01:27:58,180 --> 01:28:02,393 Ich finde Notfallsprechstunden für Tiere interessant. 764 01:28:02,560 --> 01:28:04,311 -Die reizen mich. -Ja. 765 01:28:04,562 --> 01:28:10,401 Ich würde damit Tieren helfen, die dringend Hilfe brauchen. 766 01:28:18,784 --> 01:28:20,745 -Singst du? -Nein. 767 01:28:20,911 --> 01:28:25,082 Ja, aber ich bin kein guter Sänger. Das bricht mir das Herz. 768 01:28:25,374 --> 01:28:27,752 -Dass du nicht singen kannst? -Ja. 769 01:28:27,835 --> 01:28:31,255 -Jeder kann unter der Dusche singen. -Ich nicht. 770 01:28:31,422 --> 01:28:32,423 Du nicht? 771 01:28:32,506 --> 01:28:34,717 Unter der Dusche klingt das nicht gut. 772 01:29:06,916 --> 01:29:10,419 -Ich wurde christlich erzogen. -Ja? 773 01:29:10,586 --> 01:29:13,547 -Der Vater meines Vaters ist Pastor. -Okay. 774 01:29:13,714 --> 01:29:15,424 -Ja. -Das ist cool. 775 01:29:15,508 --> 01:29:18,636 Ich hoffe, ich trete dir hiermit nicht zu nahe. 776 01:29:18,719 --> 01:29:21,055 -Warum? -Ich weiß auch nicht. 777 01:29:21,138 --> 01:29:22,431 Alles gut. 778 01:29:23,349 --> 01:29:27,019 Ich finde es komisch, wenn Leute urteilen oder denken, 779 01:29:27,144 --> 01:29:30,606 dass Menschen böse sind, weil sie keine Christen sind. 780 01:29:30,773 --> 01:29:32,441 Das sehe ich auch so. 781 01:29:34,985 --> 01:29:39,615 Hier, hör dir den Teil mal an. Der ist genial. 782 01:29:40,700 --> 01:29:42,785 Das ist genial. 783 01:29:43,744 --> 01:29:45,496 Gleich kommt es. 784 01:29:56,757 --> 01:30:01,846 Gott ist besser als das Beste auf der Welt. 785 01:30:04,390 --> 01:30:08,394 Gott ist besser als das Beste auf der Welt. 786 01:30:54,732 --> 01:30:55,733 Okay. 787 01:30:56,734 --> 01:30:58,444 -Du hast es geschafft. -Ja. 788 01:30:58,652 --> 01:30:59,737 Jetzt du. 789 01:30:59,820 --> 01:31:03,074 -Du schaffst es! -Fall bloß nicht runter. 790 01:31:03,157 --> 01:31:06,035 -Komm schon! -Ich springe runter. 791 01:31:06,118 --> 01:31:08,412 -Spring nach vorne. -Du schaffst es. 792 01:31:08,496 --> 01:31:11,165 -Spring! -Glaube an dich! 793 01:31:11,332 --> 01:31:12,625 Ja, genau! 794 01:31:16,796 --> 01:31:18,255 -Spring! -Los! 795 01:31:18,422 --> 01:31:21,300 Spring, spring, spring, 796 01:31:21,384 --> 01:31:26,555 spring, spring, spring, spring. 797 01:31:27,723 --> 01:31:30,184 -Los! -Spring, spring, spring! 798 01:33:24,340 --> 01:33:26,967 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 799 01:33:27,134 --> 01:33:30,429 -Was willst du? -Ich will einfach nur schlafen. 800 01:33:30,596 --> 01:33:32,098 Schlafen? 801 01:33:33,057 --> 01:33:36,102 -Ein Mann darf seine Frau anfassen. -Nicht jetzt. 802 01:33:36,435 --> 01:33:38,729 Wann dann? Wann dann? 803 01:33:38,896 --> 01:33:42,983 Willst du wirklich streiten? Bei allem, was vorgefallen ist? 804 01:33:43,234 --> 01:33:46,654 Das fing schon vorher an. Es wird immer schlimmer. 805 01:33:46,862 --> 01:33:48,948 -Ich fasse es nicht. -Was? 806 01:33:50,282 --> 01:33:55,871 Was fasst du nicht? Sag es mir. Woran liegt es? Woran? 