1 00:00:54,184 --> 00:00:56,851 [ominous music] 2 00:00:56,956 --> 00:01:01,128 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:10,218 --> 00:01:12,317 [windscreen wipers squeak] 4 00:01:15,884 --> 00:01:17,851 [girl] What did the big chimney say 5 00:01:17,984 --> 00:01:19,250 to the little chimney? 6 00:01:19,383 --> 00:01:21,283 - No body and no nose? - [man] The cactus. 7 00:01:21,417 --> 00:01:22,517 [girl] Pairs of jeans? 8 00:01:22,650 --> 00:01:24,650 What can you catch but can't throw? 9 00:01:24,784 --> 00:01:28,118 [man] Say. One guess. What did the cactus say to...? 10 00:01:28,250 --> 00:01:30,218 [girl] Jeans. Erm... [laughs] 11 00:01:30,350 --> 00:01:31,584 [man] That's my favourite. 12 00:01:31,717 --> 00:01:33,784 [girl] I'd have said cheese. 13 00:01:39,017 --> 00:01:42,383 [girl] Why did the golfer bring two pairs of jeans? 14 00:01:42,517 --> 00:01:45,118 What did the big chimney say to the little chimney? 15 00:01:45,250 --> 00:01:47,550 [man] OK. That's my favourite. 16 00:01:50,951 --> 00:01:53,884 [girl] What do you call...? Why did the golfer...? 17 00:01:58,250 --> 00:01:59,717 [girl] Pairs of j... 18 00:02:02,984 --> 00:02:04,751 [girl] I'd have said... 19 00:02:08,484 --> 00:02:10,884 [ominous music grows louder] 20 00:02:14,350 --> 00:02:15,984 [music stops abruptly] 21 00:03:05,517 --> 00:03:07,951 [rustling] 22 00:03:42,350 --> 00:03:43,984 [blows] 23 00:03:45,417 --> 00:03:47,817 [vehicle approaches] 24 00:03:47,951 --> 00:03:50,350 [loud music in car] 25 00:03:57,250 --> 00:03:58,817 [engine stops] 26 00:04:00,417 --> 00:04:02,984 - [woman] That's lovely! - [car door closes] 27 00:04:03,118 --> 00:04:05,550 - [man] D'you get the keys? - [woman] Yeah. Got them here. 28 00:04:05,684 --> 00:04:09,350 On the car keys. Let's see. 29 00:04:09,484 --> 00:04:13,650 Maybe this one? Ooh! 30 00:04:13,784 --> 00:04:15,484 [man] I'm just gonna grab some stuff. 31 00:04:15,617 --> 00:04:16,951 [woman] Yeah, yeah, yeah. 32 00:04:17,084 --> 00:04:19,484 [dog barks in the distance] 33 00:04:25,517 --> 00:04:27,917 [ball bounces against wall] 34 00:04:34,184 --> 00:04:36,450 Are you helping your parents? 35 00:04:39,151 --> 00:04:40,984 - I'm Laura. - I'm Megan. 36 00:04:41,118 --> 00:04:42,784 Pleased to meet you. 37 00:04:47,283 --> 00:04:48,984 Who was here before? 38 00:04:49,118 --> 00:04:51,350 Erm... a wee old lady. 39 00:04:52,051 --> 00:04:53,817 Where's she gone? 40 00:04:55,118 --> 00:04:56,717 She moved away. 41 00:04:57,383 --> 00:04:59,283 Where'd she go? 42 00:05:00,151 --> 00:05:01,550 [woman shouts] Megan? 43 00:05:02,484 --> 00:05:04,617 Your mammy's calling you. 44 00:05:27,484 --> 00:05:30,817 [man] New neighbours? Did they speak to you? 45 00:05:30,951 --> 00:05:32,751 They have a wee girl. 46 00:05:34,118 --> 00:05:35,917 She's cute. 47 00:05:36,051 --> 00:05:39,784 - [man] Cuter than me? - [chuckles] 48 00:05:57,751 --> 00:06:01,283 - Just went that way. - All right. See ya later. 49 00:06:01,417 --> 00:06:03,017 - Hi, Mum. - [Laura] Hi. 50 00:06:03,151 --> 00:06:05,484 Where do you think her mum is? Do you think she's on her way? 51 00:06:05,617 --> 00:06:07,684 [boy] Er, I've no idea. 52 00:06:07,817 --> 00:06:09,717 [Laura] We were gonna go to Caitlin's. 53 00:06:09,851 --> 00:06:11,617 [boy] Come on, well. I'm starving. 54 00:06:11,751 --> 00:06:14,751 [Laura] You're not starving! 55 00:06:14,884 --> 00:06:18,017 - I'm just gonna check she's OK. - Mum! 56 00:06:18,151 --> 00:06:19,684 [Laura mimics him] Mum! 57 00:06:22,383 --> 00:06:23,817 Hi, sweetheart. Are you, are you OK? 58 00:06:23,951 --> 00:06:26,084 Is your mum coming to collect you? 59 00:06:26,218 --> 00:06:29,017 - Dunno. - [engine idles] 60 00:06:29,151 --> 00:06:30,650 Well, do you want us to wait? 61 00:06:30,784 --> 00:06:32,350 [Megan] Can you give me a lift? 62 00:06:32,484 --> 00:06:34,250 I'm sure your mammy's on her way. 63 00:06:34,383 --> 00:06:36,250 Oh, please. I'm freezing. 64 00:06:38,984 --> 00:06:43,984 - I'm not allowed, sweetheart. - Just tell the teacher. 65 00:06:46,151 --> 00:06:47,550 Please. 66 00:06:48,884 --> 00:06:53,017 [sighs] Come on, well. Just this once. 67 00:06:53,151 --> 00:06:54,984 [boy] Goodness' sake! 68 00:06:57,151 --> 00:06:58,684 Seat belt. 69 00:06:59,417 --> 00:07:00,917 Great. 70 00:07:08,951 --> 00:07:11,383 Did you have a good day at school, Megan? 71 00:07:12,617 --> 00:07:13,817 Do you like school? 72 00:07:13,951 --> 00:07:16,051 Ah, it's OK. I prefer hang-gliding. 73 00:07:16,184 --> 00:07:18,584 [chuckles] Well... 74 00:07:18,717 --> 00:07:21,450 [Megan] All the after-school clubs are knitting and stuff. 75 00:07:21,584 --> 00:07:24,584 I wish they had a hang-gliding club. 76 00:07:24,717 --> 00:07:28,084 Well, anything's better than maths, isn't it, Tadhg? 77 00:07:28,218 --> 00:07:31,450 [Megan] I have to tell my mammy we have a hamster in the class. 78 00:07:31,584 --> 00:07:33,218 [Laura] Have you had a lot of pets? 79 00:07:33,350 --> 00:07:37,184 - I used to have a husky. - [Laura] Wow! 80 00:07:37,317 --> 00:07:38,684 [Megan] And my cat had five kittens. 81 00:07:38,817 --> 00:07:42,317 - [Laura] Five! - Yeah. But two suffocated 82 00:07:42,450 --> 00:07:44,650 cos they always sleep on top of each other. 83 00:07:46,250 --> 00:07:47,484 Mum, remember I'm going 84 00:07:47,617 --> 00:07:49,118 to Smickers's house this weekend, OK? 85 00:07:49,250 --> 00:07:51,717 - [Laura] You're what? - I'm hanging out at Smickers's. 86 00:07:51,851 --> 00:07:54,350 - You said I could stay. - [Laura] I said no such thing. 87 00:07:54,484 --> 00:07:56,817 - [Tadhg] Mum. - [Laura] Don't "Mum" me. 88 00:07:56,951 --> 00:07:58,717 Do you remember there? 89 00:08:16,550 --> 00:08:22,450 [woman] There you are! Megan. Where did you go? 90 00:08:22,584 --> 00:08:26,283 I went to the school and you weren't there. [sighs] 91 00:08:26,417 --> 00:08:29,283 Listen, thanks for taking her back, yeah? 92 00:08:29,417 --> 00:08:31,218 [Laura] No bother. 93 00:08:31,350 --> 00:08:34,051 - [woman] See you. - [Laura] See you. 94 00:08:34,184 --> 00:08:36,017 - [camera clicks] - [chuckles] 95 00:08:37,951 --> 00:08:40,350 [both laugh] 96 00:08:40,484 --> 00:08:43,884 Ah... That's horrible. [laughs] 97 00:08:44,017 --> 00:08:47,184 I mean, you're literally licking your own tongue. 98 00:08:47,317 --> 00:08:49,684 [Laura laughs] 99 00:08:51,383 --> 00:08:52,584 It's good, that. 100 00:08:52,717 --> 00:08:55,250 You should invite Megan over for dinner. 101 00:08:55,383 --> 00:08:56,784 [boy] No way. 102 00:08:56,917 --> 00:08:58,917 [Laura] It'd be nice for her to know that we're here, 103 00:08:59,051 --> 00:09:01,017 in case her mammy forgets her again. 104 00:09:01,151 --> 00:09:02,417 Forgets her? 105 00:09:02,550 --> 00:09:04,350 - [boy] Mum gave her a lift. - [man] Did you? 106 00:09:04,484 --> 00:09:06,484 [Laura] She was just standing out. 107 00:09:06,617 --> 00:09:07,884 [man] Did you ask? 108 00:09:08,017 --> 00:09:10,550 [Laura] She said she was running late. Marie. 109 00:09:11,350 --> 00:09:12,951 Well, then. 110 00:09:15,417 --> 00:09:17,684 Well, then, what? 111 00:09:24,484 --> 00:09:26,450 [door closes] 112 00:09:26,584 --> 00:09:28,517 - Morning. - Morning. 113 00:09:36,484 --> 00:09:37,417 [car door opens] 114 00:09:37,550 --> 00:09:40,450 [tap squeaks] 115 00:09:40,584 --> 00:09:43,650 [woman] I'll just take a bit of the foliage off. 116 00:09:46,684 --> 00:09:48,751 Kind of like to think I'll come back 117 00:09:48,884 --> 00:09:52,450 as a snowdrop or something. [laughs] 118 00:09:52,584 --> 00:09:55,751 [Laura] I'm just going to give this a little clean. 