1
00:00:54,184 --> 00:00:56,851
[ominous music]
2
00:00:56,956 --> 00:01:01,128
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:01:10,218 --> 00:01:12,317
[windscreen wipers squeak]
4
00:01:15,884 --> 00:01:17,851
[girl]
What did the big chimney say
5
00:01:17,984 --> 00:01:19,250
to the little chimney?
6
00:01:19,383 --> 00:01:21,283
- No body and no nose?
- [man] The cactus.
7
00:01:21,417 --> 00:01:22,517
[girl] Pairs of jeans?
8
00:01:22,650 --> 00:01:24,650
What can you catch
but can't throw?
9
00:01:24,784 --> 00:01:28,118
[man] Say. One guess.
What did the cactus say to...?
10
00:01:28,250 --> 00:01:30,218
[girl] Jeans. Erm... [laughs]
11
00:01:30,350 --> 00:01:31,584
[man] That's my favourite.
12
00:01:31,717 --> 00:01:33,784
[girl] I'd have said cheese.
13
00:01:39,017 --> 00:01:42,383
[girl] Why did the golfer
bring two pairs of jeans?
14
00:01:42,517 --> 00:01:45,118
What did the big chimney
say to the little chimney?
15
00:01:45,250 --> 00:01:47,550
[man] OK. That's my favourite.
16
00:01:50,951 --> 00:01:53,884
[girl] What do you call...?
Why did the golfer...?
17
00:01:58,250 --> 00:01:59,717
[girl] Pairs of j...
18
00:02:02,984 --> 00:02:04,751
[girl] I'd have said...
19
00:02:08,484 --> 00:02:10,884
[ominous music grows louder]
20
00:02:14,350 --> 00:02:15,984
[music stops abruptly]
21
00:03:05,517 --> 00:03:07,951
[rustling]
22
00:03:42,350 --> 00:03:43,984
[blows]
23
00:03:45,417 --> 00:03:47,817
[vehicle approaches]
24
00:03:47,951 --> 00:03:50,350
[loud music in car]
25
00:03:57,250 --> 00:03:58,817
[engine stops]
26
00:04:00,417 --> 00:04:02,984
- [woman] That's lovely!
- [car door closes]
27
00:04:03,118 --> 00:04:05,550
- [man] D'you get the keys?
- [woman] Yeah. Got them here.
28
00:04:05,684 --> 00:04:09,350
On the car keys. Let's see.
29
00:04:09,484 --> 00:04:13,650
Maybe this one? Ooh!
30
00:04:13,784 --> 00:04:15,484
[man] I'm just gonna grab
some stuff.
31
00:04:15,617 --> 00:04:16,951
[woman] Yeah, yeah, yeah.
32
00:04:17,084 --> 00:04:19,484
[dog barks in the distance]
33
00:04:25,517 --> 00:04:27,917
[ball bounces against wall]
34
00:04:34,184 --> 00:04:36,450
Are you helping your parents?
35
00:04:39,151 --> 00:04:40,984
- I'm Laura.
- I'm Megan.
36
00:04:41,118 --> 00:04:42,784
Pleased to meet you.
37
00:04:47,283 --> 00:04:48,984
Who was here before?
38
00:04:49,118 --> 00:04:51,350
Erm... a wee old lady.
39
00:04:52,051 --> 00:04:53,817
Where's she gone?
40
00:04:55,118 --> 00:04:56,717
She moved away.
41
00:04:57,383 --> 00:04:59,283
Where'd she go?
42
00:05:00,151 --> 00:05:01,550
[woman shouts] Megan?
43
00:05:02,484 --> 00:05:04,617
Your mammy's calling you.
44
00:05:27,484 --> 00:05:30,817
[man] New neighbours?
Did they speak to you?
45
00:05:30,951 --> 00:05:32,751
They have a wee girl.
46
00:05:34,118 --> 00:05:35,917
She's cute.
47
00:05:36,051 --> 00:05:39,784
- [man] Cuter than me?
- [chuckles]
48
00:05:57,751 --> 00:06:01,283
- Just went that way.
- All right. See ya later.
49
00:06:01,417 --> 00:06:03,017
- Hi, Mum.
- [Laura] Hi.
50
00:06:03,151 --> 00:06:05,484
Where do you think her mum is?
Do you think she's on her way?
51
00:06:05,617 --> 00:06:07,684
[boy] Er, I've no idea.
52
00:06:07,817 --> 00:06:09,717
[Laura]
We were gonna go to Caitlin's.
53
00:06:09,851 --> 00:06:11,617
[boy] Come on, well.
I'm starving.
54
00:06:11,751 --> 00:06:14,751
[Laura] You're not starving!
55
00:06:14,884 --> 00:06:18,017
- I'm just gonna check she's OK.
- Mum!
56
00:06:18,151 --> 00:06:19,684
[Laura mimics him] Mum!
57
00:06:22,383 --> 00:06:23,817
Hi, sweetheart.
Are you, are you OK?
58
00:06:23,951 --> 00:06:26,084
Is your mum
coming to collect you?
59
00:06:26,218 --> 00:06:29,017
- Dunno.
- [engine idles]
60
00:06:29,151 --> 00:06:30,650
Well, do you want us to wait?
61
00:06:30,784 --> 00:06:32,350
[Megan] Can you give me a lift?
62
00:06:32,484 --> 00:06:34,250
I'm sure your mammy's
on her way.
63
00:06:34,383 --> 00:06:36,250
Oh, please. I'm freezing.
64
00:06:38,984 --> 00:06:43,984
- I'm not allowed, sweetheart.
- Just tell the teacher.
65
00:06:46,151 --> 00:06:47,550
Please.
66
00:06:48,884 --> 00:06:53,017
[sighs] Come on, well.
Just this once.
67
00:06:53,151 --> 00:06:54,984
[boy] Goodness' sake!
68
00:06:57,151 --> 00:06:58,684
Seat belt.
69
00:06:59,417 --> 00:07:00,917
Great.
70
00:07:08,951 --> 00:07:11,383
Did you have a good day
at school, Megan?
71
00:07:12,617 --> 00:07:13,817
Do you like school?
72
00:07:13,951 --> 00:07:16,051
Ah, it's OK.
I prefer hang-gliding.
73
00:07:16,184 --> 00:07:18,584
[chuckles] Well...
74
00:07:18,717 --> 00:07:21,450
[Megan] All the after-school
clubs are knitting and stuff.
75
00:07:21,584 --> 00:07:24,584
I wish they had
a hang-gliding club.
76
00:07:24,717 --> 00:07:28,084
Well, anything's better
than maths, isn't it, Tadhg?
77
00:07:28,218 --> 00:07:31,450
[Megan] I have to tell my mammy
we have a hamster in the class.
78
00:07:31,584 --> 00:07:33,218
[Laura]
Have you had a lot of pets?
79
00:07:33,350 --> 00:07:37,184
- I used to have a husky.
- [Laura] Wow!
80
00:07:37,317 --> 00:07:38,684
[Megan]
And my cat had five kittens.
81
00:07:38,817 --> 00:07:42,317
- [Laura] Five!
- Yeah. But two suffocated
82
00:07:42,450 --> 00:07:44,650
cos they always
sleep on top of each other.
83
00:07:46,250 --> 00:07:47,484
Mum, remember I'm going
84
00:07:47,617 --> 00:07:49,118
to Smickers's house
this weekend, OK?
85
00:07:49,250 --> 00:07:51,717
- [Laura] You're what?
- I'm hanging out at Smickers's.
86
00:07:51,851 --> 00:07:54,350
- You said I could stay.
- [Laura] I said no such thing.
87
00:07:54,484 --> 00:07:56,817
- [Tadhg] Mum.
- [Laura] Don't "Mum" me.
88
00:07:56,951 --> 00:07:58,717
Do you remember there?
89
00:08:16,550 --> 00:08:22,450
[woman] There you are! Megan.
Where did you go?
90
00:08:22,584 --> 00:08:26,283
I went to the school
and you weren't there. [sighs]
91
00:08:26,417 --> 00:08:29,283
Listen, thanks
for taking her back, yeah?
92
00:08:29,417 --> 00:08:31,218
[Laura] No bother.
93
00:08:31,350 --> 00:08:34,051
- [woman] See you.
- [Laura] See you.
94
00:08:34,184 --> 00:08:36,017
- [camera clicks]
- [chuckles]
95
00:08:37,951 --> 00:08:40,350
[both laugh]
96
00:08:40,484 --> 00:08:43,884
Ah... That's horrible. [laughs]
97
00:08:44,017 --> 00:08:47,184
I mean, you're literally
licking your own tongue.
98
00:08:47,317 --> 00:08:49,684
[Laura laughs]
99
00:08:51,383 --> 00:08:52,584
It's good, that.
100
00:08:52,717 --> 00:08:55,250
You should invite Megan
over for dinner.
101
00:08:55,383 --> 00:08:56,784
[boy] No way.
102
00:08:56,917 --> 00:08:58,917
[Laura] It'd be nice for her
to know that we're here,
103
00:08:59,051 --> 00:09:01,017
in case her mammy
forgets her again.
104
00:09:01,151 --> 00:09:02,417
Forgets her?
105
00:09:02,550 --> 00:09:04,350
- [boy] Mum gave her a lift.
- [man] Did you?
106
00:09:04,484 --> 00:09:06,484
[Laura]
She was just standing out.
107
00:09:06,617 --> 00:09:07,884
[man] Did you ask?
108
00:09:08,017 --> 00:09:10,550
[Laura] She said
she was running late. Marie.
109
00:09:11,350 --> 00:09:12,951
Well, then.
110
00:09:15,417 --> 00:09:17,684
Well, then, what?
111
00:09:24,484 --> 00:09:26,450
[door closes]
112
00:09:26,584 --> 00:09:28,517
- Morning.
- Morning.
113
00:09:36,484 --> 00:09:37,417
[car door opens]
114
00:09:37,550 --> 00:09:40,450
[tap squeaks]
115
00:09:40,584 --> 00:09:43,650
[woman] I'll just take a bit
of the foliage off.
116
00:09:46,684 --> 00:09:48,751
Kind of like to think
I'll come back
117
00:09:48,884 --> 00:09:52,450
as a snowdrop
or something. [laughs]
118
00:09:52,584 --> 00:09:55,751
[Laura] I'm just going
to give this a little clean.
