1 00:01:16,034 --> 00:01:18,117 (country music playing) 2 00:03:32,713 --> 00:03:33,920 (gunshot) 3 00:03:41,054 --> 00:03:42,261 Charlie: For a second there, 4 00:03:42,848 --> 00:03:44,931 I thought I finally done enough to see glory, 5 00:03:45,809 --> 00:03:47,175 but my senses is telling me... 6 00:03:49,229 --> 00:03:50,436 you ain't no angels. 7 00:03:50,731 --> 00:03:52,750 Well, you add a few wrinkles, take away a little hair, 8 00:03:52,774 --> 00:03:54,766 well, that'll look like we got Charlie Storm. 9 00:03:54,818 --> 00:03:56,480 Cow rustling spirits pusher. 10 00:03:56,528 --> 00:04:00,021 Charlie: Lawman, uh, I'm not exactly well here right now. 11 00:04:00,574 --> 00:04:02,510 Give me a little assistance getting out of this mire, 12 00:04:02,534 --> 00:04:04,526 and I'll... I'll turn myself in. 13 00:04:04,828 --> 00:04:06,410 Nice and peaceful like. 14 00:04:06,455 --> 00:04:08,375 Well, why don't you just get down and walk out? 15 00:04:08,498 --> 00:04:10,330 I'll arrange someone to get your mare. 16 00:04:11,126 --> 00:04:13,743 Damn. If I could walk out of here on my own strength, 17 00:04:14,004 --> 00:04:15,314 you'd be having this conversation 18 00:04:15,338 --> 00:04:17,546 with only my horse here, not me. 19 00:04:17,841 --> 00:04:19,048 What do you surmise, Bass? 20 00:04:21,303 --> 00:04:23,420 One of us'll have to bring him out of that pit. 21 00:04:23,472 --> 00:04:24,699 Franks: Well, you heard the man. 22 00:04:24,723 --> 00:04:26,009 If he could walk in that, 23 00:04:26,057 --> 00:04:27,857 he would be somewhat dancing with the savages. 24 00:04:28,018 --> 00:04:29,018 Besides, 25 00:04:29,853 --> 00:04:31,185 I ain't dressed for the occasion. 26 00:04:31,229 --> 00:04:32,640 (laughing) 27 00:04:34,357 --> 00:04:35,393 Easy. 28 00:04:35,567 --> 00:04:37,229 What I was trying to say is... 29 00:04:37,486 --> 00:04:38,522 (clears throat) 30 00:04:39,529 --> 00:04:40,736 I'd walk through, 31 00:04:41,323 --> 00:04:44,031 carry him across my shoulders back to you for the iron. 32 00:04:44,367 --> 00:04:46,484 So you're gonna walk seven paces out there 33 00:04:46,536 --> 00:04:48,277 in mud that a horse can't walk in? 34 00:04:49,039 --> 00:04:50,039 Yes, sir. 35 00:04:51,124 --> 00:04:52,490 If you say it, I wanna see it. 36 00:04:52,542 --> 00:04:53,853 Marshal, you're gonna get that nigger 37 00:04:53,877 --> 00:04:55,493 kill himself with me in the process. 38 00:04:55,545 --> 00:04:57,356 Franks: You need to watch your mouth, old man. 39 00:04:57,380 --> 00:04:59,246 Mr. Reeves here he may be a negro, 40 00:04:59,299 --> 00:05:00,631 but he's my posseman, 41 00:05:01,009 --> 00:05:03,126 and he may be the one that just saves your neck. 42 00:05:03,178 --> 00:05:05,010 - I ain't goin'. - Franks: Oh, you're goin'. 43 00:05:05,055 --> 00:05:06,171 Oh, I ain't goin'. 44 00:05:06,223 --> 00:05:07,964 Franks: If he makes it out there to you, 45 00:05:08,016 --> 00:05:09,494 you're very well going to get on his shoulders 46 00:05:09,518 --> 00:05:10,850 and make your way back over here. 47 00:05:10,894 --> 00:05:12,135 No, I won't! 48 00:05:12,687 --> 00:05:14,223 I'm good right here, 49 00:05:14,272 --> 00:05:15,888 above ground and breathing. 50 00:05:15,941 --> 00:05:17,603 That little nigger, he's gonna sink, 51 00:05:17,651 --> 00:05:19,483 and he's gonna sink with me in it. 52 00:05:19,528 --> 00:05:20,880 Quite frankly I don't really care 53 00:05:20,904 --> 00:05:22,065 if you survive or not. 54 00:05:23,240 --> 00:05:25,823 Right here it says dead or alive. (chuckles) 55 00:05:26,284 --> 00:05:28,742 Mr. Reeves, why don't you try not to sink 56 00:05:28,787 --> 00:05:31,120 before you get within an arm shot of this bank here? 57 00:05:32,332 --> 00:05:34,949 I don't think that mud's gonna remove from my linens very well. 58 00:05:38,505 --> 00:05:41,418 Marshal, you better fix my obit right. 59 00:05:41,925 --> 00:05:44,463 The outlaw Charlie Storm, 60 00:05:44,970 --> 00:05:48,088 the most wanted outlaw in the Indian Territory, 61 00:05:48,515 --> 00:05:49,756 took a fight on him 62 00:05:49,808 --> 00:05:52,471 with eight US Marshals and sixteen possemen. 63 00:06:07,993 --> 00:06:09,905 You think you can get me out of this thing? 64 00:06:59,085 --> 00:07:00,085 (grunts) 65 00:07:12,223 --> 00:07:13,384 Well, I'll be. 66 00:07:23,151 --> 00:07:25,689 Franks: Charlie Storm. Charlie Storm. 67 00:07:26,571 --> 00:07:27,571 Charlie: Yeah? 68 00:07:28,490 --> 00:07:30,322 Franks: By the power vested in me... 69 00:07:34,079 --> 00:07:35,991 from the Federal Judge Isaac Parker, 70 00:07:36,039 --> 00:07:37,826 boy, I place you under an arrest. 71 00:07:40,377 --> 00:07:41,618 Let's go, Bass. 72 00:07:46,466 --> 00:07:47,547 What is it now? 73 00:07:49,427 --> 00:07:50,963 Think I'm gonna help that mare. 74 00:07:52,555 --> 00:07:53,796 Help it do what? 75 00:07:54,349 --> 00:07:55,590 Help it out. 76 00:07:56,643 --> 00:07:58,009 You know we can't wait on you. 77 00:08:00,271 --> 00:08:01,271 Let's go, Charlie. 78 00:08:26,506 --> 00:08:28,168 The outlaws here are unruly. 79 00:08:29,217 --> 00:08:30,924 The only solution to that unruliness 80 00:08:30,969 --> 00:08:32,085 is the rule of a law. 81 00:08:32,137 --> 00:08:33,628 The law that you were brought here 82 00:08:33,680 --> 00:08:34,921 to dispense. 83 00:08:42,439 --> 00:08:43,975 Judge Isaac C. Parker... 84 00:08:47,694 --> 00:08:49,588 is there a man out of the ones that you sentenced 85 00:08:49,612 --> 00:08:52,650 that didn't make a victim out of an innocent man or woman? 86 00:08:54,826 --> 00:08:58,490 Man: Now, you can bring me the final part of the quest. 87 00:08:59,289 --> 00:09:01,201 The man that killed his friend. 88 00:09:19,768 --> 00:09:23,182 Shouldn't I have a counselor with me? 89 00:09:23,480 --> 00:09:26,769 I do not care to speak with you about your legal status. 90 00:09:27,776 --> 00:09:31,520 The purpose of my inquiry today is to endeavor to speak with you 91 00:09:31,571 --> 00:09:33,028 about softening your heart 92 00:09:33,448 --> 00:09:36,612 in preparation for your inevitable meeting with God. 93 00:09:37,660 --> 00:09:40,118 You shot your best friend in the back. 94 00:09:40,163 --> 00:09:42,997 And it will not be long before you leave this world 95 00:09:43,041 --> 00:09:45,078 and enter into eternity. 96 00:09:45,335 --> 00:09:47,292 Now, I cannot have mercy on you. 97 00:09:47,837 --> 00:09:50,420 But there is one who can pardon your offenses, 98 00:09:50,882 --> 00:09:54,046 there is a savior whose blood is sufficient enough 99 00:09:54,260 --> 00:09:56,468 to wash this stain from your soul. 100 00:09:57,013 --> 00:09:58,925 And I beg of you to seek the salvation 101 00:09:58,973 --> 00:10:00,464 of his Holy Cross, 102 00:10:00,517 --> 00:10:03,476 because I cannot and I shall not pardon your crimes. 103 00:10:03,645 --> 00:10:05,728 May God have mercy on you. 104 00:10:12,070 --> 00:10:13,923 Charlie: I didn't realize the Fort was beaming 105 00:10:13,947 --> 00:10:15,563 with so much unruly activity. 106 00:10:17,826 --> 00:10:19,428 Franks: Well, you know today is the day 107 00:10:19,452 --> 00:10:22,695 that Judge Parker gonna send six souls to meet their maker. 108 00:10:23,873 --> 00:10:25,455 Charlie: Six? At one time? 109 00:10:26,167 --> 00:10:28,534 Franks: Judge Parker relishes on efficiency. 110 00:10:28,878 --> 00:10:30,439 Charlie: What kind of a man hangs six men 111 00:10:30,463 --> 00:10:31,749 in the name of efficiency? 112 00:10:31,798 --> 00:10:33,881 Sound more like an outlaw than the law. 113 00:10:36,010 --> 00:10:37,217 The law he is. 114 00:10:37,762 --> 00:10:39,628 He passed the bar exam when he was 21. 115 00:10:39,681 --> 00:10:41,388 He was the city attorney at 23. 116 00:10:41,432 --> 00:10:43,845 He left the democrats 'cause he arbors slavery. 117 00:10:43,893 --> 00:10:44,893 Yeah. 118 00:10:45,770 --> 00:10:47,181 All that speak you speak, 119 00:10:48,022 --> 00:10:50,810 all my mind can remember is he's hung six souls. 120 00:11:00,827 --> 00:11:02,614 - Mornin', Judge. - Mornin'. 121 00:11:03,037 --> 00:11:04,140 This is Charlie Storm here, 122 00:11:04,164 --> 00:11:06,156 uh, he's ready for his arraignment. 123 00:11:23,892 --> 00:11:27,260 Parker: Marshal, your prisoner is covered in mud, 124 00:11:27,312 --> 00:11:29,224 yet you remain pristine. 125 00:11:29,814 --> 00:11:31,225 Well, you know a good Marshal 126 00:11:31,274 --> 00:11:32,376 knows how to bring his man in 127 00:11:32,400 --> 00:11:35,143 without sacrificing his stature. 128 00:11:35,570 --> 00:11:37,357 - You understand? - Very well. 129 00:11:37,405 --> 00:11:39,271 Bring him to the jailers, 130 00:11:39,324 --> 00:11:42,988 I'll arraign him tomorrow forenoon around 11:00. 131 00:11:58,760 --> 00:11:59,760 (screams) 132 00:12:03,723 --> 00:12:05,635 Y'all leave me the fuck alone. 133 00:12:25,870 --> 00:12:27,710 Jessi: You know the colored man, Bass Reeves? 134 00:12:29,499 --> 00:12:30,499 No. 135 00:12:30,541 --> 00:12:32,157 No, I can't say I do. 136 00:12:32,210 --> 00:12:34,577 He broke away from his master during the war. 137 00:12:34,629 --> 00:12:36,023 Burned their land, their native tongue 138 00:12:36,047 --> 00:12:37,163 before coming here and... 139 00:12:37,799 --> 00:12:40,257 Well, Mr. Reeves has been a posseman for a few years now. 140 00:12:42,011 --> 00:12:44,298 I reckon it's time for a promotion. 141 00:12:47,642 --> 00:12:50,976 You want me to promote a negro to Deputy Marshal? 142 00:12:51,437 --> 00:12:52,473 Yes, I do. 143 00:12:53,481 --> 00:12:55,473 Why do incessantly you push me 144 00:12:55,525 --> 00:12:57,391 to do things that are sure to get me fired? 145 00:12:57,443 --> 00:12:59,184 I'm doin' no such a thing. 146 00:12:59,904 --> 00:13:02,237 I'm your assistant, and I'm assisting you. 147 00:13:03,157 --> 00:13:04,568 You'd do well just to listen. 148 00:13:06,119 --> 00:13:08,076 Parker: You know as well as I do, 149 00:13:08,121 --> 00:13:11,364 this country, as progressive as it pretends to be, 150 00:13:11,416 --> 00:13:13,499 is not ready for a colored Marshal. 151 00:13:13,960 --> 00:13:16,498 These people, they can only handle so much change. 152 00:13:20,425 --> 00:13:23,259 Bass and my Archie, homestead land together. 153 00:13:23,720 --> 00:13:24,881 He'd have told ya. 154 00:13:25,805 --> 00:13:28,047 You won't find a man more capable with a pistol. 155 00:13:29,309 --> 00:13:32,017 I'll tell you, you won't find a man more loyal to the law. 156 00:13:35,481 --> 00:13:37,063 That's the kinda deputy you need. 157 00:13:39,694 --> 00:13:40,980 Evenin', Bass. 158 00:13:42,071 --> 00:13:43,071 Evenin', Jessi. 159 00:13:43,906 --> 00:13:45,113 You know Judge Parker? 160 00:13:47,035 --> 00:13:48,071 Yes, ma'am. 161 00:13:50,288 --> 00:13:51,288 Evenin', sir. 162 00:13:52,498 --> 00:13:53,498 Evenin'. 