1 00:00:06,423 --> 00:00:08,633 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:52,218 --> 00:00:53,968 ‎빌어먹을 년, 죽여 버릴 거야 3 00:00:54,262 --> 00:00:56,102 ‎내가 반드시 도와줄게 4 00:00:57,640 --> 00:00:59,810 ‎이거부터 끝내고 나서 5 00:01:03,646 --> 00:01:04,516 ‎카이 6 00:01:04,981 --> 00:01:06,271 ‎기분이 어떨지 알아 7 00:01:08,735 --> 00:01:11,815 ‎나처럼 맛이 가버리면 안 돼 ‎중요한 일이 너무 많아 8 00:01:13,073 --> 00:01:14,413 ‎아래층에서 봐 9 00:01:51,152 --> 00:01:52,282 ‎"카이" 10 00:01:52,612 --> 00:01:53,822 ‎너한테 주는 거야 11 00:01:54,864 --> 00:01:57,204 ‎- 나한테 무슨 일이 생기면... ‎- 넣어 두세요 12 00:03:23,286 --> 00:03:24,996 ‎좋은 하루야, 진 13 00:03:29,000 --> 00:03:30,250 ‎만나서 반갑네 14 00:03:31,127 --> 00:03:32,337 ‎거래 조건은 그대로야 15 00:03:33,338 --> 00:03:38,298 ‎'토행편'을 주면 ‎토미를 넘겨주겠다 16 00:04:00,323 --> 00:04:01,573 ‎무기는 버리고 17 00:04:01,866 --> 00:04:03,656 ‎안 그럼 다음번엔 제대로 쏠 거야 18 00:04:08,456 --> 00:04:09,326 ‎날 믿어 19 00:04:10,166 --> 00:04:11,126 ‎계획을 믿자고 20 00:04:18,424 --> 00:04:20,844 ‎오행편 보여줘 21 00:04:31,604 --> 00:04:32,444 ‎뭐? 22 00:04:34,315 --> 00:04:36,685 ‎화교 학교 다닐 때 ‎애들이 널 비웃으면서 23 00:04:36,776 --> 00:04:39,486 ‎'정글 쥐'라고 놀릴 때가 생각나서 24 00:04:40,863 --> 00:04:41,913 ‎네가 그러라고 시켰잖아 25 00:04:43,074 --> 00:04:43,914 ‎그래 26 00:04:44,659 --> 00:04:45,489 ‎맞아 27 00:04:47,161 --> 00:04:48,621 ‎다시는 안 비웃을게 28 00:04:50,748 --> 00:04:52,498 ‎무슨 일이 있어도 난 네 편이야 29 00:04:53,042 --> 00:04:54,002 ‎진? 30 00:05:33,750 --> 00:05:34,580 ‎썅! 31 00:05:44,677 --> 00:05:45,547 ‎조용 32 00:05:48,389 --> 00:05:49,469 ‎진 33 00:05:53,311 --> 00:05:54,811 ‎그 오행편부터 가져가겠다 34 00:05:56,147 --> 00:05:57,107 ‎토미부터 고쳐 놔 35 00:06:01,903 --> 00:06:04,573 ‎자네 눈 너머로 보이는 게 있어 36 00:06:05,698 --> 00:06:08,618 ‎아버지 생각이 나나 봐 37 00:06:09,285 --> 00:06:10,745 ‎분노와 38 00:06:11,537 --> 00:06:13,037 ‎아픔, 상실감 39 00:06:13,790 --> 00:06:14,920 ‎불쌍한 식스 40 00:06:15,458 --> 00:06:16,458 ‎죽어 버리다니 41 00:06:17,668 --> 00:06:19,338 ‎넌 구할 수도 없었지 42 00:06:21,297 --> 00:06:22,917 ‎이걸 알아야 돼 43 00:06:23,132 --> 00:06:24,682 ‎식스는 목적을 위한 수단이었어 44 00:06:25,301 --> 00:06:26,341 ‎너처럼 45 00:06:27,095 --> 00:06:28,885 ‎이 일이 마무리되면... 