119
00:09:55,884 --> 00:09:58,017
[woman]
You know me and belief.
120
00:09:58,151 --> 00:10:00,017
I don't know what I believe.
121
00:10:01,084 --> 00:10:02,218
I do.
122
00:10:02,350 --> 00:10:04,317
I think, like, I'd like to...
123
00:10:05,051 --> 00:10:06,550
[Laura] Right.
124
00:10:10,751 --> 00:10:13,250
- Josie, Josie.
- [woman] Take the red ones.
125
00:10:13,383 --> 00:10:17,650
[Laura chuckles]
Yeah, she liked them.
126
00:10:17,784 --> 00:10:19,250
[woman] I love them, actually.
127
00:10:19,383 --> 00:10:20,917
[Laura] How do they get them
that colour?
128
00:10:21,051 --> 00:10:24,283
- [woman] I'd be afraid to ask.
- [laughs]
129
00:10:30,151 --> 00:10:32,484
[Laura sniffles]
130
00:10:47,350 --> 00:10:49,118
[pounding dance music]
131
00:10:49,250 --> 00:10:51,550
[female instructor]
Keep breathing.
132
00:10:51,684 --> 00:10:52,751
OK, we're gonna play around.
133
00:10:52,884 --> 00:10:54,484
We're gonna play around
with that.
134
00:10:54,617 --> 00:10:56,218
Feel the resistance.
135
00:10:56,350 --> 00:10:59,717
And once more
in the saddle, two, one.
136
00:11:00,517 --> 00:11:02,917
OK, one last push. Let's go.
137
00:11:04,450 --> 00:11:07,517
Ready. Let's take it up again
in five...
138
00:11:14,184 --> 00:11:16,550
[both hum dance music]
139
00:11:20,250 --> 00:11:22,350
[both laugh]
140
00:11:23,784 --> 00:11:25,417
Hmm.
141
00:11:28,484 --> 00:11:32,784
Do you ever wonder
what she'd be like? Now?
142
00:11:37,283 --> 00:11:38,917
All the time, love.
143
00:11:42,317 --> 00:11:44,283
[Laura] Yeah. Hmm.
144
00:11:44,984 --> 00:11:46,584
[he hums]
145
00:11:55,283 --> 00:11:57,617
[Laura chuckles]
146
00:12:17,984 --> 00:12:20,851
[Laura]
Tadhg? Tadhg. Tadhg, Tadhg!
147
00:12:20,984 --> 00:12:23,017
[man] He's asleep.
148
00:12:28,017 --> 00:12:29,617
[Laura sighs]
149
00:12:29,751 --> 00:12:31,884
He hasn't done that in years.
150
00:12:38,817 --> 00:12:41,283
I text him from Miss McCain.
151
00:12:41,417 --> 00:12:42,817
[horn honks]
152
00:12:44,517 --> 00:12:46,051
Mum's coming.
153
00:12:46,184 --> 00:12:49,517
That's good! Megan, do you
want to come for your dinner?
154
00:12:49,650 --> 00:12:50,917
- [Megan] To your house?
- Yeah.
155
00:12:51,051 --> 00:12:53,283
Do I have to eat it
if I don't like it?
156
00:12:53,417 --> 00:12:57,650
- No. Ask your mam.
- [Megan] OK.
157
00:13:01,151 --> 00:13:02,184
She's nice.
158
00:13:02,317 --> 00:13:03,984
[engine starts]
159
00:13:04,118 --> 00:13:06,450
[car pulls away]
160
00:13:13,450 --> 00:13:15,817
- [laughs]
- Chris.
161
00:13:15,951 --> 00:13:17,151
Go ahead.
162
00:13:17,283 --> 00:13:18,417
Here, son.
163
00:13:18,550 --> 00:13:20,984
- Go on. Pass, wee man.
- [grunts]
164
00:13:23,751 --> 00:13:26,617
Dad... Dad, what do you reckon
I get tattooed?
165
00:13:26,751 --> 00:13:29,884
- A tattoo?
- Something like... manga?
166
00:13:30,017 --> 00:13:32,517
It has to be something
you'll not get sick of.
167
00:13:32,650 --> 00:13:35,017
- Something that means something.
- Yeah.
168
00:13:35,151 --> 00:13:36,484
Maybe if you want to look like
169
00:13:36,617 --> 00:13:38,884
you've just broke out
of Maghaberry Prison.
170
00:13:40,650 --> 00:13:44,317
- All right, take it easy, yeah?
- See you later, Chris.
171
00:13:45,484 --> 00:13:47,417
See you later, mate.
172
00:13:48,617 --> 00:13:50,784
[boy] You're having
a fucking laugh.
173
00:13:50,917 --> 00:13:52,617
[Tadhg]
A lot of it's just lucky.
174
00:13:52,751 --> 00:13:54,717
[Laura] Tadhg, did you drag
this muck into this house?
175
00:13:54,851 --> 00:13:56,317
[Tadhg]
Why don't you like Chris?
176
00:13:56,450 --> 00:13:58,784
- [Laura] Tadhg!
- [Tadhg] Cos he has tattoos?
177
00:13:58,917 --> 00:14:02,417
I told you, you can tattoo
your whole face when you're 18.
178
00:14:02,550 --> 00:14:05,383
[doorbell rings]
179
00:14:05,517 --> 00:14:07,684
[Laura] That'll be Megan.
180
00:14:08,951 --> 00:14:11,383
[Tadhg sighs]
181
00:14:11,517 --> 00:14:13,650
- [door closes]
- [toilet flushes]
182
00:14:20,584 --> 00:14:22,218
[Laura] Everybody got drinks?
183
00:14:22,350 --> 00:14:24,851
[man hums]
184
00:14:29,951 --> 00:14:32,517
[food crunches]
185
00:14:33,250 --> 00:14:34,917
[food crunches]
186
00:14:42,484 --> 00:14:44,417
[food crunches]
187
00:14:51,184 --> 00:14:52,851
Are you OK?
188
00:14:52,984 --> 00:14:55,550
Are you gonna do
the ketchup face?
189
00:15:02,917 --> 00:15:04,617
[chuckles] Yeah.
190
00:15:19,450 --> 00:15:21,383
[lid clicks]
191
00:15:33,350 --> 00:15:34,917
- Bye.
- Bye.
192
00:15:35,051 --> 00:15:36,650
[laughs]
193
00:15:43,584 --> 00:15:45,383
[door knocker raps]
194
00:15:46,917 --> 00:15:48,851
[door opens]
195
00:15:51,151 --> 00:15:52,751
[door closes]
196
00:15:59,084 --> 00:16:00,817
[voices on TV]
197
00:16:39,317 --> 00:16:41,917
[birds caw]
198
00:16:42,817 --> 00:16:43,917
[creaks]
199
00:17:02,250 --> 00:17:04,484
- [Tadhg] See you later.
- [door closes]
200
00:17:30,784 --> 00:17:32,951
- Take that in.
- Too heavy.
201
00:17:33,084 --> 00:17:34,584
It's not too heavy.
202
00:17:34,717 --> 00:17:37,517
You wouldn't even be able
to lift it, would you? Huh?
203
00:17:40,218 --> 00:17:41,484
[yelps]
204
00:17:41,617 --> 00:17:43,184
[Laura]
I didn't mean to scare you.
205
00:17:43,317 --> 00:17:46,450
- [exhales] How are you?
- Dead on.
206
00:17:46,584 --> 00:17:51,151
- How about youse?
- [exhales] Aye, aye.
207
00:17:51,283 --> 00:17:52,817
It's nice around here.
Quiet, isn't it?
208
00:17:52,951 --> 00:17:56,717
Yeah. It is, yeah. Must be
a change from where you were.
209
00:17:58,584 --> 00:18:00,450
Well, I may take these things
in here.
210
00:18:00,584 --> 00:18:04,717
And Megan?
Is Megan settling in school?
211
00:18:04,851 --> 00:18:07,951
Oh, aye. Likes to craft things.
Full of imagination.
212
00:18:08,084 --> 00:18:09,584
Especially at that age, yeah.
213
00:18:09,717 --> 00:18:12,484
Tadhg once told me
he borrowed a bazooka
214
00:18:12,617 --> 00:18:14,383
and shot his teacher
in the head. [chuckles]
215
00:18:14,517 --> 00:18:17,517
- [laughs] A bazooka?
- Yeah, yeah.
216
00:18:17,650 --> 00:18:20,617
We all wanted to do that
at school. [laughs]
217
00:18:21,784 --> 00:18:24,517
Listen, Megan
said something about Tadhg.
218
00:18:26,917 --> 00:18:28,184
What? What did she say?
219
00:18:28,317 --> 00:18:31,383
It's OK if you don't want her
coming round for tea.
220
00:18:31,917 --> 00:18:32,951
But...
221
00:18:33,084 --> 00:18:37,751
Oh, God, he's just
being a wee lad. Sorry.
222
00:18:37,884 --> 00:18:41,417
[Marie] He told Megan
he didn't want her coming over.
223
00:18:41,550 --> 00:18:43,417
Poor Megan.
224
00:18:44,350 --> 00:18:46,118
I'll murder him.
225
00:18:46,250 --> 00:18:47,684
Well...
226
00:18:48,218 --> 00:18:49,784
He'll apologise.
227
00:18:49,917 --> 00:18:52,684
- I'll see you again.
- Cheerio.
228
00:18:59,650 --> 00:19:00,784
[man] What was that about?
229
00:19:00,917 --> 00:19:02,383
He's in there,
face tripping him.
230
00:19:02,517 --> 00:19:07,283
- He was rude.
- Have you not met our son?
231
00:19:08,151 --> 00:19:09,884
[sighs]
232
00:19:10,017 --> 00:19:12,317
To be honest,
I think he's entitled
233
00:19:12,450 --> 00:19:14,417
not to want
some wee girl coming over.
234
00:19:14,550 --> 00:19:16,450
[Laura sighs]
235
00:19:21,417 --> 00:19:23,283
What is it?
236
00:19:25,317 --> 00:19:27,584
The other night,
237
00:19:27,717 --> 00:19:31,884
she was waiting for me
to do... ketchup face.
238
00:19:35,884 --> 00:19:37,517
Yeah.
239
00:19:38,550 --> 00:19:40,817
She'd be about the same age.
240
00:19:41,784 --> 00:19:43,450
When I was giving her
a lift home,
241
00:19:43,584 --> 00:19:45,051
we were passing the graveyard...