163 00:13:58,212 --> 00:13:59,373 I'll be seein' ya. 164 00:14:06,763 --> 00:14:09,096 You're one of our possemen, are you not? 165 00:14:12,143 --> 00:14:13,224 Yes, sir. 166 00:14:14,103 --> 00:14:15,810 How did you and that horse 167 00:14:16,105 --> 00:14:18,643 find the occasion to be so stained by mud? 168 00:14:19,359 --> 00:14:21,897 You'd have to "ax" Marshal Franks, sir. 169 00:14:22,737 --> 00:14:26,731 As a federal judge, I'm inquiring of you now, sir, 170 00:14:26,949 --> 00:14:29,066 and frankly I expect nothing less 171 00:14:29,118 --> 00:14:30,529 than a straight answer here. 172 00:14:35,333 --> 00:14:36,824 With all respect due ya, 173 00:14:38,711 --> 00:14:40,703 Marshal Franks is the man I ride for. 174 00:14:41,672 --> 00:14:43,288 I will give you $20, 175 00:14:43,633 --> 00:14:44,874 federal salary, 176 00:14:45,676 --> 00:14:47,508 if you speak plainly to me, sir. 177 00:14:50,932 --> 00:14:52,719 Judge, there is not a dollar amount 178 00:14:52,767 --> 00:14:55,180 that would cause me to betray my employer. 179 00:14:57,313 --> 00:14:59,521 Parker: Oh, come on, I employ him. 180 00:15:00,191 --> 00:15:04,026 He employs you, so technically I employ you. 181 00:15:05,196 --> 00:15:06,482 What does he pay you anyway, 182 00:15:07,490 --> 00:15:08,856 about three dollars a week? 183 00:15:09,367 --> 00:15:10,733 I'm offering you $20 184 00:15:11,452 --> 00:15:12,818 to tell me about a horse. 185 00:15:16,207 --> 00:15:17,994 I guess I just don't see it that way. 186 00:15:19,460 --> 00:15:20,460 Sir. 187 00:15:23,256 --> 00:15:24,417 Miss Jessi. 188 00:15:29,262 --> 00:15:31,062 Parker: You care to hear something humorous? 189 00:15:31,597 --> 00:15:33,008 I was with Franks today, 190 00:15:33,724 --> 00:15:35,636 and he was spit shine clean 191 00:15:35,685 --> 00:15:39,599 but his prisoner was covered about like you and that horse. 192 00:15:40,398 --> 00:15:42,765 When I mentioned that fact to him, 193 00:15:43,317 --> 00:15:47,357 he failed to even acknowledge you or your name. 194 00:15:54,662 --> 00:15:55,662 Good Lord... 195 00:15:56,831 --> 00:15:58,538 in Jesus' name, 196 00:15:58,583 --> 00:16:01,371 let me know that I'm doing the right thing out here. 197 00:16:03,296 --> 00:16:05,913 ♪ Dona ♪ 198 00:16:05,965 --> 00:16:10,881 ♪ Nobis pacem ♪ 199 00:16:10,928 --> 00:16:12,715 ♪ Pacem ♪ 200 00:16:12,763 --> 00:16:13,763 (guns cock) 201 00:16:16,309 --> 00:16:17,345 Wait. 202 00:16:18,978 --> 00:16:21,561 I firmly believe that it's been appointed to man 203 00:16:21,606 --> 00:16:23,097 to live and die but once. 204 00:16:23,858 --> 00:16:26,100 Yet before me stands a soul that I know 205 00:16:26,152 --> 00:16:27,893 has departed from this place. 206 00:16:28,237 --> 00:16:30,024 - (gun clicks) - You killed my brother. 207 00:16:31,657 --> 00:16:33,257 Parker: No, wait, I did no such thing. 208 00:16:38,080 --> 00:16:40,538 Now, your brother, he did what he did. 209 00:16:41,167 --> 00:16:42,783 Look, he got justice. 210 00:16:43,211 --> 00:16:44,418 Don't do this. 211 00:16:44,837 --> 00:16:47,420 (speaking Creek) Kill him. 212 00:16:47,465 --> 00:16:49,047 Let's go. 213 00:16:49,300 --> 00:16:53,169 He must know why he dies, or he dies in vain. 214 00:16:54,555 --> 00:16:57,468 You spoke it. Now, we do it. 215 00:16:58,142 --> 00:16:59,474 (muttering) 216 00:17:02,271 --> 00:17:04,137 (Bass speaking Creek): Drop your arms. 217 00:17:07,068 --> 00:17:08,828 (speaking English): Came back to apologize... 218 00:17:10,238 --> 00:17:11,354 for being rude. 219 00:17:12,031 --> 00:17:13,031 You Creek? 220 00:17:13,449 --> 00:17:14,610 (speaking Creek): No. 221 00:17:16,786 --> 00:17:18,448 You are... 222 00:17:19,121 --> 00:17:20,953 but a boy. 223 00:17:22,166 --> 00:17:23,282 I'm not a boy. 224 00:17:23,626 --> 00:17:24,958 I'm Rufus Buck. 225 00:17:25,419 --> 00:17:27,251 (speaking Creek): Leave or die. 226 00:17:27,296 --> 00:17:28,753 Rufus Buck... 227 00:17:31,551 --> 00:17:34,214 (speaking Creek): You... should leave. 228 00:17:34,679 --> 00:17:36,011 (speaking Creek) 229 00:17:41,727 --> 00:17:44,686 You don't retreat? 230 00:18:01,497 --> 00:18:03,204 (continues speaking Creek) 231 00:18:45,082 --> 00:18:46,448 Lord above. 232 00:18:48,210 --> 00:18:50,042 Jessi was right about you. 233 00:18:51,339 --> 00:18:53,205 She didn't exaggerate at all. 234 00:18:54,467 --> 00:18:56,754 I've never seen a man utilize his armaments 235 00:18:56,802 --> 00:18:59,089 with such speed and efficiency. 236 00:18:59,472 --> 00:19:01,179 I mean, you had that boy dead to rights 237 00:19:01,223 --> 00:19:02,430 and you just let him go. 238 00:19:06,729 --> 00:19:07,729 Thank you. 239 00:19:12,109 --> 00:19:13,225 What's wrong, sir? 240 00:19:16,155 --> 00:19:17,987 Sir, I'm not a lawman. 241 00:19:21,285 --> 00:19:22,947 And some of those folks was white. 242 00:19:24,872 --> 00:19:26,158 And you a witness. 243 00:19:28,376 --> 00:19:29,958 Well, they drew first. 244 00:19:30,419 --> 00:19:31,705 On you and me. 245 00:19:33,589 --> 00:19:35,455 You're damn right I'm a witness. 246 00:19:36,092 --> 00:19:37,092 So be it. 247 00:19:39,553 --> 00:19:41,715 If you the witness, who gonna be the judge? 248 00:19:51,232 --> 00:19:53,815 Well, there may be a solution. 249 00:21:13,272 --> 00:21:14,272 Bass. 250 00:22:24,510 --> 00:22:25,510 Bass. 251 00:22:27,721 --> 00:22:28,721 What's wrong? 252 00:22:33,477 --> 00:22:37,061 I think I'm... I might be a Deputy Marshal. 253 00:22:44,321 --> 00:22:45,357 You're what? 254 00:22:47,658 --> 00:22:48,658 Bass... 255 00:22:50,661 --> 00:22:54,575 You put a star on your chest, you the target. 256 00:22:54,623 --> 00:22:56,706 I've always been a target, it's no different. 257 00:22:57,793 --> 00:22:59,312 You're trying to make a widow of me? 258 00:22:59,336 --> 00:23:01,189 I can just leave right now and save you the trouble. 259 00:23:01,213 --> 00:23:02,294 I'm not... 260 00:23:02,339 --> 00:23:04,251 Let me go of me, Bass George Reeves. 261 00:23:04,300 --> 00:23:05,381 Let me alone. 262 00:23:08,262 --> 00:23:10,003 We're doing just fine with you on the farm 263 00:23:10,055 --> 00:23:12,422 and walking with the Marshal on occasion. 264 00:23:12,850 --> 00:23:14,887 Why now, Bass? Why? 265 00:23:15,477 --> 00:23:16,477 Why? 266 00:23:19,064 --> 00:23:22,648 'Cause we got six souls sleeping in the next room. 267 00:23:36,081 --> 00:23:37,868 (birds chirping) 268 00:24:06,904 --> 00:24:08,065 (exhales) 269 00:24:33,222 --> 00:24:34,929 All right, you three go around back. 270 00:24:34,974 --> 00:24:36,090 We'll flank the front. 271 00:24:36,642 --> 00:24:37,642 Wait. 272 00:24:38,268 --> 00:24:41,011 Look, Jim, I know we done come all this way, 273 00:24:41,563 --> 00:24:44,806 but I think it's wise for us to call someone to assist us. 274 00:24:46,527 --> 00:24:48,143 Since when did you go yellowbelly? 275 00:24:48,696 --> 00:24:50,688 I ain't no yellowbelly, my friend. 276 00:24:50,990 --> 00:24:52,092 But you've heard the same stories 277 00:24:52,116 --> 00:24:53,607 that I've heard about Dozier. 278 00:24:54,368 --> 00:24:57,406 Six of us here, that ain't enough to bring him in. 279 00:24:58,455 --> 00:24:59,491 You see this? 280 00:25:00,958 --> 00:25:01,994 You see those words? 281 00:25:02,751 --> 00:25:04,959 That says United States Deputy Marshal. 282 00:25:05,295 --> 00:25:06,581 I am the United States, 283 00:25:07,423 --> 00:25:09,415 and we, as the United States, 284 00:25:09,466 --> 00:25:11,277 are gonna go in there and we're gonna take Dozier 285 00:25:11,301 --> 00:25:13,418 back to Judge Parker to answer for his crimes. 286 00:25:13,470 --> 00:25:16,087 And if any of you are yellow like Tom, 287 00:25:16,557 --> 00:25:18,243 then you can just go somewhere and bury your face 288 00:25:18,267 --> 00:25:19,747 'cause your country doesn't need you. 289 00:25:22,146 --> 00:25:24,854 You say it like you want, but I'm going home. 290 00:25:27,693 --> 00:25:29,333 Judge is gonna have your head for this. 291 00:25:29,903 --> 00:25:30,903 Maybe. 292 00:25:31,321 --> 00:25:33,813 But he might have yours for not listening to reason. 293 00:25:42,082 --> 00:25:43,082 You two go around back. 294 00:25:46,045 --> 00:25:47,161 Just the five of us? 295 00:25:48,213 --> 00:25:49,749 It's one man, Ned. 296 00:25:49,798 --> 00:25:50,798 I know. 297 00:25:54,386 --> 00:25:55,718 Jim: Bob Dozier! 298 00:25:58,098 --> 00:26:00,715 I'm United States Deputy Marshal Jim Bruce. 299 00:26:01,226 --> 00:26:02,506 I have a warrant for your arrest 300 00:26:03,145 --> 00:26:05,888 out of the District Court in Fort Smith, Arkansas. 301 00:26:08,108 --> 00:26:09,474 Your house is surrounded. 302 00:26:10,736 --> 00:26:11,977 Turn yourself in now 303 00:26:12,696 --> 00:26:15,063 and prevent the unnecessary spilling of your blood. 304 00:26:19,620 --> 00:26:20,861 Bob Dozier. 305 00:26:21,413 --> 00:26:22,413 The United States Deputy... 306 00:26:22,414 --> 00:26:23,700 Dozier: I heard you cackle. 307 00:26:24,875 --> 00:26:26,269 Repeating yourself is not gonna endue you 308 00:26:26,293 --> 00:26:27,659 with anymore jurisdiction over me 309 00:26:27,711 --> 00:26:29,623 or my person than it did the first time. 310 00:26:30,881 --> 00:26:32,734 You might not have heard, but the United States 311 00:26:32,758 --> 00:26:35,125 has jurisdiction over the Indian Territory, 312 00:26:35,803 --> 00:26:37,465 and this is the Indian Territory. 313 00:26:37,513 --> 00:26:39,095 - Is that right? - Jim: Yeah. 314 00:26:39,431 --> 00:26:40,784 How did your government get jurisdiction 315 00:26:40,808 --> 00:26:42,344 over a land it don't own? 316 00:26:42,643 --> 00:26:43,643 Pardon? 317 00:26:43,894 --> 00:26:45,556 This land belongs to the Indian... 318 00:26:46,897 --> 00:26:47,897 savages. 319 00:26:48,107 --> 00:26:49,334 It seems to me, the Indian should be 320 00:26:49,358 --> 00:26:50,690 giving you jurisdiction 321 00:26:50,984 --> 00:26:52,670 seeing as you stole every piece of land from them 322 00:26:52,694 --> 00:26:54,005 and you forced them on this territory, 323 00:26:54,029 --> 00:26:55,361 I don't see them doing so. 324 00:26:55,823 --> 00:26:57,030 Sir, you must be mistaken, 325 00:26:57,074 --> 00:26:58,815 the government doesn't ask for permission. 326 00:27:00,828 --> 00:27:02,990 We are the United States, and we're advising you 327 00:27:03,247 --> 00:27:05,207 to come on out or we're coming in there after you. 328 00:27:16,176 --> 00:27:17,176 I dare you. 329 00:27:24,059 --> 00:27:26,472 - Well, go get him. - (gunshots) 330 00:27:47,249 --> 00:27:48,456 Is anyone left? 331 00:27:50,961 --> 00:27:52,247 Dozier: Oh, yes. 332 00:27:53,297 --> 00:27:56,005 United States Deputy Marshal Jim Bruce, 333 00:27:57,467 --> 00:27:58,878 someone is left. 334 00:28:04,975 --> 00:28:06,967 I told you, you do not have jurisdiction 335 00:28:07,019 --> 00:28:08,351 over me or my person, 336 00:28:09,396 --> 00:28:12,013 yet you still choose to awaken me from my slumber, 337 00:28:12,900 --> 00:28:14,641 caused a ruckus in my town. 338 00:28:19,489 --> 00:28:20,650 Tell me something, 339 00:28:20,949 --> 00:28:22,690 Deputy Marshal Jim Bruce. 340 00:28:24,411 --> 00:28:26,323 What do you do when a rodent invades your home? 341 00:28:30,375 --> 00:28:31,707 (groans sharply) 342 00:28:33,086 --> 00:28:34,418 (screaming) 343 00:28:35,005 --> 00:28:36,965 That question was not designed to be rhetorical. 