119 00:09:55,884 --> 00:09:58,017 [woman] You know me and belief. 120 00:09:58,151 --> 00:10:00,017 I don't know what I believe. 121 00:10:01,084 --> 00:10:02,218 I do. 122 00:10:02,350 --> 00:10:04,317 I think, like, I'd like to... 123 00:10:05,051 --> 00:10:06,550 [Laura] Right. 124 00:10:10,751 --> 00:10:13,250 - Josie, Josie. - [woman] Take the red ones. 125 00:10:13,383 --> 00:10:17,650 [Laura chuckles] Yeah, she liked them. 126 00:10:17,784 --> 00:10:19,250 [woman] I love them, actually. 127 00:10:19,383 --> 00:10:20,917 [Laura] How do they get them that colour? 128 00:10:21,051 --> 00:10:24,283 - [woman] I'd be afraid to ask. - [laughs] 129 00:10:30,151 --> 00:10:32,484 [Laura sniffles] 130 00:10:47,350 --> 00:10:49,118 [pounding dance music] 131 00:10:49,250 --> 00:10:51,550 [female instructor] Keep breathing. 132 00:10:51,684 --> 00:10:52,751 OK, we're gonna play around. 133 00:10:52,884 --> 00:10:54,484 We're gonna play around with that. 134 00:10:54,617 --> 00:10:56,218 Feel the resistance. 135 00:10:56,350 --> 00:10:59,717 And once more in the saddle, two, one. 136 00:11:00,517 --> 00:11:02,917 OK, one last push. Let's go. 137 00:11:04,450 --> 00:11:07,517 Ready. Let's take it up again in five... 138 00:11:14,184 --> 00:11:16,550 [both hum dance music] 139 00:11:20,250 --> 00:11:22,350 [both laugh] 140 00:11:23,784 --> 00:11:25,417 Hmm. 141 00:11:28,484 --> 00:11:32,784 Do you ever wonder what she'd be like? Now? 142 00:11:37,283 --> 00:11:38,917 All the time, love. 143 00:11:42,317 --> 00:11:44,283 [Laura] Yeah. Hmm. 144 00:11:44,984 --> 00:11:46,584 [he hums] 145 00:11:55,283 --> 00:11:57,617 [Laura chuckles] 146 00:12:17,984 --> 00:12:20,851 [Laura] Tadhg? Tadhg. Tadhg, Tadhg! 147 00:12:20,984 --> 00:12:23,017 [man] He's asleep. 148 00:12:28,017 --> 00:12:29,617 [Laura sighs] 149 00:12:29,751 --> 00:12:31,884 He hasn't done that in years. 150 00:12:38,817 --> 00:12:41,283 I text him from Miss McCain. 151 00:12:41,417 --> 00:12:42,817 [horn honks] 152 00:12:44,517 --> 00:12:46,051 Mum's coming. 153 00:12:46,184 --> 00:12:49,517 That's good! Megan, do you want to come for your dinner? 154 00:12:49,650 --> 00:12:50,917 - [Megan] To your house? - Yeah. 155 00:12:51,051 --> 00:12:53,283 Do I have to eat it if I don't like it? 156 00:12:53,417 --> 00:12:57,650 - No. Ask your mam. - [Megan] OK. 157 00:13:01,151 --> 00:13:02,184 She's nice. 158 00:13:02,317 --> 00:13:03,984 [engine starts] 159 00:13:04,118 --> 00:13:06,450 [car pulls away] 160 00:13:13,450 --> 00:13:15,817 - [laughs] - Chris. 161 00:13:15,951 --> 00:13:17,151 Go ahead. 162 00:13:17,283 --> 00:13:18,417 Here, son. 163 00:13:18,550 --> 00:13:20,984 - Go on. Pass, wee man. - [grunts] 164 00:13:23,751 --> 00:13:26,617 Dad... Dad, what do you reckon I get tattooed? 165 00:13:26,751 --> 00:13:29,884 - A tattoo? - Something like... manga? 166 00:13:30,017 --> 00:13:32,517 It has to be something you'll not get sick of. 167 00:13:32,650 --> 00:13:35,017 - Something that means something. - Yeah. 168 00:13:35,151 --> 00:13:36,484 Maybe if you want to look like 169 00:13:36,617 --> 00:13:38,884 you've just broke out of Maghaberry Prison. 170 00:13:40,650 --> 00:13:44,317 - All right, take it easy, yeah? - See you later, Chris. 171 00:13:45,484 --> 00:13:47,417 See you later, mate. 172 00:13:48,617 --> 00:13:50,784 [boy] You're having a fucking laugh. 173 00:13:50,917 --> 00:13:52,617 [Tadhg] A lot of it's just lucky. 174 00:13:52,751 --> 00:13:54,717 [Laura] Tadhg, did you drag this muck into this house? 175 00:13:54,851 --> 00:13:56,317 [Tadhg] Why don't you like Chris? 176 00:13:56,450 --> 00:13:58,784 - [Laura] Tadhg! - [Tadhg] Cos he has tattoos? 177 00:13:58,917 --> 00:14:02,417 I told you, you can tattoo your whole face when you're 18. 178 00:14:02,550 --> 00:14:05,383 [doorbell rings] 179 00:14:05,517 --> 00:14:07,684 [Laura] That'll be Megan. 180 00:14:08,951 --> 00:14:11,383 [Tadhg sighs] 181 00:14:11,517 --> 00:14:13,650 - [door closes] - [toilet flushes] 182 00:14:20,584 --> 00:14:22,218 [Laura] Everybody got drinks? 183 00:14:22,350 --> 00:14:24,851 [man hums] 184 00:14:29,951 --> 00:14:32,517 [food crunches] 185 00:14:33,250 --> 00:14:34,917 [food crunches] 186 00:14:42,484 --> 00:14:44,417 [food crunches] 187 00:14:51,184 --> 00:14:52,851 Are you OK? 188 00:14:52,984 --> 00:14:55,550 Are you gonna do the ketchup face? 189 00:15:02,917 --> 00:15:04,617 [chuckles] Yeah. 190 00:15:19,450 --> 00:15:21,383 [lid clicks] 191 00:15:33,350 --> 00:15:34,917 - Bye. - Bye. 192 00:15:35,051 --> 00:15:36,650 [laughs] 193 00:15:43,584 --> 00:15:45,383 [door knocker raps] 194 00:15:46,917 --> 00:15:48,851 [door opens] 195 00:15:51,151 --> 00:15:52,751 [door closes] 196 00:15:59,084 --> 00:16:00,817 [voices on TV] 197 00:16:39,317 --> 00:16:41,917 [birds caw] 198 00:16:42,817 --> 00:16:43,917 [creaks] 199 00:17:02,250 --> 00:17:04,484 - [Tadhg] See you later. - [door closes] 200 00:17:30,784 --> 00:17:32,951 - Take that in. - Too heavy. 201 00:17:33,084 --> 00:17:34,584 It's not too heavy. 202 00:17:34,717 --> 00:17:37,517 You wouldn't even be able to lift it, would you? Huh? 203 00:17:40,218 --> 00:17:41,484 [yelps] 204 00:17:41,617 --> 00:17:43,184 [Laura] I didn't mean to scare you. 205 00:17:43,317 --> 00:17:46,450 - [exhales] How are you? - Dead on. 206 00:17:46,584 --> 00:17:51,151 - How about youse? - [exhales] Aye, aye. 207 00:17:51,283 --> 00:17:52,817 It's nice around here. Quiet, isn't it? 208 00:17:52,951 --> 00:17:56,717 Yeah. It is, yeah. Must be a change from where you were. 209 00:17:58,584 --> 00:18:00,450 Well, I may take these things in here. 210 00:18:00,584 --> 00:18:04,717 And Megan? Is Megan settling in school? 211 00:18:04,851 --> 00:18:07,951 Oh, aye. Likes to craft things. Full of imagination. 212 00:18:08,084 --> 00:18:09,584 Especially at that age, yeah. 213 00:18:09,717 --> 00:18:12,484 Tadhg once told me he borrowed a bazooka 214 00:18:12,617 --> 00:18:14,383 and shot his teacher in the head. [chuckles] 215 00:18:14,517 --> 00:18:17,517 - [laughs] A bazooka? - Yeah, yeah. 216 00:18:17,650 --> 00:18:20,617 We all wanted to do that at school. [laughs] 217 00:18:21,784 --> 00:18:24,517 Listen, Megan said something about Tadhg. 218 00:18:26,917 --> 00:18:28,184 What? What did she say? 219 00:18:28,317 --> 00:18:31,383 It's OK if you don't want her coming round for tea. 220 00:18:31,917 --> 00:18:32,951 But... 221 00:18:33,084 --> 00:18:37,751 Oh, God, he's just being a wee lad. Sorry. 222 00:18:37,884 --> 00:18:41,417 [Marie] He told Megan he didn't want her coming over. 223 00:18:41,550 --> 00:18:43,417 Poor Megan. 224 00:18:44,350 --> 00:18:46,118 I'll murder him. 225 00:18:46,250 --> 00:18:47,684 Well... 226 00:18:48,218 --> 00:18:49,784 He'll apologise. 227 00:18:49,917 --> 00:18:52,684 - I'll see you again. - Cheerio. 228 00:18:59,650 --> 00:19:00,784 [man] What was that about? 229 00:19:00,917 --> 00:19:02,383 He's in there, face tripping him. 230 00:19:02,517 --> 00:19:07,283 - He was rude. - Have you not met our son? 231 00:19:08,151 --> 00:19:09,884 [sighs] 232 00:19:10,017 --> 00:19:12,317 To be honest, I think he's entitled 233 00:19:12,450 --> 00:19:14,417 not to want some wee girl coming over. 234 00:19:14,550 --> 00:19:16,450 [Laura sighs] 235 00:19:21,417 --> 00:19:23,283 What is it? 236 00:19:25,317 --> 00:19:27,584 The other night, 237 00:19:27,717 --> 00:19:31,884 she was waiting for me to do... ketchup face. 238 00:19:35,884 --> 00:19:37,517 Yeah. 239 00:19:38,550 --> 00:19:40,817 She'd be about the same age. 240 00:19:41,784 --> 00:19:43,450 When I was giving her a lift home, 241 00:19:43,584 --> 00:19:45,051 we were passing the graveyard... 