807 01:33:55,997 --> 01:34:00,459 Was fasst du nicht, Catherine? Ich bin hier. Ich bin ganz Ohr. 808 01:34:00,543 --> 01:34:03,462 Ich will jetzt nicht mit dir vögeln, okay? 809 01:34:06,757 --> 01:34:09,760 Wir haben eine Krise, weißt du noch? 810 01:34:12,054 --> 01:34:14,974 Wir machen gerade sehr viel durch. 811 01:34:16,642 --> 01:34:20,062 -Nicht das auch noch! -Es ist nicht nur der Sex. 812 01:34:20,938 --> 01:34:25,401 Du bist nicht hier. Du bist nicht hier. 813 01:34:26,402 --> 01:34:29,155 Wir sind keine Familie mehr. 814 01:34:37,705 --> 01:34:40,916 Es gibt noch andere Dinge. Wir haben eine Tochter. 815 01:34:41,083 --> 01:34:43,002 Wir haben noch eine Tochter? 816 01:34:44,170 --> 01:34:45,671 Wo bist du? 817 01:34:46,714 --> 01:34:48,507 -Was? -Was hast du für sie getan? 818 01:34:48,591 --> 01:34:50,259 -Was? -Was tust du für sie? 819 01:34:50,343 --> 01:34:53,387 -Wovon redest du? -Du... 820 01:34:54,221 --> 01:34:56,223 Du bist nicht für sie da. 821 01:34:56,390 --> 01:34:58,642 -Du warst noch nie für sie da. -Was? 822 01:34:58,726 --> 01:35:02,646 Du kommst, tust lieb und nett und lässt mich die Arbeit machen. 823 01:35:02,730 --> 01:35:05,775 -Was soll das? -Soll ich mich um sie kümmern? 824 01:35:05,941 --> 01:35:09,362 -Was redest du da? -Du hast ihn dazu getrieben. 825 01:35:09,570 --> 01:35:11,447 Du hast ihn dazu getrieben! 826 01:35:12,490 --> 01:35:14,700 Du hast ihn dazu getrieben! 827 01:35:16,661 --> 01:35:19,914 -Das ist nicht fair. -Du warst nie für sie da. 828 01:35:22,166 --> 01:35:24,710 Mit Tyler war es anders. Das weißt du. 829 01:35:24,794 --> 01:35:28,381 -Ich habe mein Bestes gegeben. -Du hörst mir nicht zu. 830 01:35:28,547 --> 01:35:31,050 Aber wenigstens bin ich hier. 831 01:35:31,300 --> 01:35:34,804 Ich halte die Familie zusammen. Wo bist du? 832 01:35:34,887 --> 01:35:37,973 -Unser Junge sitzt im Knast. -Ich trauere. 833 01:35:39,809 --> 01:35:43,479 Kann ich bitte so trauern, wie ich möchte? 834 01:35:46,190 --> 01:35:51,112 Ja. Das ist nicht fair. Ich bin immer für dich da gewesen. 835 01:35:52,321 --> 01:35:56,075 -Ich will nur für dich da sein. -Ich ertrage dich nicht. 836 01:35:56,325 --> 01:35:58,661 -Du machst mich krank. -Was? 837 01:35:58,828 --> 01:36:02,331 -Ich kann nicht mehr. -Wieso mache ich dich krank? 838 01:36:02,623 --> 01:36:06,002 Ich will nur für dich da und bei dir sein. 839 01:36:06,085 --> 01:36:09,005 Wir stehen das gemeinsam durch. 840 01:36:10,756 --> 01:36:14,719 Wir stehen das gemeinsam durch. Hey. 841 01:36:16,679 --> 01:36:18,097 Ich kann nicht. 842 01:36:20,599 --> 01:36:22,018 Ich kann nicht. 843 01:36:23,769 --> 01:36:27,314 Ich kann dich nicht ansehen, ohne an ihn zu denken. 844 01:36:32,445 --> 01:36:34,071 Es tut mir leid. 845 01:37:11,984 --> 01:37:15,571 Meine Mom wird dir gefallen. Sie ist die Beste. 846 01:37:15,946 --> 01:37:18,949 Sie macht mich wahnsinnig, aber sie ist die Beste. 