344 00:28:37,341 --> 00:28:38,673 (groans) 345 00:28:39,718 --> 00:28:41,755 - You kill it? - Dozier: Yes! 346 00:28:42,095 --> 00:28:43,256 You don't just kill it, 347 00:28:43,889 --> 00:28:46,222 you kill it and you send it back to where it came from. 348 00:28:46,266 --> 00:28:48,849 This way all the other rodents see what happens 349 00:28:48,894 --> 00:28:50,226 if they get the same idea. 350 00:28:52,940 --> 00:28:53,940 (screaming) 351 00:28:59,821 --> 00:29:02,279 Dozier: Gather the coins that he and the others carried. 352 00:29:02,324 --> 00:29:04,566 Put 'em with the gains from last night's coach. 353 00:29:05,702 --> 00:29:07,342 And give it to the families that need it. 354 00:29:08,163 --> 00:29:10,280 Keep the rest so we may eat. 355 00:29:14,711 --> 00:29:16,623 I apologize to the women and children 356 00:29:16,672 --> 00:29:18,709 who had to witness that defense of self. 357 00:29:18,757 --> 00:29:19,757 (Jim groans) 358 00:29:22,886 --> 00:29:24,127 Bring him to the vault... 359 00:29:26,265 --> 00:29:27,597 and bring me my knife. 360 00:29:31,311 --> 00:29:32,552 (Jim coughs) 361 00:29:34,648 --> 00:29:36,059 You government man 362 00:29:36,900 --> 00:29:38,687 are gonna deliver a message for me. 363 00:29:40,195 --> 00:29:41,982 It needs to be unmistakable. 364 00:29:42,030 --> 00:29:43,030 Look at me. 365 00:29:44,408 --> 00:29:45,524 Can you do that? 366 00:29:53,000 --> 00:29:54,081 Senator Smith. 367 00:29:55,294 --> 00:29:58,708 Word reached that you might be slumbering in these parts. 368 00:29:59,631 --> 00:30:01,372 And I heard there are several souls 369 00:30:01,425 --> 00:30:04,668 that slumber in these parts at the hand of a black man. 370 00:30:05,887 --> 00:30:07,879 One of those gentlemen was white. 371 00:30:09,016 --> 00:30:10,973 Now, you know that even here, 372 00:30:11,560 --> 00:30:13,267 as progressive as we may be, 373 00:30:14,688 --> 00:30:16,975 a negro cannot shoot a white man 374 00:30:17,024 --> 00:30:18,765 without the protection of the shield. 375 00:30:18,817 --> 00:30:22,356 Is that what we call a white man that ambushes a judge? 376 00:30:23,280 --> 00:30:24,280 A gentlemen? 377 00:30:24,531 --> 00:30:25,897 - You miss my... - No never mind, 378 00:30:25,949 --> 00:30:29,408 because I intend to name that man Deputy Marshal. 379 00:30:30,370 --> 00:30:33,488 Retroactively protecting his bravery last night. 380 00:30:36,460 --> 00:30:37,951 You do realize 381 00:30:38,754 --> 00:30:40,495 that if you name that negro, 382 00:30:41,173 --> 00:30:42,584 the one that lacks the good sense 383 00:30:42,632 --> 00:30:45,124 not to shoot down a white man, and he fails, 384 00:30:45,177 --> 00:30:47,260 it would be a setback for the whole negro race. 385 00:30:47,304 --> 00:30:48,420 - Senator... - No, no, no. 386 00:30:48,638 --> 00:30:50,325 - Senator, let me tell you... - You hear me out. 387 00:30:50,349 --> 00:30:51,430 You hear me out. 388 00:30:52,809 --> 00:30:55,802 I nominated you because I trust your judgment. 389 00:30:56,813 --> 00:30:59,430 President Grant believes in the liberty of the negro. 390 00:30:59,483 --> 00:31:02,226 He's fighting that unrest in the south. 391 00:31:02,277 --> 00:31:05,816 But in order to protect our progress, 392 00:31:06,782 --> 00:31:09,115 we have to nurture the negro. 393 00:31:09,868 --> 00:31:12,155 Not just set 'em fully free. 394 00:31:13,080 --> 00:31:15,663 I mean, they are ready to be free, 395 00:31:16,583 --> 00:31:18,245 but are they ready to lead? 396 00:31:18,460 --> 00:31:19,871 And if he fails, 397 00:31:20,253 --> 00:31:21,898 there's likely not to be another one around 398 00:31:21,922 --> 00:31:23,288 for 100 years. 399 00:31:23,924 --> 00:31:27,463 So can you tell me just what it is about this negro 400 00:31:27,511 --> 00:31:28,672 that makes you believe 401 00:31:28,720 --> 00:31:30,632 that he's worthy to carry that burden? 402 00:31:33,517 --> 00:31:35,133 Well, I don't know if it's fair 403 00:31:35,185 --> 00:31:37,177 to hoist the burden of an entire race 404 00:31:37,229 --> 00:31:38,561 upon his shoulders. 405 00:31:41,566 --> 00:31:42,682 (sighs) 406 00:31:43,527 --> 00:31:47,271 Your Honor, I know you to be a man of the church... 407 00:31:47,447 --> 00:31:48,447 Parker: Yes, sir. 408 00:31:48,615 --> 00:31:49,731 ...and the law. 409 00:31:49,783 --> 00:31:50,899 Parker: Mm-hmm. 410 00:31:51,868 --> 00:31:53,234 But are you willing to gamble 411 00:31:53,286 --> 00:31:55,027 your seat on the bench for that man? 412 00:31:57,165 --> 00:31:58,781 Parker: I never gamble. 413 00:32:07,426 --> 00:32:09,292 Deputy Marshal Reeves. 414 00:32:12,597 --> 00:32:13,633 Well done, sir. 415 00:32:21,898 --> 00:32:25,016 Judge, I'm sorry, but I've buried my words far too long. 416 00:32:25,068 --> 00:32:27,606 I fancy Mr. Reeves here as a posseman. 417 00:32:28,071 --> 00:32:29,232 You know I do. 418 00:32:29,781 --> 00:32:31,317 But you bring a dishonor. 419 00:32:31,366 --> 00:32:34,074 A dishonor on the name of the Marshal by naming him. 420 00:32:34,119 --> 00:32:37,408 Franks, negro or not, in the course of a day, 421 00:32:37,581 --> 00:32:39,493 I've known this man to rescue a horse, 422 00:32:39,541 --> 00:32:41,828 rescue an outlaw and bring him to justice, 423 00:32:41,877 --> 00:32:44,210 save a judge from perish from five men 424 00:32:44,254 --> 00:32:47,543 and refuse a payment worth many times his monthly salary 425 00:32:47,591 --> 00:32:49,457 simply to provide information. 426 00:32:49,509 --> 00:32:52,377 Now if those actions do not qualify that man there 427 00:32:53,096 --> 00:32:55,804 to ride as a Deputy Marshal in my district, 428 00:32:56,475 --> 00:32:59,468 then I might just pull the stars off every man here. 429 00:33:00,604 --> 00:33:02,721 - Judge, you're making a mis... - Including yours. 430 00:33:03,398 --> 00:33:06,232 Man: No outlaw will bow for a black man with a badge. 431 00:33:06,902 --> 00:33:08,518 He'll be dead in a week, save them kids. 432 00:33:08,570 --> 00:33:09,606 Parker: Who said that? 433 00:33:09,821 --> 00:33:11,381 Now, there will be order in this court. 434 00:33:11,865 --> 00:33:13,276 I'll clear this whole gallery. 435 00:33:14,534 --> 00:33:16,821 (clears throat) Delivery here for Judge Parker. 436 00:33:16,870 --> 00:33:18,532 I'm Judge Parker, just set it there. 437 00:33:18,580 --> 00:33:19,580 Oh, yes, sir. 438 00:33:20,749 --> 00:33:22,109 Franks: Judge, you may not know, 439 00:33:22,375 --> 00:33:24,287 but Mr. Reeves here, he can't read. 440 00:33:24,920 --> 00:33:27,287 And if he can't read, well, he can't ride. 441 00:33:29,341 --> 00:33:30,341 Is that right, Bass? 442 00:33:35,180 --> 00:33:36,261 That's right, sir. 443 00:33:37,516 --> 00:33:38,636 Parker: Can you tell me... 444 00:33:40,060 --> 00:33:43,474 how is it that you come to shoot like a man possessed 445 00:33:43,647 --> 00:33:44,728 but you can't read? 446 00:33:44,898 --> 00:33:46,890 My generation was not born free. 447 00:33:49,319 --> 00:33:50,901 My master taught me to shoot, 448 00:33:52,239 --> 00:33:54,105 but he refused to teach me to read. 449 00:33:56,243 --> 00:33:58,075 Said that'd make me too dangerous. 450 00:33:58,995 --> 00:34:01,612 More dangerous than you are with those Colts? 451 00:34:04,417 --> 00:34:05,533 Man: Where? 452 00:34:05,585 --> 00:34:07,827 How in God's good name 453 00:34:07,879 --> 00:34:09,836 is he going to read a warrant 454 00:34:09,881 --> 00:34:12,419 and ensure that he brings in the right man? 455 00:34:12,884 --> 00:34:15,718 We don't need litigation by negligence... 456 00:34:15,762 --> 00:34:16,798 (crowd murmuring) 457 00:34:16,846 --> 00:34:17,962 ...caused by a negro. 458 00:34:19,266 --> 00:34:20,552 (clears throat) 459 00:34:21,142 --> 00:34:23,384 Man: Tell 'em, Marshal Franks! 460 00:34:31,861 --> 00:34:35,320 My husband may not read... 461 00:34:37,325 --> 00:34:39,112 but you will respect him. 462 00:34:42,664 --> 00:34:43,825 My husband Bass... 463 00:34:45,417 --> 00:34:48,125 can be and will be 464 00:34:48,169 --> 00:34:50,912 a deputy worth rememberin'. 465 00:34:52,173 --> 00:34:53,709 (crowd murmuring) 466 00:34:56,052 --> 00:34:57,588 Okay, now, we've heard you. 467 00:34:57,971 --> 00:34:59,931 - We'll have order in this court. - (gavel pounds) 468 00:35:05,145 --> 00:35:06,145 May I? 469 00:35:06,730 --> 00:35:08,687 Now, Bass, you know I can't do that. 470 00:35:09,941 --> 00:35:12,558 There are no coloreds allowed in the bar. 471 00:36:17,842 --> 00:36:20,425 What is that awful smell in my courtroom? 472 00:36:25,433 --> 00:36:26,433 Okay. 473 00:36:36,069 --> 00:36:37,069 Judge? 474 00:36:37,904 --> 00:36:41,773 I suspect the smell is coming from, uh, this here package. 475 00:36:42,992 --> 00:36:44,233 Well, open it up. 476 00:36:52,252 --> 00:36:53,538 (murmuring) 477 00:36:54,254 --> 00:36:55,774 Man: Judge, you ain't gonna like it. 478 00:36:55,922 --> 00:36:57,834 Horrible, Judge, horrible. 479 00:36:57,882 --> 00:36:58,918 Jesus! 480 00:37:06,015 --> 00:37:07,015 (gasps) 481 00:37:07,976 --> 00:37:09,933 (overlapping chatter) 482 00:37:19,612 --> 00:37:20,972 Franks: That here was a promise. 483 00:37:22,157 --> 00:37:24,444 It was a promise and it was a promise fulfilled. 484 00:37:24,909 --> 00:37:26,616 Now, you let him stay where he is. 485 00:37:26,953 --> 00:37:28,285 Should he make his way into town 486 00:37:28,329 --> 00:37:29,807 then you let the law have its way with him. 487 00:37:29,831 --> 00:37:31,413 Bruce went on a fool's errand 488 00:37:32,167 --> 00:37:33,999 and he returned home slight of his body. 489 00:37:36,045 --> 00:37:37,832 Well, be that as it may. 490 00:37:40,884 --> 00:37:42,250 Is there anyone here... 491 00:37:44,929 --> 00:37:47,262 who will execute service of this here warrant? 492 00:37:51,311 --> 00:37:52,347 Anyone? 493 00:37:54,022 --> 00:37:55,058 No one 494 00:37:55,857 --> 00:37:57,974 under the authority of this court here 495 00:37:59,152 --> 00:38:00,859 shall stand above the law. 496 00:38:01,821 --> 00:38:03,758 Franks: Judge, ain't nobody ill enough in their right mind 497 00:38:03,782 --> 00:38:05,148 to take on that assignment. 498 00:38:05,200 --> 00:38:06,907 You chase an animal in his own habitat 499 00:38:06,951 --> 00:38:08,487 is simply suicide. 500 00:38:08,661 --> 00:38:09,661 I will. 501 00:38:14,000 --> 00:38:15,116 Oh, that's good. 502 00:38:21,049 --> 00:38:22,460 Mr. Reeves... 503 00:38:24,552 --> 00:38:25,668 you aren't a deputy. 504 00:38:26,513 --> 00:38:29,881 It seems, sir, that we both have a problem and a solution. 505 00:38:31,851 --> 00:38:34,889 You need someone to put an end to Dozier's terror. 506 00:38:35,897 --> 00:38:37,138 And I need to prove 507 00:38:37,190 --> 00:38:39,557 that I would be a more than capable deputy. 508 00:38:40,652 --> 00:38:42,894 Both problems solved by the same solution. 509 00:38:46,115 --> 00:38:48,607 If I can bring him back you'll put a badge on my chest. 510 00:38:52,330 --> 00:38:53,491 Parker: So this man here, 511 00:38:53,998 --> 00:38:55,990 who many of you feel isn't worthy enough 512 00:38:56,042 --> 00:38:57,408 to strap your boots. 513 00:38:59,045 --> 00:39:02,254 This man has more courage than any of you all combined. 514 00:39:06,135 --> 00:39:07,922 Now, if I grant this request... 