242 00:19:45,184 --> 00:19:46,650 What, when Marie was late? 243 00:19:46,784 --> 00:19:50,517 - Yeah. Have you met her? - No. 244 00:20:02,517 --> 00:20:06,317 - Cup of tea? - Yeah. 245 00:20:07,250 --> 00:20:09,684 [exhales] 246 00:20:27,684 --> 00:20:30,617 So, the other day when youse gave Megan a lift, 247 00:20:30,751 --> 00:20:33,517 your mum was saying she's a bit funny. 248 00:21:14,151 --> 00:21:16,283 - And then fist-bump. - Hm-hmm. 249 00:21:17,317 --> 00:21:18,550 Up. Down. 250 00:21:18,684 --> 00:21:20,650 Side. But if you remember, it is this. 251 00:21:20,784 --> 00:21:24,118 [Laura] One down. Now down. 252 00:21:24,250 --> 00:21:26,017 [Megan] Yeah. Never below. 253 00:21:26,151 --> 00:21:27,851 Has she got you tortured? 254 00:21:27,984 --> 00:21:31,151 - Can I have this? - Jesus, Megan! More shite? 255 00:21:31,283 --> 00:21:35,383 - Here, let me get it. - I was gonna get it her anyway. 256 00:21:37,951 --> 00:21:39,417 [laughs] 257 00:21:39,550 --> 00:21:43,650 Listen, I'm sorry about giving off about Tadhg. 258 00:21:43,784 --> 00:21:46,250 How was I to know Megan wasn't making it up? 259 00:21:46,383 --> 00:21:47,784 Oh, sure. 260 00:21:47,917 --> 00:21:50,017 Like, I had to have a wee chat with her teacher. 261 00:21:50,151 --> 00:21:53,383 - We're hardly here a month. - Is everything OK? 262 00:21:53,517 --> 00:21:55,017 Aye, yeah. 263 00:21:55,151 --> 00:21:57,317 They just have them writing these journals, you know? 264 00:21:57,450 --> 00:21:59,383 Aye, Josie did one. 265 00:21:59,517 --> 00:22:01,751 Erm... all the kids do them at school. 266 00:22:01,884 --> 00:22:04,317 My daughter, she's not with us any more. 267 00:22:05,118 --> 00:22:07,250 Tadhg did one, too. 268 00:22:08,218 --> 00:22:09,784 Well, teacher asked us 269 00:22:09,917 --> 00:22:13,118 if the things she was writing were all true and she says yes. 270 00:22:13,250 --> 00:22:14,584 Got into a bit of a barney. 271 00:22:14,717 --> 00:22:16,917 Who cares? She's only a kid, right? 272 00:22:17,051 --> 00:22:19,084 Yeah, it's not so strange. 273 00:22:19,218 --> 00:22:20,884 [Marie] Aye, it's just... 274 00:22:21,017 --> 00:22:23,484 It's not like wacky things, like going to Disneyland 275 00:22:23,617 --> 00:22:25,817 or shooting your teacher with a bazooka. 276 00:22:25,951 --> 00:22:29,250 Dunno. It's probably just a wee phase. 277 00:22:29,383 --> 00:22:30,817 It just made me think 278 00:22:30,951 --> 00:22:34,617 maybe she's torturing your Tadhg or something. 279 00:22:34,751 --> 00:22:37,350 Anyway, well, here, I'd better get on. 280 00:22:37,484 --> 00:22:39,717 You know... 281 00:22:39,851 --> 00:22:42,650 Megan did say something to me. 282 00:22:43,550 --> 00:22:45,917 It's funny. She said... 283 00:22:46,051 --> 00:22:49,917 She said she's been to school here before. 284 00:22:50,051 --> 00:22:53,250 Well, she's never been here. We're not even from Antrim. 285 00:22:53,383 --> 00:22:56,751 [Laura] Yeah. Strange. 286 00:22:56,884 --> 00:23:00,650 And she said, erm... she's been to the graveyard. 287 00:23:02,350 --> 00:23:03,917 I mean, how do you explain...? 288 00:23:04,051 --> 00:23:08,650 She's lying. Messing. [laughs] Look, that's what kids are like. 289 00:23:08,784 --> 00:23:10,317 Well, here, I'd better get on 290 00:23:10,450 --> 00:23:12,951 cos our Chris will be wondering where I am. 291 00:23:13,084 --> 00:23:15,517 Bye, Laura. Cheerio. 292 00:23:18,084 --> 00:23:20,817 - What did you get us? - A couple of these. 293 00:23:20,951 --> 00:23:22,417 Come on, Meg. 294 00:23:28,851 --> 00:23:30,717 Right. 295 00:23:30,851 --> 00:23:32,851 - Here you go. - [chuckles] 296 00:23:42,218 --> 00:23:46,383 [Laura] The wee girl puts me in mind of Josie, that's all. 297 00:23:49,283 --> 00:23:54,484 [man] Do you... wanna talk maybe, again, to someone? 298 00:23:54,617 --> 00:23:56,650 [Laura] Save it for your ma. 299 00:23:56,784 --> 00:23:58,851 [man] What's that supposed to mean? 300 00:24:01,484 --> 00:24:03,617 - What? - [Laura] Look... 301 00:24:04,717 --> 00:24:06,951 I'm done with counselling. 302 00:24:09,084 --> 00:24:12,184 You might wanna talk about it day in, day out, but... 303 00:24:12,350 --> 00:24:15,484 - [man] I don't. - [Laura sighs] 304 00:24:19,051 --> 00:24:21,350 [Laura] Don't try and tell me how I feel. 305 00:24:21,484 --> 00:24:22,684 [man] I wasn't trying... 306 00:24:22,817 --> 00:24:24,617 [Laura] Your way's no better than mine. 307 00:24:24,751 --> 00:24:26,250 [man] We've been doing OK. 308 00:24:26,383 --> 00:24:30,717 - [Laura] Well, then... - [man] So? 309 00:24:30,851 --> 00:24:32,951 [Laura] What? 310 00:24:33,084 --> 00:24:35,550 [man] We can't be doing this. 311 00:24:35,684 --> 00:24:38,350 - [Laura] I'm not doing this. - [man] Going through this. 312 00:24:38,484 --> 00:24:41,051 - [door opens] - [Tadhg] You all right? 313 00:24:41,184 --> 00:24:42,584 - [voice on TV] - Top left. 314 00:24:42,717 --> 00:24:45,317 - What? - The nine goes through there 315 00:24:45,450 --> 00:24:47,017 and the nine has to be in this box. 316 00:24:47,151 --> 00:24:50,383 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, no, I have you. Sorry. 317 00:24:50,517 --> 00:24:52,118 [voice on TV] 318 00:24:52,250 --> 00:24:53,851 [voices in room and on TV fade] 319 00:24:53,984 --> 00:24:57,650 [man] There's two numbers left and that goes through, so... 320 00:25:19,151 --> 00:25:20,817 She's never far. 321 00:25:20,951 --> 00:25:23,151 [TV] ...through the morning, but it will soon move away. 322 00:25:23,283 --> 00:25:27,151 The skies will stay cloudy. Just a few bright spells. 323 00:25:27,283 --> 00:25:28,851 [grunts] 324 00:25:28,984 --> 00:25:31,484 [TV] It will be dry. Just the odd isolated shower. 325 00:25:31,617 --> 00:25:33,084 A few sunny spells will appear. 326 00:25:33,218 --> 00:25:36,550 The skies will be cloudy today for most of the time. 327 00:25:36,684 --> 00:25:38,784 That same frost will be making its way south... 328 00:25:38,917 --> 00:25:41,484 If she's with you, that's your business. 329 00:25:41,617 --> 00:25:44,283 [TV] Much of the day will be damp and cloudy. 330 00:25:44,417 --> 00:25:47,250 It'll be windy and rather cool. 331 00:26:09,584 --> 00:26:10,717 - Whoa! - Ooh! 332 00:26:10,851 --> 00:26:12,784 What are you doing out of the car? 333 00:26:12,917 --> 00:26:16,851 Waiting on a bus. What's it look like? Get in. 334 00:26:17,984 --> 00:26:20,717 - It's horrible. - [Tadhg] You're psycho. 335 00:26:20,851 --> 00:26:23,350 Ugh. Yeah. 336 00:26:24,584 --> 00:26:26,717 [car doors close] 337 00:26:38,817 --> 00:26:41,417 [voice echoes indistinctly] 338 00:27:12,417 --> 00:27:13,851 [Laura] Can I join in? 339 00:27:13,984 --> 00:27:15,617 - Yeah. - [chuckles] 340 00:27:22,917 --> 00:27:24,917 [laughs] 341 00:27:29,383 --> 00:27:32,317 [Megan] At my school, we go to the cinema quite a lot, 342 00:27:32,450 --> 00:27:35,917 but my favourite trip was when we went to the farm. 343 00:27:36,051 --> 00:27:41,317 They had, like, baby chicks and all. 344 00:27:41,450 --> 00:27:44,283 - Knock, knock. - [Laura] Who's there? 345 00:27:44,417 --> 00:27:45,517 [Megan] Nunnya. 346 00:27:45,650 --> 00:27:47,550 [Laura] Nunnya who? 347 00:27:47,684 --> 00:27:49,151 [Megan] Nunnya business! 348 00:27:49,283 --> 00:27:50,851 [Laura laughs] 349 00:27:50,984 --> 00:27:52,751 [Megan] What did the policeman say to the snowman? 350 00:27:52,884 --> 00:27:55,051 [Laura] What did the policeman say to the snowman? 351 00:27:55,184 --> 00:27:56,851 [Megan] Yeah. Freeze. 352 00:27:56,984 --> 00:27:59,650 Why did the princess not get her photos? 