242
00:19:45,184 --> 00:19:46,650
What, when Marie was late?
243
00:19:46,784 --> 00:19:50,517
- Yeah. Have you met her?
- No.
244
00:20:02,517 --> 00:20:06,317
- Cup of tea?
- Yeah.
245
00:20:07,250 --> 00:20:09,684
[exhales]
246
00:20:27,684 --> 00:20:30,617
So, the other day
when youse gave Megan a lift,
247
00:20:30,751 --> 00:20:33,517
your mum was saying
she's a bit funny.
248
00:21:14,151 --> 00:21:16,283
- And then fist-bump.
- Hm-hmm.
249
00:21:17,317 --> 00:21:18,550
Up. Down.
250
00:21:18,684 --> 00:21:20,650
Side. But if you remember,
it is this.
251
00:21:20,784 --> 00:21:24,118
[Laura] One down. Now down.
252
00:21:24,250 --> 00:21:26,017
[Megan] Yeah. Never below.
253
00:21:26,151 --> 00:21:27,851
Has she got you tortured?
254
00:21:27,984 --> 00:21:31,151
- Can I have this?
- Jesus, Megan! More shite?
255
00:21:31,283 --> 00:21:35,383
- Here, let me get it.
- I was gonna get it her anyway.
256
00:21:37,951 --> 00:21:39,417
[laughs]
257
00:21:39,550 --> 00:21:43,650
Listen, I'm sorry
about giving off about Tadhg.
258
00:21:43,784 --> 00:21:46,250
How was I to know Megan
wasn't making it up?
259
00:21:46,383 --> 00:21:47,784
Oh, sure.
260
00:21:47,917 --> 00:21:50,017
Like, I had to have
a wee chat with her teacher.
261
00:21:50,151 --> 00:21:53,383
- We're hardly here a month.
- Is everything OK?
262
00:21:53,517 --> 00:21:55,017
Aye, yeah.
263
00:21:55,151 --> 00:21:57,317
They just have them writing
these journals, you know?
264
00:21:57,450 --> 00:21:59,383
Aye, Josie did one.
265
00:21:59,517 --> 00:22:01,751
Erm... all the kids
do them at school.
266
00:22:01,884 --> 00:22:04,317
My daughter,
she's not with us any more.
267
00:22:05,118 --> 00:22:07,250
Tadhg did one, too.
268
00:22:08,218 --> 00:22:09,784
Well, teacher asked us
269
00:22:09,917 --> 00:22:13,118
if the things she was writing
were all true and she says yes.
270
00:22:13,250 --> 00:22:14,584
Got into a bit of a barney.
271
00:22:14,717 --> 00:22:16,917
Who cares?
She's only a kid, right?
272
00:22:17,051 --> 00:22:19,084
Yeah, it's not so strange.
273
00:22:19,218 --> 00:22:20,884
[Marie] Aye, it's just...
274
00:22:21,017 --> 00:22:23,484
It's not like wacky things,
like going to Disneyland
275
00:22:23,617 --> 00:22:25,817
or shooting your teacher
with a bazooka.
276
00:22:25,951 --> 00:22:29,250
Dunno. It's probably
just a wee phase.
277
00:22:29,383 --> 00:22:30,817
It just made me think
278
00:22:30,951 --> 00:22:34,617
maybe she's torturing
your Tadhg or something.
279
00:22:34,751 --> 00:22:37,350
Anyway, well, here,
I'd better get on.
280
00:22:37,484 --> 00:22:39,717
You know...
281
00:22:39,851 --> 00:22:42,650
Megan did say something to me.
282
00:22:43,550 --> 00:22:45,917
It's funny. She said...
283
00:22:46,051 --> 00:22:49,917
She said she's been
to school here before.
284
00:22:50,051 --> 00:22:53,250
Well, she's never been here.
We're not even from Antrim.
285
00:22:53,383 --> 00:22:56,751
[Laura] Yeah. Strange.
286
00:22:56,884 --> 00:23:00,650
And she said, erm...
she's been to the graveyard.
287
00:23:02,350 --> 00:23:03,917
I mean, how do you explain...?
288
00:23:04,051 --> 00:23:08,650
She's lying. Messing. [laughs]
Look, that's what kids are like.
289
00:23:08,784 --> 00:23:10,317
Well, here, I'd better get on
290
00:23:10,450 --> 00:23:12,951
cos our Chris
will be wondering where I am.
291
00:23:13,084 --> 00:23:15,517
Bye, Laura. Cheerio.
292
00:23:18,084 --> 00:23:20,817
- What did you get us?
- A couple of these.
293
00:23:20,951 --> 00:23:22,417
Come on, Meg.
294
00:23:28,851 --> 00:23:30,717
Right.
295
00:23:30,851 --> 00:23:32,851
- Here you go.
- [chuckles]
296
00:23:42,218 --> 00:23:46,383
[Laura] The wee girl puts me
in mind of Josie, that's all.
297
00:23:49,283 --> 00:23:54,484
[man] Do you... wanna talk
maybe, again, to someone?
298
00:23:54,617 --> 00:23:56,650
[Laura] Save it for your ma.
299
00:23:56,784 --> 00:23:58,851
[man]
What's that supposed to mean?
300
00:24:01,484 --> 00:24:03,617
- What?
- [Laura] Look...
301
00:24:04,717 --> 00:24:06,951
I'm done with counselling.
302
00:24:09,084 --> 00:24:12,184
You might wanna talk about it
day in, day out, but...
303
00:24:12,350 --> 00:24:15,484
- [man] I don't.
- [Laura sighs]
304
00:24:19,051 --> 00:24:21,350
[Laura] Don't try and tell me
how I feel.
305
00:24:21,484 --> 00:24:22,684
[man] I wasn't trying...
306
00:24:22,817 --> 00:24:24,617
[Laura]
Your way's no better than mine.
307
00:24:24,751 --> 00:24:26,250
[man] We've been doing OK.
308
00:24:26,383 --> 00:24:30,717
- [Laura] Well, then...
- [man] So?
309
00:24:30,851 --> 00:24:32,951
[Laura] What?
310
00:24:33,084 --> 00:24:35,550
[man] We can't be doing this.
311
00:24:35,684 --> 00:24:38,350
- [Laura] I'm not doing this.
- [man] Going through this.
312
00:24:38,484 --> 00:24:41,051
- [door opens]
- [Tadhg] You all right?
313
00:24:41,184 --> 00:24:42,584
- [voice on TV]
- Top left.
314
00:24:42,717 --> 00:24:45,317
- What?
- The nine goes through there
315
00:24:45,450 --> 00:24:47,017
and the nine
has to be in this box.
316
00:24:47,151 --> 00:24:50,383
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, no, I have you. Sorry.
317
00:24:50,517 --> 00:24:52,118
[voice on TV]
318
00:24:52,250 --> 00:24:53,851
[voices in room and on TV fade]
319
00:24:53,984 --> 00:24:57,650
[man] There's two numbers left
and that goes through, so...
320
00:25:19,151 --> 00:25:20,817
She's never far.
321
00:25:20,951 --> 00:25:23,151
[TV] ...through the morning,
but it will soon move away.
322
00:25:23,283 --> 00:25:27,151
The skies will stay cloudy.
Just a few bright spells.
323
00:25:27,283 --> 00:25:28,851
[grunts]
324
00:25:28,984 --> 00:25:31,484
[TV] It will be dry.
Just the odd isolated shower.
325
00:25:31,617 --> 00:25:33,084
A few sunny spells will appear.
326
00:25:33,218 --> 00:25:36,550
The skies will be cloudy today
for most of the time.
327
00:25:36,684 --> 00:25:38,784
That same frost
will be making its way south...
328
00:25:38,917 --> 00:25:41,484
If she's with you,
that's your business.
329
00:25:41,617 --> 00:25:44,283
[TV] Much of the day
will be damp and cloudy.
330
00:25:44,417 --> 00:25:47,250
It'll be windy and rather cool.
331
00:26:09,584 --> 00:26:10,717
- Whoa!
- Ooh!
332
00:26:10,851 --> 00:26:12,784
What are you doing
out of the car?
333
00:26:12,917 --> 00:26:16,851
Waiting on a bus.
What's it look like? Get in.
334
00:26:17,984 --> 00:26:20,717
- It's horrible.
- [Tadhg] You're psycho.
335
00:26:20,851 --> 00:26:23,350
Ugh. Yeah.
336
00:26:24,584 --> 00:26:26,717
[car doors close]
337
00:26:38,817 --> 00:26:41,417
[voice echoes indistinctly]
338
00:27:12,417 --> 00:27:13,851
[Laura] Can I join in?
339
00:27:13,984 --> 00:27:15,617
- Yeah.
- [chuckles]
340
00:27:22,917 --> 00:27:24,917
[laughs]
341
00:27:29,383 --> 00:27:32,317
[Megan] At my school, we go
to the cinema quite a lot,
342
00:27:32,450 --> 00:27:35,917
but my favourite trip
was when we went to the farm.
343
00:27:36,051 --> 00:27:41,317
They had, like,
baby chicks and all.
344
00:27:41,450 --> 00:27:44,283
- Knock, knock.
- [Laura] Who's there?
345
00:27:44,417 --> 00:27:45,517
[Megan] Nunnya.
346
00:27:45,650 --> 00:27:47,550
[Laura] Nunnya who?
347
00:27:47,684 --> 00:27:49,151
[Megan] Nunnya business!
348
00:27:49,283 --> 00:27:50,851
[Laura laughs]
349
00:27:50,984 --> 00:27:52,751
[Megan] What did the policeman
say to the snowman?
350
00:27:52,884 --> 00:27:55,051
[Laura] What did the policeman
say to the snowman?
351
00:27:55,184 --> 00:27:56,851
[Megan] Yeah. Freeze.
352
00:27:56,984 --> 00:27:59,650
Why did the princess
not get her photos?
353
00:27:59,784 --> 00:28:02,517
[Laura] Why did the princess
not get her photos?
354
00:28:02,650 --> 00:28:05,250
[Megan]
Cos she never got her prints.
355
00:28:05,383 --> 00:28:06,951
[Megan]
It wasn't my Mummy's car.
356
00:28:07,084 --> 00:28:09,484
It looked like it,
but it was too clean.