515 00:39:11,057 --> 00:39:12,969 is there anybody that will ride with him? 516 00:39:13,935 --> 00:39:15,346 I ride alone. 517 00:39:15,395 --> 00:39:16,727 No, Mr. Reeves, 518 00:39:17,564 --> 00:39:19,772 as much as it might be your inclination to do so, 519 00:39:19,816 --> 00:39:21,432 you will not ride alone. 520 00:39:21,734 --> 00:39:22,734 My orders. 521 00:39:24,654 --> 00:39:25,770 Who will ride with him? 522 00:39:26,781 --> 00:39:29,141 Franks: Ain't nobody going back to hell to chase that man. 523 00:39:29,367 --> 00:39:32,280 We're kinda partial to having our heads attached to our torso. 524 00:39:32,996 --> 00:39:33,996 I will. 525 00:39:40,670 --> 00:39:41,911 Pardon my crimes, 526 00:39:41,963 --> 00:39:44,376 shit, I'd ride with the nigger. 527 00:39:47,552 --> 00:39:49,589 Parker: Well, you wouldn't be the first outlaw. 528 00:39:49,637 --> 00:39:53,256 You put on a straight path by being a posseman. 529 00:39:54,058 --> 00:39:56,425 You are charged with some serious crimes, sir. 530 00:39:56,686 --> 00:39:59,770 You would likely fall upon the ground at foot in prison, 531 00:39:59,814 --> 00:40:01,350 being as old as you are. 532 00:40:02,609 --> 00:40:05,443 Upon execution of this warrant with Mr. Reeves here... 533 00:40:08,573 --> 00:40:09,905 I will pardon you. 534 00:40:12,535 --> 00:40:13,637 - What's his name? - Franks: Storm. 535 00:40:13,661 --> 00:40:14,661 Charlie Storm. 536 00:40:14,996 --> 00:40:15,996 Pleased to meet you. 537 00:40:17,040 --> 00:40:18,622 All right, you ain't so bad. 538 00:40:18,917 --> 00:40:20,704 Somebody hung all them sumbitches. 539 00:40:22,629 --> 00:40:23,665 Franks: Oh, I get it. 540 00:40:23,713 --> 00:40:27,252 We got a negro and a senile old man 541 00:40:28,968 --> 00:40:32,211 to bring in the most notorious outlaw in this territory. 542 00:40:36,059 --> 00:40:37,641 God save this country. 543 00:40:37,685 --> 00:40:39,768 ("Running Home" by Jerrica Ricard playing) 544 00:40:40,647 --> 00:40:44,186 ♪ Can you hear me? ♪ 545 00:40:45,151 --> 00:40:47,734 ♪ Run away ♪ 546 00:40:48,071 --> 00:40:50,563 ♪ Run away ♪ 547 00:40:50,907 --> 00:40:56,073 ♪ Freedom, can you hear me? ♪ 548 00:40:57,288 --> 00:40:58,904 (rapping) 549 00:41:01,459 --> 00:41:02,728 ♪ Yea, though I walk in the valley ♪ 550 00:41:02,752 --> 00:41:04,084 ♪ Of the shadow of death ♪ 551 00:41:04,337 --> 00:41:06,249 ♪ I will fear no evil ♪ 552 00:41:06,673 --> 00:41:08,710 ♪ Whoa-oa ♪ 553 00:41:08,758 --> 00:41:11,466 ♪ Father, Father, can't you hear me? ♪ 554 00:41:11,511 --> 00:41:14,424 ♪ Father, Father, hear us callin'... ♪ 555 00:41:14,472 --> 00:41:16,634 You can wear my star, daddy. 556 00:41:16,683 --> 00:41:19,266 ♪...runnin' home to you ♪ 557 00:41:22,188 --> 00:41:23,554 ♪ For thou art with me ♪ 558 00:41:25,900 --> 00:41:28,438 ♪ Thy rod and thy staff ♪ 559 00:41:29,404 --> 00:41:30,565 ♪ They comfort me ♪ 560 00:41:30,613 --> 00:41:31,820 You go to bed now. 561 00:41:32,156 --> 00:41:33,317 - Yeah? - Okay. 562 00:41:33,366 --> 00:41:35,528 ♪ The Lord will also be a refuge ♪ 563 00:41:36,327 --> 00:41:37,693 ♪ For the oppressed ♪ 564 00:41:39,372 --> 00:41:42,115 ♪ A refuge in the times ♪ 565 00:41:42,917 --> 00:41:43,998 ♪ Of trouble ♪ 566 00:41:45,336 --> 00:41:47,749 (upbeat music playing) 567 00:41:56,723 --> 00:41:58,464 ♪ Whoa-oa ♪ 568 00:41:58,516 --> 00:42:01,304 ♪ Father, Father, can't you hear me? ♪ 569 00:42:01,352 --> 00:42:03,218 ♪ Father, Father... ♪ 570 00:42:03,271 --> 00:42:04,307 Bass: What'd you do... 571 00:42:06,774 --> 00:42:08,811 when the whole world doesn't believe in you? 572 00:42:12,405 --> 00:42:16,069 You make believers out of every last one of 'em. 573 00:42:18,578 --> 00:42:20,285 (rain pouring) 574 00:42:24,751 --> 00:42:26,228 Irish Jack: That rain's coming down. 575 00:42:26,252 --> 00:42:27,538 Should we get some cover? 576 00:42:30,631 --> 00:42:32,167 I think it'll pass. 577 00:42:39,015 --> 00:42:40,495 You think it's smart to leave town? 578 00:42:40,933 --> 00:42:42,653 I don't think anyone will bother us again. 579 00:42:43,394 --> 00:42:45,675 One thing about the government is they don't like to lose. 580 00:42:46,355 --> 00:42:48,267 Won't pick a fight if the decks are stacked. 581 00:42:49,734 --> 00:42:51,225 Around here, we own the decks. 582 00:42:51,277 --> 00:42:52,277 They know that. 583 00:42:53,446 --> 00:42:54,446 Let's ride. 584 00:43:17,512 --> 00:43:19,925 Senator: I need to see Judge Parker now, missy. 585 00:43:19,972 --> 00:43:22,589 I have orders from his boss, President Grant, 586 00:43:22,642 --> 00:43:24,884 not to appoint Bass Reeves US Marshal 587 00:43:24,936 --> 00:43:27,770 and to have him arrested forthwith. 588 00:43:29,440 --> 00:43:30,681 I'm sorry, Senator. 589 00:43:31,234 --> 00:43:33,146 Judge Parker is not in the office today. 590 00:43:33,736 --> 00:43:34,977 Nor is Mr. Reeves. 591 00:43:36,697 --> 00:43:37,977 Well, where in the hell is he? 592 00:43:38,199 --> 00:43:39,690 I don't know, sir. 593 00:43:40,785 --> 00:43:42,367 But they both have a home. 594 00:43:43,704 --> 00:43:45,411 I'll be sure to pass the message along. 595 00:43:47,333 --> 00:43:48,619 Have a good day now. 596 00:43:59,387 --> 00:44:00,387 Nellie, 597 00:44:00,972 --> 00:44:02,463 would you send Bass out? 598 00:44:03,057 --> 00:44:05,800 So we can allow him to answer to the proper authorities. 599 00:44:05,852 --> 00:44:07,809 There ain't nothin' he needs to answer for. 600 00:44:12,108 --> 00:44:14,725 Gentlemen, Mr. Reeves is not here. 601 00:44:15,153 --> 00:44:18,362 And it would behoove you to lay those arms aside. 602 00:44:18,656 --> 00:44:21,364 Should one of her innocent children get harmed, 603 00:44:22,535 --> 00:44:23,901 I'd dare not be the man 604 00:44:23,953 --> 00:44:26,741 to stand between that person and Bass Reeves. 605 00:44:27,081 --> 00:44:28,822 Put your arms away, boys. 606 00:44:30,001 --> 00:44:31,788 It'd be nice if you did too, ma'am. 607 00:44:33,004 --> 00:44:34,916 I have orders here from President Grant, 608 00:44:34,964 --> 00:44:36,830 delivered from Senator Smith 609 00:44:37,842 --> 00:44:39,424 that Mr. Reeves stand trial. 610 00:44:39,677 --> 00:44:41,634 Parker: Should they succeed in their endeavor, 611 00:44:42,013 --> 00:44:44,300 I'll take it up with President Grant myself. 612 00:44:46,809 --> 00:44:47,890 If not... 613 00:44:47,935 --> 00:44:49,142 No "if not." 614 00:44:49,437 --> 00:44:51,394 Bass Reeves is coming home. 615 00:44:53,107 --> 00:44:55,099 'Course. Sorry, ma'am. 616 00:45:03,576 --> 00:45:05,943 (whistling) 617 00:45:09,498 --> 00:45:10,659 You see all them men 618 00:45:11,375 --> 00:45:12,741 Judge sent to their grave? 619 00:45:14,795 --> 00:45:16,912 Sumbitch is no better than the outlaws out here. 620 00:45:33,814 --> 00:45:35,726 You know, I wanna just pull my horse up, 621 00:45:35,775 --> 00:45:37,607 turn around if I don't get some straight talk. 622 00:45:39,278 --> 00:45:41,611 All right, riddle me this, 623 00:45:41,614 --> 00:45:42,980 how does a nigger get land? 624 00:45:43,366 --> 00:45:44,982 You can't own land, can you? 625 00:45:45,910 --> 00:45:47,321 You got a pretty wife, you know. 626 00:45:47,578 --> 00:45:49,911 How did a ugly sumbitch like you get such a pretty wife? 627 00:45:49,956 --> 00:45:51,116 Don't you speak of my wife. 628 00:45:52,124 --> 00:45:54,036 Oh, so he can talk. 629 00:45:54,085 --> 00:45:55,496 I talk when I need to. 630 00:45:55,544 --> 00:45:56,544 Uh-huh. 631 00:45:57,380 --> 00:46:00,623 - And don't you speak of my wife. - All right. 632 00:46:00,925 --> 00:46:02,211 Don't you worry about it. 633 00:46:02,468 --> 00:46:03,754 I'm not gonna speak at all. 634 00:46:28,577 --> 00:46:30,113 I don't know if you realize this. 635 00:46:31,706 --> 00:46:33,038 You can't get him without me. 636 00:46:36,585 --> 00:46:39,123 Bass: I don't need you or nobody out here. 637 00:46:55,771 --> 00:46:57,387 (Charlie humming) 638 00:47:09,452 --> 00:47:10,804 Charlie: We've been riding for two days 639 00:47:10,828 --> 00:47:12,114 but haven't seen a soul. 640 00:47:21,714 --> 00:47:23,000 Do you even have a plan 641 00:47:23,466 --> 00:47:24,707 or you just get up and go? 642 00:47:25,634 --> 00:47:26,715 No time to plan. 643 00:47:27,178 --> 00:47:29,378 Charlie: Well, shit, there's always time for plannin'. 644 00:47:29,638 --> 00:47:30,991 Plannin' is the difference between being 645 00:47:31,015 --> 00:47:33,348 a cow rustler and spirit pusher 646 00:47:33,392 --> 00:47:34,828 and being wanted for killing somebody 647 00:47:34,852 --> 00:47:36,718 having to face that hanging judge of yours. 648 00:47:37,146 --> 00:47:38,432 What you trying to say? 649 00:47:39,065 --> 00:47:40,806 You done kill somebody and got away with it? 650 00:47:41,734 --> 00:47:43,100 I'm just saying what I said. 651 00:47:43,527 --> 00:47:44,643 Yo, shut up, Charlie. 652 00:47:45,905 --> 00:47:47,146 You ain't nothin' but bluster. 653 00:47:48,574 --> 00:47:50,031 But we can't even hit a lick. 654 00:47:51,786 --> 00:47:54,369 Can't even hit a buffalo in a herd. 655 00:47:54,413 --> 00:47:56,308 You know, I'm startin' to think riding to Detroit 656 00:47:56,332 --> 00:47:58,665 would have been easier on my nerves 657 00:47:58,709 --> 00:47:59,709 than riding with you. 658 00:47:59,960 --> 00:48:01,355 You know, your pardon doesn't depend on 659 00:48:01,379 --> 00:48:02,745 how many words you speak. 660 00:48:02,797 --> 00:48:03,797 Charlie: Oh, I know. 661 00:48:04,423 --> 00:48:06,585 I just find joy in talking. 662 00:48:08,260 --> 00:48:10,627 Besides, you should thank that God you sing to, 663 00:48:10,679 --> 00:48:12,341 I can shoot pretty good too. 664 00:48:15,184 --> 00:48:16,345 Yeah, okay. 665 00:48:17,269 --> 00:48:18,269 Okay? 666 00:48:19,605 --> 00:48:20,605 Okay? 667 00:48:22,817 --> 00:48:23,853 Yeah, okay. 668 00:48:24,360 --> 00:48:27,068 - Point. - We do not have time for... 669 00:48:27,113 --> 00:48:29,981 No, no, no, no, you just called my ability into question. 670 00:48:30,032 --> 00:48:31,739 Let me put your mind at ease. 671 00:48:32,535 --> 00:48:34,137 I'm either gonna prove you right or wrong. 672 00:48:34,161 --> 00:48:35,277 Now, point. 673 00:48:41,210 --> 00:48:42,246 That rock. 674 00:48:43,379 --> 00:48:44,415 Which one? 675 00:48:45,131 --> 00:48:46,588 All right, let me bring it closer. 676 00:48:46,757 --> 00:48:49,170 Charlie: No, no, no, you don't have to bring it closer. 677 00:48:50,511 --> 00:48:52,844 - The big rock in between... - I got you. 678 00:48:52,888 --> 00:48:54,808 - ...in between the tree. - I got you. I got you. 679 00:48:57,017 --> 00:48:58,098 (gunshot in distance) 680 00:49:00,771 --> 00:49:01,852 That wasn't me. 681 00:49:06,986 --> 00:49:07,986 Bass: Let's go. 682 00:49:12,741 --> 00:49:14,653 (inaudible) 683 00:49:22,960 --> 00:49:24,576 (gunshot) 684 00:49:29,133 --> 00:49:30,133 (man screams) 685 00:49:45,065 --> 00:49:46,065 (gunshot) 686 00:49:55,743 --> 00:49:56,743 (gunshot) 687 00:50:01,290 --> 00:50:02,290 (man screams) 688 00:50:03,667 --> 00:50:04,667 (gunshots) 689 00:51:01,600 --> 00:51:02,636 (grunts) 690 00:51:13,445 --> 00:51:14,856 Why did you tear off like that? 691 00:51:15,364 --> 00:51:16,821 They needed help, I helped. 