353 00:27:59,784 --> 00:28:02,517 [Laura] Why did the princess not get her photos? 354 00:28:02,650 --> 00:28:05,250 [Megan] Cos she never got her prints. 355 00:28:05,383 --> 00:28:06,951 [Megan] It wasn't my Mummy's car. 356 00:28:07,084 --> 00:28:09,484 It looked like it, but it was too clean. 357 00:28:09,617 --> 00:28:12,417 [Megan continues indistinctly] 358 00:28:13,218 --> 00:28:15,617 [dog barks in the distance] 359 00:28:38,218 --> 00:28:40,584 [rain patters] 360 00:29:36,851 --> 00:29:37,817 [steam hisses] 361 00:29:37,951 --> 00:29:39,917 [bird chirps] 362 00:30:35,951 --> 00:30:37,784 [Chris] Everything OK? 363 00:30:37,917 --> 00:30:39,118 Chris? [laughs] 364 00:30:39,250 --> 00:30:43,851 - [Chris] How are you? - Hi. Erm, is that Megan's? 365 00:30:43,984 --> 00:30:46,650 - I don't want it getting wet. - Probably meant for the bin. 366 00:30:46,784 --> 00:30:49,350 - It's the rain. - I'll have to have a word. 367 00:30:49,484 --> 00:30:50,917 The shite she writes in these. 368 00:30:51,051 --> 00:30:54,317 Same problem with her last school. 369 00:30:54,450 --> 00:30:56,017 - Thank you. Cheers. - No problem. 370 00:30:56,151 --> 00:30:57,984 [Chris] All right. Bye-bye. 371 00:30:59,051 --> 00:31:00,884 [door closes] 372 00:31:30,984 --> 00:31:32,784 Can you leave it be now? 373 00:31:38,917 --> 00:31:40,817 Come here, you nut. 374 00:31:43,484 --> 00:31:45,383 Come here. 375 00:31:53,017 --> 00:31:54,650 [Laura] I need you to... 376 00:31:58,017 --> 00:31:59,417 help me. 377 00:31:59,550 --> 00:32:03,084 It gets in there and it just... won't go away. 378 00:32:03,218 --> 00:32:05,517 [man] I know. I know. 379 00:32:07,851 --> 00:32:11,017 - [Laura] I think I'm going nuts. - No, you're not going nuts. 380 00:32:14,517 --> 00:32:16,250 All right? 381 00:32:18,417 --> 00:32:22,584 - You all right? - [chuckles] I know. Eejit. 382 00:32:26,851 --> 00:32:29,317 [man] We both miss our wee birdy. 383 00:32:48,584 --> 00:32:50,350 Sorry, birdy. 384 00:33:03,417 --> 00:33:04,884 [sighs] 385 00:33:22,017 --> 00:33:23,951 [music plays on radio] 386 00:33:24,084 --> 00:33:26,684 [man] We should go up and get the... get the wetsuits. 387 00:33:26,817 --> 00:33:29,218 Wetsuits and boogie boards this time. 388 00:33:29,350 --> 00:33:31,550 But not before you get on that big ride. 389 00:33:31,684 --> 00:33:35,484 [Tadhg] Oh, the big dipper. That's the one. The big dipper. 390 00:33:35,617 --> 00:33:36,851 [Megan] What are youse doing? 391 00:33:36,984 --> 00:33:39,917 [Chris] Megan, you're not allowed up here. 392 00:33:40,051 --> 00:33:41,784 [Laura] Chris. Hey. 393 00:33:41,917 --> 00:33:45,650 We're having a wee party, if you wanna come over. 394 00:33:45,784 --> 00:33:46,984 [Megan] Come on. 395 00:33:47,118 --> 00:33:49,951 [Chris] Er... Do you want to? 396 00:33:50,084 --> 00:33:51,784 [Tadhg] Pretty good fire. 397 00:33:53,984 --> 00:33:56,417 [Laura] So what made youse move here? 398 00:33:56,550 --> 00:33:58,584 Ach, you know. A change. 399 00:33:58,717 --> 00:34:01,817 Yeah. I know what you mean. 400 00:34:01,951 --> 00:34:05,350 We had the house on the market. We couldn't get it sold. 401 00:34:07,184 --> 00:34:11,484 I thought a move would fix everything, but, you know... 402 00:34:12,951 --> 00:34:15,884 Well, some things just can't be fixed. 403 00:34:16,817 --> 00:34:20,517 Doesn't mean you should stop trying. 404 00:34:23,550 --> 00:34:24,917 We should get you to value it. 405 00:34:25,051 --> 00:34:29,450 Look, I'm just secretarial. But I could ask. 406 00:34:34,383 --> 00:34:37,250 [Megan] Will someone play with me? I'm dying of neglect! 407 00:34:37,383 --> 00:34:38,751 [Laura laughs] 408 00:34:38,884 --> 00:34:43,218 - I am the god of hellfire. - And I bring you... 409 00:34:43,350 --> 00:34:45,417 [Laura] You're mad. 410 00:34:46,484 --> 00:34:48,450 - [Tadhg] It's a song. - [Laura] Right. 411 00:34:48,584 --> 00:34:51,017 - [clears throat] Come on. - [Megan] Let's do this. 412 00:34:51,151 --> 00:34:54,584 [Tadhg] You introduced me to it. 413 00:34:54,717 --> 00:34:57,051 - [Megan] You're going down. - [Laura] No, I'm not. Uh-uh. 414 00:34:57,184 --> 00:34:59,151 [Megan] It's easier if you use two hands. 415 00:34:59,283 --> 00:35:03,084 [Laura] Great! Oh. Whoa, whoa! Damn, I am... Jesus! 416 00:35:03,218 --> 00:35:04,684 [Megan laughs] 417 00:35:04,817 --> 00:35:06,951 [sniffs] 418 00:35:08,184 --> 00:35:09,751 [bottle top clicks] 419 00:35:13,218 --> 00:35:14,617 [indistinct chatter] 420 00:35:53,550 --> 00:35:55,917 [Marie hums] 421 00:36:10,817 --> 00:36:12,584 [knocking] 422 00:36:19,917 --> 00:36:21,751 [knocking] 423 00:36:27,650 --> 00:36:28,951 [knocks] 424 00:36:29,084 --> 00:36:30,484 [gasps] 425 00:36:38,951 --> 00:36:40,884 Show. 426 00:36:41,517 --> 00:36:42,650 It's not deep. 427 00:36:42,784 --> 00:36:44,450 Here. 428 00:36:45,184 --> 00:36:46,751 Does it hurt? 429 00:36:46,884 --> 00:36:47,884 No. No. 430 00:36:48,017 --> 00:36:50,450 [tap runs] 431 00:36:52,484 --> 00:36:53,984 [man] Hold it there. 432 00:36:56,584 --> 00:36:59,017 [water runs through pipe] 433 00:37:00,517 --> 00:37:03,484 [birds caw] 434 00:37:15,851 --> 00:37:17,751 One of these weeks, you'll remember yourself. 435 00:37:17,884 --> 00:37:20,550 - Yeah, thanks. - Hey. Do you want a lift? 436 00:37:20,684 --> 00:37:22,151 No. I'm going home with Connor. 437 00:37:22,283 --> 00:37:24,350 Well, you're welcome, son. 438 00:37:27,051 --> 00:37:29,550 [whispers] 439 00:37:29,684 --> 00:37:32,417 Can I come back with you? 440 00:37:33,884 --> 00:37:35,650 No, love. 441 00:37:35,784 --> 00:37:37,984 Please! Mum won't pick up. 442 00:37:38,684 --> 00:37:40,584 Well, call her again. 443 00:37:42,784 --> 00:37:44,250 [sniffs] 444 00:37:47,218 --> 00:37:49,283 Can we go to the park? 445 00:37:51,584 --> 00:37:53,051 I'd better just get you home. 446 00:37:53,184 --> 00:37:57,884 Please! Mum and Chris never take me to the park. 447 00:37:58,017 --> 00:37:59,684 Do they not? 448 00:37:59,817 --> 00:38:02,383 [Megan] They never have time. 449 00:38:02,517 --> 00:38:05,717 Well... Well, yeah, we'll see. OK? 450 00:38:06,484 --> 00:38:07,450 Just quick, though. 451 00:38:07,584 --> 00:38:09,717 "We'll see" always means yes. 452 00:38:14,550 --> 00:38:16,917 [keys rattle] 453 00:38:50,450 --> 00:38:51,817 [Megan] When we came here before, 454 00:38:51,951 --> 00:38:54,717 I was too small for these, wasn't I? 455 00:38:57,951 --> 00:38:59,617 [Laura] You've had your two minutes. 456 00:38:59,751 --> 00:39:00,984 You've never been here before. 457 00:39:01,118 --> 00:39:03,951 - [Megan] We have! - [Laura] We haven't. 458 00:39:04,084 --> 00:39:05,851 We have. 459 00:39:06,984 --> 00:39:08,283 You're lying. 460 00:39:08,417 --> 00:39:09,917 We had a picnic. 461 00:39:10,051 --> 00:39:12,250 You're thinking of a wee park your mam took you to 462 00:39:12,383 --> 00:39:15,084 - when you were little. - No, I'm not. 463 00:39:15,218 --> 00:39:16,350 Yes, you are. You're lying. 464 00:39:16,484 --> 00:39:18,184 We came here. 465 00:39:18,317 --> 00:39:20,417 Megan. 466 00:39:21,283 --> 00:39:22,383 Stop it. 467 00:39:22,517 --> 00:39:25,184 There was a yellow thing. A fish. 468 00:39:25,317 --> 00:39:26,584 I loved the yellow thing 469 00:39:26,717 --> 00:39:28,984 cos I was too small for the monkey bars. 470 00:39:37,051 --> 00:39:39,084 God, stop it. Come on. 471 00:39:39,218 --> 00:39:40,218 Just once more. 472 00:39:40,350 --> 00:39:42,417 - [Laura] Get in the car. - No! 473 00:39:42,550 --> 00:39:44,350 - Get in the car. - No! 474 00:39:44,484 --> 00:39:46,684 - Get in the car, Megan. - No! 475 00:39:46,817 --> 00:39:48,917 Get in the car! 476 00:39:49,051 --> 00:39:50,884 Jesus Christ. 