1
00:00:07,000 --> 00:00:09,560
So, Paul, we're on a steam train.
2
00:00:09,560 --> 00:00:13,640
What does that mean?
I think it means it's Christmas.
3
00:00:13,640 --> 00:00:15,800
It's the Christmas show, yeah.
Yeah.
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,600
But it's not very Christmassy
out there, Bob.
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,600
Yeah, well, it isn't,
but it's the Christmas show.
6
00:00:20,600 --> 00:00:23,680
Right.
7
00:00:20,600 --> 00:00:23,680
WHISTLE BLOWS
8
00:00:23,680 --> 00:00:25,920
Do you know where we're heading?
Um...
9
00:00:25,920 --> 00:00:27,520
I'll tell you where we're heading.
10
00:00:27,520 --> 00:00:29,960
We're heading to the
centre of Christmas this year.
11
00:00:29,960 --> 00:00:32,680
Oh, right,
and who decides where it's centred?
12
00:00:32,680 --> 00:00:34,120
Me, of course.
13
00:00:32,680 --> 00:00:34,120
HE CHUCKLES
14
00:00:34,120 --> 00:00:37,160
Silly of me.
Of course it's you, isn't it?
15
00:00:37,160 --> 00:00:38,840
Do you know where it might be?
16
00:00:38,840 --> 00:00:40,960
Give us a clue.
Ted's got a little hint.
17
00:00:40,960 --> 00:00:42,120
Oh, right, OK.
18
00:00:44,800 --> 00:00:48,320
It's a Cornish pasty,
we're going to Cornwall.
19
00:00:48,320 --> 00:00:50,200
Wow, nice!
20
00:00:52,040 --> 00:00:54,920
We're going to actually,
on our way to Cornwall,
21
00:00:54,920 --> 00:00:57,560
fish on a beautiful river called
the River Lyd in Devon.
22
00:00:57,560 --> 00:01:00,200
Then we'll be fishing in Cornwall.
Brilliant. Yeah?
23
00:01:00,200 --> 00:01:03,680
We've got the awards ceremony,
special Christmas dinner,
24
00:01:03,680 --> 00:01:08,720
some beautiful accommodation
for our Cornish Christmas adventure.
25
00:01:08,720 --> 00:01:11,120
Oh, lovely.
26
00:01:08,720 --> 00:01:11,120
WHISTLE BLOWS
27
00:01:11,120 --> 00:01:14,040
This carriage is called a Pullman
carriage, fancy.
28
00:01:14,040 --> 00:01:16,920
Yeah, was the personal
carriage of Winston Churchill.
29
00:01:16,920 --> 00:01:19,520
And it was in this carriage that
he had a meeting with
30
00:01:19,520 --> 00:01:23,160
General Eisenhower to discuss
the D-Day landings.
31
00:01:23,160 --> 00:01:24,640
We might be in their seats.
32
00:01:24,640 --> 00:01:26,160
We might be in their seats.
I'll be Churchill,
33
00:01:26,160 --> 00:01:27,200
because he's facing forward.
34
00:01:27,200 --> 00:01:29,040
AS CHURCHILL: I've got you,
haven't I, you silly yank?
35
00:01:29,040 --> 00:01:30,760
AMERICAN: Did you call
me a silly egg?
36
00:01:30,760 --> 00:01:33,080
No, no, no, no, no, no.
37
00:01:30,760 --> 00:01:33,080
THEY LAUGH
38
00:01:42,000 --> 00:01:43,640
TED BARKS
39
00:02:01,280 --> 00:02:03,480
Come, Ted. Good boy.
40
00:02:03,480 --> 00:02:05,640
TED VOICE: I didn't want to
come to Devon,
41
00:02:05,640 --> 00:02:07,560
you told me we was going to
Cornwall.
42
00:02:07,560 --> 00:02:11,520
We're on our way to Cornwall, Ted.
Drag me down some muggy old river.
43
00:02:11,520 --> 00:02:13,760
What's the matter with you,
Mortimer?
44
00:02:13,760 --> 00:02:16,640
And the other one,
I forgot his name, to be honest.
45
00:02:18,080 --> 00:02:20,600
So this is it, Paul.
Yeah. The River Lyd.
46
00:02:20,600 --> 00:02:22,360
Yeah, beautiful, ain't it, Bob?
47
00:02:22,360 --> 00:02:25,400
I'll start down there,
you get in there, yeah?
48
00:02:25,400 --> 00:02:27,680
Righty-oh.
What are we fishing for though?
49
00:02:27,680 --> 00:02:31,120
Well, trout and sea trout as well.
50
00:02:31,120 --> 00:02:33,520
Look, we've got one of those views,
Paul, through there.
51
00:02:33,520 --> 00:02:35,520
Oh, we have, it's a portal,
ain't it?
52
00:02:35,520 --> 00:02:38,000
It's a portal to the who knows what?
To the Magic Kingdom.
53
00:02:38,000 --> 00:02:40,360
Yeah. Right.
Let's do it.
54
00:03:05,960 --> 00:03:07,520
Do you have roast potatoes
55
00:03:07,520 --> 00:03:10,000
and mashed potatoes
with your Christmas dinner, Paul?
56
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
I would if I was offered it.
57
00:03:12,000 --> 00:03:14,320
You know, in Cornwall?
Yeah.
58
00:03:14,320 --> 00:03:15,920
They like to have a bit of fish.
59
00:03:15,920 --> 00:03:18,080
Really? What are they, French?
60
00:03:18,080 --> 00:03:19,920
Turbot or halibut,
that sort of thing.
61
00:03:19,920 --> 00:03:21,120
Oh, yeah, nice.
62
00:03:29,760 --> 00:03:31,400
Aargh!
63
00:03:31,400 --> 00:03:32,840
Are you caught again?
64
00:03:32,840 --> 00:03:34,480
Oh, thank God.
65
00:03:34,480 --> 00:03:36,240
You get it? Yeah.
66
00:03:39,880 --> 00:03:42,320
Would you describe me as fat?
67
00:03:42,320 --> 00:03:44,200
No.
68
00:03:44,200 --> 00:03:47,560
I'm overweight, but you'd say
there's a fat bloke over there.
69
00:03:47,560 --> 00:03:52,640
Not really, Bob, you've got a sort
of big round head, haven't you?
70
00:03:52,640 --> 00:03:54,960
But you're not fat, no.
71
00:03:54,960 --> 00:03:57,960
Oh...
72
00:03:54,960 --> 00:03:57,960
BLEEP
73
00:04:00,920 --> 00:04:03,200
Ay, ay, ay, ay, ay!
74
00:04:05,000 --> 00:04:06,680
Oh, Bob. You all right, mate?
75
00:04:06,680 --> 00:04:08,400
I'm absolutely fine, but I'm wet.
76
00:04:08,400 --> 00:04:11,240
It was a bit cold as well,
weren't it?
77
00:04:11,240 --> 00:04:12,400
Fat and wet.
78
00:04:13,400 --> 00:04:17,000
Lucky you had that layer of blubber
there for buoyancy.
79
00:04:17,000 --> 00:04:20,840
Bloody hell, Bob, you all right?
Yeah, no, I'm fine.
80
00:04:20,840 --> 00:04:22,800
Go on, go and sort yourself out.
81
00:04:28,040 --> 00:04:31,360
Did you hurt yourself going in?
I took a bit of a bang on the, um...
82
00:04:31,360 --> 00:04:32,440
On the rump.
83
00:04:33,800 --> 00:04:37,360
On the rump!
I've got one rump and one buttock.
84
00:04:37,360 --> 00:04:39,080
Have you? Unusual, isn't it?
85
00:04:39,080 --> 00:04:40,280
It is very unusual.
86
00:04:40,280 --> 00:04:41,720
Oh, man.
87
00:04:45,240 --> 00:04:47,400
I'll tell you what with Christmas
this year, Paul,
88
00:04:47,400 --> 00:04:49,680
here's a little thing for you.
Oh, yeah, go on.
89
00:04:49,680 --> 00:04:52,160
I don't think my Christmases
will ever be the same.
90
00:04:52,160 --> 00:04:53,840
Yeah?
91
00:04:53,840 --> 00:04:58,240
Last Christmas,
on Christmas Day, grandad,
92
00:04:58,240 --> 00:05:01,000
my father-in-law, was in hospital.
Yeah.
93
00:05:01,000 --> 00:05:04,520
And so on Christmas Day, me
and my son took him his present.
94
00:05:04,520 --> 00:05:06,440
It was a nice little steam
train calendar.
95
00:05:06,440 --> 00:05:09,760
Oh, yeah. But when we got there,
he was fast asleep
96
00:05:09,760 --> 00:05:12,880
and he couldn't be roused, so we
just said "Happy Christmas" to him.
97
00:05:12,880 --> 00:05:14,160
And took the present back?
98
00:05:14,160 --> 00:05:16,760
No, we gave him the present for
when he woke up and that.
99
00:05:16,760 --> 00:05:23,360
Yeah. And then when we got home
there was a phone call from the ward
100
00:05:23,360 --> 00:05:25,800
and he died by the time we got home.
101
00:05:29,080 --> 00:05:31,480
We sort of thought to ourselves,
me and Tom, my son,
102
00:05:31,480 --> 00:05:35,560
that maybe, just maybe,
he heard us say "Happy Christmas".
103
00:05:35,560 --> 00:05:37,840
Yeah.
And then say goodbye.
104
00:05:37,840 --> 00:05:40,240
Yeah. And he thought, all right,
I'll turn off now, then.
105
00:05:40,240 --> 00:05:42,440
That was nice.
It's possible, ain't it?
106
00:05:42,440 --> 00:05:43,480
It's possible.
107
00:05:43,480 --> 00:05:47,080
You know maybe. On Christmas Day?
On Christmas Day.
108
00:05:50,080 --> 00:05:53,000
He liked steam engines
and he liked beer.
109
00:05:53,000 --> 00:05:54,680
There's plenty of them about,
isn't there?
110
00:05:54,680 --> 00:05:56,000
That's a man, isn't it? Yeah.
111
00:05:56,000 --> 00:05:58,680
Rod Stewart, he likes steam
engines and beer, doesn't he?
112
00:05:58,680 --> 00:06:00,320
Yeah. Apparently.
113
00:06:00,320 --> 00:06:02,280
It's a type, innit? It IS a type.
114
00:06:23,200 --> 00:06:24,680
That's too close in, I think.
115
00:06:30,120 --> 00:06:31,160
Oh...
116
00:06:32,360 --> 00:06:34,320
I'm in, Bob.
You're in? You're in?
117
00:06:34,320 --> 00:06:37,000
Yep. What were you thinking,
little trout?
118
00:06:37,000 --> 00:06:40,680
No, it's not so little
and I don't know what it is yet.
119
00:06:40,680 --> 00:06:42,600
HE CHUCKLES
120
00:06:40,680 --> 00:06:42,600
Well done, man.
121
00:06:42,600 --> 00:06:44,120
First Christmas catch.
122
00:06:44,120 --> 00:06:45,280
Think it's a grayling.
123
00:06:47,400 --> 00:06:50,480
Yes, it's... I think
it's a grayling, yeah.
124
00:06:50,480 --> 00:06:52,680
It is a grayling.
It's a nice one as well.
125
00:06:52,680 --> 00:06:54,480
Oh, Bob, look at him.
126
00:06:54,480 --> 00:06:55,880
Go on. Get him.
127
00:06:55,880 --> 00:06:59,240
Yes!
Oh, Paul, it's a whopper.
128
00:06:59,240 --> 00:07:00,960
That is the biggest one
we've ever caught.
129
00:07:00,960 --> 00:07:02,880
It is, isn't it? Look at that.
130
00:07:02,880 --> 00:07:06,600
See this fin?
Cor! That's a beauty, ain't it?
131
00:07:06,600 --> 00:07:09,040
Right. Let's get him back.
Beautiful creature.
132
00:07:10,160 --> 00:07:11,720
# Beautiful creature. #
133
00:07:13,240 --> 00:07:15,880
There you go. And...away.
134
00:07:15,880 --> 00:07:18,600
Well done, Paul. God, it's cold,
that water, ain't it?
135
00:07:18,600 --> 00:07:19,880
Lovely.
136
00:07:19,880 --> 00:07:22,440
Are we having a cup of tea, darling?
Yes, I'd love a cup of tea.
137
00:07:22,440 --> 00:07:23,840
I've got some special treats.
138
00:07:23,840 --> 00:07:26,160
Have you? Christmas treats for you.
Oh, nice.
139
00:07:32,240 --> 00:07:34,200
So this is me Christmas spread.
140
00:07:34,200 --> 00:07:36,040
Wow, look at that!
141
00:07:36,040 --> 00:07:41,040
Yule log, Gingerbread man,
that one's me, that one's you.
142
00:07:41,040 --> 00:07:42,840
Oh, OK. Obviously.
143
00:07:42,840 --> 00:07:44,360
Look what I've got here, Paul.
144
00:07:45,600 --> 00:07:48,800
Ooh! Mince pies heating
by the camping stove.
145
00:07:48,800 --> 00:07:50,840
Oh-ho-ho!
146
00:07:50,840 --> 00:07:53,840
Come on, Teddy.
It's nothing to do with you, Ted.
147
00:07:53,840 --> 00:07:55,440
TED VOICE: It's everything
to do with me.
148
00:07:55,440 --> 00:07:57,680
Yeah, but it is!
Yeah, but it isn't.
149
00:07:57,680 --> 00:08:02,120
No, it's nothing to do with you.
BOTH: Yeah, but it is.
150
00:08:02,120 --> 00:08:05,920
Nicely judged, Mr Mince Pie,
as they call you.
151
00:08:05,920 --> 00:08:09,040
It's really heated through well,
isn't it?