847 01:37:20,284 --> 01:37:21,952 Und dein Dad? 848 01:37:23,162 --> 01:37:24,455 Mein Dad? 849 01:37:27,291 --> 01:37:28,626 Er ist nicht so toll. 850 01:37:31,545 --> 01:37:35,508 -Willst du darüber reden? -Ja, klar. 851 01:37:38,511 --> 01:37:43,057 Als ich klein war, war er ständig betrunken und auf Drogen. 852 01:37:43,224 --> 01:37:46,644 Er hat mir und meiner Mom Schlimmes angetan. 853 01:37:46,852 --> 01:37:48,562 Vor allem meiner Mom. 854 01:37:49,313 --> 01:37:52,274 Ich konnte nichts tun. Ich war noch ein Kind. 855 01:37:52,483 --> 01:37:56,112 Meine Mom hat sich dann irgendwann von ihm getrennt. 856 01:37:59,115 --> 01:38:01,325 Hast du nie wieder mit ihm gesprochen? 857 01:38:01,409 --> 01:38:02,410 Nein. 858 01:38:03,494 --> 01:38:05,371 Er hat Krebs. 859 01:38:06,455 --> 01:38:08,874 -Wirklich? -Ja. Er hat Krebs. 860 01:38:09,125 --> 01:38:12,420 -Tut mir leid. -Er ist ein Arsch. Er hat es verdient. 861 01:38:13,129 --> 01:38:17,091 Er ist nicht Teil meines Lebens. Ich kenne ihn nicht. 862 01:38:23,597 --> 01:38:27,727 -Ich würde gern mit meiner Mom reden. -Redet ihr nicht? 863 01:38:27,810 --> 01:38:29,353 Nein, sie ist tot. 864 01:38:30,146 --> 01:38:34,775 -Echt? Oh Gott. Das tut mir leid. -Das ist schon okay. 865 01:38:34,942 --> 01:38:40,573 Meine Stiefmutter ist meine Mom. Sie hat uns großgezogen. 866 01:38:40,823 --> 01:38:44,910 Ich sah meine leibliche Mutter das letzte Mal als kleines Mädchen. 867 01:38:44,994 --> 01:38:45,995 Oh nein. 868 01:38:47,413 --> 01:38:50,124 -Wie ist sie gestorben? -An einer Überdosis. 869 01:38:50,207 --> 01:38:51,625 Wirklich? 870 01:38:54,420 --> 01:38:56,630 -Das tut mir leid. -Schon gut. 871 01:38:58,966 --> 01:39:00,676 Mir tut es auch leid. 872 01:39:02,011 --> 01:39:04,722 -Was kann man da machen? -Was kann man machen? 873 01:39:12,396 --> 01:39:13,773 Kennst du das Lied? 874 01:39:14,982 --> 01:39:16,776 Ist das Blood Orange? 875 01:39:18,986 --> 01:39:23,157 -Ich weiß es nicht. Wer ist das? -Animal Collective. 876 01:39:43,928 --> 01:39:47,098 Du krallst dich fest wie eine Katze 877 01:39:53,020 --> 01:39:55,940 -Wir müssen das nicht tun. -Was ist das? 878 01:39:56,023 --> 01:39:59,402 Ecstasy. Aber fühl dich nicht unter Druck gesetzt. 879 01:39:59,485 --> 01:40:02,279 -Wir machen, was du willst. -Okay. 880 01:40:02,738 --> 01:40:06,867 -Was meinst du? -Probieren wir es aus? 881 01:40:06,951 --> 01:40:08,244 -Okay. -Echt? 882 01:40:08,411 --> 01:40:09,870 -Ja, klar. -Okay. 883 01:40:14,458 --> 01:40:16,961 -Das ist schön. -Das gefällt mir. 884 01:40:18,963 --> 01:40:21,382 -Deine Lippen sind so weich. -Ich weiß. 885 01:40:21,549 --> 01:40:23,718 -So wunderschön. -Ja? 886 01:41:05,217 --> 01:41:09,263 -Sieh mal, ein Regenbogen. -Wunderschön. 887 01:41:09,847 --> 01:41:12,641 Gleich ist er wieder da. Sieh nur! 888 01:41:16,729 --> 01:41:19,607 Das ist viel zu kalt. Das ist viel zu kalt. 889 01:41:21,317 --> 01:41:22,902 Das ist viel zu kalt. 890 01:42:13,119 --> 01:42:16,205 Du hast alles im Gesicht. 