477 00:40:13,784 --> 00:40:16,350 [doorbell rings] 478 00:40:16,484 --> 00:40:18,417 [Tadhg] I'll get it. 479 00:40:21,650 --> 00:40:23,851 - Is your mother in? - Yeah. 480 00:40:33,317 --> 00:40:34,417 - Uh-huh. - Hi. 481 00:40:34,550 --> 00:40:36,717 Everything OK? 482 00:40:36,851 --> 00:40:39,751 Sorry, but, I... 483 00:40:39,884 --> 00:40:43,250 I'd rather you didn't give my daughter lifts any more. 484 00:40:43,383 --> 00:40:44,584 Sorry? 485 00:40:44,717 --> 00:40:45,917 I'd rather you didn't give her lifts. 486 00:40:46,051 --> 00:40:48,584 Wait. Wait a minute. Wait a minute. 487 00:40:48,717 --> 00:40:50,283 I only ever gave her the one lift 488 00:40:50,417 --> 00:40:52,450 and that's cos you left her standing. 489 00:40:52,584 --> 00:40:54,784 - I did not leave her standing. - It was after three. 490 00:40:54,917 --> 00:40:56,784 - It wasn't after three. - It was after three. 491 00:40:56,917 --> 00:40:59,684 All right, Laura. Er, I didn't wanna make a thing out of it. 492 00:40:59,817 --> 00:41:02,550 - That's all I wanted to say. - A thing? 493 00:41:02,684 --> 00:41:05,484 - Sorry if it seemed... - Rude? 494 00:41:05,617 --> 00:41:07,151 - Fine, fine. - For Christ's sake. 495 00:41:07,283 --> 00:41:09,051 What? 496 00:41:09,184 --> 00:41:12,684 Look, I don't know... What's the problem? 497 00:41:12,817 --> 00:41:15,151 - You. There's no need... - I've my own family, thanks. 498 00:41:15,283 --> 00:41:16,617 - Exactly. - What do you mean? 499 00:41:16,751 --> 00:41:19,684 - I'm just trying to say that... - Piss off! 500 00:41:19,817 --> 00:41:21,450 [Chris] Oi! 501 00:41:21,584 --> 00:41:22,951 Just leave us alone, please. 502 00:41:23,084 --> 00:41:25,350 - Leave youse alone? [laughs] - Marie, leave it. 503 00:41:25,484 --> 00:41:27,350 - All right, piss off yourself! - Tadhg! 504 00:41:27,484 --> 00:41:28,684 [man] Stay out of it! 505 00:41:28,817 --> 00:41:31,851 [Marie] Just stay away, right? 506 00:41:31,984 --> 00:41:34,383 [water runs] 507 00:41:44,383 --> 00:41:46,751 [sobs] 508 00:42:00,550 --> 00:42:03,250 [man] Let's get away. A few days. 509 00:42:14,151 --> 00:42:15,884 [seagulls cry] 510 00:42:29,484 --> 00:42:30,917 - Oh! - Oh, no. 511 00:42:31,051 --> 00:42:32,884 Watch the master. 512 00:42:45,051 --> 00:42:47,484 [shrieks, laughs] 513 00:43:29,984 --> 00:43:31,650 [kisses] 514 00:43:35,450 --> 00:43:37,650 [voices on TV] 515 00:43:37,784 --> 00:43:39,851 [man] Night-night, you big shite. 516 00:43:42,350 --> 00:43:43,884 [door closes] 517 00:43:58,784 --> 00:44:01,784 [voices on TV in next room] 518 00:44:36,118 --> 00:44:38,283 [door opens] 519 00:44:40,450 --> 00:44:42,751 [door closes] 520 00:44:58,817 --> 00:45:00,584 I miss you. 521 00:45:09,184 --> 00:45:10,484 [taps on window] 522 00:45:12,917 --> 00:45:13,984 [door closes] 523 00:45:14,118 --> 00:45:16,517 [indistinct chatter] 524 00:45:36,851 --> 00:45:38,051 [creaks] 525 00:45:38,184 --> 00:45:40,717 [water drips] 526 00:45:47,317 --> 00:45:48,884 [bottle top clicks] 527 00:45:52,584 --> 00:45:54,450 [bottle top clicks] 528 00:45:58,151 --> 00:45:59,817 [bottle top clicks] 529 00:46:02,984 --> 00:46:04,350 [sighs] 530 00:46:37,118 --> 00:46:39,550 [branches creak] 531 00:46:43,784 --> 00:46:45,917 [leaves rustle] 532 00:46:51,051 --> 00:46:53,617 [radio presenter 1] It's quite chilly 533 00:46:53,751 --> 00:46:56,084 it has to be said, with a risk of frost. 534 00:46:56,218 --> 00:46:59,917 Now, today has been another day when we've been able to watch 535 00:47:00,051 --> 00:47:02,684 the worst of the cloudy weather pass to the south 536 00:47:02,817 --> 00:47:05,517 because the main area of rain has actually moved, 537 00:47:05,650 --> 00:47:07,917 but there's another weather front up to the north. 538 00:47:08,051 --> 00:47:11,417 Indeed, a cold front and that is going to bring patchy... 539 00:47:11,550 --> 00:47:14,051 [car door clicks] 540 00:47:14,184 --> 00:47:16,250 Mum, open the car. 541 00:47:17,084 --> 00:47:18,984 [car door clicks] 542 00:47:20,884 --> 00:47:23,617 - [car door clicks] - [Tadhg] Mum. 543 00:47:31,517 --> 00:47:33,550 [Marie] See you later, Megan. 544 00:47:33,684 --> 00:47:35,784 [Laura] Hi, sweetheart! [laughs] 545 00:47:35,917 --> 00:47:37,984 Hi. Do you want to come to the car for one wee sec? 546 00:47:38,118 --> 00:47:39,984 - I want to show you something. - [Megan] What? 547 00:47:40,118 --> 00:47:43,617 [Laura] I don't wanna tell you. It'll just be a wee sec. 548 00:47:43,751 --> 00:47:46,417 I'm supposed to be in school. 549 00:47:47,851 --> 00:47:49,383 - [Tadhg] Mum! - [Laura] What did I say? 550 00:47:49,517 --> 00:47:51,417 [Tadhg] You said you only wanted to talk to her. 551 00:47:51,550 --> 00:47:53,884 - [Laura] That's right. - [Tadhg] Mum, stop it! 552 00:48:12,084 --> 00:48:13,184 [footsteps approach] 553 00:48:13,317 --> 00:48:15,584 - Ready for the lion's den? - Oh. 554 00:48:16,517 --> 00:48:17,951 [teacher] Sorry. 555 00:48:19,650 --> 00:48:20,984 It's so good of you 556 00:48:21,118 --> 00:48:22,884 to come in every year and speak to the kids. 557 00:48:23,017 --> 00:48:27,784 Oh, no, it's important to me. Anyway, it gets me off work. 558 00:48:49,317 --> 00:48:52,283 - [Marie] Sorry, my daughter... - [secretary] Forgot her lunch? 559 00:48:52,417 --> 00:48:53,851 [secretary] Leave it over there. 560 00:48:53,984 --> 00:48:55,751 - I'll make sure she gets it. - [Marie] Fab! Thanks. 561 00:48:55,884 --> 00:48:59,717 With the rest of Year Sixes? Great. Thank you. 562 00:49:10,151 --> 00:49:15,784 Who here can tell me what "caution" means? 563 00:49:15,917 --> 00:49:17,317 Yes? 564 00:49:17,450 --> 00:49:20,250 Erm, is it like a cold? 565 00:49:21,184 --> 00:49:22,717 A cold? 566 00:49:26,650 --> 00:49:30,984 Erm, no. No, it's not a cold. Anyone else? 567 00:49:32,350 --> 00:49:36,984 So, erm, caution means to take care. 568 00:49:37,118 --> 00:49:38,550 Now, here in Northern Ireland, 569 00:49:38,684 --> 00:49:42,517 we have some of the highest, erm, road-death rates 570 00:49:42,650 --> 00:49:46,617 in all of Europe, so... 571 00:49:50,017 --> 00:49:50,917 Erm... 572 00:49:51,051 --> 00:49:53,417 What we have here... 573 00:49:55,684 --> 00:49:57,984 Erm... So, it's, erm... 574 00:49:59,884 --> 00:50:01,484 [laughs] 575 00:50:15,417 --> 00:50:18,317 Have you been here before, Megan? 576 00:50:19,917 --> 00:50:22,417 [Megan] The birds on the telegraph wire... 577 00:50:23,051 --> 00:50:24,383 Are they crows? 578 00:50:26,784 --> 00:50:28,350 I dunno. 579 00:50:33,250 --> 00:50:35,317 [girl laughs] 580 00:50:38,250 --> 00:50:39,584 You can see them from upside down 581 00:50:39,717 --> 00:50:42,484 when you're in the front seat looking up. 582 00:50:43,417 --> 00:50:45,350 [Laura] What? 583 00:50:47,817 --> 00:50:49,283 The crows. 584 00:50:50,250 --> 00:50:52,283 Oh. 585 00:51:03,951 --> 00:51:04,917 [Megan] Ow! 586 00:51:05,051 --> 00:51:06,817 [Laura] What? 587 00:51:19,184 --> 00:51:20,717 He was singing. 588 00:51:25,884 --> 00:51:27,450 Who? 589 00:51:29,218 --> 00:51:31,283 [Megan] Brendan was. 590 00:51:44,884 --> 00:51:47,317 [Brendan hums] 591 00:51:47,717 --> 00:51:48,851 [sighs] 592 00:51:50,283 --> 00:51:51,617 - Shut up, OK? Shut up! - [Megan] Ow! 593 00:51:51,751 --> 00:51:53,717 - [horn blares] - [tyres screech] 594 00:51:53,851 --> 00:51:55,851 [gasps] 595 00:52:06,317 --> 00:52:08,550 [Brendan taps on window] 596 00:52:11,984 --> 00:52:13,784 Sorry, Brendy. 597 00:52:16,017 --> 00:52:17,751 It was a mistake. 598 00:52:20,250 --> 00:52:21,584 [car door opens] 599 00:52:24,484 --> 00:52:26,984 - [Brendan] Right, thanks, mate. - [car door closes] 600 00:52:28,151 --> 00:52:29,917 [door closes] 601 00:52:32,317 --> 00:52:33,917 [Brendan] All right? 