152
00:08:09,040 --> 00:08:11,640
There you go, Teddy.
I have got some cream.
153
00:08:11,640 --> 00:08:15,000
Stop, whoa. Ted, do you want
a bit of squirty cream?
154
00:08:15,000 --> 00:08:17,600
I wonder if you squirted it
into his mouth he'd just keep going?
155
00:08:17,600 --> 00:08:22,080
And he'd grow out a bit...
And then...
156
00:08:22,080 --> 00:08:24,200
Exactly!
157
00:08:31,800 --> 00:08:34,120
I'll have a go. You're going to fish
with a nymph, right.
158
00:08:34,120 --> 00:08:36,440
Where there's one grayling...
There's more. That's more.
159
00:08:36,440 --> 00:08:39,560
Yeah. Just mind those that those
berries, right?
160
00:08:39,560 --> 00:08:42,240
Ooh, that's beautiful,
you lucky sod.
161
00:08:42,240 --> 00:08:45,200
Right, keep go on that's it,
keep that line off the water.
162
00:08:45,200 --> 00:08:46,240
Track it down.
163
00:08:48,440 --> 00:08:51,640
Give that little line a mend,
that's it, like that, that's good.
164
00:08:54,400 --> 00:08:55,600
Another...
165
00:08:55,600 --> 00:08:59,160
Oh, Bob, Bob! Oh, nice!
166
00:08:59,160 --> 00:09:01,080
That's good fish, Bob.
It's a good fish!
167
00:09:01,080 --> 00:09:02,800
I know it's a good fish,
I can see it is.
168
00:09:02,800 --> 00:09:05,840
I think you might have a sea trout
there or a big grayling.
169
00:09:05,840 --> 00:09:07,160
It's a good fish!
170
00:09:07,160 --> 00:09:08,920
Go on, then, try
and get it on the reel.
171
00:09:08,920 --> 00:09:10,680
But mainly keep contact.
172
00:09:10,680 --> 00:09:13,280
OK. So now don't wind.
That's good fish, Bob.
173
00:09:13,280 --> 00:09:14,480
I'm on the reel!
174
00:09:14,480 --> 00:09:17,240
Ooh-hoo-hoo.
175
00:09:17,240 --> 00:09:18,920
Hee-hee-hee!
176
00:09:18,920 --> 00:09:21,440
Right, you can wind a little bit.
Go on.
177
00:09:21,440 --> 00:09:23,480
Have you got the net?
Yeah.
178
00:09:25,680 --> 00:09:27,640
I haven't even seen it yet,
Bob, have you?
179
00:09:27,640 --> 00:09:32,160
No. It's too big to see!
180
00:09:27,640 --> 00:09:32,160
LAUGHS
181
00:09:32,160 --> 00:09:35,840
It's a massive trout!
All right.
182
00:09:35,840 --> 00:09:37,480
Oh, please don't go.
183
00:09:37,480 --> 00:09:38,840
Come on. Come on, come on.
184
00:09:38,840 --> 00:09:41,000
We've got to get this fish, come on.
185
00:09:43,000 --> 00:09:48,600
Oh, yes! Boom! Boom! Ha-ha!
Look at the size of him!
186
00:09:48,600 --> 00:09:50,120
Wow!
187
00:09:50,120 --> 00:09:52,280
That's a lovely sea trout, Bob.
188
00:09:52,280 --> 00:09:54,000
Look at it. Look at him.
189
00:09:54,000 --> 00:09:56,840
I think we're talking
records here, Paul.
190
00:09:56,840 --> 00:09:59,960
I'm going to get onto the mayor.
Oh, we're going to get him back.
191
00:09:59,960 --> 00:10:01,800
Yeah.
What a magnificent fish.
192
00:10:01,800 --> 00:10:03,040
Well done, Bob!
193
00:10:04,720 --> 00:10:06,360
Hold him till he's ready.
194
00:10:06,360 --> 00:10:08,640
I think he'll be gone soon, but...
195
00:10:08,640 --> 00:10:10,360
And away!
196
00:10:11,920 --> 00:10:14,320
Not going to get better than that,
Paul. No, it ain't, Bob.
197
00:10:14,320 --> 00:10:16,080
Let's go to the accommodation.
OK.
198
00:10:16,080 --> 00:10:17,960
Our first Christmas accommodation.
Fair play. Fair play.
199
00:10:17,960 --> 00:10:19,400
Thank you for that, sir.
Well done, mate.
200
00:10:19,400 --> 00:10:20,960
I don't know if I can move really,
but...
201
00:10:20,960 --> 00:10:23,360
Oh, there's a big lump here
and I don't mean me.
202
00:10:23,360 --> 00:10:24,840
Hey...
203
00:10:24,840 --> 00:10:25,880
Right.
204
00:10:29,160 --> 00:10:31,000
Oh, that sea trout, Paul.
205
00:10:31,000 --> 00:10:32,920
Yeah.
That's going to haunt you for years.
206
00:10:32,920 --> 00:10:36,240
He tugged you, didn't he, hey?
Blimey.
207
00:10:36,240 --> 00:10:38,200
You're never going to let it lie,
are you?
208
00:10:38,200 --> 00:10:39,480
Never. No.
209
00:10:46,920 --> 00:10:50,000
I thought for Christmas
I'd bring you somewhere
210
00:10:50,000 --> 00:10:55,400
so special it would rip your heart
out of your body, cleanse it
211
00:10:55,400 --> 00:10:58,160
and return it fully functioning.
Cor! Well, let's hope so.
212
00:10:58,160 --> 00:11:00,320
It doesn't half need
a bit of an upgrade, Bob, really.
213
00:11:00,320 --> 00:11:01,880
Cos this place is gorgeous.
214
00:11:01,880 --> 00:11:03,680
Is that the sea?
215
00:11:03,680 --> 00:11:08,440
And to your right here,
Camel Quarry House.
216
00:11:08,440 --> 00:11:10,280
Oh! Look at that!
217
00:11:11,560 --> 00:11:12,680
Well, thank you, Bob.
218
00:11:12,680 --> 00:11:14,120
Our best yet.
219
00:11:14,120 --> 00:11:16,200
It's a beauty. Could be!
220
00:11:16,200 --> 00:11:17,760
Cornish beauty, come on.
221
00:11:20,160 --> 00:11:21,560
BOTH: Whoa!
222
00:11:23,080 --> 00:11:26,960
Telly, tick, come on,
see the bedrooms.
223
00:11:26,960 --> 00:11:29,280
Go on them, up you go,
you spritely old fella.
224
00:11:31,160 --> 00:11:34,960
I'm going to take a chance
on a...left.
225
00:11:34,960 --> 00:11:37,080
Oh, this one is very me, Paul.
226
00:11:37,080 --> 00:11:38,160
I've chosen.
227
00:11:38,160 --> 00:11:40,160
But I'll join you on your quest.
Come on.
228
00:11:41,160 --> 00:11:42,440
Yes!
229
00:11:42,440 --> 00:11:46,160
Oh, I've made a terrible mistake,
Paul. You have, Bob.
230
00:11:46,160 --> 00:11:50,600
Feel free to enjoy
the view for about eight seconds.
231
00:11:50,600 --> 00:11:53,760
Eight seconds is not enough.
232
00:11:50,600 --> 00:11:53,760
THEY LAUGH
233
00:11:55,160 --> 00:11:56,280
Come on, Bob you've seen enough.
234
00:11:56,280 --> 00:11:57,960
You've got the best room!
Come on, come on, out!
235
00:11:57,960 --> 00:11:59,880
Upstairs. OK.
236
00:11:59,880 --> 00:12:01,400
Ooh...
237
00:12:01,400 --> 00:12:03,080
BOTH: Whoa!
238
00:12:04,440 --> 00:12:05,920
Boom!
239
00:12:05,920 --> 00:12:08,200
Yeah, boom, bang a-bang, boom.
240
00:12:08,200 --> 00:12:10,760
Isn't that something? Wow!
241
00:12:10,760 --> 00:12:12,560
I feel like we've arrived.
242
00:12:12,560 --> 00:12:14,840
Because that is Cornwall.
243
00:12:14,840 --> 00:12:17,440
That's the Camel Estuary.
Yeah, at its most beautiful.
244
00:12:17,440 --> 00:12:18,840
Writ large, ain't it?
245
00:12:20,680 --> 00:12:24,080
Got a special guest coming soon,
any minute now, in fact.
246
00:12:24,080 --> 00:12:27,920
So behave yourself. Can you get rid
of your windy pops now?
247
00:12:41,160 --> 00:12:46,040
Do you like the look of this, Paul?
Char-cute-tree is what they call it.
248
00:12:46,040 --> 00:12:48,200
Charcuterie, oh, I get it.
Charcuterie.
249
00:12:48,200 --> 00:12:50,560
That's Ted's dog biscuits
and a bit of cheese.
250
00:12:50,560 --> 00:12:52,080
Oh, right. Did he do that?
251
00:12:52,080 --> 00:12:53,840
Absolutely, yeah.
252
00:12:53,840 --> 00:12:55,840
# My Lord is my shepherd
253
00:12:55,840 --> 00:12:58,760
# I shall not want
254
00:12:58,760 --> 00:13:03,280
# He maketh me to lie down... #
255
00:13:03,280 --> 00:13:06,360
Ching-ching-ching!
Oh, who could it be?
256
00:13:06,360 --> 00:13:08,280
Ching-ching-ching!
257
00:13:08,280 --> 00:13:09,800
Here comes Christmas!
258
00:13:09,800 --> 00:13:11,520
Oh, thank you for coming.
259
00:13:11,520 --> 00:13:13,600
Noddy Holder!
260
00:13:13,600 --> 00:13:15,840
Hello. Hello! Hello, love.
261
00:13:15,840 --> 00:13:18,320
Hi, there. How are you?
Yeah, I'm all right, darling.
262
00:13:18,320 --> 00:13:20,600
Could you come on that side
actually, at the same time?
263
00:13:20,600 --> 00:13:22,560
I just want to
be in a sort of sandwich.
264
00:13:22,560 --> 00:13:24,040
Oh, that's lovely.
265
00:13:24,040 --> 00:13:26,560
A couple of chunks, you are.
Hunky chunks.
266
00:13:26,560 --> 00:13:29,280
What have you brought? Do you want
to see what this is? Go on, then.
267
00:13:29,280 --> 00:13:30,960
My husband has made you this.
268
00:13:30,960 --> 00:13:32,440
It's a cake. Yes.
269
00:13:32,440 --> 00:13:36,720
It's a fruit cake - sultana
and cherries with icing on the top,
270
00:13:36,720 --> 00:13:39,920
because what he knows about
you two...
271
00:13:39,920 --> 00:13:43,400
I mean he likes you,
but I like you more.
272
00:13:43,400 --> 00:13:47,800
He knows that both of you are
on my "I'm allowed to" list.
273
00:13:47,800 --> 00:13:49,320
No. You are kidding?
Yeah.
274
00:13:49,320 --> 00:13:51,800
Let's get to it. Come on!
275
00:13:51,800 --> 00:13:54,360
But it is only if he's conked.
276
00:13:54,360 --> 00:13:57,920
Oh, right, OK. And if you were both
single, which you're not.
277
00:13:57,920 --> 00:14:00,520
Yeah, so it's not going to happen.
No, it's not, is it? No.
278
00:14:00,520 --> 00:14:03,240
But you know... So we've got a cake
in lieu, have we?
279
00:14:03,240 --> 00:14:05,120
Yeah, you have.
OK, fair play.
280
00:14:05,120 --> 00:14:08,240
I'll bring this over. Right,
come on. You coming, Ted?
281
00:14:11,800 --> 00:14:14,200
So this is Cornwall,
this is your parish?
282
00:14:14,200 --> 00:14:16,840
Yeah, well, it's a tricky one
for me, this,
283
00:14:16,840 --> 00:14:20,040
because half of my family
are from Devon.
284
00:14:20,040 --> 00:14:23,120
Boo! Oh!
And half are from Cornwall.
285
00:14:23,120 --> 00:14:25,680
So... Boo! Oh, no, sorry, hooray!
Hooray.
286
00:14:25,680 --> 00:14:28,160
So I'm sort of dual heritage.
287
00:14:28,160 --> 00:14:30,200
It's a bit War of the Roses kinda...
288
00:14:31,720 --> 00:14:33,880
You're quite synonymous
with Christmas.
289
00:14:33,880 --> 00:14:36,240
Well, I suppose so. I suppose so.
The three Christmas dinners.
290
00:14:36,240 --> 00:14:39,400
Yeah, yeah. Cor! Did you actually
really eat three Christmas dinners?
291
00:14:39,400 --> 00:14:43,440
You know how they make telly.
I ate one Brussels sprout...
292
00:14:43,440 --> 00:14:46,040
You're joking me!
..in that whole thing.
293
00:14:46,040 --> 00:14:48,880
You've broken his heart!
Oh! What, it ain't real?
294
00:14:49,880 --> 00:14:52,320
Dawn, will you ever do another
Dibley, do you think? No?
295
00:14:52,320 --> 00:14:55,680
There's...
There's only one person left, Bob.
296
00:14:55,680 --> 00:14:58,600
There's only James left
out of the whole cast, imagine that.
297
00:14:58,600 --> 00:15:01,800
That's what happens when you start
a sitcom with older people.
298
00:15:01,800 --> 00:15:04,160
Yeah. Bob gone fishing on his own.
299
00:15:04,160 --> 00:15:08,240
Yeah. Laughing at my demise. No,
not necessarily on your own, Bob.
300
00:15:08,240 --> 00:15:09,960
I'm here.
301
00:15:09,960 --> 00:15:12,160
I'm not great at Christmas,
you know.
302
00:15:12,160 --> 00:15:13,520
It's not that I don't like it.
