1
00:00:00,746 --> 00:00:05,746
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:00:05,820 --> 00:00:08,555
If there is one
thing that's for sure,
3
00:00:08,589 --> 00:00:11,191
it's that things often get worse
4
00:00:11,225 --> 00:00:12,927
before they get better.
5
00:00:13,762 --> 00:00:15,295
You okay?
6
00:00:15,329 --> 00:00:15,897
Talk to me.
7
00:00:16,898 --> 00:00:18,298
What's happening?
8
00:00:19,968 --> 00:00:21,402
Em, I'm so scared.
9
00:00:24,371 --> 00:00:26,340
It's gonna be okay, okay?
10
00:00:28,575 --> 00:00:29,911
Where are we?
11
00:00:44,491 --> 00:00:46,728
Mom still cooks too
much for the two of us.
12
00:00:46,761 --> 00:00:48,897
Old habits are hard to
break, I guess!
13
00:00:49,463 --> 00:00:51,265
You believe it's a habit?
14
00:00:51,298 --> 00:00:53,534
Maybe, maybe it's just her way
15
00:00:53,567 --> 00:00:55,602
of keeping dad's memories
around.
16
00:00:55,636 --> 00:00:57,806
She doesn't even eat the food.
17
00:00:57,839 --> 00:00:59,774
We have so much left over
after dinner.
18
00:01:01,843 --> 00:01:03,845
Well, how do you hold on
to his memories?
19
00:01:05,446 --> 00:01:08,348
Well, it's kind of silly,
there is this song
20
00:01:08,382 --> 00:01:10,350
he used to sing all the time.
21
00:01:11,019 --> 00:01:12,954
At home, in the car,
22
00:01:14,321 --> 00:01:15,824
anywhere he had
the chance really.
23
00:01:16,791 --> 00:01:18,592
Now when I hear it,
24
00:01:18,625 --> 00:01:20,995
all I hear is his voice
over the singer.
25
00:01:21,029 --> 00:01:22,596
It's like it's his song.
26
00:01:22,629 --> 00:01:23,932
My dad's song.
27
00:01:24,431 --> 00:01:26,233
I forget that
it's by a real band.
28
00:01:27,001 --> 00:01:29,403
Do you two talk about him often?
29
00:01:29,436 --> 00:01:31,840
Not really, sometimes.
30
00:01:31,873 --> 00:01:34,241
Well, she doesn't really like
talking about it.
31
00:01:34,843 --> 00:01:36,643
Why do you think that is?
32
00:01:37,578 --> 00:01:40,380
Because she doesn't
have all of the answers.
33
00:01:42,684 --> 00:01:44,284
To what questions?
34
00:01:47,454 --> 00:01:49,389
Do you think
we'll see Dad again?
35
00:01:53,460 --> 00:01:55,395
She used to be religious.
36
00:01:55,429 --> 00:01:56,965
Pray all the time.
37
00:01:56,998 --> 00:01:58,867
Heaven is what kept
her faith alive.
38
00:01:59,500 --> 00:02:02,302
But now,
39
00:02:02,336 --> 00:02:04,638
I don't know anymore.
40
00:02:05,372 --> 00:02:07,508
May be you two
should talk about it.
41
00:02:08,743 --> 00:02:10,678
She doesn't really like
talking about
42
00:02:10,712 --> 00:02:12,847
what happens after people die.
43
00:02:17,451 --> 00:02:19,586
Sounds like your Mom is here.
44
00:02:23,958 --> 00:02:25,392
Come here.
45
00:02:28,096 --> 00:02:29,596
Be tough, okay?
46
00:02:30,631 --> 00:02:32,934
She needs you now
more than ever.
47
00:03:09,570 --> 00:03:11,538
Do you think
we'll see Dad again?
48
00:03:16,978 --> 00:03:18,478
Do you think
we'll see Dad again?
49
00:03:20,849 --> 00:03:23,051
Oh, we saw him today, honey!
50
00:03:28,422 --> 00:03:31,092
I mean like here, with us.
51
00:03:33,527 --> 00:03:35,730
I certainly like to think so.
52
00:03:37,531 --> 00:03:39,433
You said he was waiting
in a special place.
53
00:03:42,003 --> 00:03:43,403
In heaven.
54
00:03:43,437 --> 00:03:44,839
We'll be a family again.
55
00:03:50,945 --> 00:03:52,379
One day!
56
00:04:15,870 --> 00:04:18,740
My mom once told me,
57
00:04:18,773 --> 00:04:21,475
if you've every felt like
life had no meaning,
58
00:04:22,176 --> 00:04:24,679
that things don't quite add up.
59
00:04:25,880 --> 00:04:28,515
Just stop and take a listen.
60
00:04:29,817 --> 00:04:32,687
There are moments,
buried in silence.
61
00:04:49,771 --> 00:04:51,039
I love you!
62
00:05:07,021 --> 00:05:08,256
Ready to go?
63
00:05:25,073 --> 00:05:26,506
Okay, knock knock.
64
00:05:26,540 --> 00:05:27,275
Who is there?
65
00:05:27,308 --> 00:05:28,710
Interrupting ghost.
66
00:05:28,743 --> 00:05:29,711
- Interrupting...
- Boo!
67
00:05:33,580 --> 00:05:35,883
You told your class
I'm your hero?
68
00:05:35,917 --> 00:05:37,617
I want to be like you, supermom!
69
00:05:39,721 --> 00:05:42,489
I'm no super hero,
that's you!
70
00:05:43,791 --> 00:05:45,193
You're the real hero.
71
00:06:11,352 --> 00:06:13,054
Dr. EVANS: Loss of vision
can be a difficult situation
72
00:06:13,087 --> 00:06:14,621
for her to adapt to.
73
00:06:16,991 --> 00:06:18,793
Well, could her sight
ever return?
74
00:06:19,927 --> 00:06:21,796
I think the vision
that she has now,
75
00:06:21,829 --> 00:06:23,765
is probably as good
as it's gonna get.
76
00:06:26,868 --> 00:06:29,103
Well, can some sort of
procedure be done?
77
00:06:31,305 --> 00:06:34,042
I strongly advise against it.
78
00:06:34,075 --> 00:06:36,210
We don't even know
if any procedure
79
00:06:36,244 --> 00:06:38,312
would have any effect
on her vision at all.
80
00:06:41,382 --> 00:06:44,085
Now Lillian is gonna go
through stages, denial,
81
00:06:44,118 --> 00:06:46,254
anger would be the toughest.
82
00:06:47,321 --> 00:06:50,091
Depression will be terrible
if not dealt with properly.
83
00:06:51,993 --> 00:06:53,861
Have to get her to acceptance.
84
00:06:57,965 --> 00:07:00,001
This isn't fair.
85
00:07:00,034 --> 00:07:01,869
Now Rebecca,
you have to give her hope.
86
00:07:04,005 --> 00:07:06,074
You have to prepare her
for what's coming up.
87
00:07:06,908 --> 00:07:08,676
I have a good friend
that can help.
88
00:07:10,144 --> 00:07:13,081
Mom, mom.
89
00:07:16,317 --> 00:07:18,119
Hello sweet heart,
I'm here.
90
00:07:18,886 --> 00:07:19,720
Aunt Becca?
91
00:07:19,754 --> 00:07:20,922
Yeah.
92
00:07:20,955 --> 00:07:22,290
I'm here kiddo.
93
00:07:25,793 --> 00:07:27,361
I can't open my eyes.
94
00:07:29,430 --> 00:07:30,865
I want to see my mom.
95
00:07:30,898 --> 00:07:31,866
I know.
96
00:07:35,736 --> 00:07:37,004
It'll be okay.
97
00:07:39,240 --> 00:07:40,341
We'll be okay.
98
00:08:03,097 --> 00:08:05,133
What do you remember after?
99
00:08:06,033 --> 00:08:08,369
My mom's voice,
100
00:08:08,402 --> 00:08:10,304
calling for me.
101
00:08:12,140 --> 00:08:13,875
What did you do?
102
00:08:14,242 --> 00:08:16,043
I got out of the car.
103
00:08:18,412 --> 00:08:20,281
Could you see anything?