692 00:51:17,449 --> 00:51:18,610 You don't get it, do you? 693 00:51:18,784 --> 00:51:20,195 Them people might've been dead. 694 00:51:20,828 --> 00:51:22,444 You just go off without no plan. 695 00:51:23,789 --> 00:51:25,246 Just tear off like that. 696 00:51:25,291 --> 00:51:27,371 Don't they teach you niggers anything about patience? 697 00:51:27,543 --> 00:51:28,624 You're such a coon. 698 00:51:33,048 --> 00:51:34,380 (groans) 699 00:51:37,595 --> 00:51:40,429 That is the last time you use that word around me. 700 00:51:40,889 --> 00:51:42,300 That's why you swung on me? 701 00:51:43,892 --> 00:51:45,804 I... I don't mean nothing by it. 702 00:51:46,812 --> 00:51:48,269 That's what my pappy taught me. 703 00:51:49,064 --> 00:51:50,064 Horse. 704 00:51:50,357 --> 00:51:52,269 Nig... Okay, okay, okay. 705 00:51:54,737 --> 00:51:56,478 It don't mean nothin' coming from me. 706 00:51:56,989 --> 00:51:58,589 Bass: It means something coming to me. 707 00:51:58,616 --> 00:51:59,696 Charlie: Well, all right. 708 00:52:04,622 --> 00:52:05,622 Shit. 709 00:52:07,750 --> 00:52:09,207 All I'm tryin' to say is... 710 00:52:13,255 --> 00:52:15,247 you're all coon and no crow. 711 00:52:15,299 --> 00:52:17,040 - Bass: What? - Coon. Coon. 712 00:52:17,092 --> 00:52:18,458 You know, the animal, coon? 713 00:52:18,510 --> 00:52:20,797 He'll come into your house, he takes what he wants 714 00:52:20,846 --> 00:52:22,132 and he leaves, he's fearless. 715 00:52:22,765 --> 00:52:25,178 Now, a crow, a crow wants a nut, 716 00:52:25,225 --> 00:52:26,511 he don't wanna break his beak. 717 00:52:26,727 --> 00:52:28,371 He'd drop that nut in the middle of the road, 718 00:52:28,395 --> 00:52:30,512 wait for a wagon to come by, break it, 719 00:52:30,689 --> 00:52:32,681 pick it up, take his bounty and leave. 720 00:52:33,651 --> 00:52:34,812 It's called patience. 721 00:52:34,860 --> 00:52:36,647 Now you makin' no sense, Charlie Storm. 722 00:52:36,695 --> 00:52:38,175 Charlie: I'm makin' a lot of sense. 723 00:52:38,697 --> 00:52:39,778 And you'll get it... 724 00:52:42,701 --> 00:52:43,701 as soon as you get it. 725 00:52:43,911 --> 00:52:44,911 Gentlemen. 726 00:52:45,162 --> 00:52:46,903 Sorry to disturb your brotherly spat, but... 727 00:52:47,414 --> 00:52:49,014 the sun'll be setting before you settle. 728 00:52:54,088 --> 00:52:57,832 ♪ The time has come ♪ 729 00:52:58,050 --> 00:53:03,341 ♪ For us to part in the partin' band ♪ 730 00:53:03,514 --> 00:53:08,350 ♪ So, farewell, friends ♪ 731 00:53:08,977 --> 00:53:11,185 ♪ Farewell ♪ 732 00:53:13,148 --> 00:53:14,148 Sweet song. 733 00:53:17,111 --> 00:53:18,477 Why you getting shot at? 734 00:53:18,904 --> 00:53:21,942 Pap: Well, we been moving our people from the south 735 00:53:22,408 --> 00:53:24,525 to this fertile ground in Kansas. 736 00:53:25,077 --> 00:53:26,864 Been doin' that since '72. 737 00:53:27,579 --> 00:53:28,740 But the federal government 738 00:53:28,789 --> 00:53:30,451 been moving their troops out the south, 739 00:53:31,417 --> 00:53:32,703 so we had to find a new route. 740 00:53:33,711 --> 00:53:34,711 You should come. 741 00:53:35,963 --> 00:53:37,625 We just planted our first colony. 742 00:53:38,465 --> 00:53:39,831 We've been fetching for people. 743 00:53:41,009 --> 00:53:42,500 Got about 600 right now. 744 00:53:43,762 --> 00:53:45,754 - Bass: I got land. - You own it? 745 00:53:46,265 --> 00:53:47,472 Bass: I homesteaded it. 746 00:53:47,516 --> 00:53:49,678 '66 when the law changed. 747 00:53:51,228 --> 00:53:52,435 Became a citizen. 748 00:53:55,065 --> 00:53:56,522 Federal government approved me. 749 00:53:57,025 --> 00:53:58,025 Pap: Homestead. 750 00:53:58,026 --> 00:53:59,608 You heard of taxes? 751 00:54:00,612 --> 00:54:01,693 Landlords? 752 00:54:03,782 --> 00:54:07,196 I was a undertaker back there in Nashville. 753 00:54:07,494 --> 00:54:09,736 And sometimes I'd have to bury fathers. 754 00:54:10,497 --> 00:54:12,363 Maybe by the next mornin'. 755 00:54:13,584 --> 00:54:15,621 That landlord would go to their mother. 756 00:54:16,086 --> 00:54:18,419 She'd have about six or seven children. 757 00:54:19,214 --> 00:54:20,705 And that landlord would tell her, 758 00:54:21,133 --> 00:54:23,921 "Your husband owed me before he died." 759 00:54:24,470 --> 00:54:25,756 And then he'd say, 760 00:54:25,804 --> 00:54:27,420 "You have to go some other place. 761 00:54:27,973 --> 00:54:29,384 I cannot take care of you." 762 00:54:31,268 --> 00:54:33,430 Now, that's something I would take notice of. 763 00:54:34,438 --> 00:54:35,724 Sooner or later you'll find her 764 00:54:35,773 --> 00:54:37,685 comin' out of some disorderly house, 765 00:54:38,108 --> 00:54:39,189 and those children... 766 00:54:40,486 --> 00:54:41,602 state prison. 767 00:54:43,113 --> 00:54:44,695 Sounds like tales of excess. 768 00:54:46,450 --> 00:54:48,191 Thought old Abe set you free. 769 00:54:49,870 --> 00:54:51,611 Columbus: Although the law say we free, 770 00:54:51,663 --> 00:54:54,872 the South still sends for us with money on our heads. 771 00:54:56,126 --> 00:54:58,038 They call that a southern bounty group. 772 00:54:59,379 --> 00:55:01,166 The southern country is out of joint, sir. 773 00:55:01,840 --> 00:55:03,001 And it's coming west. 774 00:55:03,467 --> 00:55:05,299 They running out of land already... 775 00:55:06,470 --> 00:55:07,470 and when they come... 776 00:55:09,056 --> 00:55:11,048 they bringing all their ills with 'em. 777 00:55:12,351 --> 00:55:13,432 I know. 778 00:55:14,603 --> 00:55:17,095 The blood of a white man run through my veins. 779 00:55:18,398 --> 00:55:20,731 There is some good white men in the southern country, 780 00:55:21,777 --> 00:55:24,565 but it ain't the majority, to which you just might fit. 781 00:55:25,489 --> 00:55:26,489 Yeah. 782 00:55:27,908 --> 00:55:28,989 Maybe I would. 783 00:55:31,912 --> 00:55:33,653 Maybe you just don't know what you want. 784 00:55:33,705 --> 00:55:34,705 But I do. 785 00:55:36,500 --> 00:55:37,866 I want to shut my eyes 786 00:55:39,002 --> 00:55:40,743 without the sound of white oppression 787 00:55:41,296 --> 00:55:42,412 coursing through my ears. 788 00:55:42,464 --> 00:55:43,625 I got a mission. 789 00:55:43,674 --> 00:55:45,415 And I'm gonna need to be rested for it. 790 00:55:48,136 --> 00:55:50,469 Bass: Gotta finish some work we started days ago. 791 00:55:53,517 --> 00:55:55,474 We can take you to the next town over. 792 00:55:56,895 --> 00:55:59,057 See that you get a wagon and a horse. 793 00:56:01,191 --> 00:56:03,103 You'll be all right in Cherokee land. 794 00:56:51,408 --> 00:56:52,408 Dozier: Fellas. 795 00:56:55,996 --> 00:56:57,032 Fellas. 796 00:56:57,497 --> 00:56:58,497 Ohh. 797 00:56:59,458 --> 00:57:02,576 I think you and the lady... might be lost. 798 00:57:04,254 --> 00:57:05,540 Whoa, whoa, whoa, whoa. 799 00:57:06,673 --> 00:57:08,353 You don't have to do that in my territory. 800 00:57:08,717 --> 00:57:09,798 Your territory? 801 00:57:11,219 --> 00:57:13,302 Man as handsome and strong as yourself 802 00:57:13,347 --> 00:57:14,758 needn't worry about us. 803 00:57:15,557 --> 00:57:16,593 We just wandering. 804 00:57:16,892 --> 00:57:18,161 Man: We don't want any trouble either. 805 00:57:18,185 --> 00:57:19,185 Woman: Mm-mmm. 806 00:57:19,853 --> 00:57:21,640 Dozier: Couple of my men were gunned down. 807 00:57:22,147 --> 00:57:23,979 We're lookin' for who's responsible. 808 00:57:24,775 --> 00:57:26,641 - That wouldn't be... - Why do you care? 809 00:57:28,612 --> 00:57:29,612 Why do I care? 810 00:57:30,614 --> 00:57:32,901 I'm sayin', are they kin to you? 811 00:57:33,325 --> 00:57:35,783 - They gotta be kin for me to care? - Woman: Maybe not. 812 00:57:36,161 --> 00:57:37,889 But to approach a stranger seeking information, 813 00:57:37,913 --> 00:57:40,701 I would judge you to be kin or crazy. 814 00:57:44,461 --> 00:57:45,542 Well, I ain't kin. 815 00:57:46,213 --> 00:57:47,545 Well, then you must be crazy. 816 00:57:54,096 --> 00:57:55,257 I didn't get your name. 817 00:57:56,181 --> 00:57:57,181 Well, I'm Frank. 818 00:57:57,724 --> 00:57:58,724 James. 819 00:57:59,059 --> 00:58:00,391 This is my brother, Jesse. 820 00:58:00,560 --> 00:58:03,098 And this firecracker right here, well, that's Belle. 821 00:58:03,689 --> 00:58:05,351 - Belle. - Belle: Belle Starr... 822 00:58:05,399 --> 00:58:07,516 of the Sam Starr gang. 823 00:58:08,110 --> 00:58:09,396 So if that name means somethin', 824 00:58:09,444 --> 00:58:12,278 I suggest you be on your way. 825 00:58:13,073 --> 00:58:14,073 Irish Jack: James. 826 00:58:15,367 --> 00:58:16,483 Of the Younger gang? 827 00:58:17,494 --> 00:58:19,235 Yeah, they call us that. 828 00:58:20,038 --> 00:58:21,224 Well, thanks for the information 829 00:58:21,248 --> 00:58:22,329 on your compadre. 830 00:58:22,374 --> 00:58:23,374 I think we'll be... 831 00:58:24,418 --> 00:58:26,250 going to find him now and congratulate him. 832 00:58:26,878 --> 00:58:27,878 Okay. 833 00:58:28,213 --> 00:58:29,704 What'd you put inside the hole? 834 00:58:30,465 --> 00:58:31,626 Just our dog. 835 00:58:32,676 --> 00:58:34,516 Irish Jack: It's a mighty big hole for a dog. 836 00:58:35,554 --> 00:58:37,045 He was a mighty big dog. 837 00:58:37,097 --> 00:58:38,097 (scoffs) 838 00:58:42,686 --> 00:58:43,722 (clicks tongue) 839 00:58:43,770 --> 00:58:44,770 Hup. 840 00:59:01,079 --> 00:59:02,119 Charlie: You kin to him? 841 00:59:03,373 --> 00:59:04,413 Tom: Do I look like him? 842 00:59:05,250 --> 00:59:06,250 A bit. 843 00:59:07,044 --> 00:59:08,312 But you don't sound like him, though. 844 00:59:08,336 --> 00:59:09,336 Where you from? 845 00:59:09,963 --> 00:59:10,963 Scotland. 846 00:59:11,465 --> 00:59:13,001 - Where's that? - Europe. 847 00:59:13,800 --> 00:59:15,962 I read about it. Pinkerton's from there. 848 00:59:16,428 --> 00:59:17,839 Pinkerton? 849 00:59:17,888 --> 00:59:19,971 You mean that motherfucker can't catch Jesse James? 850 00:59:20,515 --> 00:59:21,515 Tom: Yeah. 851 00:59:24,895 --> 00:59:26,978 He's about as skillful as his "daady" too. 852 00:59:27,022 --> 00:59:28,513 - Tom: "Daady." - (laughs) 853 00:59:28,565 --> 00:59:29,565 "Daady." 854 00:59:31,151 --> 00:59:32,392 What's goin' on, Bass? 855 00:59:44,206 --> 00:59:45,242 We gotta go. 856 00:59:45,290 --> 00:59:46,872 (horses trotting) 857 00:59:55,175 --> 00:59:57,936 Well, havin' a plan would come in real handy about now, wouldn't it? 858 01:00:04,059 --> 01:00:05,095 Who are you? 859 01:00:05,852 --> 01:00:06,933 Bass... 860 01:00:07,687 --> 01:00:08,687 Reeves. 861 01:00:11,399 --> 01:00:12,515 We don't want no trouble. 862 01:00:13,235 --> 01:00:14,726 Maybe trouble seeks you. 863 01:00:15,612 --> 01:00:17,274 Sir, excuse my friend here, he... 864 01:00:17,697 --> 01:00:19,108 He said he knew this land here. 865 01:00:19,157 --> 01:00:20,648 If we knew this was your piece, 866 01:00:20,992 --> 01:00:23,905 we could have avoided this whole unfortunate confrontation. 867 01:00:23,954 --> 01:00:24,954 Shut up, old man. 868 01:00:24,996 --> 01:00:25,996 Yes, sir. 869 01:00:26,331 --> 01:00:28,288 Man: You say your name was Bass Reeves? 