303
00:15:13,520 --> 00:15:17,240
I think as I've got older
and I've lost people in my family,
304
00:15:17,240 --> 00:15:21,120
I find Christmas when you're
supposed to be jolly, too much.
305
00:15:21,120 --> 00:15:24,080
Yeah. So I get a bit melancholy
just before Christmas.
306
00:15:24,080 --> 00:15:26,440
But then I...
Every single Christmas,
307
00:15:26,440 --> 00:15:28,680
there is a proper Christmas miracle
308
00:15:28,680 --> 00:15:32,360
where I... And it might just
be that I, you know,
309
00:15:32,360 --> 00:15:35,160
get myself out of a grump because
it's not fair on everybody else.
310
00:15:35,160 --> 00:15:37,640
But I actually do cheer
up by Christmas Day.
311
00:15:37,640 --> 00:15:38,960
By Christmas Day. Oh, that's good.
312
00:15:38,960 --> 00:15:40,680
But the week before I can have a bit
of a slump.
313
00:15:40,680 --> 00:15:43,600
I think the weird thing for me
is that Christmas takes you back
314
00:15:43,600 --> 00:15:47,360
to childhood and so I miss my mum
and dad at Christmas. Yeah.
315
00:15:51,120 --> 00:15:53,200
Can I offer you anything?
Yeah, you can.
316
00:15:53,200 --> 00:15:54,960
I'll have a bit of salami.
317
00:15:54,960 --> 00:15:56,520
Do you know what?
I'll move it over, Dawn.
318
00:15:56,520 --> 00:16:01,040
Thank you. Ted? Ted? Here, look,
look what I've got.
319
00:16:01,040 --> 00:16:03,280
Ted? Try this, Ted, look.
320
00:16:04,520 --> 00:16:06,320
There we go.
321
00:16:06,320 --> 00:16:09,040
Oh, the underbite's working
hard on that!
322
00:16:15,720 --> 00:16:17,880
Cornwall the most beautiful county,
Dawn?
323
00:16:17,880 --> 00:16:19,320
Oh, yes.
324
00:16:19,320 --> 00:16:20,560
No question.
325
00:16:20,560 --> 00:16:25,320
And can I just say - jam first
always, no exceptions.
326
00:16:25,320 --> 00:16:27,120
Just leave it at that.
Well, I do agree.
327
00:16:27,120 --> 00:16:29,640
I don't think you can
consider cream a butter.
328
00:16:29,640 --> 00:16:33,000
Correct, Bob.
I'm not getting drawn in on this.
329
00:16:33,000 --> 00:16:35,080
Cream is the crown.
330
00:16:35,080 --> 00:16:38,400
Do you fancy staying for a game
of Mouse Trap, Dawn?
331
00:16:38,400 --> 00:16:41,440
Um, no. Come on Dawn, it's going
to be great.
332
00:16:41,440 --> 00:16:43,600
Do you fancy coming in a hot
tub with us?
333
00:16:43,600 --> 00:16:48,160
Um, I'd rather put my eyes out,
if that's all right with you.
334
00:16:48,160 --> 00:16:50,000
Fair enough.
335
00:16:48,160 --> 00:16:50,000
THEY LAUGH
336
00:16:50,000 --> 00:16:52,680
I sense where you're coming from.
I mean that nicely.
337
00:16:52,680 --> 00:16:54,720
I said, I said don't ask, Bob,
didn't I?
338
00:16:54,720 --> 00:16:56,480
THEY LAUGH
339
00:16:56,480 --> 00:16:58,680
And you were right.
You were right.
340
00:17:14,600 --> 00:17:16,960
Did you have a nice sleep?
Not bad, yeah.
341
00:17:16,960 --> 00:17:19,080
We've got to get going.
I know we have, we've got to fish.
342
00:17:19,080 --> 00:17:20,400
Oh, I forgot, Paul.
343
00:17:20,400 --> 00:17:22,880
What I should say is,
I didn't forget,
344
00:17:22,880 --> 00:17:26,200
but I've got the last three windows
of my advent calendar to open.
345
00:17:26,200 --> 00:17:29,360
Do you want to do one?
You do today, I'll do tomorrow.
346
00:17:29,360 --> 00:17:31,160
That's nice, isn't it, Bob?
I like that.
347
00:17:31,160 --> 00:17:32,800
It's a good one, isn't it?
Yeah.
348
00:17:32,800 --> 00:17:34,680
Good things in it?
Great things.
349
00:17:34,680 --> 00:17:37,720
Mainly chocolates,
but little bits of fun jewellery.
350
00:17:37,720 --> 00:17:39,520
Oh, trinkets.
Trinkets.
351
00:17:39,520 --> 00:17:40,680
OK...
352
00:17:42,440 --> 00:17:46,000
What'd you get?
Little bit of breadstick.
353
00:17:46,000 --> 00:17:48,240
Well, that's a bit unlucky,
isn't it?
354
00:17:48,240 --> 00:17:50,160
This is a trick, isn't it?
No, it's not.
355
00:17:50,160 --> 00:17:52,520
You've enjoyed it, haven't you,
your little breadstick boy?
356
00:17:52,520 --> 00:17:54,480
I do like a breadstick, yeah.
357
00:17:54,480 --> 00:17:56,000
We've got to get going, that is
358
00:17:56,000 --> 00:17:58,840
the estuary of the river we're
fishing today, the River Camel.
359
00:17:58,840 --> 00:18:01,360
Yeah, we're fishing upstream. Mm.
360
00:18:01,360 --> 00:18:04,560
I'll be able to go all day after
this breadstick, won't I?
361
00:18:04,560 --> 00:18:07,560
Don't worry,
I've got some stuff to take.
362
00:18:07,560 --> 00:18:08,760
Howay, lad.
363
00:18:13,440 --> 00:18:15,480
It was a treat seeing Dawn
last night, weren't it?
364
00:18:15,480 --> 00:18:18,000
It was lovely. She's a very positive
presence, isn't she? Yes.
365
00:18:18,000 --> 00:18:20,280
Yeah, she is, yeah.
366
00:18:20,280 --> 00:18:23,520
Big, big day though, Paul, isn't it?
The award ceremony.
367
00:18:23,520 --> 00:18:25,760
Oh... Big, big day.
368
00:18:25,760 --> 00:18:27,600
Who's hosting this year?
Do you know?
369
00:18:27,600 --> 00:18:29,400
I think I'll host it this year.
370
00:18:29,400 --> 00:18:31,280
Oh, what a surprise.
371
00:18:32,560 --> 00:18:34,920
That means we couldn't get anyone,
doesn't it?
372
00:18:34,920 --> 00:18:36,440
THEY LAUGH
373
00:18:41,120 --> 00:18:42,480
Here we are.
374
00:18:42,480 --> 00:18:45,880
Lovely, isn't it? This is the Camel
Valley, Bob, the River Camel.
375
00:18:45,880 --> 00:18:47,480
Right. In Tresarrett, we are.
376
00:18:47,480 --> 00:18:50,000
And on the menu today...
Yeah.
377
00:18:50,000 --> 00:18:52,680
..tra-ah-t. Tra-ah-t.
Sea trout.
378
00:18:52,680 --> 00:18:55,120
Sea trout as well?
Yeah, possibly salmon.
379
00:18:55,120 --> 00:18:56,160
Lovely.
380
00:19:03,520 --> 00:19:05,800
# It's coming on Christmas
381
00:19:05,800 --> 00:19:08,520
# They're cutting down trees
382
00:19:08,520 --> 00:19:10,920
# They're putting up reindeer
383
00:19:10,920 --> 00:19:14,000
# And singing songs of joy and
peace
384
00:19:14,000 --> 00:19:17,040
# I wish I had a river
385
00:19:17,040 --> 00:19:21,120
# I could skate away on
386
00:19:24,120 --> 00:19:26,520
# But it don't snow here
387
00:19:26,520 --> 00:19:28,360
# It stays pretty green
388
00:19:28,360 --> 00:19:31,200
# I'm gonna make a lot of money... #
389
00:19:31,200 --> 00:19:33,160
What? Did you miss one?
Yep.
390
00:19:33,160 --> 00:19:34,280
Oh.
391
00:19:34,280 --> 00:19:36,760
# I wish I had a river
392
00:19:37,760 --> 00:19:41,160
# I could skate away on
393
00:19:44,200 --> 00:19:46,800
# I wish I had a river so long... #
394
00:19:46,800 --> 00:19:48,400
Oh, God, I missed him.
395
00:19:48,400 --> 00:19:49,440
Oh, man!
396
00:19:49,440 --> 00:19:54,240
# I would teach my feet to fly... #
397
00:19:57,080 --> 00:19:58,120
Yes!
398
00:20:00,280 --> 00:20:02,080
Hey, well done, Bob.
399
00:20:02,080 --> 00:20:03,200
Little brownie.
400
00:20:04,320 --> 00:20:05,600
Very nice!
401
00:20:07,400 --> 00:20:08,960
And away!
402
00:20:08,960 --> 00:20:13,040
Hurray. Oh, it was an incredible
bit of fishing, Paul.
403
00:20:13,040 --> 00:20:14,520
Yeah, I'm sure it was, Bob.
404
00:20:14,520 --> 00:20:17,840
If you did it,
I'm sure it was superlative.
405
00:20:17,840 --> 00:20:19,000
Good stuff.
406
00:20:20,760 --> 00:20:22,480
TED SNORES
407
00:20:32,520 --> 00:20:35,920
I would say, Paul, that was maybe
my most enjoyable bit of fishing
408
00:20:35,920 --> 00:20:38,160
I've ever done. Really?
It was fantastic, yeah.
409
00:20:38,160 --> 00:20:39,440
Oh, brilliant.
410
00:20:39,440 --> 00:20:43,560
I don't know, just something about
the flow of the river and the light.
411
00:20:43,560 --> 00:20:46,000
The light is incredible here,
isn't it?
412
00:20:49,120 --> 00:20:51,640
You look so sexy in those glasses,
Paul.
413
00:20:51,640 --> 00:20:52,960
PAUL LAUGHS
414
00:20:52,960 --> 00:20:55,040
Honestly,
you look nothing like Ant Man...
415
00:20:55,040 --> 00:20:56,920
Shut up.
..or some sort of insect.
416
00:20:56,920 --> 00:20:59,160
I do look like a wasp or something,
don't I?
417
00:20:59,160 --> 00:21:01,640
You do, yeah, you're a very waspy
character actually.
418
00:21:01,640 --> 00:21:05,400
Oh, blimey, Ted.
What are we going to do with him?
419
00:21:05,400 --> 00:21:07,480
Ted isn't in great nick.
No, all right Bob.
420
00:21:07,480 --> 00:21:09,160
quiet, he's in earshot, ain't he?
421
00:21:09,160 --> 00:21:11,520
Mind you, he's quite deaf now. Yeah.
422
00:21:11,520 --> 00:21:13,960
But he doesn't look very well,
does he?
423
00:21:13,960 --> 00:21:15,960
But he does seem happy.
424
00:21:15,960 --> 00:21:17,800
He does actually.
He does seem happy.
425
00:21:17,800 --> 00:21:20,080
Well, I'd say content.
Content.
426
00:21:23,720 --> 00:21:28,120
When my son went to see
grandad in hospital, afterwards,
427
00:21:28,120 --> 00:21:31,120
he said to me he was glad
he had, because he said,
428
00:21:31,120 --> 00:21:35,720
"I've got to get used to loss,
you know." Oh, wow.
429
00:21:35,720 --> 00:21:37,800
When he was a really young boy,
430
00:21:37,800 --> 00:21:41,640
I suddenly one day I walked up the
stairs and there was a window there.
431
00:21:41,640 --> 00:21:44,960
And he'd put...
He'd stuck little letters up saying,
432
00:21:44,960 --> 00:21:48,280
"Tina, see you in the future."
433
00:21:48,280 --> 00:21:51,000
And it was our little cat
Tina had died. Oh, wow!
434
00:21:51,000 --> 00:21:53,720
And I know he was really
affected by it. Right.
435
00:21:53,720 --> 00:21:56,720
And it's tough when you...
It's tough when a pet dies.
436
00:21:56,720 --> 00:21:58,160
It's really tough.
437
00:21:58,160 --> 00:22:01,200
Because like as your friendships
come and go, you know,
438
00:22:01,200 --> 00:22:04,360
or you've failed to maintain them
or you do,
439
00:22:04,360 --> 00:22:07,640
but your friendship with your pet is
so pure, do you know what I mean?
440
00:22:07,640 --> 00:22:09,880
Oh, no, and that's
a very valid point.
441
00:22:09,880 --> 00:22:12,600
It's the devotion that
they show you don't
442
00:22:12,600 --> 00:22:16,000
get from any other living
creature really, do you?
443
00:22:16,000 --> 00:22:17,560
Heartbreaking. Mm.
444
00:22:23,520 --> 00:22:26,440
It is brilliant to have a
friend like you, you know, Paul.
445
00:22:26,440 --> 00:22:29,480
Don't have a go at me for saying it.
It's amazing.
446
00:22:29,480 --> 00:22:33,320
Ant man, wasp face,
wizened little walnut...
447
00:22:33,320 --> 00:22:35,320
Yeah, but... Yeah?
448
00:22:35,320 --> 00:22:38,480
That's because you like me,
that you allow me to do it.
449
00:22:38,480 --> 00:22:40,880
I can take it, Bob.
Really, I really can take it.
450
00:22:40,880 --> 00:22:43,440
Don't worry about it.
Imagine a world without friendship
451
00:22:43,440 --> 00:22:45,400
cos a lot of people
live in that world, Paul.
452
00:22:45,400 --> 00:22:47,000
Well, yeah, that's true, Bobby.
453
00:22:47,000 --> 00:22:48,920
I'm just hanging on to it with you.