46 00:06:29,430 --> 00:06:30,390 ‎넌 죽을 거야 47 00:06:33,267 --> 00:06:34,187 ‎썅! 48 00:06:34,560 --> 00:06:38,310 ‎너 진짜로 음양 같은 ‎헛소리를 믿은 거야? 49 00:06:39,273 --> 00:06:41,983 ‎'죽음을 들이마시고 ‎생명을 토해낸다' 50 00:06:43,653 --> 00:06:45,913 ‎나도 그딴 거 어제 일처럼 기억나 51 00:06:46,656 --> 00:06:50,786 ‎가족을 더 큰 대의에 ‎희생시킨 건 너뿐만이 아니야 52 00:06:51,411 --> 00:06:52,451 ‎토미부터 고쳐 놔 53 00:06:52,703 --> 00:06:53,583 ‎지금 당장 54 00:06:56,582 --> 00:06:57,422 ‎좋아 55 00:07:07,427 --> 00:07:09,507 ‎긴장 풀어 56 00:07:16,394 --> 00:07:17,314 ‎힘 빼고 57 00:07:33,494 --> 00:07:34,504 ‎봤지? 58 00:07:35,746 --> 00:07:37,706 ‎나도 완전 괴물은 아니라고 59 00:07:41,252 --> 00:07:42,922 ‎게임 좋아하나, 진? 60 00:07:44,213 --> 00:07:45,803 ‎난 더럽게 좋아하거든 61 00:07:46,507 --> 00:07:47,717 ‎시간이 아주 잘 가 62 00:07:48,050 --> 00:07:50,850 ‎솔직히, 난 엄청나게 많이 했어 63 00:07:52,054 --> 00:07:53,684 ‎내가 정말 좋아하는 게 있는데 64 00:07:53,848 --> 00:07:54,968 ‎'바둑'이야 65 00:07:55,308 --> 00:07:56,268 ‎해본 적 있나? 66 00:07:57,768 --> 00:08:02,228 ‎현대 문명에서는 체스가 ‎최고의 전략 게임이라 생각하지 67 00:08:03,649 --> 00:08:05,899 ‎체스는 시작하는 수가 ‎20개밖에 안 되지만 68 00:08:05,985 --> 00:08:07,025 ‎바둑은 69 00:08:07,487 --> 00:08:09,107 ‎361개나 된다고 70 00:08:10,490 --> 00:08:12,240 ‎난 그걸 전부 다 해 봤어 71 00:08:15,620 --> 00:08:17,750 ‎무슨 생각하는지 알아 72 00:08:22,793 --> 00:08:25,303 ‎다음에 어떻게 할지 ‎생각하고 있지? 73 00:08:25,796 --> 00:08:26,836 ‎저기 있는 와가 74 00:08:27,798 --> 00:08:30,128 ‎불로 내 부하들을 쓸어버린다든가 75 00:08:31,886 --> 00:08:32,796 ‎아... 76 00:08:33,513 --> 00:08:34,723 ‎그렇게까진 안 되겠구나 77 00:08:35,765 --> 00:08:37,675 ‎물이 불을 이기니까 말이야 78 00:08:38,684 --> 00:08:39,524 ‎그렇지? 79 00:08:42,188 --> 00:08:43,228 ‎그러는 동안... 80 00:08:45,983 --> 00:08:48,323 ‎여기 있는 키 큰 친구가 81 00:08:49,403 --> 00:08:53,163 ‎토미를 안전한 곳으로 데려가겠네 82 00:08:54,951 --> 00:08:57,911 ‎저기 성가신 저격수들은 어쩌지? 83 00:08:59,914 --> 00:09:02,214 ‎자네의 이중 첩자를 잊으면 ‎안 되겠지 84 00:09:07,046 --> 00:09:08,086 ‎사실은... 85 00:09:11,384 --> 00:09:13,594 ‎지금 자기 자신을 못 느끼고 있어 86 00:09:14,428 --> 00:09:17,308 ‎너한텐 좋은 징조가 아니지 87 00:09:21,686 --> 00:09:23,686 ‎네가 생각한 모든 관점이 88 00:09:23,938 --> 00:09:26,188 ‎네가 생각한 모든 조치가 89 00:09:27,483 --> 00:09:28,323 ‎소용없게 됐어 90 00:09:28,943 --> 00:09:29,783 ‎잊어버려 91 00:09:31,195 --> 00:09:35,315 ‎네가 짜낸 최고의 계획이 ‎내 머릿속에 다 있어, 진 92 00:09:36,242 --> 00:09:37,952 ‎왜 이리 성가시게 구나? 93 00:09:38,828 --> 00:09:39,658 ‎봐 94 00:09:41,706 --> 00:09:42,916 ‎여기 '수행' 95 00:09:43,958 --> 00:09:47,498 ‎'금행', '화행'이 내 휘하에 있어 96 00:09:47,587 --> 00:09:48,667 ‎너한테는 누가 있지? 97 00:09:50,673 --> 00:09:52,473 ‎차 도둑하고 약쟁이잖아 98 00:09:55,344 --> 00:09:56,354 ‎포기해 99 00:09:57,722 --> 00:09:58,852 ‎내놔 100 00:09:59,265 --> 00:10:01,055 ‎그 빌어먹을 오행편! 101 00:10:02,893 --> 00:10:03,733 ‎당장 102 00:10:14,697 --> 00:10:15,567 ‎미안해 103 00:10:23,247 --> 00:10:24,457 ‎고마워, 카이 104 