104
00:08:21,749 --> 00:08:24,252
No, but I could still hear
my mom's voice.
105
00:08:26,087 --> 00:08:27,688
What did she say?
106
00:08:29,790 --> 00:08:31,692
"Come to me, Lilly."
107
00:08:34,762 --> 00:08:36,764
You followed you mom's voice?
108
00:08:38,799 --> 00:08:41,402
Yeah,
and I heard a loud explosion
109
00:08:41,435 --> 00:08:43,938
and that's all I remember.
110
00:08:57,251 --> 00:08:58,419
How was she today?
111
00:08:59,220 --> 00:09:02,190
Well, there was a small
improvement.
112
00:09:03,291 --> 00:09:05,760
Samantha, Lilly she um...
113
00:09:06,260 --> 00:09:07,929
Voices again?
114
00:09:11,399 --> 00:09:14,268
This morning, at the store
115
00:09:15,102 --> 00:09:18,005
she asked if her friend
can come with us.
116
00:09:19,974 --> 00:09:22,877
Hmm, well,
it's normal for children her age
117
00:09:22,910 --> 00:09:25,780
to have imaginary friends.
118
00:09:26,514 --> 00:09:29,383
Umm, considering
her circumstances
119
00:09:29,417 --> 00:09:31,118
it might be healthy for Lilly.
120
00:09:34,488 --> 00:09:35,990
I'm just worried
that she believes
121
00:09:36,023 --> 00:09:37,258
these people are real.
122
00:09:38,826 --> 00:09:41,395
There are many case studies
of children
123
00:09:42,830 --> 00:09:45,333
inventing imaginary friends
to help them cope
124
00:09:46,000 --> 00:09:48,002
with a traumatic experience.
125
00:09:49,203 --> 00:09:50,771
She will grow out of it.
126
00:09:56,043 --> 00:09:58,145
The other day at Kelly's house.
127
00:10:01,282 --> 00:10:03,451
Lilly described
something like she could see it.
128
00:10:05,486 --> 00:10:07,955
She said the voices told her.
129
00:10:10,491 --> 00:10:12,860
It's normal for someone
130
00:10:12,893 --> 00:10:15,896
with Lilly's condition,
131
00:10:15,930 --> 00:10:18,132
to develop heightened hearing.
132
00:10:18,165 --> 00:10:20,301
She could have
overheard a conversation.
133
00:10:22,603 --> 00:10:25,539
It's just how her body
134
00:10:25,573 --> 00:10:28,876
is adapting.
135
00:10:28,909 --> 00:10:30,811
I just don't want
her to believe everything
136
00:10:30,845 --> 00:10:32,980
she hears is true, you know.
137
00:10:33,014 --> 00:10:35,583
That the world is what
these voices are telling her.
138
00:10:37,418 --> 00:10:39,053
Hello?
139
00:10:39,086 --> 00:10:41,555
I mean what if one day
140
00:10:41,589 --> 00:10:43,824
she is crossing the street
and she thinks
141
00:10:43,858 --> 00:10:44,959
it's safe but it's not.
142
00:10:44,992 --> 00:10:47,895
It's just I want her to...
143
00:10:47,928 --> 00:10:49,230
To see?
144
00:10:51,065 --> 00:10:51,999
Yeah.
145
00:10:52,466 --> 00:10:54,568
Rebecca,
146
00:10:54,602 --> 00:10:57,405
Lilly is going through
a very tough time.
147
00:10:58,939 --> 00:11:01,142
These hardships
148
00:11:01,175 --> 00:11:04,078
fall on family members,
too.
149
00:11:06,480 --> 00:11:08,182
Why are you crying?
150
00:11:13,054 --> 00:11:14,922
I made a terrible mistake.
151
00:11:16,524 --> 00:11:18,259
Is that why you're crying?
152
00:11:19,226 --> 00:11:20,328
Yes.
153
00:11:21,362 --> 00:11:23,197
What's your name?
154
00:11:23,230 --> 00:11:24,365
Alison.
155
00:11:25,667 --> 00:11:27,335
Mine is Lilly.
156
00:11:27,368 --> 00:11:29,070
I lost my baby.
157
00:11:33,274 --> 00:11:35,242
I'm a terrible mother.
158
00:11:37,912 --> 00:11:39,246
Can I be your baby?
159
00:11:41,582 --> 00:11:43,417
Can I be your baby?
160
00:11:43,451 --> 00:11:45,386
Take me home with you.
161
00:11:47,455 --> 00:11:48,389
Aunt Becca.
162
00:11:48,422 --> 00:11:49,523
Take me home with you.
163
00:11:49,557 --> 00:11:50,925
Aunt Becca.
164
00:11:52,426 --> 00:11:54,095
Lil, you okay?
165
00:11:54,128 --> 00:11:56,263
She was yelling at me.
166
00:11:56,297 --> 00:11:57,666
Who was yelling at you?
167
00:11:57,699 --> 00:11:59,100
Alison.
168
00:12:21,122 --> 00:12:22,356
Just breathe.
169
00:12:23,057 --> 00:12:23,924
You're okay.
170
00:12:24,693 --> 00:12:25,993
You're okay.
171
00:12:29,363 --> 00:12:30,665
Do you like music?
172
00:12:36,604 --> 00:12:39,573
Lilly, when you hear voices
173
00:12:39,607 --> 00:12:41,108
that make you uncomfortable.
174
00:12:41,142 --> 00:12:42,977
I want you to put these on.
175
00:12:43,010 --> 00:12:45,479
They will make
the bad voices go away.
176
00:12:59,226 --> 00:13:00,561
There you are.
177
00:13:03,765 --> 00:13:05,065
Hi.
178
00:13:05,466 --> 00:13:06,133
Hi.
179
00:13:08,502 --> 00:13:09,370
Today's session?
180
00:13:10,104 --> 00:13:10,938
TED Talk.
181
00:13:11,773 --> 00:13:12,640
Really?
182
00:13:12,674 --> 00:13:13,607
Who is the speaker?
183
00:13:13,641 --> 00:13:15,409
Oh, William Arden.
184
00:13:17,211 --> 00:13:18,012
Uhuh?
185
00:13:18,045 --> 00:13:18,979
Hmm.
186
00:13:19,480 --> 00:13:20,548
I wish.
187
00:13:21,415 --> 00:13:23,584
Your design is brilliant.
188
00:13:23,617 --> 00:13:25,453
You'll be the one
on that stage soon
189
00:13:25,486 --> 00:13:27,388
explaining how
you changed the lives
190
00:13:27,421 --> 00:13:30,057
for so many people
with disabilities.
191
00:13:30,558 --> 00:13:33,093
I am not much of a stage person,
192
00:13:33,127 --> 00:13:35,029
you know that.
193
00:13:35,062 --> 00:13:36,530
And I really hope
they don't drag me up
194
00:13:36,564 --> 00:13:37,998
during the banquet.
195
00:13:38,032 --> 00:13:40,201
Oh, it's only right
that you should speak.
196
00:13:43,537 --> 00:13:45,172
I just feel awkward,
197
00:13:45,206 --> 00:13:47,107
standing there in front
of all those people.
198
00:13:47,141 --> 00:13:48,476
The more that I talk,
the more I feel like
199
00:13:48,509 --> 00:13:49,977
it's just a charity case.
200
00:13:50,578 --> 00:13:52,313
Why do you say that?
201
00:13:52,346 --> 00:13:54,315
Because half of those people
only care about
202
00:13:54,348 --> 00:13:55,684
the profits.
203
00:13:55,717 --> 00:13:58,052
What about the other half
who don't?
204
00:14:04,525 --> 00:14:06,695
I guess they are the ones
who are really listening.
205
00:14:33,487 --> 00:14:35,657
Can you see the lights?
206
00:14:35,690 --> 00:14:37,692
Well, I can make it out
just enough to see
207
00:14:37,726 --> 00:14:39,393
when I need to cross.
208
00:14:39,426 --> 00:14:41,328
Do you want me to push
the button, miss?
209
00:14:41,362 --> 00:14:43,597
Oh, I got it,
thank you though.