454
00:22:48,920 --> 00:22:50,480
You are. Fingernails, isn't it?
455
00:22:50,480 --> 00:22:53,000
Well, thanks for that, Bob,
and I feel the same, you know that.
456
00:22:53,000 --> 00:22:55,280
Don't you? You do know that,
don't you, Bob?
457
00:22:55,280 --> 00:22:58,240
I do, we only come
out to see each other, really. Yeah.
458
00:23:11,520 --> 00:23:12,760
Hey, Teddy.
459
00:23:16,960 --> 00:23:18,480
Dr Anand's coming today.
460
00:23:18,480 --> 00:23:20,480
Oh, right, he's here, is he?
Yeah. Oh, OK.
461
00:23:22,520 --> 00:23:25,080
Don't you tell Anand
I've been having salami.
462
00:23:25,080 --> 00:23:27,160
Oh, he won't like that, will he?
463
00:23:27,160 --> 00:23:29,080
Well, I've just had
a chocolate biscuit,
464
00:23:29,080 --> 00:23:30,520
that's probably not much
good either.
465
00:23:30,520 --> 00:23:32,560
You're going to mention it,
aren't you? No, I'm not.
466
00:23:32,560 --> 00:23:35,040
We'll see.
Let's see how it all plays out, Bob.
467
00:23:35,040 --> 00:23:36,320
I know what you're like, so...
468
00:23:36,320 --> 00:23:38,440
You think the first thing
I'm going to say to Anand
469
00:23:38,440 --> 00:23:40,240
is "Paul's just had a chocolate
biscuit.
470
00:23:40,240 --> 00:23:41,840
"Paul's just had a chocolate
biscuit." And it's not.
471
00:23:41,840 --> 00:23:44,800
The first thing I'll say is,
"Do you know what Paul's done?"
472
00:23:47,360 --> 00:23:50,600
"Only gone and had a chocolate
biscuit, ain't he?"
473
00:23:50,600 --> 00:23:52,800
Anando's nice, he'd say,
'Oh, that's fine'.
474
00:23:52,800 --> 00:23:55,440
A Nando's?
475
00:23:52,800 --> 00:23:55,440
BOB LAUGHS
476
00:23:58,280 --> 00:24:01,600
Chicken on prescription. I really
haven't had a Nando's, Anand.
477
00:24:01,600 --> 00:24:03,920
Chickens and prescriptions!
478
00:24:08,800 --> 00:24:11,000
Anand! I'm following Ted in.
479
00:24:11,000 --> 00:24:14,240
Look! Ted's leading the way.
Oh, easy!
480
00:24:15,760 --> 00:24:17,640
Gone Fishing Doctor!
Lovely to see you.
481
00:24:17,640 --> 00:24:19,800
Lovely to be seen.
I don't want to trip over Ted.
482
00:24:19,800 --> 00:24:21,440
I don't want to trip over Ted.
483
00:24:24,120 --> 00:24:27,400
You look like one of the prettiest
gnomes I've ever seen,
484
00:24:27,400 --> 00:24:29,080
don't you think?
485
00:24:29,080 --> 00:24:31,000
Thanks! A wood nymph.
486
00:24:31,000 --> 00:24:34,560
I'll take that in whatever spirit...
All day long, yeah.
487
00:24:34,560 --> 00:24:37,760
Yeah. So, Anand, the first thing
I wanted to ask genuinely is...
488
00:24:37,760 --> 00:24:43,760
Sure. ..is just earlier today
Paul had two chocolate biscuits
489
00:24:43,760 --> 00:24:45,760
and some cake.
490
00:24:45,760 --> 00:24:48,880
Right, first of all,
it was one chocolate biscuit
491
00:24:48,880 --> 00:24:52,040
and I just had a little...
The cherry out of the cake.
492
00:24:52,040 --> 00:24:56,600
That's all I nibbled, right?
He had cake and salami.
493
00:24:56,600 --> 00:24:58,560
I'm not here to police you.
494
00:24:58,560 --> 00:25:00,680
Well, we wish you would.
495
00:25:00,680 --> 00:25:02,280
People don't like being nagged.
496
00:25:02,280 --> 00:25:05,160
No. So what I'm here to do is
I'm here to steer you
497
00:25:05,160 --> 00:25:06,200
hopefully in a direction.
498
00:25:06,200 --> 00:25:07,920
And if you want to take my advice,
take my advice.
499
00:25:07,920 --> 00:25:09,560
If you don't want to,
that's absolutely fine.
500
00:25:09,560 --> 00:25:11,720
But equally, you know,
we've all got to make our choices
501
00:25:11,720 --> 00:25:14,080
and deal with the consequence.
It is a bit of compromise, isn't it?
502
00:25:14,080 --> 00:25:17,000
I was always told if 80%
of your diet is good you're
503
00:25:17,000 --> 00:25:20,440
allowed 20% to
do you know, indulge yourself...
504
00:25:20,440 --> 00:25:23,200
See, I tell myself 70-30...
Well, there we are.
505
00:25:23,200 --> 00:25:25,680
I'm coming...
I'm coming over to your way.
506
00:25:25,680 --> 00:25:29,720
Just some general things that have
interested me recently, Anand,
507
00:25:29,720 --> 00:25:32,880
was a lot of people around me
are taking vitamin supplements.
508
00:25:32,880 --> 00:25:34,920
Yes. All sorts of supplements.
509
00:25:34,920 --> 00:25:38,200
Somehow, I don't believe
that that pill or liquid is
510
00:25:38,200 --> 00:25:40,720
the same as a leaf of spinach or
a bit... I don't think it is.
511
00:25:40,720 --> 00:25:42,040
I don't think it is, Bob.
512
00:25:42,040 --> 00:25:44,640
So you're absolutely right,
supplements are brilliant,
513
00:25:44,640 --> 00:25:46,600
if you've got a deficient diet.
514
00:25:46,600 --> 00:25:47,840
The supplements you need
515
00:25:47,840 --> 00:25:49,520
need to be tailored
to your age range
516
00:25:49,520 --> 00:25:51,720
and they need to be tailored to
whatever disease
517
00:25:51,720 --> 00:25:52,840
or whatever is going on.
518
00:25:52,840 --> 00:25:54,280
Or your diet, for example.
519
00:25:54,280 --> 00:25:57,200
If you're vegetarian or vegan,
you might lack protein,
520
00:25:57,200 --> 00:26:00,160
you might lack calcium
if you don't eat dairy.
521
00:26:00,160 --> 00:26:01,800
So it's kind of like,
well, what do we need?
522
00:26:01,800 --> 00:26:03,960
And if you're a 70 kilo,
65-year-old,
523
00:26:03,960 --> 00:26:07,280
you need to be taking 70 to 80
grams of protein per day.
524
00:26:07,280 --> 00:26:09,760
You should be getting
some of that from, if you eat meat,
525
00:26:09,760 --> 00:26:12,720
from meat, a bit of oily fish,
from lentils, pulses...
526
00:26:12,720 --> 00:26:16,800
Eggs. ..eggs, cheese. All those
sources are good sources of protein.
527
00:26:16,800 --> 00:26:18,880
And why particularly
for older people?
528
00:26:18,880 --> 00:26:22,040
So as you get older, your ability
to hold on to muscle gets less.
529
00:26:22,040 --> 00:26:24,320
So you get something what's
called sarcopenia,
530
00:26:24,320 --> 00:26:27,240
where literally your muscles start
to dissolve away as you get older.
531
00:26:27,240 --> 00:26:29,080
And having poorer muscle strength,
532
00:26:29,080 --> 00:26:32,760
which we're going to test in a bit,
is linked to living longer.
533
00:26:32,760 --> 00:26:34,640
So actually
if your muscle strength is poorer,
534
00:26:34,640 --> 00:26:36,200
you actually become frail.
535
00:26:36,200 --> 00:26:38,680
And frailty is basically a condition
where any small change
536
00:26:38,680 --> 00:26:41,880
to your health could knock you
over into losing independent living.
537
00:26:41,880 --> 00:26:43,080
So that could be like, you know,
538
00:26:43,080 --> 00:26:45,560
you can't live in your own
home any more. You can't do stairs.
539
00:26:45,560 --> 00:26:47,520
So I've got a little
testing thing here. Right.
540
00:26:47,520 --> 00:26:49,520
We're just going to
use your grip strength.
541
00:26:49,520 --> 00:26:52,240
And they did a study
of a 150,000 people
542
00:26:52,240 --> 00:26:54,480
and they found that your grip
strength is a better
543
00:26:54,480 --> 00:26:57,440
marker of your long-term health
than your blood pressure.
544
00:26:57,440 --> 00:26:59,880
Really? So that's why
I brought it today, just to see,
545
00:26:59,880 --> 00:27:01,440
because it's such an easy
thing to do.
546
00:27:01,440 --> 00:27:03,680
You can get these online so easily.
I'm excited.
547
00:27:03,680 --> 00:27:05,280
Do you want to have a go?
Yeah!
548
00:27:05,280 --> 00:27:07,680
Marvellous.
OK, so the idea is that you hold
549
00:27:07,680 --> 00:27:09,800
it like that at right angles.
Right.
550
00:27:09,800 --> 00:27:11,360
OK. And what you're doing
551
00:27:11,360 --> 00:27:14,120
is squeezing as hard as you can
when I say now.
552
00:27:14,120 --> 00:27:17,800
Ready? And on three.
One, two, three, go.
553
00:27:17,800 --> 00:27:19,920
Squeeze, squeeze, squeeze...
Oh, that hurts!
554
00:27:19,920 --> 00:27:22,320
Squeeze, squeeze, squeeze.
Good man.
555
00:27:22,320 --> 00:27:23,600
28.2.
556
00:27:23,600 --> 00:27:25,440
Oh! That's the bad one!
557
00:27:25,440 --> 00:27:27,280
Obviously, this is not
necessarily the perfect test,
558
00:27:27,280 --> 00:27:30,480
if you've got hand arthritis,
but 28.2...
559
00:27:30,480 --> 00:27:33,920
What that means is that you have a
level of sort of hand strength and
560
00:27:33,920 --> 00:27:37,200
fitness that is above the minimum
level, which is really important.
561
00:27:37,200 --> 00:27:40,920
The minimum level for men is
kind of about 25 kilogrammes,
562
00:27:40,920 --> 00:27:44,240
and it's 18 for women.
If yours is below that,
563
00:27:44,240 --> 00:27:47,120
you're actually really at high
risk of having low muscle mass.
564
00:27:47,120 --> 00:27:49,720
You're more likely to fall over,
more likely to break your hip,
565
00:27:49,720 --> 00:27:52,760
more likely to lose your mobility,
and more likely to end up in a home.
566
00:27:52,760 --> 00:27:56,880
I'm worried now. You're going
to smash me to pieces on this.
567
00:27:56,880 --> 00:27:59,800
Right, so squeeze, squeeze, squeeze,
squeeze, squeeze, squeeze,
568
00:27:59,800 --> 00:28:01,760
squeeze, squeeze, squeeze,
squeeze, squeeze, done.
569
00:28:01,760 --> 00:28:03,840
43! 43!
570
00:28:03,840 --> 00:28:05,640
jeez, I'll never hear the end of it.
571
00:28:05,640 --> 00:28:08,720
Can I just say...
can I just say, that is
572
00:28:08,720 --> 00:28:11,840
the sign of a healthy
level of muscle at your age?
573
00:28:11,840 --> 00:28:16,240
What! That's fantastic.
Oh, please! That's amazing.
574
00:28:16,240 --> 00:28:19,520
15 seconds ago, I thought
I'm heading to a care home.
575
00:28:19,520 --> 00:28:23,880
No, mate, no. Now I'm striding
past it, saying, "Hello, Paul!"
576
00:28:25,440 --> 00:28:27,440
Hey, Anand,
would you have a bit of mulled wine?
577
00:28:27,440 --> 00:28:31,880
I'd love a bit of mulled wine. Thank
you. I made this myself on my farm.
578
00:28:31,880 --> 00:28:33,800
TED VOICE: No, you didn't.
Correct.
579
00:28:33,800 --> 00:28:35,920
THEY LAUGH
580
00:28:37,240 --> 00:28:39,480
Well, thank you
so much for coming, Anand...
581
00:28:39,480 --> 00:28:41,760
Merry Christmas.
..for our bankside consultations.
582
00:28:41,760 --> 00:28:44,000
They're a... They're a joy.
Mm-hm.
583
00:28:44,000 --> 00:28:45,960
THEY LAUGH
584
00:28:45,960 --> 00:28:48,640
Look how pleased you are!
585
00:28:49,800 --> 00:28:52,640
WISTFUL PIANO VERSION
OF "DING DONG MERRILY ON HIGH"
586
00:29:00,600 --> 00:29:03,760
There's a kind of musty
smell around.
587
00:29:03,760 --> 00:29:06,440
I think it's...
I can only imagine it's you, Bob.
588
00:29:07,600 --> 00:29:10,440
Be slightly more... What do
you mean? Is it biscuity?
589
00:29:10,440 --> 00:29:14,160
Sort of biscuit, Oxo cube
and old man.
590
00:29:14,160 --> 00:29:17,080
Yeah. Well, I had biscuit,
I had an Oxo cube and biscuits
591
00:29:17,080 --> 00:29:18,880
and I'm an old man.
You're an old man.
592
00:29:18,880 --> 00:29:20,840
Well, there we are,
got it spot on then!
593
00:29:22,480 --> 00:29:27,080
Let's have a smell of you.
Go on, then. What do you reckon?
594
00:29:27,080 --> 00:29:29,440
I don't know, have you
been eating eggs?
595
00:29:29,440 --> 00:29:32,880
Oh, no, that that's probably trapped
wind in my waders, ain't it?