891 01:42:33,472 --> 01:42:34,890 Okay? 892 01:42:36,017 --> 01:42:37,268 Ja? 893 01:42:39,395 --> 01:42:40,396 Ja. 894 01:42:52,533 --> 01:42:55,578 Baby, tut mir leid. 895 01:42:58,122 --> 01:43:01,417 Ist schon okay. Ist schon okay. 896 01:43:01,584 --> 01:43:04,128 Scheiße. Ich komme. 897 01:43:06,005 --> 01:43:08,382 Scheiße. Okay. Tut mir leid. 898 01:43:09,884 --> 01:43:11,385 -Nein. -Bist du gekommen? 899 01:43:11,469 --> 01:43:14,889 -Tut mir leid. -Nein, das ist schon okay. 900 01:43:15,056 --> 01:43:19,226 -Oh mein Gott. -Nein, das ist schon okay. 901 01:43:19,352 --> 01:43:22,063 -Es ist okay. -Wir können es noch mal machen. 902 01:43:22,146 --> 01:43:26,567 Ja, natürlich. Du kannst dir Zeit lassen. 903 01:43:28,861 --> 01:43:31,447 -Mach dir keine Gedanken. -Okay. 904 01:44:06,899 --> 01:44:11,987 Wir waren das letzte Mal angeln, als du ein kleines Mädchen warst. 905 01:44:14,240 --> 01:44:15,908 Danke fürs Mitkommen. 906 01:44:18,828 --> 01:44:20,162 Ich... 907 01:44:21,455 --> 01:44:24,333 Ich möchte mich bei dir entschuldigen. 908 01:44:25,668 --> 01:44:30,131 Wir haben uns ewig nicht unterhalten, und das ist meine Schuld. 909 01:44:32,633 --> 01:44:37,304 Ich weiß nicht mal, was in deinem Leben vor sich geht. 910 01:44:41,142 --> 01:44:44,520 -Wie läuft es bei dir? -Gut. 911 01:44:44,687 --> 01:44:46,731 -Ja? -Ja. 912 01:44:48,107 --> 01:44:50,359 Es wäre auch okay, wenn nicht. 913 01:44:51,902 --> 01:44:55,156 -Du kannst mir alles sagen. -Ja, ich weiß. 914 01:44:55,990 --> 01:45:00,828 -Ich mache mir Sorgen um dich. -Dad, das brauchst du nicht. 915 01:45:00,911 --> 01:45:01,912 Okay. 916 01:45:01,996 --> 01:45:03,789 Du brauchst dir keine Sorgen zu machen. 917 01:45:06,917 --> 01:45:10,671 -Und wie geht es dir? -Mir? 918 01:45:15,217 --> 01:45:18,512 Es ist hart, oder? 919 01:45:29,648 --> 01:45:31,734 Ich komme nicht an deine Mom ran. 920 01:45:33,944 --> 01:45:35,696 -Was? -Sie sieht mich nicht an. 921 01:45:36,989 --> 01:45:38,866 Sie redet nicht mit mir. 922 01:45:40,159 --> 01:45:41,994 Ich glaube, sie hasst mich. 923 01:45:42,912 --> 01:45:45,122 -Sie hasst dich nicht. -Doch. 924 01:45:47,249 --> 01:45:49,251 Sie macht komplett dicht. 925 01:45:50,169 --> 01:45:54,465 Sie geht nicht zur Arbeit. Das könnte sie auch gar nicht. 926 01:45:55,675 --> 01:45:59,845 Die Firma erholt sich davon nicht. Wir schreiben rote Zahlen. 927 01:46:04,225 --> 01:46:06,352 Ich liebe sie so sehr. 928 01:46:07,353 --> 01:46:11,107 Sie entgleitet mir. Ich weiß nicht, was ich tun soll. 929 01:46:12,274 --> 01:46:13,526 Es tut mir leid. 930 01:46:13,901 --> 01:46:17,238 -Das muss es nicht. -Ich sollte dir das nicht erzählen. 931 01:46:17,405 --> 01:46:18,906 Das ist schon okay. 932 01:46:19,073 --> 01:46:23,202 -Mit wem soll ich sonst reden? -Dad, das ist schon okay. 933 01:46:23,285 --> 01:46:24,328 -Dad? -Ja. 934 01:46:24,745 --> 01:46:28,290 Ich bin wirklich froh, dass du mir das sagst, okay? 935 01:46:30,251 --> 01:46:32,712 Okay. Danke. 