870 01:00:32,337 --> 01:00:33,418 Who ask? 871 01:00:33,755 --> 01:00:35,041 My goodness, 872 01:00:35,257 --> 01:00:36,793 thought you was Dick Glass' boys 873 01:00:36,842 --> 01:00:39,084 riding behind us to get their piece of vengeance. 874 01:00:40,262 --> 01:00:41,262 Sam? 875 01:00:54,526 --> 01:00:56,438 - Sam Sixkiller. - Mm-hmm. 876 01:01:00,448 --> 01:01:02,280 This here is Sam Sixkiller. 877 01:01:03,201 --> 01:01:05,113 He took me in when I left my mas... 878 01:01:08,039 --> 01:01:09,120 I left the war. 879 01:01:13,962 --> 01:01:15,078 Saved my life. 880 01:01:16,506 --> 01:01:18,589 Charlie: What kinda name is Sam Sixkiller? 881 01:01:20,010 --> 01:01:21,626 And this here is Charlie Storm. 882 01:01:24,556 --> 01:01:25,637 Your friends? 883 01:01:27,184 --> 01:01:28,345 - Yeah. - Oh. 884 01:01:29,060 --> 01:01:30,767 What are you doing in these parts, Bass? 885 01:01:31,396 --> 01:01:34,514 I thought you was too fancy to visit these lands again, huh? 886 01:01:34,816 --> 01:01:36,773 I'm just headin' to Muskogee for now. 887 01:01:36,818 --> 01:01:38,059 Mm-hmm. Me too. 888 01:01:38,486 --> 01:01:39,647 Sun's settin'. 889 01:01:39,696 --> 01:01:41,403 Why don't you come rest up in town? 890 01:01:41,907 --> 01:01:43,193 Get that looked after. 891 01:01:56,671 --> 01:01:57,878 Bass. 892 01:02:01,218 --> 01:02:04,086 You all have an open invitation to join us. 893 01:02:05,805 --> 01:02:07,717 Well, we would but we can't. 894 01:02:08,433 --> 01:02:10,095 Bass got a family back home 895 01:02:10,143 --> 01:02:12,510 depending on us getting back finishing this mission. 896 01:02:14,272 --> 01:02:15,353 I understand. 897 01:02:22,530 --> 01:02:24,567 Sam: You be careful, that'll make you drowsy. 898 01:02:32,582 --> 01:02:33,868 You believe Pap? 899 01:02:34,501 --> 01:02:35,582 Bass: About what? 900 01:02:36,878 --> 01:02:38,369 The white man took his land? 901 01:02:38,630 --> 01:02:41,247 Well, you white, you want land? 902 01:02:42,050 --> 01:02:43,211 Oh, I had land. 903 01:02:44,803 --> 01:02:45,803 They took it too. 904 01:02:46,471 --> 01:02:47,507 They, they who? 905 01:02:47,889 --> 01:02:50,176 Well, Confederates took it first. 906 01:02:51,393 --> 01:02:53,885 That brought the Union soldiers to my doorstep. 907 01:02:54,521 --> 01:02:55,853 Then the Union took it. 908 01:02:56,106 --> 01:02:57,106 Kept it. 909 01:02:57,482 --> 01:02:58,643 What about your wife, 910 01:02:59,859 --> 01:03:00,895 offspring? 911 01:03:05,282 --> 01:03:06,282 No. 912 01:03:20,255 --> 01:03:21,371 (groans) 913 01:03:21,840 --> 01:03:23,276 (clears throat) So what's this mission? 914 01:03:23,300 --> 01:03:24,507 You on the hunt? 915 01:03:25,677 --> 01:03:26,963 - Yeah. - Mm-hmm. 916 01:03:27,012 --> 01:03:28,253 And who'd that be? 917 01:03:29,014 --> 01:03:30,221 Charlie: Bob Dozier. 918 01:03:34,436 --> 01:03:35,436 (sighs) 919 01:03:35,437 --> 01:03:36,644 We should get a drink. 920 01:03:37,272 --> 01:03:39,032 - I don't... - I'll drink for the both of us. 921 01:03:44,779 --> 01:03:46,566 (indistinct chatter) 922 01:03:48,366 --> 01:03:50,358 (country music playing) 923 01:03:56,958 --> 01:03:59,996 Charlie: ♪ Oh, Susanna, oh, don't you cry for me ♪ 924 01:04:00,503 --> 01:04:03,837 ♪ I come from Alabama with a banjo on my knee ♪ 925 01:04:06,217 --> 01:04:09,506 ♪ Oh, Susanna, oh, don't you cry for me ♪ 926 01:04:09,554 --> 01:04:12,922 ♪ I come from Alabama with a banjo on my knee ♪ 927 01:04:13,141 --> 01:04:16,509 ♪ I jumped aboard the telegraph and traveled down the river ♪ 928 01:04:17,937 --> 01:04:19,473 ♪ Electric fluid magnified ♪ 929 01:04:19,522 --> 01:04:21,229 ♪ And killed five hundred chigger ♪ 930 01:04:21,483 --> 01:04:24,897 ♪ Oh, Susanna, oh, don't you cry for me ♪ 931 01:04:24,944 --> 01:04:27,607 ♪ I come from Alabama with a banjo on my knee ♪ 932 01:04:27,655 --> 01:04:28,655 Bass. 933 01:04:29,324 --> 01:04:30,940 You hear a single utterance? 934 01:04:32,202 --> 01:04:33,568 I apologize, man. 935 01:04:34,788 --> 01:04:37,266 Thought I was gonna have to have a word with Charlie over there. 936 01:04:37,290 --> 01:04:38,290 (chuckles) 937 01:04:38,958 --> 01:04:40,699 Sam: He's quite a character, isn't he? 938 01:04:42,170 --> 01:04:43,581 Well, that man you seek, 939 01:04:44,506 --> 01:04:46,338 he is as bad as they come. 940 01:04:47,300 --> 01:04:48,791 We cut from the same clay, 941 01:04:49,886 --> 01:04:51,252 breathe the same air. 942 01:04:52,347 --> 01:04:54,088 If he's as bad as you say he is, 943 01:04:55,225 --> 01:04:56,557 what does that make me? 944 01:05:00,021 --> 01:05:01,021 Ha! 945 01:05:03,274 --> 01:05:06,267 Dick Glass isn't as mean as that man's pinkie toe. 946 01:05:07,028 --> 01:05:09,611 I don't run from a fight, and you know that, 947 01:05:09,656 --> 01:05:11,272 but I would not pursue him. 948 01:05:11,533 --> 01:05:15,243 I ain't never met a man that mean or that fast... 949 01:05:15,829 --> 01:05:17,115 not even you, Bass. 950 01:05:17,122 --> 01:05:18,488 Well, you haven't seen me for a while. 951 01:05:18,498 --> 01:05:20,490 No. No, I haven't. 952 01:05:22,585 --> 01:05:25,453 Look, he sent a man's head 953 01:05:26,256 --> 01:05:29,420 with a badge attached to the eye to a judge. 954 01:05:30,927 --> 01:05:33,510 Well, you never mind 'cause I don't know where he is. 955 01:05:34,264 --> 01:05:35,505 Not many do. 956 01:05:40,228 --> 01:05:41,344 (clicking tongue) 957 01:05:46,192 --> 01:05:47,478 Ohh. 958 01:05:48,236 --> 01:05:50,944 - (gun cocks) - Whoa, whoa. Easy, guys. 959 01:05:52,240 --> 01:05:53,356 Easy. 960 01:05:57,328 --> 01:05:58,328 It's just me. 961 01:06:02,375 --> 01:06:04,037 I have a message for Dozier. 962 01:06:11,301 --> 01:06:13,463 Dozier: Any creature that would leave to die 963 01:06:14,012 --> 01:06:15,128 the delicate... 964 01:06:16,890 --> 01:06:19,257 they warrant any punishment that befalls them. 965 01:06:42,248 --> 01:06:43,248 Negro. 966 01:06:43,750 --> 01:06:44,786 Speaks Creek. 967 01:06:49,130 --> 01:06:51,213 Shot five men before they could draw. 968 01:06:51,257 --> 01:06:52,418 (laughs) 969 01:06:53,259 --> 01:06:54,716 Right. He's looking for me? 970 01:06:57,847 --> 01:07:00,214 Well, I guess my last message wasn't loud enough. 971 01:07:02,060 --> 01:07:04,347 Government man wants to find me, negro or not... 972 01:07:06,814 --> 01:07:08,225 I'll make it easy for him. 973 01:07:10,026 --> 01:07:13,485 Charlie (slurring): ♪ Oh, Susanna ♪ 974 01:07:13,530 --> 01:07:15,738 ♪ Oh, don't you cry for me ♪ 975 01:07:16,491 --> 01:07:18,278 (indistinct chatter) 976 01:07:18,701 --> 01:07:23,287 ♪ I come from Alabama with a banjo on my knee ♪ 977 01:07:23,331 --> 01:07:25,414 How come you ain't singing, Bass? 978 01:07:26,793 --> 01:07:28,284 (indistinct chatter) 979 01:07:31,548 --> 01:07:34,712 ♪ Oh, Susanna ♪ 980 01:07:35,051 --> 01:07:37,259 ♪ Oh, don't you cry for me ♪ 981 01:07:41,808 --> 01:07:46,143 ♪ Oh, I jumped aboard the telegraph ♪ 982 01:07:46,187 --> 01:07:48,770 ♪ And traveled down the river ♪ 983 01:07:50,400 --> 01:07:53,393 ♪ Electric fluid magnified ♪ 984 01:07:53,444 --> 01:07:55,857 ♪ And killed five hundred chigger ♪ 985 01:07:57,532 --> 01:07:59,649 Hey, Bass, did you hear me? 986 01:08:00,326 --> 01:08:01,407 No "nigger." 987 01:08:02,245 --> 01:08:03,245 Chigger. 988 01:08:03,246 --> 01:08:05,238 (laughing raucously) 989 01:08:05,582 --> 01:08:09,041 ♪ Killed five hundred chigger ♪ 990 01:08:11,379 --> 01:08:12,379 Hey, Bass. 991 01:08:12,755 --> 01:08:14,462 The horses. We left the horses back... 992 01:08:14,507 --> 01:08:16,794 - They're gonna be just fine. - Okay. 993 01:08:16,843 --> 01:08:18,403 - We'll get them in the mornin'. - Okay. 994 01:08:18,886 --> 01:08:19,886 Okay. 995 01:08:20,430 --> 01:08:21,511 Okay. 996 01:08:24,434 --> 01:08:25,434 Hey. 997 01:08:28,563 --> 01:08:29,644 You're all right. 998 01:08:32,900 --> 01:08:34,141 You're all right, Bass. 999 01:08:36,654 --> 01:08:37,654 Bass. 1000 01:08:41,909 --> 01:08:42,945 Yeah. 1001 01:08:46,331 --> 01:08:47,788 What is it, Sam? 1002 01:08:52,962 --> 01:08:55,170 Just never thought of you as a lawman. 1003 01:08:56,174 --> 01:08:58,086 Not after what the law did to you. 1004 01:08:59,927 --> 01:09:01,463 The law put me in chains... 1005 01:09:03,931 --> 01:09:05,718 but the law also set me free. 1006 01:09:07,393 --> 01:09:10,181 Now I got six little ones that I need to stay free. 1007 01:09:10,396 --> 01:09:11,762 Sam: Six? (laughs) 1008 01:09:12,732 --> 01:09:13,939 Gracious Bass, 1009 01:09:14,525 --> 01:09:16,562 you wearing that poor woman out, ain't you? 1010 01:09:16,611 --> 01:09:18,443 (laughing) 1011 01:09:29,332 --> 01:09:31,995 I hear there's a black boy seeking my whereabouts. 1012 01:09:33,294 --> 01:09:34,294 That's him. 1013 01:09:43,763 --> 01:09:45,504 - That's Dozier. - Don't. 1014 01:09:47,141 --> 01:09:49,098 Seek no more, here I am. 1015 01:10:05,576 --> 01:10:06,612 Bass. 1016 01:10:07,912 --> 01:10:10,825 He's riding into my town. We take him together, Bass. 1017 01:10:10,873 --> 01:10:13,365 No. For he rides into your town for me. 1018 01:10:13,418 --> 01:10:14,579 It's me he gets. 1019 01:10:15,420 --> 01:10:16,877 Well, you can't face them alone. 1020 01:10:16,921 --> 01:10:18,287 Even if I can't, 1021 01:10:18,881 --> 01:10:20,338 you with your one arm... 1022 01:10:21,300 --> 01:10:22,507 it's not gonna be much help. 1023 01:10:22,719 --> 01:10:24,676 I can shoot with one better than most with two, 1024 01:10:24,721 --> 01:10:25,802 you know that, Bass. 1025 01:10:26,723 --> 01:10:27,723 Sixkiller... 1026 01:10:29,350 --> 01:10:31,091 you saved a drowning boy once. 1027 01:10:33,104 --> 01:10:34,686 Now, let that man repay you. 1028 01:10:36,357 --> 01:10:37,643 You got two minutes. 1029 01:10:37,984 --> 01:10:39,100 I won't need 'em. 1030 01:10:54,125 --> 01:10:55,912 Don't tell me you went coward on me. 1031 01:11:15,438 --> 01:11:16,895 Well, I'll be damned. 1032 01:11:18,232 --> 01:11:19,894 That young Indian was right. 1033 01:11:23,571 --> 01:11:25,483 A negro on a quest for me. 1034 01:11:26,741 --> 01:11:27,948 Bass: Bob Dozier. 1035 01:11:30,453 --> 01:11:34,037 I have a warrant... for your arrest. 1036 01:11:37,126 --> 01:11:39,869 Well, a negro and that warrant has no authority here. 1037 01:11:40,046 --> 01:11:41,046 Bass: Oh, but it does. 1038 01:11:42,965 --> 01:11:44,126 And so do I. 1039 01:11:51,057 --> 01:11:52,844 I'm gonna excuse your ignorance, 1040 01:11:54,227 --> 01:11:56,139 give you a chance to claim your life. 1041 01:11:58,689 --> 01:12:00,225 Thank you, Mr. Dozier. 1042 01:12:01,943 --> 01:12:03,059 I will return. 1043 01:12:07,782 --> 01:12:09,819 Not without executing this warrant. 1044 01:12:11,369 --> 01:12:14,237 Dead... or alive. 1045 01:12:18,125 --> 01:12:19,286 (sighs) 1046 01:12:20,837 --> 01:12:22,203 That the way you want it to be? 1047 01:12:22,839 --> 01:12:24,455 That's the way it is. 1048 01:12:29,470 --> 01:12:30,506 (clicks tongue) 1049 01:12:43,109 --> 01:12:44,441 Your move, boy. 1050 01:13:02,837 --> 01:13:04,078 (gunshots) 1051 01:13:20,187 --> 01:13:21,553 (gunshots) 1052 01:13:23,065 --> 01:13:24,146 (neighs) 1053 01:13:37,747 --> 01:13:39,079 Dead or alive. 