357
00:28:09,617 --> 00:28:12,417
[Megan continues indistinctly]
358
00:28:13,218 --> 00:28:15,617
[dog barks in the distance]
359
00:28:38,218 --> 00:28:40,584
[rain patters]
360
00:29:36,851 --> 00:29:37,817
[steam hisses]
361
00:29:37,951 --> 00:29:39,917
[bird chirps]
362
00:30:35,951 --> 00:30:37,784
[Chris] Everything OK?
363
00:30:37,917 --> 00:30:39,118
Chris? [laughs]
364
00:30:39,250 --> 00:30:43,851
- [Chris] How are you?
- Hi. Erm, is that Megan's?
365
00:30:43,984 --> 00:30:46,650
- I don't want it getting wet.
- Probably meant for the bin.
366
00:30:46,784 --> 00:30:49,350
- It's the rain.
- I'll have to have a word.
367
00:30:49,484 --> 00:30:50,917
The shite she writes in these.
368
00:30:51,051 --> 00:30:54,317
Same problem
with her last school.
369
00:30:54,450 --> 00:30:56,017
- Thank you. Cheers.
- No problem.
370
00:30:56,151 --> 00:30:57,984
[Chris] All right. Bye-bye.
371
00:30:59,051 --> 00:31:00,884
[door closes]
372
00:31:30,984 --> 00:31:32,784
Can you leave it be now?
373
00:31:38,917 --> 00:31:40,817
Come here, you nut.
374
00:31:43,484 --> 00:31:45,383
Come here.
375
00:31:53,017 --> 00:31:54,650
[Laura] I need you to...
376
00:31:58,017 --> 00:31:59,417
help me.
377
00:31:59,550 --> 00:32:03,084
It gets in there
and it just... won't go away.
378
00:32:03,218 --> 00:32:05,517
[man] I know. I know.
379
00:32:07,851 --> 00:32:11,017
- [Laura] I think I'm going nuts.
- No, you're not going nuts.
380
00:32:14,517 --> 00:32:16,250
All right?
381
00:32:18,417 --> 00:32:22,584
- You all right?
- [chuckles] I know. Eejit.
382
00:32:26,851 --> 00:32:29,317
[man]
We both miss our wee birdy.
383
00:32:48,584 --> 00:32:50,350
Sorry, birdy.
384
00:33:03,417 --> 00:33:04,884
[sighs]
385
00:33:22,017 --> 00:33:23,951
[music plays on radio]
386
00:33:24,084 --> 00:33:26,684
[man] We should go up
and get the... get the wetsuits.
387
00:33:26,817 --> 00:33:29,218
Wetsuits and boogie boards
this time.
388
00:33:29,350 --> 00:33:31,550
But not before
you get on that big ride.
389
00:33:31,684 --> 00:33:35,484
[Tadhg] Oh, the big dipper.
That's the one. The big dipper.
390
00:33:35,617 --> 00:33:36,851
[Megan] What are youse doing?
391
00:33:36,984 --> 00:33:39,917
[Chris] Megan,
you're not allowed up here.
392
00:33:40,051 --> 00:33:41,784
[Laura] Chris. Hey.
393
00:33:41,917 --> 00:33:45,650
We're having a wee party,
if you wanna come over.
394
00:33:45,784 --> 00:33:46,984
[Megan] Come on.
395
00:33:47,118 --> 00:33:49,951
[Chris] Er... Do you want to?
396
00:33:50,084 --> 00:33:51,784
[Tadhg] Pretty good fire.
397
00:33:53,984 --> 00:33:56,417
[Laura]
So what made youse move here?
398
00:33:56,550 --> 00:33:58,584
Ach, you know. A change.
399
00:33:58,717 --> 00:34:01,817
Yeah. I know what you mean.
400
00:34:01,951 --> 00:34:05,350
We had the house on the market.
We couldn't get it sold.
401
00:34:07,184 --> 00:34:11,484
I thought a move would
fix everything, but, you know...
402
00:34:12,951 --> 00:34:15,884
Well, some things
just can't be fixed.
403
00:34:16,817 --> 00:34:20,517
Doesn't mean
you should stop trying.
404
00:34:23,550 --> 00:34:24,917
We should get you to value it.
405
00:34:25,051 --> 00:34:29,450
Look, I'm just secretarial.
But I could ask.
406
00:34:34,383 --> 00:34:37,250
[Megan] Will someone play
with me? I'm dying of neglect!
407
00:34:37,383 --> 00:34:38,751
[Laura laughs]
408
00:34:38,884 --> 00:34:43,218
- I am the god of hellfire.
- And I bring you...
409
00:34:43,350 --> 00:34:45,417
[Laura] You're mad.
410
00:34:46,484 --> 00:34:48,450
- [Tadhg] It's a song.
- [Laura] Right.
411
00:34:48,584 --> 00:34:51,017
- [clears throat] Come on.
- [Megan] Let's do this.
412
00:34:51,151 --> 00:34:54,584
[Tadhg] You introduced me to it.
413
00:34:54,717 --> 00:34:57,051
- [Megan] You're going down.
- [Laura] No, I'm not. Uh-uh.
414
00:34:57,184 --> 00:34:59,151
[Megan] It's easier
if you use two hands.
415
00:34:59,283 --> 00:35:03,084
[Laura] Great! Oh. Whoa, whoa!
Damn, I am... Jesus!
416
00:35:03,218 --> 00:35:04,684
[Megan laughs]
417
00:35:04,817 --> 00:35:06,951
[sniffs]
418
00:35:08,184 --> 00:35:09,751
[bottle top clicks]
419
00:35:13,218 --> 00:35:14,617
[indistinct chatter]
420
00:35:53,550 --> 00:35:55,917
[Marie hums]
421
00:36:10,817 --> 00:36:12,584
[knocking]
422
00:36:19,917 --> 00:36:21,751
[knocking]
423
00:36:27,650 --> 00:36:28,951
[knocks]
424
00:36:29,084 --> 00:36:30,484
[gasps]
425
00:36:38,951 --> 00:36:40,884
Show.
426
00:36:41,517 --> 00:36:42,650
It's not deep.
427
00:36:42,784 --> 00:36:44,450
Here.
428
00:36:45,184 --> 00:36:46,751
Does it hurt?
429
00:36:46,884 --> 00:36:47,884
No. No.
430
00:36:48,017 --> 00:36:50,450
[tap runs]
431
00:36:52,484 --> 00:36:53,984
[man] Hold it there.
432
00:36:56,584 --> 00:36:59,017
[water runs through pipe]
433
00:37:00,517 --> 00:37:03,484
[birds caw]
434
00:37:15,851 --> 00:37:17,751
One of these weeks,
you'll remember yourself.
435
00:37:17,884 --> 00:37:20,550
- Yeah, thanks.
- Hey. Do you want a lift?
436
00:37:20,684 --> 00:37:22,151
No. I'm going home with Connor.
437
00:37:22,283 --> 00:37:24,350
Well, you're welcome, son.
438
00:37:27,051 --> 00:37:29,550
[whispers]
439
00:37:29,684 --> 00:37:32,417
Can I come back with you?
440
00:37:33,884 --> 00:37:35,650
No, love.
441
00:37:35,784 --> 00:37:37,984
Please! Mum won't pick up.
442
00:37:38,684 --> 00:37:40,584
Well, call her again.
443
00:37:42,784 --> 00:37:44,250
[sniffs]
444
00:37:47,218 --> 00:37:49,283
Can we go to the park?
445
00:37:51,584 --> 00:37:53,051
I'd better just get you home.
446
00:37:53,184 --> 00:37:57,884
Please! Mum and Chris
never take me to the park.
447
00:37:58,017 --> 00:37:59,684
Do they not?
448
00:37:59,817 --> 00:38:02,383
[Megan] They never have time.
449
00:38:02,517 --> 00:38:05,717
Well... Well, yeah, we'll see.
OK?
450
00:38:06,484 --> 00:38:07,450
Just quick, though.
451
00:38:07,584 --> 00:38:09,717
"We'll see" always means yes.
452
00:38:14,550 --> 00:38:16,917
[keys rattle]
453
00:38:50,450 --> 00:38:51,817
[Megan]
When we came here before,
454
00:38:51,951 --> 00:38:54,717
I was too small
for these, wasn't I?
455
00:38:57,951 --> 00:38:59,617
[Laura]
You've had your two minutes.
456
00:38:59,751 --> 00:39:00,984
You've never been here before.
457
00:39:01,118 --> 00:39:03,951
- [Megan] We have!
- [Laura] We haven't.
458
00:39:04,084 --> 00:39:05,851
We have.
459
00:39:06,984 --> 00:39:08,283
You're lying.
460
00:39:08,417 --> 00:39:09,917
We had a picnic.
461
00:39:10,051 --> 00:39:12,250
You're thinking of a wee park
your mam took you to
462
00:39:12,383 --> 00:39:15,084
- when you were little.
- No, I'm not.
463
00:39:15,218 --> 00:39:16,350
Yes, you are. You're lying.
464
00:39:16,484 --> 00:39:18,184
We came here.
465
00:39:18,317 --> 00:39:20,417
Megan.
466
00:39:21,283 --> 00:39:22,383
Stop it.
467
00:39:22,517 --> 00:39:25,184
There was a yellow thing.
A fish.
468
00:39:25,317 --> 00:39:26,584
I loved the yellow thing
469
00:39:26,717 --> 00:39:28,984
cos I was too small
for the monkey bars.
470
00:39:37,051 --> 00:39:39,084
God, stop it. Come on.
471
00:39:39,218 --> 00:39:40,218
Just once more.
472
00:39:40,350 --> 00:39:42,417
- [Laura] Get in the car.
- No!
473
00:39:42,550 --> 00:39:44,350
- Get in the car.
- No!
474
00:39:44,484 --> 00:39:46,684
- Get in the car, Megan.
- No!
475
00:39:46,817 --> 00:39:48,917
Get in the car!
476
00:39:49,051 --> 00:39:50,884
Jesus Christ.
477
00:40:13,784 --> 00:40:16,350
[doorbell rings]
478
00:40:16,484 --> 00:40:18,417
[Tadhg] I'll get it.
479
00:40:21,650 --> 00:40:23,851
- Is your mother in?
- Yeah.
480
00:40:33,317 --> 00:40:34,417
- Uh-huh.
- Hi.
481
00:40:34,550 --> 00:40:36,717
Everything OK?