210
00:15:23,370 --> 00:15:25,506
Well, excuse me,
can you tell me
211
00:15:25,539 --> 00:15:27,508
where the children's
bedtime books are?
212
00:15:28,242 --> 00:15:30,110
Oh, I'm sorry
213
00:15:30,144 --> 00:15:31,846
I don't actually work here.
214
00:15:31,880 --> 00:15:34,381
Oh no, I thought you did.
215
00:15:34,415 --> 00:15:35,416
I'm so sorry.
216
00:15:36,650 --> 00:15:38,419
I would imagine it's close.
217
00:15:38,452 --> 00:15:41,255
Umm, I'd try a few rows over.
218
00:15:43,290 --> 00:15:44,693
You sure you don't work here?
219
00:15:44,726 --> 00:15:45,526
I'm sure.
220
00:15:45,559 --> 00:15:48,329
Okay, thank you umm...
221
00:15:48,362 --> 00:15:49,430
Lillian.
222
00:15:49,463 --> 00:15:50,765
Lillian.
223
00:15:50,799 --> 00:15:51,733
Jerry Morris.
224
00:15:56,470 --> 00:15:58,873
Uh, by the way
225
00:15:58,907 --> 00:16:00,307
do you have
any suggestions for uh,
226
00:16:00,341 --> 00:16:01,308
a 9-year-old?
227
00:16:02,309 --> 00:16:04,244
Ooh, that's a tough one.
228
00:16:05,212 --> 00:16:08,115
Um, Matilda would be mine.
229
00:16:09,050 --> 00:16:11,753
Okay, I'll have to remember
that title then.
230
00:16:12,553 --> 00:16:14,588
Thank you very much,
you have a great day.
231
00:16:14,622 --> 00:16:15,757
You as well.
232
00:16:19,894 --> 00:16:22,296
Never being able to see again
233
00:16:22,329 --> 00:16:23,698
I thought it was the end.
234
00:16:23,732 --> 00:16:25,432
But it wasn't the end
of the road.
235
00:16:25,734 --> 00:16:27,568
It was just a different path.
236
00:16:46,655 --> 00:16:47,722
Hey there.
237
00:16:47,756 --> 00:16:48,923
Hi.
238
00:16:50,725 --> 00:16:51,960
What's your name?
239
00:16:51,993 --> 00:16:53,160
Lilly.
240
00:16:53,862 --> 00:16:54,796
Lilly?
241
00:16:56,263 --> 00:16:58,767
I'm kind of lost,
need some directions.
242
00:16:58,800 --> 00:17:00,434
Do you think you can help me?
243
00:17:00,467 --> 00:17:01,602
I can try.
244
00:17:06,340 --> 00:17:09,343
I'm looking for
the elementary school nearby.
245
00:17:09,376 --> 00:17:11,211
I have to pick up my niece Lisa.
246
00:17:11,245 --> 00:17:12,413
She is actually about your age.
247
00:17:12,446 --> 00:17:13,815
Do you go to that school?
248
00:17:13,848 --> 00:17:15,884
No, I don't go to school.
249
00:17:15,917 --> 00:17:17,251
I'm taught from home.
250
00:17:18,619 --> 00:17:19,921
That's nice.
251
00:17:19,954 --> 00:17:21,321
Do you think
you can help show me
252
00:17:21,355 --> 00:17:22,791
where the school might be?
253
00:17:22,824 --> 00:17:24,425
I really need to pick her up.
254
00:17:25,927 --> 00:17:27,461
Maybe you can come with me.
255
00:17:28,495 --> 00:17:30,264
You and Lisa could be friends.
256
00:17:31,632 --> 00:17:32,967
Can I help you?
257
00:17:34,769 --> 00:17:36,637
I was just asking
this kind little lady here
258
00:17:36,671 --> 00:17:37,706
for directions.
259
00:17:38,840 --> 00:17:40,675
I haven't seen you
around here before.
260
00:17:41,508 --> 00:17:43,410
I'm just passing through.
261
00:17:43,878 --> 00:17:45,546
I think I can find my way
from here.
262
00:17:46,380 --> 00:17:47,648
Good.
263
00:17:59,928 --> 00:18:02,429
Hey kiddo, why don't we go in?
264
00:18:05,466 --> 00:18:07,035
How about we work on a puzzle?
265
00:18:23,584 --> 00:18:25,754
Well, what happened?
266
00:18:29,758 --> 00:18:32,526
Jerry, some kids have
all the luck in the world.
267
00:18:53,715 --> 00:18:55,382
Lillian Arden?
268
00:18:55,415 --> 00:18:56,650
Can I help you?
269
00:18:56,684 --> 00:18:59,486
I'm Diana Lee,
I have an appointment at 2:00.
270
00:18:59,520 --> 00:19:00,587
You're early.
271
00:19:00,621 --> 00:19:01,622
Well, I take the bus.
272
00:19:01,656 --> 00:19:03,323
You know,
they're never on time.
273
00:19:03,357 --> 00:19:05,626
So uh,
I left little early today.
274
00:19:05,660 --> 00:19:06,761
Is that okay?
275
00:19:06,795 --> 00:19:08,529
Oh, I can certainly
understand that.
276
00:19:08,562 --> 00:19:09,596
Please come in.
277
00:19:14,669 --> 00:19:16,603
Some days are better
than others.
278
00:19:19,741 --> 00:19:22,543
It's just hard to move
forward without him.
279
00:19:23,644 --> 00:19:25,947
It will get easier
as time passes.
280
00:19:27,882 --> 00:19:28,950
Lillian.
281
00:19:29,516 --> 00:19:30,484
Lilly.
282
00:19:31,451 --> 00:19:34,321
Lilly, are you spiritual?
283
00:19:36,590 --> 00:19:39,027
I am open
284
00:19:39,060 --> 00:19:40,862
to the possibility.
285
00:19:42,563 --> 00:19:44,598
Do you know what happens
when people die?
286
00:19:45,800 --> 00:19:47,836
I read that you are a medium.
287
00:19:48,970 --> 00:19:49,938
Was.
288
00:19:50,370 --> 00:19:52,040
Why did you stop?
289
00:19:54,441 --> 00:19:56,678
Tragedies are a part of life.
290
00:19:57,644 --> 00:19:58,847
Gives you character.
291
00:20:00,782 --> 00:20:01,983
Then there is some
that give you hope
292
00:20:02,016 --> 00:20:04,384
in a strange way.
293
00:20:05,653 --> 00:20:07,956
Some that tear you down,
294
00:20:07,989 --> 00:20:09,824
break every bit of your heart,
295
00:20:09,858 --> 00:20:11,558
destroy our soul.
296
00:20:12,559 --> 00:20:15,429
Make you give up on hope,
297
00:20:15,964 --> 00:20:18,398
purpose, on life.
298
00:20:20,902 --> 00:20:23,403
Someone told me
299
00:20:23,437 --> 00:20:25,039
you have to adapt to life.
300
00:20:29,110 --> 00:20:31,913
There is no adapting to this.
301
00:20:32,646 --> 00:20:35,683
I believe you can overcome
anything.
302
00:20:39,988 --> 00:20:41,890
Do you have kids, Lilly?
303
00:20:48,963 --> 00:20:50,064
Hi.
304
00:20:50,098 --> 00:20:51,099
Hey.
305
00:20:51,132 --> 00:20:53,067
Can I walk with you?
306
00:20:53,101 --> 00:20:54,501
Oh, where are you headed?
307
00:20:54,534 --> 00:20:55,569
I'm heading home.
308
00:20:55,602 --> 00:20:57,672
It's just a few blocks that way.
309
00:20:57,972 --> 00:21:00,407
Sure, I could use the company.
310
00:21:00,842 --> 00:21:03,044
My name's Madison,
what's yours?
311
00:21:03,077 --> 00:21:04,812
It's a pleasure
to meet you Madison.
312
00:21:04,846 --> 00:21:05,780
I'm Lilly.
313
00:21:07,547 --> 00:21:09,616
Your parents let you wander off
this far from home?
314
00:21:09,650 --> 00:21:11,518
I was looking for Mr. Wiggy.
315
00:21:11,551 --> 00:21:12,720
Mr. Wiggy?