00:10:29,170 --> 00:10:30,380 ‎어떻게 된 거야, 카이 105 00:10:31,172 --> 00:10:32,802 ‎아주 대단한 게임을 했어 106 00:10:36,427 --> 00:10:37,717 ‎다섯 개의 오행편으로 107 00:10:39,347 --> 00:10:42,017 ‎문을 열려면 ‎인간 숙주들이 필요하지 108 00:10:43,309 --> 00:10:44,479 ‎드디어... 109 00:10:48,731 --> 00:10:49,981 ‎집에 가는구나 110 00:11:46,831 --> 00:11:47,961 ‎카이! 111 00:13:09,538 --> 00:13:10,998 ‎이게 도대체 무슨 일이야? 112 00:14:23,946 --> 00:14:25,196 ‎이제 어떻게 되는 거지? 113 00:14:28,868 --> 00:14:29,948 ‎뭔가가 잘못됐어! 114 00:14:30,119 --> 00:14:30,999 ‎카이! 115 00:14:31,954 --> 00:14:32,834 ‎알렉 116 00:14:32,913 --> 00:14:34,123 ‎가족을 보러 가는 거야! 117 00:14:35,833 --> 00:14:37,753 ‎그를 막아야 해 ‎이걸 바로잡아야 한다고 118 00:14:37,835 --> 00:14:40,335 ‎- 아냐, 우리가 도울게 ‎- 너희는 못 도와 119 00:14:41,255 --> 00:14:44,335 ‎가! 문으로 나가! 집에 갈 수 있어 120 00:14:44,758 --> 00:14:46,968 ‎- 가! 문으로 나가라고! ‎- 우린 네 곁에 있을 거야 121 00:16:51,385 --> 00:16:52,675 ‎망할 년아! 122 00:16:59,351 --> 00:17:00,981 ‎문제 일으키긴 싫은데 123 00:19:05,352 --> 00:19:06,352 ‎안 돼! 124 00:19:39,094 --> 00:19:39,934 ‎자, 다들 125 00:19:40,012 --> 00:19:41,392 ‎저 문으로 나가야 돼, 어서! 126 00:19:43,432 --> 00:19:44,732 ‎- 크리스틴! 가자! ‎- 카이! 127 00:19:45,851 --> 00:19:47,191 ‎제니! 어서! 128 00:22:33,435 --> 00:22:34,265 ‎아빠? 129 00:22:57,793 --> 00:22:58,713 ‎알렉 130 00:23:16,853 --> 00:23:18,193 ‎당신이라니 믿을 수가 없어 131 00:23:19,523 --> 00:23:21,323 ‎내가 진짜 여기 오다니 132 00:23:22,901 --> 00:23:24,241 ‎오, 내 사랑 133 00:23:24,611 --> 00:23:25,951 ‎무슨 일이 있었던 거야? 134 00:23:27,739 --> 00:23:28,619 ‎당신 좀 달라졌어 135 00:23:29,408 --> 00:23:31,118 ‎목소리도 다르고 136 00:23:33,620 --> 00:23:36,830 ‎- 설명하자면 길어 ‎- 또 옷은 왜 이래? 137 00:23:37,958 --> 00:23:39,838 ‎당신 정말 아름다워 138 00:23:40,752 --> 00:23:42,382 ‎내 기억보다 더 아름답네 139 00:23:43,505 --> 00:23:44,545 ‎이건 뭐예요? 140 00:23:45,757 --> 00:23:48,007 ‎알렉, 무슨 일이야? 141 00:23:52,097 --> 00:23:53,177 ‎여길 떠나야 해 142 00:23:53,265 --> 00:23:54,345 ‎- 뭐? ‎- 가자 143 00:23:55,016 --> 00:23:55,886 ‎잠깐! 144 00:23:57,853 --> 00:23:59,313 ‎당신을 못 알아보겠어 145 00:24:00,564 --> 00:24:01,694 ‎당신 왜 그래? 146 00:24:02,524 --> 00:24:04,484 ‎- 마거릿 ‎- 악마에게 씐 것 같아 147 00:24:07,112 --> 00:24:07,992 ‎마거릿 148 00:24:08,488 --> 00:24:11,068 ‎지금 당장은 설명할 시간이 없는데 149 00:24:11,158 --> 00:24:12,118 ‎우린 가야 해, 같이 가자 150 00:24:12,742 --> 00:24:14,082 ‎그만해! 놔줘! 151 00:24:14,161 --> 00:24:15,081 ‎- 이러지 마 ‎- 그만해 152 00:24:15,162 --> 00:24:16,252 ‎- 아프단 말이야! ‎- 가자 153 00:24:16,329 --> 00:24:17,499 ‎- 미안해 ‎- 리엄, 뛰어! 154 00:24:17,581 --> 00:24:19,501 ‎- 어서! ‎- 안 돼! 