482
00:40:36,851 --> 00:40:39,751
Sorry, but, I...
483
00:40:39,884 --> 00:40:43,250
I'd rather you didn't give
my daughter lifts any more.
484
00:40:43,383 --> 00:40:44,584
Sorry?
485
00:40:44,717 --> 00:40:45,917
I'd rather
you didn't give her lifts.
486
00:40:46,051 --> 00:40:48,584
Wait. Wait a minute.
Wait a minute.
487
00:40:48,717 --> 00:40:50,283
I only ever gave her
the one lift
488
00:40:50,417 --> 00:40:52,450
and that's cos
you left her standing.
489
00:40:52,584 --> 00:40:54,784
- I did not leave her standing.
- It was after three.
490
00:40:54,917 --> 00:40:56,784
- It wasn't after three.
- It was after three.
491
00:40:56,917 --> 00:40:59,684
All right, Laura. Er, I didn't
wanna make a thing out of it.
492
00:40:59,817 --> 00:41:02,550
- That's all I wanted to say.
- A thing?
493
00:41:02,684 --> 00:41:05,484
- Sorry if it seemed...
- Rude?
494
00:41:05,617 --> 00:41:07,151
- Fine, fine.
- For Christ's sake.
495
00:41:07,283 --> 00:41:09,051
What?
496
00:41:09,184 --> 00:41:12,684
Look, I don't know...
What's the problem?
497
00:41:12,817 --> 00:41:15,151
- You. There's no need...
- I've my own family, thanks.
498
00:41:15,283 --> 00:41:16,617
- Exactly.
- What do you mean?
499
00:41:16,751 --> 00:41:19,684
- I'm just trying to say that...
- Piss off!
500
00:41:19,817 --> 00:41:21,450
[Chris] Oi!
501
00:41:21,584 --> 00:41:22,951
Just leave us alone, please.
502
00:41:23,084 --> 00:41:25,350
- Leave youse alone? [laughs]
- Marie, leave it.
503
00:41:25,484 --> 00:41:27,350
- All right, piss off yourself!
- Tadhg!
504
00:41:27,484 --> 00:41:28,684
[man] Stay out of it!
505
00:41:28,817 --> 00:41:31,851
[Marie] Just stay away, right?
506
00:41:31,984 --> 00:41:34,383
[water runs]
507
00:41:44,383 --> 00:41:46,751
[sobs]
508
00:42:00,550 --> 00:42:03,250
[man] Let's get away.
A few days.
509
00:42:14,151 --> 00:42:15,884
[seagulls cry]
510
00:42:29,484 --> 00:42:30,917
- Oh!
- Oh, no.
511
00:42:31,051 --> 00:42:32,884
Watch the master.
512
00:42:45,051 --> 00:42:47,484
[shrieks, laughs]
513
00:43:29,984 --> 00:43:31,650
[kisses]
514
00:43:35,450 --> 00:43:37,650
[voices on TV]
515
00:43:37,784 --> 00:43:39,851
[man]
Night-night, you big shite.
516
00:43:42,350 --> 00:43:43,884
[door closes]
517
00:43:58,784 --> 00:44:01,784
[voices on TV in next room]
518
00:44:36,118 --> 00:44:38,283
[door opens]
519
00:44:40,450 --> 00:44:42,751
[door closes]
520
00:44:58,817 --> 00:45:00,584
I miss you.
521
00:45:09,184 --> 00:45:10,484
[taps on window]
522
00:45:12,917 --> 00:45:13,984
[door closes]
523
00:45:14,118 --> 00:45:16,517
[indistinct chatter]
524
00:45:36,851 --> 00:45:38,051
[creaks]
525
00:45:38,184 --> 00:45:40,717
[water drips]
526
00:45:47,317 --> 00:45:48,884
[bottle top clicks]
527
00:45:52,584 --> 00:45:54,450
[bottle top clicks]
528
00:45:58,151 --> 00:45:59,817
[bottle top clicks]
529
00:46:02,984 --> 00:46:04,350
[sighs]
530
00:46:37,118 --> 00:46:39,550
[branches creak]
531
00:46:43,784 --> 00:46:45,917
[leaves rustle]
532
00:46:51,051 --> 00:46:53,617
[radio presenter 1]
It's quite chilly
533
00:46:53,751 --> 00:46:56,084
it has to be said,
with a risk of frost.
534
00:46:56,218 --> 00:46:59,917
Now, today has been another day
when we've been able to watch
535
00:47:00,051 --> 00:47:02,684
the worst of the cloudy weather
pass to the south
536
00:47:02,817 --> 00:47:05,517
because the main area of rain
has actually moved,
537
00:47:05,650 --> 00:47:07,917
but there's another weather
front up to the north.
538
00:47:08,051 --> 00:47:11,417
Indeed, a cold front and that
is going to bring patchy...
539
00:47:11,550 --> 00:47:14,051
[car door clicks]
540
00:47:14,184 --> 00:47:16,250
Mum, open the car.
541
00:47:17,084 --> 00:47:18,984
[car door clicks]
542
00:47:20,884 --> 00:47:23,617
- [car door clicks]
- [Tadhg] Mum.
543
00:47:31,517 --> 00:47:33,550
[Marie] See you later, Megan.
544
00:47:33,684 --> 00:47:35,784
[Laura] Hi, sweetheart! [laughs]
545
00:47:35,917 --> 00:47:37,984
Hi. Do you want to come
to the car for one wee sec?
546
00:47:38,118 --> 00:47:39,984
- I want to show you something.
- [Megan] What?
547
00:47:40,118 --> 00:47:43,617
[Laura] I don't wanna tell you.
It'll just be a wee sec.
548
00:47:43,751 --> 00:47:46,417
I'm supposed to be in school.
549
00:47:47,851 --> 00:47:49,383
- [Tadhg] Mum!
- [Laura] What did I say?
550
00:47:49,517 --> 00:47:51,417
[Tadhg] You said
you only wanted to talk to her.
551
00:47:51,550 --> 00:47:53,884
- [Laura] That's right.
- [Tadhg] Mum, stop it!
552
00:48:12,084 --> 00:48:13,184
[footsteps approach]
553
00:48:13,317 --> 00:48:15,584
- Ready for the lion's den?
- Oh.
554
00:48:16,517 --> 00:48:17,951
[teacher] Sorry.
555
00:48:19,650 --> 00:48:20,984
It's so good of you
556
00:48:21,118 --> 00:48:22,884
to come in every year
and speak to the kids.
557
00:48:23,017 --> 00:48:27,784
Oh, no, it's important to me.
Anyway, it gets me off work.
558
00:48:49,317 --> 00:48:52,283
- [Marie] Sorry, my daughter...
- [secretary] Forgot her lunch?
559
00:48:52,417 --> 00:48:53,851
[secretary] Leave it over there.
560
00:48:53,984 --> 00:48:55,751
- I'll make sure she gets it.
- [Marie] Fab! Thanks.
561
00:48:55,884 --> 00:48:59,717
With the rest of Year Sixes?
Great. Thank you.
562
00:49:10,151 --> 00:49:15,784
Who here can tell me
what "caution" means?
563
00:49:15,917 --> 00:49:17,317
Yes?
564
00:49:17,450 --> 00:49:20,250
Erm, is it like a cold?
565
00:49:21,184 --> 00:49:22,717
A cold?
566
00:49:26,650 --> 00:49:30,984
Erm, no. No, it's not a cold.
Anyone else?
567
00:49:32,350 --> 00:49:36,984
So, erm,
caution means to take care.
568
00:49:37,118 --> 00:49:38,550
Now, here in Northern Ireland,
569
00:49:38,684 --> 00:49:42,517
we have some of the highest,
erm, road-death rates
570
00:49:42,650 --> 00:49:46,617
in all of Europe, so...
571
00:49:50,017 --> 00:49:50,917
Erm...
572
00:49:51,051 --> 00:49:53,417
What we have here...
573
00:49:55,684 --> 00:49:57,984
Erm... So, it's, erm...
574
00:49:59,884 --> 00:50:01,484
[laughs]
575
00:50:15,417 --> 00:50:18,317
Have you been here before,
Megan?
576
00:50:19,917 --> 00:50:22,417
[Megan] The birds
on the telegraph wire...
577
00:50:23,051 --> 00:50:24,383
Are they crows?
578
00:50:26,784 --> 00:50:28,350
I dunno.
579
00:50:33,250 --> 00:50:35,317
[girl laughs]
580
00:50:38,250 --> 00:50:39,584
You can see them
from upside down
581
00:50:39,717 --> 00:50:42,484
when you're in the front seat
looking up.
582
00:50:43,417 --> 00:50:45,350
[Laura] What?
583
00:50:47,817 --> 00:50:49,283
The crows.
584
00:50:50,250 --> 00:50:52,283
Oh.
585
00:51:03,951 --> 00:51:04,917
[Megan] Ow!
586
00:51:05,051 --> 00:51:06,817
[Laura] What?
587
00:51:19,184 --> 00:51:20,717
He was singing.
588
00:51:25,884 --> 00:51:27,450
Who?
589
00:51:29,218 --> 00:51:31,283
[Megan] Brendan was.
590
00:51:44,884 --> 00:51:47,317
[Brendan hums]
591
00:51:47,717 --> 00:51:48,851
[sighs]
592
00:51:50,283 --> 00:51:51,617
- Shut up, OK? Shut up!
- [Megan] Ow!
593
00:51:51,751 --> 00:51:53,717
- [horn blares]
- [tyres screech]
594
00:51:53,851 --> 00:51:55,851
[gasps]
595
00:52:06,317 --> 00:52:08,550
[Brendan taps on window]
596
00:52:11,984 --> 00:52:13,784
Sorry, Brendy.
597
00:52:16,017 --> 00:52:17,751
It was a mistake.
598
00:52:20,250 --> 00:52:21,584
[car door opens]
599
00:52:24,484 --> 00:52:26,984
- [Brendan] Right, thanks, mate.
- [car door closes]
600
00:52:28,151 --> 00:52:29,917
[door closes]
601
00:52:32,317 --> 00:52:33,917
[Brendan] All right?
602
00:52:43,051 --> 00:52:44,583
What's wrong?
603
00:52:46,717 --> 00:52:47,851
[sighs]
604
00:52:48,817 --> 00:52:50,283
Laura?
605
00:52:51,751 --> 00:52:53,951
Right. Right, we have
to do something about this.