316
00:21:12,754 --> 00:21:14,656
Yeah, he is my cat.
317
00:21:14,689 --> 00:21:15,957
He's always jumping
out of our window
318
00:21:15,990 --> 00:21:17,191
and disappearing.
319
00:21:18,259 --> 00:21:19,727
Did you find him?
320
00:21:19,761 --> 00:21:21,896
Nah, usually
when I don't find him,
321
00:21:21,930 --> 00:21:23,798
I leave a treat out of my room.
322
00:21:23,831 --> 00:21:25,599
And he always finds
his way home.
323
00:21:25,632 --> 00:21:27,601
Oh well, it's good that he knows
where home is.
324
00:21:29,603 --> 00:21:30,972
Friends of yours?
325
00:21:31,005 --> 00:21:33,908
No, Mr. Wiggy is my only friend.
326
00:21:33,942 --> 00:21:35,877
Oh, he'll find his way home.
327
00:21:36,678 --> 00:21:39,080
Is it hard for you to walk
whenever you can't see?
328
00:21:39,747 --> 00:21:41,849
Oh, depends on the weather.
329
00:21:41,883 --> 00:21:44,152
It can be difficult in the rain.
330
00:21:44,185 --> 00:21:45,619
But most of the time
it's really easy
331
00:21:45,653 --> 00:21:46,955
because of my cane.
332
00:21:46,988 --> 00:21:49,891
Have you ever walked in
to anything before?
333
00:21:49,924 --> 00:21:50,858
When I was younger.
334
00:21:50,892 --> 00:21:51,558
Like what?
335
00:21:51,591 --> 00:21:53,061
Oh, monkey bars.
336
00:21:53,094 --> 00:21:54,963
- Did it hurt?
- Yes.
337
00:21:57,564 --> 00:21:59,734
Well, I hope you don't run
into anymore things
338
00:21:59,767 --> 00:22:01,102
that hurt you.
339
00:22:01,135 --> 00:22:02,870
Well, thank you.
340
00:22:02,904 --> 00:22:04,105
I'll try not to.
341
00:22:04,138 --> 00:22:05,505
This is it for me.
342
00:22:05,539 --> 00:22:07,108
Yeah, this where you live?
343
00:22:07,141 --> 00:22:08,542
Yeah.
344
00:22:08,575 --> 00:22:10,111
Are you new
to the neighborhood?
345
00:22:10,144 --> 00:22:11,645
Kind of.
346
00:22:11,679 --> 00:22:14,514
Well, I walk this way
all the time.
347
00:22:15,183 --> 00:22:16,884
I'll keep an ear out
for Mr. Wiggy.
348
00:22:16,918 --> 00:22:17,986
Thank you.
349
00:22:18,019 --> 00:22:19,887
Thank you
for keeping me company.
350
00:22:19,921 --> 00:22:20,922
I really enjoyed it.
351
00:22:20,955 --> 00:22:22,657
You're welcome.
352
00:22:22,690 --> 00:22:24,225
Alright, good luck
with Mr. Wiggy.
353
00:22:30,765 --> 00:22:33,201
I've seen you,
I've seen you sing Karaoke,
354
00:22:33,234 --> 00:22:33,901
and dude like it's...
355
00:22:33,935 --> 00:22:35,937
Oh my God.
356
00:22:36,536 --> 00:22:38,106
That's the only reason
I only do it once a year.
357
00:22:38,139 --> 00:22:39,207
- I think you're good.
- Oh wait, wait.
358
00:22:39,240 --> 00:22:40,775
You guys, alright,
so what's the verdict?
359
00:22:40,808 --> 00:22:41,476
What happened?
360
00:22:41,508 --> 00:22:43,745
Well, she just put 'em to bed.
361
00:22:43,778 --> 00:22:45,612
That should give Anne
a few hours of rest,
362
00:22:45,645 --> 00:22:46,613
but I should leave.
363
00:22:46,646 --> 00:22:49,283
I feel guilty leaving her alone
with the twins.
364
00:22:49,317 --> 00:22:51,886
You guys need a break
every now and then.
365
00:22:51,919 --> 00:22:54,521
Yeah, next time you stay home
and let Anne come.
366
00:22:55,723 --> 00:22:57,557
Hey it must be tough.
367
00:22:58,059 --> 00:23:00,762
At times it is,
but then I look at their faces.
368
00:23:03,097 --> 00:23:05,700
Bringing something like that
into this world?
369
00:23:05,733 --> 00:23:07,168
No words can describe it.
370
00:23:08,236 --> 00:23:10,071
I can only imagine, man.
371
00:23:10,104 --> 00:23:11,739
Those kids are incredible.
372
00:23:11,773 --> 00:23:12,874
Thanks, bro.
373
00:23:12,907 --> 00:23:13,841
You must feel really proud.
374
00:23:13,875 --> 00:23:14,809
I am.
375
00:23:15,510 --> 00:23:17,611
Next time,
let's do it at my place.
376
00:23:17,644 --> 00:23:18,112
Definitely.
377
00:23:18,146 --> 00:23:19,213
I had a good time.
378
00:23:19,247 --> 00:23:20,248
Let me walk you out.
379
00:23:20,281 --> 00:23:21,315
Alright, see you later.
380
00:23:21,349 --> 00:23:22,817
- See you, bud.
- Have a good night.
381
00:23:22,850 --> 00:23:23,985
Oh, tell Anne I said hi.
382
00:23:24,018 --> 00:23:24,952
I will.
383
00:23:33,861 --> 00:23:35,963
Thanks for coming out, man.
384
00:23:35,997 --> 00:23:37,732
Give Anne and the twins my love.
385
00:23:37,765 --> 00:23:40,668
You know,
they're gonna need friends soon?
386
00:23:40,701 --> 00:23:42,670
Maybe you and Lilly
should start thinking about it.
387
00:23:43,871 --> 00:23:44,872
Actually.
388
00:23:48,810 --> 00:23:50,278
Can you just...
389
00:23:50,311 --> 00:23:52,646
Can we talk about
relationship for a second?
390
00:23:52,680 --> 00:23:54,148
I mean I want to know
about compromise.
391
00:23:54,182 --> 00:23:56,150
Like where does it stand?
392
00:23:56,184 --> 00:23:56,884
Well, first you have to...
393
00:23:56,918 --> 00:23:57,985
- Oh, there he is.
- Okay.
394
00:23:58,019 --> 00:23:58,920
Will, right?
395
00:23:58,953 --> 00:23:59,854
Come on.
396
00:23:59,887 --> 00:24:01,923
- Uh, yes.
- So.
397
00:24:01,956 --> 00:24:03,191
I don't know,
what am I agreeing to?
398
00:24:03,224 --> 00:24:04,025
What happened?
399
00:24:04,058 --> 00:24:06,661
Uh, Emily is giving her
400
00:24:06,694 --> 00:24:08,296
co-worker relationship
advice.
401
00:24:08,329 --> 00:24:09,764
So we are talking
about compromise.
402
00:24:09,797 --> 00:24:11,199
Oh.
403
00:24:11,232 --> 00:24:12,366
You got to have compromise
in a relationship.
404
00:24:12,400 --> 00:24:14,769
It's a give and take
partnership, alright.
405
00:24:14,802 --> 00:24:16,237
Yeah, well in Emily's case,
406
00:24:16,270 --> 00:24:18,739
it's more of a take and take
partnership.
407
00:24:18,773 --> 00:24:20,374
- Oh.
- Oh.
408
00:24:21,175 --> 00:24:24,345
Finding common ground
is a constant task,
409
00:24:24,378 --> 00:24:26,881
but if you're not even
considering sharing
410
00:24:26,914 --> 00:24:29,283
the same shore as your partner
411
00:24:29,317 --> 00:24:31,285
it's never gonna work.
412
00:24:31,319 --> 00:24:32,887
Especially if you are trying
to start a family.
413
00:24:33,921 --> 00:24:36,958
That's the most insightful thing
you've said all night.
414
00:24:36,991 --> 00:24:39,694
I'm ready to share common ground
whenever you are.