596
00:29:32,880 --> 00:29:34,640
Oh, great. Yeah.
597
00:29:36,560 --> 00:29:40,320
I'm going to have to go off
and get the awards ceremony ready.
598
00:29:40,320 --> 00:29:41,480
OK.
599
00:29:41,480 --> 00:29:43,400
Be smart though, Paul.
600
00:29:43,400 --> 00:29:45,080
Yeah? Be respectful.
What, for the awards?
601
00:29:45,080 --> 00:29:46,680
Yeah, and be respectful
of the occasion.
602
00:29:46,680 --> 00:29:48,960
I've arranged transport for you.
Don't you worry.
603
00:29:48,960 --> 00:29:52,160
Well, will the occasion respect me?
Of course it will...
604
00:29:53,200 --> 00:29:57,400
..Ish. Yeah. See you
at the awards, Paul.
605
00:29:57,400 --> 00:29:58,560
I cannot wait.
606
00:29:59,680 --> 00:30:01,880
We should have an
award for wrist strength.
607
00:30:01,880 --> 00:30:04,400
# The hopes we had
608
00:30:04,400 --> 00:30:07,800
# Were much too high
609
00:30:07,800 --> 00:30:10,480
# Way out of reach
610
00:30:10,480 --> 00:30:13,280
# But we have to try
611
00:30:13,280 --> 00:30:17,560
# The game will never be over
612
00:30:17,560 --> 00:30:22,600
# Because we're keeping
the dream alive... #
613
00:30:22,600 --> 00:30:24,240
KNOCKS AT DOOR
614
00:30:26,400 --> 00:30:28,360
Heya, there.
Hello, mate. How are you?
615
00:30:28,360 --> 00:30:30,040
Lovely to see you.
You OK? Lovely to see you.
616
00:30:30,040 --> 00:30:32,600
I'm fine. Welcome.
Thanks for having us, Paul.
617
00:30:32,600 --> 00:30:34,360
I was actually
looking for Rick Stein's place.
618
00:30:34,360 --> 00:30:37,280
Yeah, just down there.
619
00:30:37,280 --> 00:30:40,640
But listen, I am absolutely honoured
that you've chosen us
620
00:30:40,640 --> 00:30:43,320
for these prestigious awards.
Prestigious awards.
621
00:30:43,320 --> 00:30:45,600
Aren't they? Yeah, yeah, they are.
So come on in.
622
00:30:45,600 --> 00:30:46,640
Thank you.
623
00:30:53,440 --> 00:30:56,600
A Cornish Christmas dinner,
that's what we're looking for.
624
00:30:56,600 --> 00:30:59,120
Yeah, well, this is
a Cornish Christmas dinner with
625
00:30:59,120 --> 00:31:01,880
a difference cos we're going
to replace what people would
626
00:31:01,880 --> 00:31:06,000
ordinarily probably have
in, you know, turkey, hams, beef.
627
00:31:06,000 --> 00:31:10,000
We're going to do a whole baked
turbot, but with all the trimmings
628
00:31:10,000 --> 00:31:12,600
and a lovely sort of turbot
chicken gravy,
629
00:31:12,600 --> 00:31:15,280
which you're going to help me
to do. Wow. Yes, please.
630
00:31:19,640 --> 00:31:21,400
I mean, I've got five Baftas.
631
00:31:21,400 --> 00:31:27,680
Five! But nothing beats a Gone
Fishing lifetime achievement award.
632
00:31:27,680 --> 00:31:32,680
I'd just like to thank my family,
but most of all, Ted,
633
00:31:32,680 --> 00:31:35,200
for being such a stalwart companion.
634
00:31:35,200 --> 00:31:37,080
TED VOICE: Grub up, will you?
635
00:31:37,080 --> 00:31:39,840
With cooking, it always
starts at the beginning, building up
636
00:31:39,840 --> 00:31:41,520
those layers of flavour.
Yeah.
637
00:31:41,520 --> 00:31:44,160
So in here we've got some rosemary
and thyme, all right?
638
00:31:44,160 --> 00:31:47,080
So what we do is we just take
some of that rosemary and thyme...
639
00:31:47,080 --> 00:31:50,800
Yep. ..then rub it between our hands
because what all herbs,
640
00:31:50,800 --> 00:31:52,240
they contain essential oils.
641
00:31:52,240 --> 00:31:54,240
So if you just grab
a smell of that now... Lovely!
642
00:31:54,240 --> 00:31:56,360
All right? Just get
that into our garlic, our shallots.
643
00:31:56,360 --> 00:31:58,240
It's beginning to
smell like Christmas.
644
00:31:58,240 --> 00:32:01,440
How much does
a kitchen like this cost?
645
00:32:01,440 --> 00:32:03,640
Half a million pounds.
Ooh!
646
00:32:05,000 --> 00:32:07,560
Yes.
Sell some food then!
647
00:32:07,560 --> 00:32:09,440
Yeah... Yeah.
648
00:32:11,240 --> 00:32:12,840
Come on, Ted.
649
00:32:12,840 --> 00:32:15,360
Come on,
I can hardly contain myself.
650
00:32:15,360 --> 00:32:16,640
I don't know about you.
651
00:32:16,640 --> 00:32:18,680
TED VOICE: I come in my own time,
son.
652
00:32:20,480 --> 00:32:21,520
Afternoon, sir.
653
00:32:22,720 --> 00:32:24,120
Can I come aboard?
654
00:32:29,360 --> 00:32:31,560
Whoa, look at that fella!
Look at that!
655
00:32:31,560 --> 00:32:34,120
It's a beauty!
Yes, it is.
656
00:32:34,120 --> 00:32:36,360
So that's what a turbot looks like.
Yeah, that's a turbot.
657
00:32:36,360 --> 00:32:39,000
We regard this as king of the sea.
Right.
658
00:32:39,000 --> 00:32:41,200
It's just superior in flavour.
659
00:32:41,200 --> 00:32:44,320
With it being Christmas, I've got
a lovely Cornish sparkling
660
00:32:44,320 --> 00:32:46,320
wine in with the onions.
All right?
661
00:32:46,320 --> 00:32:49,240
Lay the turbot on top
and bake in the oven.
662
00:32:49,240 --> 00:32:51,400
Right, let's do this.
663
00:33:00,440 --> 00:33:02,680
Ain't that lovely, Ted?
Look, there's Padstow over there.
664
00:33:02,680 --> 00:33:04,000
That's where we're going.
665
00:33:04,000 --> 00:33:06,360
Apparently, that's where the big
ceremony is.
666
00:33:08,640 --> 00:33:09,720
Ha-hey!
667
00:33:11,040 --> 00:33:13,200
Good boy. There's a good boy.
668
00:33:14,840 --> 00:33:17,080
You know I'm up for the next
James Bond, don't you?
669
00:33:17,080 --> 00:33:20,920
TED VOICE: Ha! Oh, do me a favour.
Ha-ha-ha!
670
00:33:26,920 --> 00:33:28,400
Cut a dash, didn't I, mate, eh?
671
00:33:29,480 --> 00:33:31,760
Ted, you're deaf as a post,
ain't you? TED VOICE: Pardon?
672
00:33:36,520 --> 00:33:37,880
Right, let's get these cabbages on.
673
00:33:37,880 --> 00:33:40,120
So we're just going to brush them
with a little bit of butter.
674
00:33:40,120 --> 00:33:43,960
Right. And then I want you to put
them that side down on the barbecue.
675
00:33:43,960 --> 00:33:48,160
Perfect. And we've just lightly
steamed these cabbages...
676
00:33:48,160 --> 00:33:49,720
Right.
..so that they're nice and cooked
677
00:33:49,720 --> 00:33:52,200
and we just get
flavour from the barbecue.
678
00:33:52,200 --> 00:33:55,200
That's beautiful.
Yes, now we're cooking.
679
00:33:57,080 --> 00:33:58,480
Come, Ted.
680
00:33:58,480 --> 00:33:59,920
Come on. Oh, there he is!
681
00:33:59,920 --> 00:34:01,160
This is the place.
682
00:34:01,160 --> 00:34:03,520
Little old man.
I tell you what, you know,
683
00:34:03,520 --> 00:34:05,680
dogs aren't normally
allowed in here, come on.
684
00:34:05,680 --> 00:34:07,800
TED VOICE: I'm allowed anywhere
I want, mate.
685
00:34:07,800 --> 00:34:10,400
I'll go anywhere I like,
South London, East London,
686
00:34:10,400 --> 00:34:13,200
South of France, Croatia, Venezuela.
687
00:34:14,840 --> 00:34:19,240
WISTFUL PIANO VERSION OF
"ONCE IN ROYAL DAVID'S CITY"
688
00:34:24,840 --> 00:34:26,160
Fly.
689
00:34:26,160 --> 00:34:27,760
Ladybird. Mm.
690
00:34:27,760 --> 00:34:29,000
Good evening, sir.
691
00:34:29,000 --> 00:34:31,480
Hello.
What do you want?
692
00:34:31,480 --> 00:34:34,520
Well, could I look at the menu
or see the wine list?
693
00:34:34,520 --> 00:34:35,840
Would you like to see the wine list?
694
00:34:35,840 --> 00:34:38,840
Yeah, I would. Thank you.
There you go.
695
00:34:38,840 --> 00:34:42,880
Actually, we don't serve
wine to the over-80s.
696
00:34:42,880 --> 00:34:44,640
It can put them into shock.
697
00:34:46,280 --> 00:34:47,960
Are you a halfwit or something?
698
00:34:47,960 --> 00:34:49,640
Some people say so.
699
00:34:49,640 --> 00:34:51,160
I'm not surprised.
700
00:34:51,160 --> 00:34:53,960
Will you be requiring
the entertainment tonight, sir?
701
00:34:55,480 --> 00:34:58,680
Oh, well, yeah... I see you've got
a hound with you, no hounds.
702
00:34:58,680 --> 00:35:01,440
Yeah, no,
he's got a special dispensation.
703
00:35:01,440 --> 00:35:03,400
He's not any old hound.
Who is he then?
704
00:35:03,400 --> 00:35:05,560
It's, uh... It's Ted.
Ted the dog?
705
00:35:05,560 --> 00:35:09,520
Yeah. He's actually
sort of guest of Bob Mortimer's.
706
00:35:12,320 --> 00:35:13,960
Who did you say?!
707
00:35:13,960 --> 00:35:15,920
You're so easy, aren't you?
708
00:35:15,920 --> 00:35:19,840
Bob Mortimer?
It's you, isn't it? It's you. Yeah!
709
00:35:19,840 --> 00:35:22,720
You can see a wine list.
Yeah, thank you, sir.
710
00:35:22,720 --> 00:35:24,360
There you go.
Thank you very much.
711
00:35:24,360 --> 00:35:28,200
I've been preparing... I'm going to
call it a Cornish Christmas dinner.
712
00:35:28,200 --> 00:35:30,240
Not what you might expect.
713
00:35:30,240 --> 00:35:33,000
Really? Have you been helping
in the kitchen? I've been helping.
714
00:35:33,000 --> 00:35:35,280
Have you? Cos I heard
the fire alarm go off.
715
00:35:35,280 --> 00:35:38,480
Yeah. What did you do?
I was burning cabbage.
716
00:35:38,480 --> 00:35:39,840
Oh, really?
717
00:35:39,840 --> 00:35:41,160
Oh, that will do it then.
718
00:35:44,320 --> 00:35:45,800
I'm looking forward to this.
719
00:35:45,800 --> 00:35:48,200
It's on its way, it looks amazing.
720
00:35:49,720 --> 00:35:51,640
Cheers!
721
00:35:51,640 --> 00:35:53,680
Oh, it didn't clink.
That's fancy glasses.
722
00:35:53,680 --> 00:35:54,840
Isn't it? Wow!
723
00:35:57,320 --> 00:35:59,480
Cor! Look at that.
724
00:35:59,480 --> 00:36:02,760
Wow! Thank you so much.
Roast turbot with all the trimmings.
725
00:36:02,760 --> 00:36:03,800
Roast turbot!
726
00:36:04,840 --> 00:36:06,000
And there you have it.
727
00:36:06,000 --> 00:36:07,080
Enjoy!
728
00:36:07,080 --> 00:36:08,920
Thank you.
And thank you for your help, Bob.
729
00:36:08,920 --> 00:36:10,840
Thanks, no worries.
Thank you, Paul.
730
00:36:10,840 --> 00:36:12,520
Bob, I'm going in.
Come on.
731
00:36:13,640 --> 00:36:15,720
Turbot is amazing.
732
00:36:15,720 --> 00:36:18,120
You really do spoil me, Bob.
733
00:36:18,120 --> 00:36:20,960
Well, Work dos
come along once a year.
734
00:36:20,960 --> 00:36:24,040
We might as well make
the most of it, Paul.
735
00:36:24,040 --> 00:36:26,640
How many categories are there
this year? Two.
736
00:36:26,640 --> 00:36:28,000
So it will be quick, yeah?
737
00:36:28,000 --> 00:36:31,320
AWARD SHOW-STYLE MUSIC
738
00:36:33,640 --> 00:36:36,720
# There will be laughter
and prizes galore!
739
00:36:37,800 --> 00:36:40,880
# Who's gonna miss
and who's gonna score?
740
00:36:40,880 --> 00:36:44,920
# It's the Gone Fishing annual...
741
00:36:44,920 --> 00:36:47,720
BOTH: # Awards! #
742
00:36:49,280 --> 00:36:55,840
Who loves you, baby? First up, Paul,
Employee of the Year.
743
00:36:55,840 --> 00:36:57,920
This is the trophy
you won last year.
744
00:36:57,920 --> 00:37:00,960
So it has to be returned,
I'm afraid.
745
00:37:00,960 --> 00:37:02,680
Oh, no.