606
00:52:54,084 --> 00:52:56,450
- They can't just move in here.
- Brendan, Brendan.
607
00:52:56,584 --> 00:52:58,884
- No, it's not on!
- This is about Josie.
608
00:52:59,017 --> 00:53:01,383
What? How is this...?
How is this about Josie?
609
00:53:01,517 --> 00:53:02,917
[Laura]
I've been trying to tell you.
610
00:53:03,051 --> 00:53:05,550
What have you
been trying to tell me?
611
00:53:14,151 --> 00:53:15,984
Laura, what did you do?
612
00:53:20,984 --> 00:53:22,517
Laura?
613
00:53:23,283 --> 00:53:25,851
I took Megan for a wee drive.
614
00:53:27,650 --> 00:53:30,917
Oh, fuck. Where's Tadhg?
615
00:53:31,051 --> 00:53:32,817
Upstairs.
616
00:53:35,884 --> 00:53:37,817
Laura...
617
00:53:37,951 --> 00:53:42,184
We both miss Josie.
We all miss Josie.
618
00:53:42,317 --> 00:53:46,417
But Megan is not Josie,
all right?
619
00:53:47,317 --> 00:53:48,917
How do you know?
620
00:53:51,516 --> 00:53:55,484
- How can you be sure?
- Cos this is real life!
621
00:53:55,617 --> 00:53:58,784
You're starting to worry me now.
She's doing this to you.
622
00:53:58,917 --> 00:53:59,984
- Who?
- Marie.
623
00:54:00,118 --> 00:54:02,517
- No.
- Then what? What?
624
00:54:06,484 --> 00:54:08,584
She said you were singing.
625
00:54:12,317 --> 00:54:14,151
I took her along
the Ballyfield Road
626
00:54:14,317 --> 00:54:17,084
and she didn't recognise it,
so...
627
00:54:17,218 --> 00:54:19,317
I turned around...
628
00:54:19,450 --> 00:54:21,417
in the direction
you'd have been travelling.
629
00:54:21,550 --> 00:54:23,751
[Brendan] You took a child
to the Ballyfield Road?
630
00:54:23,884 --> 00:54:25,317
Were you singing?
631
00:54:27,717 --> 00:54:30,650
Laura...
Laura, what is this here?
632
00:54:30,784 --> 00:54:33,051
- She knows places we went.
- What are you doing? Kidnapping?
633
00:54:33,184 --> 00:54:35,917
She knows places we went,
places Josie went.
634
00:54:36,051 --> 00:54:37,550
Josie? Josie's dead, Laura!
635
00:54:37,684 --> 00:54:39,350
- I know Josie's dead!
- She's dead!
636
00:54:39,484 --> 00:54:40,984
I know Josie's dead!
637
00:54:41,118 --> 00:54:42,951
- I know! I know!
- [sobs]
638
00:54:45,650 --> 00:54:48,984
She wrote Tadhg's her brother
in her wee journal.
639
00:54:55,784 --> 00:54:57,951
Love...
640
00:54:58,084 --> 00:55:02,884
I understand that I sound crazy
cos I can hear myself.
641
00:55:08,617 --> 00:55:10,851
Darling, you have to choose.
642
00:55:12,517 --> 00:55:14,684
Me and Tadhg or here.
643
00:55:15,383 --> 00:55:17,283
[whispers] But...
644
00:55:18,417 --> 00:55:20,484
were you singing?
645
00:55:27,784 --> 00:55:28,984
Yes.
646
00:55:41,084 --> 00:55:43,817
I mean, we can't ignore it.
We can't.
647
00:55:46,751 --> 00:55:49,817
We can't lose her again.
We can't lose her twice.
648
00:55:54,484 --> 00:55:56,784
I never told you,
649
00:55:56,917 --> 00:55:58,550
but I was standing
in the corridor
650
00:55:58,684 --> 00:56:00,584
when they brought youse in.
651
00:56:05,517 --> 00:56:07,684
I didn't know at first...
652
00:56:08,517 --> 00:56:10,884
for 20 minutes it was her.
653
00:56:15,484 --> 00:56:17,617
And I prayed, Brendan.
654
00:56:23,084 --> 00:56:25,951
I fell on my knees and prayed...
655
00:56:30,584 --> 00:56:32,684
that she'd come back to me.
656
00:56:42,151 --> 00:56:43,717
Laura...
657
00:56:46,250 --> 00:56:47,650
Laura.
658
00:56:47,784 --> 00:56:50,484
- [Tadgh] Bastard! I hate you!
- [glass shatters]
659
00:56:53,784 --> 00:56:55,550
You're lucky there's laws
or I'd break your neck!
660
00:56:55,684 --> 00:56:57,350
- Fucking dickhead!
- Don't be cheeky!
661
00:56:57,484 --> 00:57:01,084
- You psycho!
- [Brendan] Lay a finger on him!
662
00:57:01,218 --> 00:57:02,417
Come here. What's going on?
663
00:57:02,550 --> 00:57:03,951
What were you trying to do? Huh?
664
00:57:04,084 --> 00:57:06,118
[Tadhg] I want her to admit
she's making it up.
665
00:57:06,250 --> 00:57:07,884
Right, come on.
Are you all right?
666
00:57:08,017 --> 00:57:09,851
[Chris] You come
within a hair's breadth...
667
00:57:09,984 --> 00:57:12,017
Listen to the big man,
threatening a 14-year-old!
668
00:57:12,151 --> 00:57:14,984
- Who attacked a ten-year-old.
- [Megan] Almost 11!
669
00:57:15,118 --> 00:57:16,584
Inside.
670
00:57:16,717 --> 00:57:18,184
What's wrong with you, mate?
671
00:57:18,317 --> 00:57:19,917
Always looking
down your nose at people.
672
00:57:20,051 --> 00:57:22,851
- You're only proving me right.
- Chris, Tadhg will apologise.
673
00:57:22,984 --> 00:57:26,383
- [Tadhg] No, I won't!
- That's not gonna fix anything.
674
00:57:26,517 --> 00:57:27,851
She's only a wee girl.
675
00:57:27,984 --> 00:57:30,784
I know. I had a wee girl.
That's exactly it!
676
00:57:30,917 --> 00:57:33,851
Laura, Laura. Come on, you take
him in, darling. Come on.
677
00:57:33,984 --> 00:57:35,283
No, I don't want to!
678
00:57:35,417 --> 00:57:37,417
Look, do as you're told, Tadhg.
Come on, son.
679
00:57:37,550 --> 00:57:38,717
[sobs] Mum thinks Megan is...
680
00:57:38,851 --> 00:57:40,383
Tadhg, listen,
do as you're told.
681
00:57:40,517 --> 00:57:42,884
She has the life frightened
out of her.
682
00:57:43,017 --> 00:57:45,250
- [Chris] Marie, Marie, please.
- [Marie] Huh?
683
00:57:45,383 --> 00:57:47,184
Get in. Keep it down. Come on.
684
00:57:47,317 --> 00:57:49,450
She told me how Josie died.
685
00:57:49,584 --> 00:57:51,650
- She told me how Josie died.
- No, don't...
686
00:57:51,784 --> 00:57:54,517
- What did she say?
- Marie.
687
00:57:54,650 --> 00:57:57,218
Get in. Shut up, please. Listen.
688
00:57:57,350 --> 00:57:59,984
Er, look, we're sorry about
what happened to your wee girl.
689
00:58:00,118 --> 00:58:02,017
But you have to stay away
from Megan.
690
00:58:02,151 --> 00:58:05,617
I'm being fucking serious.
Stay the fuck away from her.
691
00:58:09,817 --> 00:58:11,484
[door slams]
692
00:58:13,517 --> 00:58:15,684
She won't let me.
693
00:58:30,184 --> 00:58:31,517
[voice over police radio]
694
00:58:31,650 --> 00:58:34,317
[policewoman]
What were you doing next door?
695
00:58:36,151 --> 00:58:37,617
Son?
696
00:58:39,184 --> 00:58:42,717
- What were you doing next door?
- [Brendan] It's me youse want.
697
00:58:43,283 --> 00:58:45,017
I, erm...
698
00:58:46,484 --> 00:58:48,417
Our daughter died.
699
00:58:48,550 --> 00:58:50,450
I was driving the car.
700
00:58:52,617 --> 00:58:54,751
[policewoman] When was this?
701
00:58:55,550 --> 00:58:57,484
[Brendan] It was icy and...
702
00:58:59,017 --> 00:59:02,250
[policewoman] Does this have
a bearing on tonight?
703
00:59:06,417 --> 00:59:09,250
What were you doing next door?
704
00:59:09,383 --> 00:59:11,984
♪ Give a little time
for the child within you
705
00:59:12,118 --> 00:59:14,751
♪ Don't be afraid
to be young and free
706
00:59:14,884 --> 00:59:16,884
♪ Undo the locks
and throw away the keys
707
00:59:17,017 --> 00:59:21,350
♪ And take off your shoes
and socks and run you
708
00:59:21,484 --> 00:59:26,517
♪ La, la-la, la-la
709
00:59:26,650 --> 00:59:29,051
♪ Give a little time
for the child within you
710
00:59:29,184 --> 00:59:31,751
♪ Don't be afraid
to be young and free
711
00:59:31,884 --> 00:59:33,951
♪ Undo the locks
and throw away the keys
712
00:59:34,084 --> 00:59:36,951
♪ And take off your shoes
and socks and run you
713
00:59:44,984 --> 00:59:47,784
♪ Run through the meadow
and scare up the milking cows
714
00:59:47,917 --> 00:59:50,151
♪ Run down the beach
kicking clouds of sand
715
00:59:50,283 --> 00:59:53,283
♪ Walk a windy weather day,
feel your face blow away
716
00:59:53,417 --> 00:59:55,917
♪ Stop and listen, love you
717
00:59:56,051 --> 00:59:58,383
[recorder plays]
718
01:00:00,951 --> 01:00:03,784
♪ Roll like a circus clown,
put away your circus frown
719
01:00:03,917 --> 01:00:06,584
♪ Ride on a roller coaster
upside down
720
01:00:06,717 --> 01:00:08,917
♪ Waltzing Matilda,
Carey loves a kinkatchoo
721
01:00:09,051 --> 01:00:11,884
♪ Joey catch a kangaroo,
hug you
722
01:00:12,017 --> 01:00:14,283
♪ Dandelion, milkweed,
silky on a sunny sky
723
01:00:14,417 --> 01:00:17,784
♪ Reach out and hitch a ride
and float on by
724
01:00:17,917 --> 01:00:20,084
♪ Balloons down below,
blooming colours of the rainbow
725
01:00:20,218 --> 01:00:22,584
♪ Red, blue and yellow, green,
I love you
726
01:00:22,717 --> 01:00:25,584
♪ Bicycles, tricycles,
ice-cream, candy
727
01:00:25,717 --> 01:00:28,317
♪ Lollipops, popsicles,
liquorice sticks
728
01:00:28,450 --> 01:00:30,650
♪ Solomon Grundy, Raggedy Andy
729
01:00:30,784 --> 01:00:32,851
♪ Tweedledum and Tweedledee,
home free
730
01:00:32,984 --> 01:00:34,784
[screams]
731
01:00:38,350 --> 01:00:39,917
[sighs]
732
01:00:47,118 --> 01:00:49,250
[breathes heavily]
733
01:00:54,417 --> 01:00:55,417
[Brendan hums]
734
01:00:55,550 --> 01:00:57,984
[Megan whispers indistinctly]
735
01:01:04,083 --> 01:01:06,350
I can't hack this any more.