이리 와, 얘! 이리 와! 155 00:24:20,083 --> 00:24:22,633 ‎이리 와 156 00:24:24,337 --> 00:24:25,587 ‎날 봐라 157 00:24:25,672 --> 00:24:26,632 ‎날 보라고 158 00:24:26,715 --> 00:24:30,385 ‎내가 보여? ‎내가 보이잖아, 네 아버지야 159 00:24:30,469 --> 00:24:32,099 ‎- 네 아버지라고! ‎- 애를 놔줘! 160 00:24:32,304 --> 00:24:33,934 ‎당신과 리엄을 ‎구하려고 하는 거야! 161 00:24:34,514 --> 00:24:36,394 ‎여기서 빠져나가야 해! 162 00:24:42,898 --> 00:24:44,318 ‎당신이 누군지 모르겠어 163 00:24:45,484 --> 00:24:46,994 ‎뭘 원하는 건지도 모르겠고 164 00:24:48,945 --> 00:24:49,815 ‎매기... 165 00:24:58,497 --> 00:24:59,787 ‎맹세할게 166 00:25:00,415 --> 00:25:04,165 ‎거룩하고 진실된 모든 것에 대고 167 00:25:05,212 --> 00:25:06,302 ‎이건 나야 168 00:25:07,005 --> 00:25:08,165 ‎나라고 169 00:25:08,507 --> 00:25:10,507 ‎날 믿어야 해 170 00:25:12,260 --> 00:25:13,760 ‎당신이 무서워 171 00:25:18,808 --> 00:25:20,018 ‎정말 미안해 172 00:25:25,440 --> 00:25:27,320 ‎당신과 리엄을 보호해야 해 173 00:25:28,652 --> 00:25:30,282 ‎이걸 바로잡아야 한다고 174 00:25:34,282 --> 00:25:35,662 ‎다시는 당신을 잃지 않을 거야 175 00:25:42,499 --> 00:25:43,499 ‎나야 176 00:25:47,462 --> 00:25:48,342 ‎나라고 177 00:27:14,758 --> 00:27:15,588 ‎매기 178 00:27:17,177 --> 00:27:18,007 ‎매기! 179 00:27:20,930 --> 00:27:22,020 ‎리엄이랑 같이 있어 180 00:28:13,525 --> 00:28:14,435 ‎아빠는 어디 있어요? 181 00:28:23,785 --> 00:28:25,615 ‎거기 있는 거 알아, 진! 182 00:28:31,084 --> 00:28:33,004 ‎오행편은 하늘로 돌아갔어 183 00:28:35,380 --> 00:28:36,840 ‎네 임무는 끝났어 184 00:28:38,299 --> 00:28:39,339 ‎나처럼 185 00:28:44,931 --> 00:28:47,181 ‎우리 가족을 내버려 둬! 186 00:29:19,966 --> 00:29:21,466 ‎매기! 187 00:29:22,093 --> 00:29:22,933 ‎알렉? 188 00:29:33,772 --> 00:29:34,612 ‎아빠! 189 00:29:49,788 --> 00:29:50,998 ‎죽음을 들이마시고 190 00:29:53,917 --> 00:29:55,077 ‎생명을 토해내라 191 00:30:55,436 --> 00:30:56,766 ‎- 안 돼! ‎- 리엄! 192 00:30:57,397 --> 00:30:58,357 ‎눈길 돌려! 193 00:31:00,567 --> 00:31:01,897 ‎리엄, 보지 마 194 00:31:03,486 --> 00:31:04,446 ‎제발요! 195 00:31:08,658 --> 00:31:09,698 ‎엄마 196 00:31:19,127 --> 00:31:19,997 ‎미안하다 197 00:31:26,217 --> 00:31:27,217 ‎미안해 198 00:31:55,455 --> 00:31:57,825 ‎거위 구이 1인분, 정신 차려! 199 00:31:57,916 --> 00:31:58,786 ‎네 200 00:31:58,875 --> 00:31:59,875 ‎- 알았어요 ‎- 그래 201 00:32:00,251 --> 00:32:01,291 ‎거위 어디 있지? 202 00:32:01,544 --> 00:32:03,134 ‎2분 전에 나갔어야 해 203 00:32:07,342 --> 00:32:08,472 ‎- 21번 테이블요 ‎- 그래 204 00:32:50,677 --> 00:32:52,047 ‎좋아 205 00:32:52,971 --> 00:32:54,261 ‎요리가 완벽해 206 00:32:54,806 --> 00:32:55,676 ‎다들 좋아해 