1054 01:13:40,625 --> 01:13:41,706 Come for it, boy. 1055 01:13:42,710 --> 01:13:43,710 (gunshot) 1056 01:13:58,935 --> 01:14:00,016 (grunts) 1057 01:14:05,983 --> 01:14:07,519 (grunting) 1058 01:14:21,415 --> 01:14:22,531 (yells) 1059 01:15:29,692 --> 01:15:32,025 Parker: "Bass hasn't been seen in a week. 1060 01:15:32,486 --> 01:15:34,148 "And he's feared dead. 1061 01:15:34,447 --> 01:15:36,939 President Grant will be here in two days." 1062 01:15:53,591 --> 01:15:55,378 (inaudible) 1063 01:16:17,907 --> 01:16:19,899 (screams) 1064 01:16:22,870 --> 01:16:24,111 We take him together, Bass. 1065 01:16:26,499 --> 01:16:29,367 Bass: Sixkiller, you saved a drowning boy once. 1066 01:16:30,336 --> 01:16:31,952 (Bass screaming) 1067 01:16:40,721 --> 01:16:43,008 (gasping) 1068 01:16:47,603 --> 01:16:50,892 ♪ And everything ♪ 1069 01:16:50,940 --> 01:16:55,025 ♪ Will be all right ♪ 1070 01:16:55,069 --> 01:16:59,313 ♪ Pray on ♪ 1071 01:17:00,241 --> 01:17:01,698 Where you off to? 1072 01:17:06,997 --> 01:17:08,659 Thought you were still asleep. 1073 01:17:10,501 --> 01:17:11,621 Charlie: Well, I'm up now. 1074 01:17:14,880 --> 01:17:16,087 Spanish Fort. 1075 01:17:16,549 --> 01:17:17,915 About a half a day's ride. 1076 01:17:23,013 --> 01:17:24,629 You thinkin' about going alone? 1077 01:17:27,726 --> 01:17:30,139 He got one arm, you liquored. 1078 01:17:31,063 --> 01:17:32,349 It'd slow me down. 1079 01:17:36,443 --> 01:17:37,559 All right. 1080 01:17:39,613 --> 01:17:40,694 Go on, then. 1081 01:17:44,201 --> 01:17:46,614 Make a widow of your wife and orphan of them kids. 1082 01:17:50,708 --> 01:17:51,869 Go on! 1083 01:17:52,668 --> 01:17:54,250 Badass Bass Reeves. 1084 01:17:54,879 --> 01:17:57,292 Man who rides with nobody by his side. 1085 01:17:59,550 --> 01:18:00,666 Shit. 1086 01:18:01,427 --> 01:18:02,508 Well, go on! 1087 01:18:04,930 --> 01:18:09,095 Tom: He may be slow of tongue, but his words are sharp. 1088 01:18:11,687 --> 01:18:13,349 Now, Dozier may have some men... 1089 01:18:15,191 --> 01:18:16,334 but he don't need them anymore. 1090 01:18:16,358 --> 01:18:17,798 (screams) Well, what good are you? 1091 01:18:19,695 --> 01:18:20,811 You got one arm. 1092 01:18:21,947 --> 01:18:23,984 You can't even go a day without drinking. 1093 01:18:27,453 --> 01:18:28,819 The border's right there. 1094 01:18:29,788 --> 01:18:30,869 Why ain't you run? 1095 01:18:31,540 --> 01:18:32,872 You don't have to finish. 1096 01:18:40,174 --> 01:18:43,508 I... I seen what you did to Dozier's men. 1097 01:18:44,970 --> 01:18:46,632 If you only had some help. 1098 01:18:47,014 --> 01:18:49,097 (Tom sighs) I mean... 1099 01:18:50,017 --> 01:18:51,929 What I'm trying to say is, 1100 01:18:51,977 --> 01:18:55,436 if you insist on goin' after what you now know... 1101 01:18:57,608 --> 01:18:58,974 then fuck it! 1102 01:18:59,985 --> 01:19:01,021 I'll go, too. 1103 01:19:01,528 --> 01:19:04,566 But we better pray my boots become unstuck. 1104 01:19:04,615 --> 01:19:05,615 Yeah, I could run. 1105 01:19:05,658 --> 01:19:06,990 I could just head for the border. 1106 01:19:08,410 --> 01:19:09,526 Keep taking what I want. 1107 01:19:10,371 --> 01:19:12,251 Shoot anybody who doesn't want to give it to me. 1108 01:19:14,250 --> 01:19:15,832 Or maybe I could do somethin'. 1109 01:19:17,586 --> 01:19:18,702 You know, somethin'... 1110 01:19:19,922 --> 01:19:21,003 worthy. 1111 01:19:22,216 --> 01:19:24,208 My proper obit. Hmm? 1112 01:19:26,595 --> 01:19:27,802 Somethin' worth writing about. 1113 01:19:32,476 --> 01:19:34,968 Why don't you go home? You're the one with the family. 1114 01:19:36,939 --> 01:19:38,124 You should leave this fool's errand 1115 01:19:38,148 --> 01:19:39,309 to this coward here 1116 01:19:39,984 --> 01:19:42,852 and this old drunk outlaw. 1117 01:19:51,954 --> 01:19:53,240 If I leave... 1118 01:19:55,582 --> 01:19:57,699 who's gonna save you from the fool's folly? 1119 01:20:00,254 --> 01:20:01,290 Attaboy. 1120 01:20:02,589 --> 01:20:04,000 (chuckling) 1121 01:20:05,843 --> 01:20:07,004 Attaboy. 1122 01:20:15,144 --> 01:20:16,144 Go! 1123 01:20:46,842 --> 01:20:48,208 (sighs) 1124 01:21:01,357 --> 01:21:03,314 "Thou anointest my head with oil, 1125 01:21:03,359 --> 01:21:04,600 "my cup runneth over. 1126 01:21:06,070 --> 01:21:08,938 "Surely goodness and mercy shall follow me 1127 01:21:08,989 --> 01:21:10,901 all the days of my life." 1128 01:21:59,957 --> 01:22:01,448 Forty men off three. 1129 01:22:02,960 --> 01:22:04,917 Not odds I'd take if I was gamblin'. 1130 01:22:05,462 --> 01:22:07,499 Yeah, you win at them odds, you a legend. 1131 01:22:08,841 --> 01:22:09,957 All right. 1132 01:22:10,551 --> 01:22:11,962 We wait till nightfall. 1133 01:22:12,511 --> 01:22:13,752 Circle the town. 1134 01:22:15,013 --> 01:22:16,925 And then we jump 'em before daybreak. 1135 01:22:18,016 --> 01:22:19,016 That's, uh... 1136 01:22:19,268 --> 01:22:20,429 That's what you wanna do? 1137 01:22:21,061 --> 01:22:22,222 That's why we came. 1138 01:22:25,566 --> 01:22:27,649 We circled this before and it was six of us... 1139 01:22:28,193 --> 01:22:29,193 Well, five. 1140 01:22:29,903 --> 01:22:31,189 And he was alone. 1141 01:22:31,947 --> 01:22:33,154 And he still lives. 1142 01:22:33,991 --> 01:22:35,448 You got him by surprise? 1143 01:22:36,076 --> 01:22:37,567 No, the stupid bastard announced. 1144 01:22:37,619 --> 01:22:39,222 Well, you don't knock on the devil's door 1145 01:22:39,246 --> 01:22:40,487 and ask to come in. 1146 01:22:41,498 --> 01:22:42,909 We wait till nightfall. 1147 01:22:44,334 --> 01:22:45,541 We go in real quiet like. 1148 01:22:45,586 --> 01:22:47,623 You can take out every man that's posted. 1149 01:22:47,671 --> 01:22:49,412 You can make your way through the house. 1150 01:22:50,132 --> 01:22:52,545 You get to his bedroom, you surround the motherfucker. 1151 01:22:53,719 --> 01:22:55,051 He comes out with you. 1152 01:22:56,430 --> 01:22:57,637 Dead or alive. 1153 01:22:59,600 --> 01:23:01,091 Nightfall it is. 1154 01:23:18,243 --> 01:23:20,906 ♪ There ♪ 1155 01:23:20,954 --> 01:23:25,324 ♪ Was a time ♪ 1156 01:23:25,375 --> 01:23:28,243 ♪ Everything ♪ 1157 01:23:28,921 --> 01:23:31,504 ♪ So supreme ♪ 1158 01:23:32,841 --> 01:23:33,943 Irish Jack: Then I threw that man 1159 01:23:33,967 --> 01:23:35,208 right through the window. 1160 01:23:35,511 --> 01:23:37,047 And the boss rides up. 1161 01:23:37,095 --> 01:23:39,337 Lights the dynamite, tosses in the house. 1162 01:23:40,140 --> 01:23:41,676 We ride off and then, boom! 1163 01:23:42,559 --> 01:23:43,845 The whole ground shook. 1164 01:23:45,062 --> 01:23:46,143 That's about it. 1165 01:23:49,691 --> 01:23:51,148 (inaudible) 1166 01:24:14,091 --> 01:24:15,377 (inaudible) 1167 01:24:19,096 --> 01:24:20,962 (indistinct conversation) 1168 01:24:21,014 --> 01:24:22,300 No... I'm... 1169 01:24:22,349 --> 01:24:23,385 No, no. 1170 01:24:25,477 --> 01:24:28,060 (coughs) I'm gonna go and sleep off this fun. 1171 01:24:28,897 --> 01:24:30,604 The stage comes through tomorrow. 1172 01:24:32,276 --> 01:24:34,984 If we pull this off the right way, this town eats for a year. 1173 01:24:45,872 --> 01:24:49,491 ♪ You may run for a long time ♪ 1174 01:24:49,543 --> 01:24:51,034 ♪ Run on ♪ 1175 01:24:51,253 --> 01:24:52,835 ♪ For a long time ♪ 1176 01:24:52,879 --> 01:24:54,370 ♪ Run on ♪ 1177 01:24:54,423 --> 01:24:56,210 ♪ For a long time ♪ 1178 01:24:56,258 --> 01:24:57,258 ♪ Let me tell you... ♪ 1179 01:24:57,301 --> 01:24:58,917 (indistinct chatter) 1180 01:25:01,722 --> 01:25:05,887 ♪ Let me tell you that God's gonna cut you down ♪ 1181 01:25:06,768 --> 01:25:08,680 (indistinct chatter) 1182 01:25:10,897 --> 01:25:14,231 ♪ My God spoke and He spoke so sweet ♪ 1183 01:25:14,234 --> 01:25:17,272 ♪ I thought I heard the shuffle of angels' feet ♪ 1184 01:25:17,321 --> 01:25:20,439 ♪ And He put a hand upon my head ♪ 1185 01:25:20,490 --> 01:25:25,076 ♪ Great God Almighty, I'll tell you what He said ♪ 1186 01:25:25,120 --> 01:25:26,281 Charlie: It's time. 1187 01:25:26,330 --> 01:25:29,573 ♪ Go tell the long tongue liar ♪ 1188 01:25:29,625 --> 01:25:32,538 ♪ Tell that midnight rider ♪ 1189 01:25:32,586 --> 01:25:36,205 ♪ Tell the gamblers, the ramblers, the backbiters ♪ 1190 01:25:36,256 --> 01:25:39,840 ♪ Tell 'em that God's gonna cut them down ♪ 1191 01:25:42,512 --> 01:25:44,072 Man: Look a little lost there, fella. 1192 01:25:45,599 --> 01:25:46,701 I was just passing through. 1193 01:25:46,725 --> 01:25:47,966 You the law? 1194 01:25:49,061 --> 01:25:50,893 I don't know of any colored lawmen 1195 01:25:51,188 --> 01:25:52,599 (laughing) around these parts. 1196 01:25:52,898 --> 01:25:53,979 No! 1197 01:25:55,192 --> 01:25:56,603 Man: Oh, easy. 1198 01:25:57,819 --> 01:26:00,357 If you've come for Dozier, we ain't got no quarrel. 1199 01:26:01,239 --> 01:26:02,525 I do what I do out here. 1200 01:26:02,574 --> 01:26:03,735 Just not to die. 1201 01:26:03,909 --> 01:26:05,491 Where does Dozier keep his horse? 1202 01:26:05,661 --> 01:26:06,993 Man: Outside his house. 1203 01:26:07,954 --> 01:26:09,820 Specially since that Marshal showed up. 1204 01:26:09,873 --> 01:26:11,330 Woods are dangerous over there. 1205 01:26:19,508 --> 01:26:20,749 You're a lucky man. 1206 01:27:47,345 --> 01:27:49,337 Lord, tell me if I should act now. 1207 01:27:56,938 --> 01:27:58,520 I'm sorry, Lord. 1208 01:27:59,816 --> 01:28:01,682 I was kinda hoping you'd be louder... 1209 01:28:05,197 --> 01:28:06,483 but you didn't say no. 1210 01:28:48,865 --> 01:28:50,652 You killed a dear friend of mine. 1211 01:28:52,244 --> 01:28:54,952 - (sighs) - You tried to kill me, too. 1212 01:28:57,457 --> 01:28:58,457 You didn't die. 1213 01:28:58,750 --> 01:29:00,036 Like, I said before... 1214 01:29:01,419 --> 01:29:03,957 I'm here to return you to Fort Smith... 1215 01:29:05,590 --> 01:29:08,253 by the power given to me by the federal court. 1216 01:29:08,426 --> 01:29:10,463 You can cackle all you want. 1217 01:29:13,348 --> 01:29:15,806 You and no federal court has any jurisdiction over me. 1218 01:29:15,851 --> 01:29:17,531 Then maybe I'll just shoot you dead now. 1219 01:29:21,356 --> 01:29:22,722 Just pull this trigger. 1220 01:29:23,775 --> 01:29:24,856 Dozier: You won't. 1221 01:29:25,527 --> 01:29:26,643 'Cause you ain't me. 1222 01:29:27,320 --> 01:29:28,561 (snickers) 1223 01:29:30,365 --> 01:29:31,776 You don't want to shoot first, 1224 01:29:31,825 --> 01:29:34,283 or you'd have done so when my men surrounded you, no? 1225 01:29:35,370 --> 01:29:37,783 But me, I'd shoot you dead. 1226 01:29:41,042 --> 01:29:42,578 You better be a good shot. 1227 01:29:42,794 --> 01:29:45,127 (laughing) 1228 01:29:46,047 --> 01:29:47,538 I'm better than good. 1229 01:29:49,676 --> 01:29:51,918 Did you know I used to be a Deputy Marshal? 1230 01:29:51,970 --> 01:29:53,086 It doesn't matter. 1231 01:29:53,138 --> 01:29:54,299 It matters. 1232 01:29:54,806 --> 01:29:56,092 But your government... 1233 01:29:57,225 --> 01:29:58,591 accused me of robbery. 1234 01:29:59,019 --> 01:30:00,635 Stripped me of my star, 1235 01:30:02,647 --> 01:30:04,104 they lashed me to confess. 