415
00:24:40,995 --> 00:24:43,064
Well, I think when you find
the right person,
416
00:24:43,097 --> 00:24:45,933
even a moment away from them
is a moment that's too long.
417
00:24:45,967 --> 00:24:47,335
And you will find
that no amount of time
418
00:24:47,368 --> 00:24:48,903
you get to spend
with that person is ever
419
00:24:48,936 --> 00:24:50,104
gonna be enough.
420
00:24:50,138 --> 00:24:52,340
And that's when you'll realize
how short life really is.
421
00:24:54,175 --> 00:24:55,343
Taking notes?
422
00:24:58,980 --> 00:25:00,348
I do love this house.
423
00:25:01,415 --> 00:25:02,316
Yeah?
424
00:25:04,051 --> 00:25:05,253
I've never seen it.
425
00:25:06,821 --> 00:25:07,889
You dork.
426
00:25:09,824 --> 00:25:11,292
It's so grand though.
427
00:25:11,325 --> 00:25:12,293
Oh.
428
00:25:12,994 --> 00:25:15,296
Well, my parents left me
quite a bit.
429
00:25:15,930 --> 00:25:18,199
I didn't really earn all this.
430
00:25:19,267 --> 00:25:21,903
They wanted to make sure
you were all taken care of.
431
00:25:22,570 --> 00:25:24,438
That's what amazing parents do.
432
00:25:25,306 --> 00:25:26,240
True.
433
00:25:27,508 --> 00:25:29,243
Speaking of parents,
434
00:25:29,677 --> 00:25:31,913
you two have a lot of space
here,
435
00:25:31,946 --> 00:25:34,348
but it's missing something,
you know.
436
00:25:35,783 --> 00:25:36,217
Oh yeah?
437
00:25:36,250 --> 00:25:37,151
What's that?
438
00:25:38,052 --> 00:25:40,154
Come on, Lil,
439
00:25:40,188 --> 00:25:41,856
you two are perfect for it.
440
00:25:42,890 --> 00:25:44,692
I can see it in your eyes, girl.
441
00:25:45,393 --> 00:25:46,994
No, you can't,
I'm wearing glasses.
442
00:25:47,028 --> 00:25:48,462
You know what I mean!
443
00:25:49,096 --> 00:25:51,098
So you're just gonna shove off
444
00:25:51,132 --> 00:25:53,201
the burden of the
next generation on to me, huh?
445
00:25:53,234 --> 00:25:53,968
- Ahan.
- Ahan.
446
00:25:55,369 --> 00:25:56,470
Being a nurse,
447
00:25:56,504 --> 00:25:58,272
you're around babies
all the time.
448
00:25:58,639 --> 00:26:00,441
I can't say that
hasn't rubbed off on you?
449
00:26:00,474 --> 00:26:02,810
Oh, mm-mm.
450
00:26:03,711 --> 00:26:06,047
Honey, ain't no babies
coming out of all this.
451
00:26:06,080 --> 00:26:07,815
Not happening.
452
00:26:07,848 --> 00:26:10,785
Besides I'm more into
the whole Aunt Emily thing.
453
00:26:10,818 --> 00:26:13,087
Come on, you really
don't want kids?
454
00:26:14,488 --> 00:26:16,357
I um,
455
00:26:19,260 --> 00:26:20,795
I can't have kids.
456
00:26:21,963 --> 00:26:23,231
What?
457
00:26:23,264 --> 00:26:25,299
"Low ovarian reserve",
they call it.
458
00:26:28,302 --> 00:26:30,104
When did you find out?
459
00:26:30,471 --> 00:26:31,973
A while back.
460
00:26:33,174 --> 00:26:34,008
Em.
461
00:26:34,041 --> 00:26:35,209
Hey, it's okay.
462
00:26:35,243 --> 00:26:36,310
I'm sorry.
463
00:26:36,344 --> 00:26:38,346
Listen like I said,
464
00:26:38,379 --> 00:26:40,481
Auntie Em is cool with me.
465
00:26:43,217 --> 00:26:44,151
Okay?
466
00:26:46,420 --> 00:26:48,422
Well,
467
00:26:48,456 --> 00:26:50,825
this is gonna be awkward.
468
00:26:50,858 --> 00:26:51,926
Awkward?
469
00:26:51,959 --> 00:26:54,428
Um,
470
00:26:54,462 --> 00:26:57,465
what I'm about to say.
471
00:26:57,498 --> 00:27:00,434
How would you rank
your aunt skills
472
00:27:00,468 --> 00:27:03,404
on a scale of one to ten?
473
00:27:03,437 --> 00:27:04,905
One hundred.
474
00:27:07,074 --> 00:27:07,808
Wait!
475
00:27:07,842 --> 00:27:08,476
What?
476
00:27:08,509 --> 00:27:09,477
Are you kidding me?
477
00:27:11,012 --> 00:27:12,213
Are you serious?
478
00:27:12,246 --> 00:27:13,514
Girl,
don't you kid me like that!
479
00:27:14,615 --> 00:27:15,983
Oh my God!
480
00:27:16,017 --> 00:27:16,584
I'm not kidding.
481
00:27:16,617 --> 00:27:17,818
Oh my God!
482
00:27:18,119 --> 00:27:19,854
We're gonna have a baby!
483
00:27:19,887 --> 00:27:22,556
- Oh, you're gonna have a baby!
- Yeah, I am.
484
00:27:26,427 --> 00:27:28,496
Oh, wow.
485
00:27:28,529 --> 00:27:30,464
You are gonna be
the most amazing aunt.
486
00:27:30,498 --> 00:27:32,199
Oh, this is the best news ever.
487
00:27:33,067 --> 00:27:35,136
Life is perfect.
488
00:27:35,169 --> 00:27:38,005
But I always felt
something was wrong.
489
00:27:41,142 --> 00:27:43,577
You know, have you thought
about yourself lately?
490
00:27:43,611 --> 00:27:45,379
You know,
maybe starting your own family?
491
00:27:46,447 --> 00:27:48,249
I'm the only family Lilly has.
492
00:27:48,282 --> 00:27:50,351
I mean I have to be there
for her.
493
00:27:50,384 --> 00:27:52,520
Yeah, you should be there
for her.
494
00:27:52,553 --> 00:27:53,587
You know,
maybe she needs some siblings
495
00:27:53,621 --> 00:27:54,455
to play with.
496
00:27:55,657 --> 00:27:58,192
With all of Lil's appointments
and needs.
497
00:27:59,160 --> 00:28:01,395
It's impossible to think
about that right now.
498
00:28:04,666 --> 00:28:06,100
Hey, you want to play tag?
499
00:28:06,133 --> 00:28:06,901
Sure.
500
00:28:16,410 --> 00:28:17,311
Closer.
501
00:28:24,485 --> 00:28:25,286
Closer.
502
00:28:27,922 --> 00:28:28,956
Almost there.
503
00:28:41,670 --> 00:28:42,671
Lil!
504
00:28:55,249 --> 00:28:57,451
Lil, how many times
have I told you
505
00:28:57,485 --> 00:28:58,953
not to play near the pool?!
506
00:28:58,986 --> 00:29:00,488
I'm sorry.
507
00:29:02,323 --> 00:29:03,457
Thank you.
508
00:29:05,259 --> 00:29:06,894
Come on let's go get your stuff.
509
00:29:52,406 --> 00:29:55,376
Hey, kiddo,
510
00:29:55,409 --> 00:29:57,144
I've got an idea.
511
00:29:57,178 --> 00:29:58,012
Yeah?
512
00:29:58,512 --> 00:29:59,447
Yeah.
513
00:30:02,751 --> 00:30:04,485
You're gonna learn
how to swim today.
514
00:30:05,754 --> 00:30:07,455
I can't see the water.
515
00:30:08,422 --> 00:30:10,257
You don't have to see it.
516
00:30:11,125 --> 00:30:13,060
You just need to feel it.
517
00:30:20,034 --> 00:30:22,269
Just breathe slowly,
518
00:30:22,303 --> 00:30:24,171
let your body adapt
to the water.
519
00:30:24,205 --> 00:30:25,973
Now move your arms and legs.
520
00:30:26,640 --> 00:30:27,676
I'm floating!