746
00:37:02,680 --> 00:37:04,240
I don't really want to
give it back, Bob,
747
00:37:04,240 --> 00:37:06,720
it's become such a part of my life
but... Here we go.
748
00:37:06,720 --> 00:37:08,720
Nominations are...
749
00:37:08,720 --> 00:37:10,120
Let's see.
750
00:37:10,120 --> 00:37:13,800
Woo, woo, woo!
Yeah! Let's fish! Oh!
751
00:37:13,800 --> 00:37:17,640
Oh! You got me, Bob.
Well, why were you stood there?
752
00:37:17,640 --> 00:37:19,880
Bob, Bob, Bob, Bob!
Yes, I know!
753
00:37:19,880 --> 00:37:23,560
In then, without knowing.
That's angling, Paul.
754
00:37:23,560 --> 00:37:27,000
Do you like watching me fish?
Sort of... You can learn, can't you?
755
00:37:28,520 --> 00:37:33,360
Yes, he's in! Do not
wind, do not wind, Bob!
756
00:37:33,360 --> 00:37:36,960
I'm not winding,
I'm just tidying up the reel!
757
00:37:36,960 --> 00:37:39,360
There's my dancing,
that's specialist stuff that.
758
00:37:39,360 --> 00:37:42,120
Wallop!
Yes! Wow, he's fresh.
759
00:37:42,120 --> 00:37:43,640
Look at the colours of that.
760
00:37:43,640 --> 00:37:45,160
BOTH: Whoa!
761
00:37:45,160 --> 00:37:47,160
Ted's arriving in style, ain't it?
762
00:37:47,160 --> 00:37:49,600
It's going to be Ted, isn't it?
Of course it's going to be Ted.
763
00:37:49,600 --> 00:37:53,360
TED VOICE: I come in my own time,
all right? You look so heroic.
764
00:37:53,360 --> 00:37:56,960
Oh, look at that guy! Wahey! Ah!
765
00:37:58,000 --> 00:37:59,840
BLEEP
766
00:37:58,000 --> 00:37:59,840
Oh, there's a fall.
767
00:37:59,840 --> 00:38:01,560
Oh, and there's another.
768
00:38:01,560 --> 00:38:03,880
TED VOICE: What's that? Salmon,
is it? It's not for you, Ted.
769
00:38:03,880 --> 00:38:05,720
TED VOICE: Yeah, but it is.
770
00:38:05,720 --> 00:38:09,640
Oh, please yourselves!
Cor, ain't we had some laughs?
771
00:38:09,640 --> 00:38:12,840
Haven't we had some laughs?
Oh...
772
00:38:12,840 --> 00:38:14,240
This is the moment.
773
00:38:14,240 --> 00:38:15,320
Yeah?
774
00:38:15,320 --> 00:38:17,080
Go on. Tee-hee...
775
00:38:18,320 --> 00:38:19,800
And the winner is...
776
00:38:21,840 --> 00:38:23,360
..Bob Mortimer.
777
00:38:23,360 --> 00:38:24,640
No!
778
00:38:24,640 --> 00:38:26,160
Yes, please.
779
00:38:26,160 --> 00:38:29,080
Wow! It's a revelation.
780
00:38:29,080 --> 00:38:30,760
Oh, come on, Paul.
Oh, no, I'm so...
781
00:38:30,760 --> 00:38:32,760
It's well deserved.
So pleased for you, Bob.
782
00:38:32,760 --> 00:38:34,920
And there's a trophy as well.
Oh, for God's sake.
783
00:38:34,920 --> 00:38:36,880
It's actually a crown.
784
00:38:36,880 --> 00:38:38,200
Ha-ha-ha.
785
00:38:40,400 --> 00:38:42,440
Oh, that feels like good.
Hey, there we are!
786
00:38:42,440 --> 00:38:44,040
Did one of them
jewels just fall off?
787
00:38:44,040 --> 00:38:45,280
Yeah, it did.
788
00:38:45,280 --> 00:38:48,320
Heavy is the head that wears
the crown in your case, isn't it?
789
00:38:48,320 --> 00:38:51,160
Size of it. Employee of the Year.
Your head, I mean.
790
00:38:51,160 --> 00:38:53,520
Paul... Well, there we are,
there's one category down.
791
00:38:53,520 --> 00:38:55,880
Let's not prolong the agony,
let's crack on, shall we?
792
00:38:55,880 --> 00:38:58,360
I'll take this off out of respect
for the award, OK?
793
00:38:58,360 --> 00:38:59,920
OK, thank you.
794
00:38:59,920 --> 00:39:03,200
Because the next award is...
This is a biggie,
795
00:39:03,200 --> 00:39:04,960
Lifetime Achievement.
796
00:39:04,960 --> 00:39:08,120
If you've given it to yourself, I'm
walking out of this restaurant...
797
00:39:08,120 --> 00:39:09,680
Oh, don't walk out...
..and I'm never looking back.
798
00:39:09,680 --> 00:39:10,840
Oh, don't walk out, Paul.
799
00:39:10,840 --> 00:39:13,040
I'm going to, Bob,
if you've given it to yourself.
800
00:39:13,040 --> 00:39:14,080
Let's have a look.
801
00:39:14,080 --> 00:39:16,600
Well, let's have a look at it then.
Let's have a look.
802
00:39:16,600 --> 00:39:18,760
Ted.
Cute little Billy.
803
00:39:18,760 --> 00:39:22,000
TED VOICE: Billy?
I dropped that name years ago, son.
804
00:39:22,000 --> 00:39:24,040
You coming fishing with us, Ted?
805
00:39:24,040 --> 00:39:25,240
Teddy!
806
00:39:25,240 --> 00:39:28,600
Mind the rod! Honestly he's worse
than me, isn't he?
807
00:39:28,600 --> 00:39:32,520
Can you shift over a bit, Ted?
What's he actually achieved?
808
00:39:32,520 --> 00:39:34,840
Well he's had a life time, ain't he?
Yeah, I suppose.
809
00:39:36,080 --> 00:39:37,600
Teddy! Fetch!
Woo! Go on!
810
00:39:37,600 --> 00:39:40,360
TED VOICE: Nah. Ha-ha-ha-ha-ha.
Is Ted a dog?
811
00:39:40,360 --> 00:39:42,800
He's a species all of his own,
ain't you, Ted?
812
00:39:42,800 --> 00:39:44,600
You all right, Ted?
813
00:39:44,600 --> 00:39:47,920
It's like we've superglued him
there, ain't it?
814
00:39:47,920 --> 00:39:49,880
Look! You can move, Ted.
815
00:39:49,880 --> 00:39:52,040
Yeah, it's Ted, ain't it?
Well, yes...
816
00:39:52,040 --> 00:39:55,120
You're not going to come across sort
of blindsided and win, are you?
817
00:39:55,120 --> 00:39:57,880
Well, I don't think so.
I haven't opened the envelope yet.
818
00:39:57,880 --> 00:39:59,120
Look at the state of him!
819
00:40:00,480 --> 00:40:02,960
And that's when he went insane.
820
00:40:02,960 --> 00:40:06,440
Remember,
you have always got us two.
821
00:40:06,440 --> 00:40:08,440
That's right, Ted.
You got us.
822
00:40:08,440 --> 00:40:10,520
Well, let's just confirm it, Paul.
823
00:40:10,520 --> 00:40:12,440
The winner is...Ted.
824
00:40:12,440 --> 00:40:14,240
Well deserved, Ted.
825
00:40:14,240 --> 00:40:15,680
Absolutely.
826
00:40:15,680 --> 00:40:18,280
If ever there was a winner
there was, then Ted's the winner
827
00:40:18,280 --> 00:40:20,680
that wizard that was, yeah.
Teddy, you got a crown.
828
00:40:20,680 --> 00:40:21,720
Wow.
829
00:40:23,600 --> 00:40:25,920
Let's present ourselves
to the camera, Ted.
830
00:40:28,920 --> 00:40:30,160
Kings of the show.
831
00:40:30,160 --> 00:40:32,480
# We are the champions,
my friend... #
832
00:40:32,480 --> 00:40:34,360
There is someone else on the show,
isn't there, Ted?
833
00:40:34,360 --> 00:40:36,960
TED VOICE: Yeah, I dunno.
He's just sort of a shadow.
834
00:40:39,560 --> 00:40:43,480
Oh, don't go, Paul.
You might win next year.
835
00:40:43,480 --> 00:40:45,440
Tee-hee-hee!
836
00:40:46,960 --> 00:40:48,040
He's off!
837
00:40:48,040 --> 00:40:50,960
# We are the champions
838
00:40:52,600 --> 00:40:55,520
# No time for losers
839
00:40:55,520 --> 00:41:00,360
# Cos we are the champions
840
00:41:01,400 --> 00:41:03,560
# Of the world. #
841
00:41:03,560 --> 00:41:05,920
Come on, Ted. That's one of Paul's.
Leave it alone.
842
00:41:05,920 --> 00:41:06,960
Come on.
843
00:41:30,000 --> 00:41:31,760
Breakfast, Paul!
844
00:41:31,760 --> 00:41:34,440
I put a little bit of holly
on yours, cheer you up,
845
00:41:34,440 --> 00:41:35,840
after last night.
846
00:41:35,840 --> 00:41:38,720
You're not bitter, are you, Paul?
Forgotten all that?
847
00:41:38,720 --> 00:41:41,200
I'm an adult, Bob,
so, no, I'm not bitter.
848
00:41:41,200 --> 00:41:43,240
It's it just reflects badly on you,
you know.
849
00:41:43,240 --> 00:41:46,640
We've got a long drive today, we're
going west, west, west, west, west.
850
00:41:46,640 --> 00:41:48,640
Where we going? Mouse-hole.
851
00:41:48,640 --> 00:41:51,280
But do you know what they call it?
The Cornish people?
852
00:41:51,280 --> 00:41:54,400
It will be Muzzle or something.
Not far off actually, Mowzle.
853
00:41:54,400 --> 00:41:58,320
Mowzle. Mousehole, but for
you and me it will forever be...
854
00:41:58,320 --> 00:42:00,640
GEORDIE ACCENT: Mouse-HOLE.
855
00:42:00,640 --> 00:42:03,960
Aye, pet. Right, come on.
856
00:42:11,840 --> 00:42:14,160
# If I had a deep voice, I would...
857
00:42:14,160 --> 00:42:17,360
# Sing a dingle dingle
dingle bingo dingle!
858
00:42:19,120 --> 00:42:22,480
# All day long I'd sing
a ling a ling
859
00:42:22,480 --> 00:42:25,200
# If I had a very deep voice...
860
00:42:25,200 --> 00:42:27,240
# If I had a high voice
861
00:42:27,240 --> 00:42:30,280
# I would yodel lo lo lo! #
862
00:42:30,280 --> 00:42:31,560
THEY LAUGH
863
00:42:35,040 --> 00:42:38,480
We're going to pass by a place
called St Michael's Mount.
864
00:42:38,480 --> 00:42:42,000
Oh, right. You know one of them
islands off the sea. Oh, yeah.
865
00:42:42,000 --> 00:42:43,680
Shall we stop? Give Ted a walk.
866
00:42:43,680 --> 00:42:46,040
I'm in, I'm seizing up here,
aren't you?
867
00:42:46,040 --> 00:42:47,880
I wouldn't mind a leg stretch, Bob.
868
00:42:56,600 --> 00:42:58,080
Come on, Teddy, go.
Let's go!
869
00:42:59,560 --> 00:43:02,520
Come on, Ted! Come on, Ted!
870
00:43:07,720 --> 00:43:10,040
# Bah humbug, that's too strong
871
00:43:10,040 --> 00:43:11,920
# Cos it is my favourite holiday
872
00:43:11,920 --> 00:43:13,960
# But all this year's
been a busy blur
873
00:43:13,960 --> 00:43:15,480
# Don't think I have the energy
874
00:43:15,480 --> 00:43:17,640
# To add to my already mad rush
875
00:43:17,640 --> 00:43:19,680
# Just cos it 'tis the season
876
00:43:19,680 --> 00:43:22,040
# The perfect for me would be
877
00:43:22,040 --> 00:43:25,280
# Completions and connections
left from last year... #
878
00:43:26,320 --> 00:43:28,880
There's your first little
look at Mousehole.
879
00:43:28,880 --> 00:43:31,760
Oh, look.
Quintessentially Cornish.
880
00:43:34,840 --> 00:43:37,800
Cor, it wasn't
designed for the car, was it, Bob?
881
00:43:37,800 --> 00:43:39,560
Getting on everyone's nerves
882
00:43:39,560 --> 00:43:42,400
and we're trying to enjoy
this peaceful town.
883
00:43:42,400 --> 00:43:45,040
I know! Oh, look at those
boats as well, aren't they lovely?
884
00:43:45,040 --> 00:43:46,920
I love a painted boat,
don't you, Bob?
885
00:43:46,920 --> 00:43:49,520
Yeah, sweet. See that look that
light blue, that's a nice one.
886
00:43:49,520 --> 00:43:52,920
You know in, uh... Oh, that's a nice
one, look, the black and yellow.
887
00:43:55,480 --> 00:43:56,880
Don't like that one.
888
00:43:56,880 --> 00:43:59,000
Taking me out on a boat, aren't you?
I am.
889
00:43:59,000 --> 00:44:00,640
Last chance to catch a fish.
890
00:44:02,400 --> 00:44:04,000
Come on, Teddy.
891
00:44:04,000 --> 00:44:05,080
Wow!
892
00:44:05,080 --> 00:44:07,400
What a morning, eh, Bob?
What a morning.
893
00:44:07,400 --> 00:44:10,840
Now, the guy we're going out
with today on the boat, Neil,
894
00:44:10,840 --> 00:44:13,200
he's got a very special
relationship with Mousehole.