602 00:52:43,051 --> 00:52:44,583 What's wrong? 603 00:52:46,717 --> 00:52:47,851 [sighs] 604 00:52:48,817 --> 00:52:50,283 Laura? 605 00:52:51,751 --> 00:52:53,951 Right. Right, we have to do something about this. 606 00:52:54,084 --> 00:52:56,450 - They can't just move in here. - Brendan, Brendan. 607 00:52:56,584 --> 00:52:58,884 - No, it's not on! - This is about Josie. 608 00:52:59,017 --> 00:53:01,383 What? How is this...? How is this about Josie? 609 00:53:01,517 --> 00:53:02,917 [Laura] I've been trying to tell you. 610 00:53:03,051 --> 00:53:05,550 What have you been trying to tell me? 611 00:53:14,151 --> 00:53:15,984 Laura, what did you do? 612 00:53:20,984 --> 00:53:22,517 Laura? 613 00:53:23,283 --> 00:53:25,851 I took Megan for a wee drive. 614 00:53:27,650 --> 00:53:30,917 Oh, fuck. Where's Tadhg? 615 00:53:31,051 --> 00:53:32,817 Upstairs. 616 00:53:35,884 --> 00:53:37,817 Laura... 617 00:53:37,951 --> 00:53:42,184 We both miss Josie. We all miss Josie. 618 00:53:42,317 --> 00:53:46,417 But Megan is not Josie, all right? 619 00:53:47,317 --> 00:53:48,917 How do you know? 620 00:53:51,516 --> 00:53:55,484 - How can you be sure? - Cos this is real life! 621 00:53:55,617 --> 00:53:58,784 You're starting to worry me now. She's doing this to you. 622 00:53:58,917 --> 00:53:59,984 - Who? - Marie. 623 00:54:00,118 --> 00:54:02,517 - No. - Then what? What? 624 00:54:06,484 --> 00:54:08,584 She said you were singing. 625 00:54:12,317 --> 00:54:14,151 I took her along the Ballyfield Road 626 00:54:14,317 --> 00:54:17,084 and she didn't recognise it, so... 627 00:54:17,218 --> 00:54:19,317 I turned around... 628 00:54:19,450 --> 00:54:21,417 in the direction you'd have been travelling. 629 00:54:21,550 --> 00:54:23,751 [Brendan] You took a child to the Ballyfield Road? 630 00:54:23,884 --> 00:54:25,317 Were you singing? 631 00:54:27,717 --> 00:54:30,650 Laura... Laura, what is this here? 632 00:54:30,784 --> 00:54:33,051 - She knows places we went. - What are you doing? Kidnapping? 633 00:54:33,184 --> 00:54:35,917 She knows places we went, places Josie went. 634 00:54:36,051 --> 00:54:37,550 Josie? Josie's dead, Laura! 635 00:54:37,684 --> 00:54:39,350 - I know Josie's dead! - She's dead! 636 00:54:39,484 --> 00:54:40,984 I know Josie's dead! 637 00:54:41,118 --> 00:54:42,951 - I know! I know! - [sobs] 638 00:54:45,650 --> 00:54:48,984 She wrote Tadhg's her brother in her wee journal. 639 00:54:55,784 --> 00:54:57,951 Love... 640 00:54:58,084 --> 00:55:02,884 I understand that I sound crazy cos I can hear myself. 641 00:55:08,617 --> 00:55:10,851 Darling, you have to choose. 642 00:55:12,517 --> 00:55:14,684 Me and Tadhg or here. 643 00:55:15,383 --> 00:55:17,283 [whispers] But... 644 00:55:18,417 --> 00:55:20,484 were you singing? 645 00:55:27,784 --> 00:55:28,984 Yes. 646 00:55:41,084 --> 00:55:43,817 I mean, we can't ignore it. We can't. 647 00:55:46,751 --> 00:55:49,817 We can't lose her again. We can't lose her twice. 648 00:55:54,484 --> 00:55:56,784 I never told you, 649 00:55:56,917 --> 00:55:58,550 but I was standing in the corridor 650 00:55:58,684 --> 00:56:00,584 when they brought youse in. 651 00:56:05,517 --> 00:56:07,684 I didn't know at first... 652 00:56:08,517 --> 00:56:10,884 for 20 minutes it was her. 653 00:56:15,484 --> 00:56:17,617 And I prayed, Brendan. 654 00:56:23,084 --> 00:56:25,951 I fell on my knees and prayed... 655 00:56:30,584 --> 00:56:32,684 that she'd come back to me. 656 00:56:42,151 --> 00:56:43,717 Laura... 657 00:56:46,250 --> 00:56:47,650 Laura. 658 00:56:47,784 --> 00:56:50,484 - [Tadgh] Bastard! I hate you! - [glass shatters] 659 00:56:53,784 --> 00:56:55,550 You're lucky there's laws or I'd break your neck! 660 00:56:55,684 --> 00:56:57,350 - Fucking dickhead! - Don't be cheeky! 661 00:56:57,484 --> 00:57:01,084 - You psycho! - [Brendan] Lay a finger on him! 662 00:57:01,218 --> 00:57:02,417 Come here. What's going on? 663 00:57:02,550 --> 00:57:03,951 What were you trying to do? Huh? 664 00:57:04,084 --> 00:57:06,118 [Tadhg] I want her to admit she's making it up. 665 00:57:06,250 --> 00:57:07,884 Right, come on. Are you all right? 666 00:57:08,017 --> 00:57:09,851 [Chris] You come within a hair's breadth... 667 00:57:09,984 --> 00:57:12,017 Listen to the big man, threatening a 14-year-old! 668 00:57:12,151 --> 00:57:14,984 - Who attacked a ten-year-old. - [Megan] Almost 11! 669 00:57:15,118 --> 00:57:16,584 Inside. 670 00:57:16,717 --> 00:57:18,184 What's wrong with you, mate? 671 00:57:18,317 --> 00:57:19,917 Always looking down your nose at people. 672 00:57:20,051 --> 00:57:22,851 - You're only proving me right. - Chris, Tadhg will apologise. 673 00:57:22,984 --> 00:57:26,383 - [Tadhg] No, I won't! - That's not gonna fix anything. 674 00:57:26,517 --> 00:57:27,851 She's only a wee girl. 675 00:57:27,984 --> 00:57:30,784 I know. I had a wee girl. That's exactly it! 676 00:57:30,917 --> 00:57:33,851 Laura, Laura. Come on, you take him in, darling. Come on. 677 00:57:33,984 --> 00:57:35,283 No, I don't want to! 678 00:57:35,417 --> 00:57:37,417 Look, do as you're told, Tadhg. Come on, son. 679 00:57:37,550 --> 00:57:38,717 [sobs] Mum thinks Megan is... 680 00:57:38,851 --> 00:57:40,383 Tadhg, listen, do as you're told. 681 00:57:40,517 --> 00:57:42,884 She has the life frightened out of her. 682 00:57:43,017 --> 00:57:45,250 - [Chris] Marie, Marie, please. - [Marie] Huh? 683 00:57:45,383 --> 00:57:47,184 Get in. Keep it down. Come on. 684 00:57:47,317 --> 00:57:49,450 She told me how Josie died. 685 00:57:49,584 --> 00:57:51,650 - She told me how Josie died. - No, don't... 686 00:57:51,784 --> 00:57:54,517 - What did she say? - Marie. 687 00:57:54,650 --> 00:57:57,218 Get in. Shut up, please. Listen. 688 00:57:57,350 --> 00:57:59,984 Er, look, we're sorry about what happened to your wee girl. 689 00:58:00,118 --> 00:58:02,017 But you have to stay away from Megan. 690 00:58:02,151 --> 00:58:05,617 I'm being fucking serious. Stay the fuck away from her. 691 00:58:09,817 --> 00:58:11,484 [door slams] 692 00:58:13,517 --> 00:58:15,684 She won't let me. 693 00:58:30,184 --> 00:58:31,517 [voice over police radio] 694 00:58:31,650 --> 00:58:34,317 [policewoman] What were you doing next door? 695 00:58:36,151 --> 00:58:37,617 Son? 696 00:58:39,184 --> 00:58:42,717 - What were you doing next door? - [Brendan] It's me youse want. 697 00:58:43,283 --> 00:58:45,017 I, erm... 698 00:58:46,484 --> 00:58:48,417 Our daughter died. 699 00:58:48,550 --> 00:58:50,450 I was driving the car. 700 00:58:52,617 --> 00:58:54,751 [policewoman] When was this? 701 00:58:55,550 --> 00:58:57,484 [Brendan] It was icy and... 702 00:58:59,017 --> 00:59:02,250 [policewoman] Does this have a bearing on tonight? 