207 00:32:56,599 --> 00:32:58,349 ‎네가 잘해서 그래 208 00:33:01,646 --> 00:33:03,186 ‎어서, 가자, 뭘 하고 있어? 209 00:33:03,690 --> 00:33:04,980 ‎제니랑 루가 기다려 210 00:33:06,609 --> 00:33:08,149 ‎어서, 애들이 배고프대 211 00:33:22,750 --> 00:33:25,130 ‎결국 주방에서 나오셨구먼 212 00:33:25,211 --> 00:33:26,211 ‎이 바보가 다 까먹었더라 213 00:33:26,504 --> 00:33:27,804 ‎고맙다, 카이 214 00:33:27,880 --> 00:33:28,840 ‎- 안 까먹었어 ‎- 아니긴 215 00:33:29,132 --> 00:33:30,432 ‎- 까먹었어 ‎- 바빠서 그랬어 216 00:33:30,842 --> 00:33:33,142 ‎- 너야 맨날 바쁘지, 시간 좀 내 ‎- 바쁜 사람이 또 누구게? 217 00:33:33,219 --> 00:33:34,799 ‎나야, 나도 바쁘다고, 그래도 왔어 218 00:33:34,887 --> 00:33:36,387 ‎휴대폰은 치울게 ‎가족이랑 있으니까 219 00:33:36,472 --> 00:33:39,142 ‎그래, 그럼 레몬그라스와 ‎칠리소스 입혀서 220 00:33:39,225 --> 00:33:41,055 ‎웍에 튀긴 대하를 먹자 221 00:33:41,144 --> 00:33:42,444 ‎- 어디서 찾았어? 놀랍네 ‎- 최고야 222 00:33:43,062 --> 00:33:44,812 ‎- 이건 야채 요리 ‎- 와, 설명도 잘하네 223 00:33:44,897 --> 00:33:45,857 ‎네가 가르친 거야? 224 00:33:45,940 --> 00:33:47,530 ‎- 내가 잠깐 쉬고 있거든 ‎- 정말, 토미? 225 00:33:47,608 --> 00:33:48,818 ‎연습을 안 한다는 뜻은 아니고 226 00:33:48,901 --> 00:33:50,781 ‎- 너 정말 진지하게 생각하는구나? ‎- 그래, 맞아 227 00:33:50,862 --> 00:33:52,412 ‎이곳을 기초부터 다시 ‎배워가고 있어 228 00:33:52,488 --> 00:33:54,568 ‎좀 있으면 봐, 주방 가서 ‎주방 보조 일도 할 거야 229 00:33:54,657 --> 00:33:56,697 ‎이 엿 같은 놈이랑 말이야 230 00:33:56,784 --> 00:33:57,874 ‎그 부분은 생략하자 231 00:33:57,952 --> 00:34:00,622 ‎어찌 됐든 핵심은 내가 제대로 ‎이 식당 일을 하게 됐다는 거야 232 00:34:00,705 --> 00:34:01,865 ‎걱정할 필요 하나도 없어 233 00:34:02,373 --> 00:34:04,213 ‎- 네가 자랑스러워 ‎- 고맙다 234 00:34:05,001 --> 00:34:06,711 ‎고마워, 고맙다 235 00:34:08,588 --> 00:34:09,548 ‎그럼, 먹을까? 236 00:34:09,630 --> 00:34:10,840 ‎- 그래 ‎- 그러자 237 00:34:12,050 --> 00:34:14,140 ‎잠깐 기다려 봐, 근데... 238 00:34:14,594 --> 00:34:17,934 ‎이게 앞으로도 계속될 ‎가족 만찬이라면 말이야 239 00:34:18,014 --> 00:34:19,564 ‎난... 그러니까... 240 00:34:21,059 --> 00:34:22,849 ‎이렇게 시작하고 싶은데 241 00:34:24,854 --> 00:34:26,864 ‎너한테 줄 게 있어, 제니 242 00:34:27,106 --> 00:34:28,146 ‎어디 있을 텐데 243 00:34:29,442 --> 00:34:30,492 ‎여기 244 00:34:30,985 --> 00:34:32,105 ‎30일 됐어 245 00:34:32,695 --> 00:34:35,275 ‎사실은 44일인데 246 00:34:35,364 --> 00:34:37,124 ‎중독자 모임에 ‎44일 칩은 없다더라고 247 00:34:38,076 --> 00:34:39,286 ‎중요한 건 248 00:34:40,495 --> 00:34:41,745 ‎네가 날 포기하지 않았다는 거야 249 00:34:42,455 --> 00:34:43,495 ‎너희들도 그렇고 250 00:34:44,457 --> 00:34:45,367 ‎하지만, 제니 251 00:34:46,751 --> 00:34:47,631 ‎너한테는... 252 00:34:49,921 --> 00:34:51,011 ‎이걸 주고 싶어 253 00:34:53,174 --> 00:34:54,054 ‎고마워 254 00:34:55,343 --> 00:34:56,183 ‎이리 와 255 00:34:57,428 --> 00:34:59,468 ‎들리는 얘기로는 ‎잰이 마카오에 갔대 256 00:34:59,555 --> 00:35:01,885 ‎유력 보스들과 만나서 ‎인사를 드리고 있다는데 257 00:35:03,518 --> 00:35:04,848 ‎언제 돌아오는지 알고 싶어 258 00:35:05,436 --> 00:35:06,266 ‎야, 이러지 마 259 00:35:06,562 --> 00:35:08,062 ‎가족 만찬에선 ‎일 얘기 안 하기로 했지 260 00:35:08,147 --> 00:35:09,477 ‎네 말이 맞다, 건배하자 261 00:35:09,565 --> 00:35:11,025 ‎- 좋아 ‎- 그래, 누가 한마디 할래? 262 00:35:11,109 --> 00:35:12,399 ‎- 카이? ‎- 하고 싶은 사람? 263 00:35:13,736 --> 00:35:14,986 ‎제니, 그냥 네가 해 264 00:35:15,571 --> 00:35:17,621 ‎이거 좋은 술 맞지? 최고급인데 265 00:35:17,698 --> 00:35:18,698 ‎그래, 난 빼줘 266 00:35:18,783 --> 00:35:22,043 ‎- 토미는 빼고 술 따른다 ‎- 그래, 나한텐 주지 마 267 00:35:22,703 --> 00:35:23,753 ‎자, 그럼... 268 00:35:24,163 --> 00:35:26,293 ‎넌 작은 잔으로 해 ‎네가 어떻게 되는지 알거든 269 00:35:28,960 --> 00:35:30,130 ‎내가 할게 270 00:35:31,671 --> 00:35:36,511 ‎지난 6주간 모든 걸 다 살펴봤잖아 271 00:35:36,884 --> 00:35:40,014 ‎어쩌면 6주나 6개월 더 272 00:35:40,638 --> 00:35:42,518 ‎걸릴지도 모르겠어 273 00:35:43,266 --> 00:35:47,266 ‎모든 걸 다 이해하려면 ‎6년이 더 걸릴 수도 있겠지 274 00:35:47,645 --> 00:35:51,975 ‎예전으로 돌아갈 수 있다고는 ‎말 못 하잖아 275 00:35:52,567 --> 00:35:55,777 ‎예전으로 돌아갈 순 없을 거야 276 00:35:55,862 --> 00:35:57,612 ‎우리가 아무리 노력해도 말이야 277 00:35:57,697 --> 00:35:59,867 ‎하지만, 우린 ‎앞으로 나아갈 수 있어 278 00:35:59,949 --> 00:36:04,829 ‎우린 경험으로부터 배우고 ‎균형을 찾을 수도 있지 279 00:36:06,414 --> 00:36:09,044 ‎나도 잘은 모르겠는데, 우리... 280 00:36:09,458 --> 00:36:10,288 ‎그냥 281 00:36:10,793 --> 00:36:13,673 ‎서로를 위해 늘 함께 ‎있어 주겠다고 약속하면 안 될까? 282 00:36:14,589 --> 00:36:16,089 ‎우리가 누구든 283 00:36:16,757 --> 00:36:17,837 ‎무엇을 하든 284 00:36:19,302 --> 00:36:20,512 ‎또 무엇을 했든 말이야 285 00:36:24,265 --> 00:36:26,055 ‎이거 적어 놔야 하는 거 아냐? ‎건배하자 286 00:36:26,767 --> 00:36:28,097 ‎- 건배 ‎- 건배 287 00:36:28,186 --> 00:36:30,096 ‎- 건배 ‎- 건배, 사랑한다 288 00:36:30,188 --> 00:36:31,438 ‎나도 사랑해 289 00:36:34,066 --> 00:36:35,276 ‎중국인들이 잘하는 게 많은데 290 00:36:35,860 --> 00:36:38,030 ‎- 위스키는 안 그래 ‎- 맞아, 먹자 291 00:36:38,112 --> 00:36:39,452 ‎- 요리 식겠다 ‎- 난 괜찮은데 292 00:37:09,685 --> 00:37:10,685 ‎야 293 00:37:11,020 --> 00:37:12,400 ‎- 뭐? ‎- 뭐 하는 거야? 294 00:37:13,981 --> 00:37:15,191 ‎얘들아 295 00:37:15,274 --> 00:37:16,484 ‎돈이 시도 때도 없이 부른다? 296 00:37:16,567 --> 00:37:18,947 ‎- 루, 이러기야 ‎- 사실... 297 00:37:19,070 --> 00:37:21,610 ‎잠시 실례 좀 할게 ‎처리할 일이 있어서 말이야 298 00:37:21,697 --> 00:37:23,737 ‎- 뭔데? 