736
01:01:09,317 --> 01:01:10,884
[Brendan] What?
737
01:01:18,784 --> 01:01:20,851
[Laura] It's just a few days.
738
01:01:23,350 --> 01:01:25,383
Thank you.
739
01:01:28,584 --> 01:01:32,684
- I could take Tadhg with me.
- He has school.
740
01:01:36,317 --> 01:01:37,851
Look, I...
741
01:01:39,383 --> 01:01:41,550
I don't think
I should leave you.
742
01:01:44,784 --> 01:01:47,317
- I guess...
- I just need some space.
743
01:01:50,617 --> 01:01:52,617
He's safe with me.
744
01:02:01,450 --> 01:02:03,951
♪ Cowboys and Indians,
puppy dogs and sand pails
745
01:02:04,084 --> 01:02:09,584
♪ Beach balls and baseballs
and basketballs, too
746
01:02:09,717 --> 01:02:13,051
♪ I love forget-me-nots
747
01:02:13,184 --> 01:02:15,917
♪ Fluffernutters, sugar pops
748
01:02:16,051 --> 01:02:19,118
♪ ' I'll hug you and kiss you
and love you
749
01:02:19,250 --> 01:02:24,350
♪ Love you, love you, love you
750
01:02:24,484 --> 01:02:27,317
♪ Love you
751
01:02:27,450 --> 01:02:29,517
♪ La la-la la la la la-la la la
752
01:02:29,650 --> 01:02:32,017
♪ La la-la la la la la-la la la
753
01:02:32,151 --> 01:02:34,218
♪ La la-la la la la la-la la la
754
01:02:34,383 --> 01:02:36,550
♪ La la-la la la la la-la la la
755
01:02:36,684 --> 01:02:40,984
♪ La la-la la la la la-la la la
756
01:03:07,151 --> 01:03:09,250
[Laura] If you love someone...
757
01:03:10,283 --> 01:03:12,283
you hurt.
758
01:03:14,151 --> 01:03:16,584
So much it feels impossible.
759
01:03:18,584 --> 01:03:21,283
But she's here.
She's always been here.
760
01:03:26,817 --> 01:03:28,984
She'll help us through this.
761
01:03:36,151 --> 01:03:38,017
[Brendan] Talk to me, love.
762
01:03:41,684 --> 01:03:43,517
[beeps]
763
01:03:50,250 --> 01:03:54,417
God's sake. Brendan, come here.
764
01:03:55,550 --> 01:03:58,584
Look, it must have got
in the window.
765
01:04:01,317 --> 01:04:03,851
Thanks for the boots.
They're class.
766
01:04:05,917 --> 01:04:07,184
[Laura] You're welcome.
767
01:04:07,317 --> 01:04:10,450
And don't tell your mammy
cos we'll get in trouble.
768
01:04:18,084 --> 01:04:19,951
You're a good wee girl.
769
01:05:05,517 --> 01:05:06,851
[TV host] ..took on the chaos.
770
01:05:06,984 --> 01:05:08,784
What have you done
to this house, Kirsty?
771
01:05:08,917 --> 01:05:11,884
[Kirsty] Ah, what haven't
I done? That's the question.
772
01:05:14,118 --> 01:05:15,051
I wanna see Dad.
773
01:05:15,184 --> 01:05:17,317
[Laura] You'll see him Saturday.
774
01:05:17,450 --> 01:05:19,550
I hate you! You're nuts!
775
01:05:21,484 --> 01:05:22,851
[Laura] Tadhg!
776
01:05:23,851 --> 01:05:25,383
Tadhg!
777
01:05:26,017 --> 01:05:26,984
[door slams]
778
01:05:27,118 --> 01:05:28,450
[Laura] Tadhg!
779
01:05:28,584 --> 01:05:30,218
[TV host]
So, are you going to love it?
780
01:05:30,350 --> 01:05:32,184
[Kirsty] Or list it?
781
01:05:32,317 --> 01:05:34,017
[Laura] Tadhg.
782
01:05:34,151 --> 01:05:35,751
[knocks on door]
783
01:05:36,417 --> 01:05:38,017
Come on.
784
01:05:39,051 --> 01:05:40,450
Please. Tadhg?
785
01:05:40,584 --> 01:05:42,917
[voices on TV continue]
786
01:05:48,584 --> 01:05:50,317
- [teacher] Craig?
- Here.
787
01:05:50,450 --> 01:05:51,951
[teacher] Yeah. Aoife?
788
01:05:52,084 --> 01:05:55,383
- Good. Jackson?
- Here.
789
01:05:55,517 --> 01:05:57,383
OK. Megan?
790
01:05:57,517 --> 01:06:00,084
[chatter]
791
01:06:00,218 --> 01:06:01,951
Megan?
792
01:06:03,984 --> 01:06:06,383
[school bell rings]
793
01:08:44,517 --> 01:08:46,650
[Brendan]
How'd you get my number?
794
01:08:55,851 --> 01:08:57,450
Did you get it?
795
01:08:58,118 --> 01:08:59,784
[Brendan] Get what?
796
01:09:02,151 --> 01:09:04,250
My letter.
797
01:09:16,350 --> 01:09:17,717
Jesus.
798
01:09:22,317 --> 01:09:25,617
Megan... stop pretending.
799
01:09:25,751 --> 01:09:27,650
I'm not. I thought I was her,
but I'm not!
800
01:09:27,784 --> 01:09:30,517
- Stop it!
- You can't shout at me!
801
01:09:30,650 --> 01:09:32,617
- Why did you say those things?
- To make her happy.
802
01:09:32,751 --> 01:09:35,350
- You're a wee liar!
- You have nice dinners and...
803
01:09:35,484 --> 01:09:37,650
[shouts] Wee liar!
804
01:09:44,984 --> 01:09:47,517
Shit, shit, shit.
805
01:09:48,884 --> 01:09:51,017
[bangs on door]
806
01:09:53,851 --> 01:09:56,051
What's wrong?
807
01:09:56,184 --> 01:09:57,584
Tadhg, what's wrong?
808
01:10:00,484 --> 01:10:01,984
Here, boy.
809
01:10:03,951 --> 01:10:05,484
Let me see.
810
01:10:05,617 --> 01:10:07,650
Tadhg, let me see.
811
01:10:08,317 --> 01:10:09,951
Let me see, please.
812
01:10:11,350 --> 01:10:13,684
[sighs]
813
01:10:17,350 --> 01:10:19,383
[Megan] I found these.
814
01:10:25,151 --> 01:10:27,550
Oh... Where's your mum?
815
01:10:28,617 --> 01:10:31,484
Where do you think she's going?
816
01:10:40,617 --> 01:10:42,784
[Megan] Laura's not my mummy.
817
01:10:42,917 --> 01:10:46,283
But you're my daddy,
aren't you?
818
01:10:46,417 --> 01:10:48,283
[Brendan] What?
819
01:11:02,517 --> 01:11:03,951
[screams]
820
01:11:38,417 --> 01:11:40,250
[tyres screech]
821
01:11:42,350 --> 01:11:44,717
[engine revs]
822
01:12:06,550 --> 01:12:08,817
[door opens]
823
01:12:10,984 --> 01:12:13,383
[footsteps approach]
824
01:12:14,051 --> 01:12:15,784
[door opens]
825
01:12:19,884 --> 01:12:21,951
[phone vibrates]
826
01:12:25,484 --> 01:12:28,317
[Tadhg] Mum, where are you?
827
01:12:30,317 --> 01:12:32,151
[Megan] I really like Laura.
828
01:12:32,283 --> 01:12:34,151
[school bell rings]
829
01:12:34,283 --> 01:12:35,917
[Brendan] OK.
830
01:12:39,517 --> 01:12:41,851
[pop music plays on car stereo]
831
01:13:32,051 --> 01:13:34,350
[front door opens]
832
01:13:35,450 --> 01:13:36,984
[door closes]
833
01:13:48,084 --> 01:13:49,517
[faint noise]
834
01:13:51,316 --> 01:13:52,851
Chris?
835
01:13:56,817 --> 01:13:58,118
[phone trills]
836
01:13:58,250 --> 01:14:00,550
[Laura] Why did you come here?
837
01:14:00,684 --> 01:14:02,350
[gasps]
838
01:14:06,017 --> 01:14:07,617
I...
839
01:14:09,617 --> 01:14:12,984
Look, Laura,
it got out of hand.
840
01:14:13,118 --> 01:14:15,484
- You used your child?
- What?
841
01:14:15,617 --> 01:14:17,350
- To hurt him?
- I didn't.
842
01:14:17,484 --> 01:14:18,917
You fucking psychopath.
843
01:14:19,051 --> 01:14:20,517
I didn't plan it.
844
01:14:20,650 --> 01:14:22,084
You moved in next door.
845
01:14:22,218 --> 01:14:24,717
And that was stupid, but
everything else just happened.
846
01:14:24,851 --> 01:14:26,383
I told her
to stay away from you.
847
01:14:26,517 --> 01:14:28,383
- [Laura] Bullshit!
- But this was never...
848
01:14:28,517 --> 01:14:29,884
I didn't know about Josie.