703 00:59:06,417 --> 00:59:09,250 What were you doing next door? 704 00:59:09,383 --> 00:59:11,984 ♪ Give a little time for the child within you 705 00:59:12,118 --> 00:59:14,751 ♪ Don't be afraid to be young and free 706 00:59:14,884 --> 00:59:16,884 ♪ Undo the locks and throw away the keys 707 00:59:17,017 --> 00:59:21,350 ♪ And take off your shoes and socks and run you 708 00:59:21,484 --> 00:59:26,517 ♪ La, la-la, la-la 709 00:59:26,650 --> 00:59:29,051 ♪ Give a little time for the child within you 710 00:59:29,184 --> 00:59:31,751 ♪ Don't be afraid to be young and free 711 00:59:31,884 --> 00:59:33,951 ♪ Undo the locks and throw away the keys 712 00:59:34,084 --> 00:59:36,951 ♪ And take off your shoes and socks and run you 713 00:59:44,984 --> 00:59:47,784 ♪ Run through the meadow and scare up the milking cows 714 00:59:47,917 --> 00:59:50,151 ♪ Run down the beach kicking clouds of sand 715 00:59:50,283 --> 00:59:53,283 ♪ Walk a windy weather day, feel your face blow away 716 00:59:53,417 --> 00:59:55,917 ♪ Stop and listen, love you 717 00:59:56,051 --> 00:59:58,383 [recorder plays] 718 01:00:00,951 --> 01:00:03,784 ♪ Roll like a circus clown, put away your circus frown 719 01:00:03,917 --> 01:00:06,584 ♪ Ride on a roller coaster upside down 720 01:00:06,717 --> 01:00:08,917 ♪ Waltzing Matilda, Carey loves a kinkatchoo 721 01:00:09,051 --> 01:00:11,884 ♪ Joey catch a kangaroo, hug you 722 01:00:12,017 --> 01:00:14,283 ♪ Dandelion, milkweed, silky on a sunny sky 723 01:00:14,417 --> 01:00:17,784 ♪ Reach out and hitch a ride and float on by 724 01:00:17,917 --> 01:00:20,084 ♪ Balloons down below, blooming colours of the rainbow 725 01:00:20,218 --> 01:00:22,584 ♪ Red, blue and yellow, green, I love you 726 01:00:22,717 --> 01:00:25,584 ♪ Bicycles, tricycles, ice-cream, candy 727 01:00:25,717 --> 01:00:28,317 ♪ Lollipops, popsicles, liquorice sticks 728 01:00:28,450 --> 01:00:30,650 ♪ Solomon Grundy, Raggedy Andy 729 01:00:30,784 --> 01:00:32,851 ♪ Tweedledum and Tweedledee, home free 730 01:00:32,984 --> 01:00:34,784 [screams] 731 01:00:38,350 --> 01:00:39,917 [sighs] 732 01:00:47,118 --> 01:00:49,250 [breathes heavily] 733 01:00:54,417 --> 01:00:55,417 [Brendan hums] 734 01:00:55,550 --> 01:00:57,984 [Megan whispers indistinctly] 735 01:01:04,083 --> 01:01:06,350 I can't hack this any more. 736 01:01:09,317 --> 01:01:10,884 [Brendan] What? 737 01:01:18,784 --> 01:01:20,851 [Laura] It's just a few days. 738 01:01:23,350 --> 01:01:25,383 Thank you. 739 01:01:28,584 --> 01:01:32,684 - I could take Tadhg with me. - He has school. 740 01:01:36,317 --> 01:01:37,851 Look, I... 741 01:01:39,383 --> 01:01:41,550 I don't think I should leave you. 742 01:01:44,784 --> 01:01:47,317 - I guess... - I just need some space. 743 01:01:50,617 --> 01:01:52,617 He's safe with me. 744 01:02:01,450 --> 01:02:03,951 ♪ Cowboys and Indians, puppy dogs and sand pails 745 01:02:04,084 --> 01:02:09,584 ♪ Beach balls and baseballs and basketballs, too 746 01:02:09,717 --> 01:02:13,051 ♪ I love forget-me-nots 747 01:02:13,184 --> 01:02:15,917 ♪ Fluffernutters, sugar pops 748 01:02:16,051 --> 01:02:19,118 ♪ ' I'll hug you and kiss you and love you 749 01:02:19,250 --> 01:02:24,350 ♪ Love you, love you, love you 750 01:02:24,484 --> 01:02:27,317 ♪ Love you 751 01:02:27,450 --> 01:02:29,517 ♪ La la-la la la la la-la la la 752 01:02:29,650 --> 01:02:32,017 ♪ La la-la la la la la-la la la 753 01:02:32,151 --> 01:02:34,218 ♪ La la-la la la la la-la la la 754 01:02:34,383 --> 01:02:36,550 ♪ La la-la la la la la-la la la 755 01:02:36,684 --> 01:02:40,984 ♪ La la-la la la la la-la la la 756 01:03:07,151 --> 01:03:09,250 [Laura] If you love someone... 757 01:03:10,283 --> 01:03:12,283 you hurt. 758 01:03:14,151 --> 01:03:16,584 So much it feels impossible. 759 01:03:18,584 --> 01:03:21,283 But she's here. She's always been here. 760 01:03:26,817 --> 01:03:28,984 She'll help us through this. 761 01:03:36,151 --> 01:03:38,017 [Brendan] Talk to me, love. 762 01:03:41,684 --> 01:03:43,517 [beeps] 763 01:03:50,250 --> 01:03:54,417 God's sake. Brendan, come here. 764 01:03:55,550 --> 01:03:58,584 Look, it must have got in the window. 765 01:04:01,317 --> 01:04:03,851 Thanks for the boots. They're class. 766 01:04:05,917 --> 01:04:07,184 [Laura] You're welcome. 767 01:04:07,317 --> 01:04:10,450 And don't tell your mammy cos we'll get in trouble. 768 01:04:18,084 --> 01:04:19,951 You're a good wee girl. 769 01:05:05,517 --> 01:05:06,851 [TV host] ..took on the chaos. 770 01:05:06,984 --> 01:05:08,784 What have you done to this house, Kirsty? 771 01:05:08,917 --> 01:05:11,884 [Kirsty] Ah, what haven't I done? That's the question. 772 01:05:14,118 --> 01:05:15,051 I wanna see Dad. 773 01:05:15,184 --> 01:05:17,317 [Laura] You'll see him Saturday. 774 01:05:17,450 --> 01:05:19,550 I hate you! You're nuts! 775 01:05:21,484 --> 01:05:22,851 [Laura] Tadhg! 776 01:05:23,851 --> 01:05:25,383 Tadhg! 777 01:05:26,017 --> 01:05:26,984 [door slams] 778 01:05:27,118 --> 01:05:28,450 [Laura] Tadhg! 779 01:05:28,584 --> 01:05:30,218 [TV host] So, are you going to love it? 780 01:05:30,350 --> 01:05:32,184 [Kirsty] Or list it? 781 01:05:32,317 --> 01:05:34,017 [Laura] Tadhg. 782 01:05:34,151 --> 01:05:35,751 [knocks on door] 783 01:05:36,417 --> 01:05:38,017 Come on. 784 01:05:39,051 --> 01:05:40,450 Please. Tadhg? 785 01:05:40,584 --> 01:05:42,917 [voices on TV continue] 786 01:05:48,584 --> 01:05:50,317 - [teacher] Craig? - Here. 787 01:05:50,450 --> 01:05:51,951 [teacher] Yeah. Aoife? 788 01:05:52,084 --> 01:05:55,383 - Good. Jackson? - Here. 789 01:05:55,517 --> 01:05:57,383 OK. Megan? 790 01:05:57,517 --> 01:06:00,084 [chatter] 791 01:06:00,218 --> 01:06:01,951 Megan? 792 01:06:03,984 --> 01:06:06,383 [school bell rings] 793 01:08:44,517 --> 01:08:46,650 [Brendan] How'd you get my number? 794 01:08:55,851 --> 01:08:57,450 Did you get it? 795 01:08:58,118 --> 01:08:59,784 [Brendan] Get what? 796 01:09:02,151 --> 01:09:04,250 My letter. 797 01:09:16,350 --> 01:09:17,717 Jesus. 798 01:09:22,317 --> 01:09:25,617 Megan... stop pretending. 799 01:09:25,751 --> 01:09:27,650 I'm not. I thought I was her, but I'm not! 800 01:09:27,784 --> 01:09:30,517 - Stop it! - You can't shout at me! 801 01:09:30,650 --> 01:09:32,617 - Why did you say those things? - To make her happy. 802 01:09:32,751 --> 01:09:35,350 - You're a wee liar! - You have nice dinners and... 803 01:09:35,484 --> 01:09:37,650 [shouts] Wee liar! 804 01:09:44,984 --> 01:09:47,517 Shit, shit, shit. 805 01:09:48,884 --> 01:09:51,017 [bangs on door] 806 01:09:53,851 --> 01:09:56,051 What's wrong? 807 01:09:56,184 --> 01:09:57,584 Tadhg, what's wrong? 808 01:10:00,484 --> 01:10:01,984 Here, boy. 809 01:10:03,951 --> 01:10:05,484 Let me see. 810 01:10:05,617 --> 01:10:07,650 Tadhg, let me see. 811 01:10:08,317 --> 01:10:09,951 Let me see, please. 812 01:10:11,350 --> 01:10:13,684 [sighs] 813 01:10:17,350 --> 01:10:19,383 [Megan] I found these. 814 01:10:25,151 --> 01:10:27,550 Oh... Where's your mum? 815 01:10:28,617 --> 01:10:31,484 Where do you think she's going? 816 01:10:40,617 --> 01:10:42,784 [Megan] Laura's not my mummy. 817 01:10:42,917 --> 01:10:46,283 But you're my daddy, aren't you? 818 01:10:46,417 --> 01:10:48,283 [Brendan] What? 819 01:11:02,517 --> 01:11:03,951 [screams] 820 01:11:38,417 --> 01:11:40,250 [tyres screech] 821 01:11:42,350 --> 01:11:44,717 [engine revs] 822 01:12:06,550 --> 01:12:08,817 [door opens] 823 01:12:10,984 --> 01:12:13,383 [footsteps approach] 824 01:12:14,051 --> 01:12:15,784 [door opens] 825 01:12:19,884 --> 01:12:21,951 [phone vibrates] 826 01:12:25,484 --> 01:12:28,317 [Tadhg] Mum, where are you? 827 01:12:30,317 --> 01:12:32,151 [Megan] I really like Laura. 828 01:12:32,283 --> 01:12:34,151 [school bell rings] 829 01:12:34,283 --> 01:12:35,917 [Brendan] OK. 830 01:12:39,517 --> 01:12:41,851 [pop music plays on car stereo] 831 01:13:32,051 --> 01:13:34,350 [front door opens] 832 01:13:35,450 --> 01:13:36,984 [door closes] 833 01:13:48,084 --> 01:13:49,517 [faint noise] 834 01:13:51,316 --> 01:13:52,851 Chris? 835 01:13:56,817 --> 01:13:58,118 [phone trills] 836 01:13:58,250 --> 01:14:00,550 [Laura] Why did you come here? 837 01:14:00,684 --> 01:14:02,350 [gasps] 838 01:14:06,017 --> 01:14:07,617 I... 839 01:14:09,617 --> 01:14:12,984 Look, Laura, it got out of hand. 840 01:14:13,118 --> 01:14:15,484 - You used your child? - What? 841 01:14:15,617 --> 01:14:17,350 - To hurt him? - I didn't. 842 01:14:17,484 --> 01:14:18,917 You fucking psychopath. 