936 01:46:35,047 --> 01:46:36,465 Danke. 937 01:46:53,107 --> 01:46:55,026 Ich hätte es verhindern können. 938 01:46:56,277 --> 01:46:58,029 Was meinst du damit? 939 01:46:59,572 --> 01:47:01,032 Nun ja... 940 01:47:03,242 --> 01:47:07,872 Ich war an dem Abend auch da und sah, wie er ihr gefolgt ist. 941 01:47:08,956 --> 01:47:12,793 Ich hatte ein komisches Gefühl im Bauch. 942 01:47:17,006 --> 01:47:20,593 -Aber ich war einfach wie erstarrt. -Meine Kleine. 943 01:47:23,846 --> 01:47:28,809 Es ist so krass. Ich hätte nur aufstehen müssen und... 944 01:47:28,893 --> 01:47:33,356 -Nein. -Wenn ich aufgestanden wäre... 945 01:47:34,106 --> 01:47:36,776 Ich hätte ihn aufhalten können. 946 01:47:36,859 --> 01:47:39,945 -Dann würde sie noch leben. -Du bist nicht schuld. 947 01:47:40,029 --> 01:47:41,655 -Doch. -Nein. 948 01:47:41,864 --> 01:47:44,742 -Hör auf. -Ich hätte was tun können. 949 01:47:44,825 --> 01:47:49,413 -Dein Bruder hat es getan, nicht du. -Aber ich habe nichts getan. 950 01:47:49,497 --> 01:47:51,957 -Du bist nicht schuld. -Warum tat ich nichts? 951 01:47:52,083 --> 01:47:53,209 Doch. 952 01:47:53,292 --> 01:47:56,796 Es ist nicht deine Schuld. Emily, hey. 953 01:47:57,296 --> 01:48:02,760 Ich hasse ihn so sehr. Ich hasse ihn so sehr! 954 01:48:03,010 --> 01:48:05,763 -Er hat etwas Böses getan, Dad. -Ich weiß. 955 01:48:06,138 --> 01:48:09,308 -Er ist böse. Er ist ein Monster. -Ich weiß. 956 01:48:09,392 --> 01:48:12,937 -Was hat er ihr da angetan? -Ich verstehe dich. 957 01:48:13,062 --> 01:48:16,565 -Wie konnte er so was tun? -Hör mal, er ist dein Bruder. 958 01:48:16,774 --> 01:48:19,110 Er ist kein Monster. 959 01:48:19,402 --> 01:48:23,030 Er ist nicht böse. Er ist auch nur ein Mensch. 960 01:48:26,200 --> 01:48:31,330 Ich weiß, welchen Schmerz du fühlst. Glaub mir, ich weiß es. 961 01:48:40,631 --> 01:48:43,134 Ich denke jeden Tag an deinen Bruder. 962 01:48:45,511 --> 01:48:48,472 Ich hätte vieles anders machen können. 963 01:48:49,765 --> 01:48:54,061 Aber wir können es nicht mehr ändern. Wir müssen uns damit abfinden. 964 01:48:55,563 --> 01:48:59,442 Wir leben jetzt und hier. Das sage ich dir, weil ich dich liebe. 965 01:48:59,525 --> 01:49:03,446 So viel Hass kann einen Menschen nur zerstören. 966 01:49:03,571 --> 01:49:06,115 Und das werde ich nicht zulassen. 967 01:49:07,950 --> 01:49:12,121 Du kannst noch so viel Liebe mit der Welt teilen. 968 01:49:12,288 --> 01:49:14,665 Du hast dein Leben noch vor dir. 969 01:49:15,916 --> 01:49:18,002 Grandpa hat immer die Bibel zitiert. 970 01:49:18,961 --> 01:49:22,465 "Hass erregt Hader." 971 01:49:23,341 --> 01:49:27,678 "Aber Liebe deckt alle Übertretungen zu." 972 01:49:28,596 --> 01:49:32,350 Und ich liebe dich so sehr, meine Kleine. Komm her. 973 01:49:39,815 --> 01:49:40,900 Okay. 974 01:49:43,069 --> 01:49:46,489 -Ich liebe dich auch. -Ich weiß. 975 01:50:31,575 --> 01:50:33,327 Woran denkst du? 976 01:50:37,039 --> 01:50:40,084 Das Krankenhaus, in dem mein Dad liegt, rief an. 977 01:50:40,167 --> 01:50:45,256 -Was haben sie gesagt? -Er hat nicht mehr lange zu leben. 