521
00:30:27,709 --> 00:30:30,611
Yeah, you got it!
522
00:30:33,481 --> 00:30:36,317
Oh wait, woah, woah, woah, woah,
don't give up halfway.
523
00:30:36,350 --> 00:30:37,418
Just relax.
524
00:30:39,353 --> 00:30:40,655
There you go.
525
00:30:40,689 --> 00:30:42,056
Who is a little fish?
526
00:30:42,423 --> 00:30:44,659
Come to me, hear my voice.
527
00:30:44,693 --> 00:30:46,160
Come to me, come to me.
528
00:30:46,193 --> 00:30:47,194
You got it, you got it.
529
00:30:47,228 --> 00:30:48,095
You got it.
530
00:30:48,529 --> 00:30:49,597
That's my girl.
531
00:30:52,533 --> 00:30:54,034
Give me your hands.
532
00:30:56,437 --> 00:30:57,304
You feel that?
533
00:30:59,206 --> 00:31:01,609
Feel how the water adapts
to the shape of your hands?
534
00:31:02,777 --> 00:31:04,078
Yeah.
535
00:31:06,514 --> 00:31:08,516
Got to do that with your life.
536
00:31:11,753 --> 00:31:14,221
No matter what hardships
or failures
537
00:31:14,255 --> 00:31:15,322
you might face,
538
00:31:16,557 --> 00:31:19,059
if you adapt to it
539
00:31:19,093 --> 00:31:20,261
you'll overcome it.
540
00:31:28,402 --> 00:31:30,772
Tell me what you remember
about that day?
541
00:31:34,743 --> 00:31:37,044
He loved going to conventions.
542
00:31:37,712 --> 00:31:40,447
Planets, rockets, and space
543
00:31:40,481 --> 00:31:42,116
were his life.
544
00:31:44,753 --> 00:31:46,487
He was gonna be a scientist.
545
00:31:50,391 --> 00:31:52,694
We got off the bus,
546
00:31:52,727 --> 00:31:54,128
and I met an old client.
547
00:31:55,296 --> 00:31:56,798
She wanted a quick reading.
548
00:31:58,833 --> 00:32:01,635
I took my eyes off of him
for just a moment.
549
00:32:02,636 --> 00:32:04,238
Just for a moment.
550
00:32:06,675 --> 00:32:08,242
And then I heard it.
551
00:32:10,277 --> 00:32:11,579
And then I felt it.
552
00:32:13,447 --> 00:32:15,850
And when I turned around there
he was laying on the ground.
553
00:32:17,451 --> 00:32:19,553
You shouldn't blame yourself.
554
00:32:21,589 --> 00:32:23,490
I felt something strong
that day.
555
00:32:23,524 --> 00:32:26,327
Something was warning me
and I didn't wanna go.
556
00:32:28,195 --> 00:32:30,230
But he asked me
and he was begging
557
00:32:30,264 --> 00:32:31,766
"Mommy please..."
558
00:32:33,902 --> 00:32:36,671
Do you feel you could have done
something to prevent it?
559
00:32:39,340 --> 00:32:42,242
I have a gift,
560
00:32:42,276 --> 00:32:43,477
but I ignored the warnings.
561
00:32:45,212 --> 00:32:47,581
I was too busy being a medium
instead of being a mother.
562
00:32:48,717 --> 00:32:50,384
Accidents happen.
563
00:32:52,787 --> 00:32:54,689
I won't ignore
the warnings again.
564
00:32:55,924 --> 00:32:58,425
In situations like this,
565
00:32:58,459 --> 00:33:00,194
you have to forgive yourself.
566
00:33:01,395 --> 00:33:04,298
We've all made mistakes
that we wish
567
00:33:04,331 --> 00:33:05,532
we could take back.
568
00:33:06,835 --> 00:33:07,902
You can hear him.
569
00:33:08,803 --> 00:33:10,304
I'm sorry?
570
00:33:10,337 --> 00:33:12,807
At the bus stop,
you can hear him.
571
00:33:14,475 --> 00:33:15,710
You can hear them.
572
00:33:16,845 --> 00:33:17,746
David can move on.
573
00:33:17,779 --> 00:33:19,380
We could be a family again.
574
00:33:19,413 --> 00:33:21,883
Diana,
you're not making any sense.
575
00:33:21,916 --> 00:33:23,517
You are special.
576
00:33:24,218 --> 00:33:26,387
You can give them
a second chance.
577
00:33:28,589 --> 00:33:30,491
I can't believe it's you.
578
00:33:31,258 --> 00:33:33,962
I mean it must have been fate
that brought us together.
579
00:33:33,995 --> 00:33:35,930
David can live on.
580
00:33:35,964 --> 00:33:37,431
Live on?
581
00:33:37,464 --> 00:33:38,432
In you.
582
00:33:40,434 --> 00:33:43,303
Um, I believe
we are going to need
583
00:33:43,337 --> 00:33:44,839
to cut things short today.
584
00:33:44,873 --> 00:33:47,842
Lilly, listen to me,
585
00:33:47,876 --> 00:33:49,844
David can live on
586
00:33:49,878 --> 00:33:51,211
and you can choose.
587
00:33:51,245 --> 00:33:53,514
Yes, and I choose
for you to leave.
588
00:33:53,547 --> 00:33:55,817
No, you can choose the soul
589
00:33:55,850 --> 00:33:57,752
for your baby.
590
00:33:57,786 --> 00:33:59,854
Look, Diana,
I can get you extra help.
591
00:33:59,888 --> 00:34:01,388
David needs your help.
592
00:34:01,422 --> 00:34:02,857
Diana, calm down.
593
00:34:02,891 --> 00:34:04,826
I know you're upset about David.
594
00:34:04,859 --> 00:34:06,928
Look, you have to choose
before the first heartbeat.
595
00:34:06,961 --> 00:34:09,229
Please, please choose David.
596
00:34:09,263 --> 00:34:09,931
Listen to me.
597
00:34:09,964 --> 00:34:11,298
No, you're not listening to me.
598
00:34:11,331 --> 00:34:12,701
You don't have much time.
599
00:34:12,734 --> 00:34:14,703
I can't help you
if you won't listen to me.
600
00:34:14,736 --> 00:34:17,371
I'm telling you
how you can help me please.
601
00:34:17,404 --> 00:34:18,272
He needs your help!
602
00:34:18,305 --> 00:34:19,774
Diana, just stop.
603
00:34:19,808 --> 00:34:21,575
I want my son back!
604
00:34:21,608 --> 00:34:23,243
Stop, you're hurting me!
605
00:34:25,714 --> 00:34:26,848
I'm sorry.
606
00:34:27,648 --> 00:34:28,549
I'm sorry.
607
00:34:31,452 --> 00:34:33,387
I just wanted to touch him
one more time.
608
00:34:36,791 --> 00:34:37,892
Just go.
609
00:35:00,581 --> 00:35:02,649
That shit is not cool.
610
00:35:02,684 --> 00:35:04,284
That bitch assaulted you.
611
00:35:04,318 --> 00:35:05,419
I'm fine.
612
00:35:05,452 --> 00:35:07,454
She attacked you
in your own house!
613
00:35:07,488 --> 00:35:09,858
Goddammit, Lil,
she's a crazy patient,
614
00:35:09,891 --> 00:35:11,659
you shouldn't see her again.
615
00:35:11,693 --> 00:35:12,961
You're overreacting.
616
00:35:12,994 --> 00:35:13,995
She needs help.
617
00:35:14,028 --> 00:35:15,529
Uh, no.
618
00:35:16,497 --> 00:35:18,532
I could hear it in her voice.
619
00:35:19,366 --> 00:35:20,735
What do you mean?
620
00:35:21,870 --> 00:35:24,438
It was filled with
621
00:35:24,471 --> 00:35:27,075
sadness, desperation.
622
00:35:27,108 --> 00:35:29,543
A mother who would do anything
623
00:35:29,576 --> 00:35:31,445
for her child.
624
00:35:31,478 --> 00:35:33,647
Well, maybe she smacked you
a little harder than you think.
625
00:35:34,615 --> 00:35:37,451
Okay, let's just keep this
between us for right now?