895
00:44:13,200 --> 00:44:17,760
He's a Mousehole boy, but his dad
was on the boat that went out,
896
00:44:17,760 --> 00:44:23,320
1981, Penlee disaster, where all
the lifeboat men were lost at sea.
897
00:44:23,320 --> 00:44:24,960
Blimey, I have heard of that.
898
00:44:24,960 --> 00:44:27,800
And the boat they went to
rescue as well went down.
899
00:44:27,800 --> 00:44:30,960
So proper tragedy.
He'll have a tale to tell, then.
900
00:44:30,960 --> 00:44:32,240
He certainly will, mate.
901
00:44:38,120 --> 00:44:40,080
Neil!
902
00:44:40,080 --> 00:44:41,520
Hello, Neil!
Morning, gentlemen.
903
00:44:41,520 --> 00:44:44,720
Thank you so much, Neil,
for having us on board.
904
00:44:44,720 --> 00:44:46,960
Paul.
I can't remember his name.
905
00:44:46,960 --> 00:44:48,280
THEY LAUGH
906
00:44:48,280 --> 00:44:50,640
What's our chances today, Neil?
907
00:44:50,640 --> 00:44:52,200
It's fishing guys, you know that.
908
00:44:52,200 --> 00:44:54,000
It's not called catchers fishing,
but we got a good
909
00:44:54,000 --> 00:44:56,440
chance of catching a mackerel or two
and maybe a pollock or two.
910
00:44:56,440 --> 00:44:58,000
We'll see what we can do.
911
00:44:58,000 --> 00:45:01,080
You've got an involvement with
the Penlee disaster, haven't you?
912
00:45:01,080 --> 00:45:03,600
Yeah, my father was
lost on the Penlee lifeboat,
913
00:45:03,600 --> 00:45:05,320
and I was turned away that night.
914
00:45:05,320 --> 00:45:07,840
I was a lifeboat man,
I was only 17.
915
00:45:07,840 --> 00:45:11,560
But like everyone, every man,
when I was 17, I knew everything.
916
00:45:11,560 --> 00:45:13,000
Yeah, yeah. Like Bob.
You've got to remember
917
00:45:13,000 --> 00:45:14,120
I've been playing around in boats
918
00:45:14,120 --> 00:45:16,120
since I was four or five years old.
That's all I've ever done.
919
00:45:16,120 --> 00:45:17,680
Trevelyan Coxswain
refused to take me.
920
00:45:17,680 --> 00:45:21,200
He refused to take two from one
family, so I was turned away.
921
00:45:21,200 --> 00:45:23,280
Wow. And your dad was lost?
My dad was lost, yeah.
922
00:45:23,280 --> 00:45:24,360
I mean, never forget them.
923
00:45:24,360 --> 00:45:25,920
I'm fiercely proud of what
they did that night.
924
00:45:25,920 --> 00:45:26,960
Of course, of course.
925
00:45:26,960 --> 00:45:29,960
I mean, the weather conditions was
the worst in living memory.
926
00:45:29,960 --> 00:45:32,240
I've never seen weather like that.
How old was your dad, Neil?
927
00:45:32,240 --> 00:45:34,920
My dad was 42. Wow! Blimey!
928
00:45:34,920 --> 00:45:37,520
Of course all of them, they're all
family, friends, they're all mates.
929
00:45:37,520 --> 00:45:39,320
Of course, it's such a small
community
930
00:45:39,320 --> 00:45:41,280
and tight obviously has to be,
doesn't it?
931
00:45:41,280 --> 00:45:43,360
It completely changed
Mousehole forever.
932
00:45:43,360 --> 00:45:45,320
Mousehole never recovered from that.
No...
933
00:45:46,520 --> 00:45:48,040
Do you do anything to sort
of celebrate
934
00:45:48,040 --> 00:45:49,200
the memory of those people?
935
00:45:49,200 --> 00:45:51,680
On the 19th, we have the famous
Christmas lights
936
00:45:51,680 --> 00:45:53,600
and they're dimmed
and we have our own memories
937
00:45:53,600 --> 00:45:55,920
and all you have your own
like little, you know... Yeah.
938
00:45:55,920 --> 00:45:58,480
Let's fish today in memory
of your dad. Yeah.
939
00:45:58,480 --> 00:46:00,240
See if we can get something for him.
940
00:46:19,400 --> 00:46:20,880
Over there, Bob, look.
941
00:46:20,880 --> 00:46:23,080
You see that cross and that thing?
That's a... Oh, yeah.
942
00:46:23,080 --> 00:46:25,160
That's a memorial light
to the Penlee victims.
943
00:46:25,160 --> 00:46:26,200
Oh, right.
944
00:46:38,520 --> 00:46:40,480
What we're doing,
we're trying for a pollock
945
00:46:40,480 --> 00:46:42,120
and we've got some silver shrimp on.
946
00:46:42,120 --> 00:46:44,320
I've hit the bottom,
so I put that over now?
947
00:46:44,320 --> 00:46:47,560
Yeah, slip that over
and then just wind up a little bit.
948
00:46:47,560 --> 00:46:49,560
And the idea is to wind up nice
949
00:46:49,560 --> 00:46:51,880
and slowly to keep that keep that
lure moving all the time.
950
00:46:51,880 --> 00:46:53,600
I keep winding though, do I? Yeah.
951
00:46:57,560 --> 00:46:59,480
Couldn't have picked
a better day for it.
952
00:46:59,480 --> 00:47:01,480
Oh, we're lucky, aren't we?
Lucky lads.
953
00:47:03,240 --> 00:47:04,680
Ted's loving it.
954
00:47:04,680 --> 00:47:06,000
Aren't you mate, loving this?
955
00:47:06,000 --> 00:47:07,720
He's having a good time, ain't he?
956
00:47:29,920 --> 00:47:32,800
I'm searching for the bottom, Paul.
Oh, I'm hitting the bottom there.
957
00:47:32,800 --> 00:47:35,160
And I'm going to
fish down there for a bit. Yeah.
958
00:47:43,920 --> 00:47:46,640
It will be funny Christmas this year
without grandad there.
959
00:47:46,640 --> 00:47:49,040
Yeah, yeah.
It will be strange.
960
00:47:49,040 --> 00:47:52,560
You know, you hear that some older
people who kinda know
961
00:47:52,560 --> 00:47:55,200
they're on their last legs,
want to get a last Christmas in.
962
00:47:55,200 --> 00:47:56,640
Yeah, that's exactly -
963
00:47:56,640 --> 00:47:58,840
I'm pretty sure that's what happened
with my parents.
964
00:47:58,840 --> 00:48:00,200
They both died. Yeah.
965
00:48:00,200 --> 00:48:02,080
On the same date.
966
00:48:02,080 --> 00:48:04,000
I mean, years apart.
967
00:48:04,000 --> 00:48:06,320
But January the 15th.
Yeah.
968
00:48:06,320 --> 00:48:09,160
I mean, I don't know how
sentient my mum was about,
969
00:48:09,160 --> 00:48:12,240
or conscious of Christmas,
970
00:48:12,240 --> 00:48:17,560
but it's a
extraordinary coincidence that...
971
00:48:17,560 --> 00:48:20,440
Cos that's supposed to be, isn't
it, that time of year, isn't it?
972
00:48:20,440 --> 00:48:23,080
Yeah. And I wonder if people have
just managed to hold on.
973
00:48:23,080 --> 00:48:25,360
Hold on. Have Christmas.
974
00:48:25,360 --> 00:48:28,000
See the familiar
faces one last time.
975
00:48:28,000 --> 00:48:29,480
Yeah...
976
00:48:29,480 --> 00:48:31,920
Well, we'll never know really, Bob,
will we?
977
00:48:33,440 --> 00:48:36,680
My dear old dad always said to me,
and I'll always try to
978
00:48:36,680 --> 00:48:39,360
live my life like it, just be nice,
it's all you've got to do. Yeah.
979
00:48:39,360 --> 00:48:41,160
Treat people as you
want to be treated.
980
00:48:41,160 --> 00:48:44,440
You can't go far wrong,
I don't think. True, mate.
981
00:48:44,440 --> 00:48:45,880
Paul treats me pretty bad.
982
00:48:45,880 --> 00:48:47,840
Does he? I have seen that.
983
00:48:45,880 --> 00:48:47,840
THEY CHUCKLE
984
00:48:49,720 --> 00:48:52,800
It's for his own good though, Neil.
985
00:48:52,800 --> 00:48:55,480
Keep him on his toes.
Yeah.
986
00:48:59,400 --> 00:49:01,120
Come on,
you're not fishing very well.
987
00:49:01,120 --> 00:49:02,560
Sort yourself out.
988
00:49:02,560 --> 00:49:04,400
Come on, Bob.
989
00:49:04,400 --> 00:49:06,760
The people of Mousehole
depend on you.
990
00:49:06,760 --> 00:49:09,800
This could be our last chance,
you know. I know.
991
00:49:11,160 --> 00:49:12,920
Neil wants to get to the bookies.
992
00:49:14,880 --> 00:49:16,320
Is there a bookies in Mousehole?
993
00:49:16,320 --> 00:49:17,680
No.
994
00:49:17,680 --> 00:49:22,240
Yeah, we had three grocery shops,
a shoe shop, two butchers
995
00:49:22,240 --> 00:49:23,960
when I grew up.
There's none any more.
996
00:49:23,960 --> 00:49:26,160
No shoes? They're all gone.
997
00:49:26,160 --> 00:49:27,920
Should we do an appeal,
launch an appeal?
998
00:49:27,920 --> 00:49:29,680
Send shoes to Mousehole. Yeah!
999
00:49:41,560 --> 00:49:44,280
Hey-oh! Oh! He's in.
1000
00:49:44,280 --> 00:49:45,560
That might be the bottom.
1001
00:49:48,240 --> 00:49:50,200
Come on.
I don't know what it is.
1002
00:49:50,200 --> 00:49:51,680
Shall I wind in or keep going?
1003
00:49:52,920 --> 00:49:54,960
Couple of mackerel here, look.
Have you got mackerel?
1004
00:49:54,960 --> 00:49:56,560
Yeah. Well done, Paul.
1005
00:49:56,560 --> 00:49:59,480
Hold up, let's get that untwisted.
Look!
1006
00:49:59,480 --> 00:50:00,760
Mackerel!
1007
00:50:00,760 --> 00:50:04,800
Two mackerel, look at that!
Fresh as paint, look at them.
1008
00:50:04,800 --> 00:50:06,760
Oh, you mind your fingers.
Wow!
1009
00:50:06,760 --> 00:50:08,680
It's a very pretty fish,
you know, Paul.
1010
00:50:08,680 --> 00:50:10,960
Let me take the rod for you.
Yeah, you grab that.
1011
00:50:10,960 --> 00:50:15,920
Wow, look at it. Electric fish,
isn't it? What a creature.
1012
00:50:15,920 --> 00:50:17,560
Amazing!
1013
00:50:17,560 --> 00:50:20,400
That's what we come for
and that is our first ever...
1014
00:50:20,400 --> 00:50:21,920
Mackerel.
1015
00:50:21,920 --> 00:50:24,240
Wow!
Look at the sheen on it.
1016
00:50:24,240 --> 00:50:26,160
Took us seven or eight years.
1017
00:50:29,640 --> 00:50:32,600
It's been brilliant, Neil. It's been
lovely, what a glorious day.
1018
00:50:32,600 --> 00:50:35,280
Oh, we've got our Christmas
night to come, Paul.
1019
00:50:35,280 --> 00:50:37,760
Oh-oh, what you got lined up
for me, Bob?
1020
00:50:37,760 --> 00:50:39,560
You'll have to wait and see.
1021
00:50:39,560 --> 00:50:42,160
I will, won't I? Well...excited.
1022
00:50:42,160 --> 00:50:44,160
# Maybe this Christmas
1023
00:50:44,160 --> 00:50:46,880
# Will mean something more
1024
00:50:46,880 --> 00:50:49,800
# Maybe this year
1025
00:50:49,800 --> 00:50:52,400
# Love will appear
1026
00:50:52,400 --> 00:50:56,000
# Deeper than ever before
1027
00:50:57,240 --> 00:50:58,840
# And maybe... #
1028
00:50:58,840 --> 00:51:00,960
Wind yourself down here, Paul.
1029
00:51:02,360 --> 00:51:06,640
Halt, because we are staying here!
1030
00:51:06,640 --> 00:51:09,560
Lovely.
Do you know what it is? No. Quaint.
1031
00:51:09,560 --> 00:51:12,360
Quaint's a good description. Yeah,
it is, isn't it? Quaint works.
1032
00:51:12,360 --> 00:51:14,360
Come on, then.
1033
00:51:14,360 --> 00:51:17,680
# Maybe this Christmas... #
Whoo! Whoa!
1034
00:51:19,680 --> 00:51:22,800
Christmas is here, Bob!
1035
00:51:22,800 --> 00:51:25,840
Oh, lovely.
That is just what I ordered.
1036
00:51:25,840 --> 00:51:26,960
Christmas vibe.
1037
00:51:26,960 --> 00:51:28,680
Hello, Christmas!
1038
00:51:28,680 --> 00:51:29,720
Lovely.
1039
00:51:31,320 --> 00:51:34,520
You manage those stairs, old timer?
Yeah, not too bad.
1040
00:51:34,520 --> 00:51:36,880
Oh, this is lovely, look at this!
1041
00:51:36,880 --> 00:51:40,120
Our little living room! Nice.
Twin beds.
1042
00:51:40,120 --> 00:51:41,680
Have you brought your twins?
1043
00:51:41,680 --> 00:51:44,080
Here, this is a nice one.
Harbour view.
1044
00:51:45,760 --> 00:51:48,600
Bob, look at this, look.
Oh, eh up.