978 01:50:49,301 --> 01:50:51,512 Wissen sie, wie lange noch? 979 01:50:53,180 --> 01:50:57,977 Keine Ahnung. Nicht mehr sehr lange. Sie vermuten, noch eine Woche. 980 01:51:00,104 --> 01:51:01,605 Was tust du jetzt? 981 01:51:02,815 --> 01:51:04,066 Was meinst du? 982 01:51:04,316 --> 01:51:07,236 -Du musst zu ihm fahren. -Warum? 983 01:51:07,528 --> 01:51:10,406 -Er ist dein Dad. -Ich will ihn nicht sehen. 984 01:51:10,573 --> 01:51:13,451 Mein Auto ist kaputt, und er ist in Missouri. 985 01:51:13,534 --> 01:51:15,578 Dann nehmen wir mein Auto. 986 01:51:15,661 --> 01:51:19,248 Du musst zu ihm fahren, sonst wirst du es bereuen. 987 01:51:22,209 --> 01:51:24,253 Wir brauchen zwei Tage, 988 01:51:24,337 --> 01:51:29,175 aber wir können morgen losfahren und Zwischenstopps einlegen. 989 01:51:30,301 --> 01:51:32,595 Kannst du deine Mom anschwindeln? 990 01:51:33,471 --> 01:51:36,098 -Ist das dein Ernst? -Ja. 991 01:51:40,978 --> 01:51:45,483 -Kannst du sie anschwindeln? -Ja, ich glaube schon. Und du? 992 01:51:59,747 --> 01:52:01,248 Wir sollten es tun. 993 01:54:04,038 --> 01:54:06,332 Ich glaube, wir sind da. 994 01:54:07,792 --> 01:54:10,544 Wieso ist der Fahrstuhl so langsam? 995 01:54:13,547 --> 01:54:14,840 Wir sind da. 996 01:54:36,070 --> 01:54:37,613 Hey, Dad. 997 01:54:38,572 --> 01:54:39,573 Hi. 998 01:55:15,276 --> 01:55:17,403 Du hast mir gefehlt. 999 01:55:22,033 --> 01:55:24,577 Das ist meine Freundin Emily. 1000 01:55:26,912 --> 01:55:28,080 Hi. Hey. 1001 01:55:29,206 --> 01:55:30,958 Freut mich. 1002 01:55:38,090 --> 01:55:39,925 Du bist wunderschön. 1003 01:55:42,511 --> 01:55:44,347 Danke. 1004 01:55:53,689 --> 01:55:57,443 Er kämpft. Jeder ist da anders. 1005 01:55:58,736 --> 01:56:02,573 Manchmal geht es schnell, manchmal dauert es länger. 1006 01:56:03,574 --> 01:56:06,577 Er kämpft vielleicht mehr, weil Sie da sind. 1007 01:56:07,453 --> 01:56:12,833 Bei ihm dauert es ungewöhnlich lange. Und länger, als wir dachten. 1008 01:56:13,084 --> 01:56:17,129 Er ist offenbar noch nicht bereit, zu gehen. 1009 01:56:17,213 --> 01:56:23,344 Sie können ihm Frieden geben und für ihn da sein, 1010 01:56:23,511 --> 01:56:24,970 wenn er wach ist. 1011 01:56:26,138 --> 01:56:30,184 Sagen Sie uns, wenn Sie etwas brauchen. 1012 01:56:30,351 --> 01:56:33,104 Ich komme morgen wieder vorbei. 1013 01:56:33,896 --> 01:56:37,608 -Vielen Dank. -Vielen Dank. 1014 01:58:00,775 --> 01:58:04,236 Babe, wach auf. Schatz, wach auf. 1015 01:58:04,487 --> 01:58:08,074 -Was ist? -Dein Dad. Dein Dad. 1016 01:58:11,077 --> 01:58:14,080 Hey, musst du auf die Toilette? 1017 01:58:15,081 --> 01:58:16,707 Toilette? 1018 01:58:36,310 --> 01:58:37,311 Tut mir leid. 1019 01:58:37,395 --> 01:58:39,730 Bitte schreib einfach oder ruf an. Ich hab dich lieb 1020 01:58:39,814 --> 01:58:40,815 *machen *kachen 1021 01:58:40,898 --> 01:58:42,066 Baby, deine Mutter war auf Bethanys Instagram Seite 1022 01:58:42,149 --> 01:58:43,651 und du warst nicht im Strandhaus. Du weißt, dass ich dir vertraue, 1023 01:58:43,734 --> 01:58:45,111 aber Cath geht es nicht gut. Sie ist sehr besorgt. 