626
00:35:39,721 --> 00:35:42,456
Besides she missed her last
two sessions anyway.
627
00:35:42,489 --> 00:35:43,758
I don't like this, Lil.
628
00:35:44,793 --> 00:35:46,928
I'll tell Will when I'm ready.
629
00:35:47,796 --> 00:35:48,930
I just don't want him to...
630
00:35:48,963 --> 00:35:50,364
Overreact, too?
631
00:35:51,065 --> 00:35:52,000
Yes.
632
00:35:53,802 --> 00:35:56,570
I met Emily at the
park when I was a kid.
633
00:35:57,371 --> 00:35:59,707
She rescued me
from a group of bullies.
634
00:36:01,475 --> 00:36:04,444
I had never met someone so tough
635
00:36:04,478 --> 00:36:06,480
and kind at the same time.
636
00:36:07,882 --> 00:36:10,484
That day she told me
637
00:36:10,517 --> 00:36:12,086
she'd never let anyone
hurt me again.
638
00:36:12,120 --> 00:36:14,588
You always say that
but you're incredibly smart.
639
00:36:15,622 --> 00:36:16,958
That's very nice of you.
640
00:36:16,991 --> 00:36:18,993
No, no, there's no way.
641
00:36:22,964 --> 00:36:25,900
Hey, you guys need a ride?
642
00:36:25,934 --> 00:36:27,869
I don't get into cars
with strangers.
643
00:36:27,902 --> 00:36:29,103
Besides my aunt's on her way.
644
00:36:29,137 --> 00:36:30,004
Cool.
645
00:36:30,038 --> 00:36:30,905
Does she need a ride, too?
646
00:36:33,007 --> 00:36:34,876
She's gonna read
through your intentions.
647
00:36:34,909 --> 00:36:35,977
Intentions?
648
00:36:36,010 --> 00:36:36,978
You know what I mean.
649
00:36:37,011 --> 00:36:37,979
No intentions here.
650
00:36:38,012 --> 00:36:38,847
Your aunt can come along,
651
00:36:38,880 --> 00:36:40,647
we're just doing a group thing
later.
652
00:36:40,682 --> 00:36:42,083
What kind of group thing?
653
00:36:42,116 --> 00:36:43,650
Oh, you know, the usual:
654
00:36:43,685 --> 00:36:46,386
smoke weed, get drunk,
vandalize some property.
655
00:36:46,420 --> 00:36:47,155
Everything
your aunt's gonna love.
656
00:36:49,623 --> 00:36:52,392
Yeah, and canoeing.
657
00:36:56,164 --> 00:36:58,933
You guys look really awkward,
I got to say.
658
00:36:58,967 --> 00:37:00,567
Thanks.
659
00:37:04,873 --> 00:37:06,074
You guys are pretty slow.
660
00:37:06,107 --> 00:37:06,908
Better than you.
661
00:37:06,941 --> 00:37:08,076
Hey, you're doing great.
662
00:37:08,109 --> 00:37:09,043
Thanks, I know.
663
00:37:18,887 --> 00:37:20,855
This thing is
super uncomfortable.
664
00:37:25,592 --> 00:37:27,161
Living dangerously.
665
00:37:27,195 --> 00:37:28,162
Okay.
666
00:37:28,930 --> 00:37:32,033
So when you're not picking
up trash
667
00:37:32,066 --> 00:37:34,635
with strangers,
what do you like to do?
668
00:37:34,669 --> 00:37:37,437
Watch movies, well,
more like listen, I guess.
669
00:37:38,572 --> 00:37:41,475
Alright uh, what's your favorite
Star Wars movie?
670
00:37:41,508 --> 00:37:43,211
Wizard of Oz.
671
00:37:43,244 --> 00:37:44,779
It has nothing to do
with Star Wars.
672
00:37:46,781 --> 00:37:48,983
My mother and I
used to watch it together.
673
00:37:50,885 --> 00:37:53,688
Yeah, this lake really
gives me the creeps.
674
00:37:54,621 --> 00:37:55,924
Why?
675
00:37:55,957 --> 00:37:57,591
I just hear a ton of people
drown in it.
676
00:37:57,624 --> 00:37:59,661
That's why I never come here.
677
00:37:59,694 --> 00:38:01,461
What if I pushed you in.
678
00:38:02,596 --> 00:38:04,165
What if I slapped
the shit out of you.
679
00:38:06,200 --> 00:38:07,735
Can I ask you a question?
680
00:38:07,769 --> 00:38:09,003
Sure.
681
00:38:09,304 --> 00:38:10,838
What's with your headphones?
682
00:38:10,872 --> 00:38:12,040
You wear 'em all the time,
683
00:38:12,073 --> 00:38:13,440
but I've never actually seen
you use 'em.
684
00:38:14,508 --> 00:38:16,476
How long have you been
watching me?
685
00:38:16,510 --> 00:38:17,679
A while.
686
00:38:17,712 --> 00:38:18,445
Stalker.
687
00:38:19,613 --> 00:38:21,983
I prefer admiring from afar,
688
00:38:22,016 --> 00:38:23,017
it's much less creepy.
689
00:38:29,623 --> 00:38:31,159
Oh shit,
guys watch out!
690
00:38:32,694 --> 00:38:33,227
Lilly!
691
00:38:33,261 --> 00:38:34,195
Lilly!
692
00:39:03,091 --> 00:39:04,192
Lilly.
693
00:39:18,306 --> 00:39:20,074
- Oh my God, Jesus, Lil.
- Lil.
694
00:39:22,609 --> 00:39:23,543
You okay?
695
00:39:27,148 --> 00:39:28,049
Are you okay?
696
00:39:34,355 --> 00:39:36,124
EVA, news brief.
697
00:39:37,792 --> 00:39:39,794
Mobile PD are
investigating the death
698
00:39:39,827 --> 00:39:42,629
of an 8-year-old boy downtown
after he was hit
699
00:39:42,663 --> 00:39:43,865
by a city bus.
700
00:39:43,898 --> 00:39:46,067
Investigation is still on going.
701
00:39:46,934 --> 00:39:49,771
City officials say the bus line
will stay open as usual.
702
00:39:51,839 --> 00:39:53,174
Mr. Wiggy.
703
00:39:53,207 --> 00:39:54,909
Mr. Wiggy.
704
00:39:55,143 --> 00:39:56,677
Mr. Wiggy.
705
00:39:56,711 --> 00:39:57,879
Mr. Wiggy.
706
00:39:58,746 --> 00:40:00,081
Where are you, Mr. Wiggy?
707
00:40:00,114 --> 00:40:01,648
Madison, right?
708
00:40:01,682 --> 00:40:03,617
Yeah,
how did you remember?
709
00:40:03,650 --> 00:40:05,686
Oh, let's just say
I'm pretty good
710
00:40:05,720 --> 00:40:06,888
at recognizing voices.
711
00:40:08,156 --> 00:40:10,224
Oh, that's right, you're blind.
712
00:40:12,226 --> 00:40:13,995
That was really rude.
713
00:40:14,028 --> 00:40:15,830
I shouldn't have said that.
714
00:40:15,863 --> 00:40:17,098
I'm sorry.
715
00:40:17,131 --> 00:40:18,598
It's okay.
716
00:40:18,632 --> 00:40:20,600
Did Mr. Wiggy not come back
for his treat?
717
00:40:20,634 --> 00:40:22,837
No, I think a stupid squirrel
ate it
718
00:40:22,870 --> 00:40:24,972
before Mr. Wiggy
could get to it.
719
00:40:25,006 --> 00:40:26,640
Oh, I'm sorry.
720
00:40:28,709 --> 00:40:31,578
I should probably
get going anyways.
721
00:40:32,313 --> 00:40:34,882
Oh, it's a beautiful day today,
isn't it?
722
00:40:34,916 --> 00:40:35,783
Yeah.
723
00:40:39,787 --> 00:40:41,055
Surprised there are no flowers.
724
00:40:41,722 --> 00:40:43,623
Now this is your stop,
right?
725
00:40:45,426 --> 00:40:47,228
Yeah, how did you know that?
726
00:40:47,261 --> 00:40:48,696
Like being...