1045
00:51:48,600 --> 00:51:51,360
Oh, yeah!
Wow!
1046
00:51:51,360 --> 00:51:53,360
I look after you,
I really look after you.
1047
00:51:53,360 --> 00:51:54,800
You do, don't you, mate?
1048
00:51:54,800 --> 00:51:56,400
Happy Christmas.
1049
00:51:56,400 --> 00:51:58,320
TED VOICE: Where's my briefcase?
1050
00:51:58,320 --> 00:52:00,400
I'll give you a clue, Ted.
It's right there.
1051
00:52:00,400 --> 00:52:01,440
Ha-ha-ha!
1052
00:52:01,440 --> 00:52:02,480
There we go.
1053
00:52:07,760 --> 00:52:11,000
It's Laurel and Hardy, isn't it?
BOB LAUGHS
1054
00:52:18,240 --> 00:52:19,840
TED SNORES
1055
00:52:21,440 --> 00:52:23,680
Watch your ears, Ted.
1056
00:52:23,680 --> 00:52:25,120
CHAMPAGNE POPS
1057
00:52:29,720 --> 00:52:30,880
Nice.
1058
00:52:30,880 --> 00:52:32,200
A few more of these.
1059
00:52:33,480 --> 00:52:34,600
Come on, old timer!
1060
00:52:35,920 --> 00:52:38,080
Ooh, look at this!
1061
00:52:39,360 --> 00:52:41,480
Cor... Who've you had in?
Laurence Llewelyn-Bowen?
1062
00:52:41,480 --> 00:52:43,600
No.
It looks amazing, look at that.
1063
00:52:43,600 --> 00:52:48,080
Cheers for a lovely Christmas trip.
Is this Cornish champagne? Mm.
1064
00:52:48,080 --> 00:52:49,720
Mm.
1065
00:52:49,720 --> 00:52:51,920
I've got you a present, Paul.
Have you?
1066
00:52:51,920 --> 00:52:53,840
Yup. Is that OK?
1067
00:52:53,840 --> 00:52:56,080
I think it is because
I've got one for you.
1068
00:52:56,080 --> 00:52:57,120
Would you like it?
1069
00:52:58,480 --> 00:53:00,040
Yes, please.
Do you think you deserve it?
1070
00:53:00,040 --> 00:53:03,000
Yes, I do. Even after all your
gloating with your crowns
1071
00:53:03,000 --> 00:53:06,080
and your self-aggrandisation, you
still think you deserve a present.
1072
00:53:06,080 --> 00:53:08,120
If you don't want to give it to us,
don't.
1073
00:53:08,120 --> 00:53:11,840
Of course I do, Bob.
Because I am give, give, give.
1074
00:53:13,400 --> 00:53:14,440
Ooh!
1075
00:53:15,560 --> 00:53:17,240
Go on, then.
1076
00:53:17,240 --> 00:53:18,560
Yep.
1077
00:53:19,560 --> 00:53:21,160
There it is.
Oh, it's a clonker.
1078
00:53:21,160 --> 00:53:24,240
It is, isn't it?
It suits me, it's gentlemanly.
1079
00:53:24,240 --> 00:53:29,040
And if you get annoyed with me,
you can just go...like that.
1080
00:53:29,040 --> 00:53:33,160
And if I've made a mistake in the
bath, we can just quickly move it.
1081
00:53:33,160 --> 00:53:35,760
Scoop it up!
Thank you very much.
1082
00:53:35,760 --> 00:53:37,560
I can tell this is actually
rather beautiful, Paul.
1083
00:53:37,560 --> 00:53:39,720
It is a cracker, isn't it?
Walnut?
1084
00:53:39,720 --> 00:53:43,560
Yeah. No, do you want one?
Just there on the plate.
1085
00:53:44,800 --> 00:53:47,400
Thank you very much.
Oh, no, it's a beauty, isn't it?
1086
00:53:47,400 --> 00:53:48,600
That makes me so happy.
1087
00:53:48,600 --> 00:53:51,200
I mean, it is lovely,
but mine's a better present.
1088
00:53:51,200 --> 00:53:54,360
Happy Christmas.
Competitive, Bob. Thank you, Bob.
1089
00:53:54,360 --> 00:53:56,120
I wonder what this is, Ted.
You like it?
1090
00:53:56,120 --> 00:53:58,520
I hope you like it.
Is it a picture of Bob in a crown?
1091
00:53:58,520 --> 00:54:00,040
It's a Gone Fishing calendar.
1092
00:54:02,120 --> 00:54:03,200
It's nice.
1093
00:54:05,200 --> 00:54:07,200
Do you see? I thought
I'd make you look nice.
1094
00:54:07,200 --> 00:54:08,560
I see.
1095
00:54:08,560 --> 00:54:10,160
Well, I look pretty good like that,
don't I?
1096
00:54:10,160 --> 00:54:12,120
I look like
Laurence Llewelyn-Bowen, don't I?
1097
00:54:12,120 --> 00:54:14,000
Just relaxing in front of some
books.
1098
00:54:14,000 --> 00:54:15,960
HE LAUGHS
1099
00:54:15,960 --> 00:54:18,480
There's a nice one of you, ain't it?
1100
00:54:18,480 --> 00:54:20,000
Ain't that nice of you and Ted?
1101
00:54:24,200 --> 00:54:26,320
Oh, you look quite short
there, don't you?
1102
00:54:26,320 --> 00:54:30,000
I've got a tiny head.
1103
00:54:26,320 --> 00:54:30,000
THEY LAUGH
1104
00:54:30,000 --> 00:54:32,440
Oh-ho-ho-ho-ho-ho! Look at that.
1105
00:54:32,440 --> 00:54:35,520
Boom!
1106
00:54:32,440 --> 00:54:35,520
THEY LAUGH
1107
00:54:35,520 --> 00:54:37,800
That was... That's a bit rude boy
mode there, wasn't it?
1108
00:54:37,800 --> 00:54:39,520
Yeah, I thought you'd like that one.
1109
00:54:39,520 --> 00:54:42,960
I tell you what, Bob,
it's not far off, is it?
1110
00:54:44,960 --> 00:54:46,880
Well, thank you. What a treat.
1111
00:54:46,880 --> 00:54:49,840
I should probably go
and get our little meal.
1112
00:54:49,840 --> 00:54:52,680
Go on, then. We're going to have
turkey and some cake.
1113
00:54:53,760 --> 00:54:55,680
Oh!
It's a beauty, isn't it?
1114
00:54:55,680 --> 00:54:57,960
My favourite
meal of the Christmas period.
1115
00:55:01,120 --> 00:55:05,040
Oh... Go on, slice
me off some breast.
1116
00:55:05,040 --> 00:55:06,840
Beautiful. Nicely cooked.
1117
00:55:06,840 --> 00:55:09,960
It is, isn't it?
Look at that! Lovely, yeah.
1118
00:55:11,760 --> 00:55:13,880
Ah! You cheeky fella!
1119
00:55:13,880 --> 00:55:15,720
It's actually a turkey cake.
1120
00:55:15,720 --> 00:55:18,680
It's a turkey cake.
It's a turkey cake.
1121
00:55:18,680 --> 00:55:21,080
Oh, lovely. Isn't that sensational?
Am I going in?
1122
00:55:21,080 --> 00:55:23,520
Well done, Bob.
A lovely bit of trickery there.
1123
00:55:23,520 --> 00:55:24,640
Christmas trickery.
1124
00:55:24,640 --> 00:55:25,880
Lovely, mate.
1125
00:55:25,880 --> 00:55:27,640
Cos you know Christmas is a time
1126
00:55:27,640 --> 00:55:30,920
when you can be a
little bit naughty. Ted's awake!
1127
00:55:30,920 --> 00:55:32,480
You want a carrot?
1128
00:55:32,480 --> 00:55:34,000
TED VOICE: Go on.
1129
00:55:34,000 --> 00:55:35,720
Oh, hold on minute.
1130
00:55:37,240 --> 00:55:39,080
Hold on! Wait a minute. Hold on!
1131
00:55:39,080 --> 00:55:42,560
Wait a minute, you two tricksters,
what are you doing to me?
1132
00:55:42,560 --> 00:55:45,080
Well, bloody hell, that's the nicest
carrot I've ever had.
1133
00:55:45,080 --> 00:55:48,120
THEY LAUGH
1134
00:55:54,800 --> 00:55:57,720
Pretty well the end
of our Cornish Christmas trip, Bob.
1135
00:55:57,720 --> 00:56:00,080
It is. How are you
feeling about going home?
1136
00:56:00,080 --> 00:56:03,520
Cos it's going to be your first
Christmas without grandad?
1137
00:56:03,520 --> 00:56:06,080
It will be different
and we'll all miss him.
1138
00:56:06,080 --> 00:56:08,640
Yeah.
And it will never be the same again.
1139
00:56:08,640 --> 00:56:11,400
No. But we'll pull
a cracker on his anniversary.
1140
00:56:11,400 --> 00:56:13,160
Yeah, yeah.
He liked a cracker.
1141
00:56:13,160 --> 00:56:16,360
Well, it's actually good
to have very fond,
1142
00:56:16,360 --> 00:56:18,120
positive memories of people,
you know.
1143
00:56:18,120 --> 00:56:19,880
I do with my parents.
1144
00:56:19,880 --> 00:56:24,360
My parents, your grandad,
they had a long life, so...
1145
00:56:24,360 --> 00:56:25,720
They did have a long life.
1146
00:56:25,720 --> 00:56:28,520
And here's a nice thing is
round our Christmas table
1147
00:56:28,520 --> 00:56:32,360
when the boys were young
and Grandad was sat there,
1148
00:56:32,360 --> 00:56:36,720
the little boys and grandad would
always wear their paper hats.
1149
00:56:36,720 --> 00:56:40,200
Right. We were all too vain
and full of ourselves.
1150
00:56:40,200 --> 00:56:42,720
Yeah.
But old grandad and the kids.
1151
00:56:42,720 --> 00:56:45,080
That's what grandad's for, really,
isn't it?
1152
00:56:45,080 --> 00:56:46,400
Grandads are for wearing paper hats.
1153
00:56:46,400 --> 00:56:49,960
"Sit there, be quiet,
put the hat on, grandad."
1154
00:56:49,960 --> 00:56:54,920
# And carry them home, home,
home from the sea
1155
00:56:54,920 --> 00:56:58,560
# Angel of mercy
answer our plea... #
1156
00:56:58,560 --> 00:57:00,040
Can you hear that?
1157
00:57:00,040 --> 00:57:02,040
I can, yeah.
1158
00:57:02,040 --> 00:57:03,800
Some singing? Yeah?
1159
00:57:03,800 --> 00:57:05,200
What have you done?
1160
00:57:05,200 --> 00:57:06,760
Come with me to the window.
1161
00:57:08,080 --> 00:57:11,200
I'll bring my cake!
For our final Christmas spectacular.
1162
00:57:11,200 --> 00:57:12,880
Come on. All right, mate.
1163
00:57:12,880 --> 00:57:18,800
# Joy, joy, joy, joy!
1164
00:57:21,640 --> 00:57:27,080
# Joy to the world... #
The Mousehole Male Voice Choir.
1165
00:57:27,080 --> 00:57:31,200
# Let Earth receive her King... #
1166
00:57:31,200 --> 00:57:33,840
I love a male voice choir.
I know you do.
1167
00:57:33,840 --> 00:57:38,480
I know you do.
# Let ev'ry heart prepare him room
1168
00:57:38,480 --> 00:57:44,240
# Joy to the world,
the Saviour reigns
1169
00:57:44,240 --> 00:57:49,440
# Our mortal songs employ.... #
1170
00:57:49,440 --> 00:57:51,360
Happy Christmas, Paul.
Merry Christmas, Bob, mate.
1171
00:57:51,360 --> 00:57:53,760
Thanks, mate.
What an amazing treat.
1172
00:57:53,760 --> 00:57:56,760
# Joy, joy...
1173
00:57:56,760 --> 00:57:59,200
# Joy, joy!
1174
00:57:59,200 --> 00:58:02,200
HIGH NOTE: # Joy! #
1175
00:58:02,200 --> 00:58:05,480
LOW NOTE: # Joy! #
1176
00:58:05,480 --> 00:58:08,840
Thank you!
And Merry Christmas to you all.
1177
00:58:08,840 --> 00:58:11,360
Thank you very much.
And away!
1178
00:58:11,360 --> 00:58:14,040
Cheers and gone!
Cheers and gone!
1179
00:58:14,040 --> 00:58:16,600
THEY LAUGH
1180
00:58:16,600 --> 00:58:19,240
# There's no more little secrets
1181
00:58:19,240 --> 00:58:22,080
# We haven't yet disclosed
1182
00:58:22,080 --> 00:58:25,000
# We bore the living daylights
1183
00:58:25,000 --> 00:58:27,680
# Off anyone too close
1184
00:58:27,680 --> 00:58:30,720
# And all our cards at Christmas
1185
00:58:30,720 --> 00:58:33,120
# Are written to us both
1186
00:58:35,040 --> 00:58:39,040
# Count them up, who's got the most?
1187
00:58:39,040 --> 00:58:43,360
# Said we'd be close
1188
00:58:43,360 --> 00:58:45,920
# Said we'd work perfectly
1189
00:58:45,920 --> 00:58:51,240
# Said we'd toast beautiful company
1190
00:58:52,840 --> 00:58:58,040
# Closer than a sister
to her baby brother
1191
00:58:58,040 --> 00:59:04,000
# Closer than a cat to the child
that she'll smother
1192
00:59:04,000 --> 00:59:07,280
# It's too close for a lover
1193
00:59:07,280 --> 00:59:10,080
# It's too close for a lover
1194
00:59:10,080 --> 00:59:13,000
# We are each other... #