이건 아니지 ‎- 야 299 00:37:23,824 --> 00:37:25,534 ‎오늘 밤에 할 일이 있다고? 300 00:37:25,618 --> 00:37:27,368 ‎그럼, 뭔지 알고 싶어? 301 00:37:27,453 --> 00:37:28,873 ‎아냐, 절대 싫어 302 00:37:28,955 --> 00:37:30,665 ‎- 음식 좀 남겨 놓을게 ‎- 그건 알아서 하고 303 00:37:30,748 --> 00:37:32,748 ‎- 그게 낫겠다 ‎- 그래, 서둘러 304 00:37:34,543 --> 00:37:37,423 ‎루, 너도 조만간 ‎합법적인 사업을 할 거지? 305 00:37:39,006 --> 00:37:40,166 ‎응, 아마도 306 00:37:55,731 --> 00:37:58,861 ‎"엉클 식스는 살아있다" 307 00:38:04,615 --> 00:38:06,155 ‎그런 거 자꾸 하다 죽는다 308 00:38:09,078 --> 00:38:10,078 ‎뭐, 또 어떻게 보면... 309 00:38:10,871 --> 00:38:12,751 ‎넌 몇 번이고 ‎죽을 위기를 넘겼으니까 310 00:38:14,250 --> 00:38:15,210 ‎옷 예쁘다 311 00:38:19,588 --> 00:38:21,718 ‎다들 안에 있는데 ‎원하면 같이 있어도 돼 312 00:38:24,468 --> 00:38:25,338 ‎아냐 313 00:38:25,928 --> 00:38:29,808 ‎내가 들어가면 무슨 일이 있었는지 ‎얘기만 더 하게 될 거야 314 00:38:31,267 --> 00:38:33,767 ‎지금은 그 생각을 너무 많이 했어 315 00:38:34,353 --> 00:38:35,233 ‎맞아 316 00:38:35,730 --> 00:38:37,110 ‎나도 계속 생각했어 317 00:38:38,316 --> 00:38:40,226 ‎아직도 극복하기가 쉽지 않네 318 00:38:40,609 --> 00:38:42,529 ‎그래서 그렇게 아직도 ‎갱단처럼 하고 다니는 거야? 319 00:38:45,239 --> 00:38:48,659 ‎식스가 죽고 나서 ‎권력 공백 상태잖아 320 00:38:48,868 --> 00:38:50,948 ‎본부에선 네 얘기를 많이 해 321 00:38:51,203 --> 00:38:52,413 ‎조심해야 돼 322 00:38:54,874 --> 00:38:56,464 ‎우리야 그런 사람들이니까 323 00:39:04,717 --> 00:39:06,297 ‎자동차 여행을 떠날 생각이야 324 00:39:06,886 --> 00:39:08,886 ‎머리도 비우고 ‎생각도 할 겸 말이야 325 00:39:08,971 --> 00:39:10,351 ‎세상에 뭐가 있나 좀 보기도 하고 326 00:39:11,891 --> 00:39:13,561 ‎긴 여행이 되겠네? 327 00:39:14,101 --> 00:39:15,691 ‎같이 가자고 하고 싶지만... 328 00:39:22,360 --> 00:39:24,280 ‎찾으려는 걸 찾길 바랄게 329 00:39:25,237 --> 00:39:26,277 ‎크리스틴 330 00:39:32,036 --> 00:39:34,406 ‎너도 평안을 찾길 바라, 루신 331 00:40:01,732 --> 00:40:02,902 ‎왜 그런 거야? 332 00:40:07,613 --> 00:40:08,783 ‎나중에 봐 333 00:40:19,083 --> 00:40:20,043 ‎그거 내 차야 334 00:40:20,584 --> 00:40:21,714 ‎네 차였지! 335 00:40:39,520 --> 00:40:42,270 ‎- 1400달러 정도 됐지... ‎- 이거 그냥 포장할까? 336 00:40:42,356 --> 00:40:43,226 ‎뭐야? 337 00:40:43,732 --> 00:40:45,152 ‎- 뭐냐? ‎- 새로 온 애야? 338 00:40:45,359 --> 00:40:46,779 ‎- 내가 처리할게 ‎- 고마워 339 00:40:46,861 --> 00:40:48,361 ‎- 엄마, 아빠가 내시라고 해야지 ‎- 그래 340 00:40:48,737 --> 00:40:50,447 ‎- 해고할까? ‎- 그렇게 해, 고마워 341 00:41:00,082 --> 00:41:00,962 ‎고마워 342 00:41:04,211 --> 00:41:05,051 ‎그럼... 343 00:41:08,382 --> 00:41:09,222 ‎그럼 344 00:41:10,092 --> 00:41:11,972 ‎여기서 널 다시 보니까 좋아 345 00:41:12,303 --> 00:41:13,143 ‎나도 그래 346 00:41:13,721 --> 00:41:16,221 ‎근데, 여기서 ‎널 안 보는 것도 좋아 347 00:41:16,974 --> 00:41:17,984 ‎뭐라고? 348 00:41:19,226 --> 00:41:20,976 ‎- 내 말은... ‎- 무슨 뜻인지 알아 349 00:41:27,943 --> 00:41:30,823 ‎무슨 일이 있었는지 ‎얘기 많이 안 했잖아 350 00:41:31,906 --> 00:41:33,066 ‎말할 게 별로 없었지 351 00:41:38,496 --> 00:41:40,706 ‎네가 뒤에 남은 건 352 00:41:42,750 --> 00:41:44,170 ‎도 때문이야? 353 00:41:44,793 --> 00:41:48,013 ‎아니면 엉클 식스 때문에 ‎알렉을 죽이고 싶었던 거야? 354 00:41:51,467 --> 00:41:52,757 ‎알렉을 막아야 했어 355 00:41:53,427 --> 00:41:54,927 ‎내가 묻는 건 그게 아니야 356 00:42:08,275 --> 00:42:10,105 ‎토미한테 가 볼게 357 00:42:13,155 --> 00:42:15,565 ‎얘기할 준비가 되면 해 ‎난 여기 있을 거니까 358 00:42:41,350 --> 00:42:42,980 ‎'세븐 앤 세븐' 한 잔 줘요 359 00:42:44,853 --> 00:42:45,853 ‎제니 와 360 00:42:46,522 --> 00:42:47,572 ‎롤랜드 옹 361 00:42:47,940 --> 00:42:48,820 ‎잘 지내? 362 00:42:49,149 --> 00:42:50,479 ‎잘 있어, 바쁘고 363 00:42:52,528 --> 00:42:54,108 ‎한동안 못 봤는데 364 00:42:54,530 --> 00:42:56,200 ‎계속 이 동네에 있었어? 365 00:42:59,743 --> 00:43:01,043 ‎들리는 소문으로는 366 00:43:01,120 --> 00:43:02,660 ‎집안 사업에서 빠질 생각이라던데 367 00:43:03,038 --> 00:43:04,828 ‎아직도 여기 있네 368 00:43:05,082 --> 00:43:06,082 ‎바를 지키면서 말이야 369 00:43:07,251 --> 00:43:08,541 ‎오빠를 찾고 있었어 370 00:43:10,504 --> 00:43:11,424 ‎토미는 어떻게 지내? 371 00:43:11,505 --> 00:43:12,335 ‎좋아 372 00:43:12,590 --> 00:43:16,340 ‎아주 잘 지내, 오빠는 여기서 일해 ‎여러 가지를 처리하고 있지 373 00:43:16,594 --> 00:43:17,434 ‎잘됐네 374 00:43:17,886 --> 00:43:18,716 ‎넌? 375 00:43:20,848 --> 00:43:22,928 ‎너도 그러고 있어? ‎아니면 다른 계획이라도? 376 00:43:25,019 --> 00:43:27,809 ‎- 그럴 수도 있겠지 ‎- 내숭 떠는 것 좀 봐 377 00:43:30,357 --> 00:43:33,857 ‎경영학 학위를 활용하려고 378 00:43:34,194 --> 00:43:37,574 ‎실리콘 밸리의 벤처 캐피털 ‎몇 군데랑 만났어, 대단한 건 아냐 379 00:43:38,991 --> 00:43:42,161 ‎대단한 게 아니라면 380 00:43:42,870 --> 00:43:45,410 ‎공직을 맡아 보는 건 어때? 381 00:43:46,874 --> 00:43:47,754 ‎뭐? 382 00:43:49,126 --> 00:43:50,206 ‎농담이지? 383 00:43:51,086 --> 00:43:52,796 ‎이거 기억하는지 모르겠는데 384 00:43:52,880 --> 00:43:54,090 ‎고등학교 때 385 00:43:54,381 --> 00:43:56,591 ‎네가 내 유머 감각이 ‎형편없다고 해서 386 00:43:56,675 --> 00:43:58,965 ‎나 절대 농담 안 하잖아 387 00:43:59,970 --> 00:44:02,100 ‎그 조언을 오래 잘 새겨뒀지 388 00:44:02,806 --> 00:44:03,636 ‎그러니까 389 00:44:04,308 --> 00:44:05,138 ‎내 말은 진심이야 390 00:44:06,560 --> 00:44:09,230 ‎차이나타운을 위해서 ‎네가 할 수 있는 일을 얘기해 보자 391 00:44:49,186 --> 00:44:50,186 ‎안녕, 카이 392 00:44:51,522 --> 00:44:52,442 ‎잉잉? 393 00:44:53,982 --> 00:44:55,032 ‎진짜 몸이야 394 00:44:58,654 --> 00:44:59,534 ‎미안해, 카이 395 00:45:02,116 --> 00:45:05,326 ‎아직 안 끝났어 ‎세상엔 아직 오행자객이 필요해