1024 01:58:45,194 --> 01:58:46,445 Bitte antworte mir, damit ich weiß, dass es dir gut geht 1025 01:59:42,877 --> 01:59:45,296 Woran hältst du noch fest, Dad? 1026 01:59:48,758 --> 01:59:53,220 Was ist los? Was fühlst du? Du kannst es mir sagen, wenn du willst. 1027 02:00:02,063 --> 02:00:03,397 Weißt du... 1028 02:00:04,982 --> 02:00:07,109 Du musst nicht mehr kämpfen. 1029 02:00:11,030 --> 02:00:13,115 Finde deinen Frieden. 1030 02:00:17,161 --> 02:00:19,955 Du gehst an einen schöneren Ort. 1031 02:00:20,039 --> 02:00:21,791 -Okay? -Ich weiß. 1032 02:00:21,874 --> 02:00:24,669 Ja, das weißt du. 1033 02:00:26,671 --> 02:00:29,090 Bereust du irgendwas? 1034 02:00:32,259 --> 02:00:34,470 -Ein bisschen. -Ja? 1035 02:00:36,138 --> 02:00:40,059 Ja? Das musst du aber nicht. Es ist alles okay. 1036 02:01:09,839 --> 02:01:12,341 Ja, Dad, lass es einfach raus. 1037 02:02:47,603 --> 02:02:50,022 Ich mache mir wirklich Sorgen um dich 1038 02:02:50,106 --> 02:02:52,858 Geh einfach ans Telefon! Em, wo bist du? Wir müssen reden. 1039 02:02:52,942 --> 02:02:55,027 Bitte ruf mich zurück! Emily!!! RUF ZURÜCK! 1040 02:02:55,111 --> 02:02:57,905 Ich komme bald nach Hause und werde alles erklären. 1041 02:02:57,988 --> 02:02:59,949 Mach dir keine Sorgen. Ich verspreche dir, 1042 02:03:00,032 --> 02:03:02,576 dass es mir gut geht und dass das, was ich tue, wichtig ist. 1043 02:03:02,660 --> 02:03:05,579 Ich liebe dich. Ich möchte, dass wir wieder eine Familie sind. 1044 02:06:59,563 --> 02:07:00,564 iMessage heute 09:18 Uhr 1045 02:07:00,648 --> 02:07:01,649 Ich komme heute nach Hause und werde alles erklären. 1046 02:07:01,732 --> 02:07:02,733 Mach dir keine Sorgen. Ich verspreche dir, 1047 02:07:02,817 --> 02:07:04,110 dass es mir gut geht und dass das, was ich tue, wichtig ist... 1048 02:07:04,193 --> 02:07:05,194 Ich habe viel nachgedacht und ich hoffe, 1049 02:07:05,277 --> 02:07:06,278 wir reden in Zukunft mehr miteinander. 1050 02:07:06,362 --> 02:07:07,405 Ich liebe dich wirklich sehr und ich bin dankbar dafür, 1051 02:07:07,488 --> 02:07:08,823 dass du in meinem Leben bist und dass du mich großgezogen hast... 1052 02:07:08,906 --> 02:07:09,907 Ich bin bald zuhause. 1053 02:07:32,430 --> 02:07:35,057 Okay, Leute, ihr habt 15 Minuten. 1054 02:08:02,585 --> 02:08:04,587 Gott will, dass wir vergeben. 1055 02:08:09,342 --> 02:08:12,219 Es ist ihm egal, was passiert ist. 1056 02:10:42,715 --> 02:10:47,715 Subtitles by sub.Trader subscene.com 1057 02:14:24,467 --> 02:14:25,760 Ich liebe dich. 1058 02:14:27,678 --> 02:14:29,347 Ich liebe dich auch. 1059 02:14:31,390 --> 02:14:33,351 Ich liebe dich so sehr. 1060 02:15:27,113 --> 02:15:29,115 Untertitel: Sandra Twigger, Laura Droll 1061 02:15:29,281 --> 02:15:31,283 Eurotape - Nordkurier Mediengruppe - 2020