849
01:14:30,017 --> 01:14:31,984
What is wrong with you?
850
01:14:32,118 --> 01:14:33,317
Is Mum with you?
851
01:14:33,450 --> 01:14:36,084
- [horn blares]
- Go back to the house.
852
01:14:36,218 --> 01:14:38,784
What the fuck is wrong with you?
853
01:14:38,917 --> 01:14:42,650
I wanted him to know her!
I wanted him to know her.
854
01:14:42,784 --> 01:14:45,151
He vanished and I was barely 20.
855
01:14:45,283 --> 01:14:46,751
You want to destroy us?
856
01:14:49,517 --> 01:14:52,650
You used your wee girl.
I'll have her taken off you.
857
01:14:52,784 --> 01:14:56,684
You're not fit...
You are not fit to be a mother!
858
01:14:56,817 --> 01:14:58,884
And you made me think
that I'm fucking crazy!
859
01:14:59,017 --> 01:15:01,017
You're not gonna mess
that girl up!
860
01:15:01,151 --> 01:15:04,383
- I will make sure of it!
- Oh, you are fucking crazy!
861
01:15:04,517 --> 01:15:07,017
Laura, you can't replace her.
[screams]
862
01:15:22,517 --> 01:15:23,851
[Marie] Sorry.
863
01:15:25,350 --> 01:15:27,450
I'll never get her back.
864
01:15:33,184 --> 01:15:34,617
[gasps]
865
01:15:37,517 --> 01:15:40,584
[Marie groans]
866
01:15:48,084 --> 01:15:49,550
[gasps]
867
01:15:51,450 --> 01:15:53,484
[Marie] Are you OK?
868
01:15:54,784 --> 01:15:56,383
Laura?
869
01:15:57,283 --> 01:15:58,951
[gasps]
870
01:16:05,383 --> 01:16:07,817
[gasps] Come on!
871
01:16:10,350 --> 01:16:11,851
[bird's wings flutter]
872
01:16:11,984 --> 01:16:13,751
[Brendan] Laura, I'm sorry.
I wanted to tell you.
873
01:16:13,884 --> 01:16:15,951
So many times, I wanted
to tell you, but I was scared.
874
01:16:16,084 --> 01:16:19,751
[Marie] I was hurt.
It was nothing to do with you.
875
01:16:19,884 --> 01:16:21,751
[Brendan] I was scared
of hurting you.
876
01:16:21,884 --> 01:16:23,684
I couldn't hurt you, Laura.
Please.
877
01:16:23,817 --> 01:16:27,517
Please, darling. I didn't want
for any of this to happen.
878
01:16:27,650 --> 01:16:29,717
[Laura] Josie? Josie.
879
01:16:29,851 --> 01:16:32,383
- [Brendan] A stupid mistake.
- [Megan] I know he's late.
880
01:16:32,517 --> 01:16:34,218
[Brendan] I tried to bury it.
881
01:16:34,350 --> 01:16:35,984
I tried. I wanted to. I tried.
882
01:16:36,118 --> 01:16:37,317
[Laura] Josie, look.
883
01:16:37,450 --> 01:16:39,951
- [Brendan] I couldn't...
- [Laura laughs]
884
01:16:40,084 --> 01:16:42,717
[Marie] But I never, ever
expected her to...
885
01:16:42,851 --> 01:16:44,751
[Laura] Look at your face.
886
01:16:46,218 --> 01:16:49,317
- [Brendan] I'm sorry.
- [Laura] My wee girl.
887
01:16:49,450 --> 01:16:51,417
[Brendan] I love you.
888
01:16:56,784 --> 01:16:57,851
I'm sorry.
889
01:16:57,984 --> 01:16:59,484
[sighs]
890
01:17:06,617 --> 01:17:08,650
It's OK, darling.
891
01:17:13,417 --> 01:17:15,383
It's OK.
892
01:17:26,884 --> 01:17:29,317
[voice over radio]
893
01:17:31,151 --> 01:17:32,684
[presenter] Alison Hammond
894
01:17:32,817 --> 01:17:35,484
was on the "Scott Mills Show"
yesterday. Incredible.
895
01:17:35,617 --> 01:17:38,984
She told the story of when she
blagged her way into a party.
896
01:17:39,118 --> 01:17:40,951
[Alison] Me and Richard
got into this party.
897
01:17:41,084 --> 01:17:43,884
We were living it up.
There was drinks...
898
01:18:10,751 --> 01:18:12,817
[Laura] If you love someone...
899
01:18:13,851 --> 01:18:15,817
you hurt.
900
01:18:18,917 --> 01:18:21,283
[tap squeaks]
901
01:18:38,717 --> 01:18:40,550
[Laura] She's here.
902
01:18:48,450 --> 01:18:50,751
She's always been here.
903
01:18:54,884 --> 01:18:56,484
[rustling]
904
01:19:00,784 --> 01:19:02,751
[bird caws]
905
01:19:02,884 --> 01:19:05,250
[trees rustle]
906
01:19:08,317 --> 01:19:10,218
♪ Oh, oh, oh, oh
907
01:19:10,350 --> 01:19:12,250
♪ Oh, oh, oh, oh
908
01:19:12,383 --> 01:19:14,317
♪ Oh, oh, oh, oh
909
01:19:14,450 --> 01:19:16,317
♪ Oh, oh, oh, oh
910
01:19:16,450 --> 01:19:18,383
♪ Oh, oh, oh, oh
911
01:19:18,517 --> 01:19:20,383
♪ Oh, oh, oh, oh
912
01:19:20,517 --> 01:19:22,383
♪ Oh, oh, oh, oh
913
01:19:22,517 --> 01:19:25,017
♪ Oh, oh, oh, oh
914
01:19:25,151 --> 01:19:30,218
♪ Oh, you leave her alone
915
01:19:30,350 --> 01:19:33,118
♪ Oh, oh, oh, oh
916
01:19:33,250 --> 01:19:38,884
♪ Oh, you leave her here
917
01:19:39,017 --> 01:19:40,383
♪ Oh, oh, oh, oh
918
01:19:40,517 --> 01:19:42,884
♪ Oh, oh, oh, oh
919
01:19:43,017 --> 01:19:44,584
♪ Oh, oh, oh, oh
920
01:19:44,717 --> 01:19:46,917
♪ Oh, oh, oh, oh
921
01:19:47,051 --> 01:19:49,017
♪ Oh, oh, oh, oh
922
01:19:49,151 --> 01:19:50,917
♪ Oh, oh, oh, oh
923
01:19:51,051 --> 01:19:52,951
♪ Oh, oh, oh, oh
924
01:19:53,084 --> 01:19:54,917
♪ Oh, oh, oh, oh
925
01:19:55,051 --> 01:19:56,817
♪ Oh, oh, oh, oh
926
01:19:56,950 --> 01:20:00,851
♪ Oh, my love,
you want to let her go
927
01:20:00,984 --> 01:20:05,817
♪ It'll be too late
to turn back, you know
928
01:20:06,280 --> 01:20:11,280
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
929
01:20:11,684 --> 01:20:14,884
♪ One fine day
when I woke up dead
930
01:20:15,017 --> 01:20:18,984
♪ She was on your arm
and she filled your head
931
01:20:19,118 --> 01:20:22,917
♪ Oh, darling, I believed
that we were real
932
01:20:23,051 --> 01:20:27,184
♪ You were the only thing
that I could touch and feel
933
01:20:27,317 --> 01:20:31,218
♪ Oh, please, please tell me
that it's all a lie
934
01:20:31,350 --> 01:20:35,550
♪ We were born to love
like we were born to die
935
01:20:35,684 --> 01:20:39,617
♪ And all my rivers
and all my guns
936
01:20:39,751 --> 01:20:41,650
♪ Have led me here
937
01:20:41,784 --> 01:20:44,250
♪ What have you done?
938
01:20:44,383 --> 01:20:47,584
♪ Oh, my love,
you want to let her go
939
01:20:47,717 --> 01:20:51,917
♪ It'll be too late
to turn back, you know
940
01:20:52,051 --> 01:20:55,484
♪ Oh, my love,
you wanna let her see
941
01:20:55,617 --> 01:20:57,283
♪ Where the water goes
942
01:20:57,417 --> 01:21:00,283
♪ When it's black and deep
943
01:21:17,250 --> 01:21:19,250
♪ Oh, oh, oh, oh
944
01:21:19,383 --> 01:21:21,118
♪ Oh, oh, oh, oh
945
01:21:21,250 --> 01:21:23,151
♪ Oh, oh, oh, oh
946
01:21:23,283 --> 01:21:25,118
♪ Oh, oh, oh, oh
947
01:21:25,250 --> 01:21:27,118
♪ Oh, oh, oh, oh
948
01:21:27,250 --> 01:21:29,084
♪ Oh, oh, oh, oh
949
01:21:29,218 --> 01:21:31,017
♪ Oh, oh, oh, oh
950
01:21:31,151 --> 01:21:33,051
♪ Oh, oh, oh, oh
951
01:21:33,184 --> 01:21:34,951
♪ Oh, oh, oh, oh
952
01:21:35,084 --> 01:21:36,884
♪ Oh, oh, oh, oh
953
01:21:37,017 --> 01:21:38,850
♪ Oh, oh, oh, oh
954
01:21:38,984 --> 01:21:40,550
♪ Oh, oh, oh, oh
955
01:21:40,684 --> 01:21:42,517
♪ Oh, oh, oh, oh
956
01:21:42,650 --> 01:21:44,250
♪ Oh, oh, oh, oh
957
01:21:44,383 --> 01:21:46,317
♪ Oh, oh, oh, oh
958
01:21:46,450 --> 01:21:50,317
♪ Oh, oh, oh, oh
959
01:22:04,751 --> 01:22:07,951
♪ Oh, my love,
you wanna let her go
960
01:22:08,084 --> 01:22:12,017
♪ It'll be too late
to turn back, you know
961
01:22:12,151 --> 01:22:15,184
♪ Oh, my love,
you wanna let her see
962
01:22:15,317 --> 01:22:19,884
♪ Where the water goes
when it's black and deep
963
01:22:20,017 --> 01:22:23,917
♪ Ooh, ooh
964
01:22:24,051 --> 01:22:27,350
♪ Ooh, ooh, ooh
965
01:22:27,484 --> 01:22:33,350
♪ Ooh, ooh, ooh