1236 01:30:05,108 --> 01:30:07,441 Locked me up. I lost my family. 1237 01:30:08,486 --> 01:30:09,693 Yellow fever. 1238 01:30:10,739 --> 01:30:11,946 Couldn't do nothin'. 1239 01:30:15,327 --> 01:30:17,569 My Annie was the purest thing I ever seen. 1240 01:30:18,872 --> 01:30:21,831 So was my Corina, but they met the dirt. 1241 01:30:24,002 --> 01:30:25,209 Like an outlaw. 1242 01:30:26,004 --> 01:30:28,792 'Cause the law wasn't reasonable. 1243 01:30:29,925 --> 01:30:32,008 And my wife and my baby died. 1244 01:30:32,052 --> 01:30:33,384 It was made very clear to me 1245 01:30:33,428 --> 01:30:35,636 that I was to pursue my earnest desires. 1246 01:30:36,765 --> 01:30:38,256 'Cause livin' is to live... 1247 01:30:40,644 --> 01:30:41,885 and then you die. 1248 01:30:45,857 --> 01:30:46,973 That may well be. 1249 01:30:47,859 --> 01:30:50,351 Jim Bruce, Sam Sixkiller, Belle Starr's brother 1250 01:30:50,403 --> 01:30:52,144 no longer live, and you are. 1251 01:30:53,448 --> 01:30:56,566 But you gonna do your livin' and dyin' in Detroit prison. 1252 01:30:59,204 --> 01:31:00,320 (gunshot in distance) 1253 01:31:26,147 --> 01:31:28,387 Man: Well, you ain't leavin' here tonight, colored boy. 1254 01:31:29,651 --> 01:31:31,142 You should have thought this through. 1255 01:31:33,905 --> 01:31:34,986 Charlie. 1256 01:32:02,183 --> 01:32:03,344 (groans) 1257 01:32:04,519 --> 01:32:06,135 (groans) 1258 01:32:21,036 --> 01:32:22,322 Man: Get him! 1259 01:32:39,679 --> 01:32:40,715 Charlie! 1260 01:32:46,853 --> 01:32:48,389 (gunshots) 1261 01:33:20,720 --> 01:33:21,720 (groans) 1262 01:33:23,306 --> 01:33:24,746 (groaning sharply) - (flesh sizzling) 1263 01:33:27,060 --> 01:33:28,060 (gunshot) 1264 01:33:28,269 --> 01:33:29,726 (groaning) 1265 01:33:51,835 --> 01:33:53,246 (thunder crashes) 1266 01:33:57,090 --> 01:33:58,090 (neighs) 1267 01:34:03,680 --> 01:34:04,796 Go get that sumbitch. 1268 01:34:34,210 --> 01:34:36,076 (thunder rumbling) 1269 01:34:42,886 --> 01:34:44,627 Bass: Now, it's too dangerous in here. 1270 01:34:46,264 --> 01:34:47,380 I'm gonna be back. 1271 01:34:49,517 --> 01:34:51,884 And if I don't, you make sure you take 1272 01:34:51,936 --> 01:34:53,893 Nellie and my little ones where they need to be. 1273 01:35:16,628 --> 01:35:18,210 (thunder crashes) 1274 01:36:08,680 --> 01:36:09,921 (voices whispering) 1275 01:36:11,224 --> 01:36:13,464 Dozier: A negro and that warrant has no authority here. 1276 01:36:15,270 --> 01:36:17,353 Man: You ain't got no idea where Dozier is. 1277 01:36:19,524 --> 01:36:23,313 (voices continue) 1278 01:36:35,540 --> 01:36:37,202 - (child's laughter) - (voices stop) 1279 01:36:41,087 --> 01:36:42,373 (man talking indistinctly) 1280 01:36:48,303 --> 01:36:50,420 (horse neighs, snorts) 1281 01:37:12,994 --> 01:37:14,326 (horse whinnies) 1282 01:37:39,020 --> 01:37:40,136 Cheer up. 1283 01:37:46,819 --> 01:37:47,980 (horse neighs) 1284 01:38:11,969 --> 01:38:12,969 (grunts) 1285 01:38:34,826 --> 01:38:36,067 I gotta give it to you. 1286 01:38:37,120 --> 01:38:39,988 Really come close to unseating me than any white lawman. 1287 01:38:40,915 --> 01:38:42,434 You and me would have made a hell of a team 1288 01:38:42,458 --> 01:38:43,458 any other night. 1289 01:38:43,501 --> 01:38:44,617 Nigger and all. 1290 01:38:48,297 --> 01:38:50,578 Why don't you come out now and we could have a fair fight? 1291 01:39:22,582 --> 01:39:23,582 (grunts) 1292 01:39:37,388 --> 01:39:38,754 (laughing) 1293 01:39:41,934 --> 01:39:43,596 (thunder crashes) 1294 01:39:46,355 --> 01:39:48,221 (Bass humming) 1295 01:40:10,880 --> 01:40:12,416 I told you, lawman... 1296 01:40:13,716 --> 01:40:15,799 government doesn't have any jurisdiction over me. 1297 01:40:18,262 --> 01:40:19,378 (gun cocks) 1298 01:40:20,389 --> 01:40:21,425 (gunshot) 1299 01:40:33,444 --> 01:40:35,151 (groans sharply) 1300 01:40:36,531 --> 01:40:37,692 (laughs) 1301 01:40:42,745 --> 01:40:43,781 (gun clicks) 1302 01:40:47,291 --> 01:40:49,283 - (gunshot) - Bass: Dead or alive. 1303 01:40:49,835 --> 01:40:50,996 (thunder rumbling) 1304 01:41:34,130 --> 01:41:35,130 Thank you. 1305 01:41:35,381 --> 01:41:38,590 Well, old man, you got the spirit to ride, 1306 01:41:38,634 --> 01:41:40,626 or should I just retire you here? 1307 01:41:40,678 --> 01:41:41,759 You wish. 1308 01:41:43,097 --> 01:41:44,213 Tom, you comin'? 1309 01:41:44,849 --> 01:41:47,182 No, I think, uh... 1310 01:41:47,935 --> 01:41:51,099 Spanish Fort is a place that needs some lookin' after. 1311 01:41:52,023 --> 01:41:53,023 Charlie: Well... 1312 01:41:53,858 --> 01:41:56,942 if anybody ever says Tom Pinkerton's a coward... 1313 01:41:58,070 --> 01:41:59,527 you just send 'em my way. 1314 01:42:00,781 --> 01:42:01,897 Thanks. 1315 01:42:03,075 --> 01:42:04,156 Charlie: Come on, Jake. 1316 01:42:11,083 --> 01:42:12,119 Hey, Charlie! 1317 01:42:14,587 --> 01:42:16,374 I got my boots unstuck. 1318 01:42:19,842 --> 01:42:21,003 You crazy. 1319 01:42:24,138 --> 01:42:26,551 You gentlemen are makin' a mistake. 1320 01:42:27,350 --> 01:42:29,637 No, Your Honor. 1321 01:42:30,144 --> 01:42:31,601 You made the mistake. 1322 01:42:34,106 --> 01:42:35,768 Charlie: Good people of Fort Smith, 1323 01:42:36,901 --> 01:42:38,483 gather the paper writers. 1324 01:42:39,278 --> 01:42:41,736 Charlie Storm and Bass Reeves 1325 01:42:42,615 --> 01:42:44,698 has returned with the bounty. 1326 01:42:45,743 --> 01:42:46,950 (laughs) 1327 01:42:47,703 --> 01:42:49,114 You ain't gonna believe this. 1328 01:42:49,288 --> 01:42:51,405 None of you said we could do it, did you? 1329 01:42:51,832 --> 01:42:54,791 We done brought back an outlaw 1330 01:42:55,336 --> 01:42:56,918 that has killed many lawmen, 1331 01:42:58,214 --> 01:43:00,297 innocent people and others. 1332 01:43:01,592 --> 01:43:04,005 We done brought back Bob Dozier! 1333 01:43:09,475 --> 01:43:11,387 Woman: Nellie. Nellie! 1334 01:43:12,019 --> 01:43:13,385 Bass is back. 1335 01:43:14,105 --> 01:43:15,471 They killed Dozier. 1336 01:43:57,273 --> 01:43:59,230 I thought you was dead. 1337 01:44:00,025 --> 01:44:01,232 (mouths) No. 1338 01:44:10,578 --> 01:44:11,888 I've been thinkin' about my obit. 1339 01:44:11,912 --> 01:44:14,029 Oh, not this again. 1340 01:44:15,124 --> 01:44:16,490 You are no longer an outlaw. 1341 01:44:17,084 --> 01:44:18,084 That's my point. 1342 01:44:19,879 --> 01:44:21,745 What's a good obit for a lawman? 1343 01:44:22,089 --> 01:44:23,375 Man: Bass Reeves. 1344 01:44:26,177 --> 01:44:27,543 For some reason... 1345 01:44:29,805 --> 01:44:31,512 I think you're gonna have plenty of time. 1346 01:44:31,974 --> 01:44:33,715 Well, you know, you can't be too careful. 1347 01:44:33,768 --> 01:44:34,804 Parker: Gentlemen. 1348 01:44:52,661 --> 01:44:53,947 Mr. Reeves. 1349 01:44:55,164 --> 01:44:56,871 You may enter the bar... 1350 01:44:58,334 --> 01:45:00,576 here and in any court I preside in, 1351 01:45:00,920 --> 01:45:02,752 as long as there's breath in my body. 1352 01:45:04,256 --> 01:45:06,919 Please, sir, come forward. 1353 01:45:27,321 --> 01:45:28,937 You have somethin' for us, Judge? 1354 01:45:29,365 --> 01:45:30,947 I have a stack of warrants for you. 1355 01:45:31,408 --> 01:45:33,024 No less than three thousand. 1356 01:45:33,911 --> 01:45:34,947 Ma'am. 1357 01:45:37,498 --> 01:45:38,614 Parker: Well, Mr. Reeves, 1358 01:45:39,416 --> 01:45:40,952 I think you'll need this. 1359 01:46:12,408 --> 01:46:13,408 (Charlie sighs) 1360 01:46:19,915 --> 01:46:22,703 Will you gentlemen be needing any additional help? 1361 01:46:26,463 --> 01:46:27,704 - Nah. - Nah. 1362 01:46:27,756 --> 01:46:30,214 ♪ Run away ♪ 1363 01:46:30,634 --> 01:46:33,126 ♪ Run away ♪ 1364 01:46:33,429 --> 01:46:38,390 ♪ Freedom, can you hear me? ♪ 1365 01:46:39,310 --> 01:46:42,018 ♪ Run away ♪ 1366 01:46:42,354 --> 01:46:44,971 ♪ Run away ♪ 1367 01:46:45,149 --> 01:46:50,065 ♪ Freedom, can you hear me? ♪ 1368 01:46:52,907 --> 01:46:54,819 ♪ We gotta keep runnin' ♪ 1369 01:46:54,825 --> 01:46:56,817 ♪ Runnin', runnin' ♪ 1370 01:46:56,869 --> 01:46:58,906 ♪ Runnin', runnin', runnin' ♪ 1371 01:46:58,913 --> 01:47:02,623 ♪ Home to you ♪ 1372 01:47:02,917 --> 01:47:05,625 (rapping) 1373 01:47:07,588 --> 01:47:09,875 ♪ Yea, though I walk in the valley of shadow of death ♪ 1374 01:47:10,299 --> 01:47:12,291 ♪ I will fear no evil ♪ 1375 01:47:12,676 --> 01:47:14,542 ♪ Whoa-oa ♪ 1376 01:47:14,595 --> 01:47:17,508 ♪ Father, Father, can't you hear me? ♪ 1377 01:47:17,556 --> 01:47:20,469 ♪ Father, Father, hear us callin' ♪ 1378 01:47:20,517 --> 01:47:24,932 ♪ Glory runnin' home to you ♪ 1379 01:47:26,440 --> 01:47:31,641 ♪ Run away ♪ 1380 01:47:31,862 --> 01:47:37,074 ♪ Freedom, can you hear me? ♪ 1381 01:47:37,910 --> 01:47:40,778 ♪ Run away ♪ 1382 01:47:40,871 --> 01:47:43,284 ♪ Run away ♪ 1383 01:47:43,874 --> 01:47:49,165 ♪ Freedom, can you hear me? ♪ 1384 01:47:50,172 --> 01:47:52,585 (rapping) 1385 01:47:54,426 --> 01:47:57,169 ♪ Yea, though I walk in the valley of shadow of death ♪ 1386 01:47:57,221 --> 01:47:59,304 ♪ I will fear no evil ♪ 1387 01:47:59,598 --> 01:48:01,464 ♪ Who-oa ♪ 1388 01:48:01,517 --> 01:48:04,385 ♪ Father, Father, can't you hear me? ♪ 1389 01:48:04,436 --> 01:48:07,179 ♪ Father, Father, hear us callin' ♪ 1390 01:48:07,398 --> 01:48:12,268 ♪ Glory runnin' home to you ♪ 1391 01:48:13,529 --> 01:48:14,861 (woman vocalizing) 1392 01:48:14,863 --> 01:48:16,570 ♪ For thou art with me ♪ 1393 01:48:18,784 --> 01:48:21,492 ♪ Thy rod and thy staff ♪ 1394 01:48:22,329 --> 01:48:23,820 ♪ They comfort me ♪ 1395 01:48:25,916 --> 01:48:28,499 ♪ The Lord will also be a refuge ♪ 1396 01:48:29,169 --> 01:48:30,626 ♪ For the oppressed ♪ 1397 01:48:32,339 --> 01:48:34,922 ♪ A refuge in the times ♪ 1398 01:48:35,718 --> 01:48:36,925 ♪ Of trouble ♪ 1399 01:48:49,565 --> 01:48:51,397 ♪ Whoa-oa ♪ 1400 01:48:51,442 --> 01:48:54,355 ♪ Father, Father, can't you hear me? ♪ 1401 01:48:54,403 --> 01:48:57,146 ♪ Father, Father, hear us callin' ♪ 1402 01:48:57,197 --> 01:49:01,942 ♪ Glory runnin' home to you ♪ 1403 01:49:03,203 --> 01:49:05,946 ♪ Father, Father, can't you hear me? ♪ 1404 01:49:05,956 --> 01:49:08,949 ♪ Father, Father, hear us callin' ♪ 1405 01:49:08,959 --> 01:49:13,875 ♪ Glory runnin' home to you ♪ 1406 01:49:15,966 --> 01:49:17,958 ♪ Whoa ♪ 1407 01:49:17,968 --> 01:49:20,711 ♪ Father, Father, can't you hear me? ♪ 1408 01:49:20,763 --> 01:49:23,676 ♪ Father, Father, hear us callin' ♪ 1409 01:49:23,724 --> 01:49:27,934 ♪ Glory runnin' home to you ♪ 1410 01:49:29,646 --> 01:49:32,389 ♪ Father, Father, can't you hear me? ♪ 1411 01:49:32,441 --> 01:49:35,354 ♪ Father, Father, hear us callin' ♪ 1412 01:49:35,402 --> 01:49:39,863 ♪ Glory runnin' home to you ♪ 1413 01:49:40,866 --> 01:49:42,528 ♪ Gotta keep runnin' ♪ 1414 01:49:42,576 --> 01:49:43,817 ♪ Runnin', runnin' ♪ 1415 01:49:43,869 --> 01:49:45,235 ♪ Gotta keep runnin' ♪ 1416 01:49:45,287 --> 01:49:47,074 ♪ Runnin', runnin' ♪ 1417 01:49:47,122 --> 01:49:49,455 ♪ Runnin', runnin', runnin' ♪ 1418 01:49:49,500 --> 01:49:52,914 ♪ Gotta keep runnin' runnin', runnin' ♪ 1419 01:49:52,961 --> 01:49:57,672 ♪ Runnin', runnin', runnin' home to you ♪ 1420 01:50:00,552 --> 01:50:02,714 Man: Jam All Productions.