843 01:14:19,051 --> 01:14:20,517 I didn't plan it. 844 01:14:20,650 --> 01:14:22,084 You moved in next door. 845 01:14:22,218 --> 01:14:24,717 And that was stupid, but everything else just happened. 846 01:14:24,851 --> 01:14:26,383 I told her to stay away from you. 847 01:14:26,517 --> 01:14:28,383 - [Laura] Bullshit! - But this was never... 848 01:14:28,517 --> 01:14:29,884 I didn't know about Josie. 849 01:14:30,017 --> 01:14:31,984 What is wrong with you? 850 01:14:32,118 --> 01:14:33,317 Is Mum with you? 851 01:14:33,450 --> 01:14:36,084 - [horn blares] - Go back to the house. 852 01:14:36,218 --> 01:14:38,784 What the fuck is wrong with you? 853 01:14:38,917 --> 01:14:42,650 I wanted him to know her! I wanted him to know her. 854 01:14:42,784 --> 01:14:45,151 He vanished and I was barely 20. 855 01:14:45,283 --> 01:14:46,751 You want to destroy us? 856 01:14:49,517 --> 01:14:52,650 You used your wee girl. I'll have her taken off you. 857 01:14:52,784 --> 01:14:56,684 You're not fit... You are not fit to be a mother! 858 01:14:56,817 --> 01:14:58,884 And you made me think that I'm fucking crazy! 859 01:14:59,017 --> 01:15:01,017 You're not gonna mess that girl up! 860 01:15:01,151 --> 01:15:04,383 - I will make sure of it! - Oh, you are fucking crazy! 861 01:15:04,517 --> 01:15:07,017 Laura, you can't replace her. [screams] 862 01:15:22,517 --> 01:15:23,851 [Marie] Sorry. 863 01:15:25,350 --> 01:15:27,450 I'll never get her back. 864 01:15:33,184 --> 01:15:34,617 [gasps] 865 01:15:37,517 --> 01:15:40,584 [Marie groans] 866 01:15:48,084 --> 01:15:49,550 [gasps] 867 01:15:51,450 --> 01:15:53,484 [Marie] Are you OK? 868 01:15:54,784 --> 01:15:56,383 Laura? 869 01:15:57,283 --> 01:15:58,951 [gasps] 870 01:16:05,383 --> 01:16:07,817 [gasps] Come on! 871 01:16:10,350 --> 01:16:11,851 [bird's wings flutter] 872 01:16:11,984 --> 01:16:13,751 [Brendan] Laura, I'm sorry. I wanted to tell you. 873 01:16:13,884 --> 01:16:15,951 So many times, I wanted to tell you, but I was scared. 874 01:16:16,084 --> 01:16:19,751 [Marie] I was hurt. It was nothing to do with you. 875 01:16:19,884 --> 01:16:21,751 [Brendan] I was scared of hurting you. 876 01:16:21,884 --> 01:16:23,684 I couldn't hurt you, Laura. Please. 877 01:16:23,817 --> 01:16:27,517 Please, darling. I didn't want for any of this to happen. 878 01:16:27,650 --> 01:16:29,717 [Laura] Josie? Josie. 879 01:16:29,851 --> 01:16:32,383 - [Brendan] A stupid mistake. - [Megan] I know he's late. 880 01:16:32,517 --> 01:16:34,218 [Brendan] I tried to bury it. 881 01:16:34,350 --> 01:16:35,984 I tried. I wanted to. I tried. 882 01:16:36,118 --> 01:16:37,317 [Laura] Josie, look. 883 01:16:37,450 --> 01:16:39,951 - [Brendan] I couldn't... - [Laura laughs] 884 01:16:40,084 --> 01:16:42,717 [Marie] But I never, ever expected her to... 885 01:16:42,851 --> 01:16:44,751 [Laura] Look at your face. 886 01:16:46,218 --> 01:16:49,317 - [Brendan] I'm sorry. - [Laura] My wee girl. 887 01:16:49,450 --> 01:16:51,417 [Brendan] I love you. 888 01:16:56,784 --> 01:16:57,851 I'm sorry. 889 01:16:57,984 --> 01:16:59,484 [sighs] 890 01:17:06,617 --> 01:17:08,650 It's OK, darling. 891 01:17:13,417 --> 01:17:15,383 It's OK. 892 01:17:26,884 --> 01:17:29,317 [voice over radio] 893 01:17:31,151 --> 01:17:32,684 [presenter] Alison Hammond 894 01:17:32,817 --> 01:17:35,484 was on the "Scott Mills Show" yesterday. Incredible. 895 01:17:35,617 --> 01:17:38,984 She told the story of when she blagged her way into a party. 896 01:17:39,118 --> 01:17:40,951 [Alison] Me and Richard got into this party. 897 01:17:41,084 --> 01:17:43,884 We were living it up. There was drinks... 898 01:18:10,751 --> 01:18:12,817 [Laura] If you love someone... 899 01:18:13,851 --> 01:18:15,817 you hurt. 900 01:18:18,917 --> 01:18:21,283 [tap squeaks] 901 01:18:38,717 --> 01:18:40,550 [Laura] She's here. 902 01:18:48,450 --> 01:18:50,751 She's always been here. 903 01:18:54,884 --> 01:18:56,484 [rustling] 904 01:19:00,784 --> 01:19:02,751 [bird caws] 905 01:19:02,884 --> 01:19:05,250 [trees rustle] 906 01:19:08,317 --> 01:19:10,218 ♪ Oh, oh, oh, oh 907 01:19:10,350 --> 01:19:12,250 ♪ Oh, oh, oh, oh 908 01:19:12,383 --> 01:19:14,317 ♪ Oh, oh, oh, oh 909 01:19:14,450 --> 01:19:16,317 ♪ Oh, oh, oh, oh 910 01:19:16,450 --> 01:19:18,383 ♪ Oh, oh, oh, oh 911 01:19:18,517 --> 01:19:20,383 ♪ Oh, oh, oh, oh 912 01:19:20,517 --> 01:19:22,383 ♪ Oh, oh, oh, oh 913 01:19:22,517 --> 01:19:25,017 ♪ Oh, oh, oh, oh 914 01:19:25,151 --> 01:19:30,218 ♪ Oh, you leave her alone 915 01:19:30,350 --> 01:19:33,118 ♪ Oh, oh, oh, oh 916 01:19:33,250 --> 01:19:38,884 ♪ Oh, you leave her here 917 01:19:39,017 --> 01:19:40,383 ♪ Oh, oh, oh, oh 918 01:19:40,517 --> 01:19:42,884 ♪ Oh, oh, oh, oh 919 01:19:43,017 --> 01:19:44,584 ♪ Oh, oh, oh, oh 920 01:19:44,717 --> 01:19:46,917 ♪ Oh, oh, oh, oh 921 01:19:47,051 --> 01:19:49,017 ♪ Oh, oh, oh, oh 922 01:19:49,151 --> 01:19:50,917 ♪ Oh, oh, oh, oh 923 01:19:51,051 --> 01:19:52,951 ♪ Oh, oh, oh, oh 924 01:19:53,084 --> 01:19:54,917 ♪ Oh, oh, oh, oh 925 01:19:55,051 --> 01:19:56,817 ♪ Oh, oh, oh, oh 926 01:19:56,950 --> 01:20:00,851 ♪ Oh, my love, you want to let her go 927 01:20:00,984 --> 01:20:05,817 ♪ It'll be too late to turn back, you know 928 01:20:06,280 --> 01:20:11,280 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 929 01:20:11,684 --> 01:20:14,884 ♪ One fine day when I woke up dead 930 01:20:15,017 --> 01:20:18,984 ♪ She was on your arm and she filled your head 931 01:20:19,118 --> 01:20:22,917 ♪ Oh, darling, I believed that we were real 932 01:20:23,051 --> 01:20:27,184 ♪ You were the only thing that I could touch and feel 933 01:20:27,317 --> 01:20:31,218 ♪ Oh, please, please tell me that it's all a lie 934 01:20:31,350 --> 01:20:35,550 ♪ We were born to love like we were born to die 935 01:20:35,684 --> 01:20:39,617 ♪ And all my rivers and all my guns 936 01:20:39,751 --> 01:20:41,650 ♪ Have led me here 937 01:20:41,784 --> 01:20:44,250 ♪ What have you done? 938 01:20:44,383 --> 01:20:47,584 ♪ Oh, my love, you want to let her go 939 01:20:47,717 --> 01:20:51,917 ♪ It'll be too late to turn back, you know 940 01:20:52,051 --> 01:20:55,484 ♪ Oh, my love, you wanna let her see 941 01:20:55,617 --> 01:20:57,283 ♪ Where the water goes 942 01:20:57,417 --> 01:21:00,283 ♪ When it's black and deep 943 01:21:17,250 --> 01:21:19,250 ♪ Oh, oh, oh, oh 944 01:21:19,383 --> 01:21:21,118 ♪ Oh, oh, oh, oh 945 01:21:21,250 --> 01:21:23,151 ♪ Oh, oh, oh, oh 946 01:21:23,283 --> 01:21:25,118 ♪ Oh, oh, oh, oh 947 01:21:25,250 --> 01:21:27,118 ♪ Oh, oh, oh, oh 948 01:21:27,250 --> 01:21:29,084 ♪ Oh, oh, oh, oh 949 01:21:29,218 --> 01:21:31,017 ♪ Oh, oh, oh, oh 950 01:21:31,151 --> 01:21:33,051 ♪ Oh, oh, oh, oh 951 01:21:33,184 --> 01:21:34,951 ♪ Oh, oh, oh, oh 952 01:21:35,084 --> 01:21:36,884 ♪ Oh, oh, oh, oh 953 01:21:37,017 --> 01:21:38,850 ♪ Oh, oh, oh, oh 954 01:21:38,984 --> 01:21:40,550 ♪ Oh, oh, oh, oh 955 01:21:40,684 --> 01:21:42,517 ♪ Oh, oh, oh, oh 956 01:21:42,650 --> 01:21:44,250 ♪ Oh, oh, oh, oh 957 01:21:44,383 --> 01:21:46,317 ♪ Oh, oh, oh, oh 958 01:21:46,450 --> 01:21:50,317 ♪ Oh, oh, oh, oh 959 01:22:04,751 --> 01:22:07,951 ♪ Oh, my love, you wanna let her go 960 01:22:08,084 --> 01:22:12,017 ♪ It'll be too late to turn back, you know 961 01:22:12,151 --> 01:22:15,184 ♪ Oh, my love, you wanna let her see 962 01:22:15,317 --> 01:22:19,884 ♪ Where the water goes when it's black and deep 963 01:22:20,017 --> 01:22:23,917 ♪ Ooh, ooh 964 01:22:24,051 --> 01:22:27,350 ♪ Ooh, ooh, ooh 965 01:22:27,484 --> 01:22:33,350 ♪ Ooh, ooh, ooh