727
00:40:49,797 --> 00:40:51,699
Do you like have
superpowers or something?
728
00:40:53,600 --> 00:40:55,837
No, I don't have superpowers.
729
00:40:56,571 --> 00:40:57,972
Being blind actually gives me
730
00:40:58,005 --> 00:40:59,606
a pretty good sense
of direction.
731
00:40:59,941 --> 00:41:01,075
It does?
732
00:41:02,977 --> 00:41:05,847
See every step I take
is another small detail
733
00:41:05,880 --> 00:41:08,015
added to the image in my mind
of the world around me.
734
00:41:08,816 --> 00:41:11,185
To others, my world
may seem dark,
735
00:41:11,219 --> 00:41:14,021
but it's actually really bright,
beautiful.
736
00:41:15,223 --> 00:41:17,291
What do you see around you now?
737
00:41:17,325 --> 00:41:19,393
Ooh,
738
00:41:19,427 --> 00:41:22,263
I see a sidewalk
made of yellow bricks.
739
00:41:23,798 --> 00:41:26,633
Trees, grass, green as could be,
740
00:41:27,401 --> 00:41:29,937
surrounded by bright red
flowers.
741
00:41:29,971 --> 00:41:32,406
And standing in front of me
742
00:41:32,440 --> 00:41:35,276
is a beautiful young lady
wearing little red shoes.
743
00:41:35,910 --> 00:41:38,279
Your world sounds amazing.
744
00:41:38,312 --> 00:41:40,748
Mine isn't as awesome as yours.
745
00:41:40,781 --> 00:41:42,917
It's your world,
you make it whatever you want.
746
00:41:43,784 --> 00:41:45,119
My shoes aren't red.
747
00:41:45,153 --> 00:41:46,320
They're old and ugly.
748
00:41:46,354 --> 00:41:48,289
I think the bottom has a hole.
749
00:41:48,322 --> 00:41:50,892
Sometimes I can feel a rock
in my shoe.
750
00:41:51,993 --> 00:41:53,895
It just means you been
on a long journey in life.
751
00:41:53,928 --> 00:41:56,464
Does that mean
you've been on a short one?
752
00:41:56,497 --> 00:41:57,765
What do you mean?
753
00:41:57,798 --> 00:42:00,701
Your shoes are so new
and pretty.
754
00:42:00,735 --> 00:42:02,870
Oh, they were a gift.
755
00:42:04,772 --> 00:42:06,440
Do you want to know a secret?
756
00:42:06,674 --> 00:42:08,709
What secret?
757
00:42:08,743 --> 00:42:10,411
Just because something
is new doesn't make it great.
758
00:42:10,878 --> 00:42:12,880
I miss my old ones.
759
00:42:12,914 --> 00:42:13,881
They fit better.
760
00:42:14,382 --> 00:42:16,250
Mine hurt my feet.
761
00:42:16,284 --> 00:42:17,952
Maybe they're too small.
762
00:42:17,985 --> 00:42:19,287
What size are they?
763
00:42:19,887 --> 00:42:21,389
Two.
764
00:42:21,422 --> 00:42:23,391
Tell your mom next
time you want a size three.
765
00:42:23,424 --> 00:42:25,059
Yes, ma'am.
766
00:42:25,626 --> 00:42:27,295
I should get going,
but I'll keep an ear out
767
00:42:27,328 --> 00:42:28,129
for Mr. Wiggy.
768
00:42:28,162 --> 00:42:28,996
Okay.
769
00:42:29,030 --> 00:42:30,231
Thank you, Ms. Lilly.
770
00:42:30,264 --> 00:42:31,966
Bye for now, Madison.
771
00:42:38,239 --> 00:42:40,441
Wednesday the woman approached
a group of un attended children
772
00:42:40,474 --> 00:42:42,143
in the Cathedral Square
and walked off
773
00:42:42,176 --> 00:42:43,778
with a 5-year-old girl.
774
00:42:44,178 --> 00:42:46,013
Police are asking anyone
with tips or leads
775
00:42:46,047 --> 00:42:48,149
to call 911 immediately.
776
00:42:48,182 --> 00:42:50,084
That's the fourth child
this month.
777
00:42:51,052 --> 00:42:53,154
I mean who would want
to take innocent children?
778
00:42:54,088 --> 00:42:55,723
Sick people.
779
00:42:56,457 --> 00:42:57,892
Here, let me help you with that.
780
00:42:57,925 --> 00:42:59,327
I got it!
781
00:43:02,496 --> 00:43:05,032
We use to do this together
all the time.
782
00:43:05,933 --> 00:43:07,969
I just want to finish something
on my own for once.
783
00:43:11,973 --> 00:43:14,175
I couldn't but feel selfish
784
00:43:14,208 --> 00:43:16,978
for thinking about myself while
Aunt Becca was suffering.
785
00:43:19,013 --> 00:43:21,148
I knew she always thought
about me.
786
00:43:22,550 --> 00:43:24,952
But I wish she had someone
to watch out for her.
787
00:43:26,120 --> 00:43:27,421
Everybody got a license?
788
00:43:27,455 --> 00:43:28,155
Yup.
789
00:43:28,189 --> 00:43:29,523
Right here, sir.
790
00:43:29,557 --> 00:43:31,359
I really hate my photo.
791
00:43:31,392 --> 00:43:33,427
The DMV's cameras are outdated.
792
00:43:33,461 --> 00:43:34,795
So?
793
00:43:34,829 --> 00:43:36,330
You look good.
794
00:43:36,364 --> 00:43:38,266
The cameras just take
bad photos.
795
00:43:39,200 --> 00:43:41,235
Are you hitting on me?
796
00:43:43,938 --> 00:43:45,473
What about you?
797
00:43:45,506 --> 00:43:46,474
I don't have a license.
798
00:43:46,507 --> 00:43:48,209
I can't legally drive.
799
00:43:48,242 --> 00:43:49,277
I just meant an ID.
800
00:43:51,946 --> 00:43:52,880
Are you okay?
801
00:43:53,281 --> 00:43:54,882
Yeah.
802
00:43:54,915 --> 00:43:56,017
I'm just tired of everyone
treating me different.
803
00:43:56,951 --> 00:43:58,319
You are different.
804
00:43:58,352 --> 00:43:59,987
Dude, shut up.
805
00:44:00,288 --> 00:44:01,555
Why do you feel that way?
806
00:44:03,190 --> 00:44:05,926
All you guys have your licenses
and I'm just useless.
807
00:44:05,960 --> 00:44:08,429
Lil, there's a shit load
of people
808
00:44:08,462 --> 00:44:11,299
who can see clear as day
that don't have licenses.
809
00:44:11,332 --> 00:44:13,367
And there's a shit load of 'em
who do,
810
00:44:13,401 --> 00:44:14,502
that can't drive too.
811
00:44:14,535 --> 00:44:16,070
Yeah.
812
00:44:16,470 --> 00:44:19,073
You know what, just because
you can't legally drive,
813
00:44:19,106 --> 00:44:20,508
doesn't mean
you shouldn't learn how to.
814
00:44:22,977 --> 00:44:24,245
Wait, what?
815
00:44:27,615 --> 00:44:28,949
Remember what I told you?
816
00:44:28,983 --> 00:44:29,984
Yeah.
817
00:44:30,017 --> 00:44:31,452
Right gas, left break.
818
00:44:31,485 --> 00:44:32,219
Yeah.
819
00:44:32,253 --> 00:44:34,555
I can't believe
we're doing this.
820
00:44:35,623 --> 00:44:36,524
Are you ready?
821
00:44:36,557 --> 00:44:37,458
Yeah.
822
00:45:09,590 --> 00:45:11,625
Have you lost your goddamn mind?
823
00:45:11,660 --> 00:45:13,494
She could have been
seriously hurt!
824
00:45:13,527 --> 00:45:14,628
I'm sorry.
825
00:45:14,663 --> 00:45:15,664
I just didn't want her
to feel left out.
826
00:45:15,697 --> 00:45:17,131
Aunt Becca, it's okay.
827
00:45:17,164 --> 00:45:17,998
I'm fine.
828
00:45:18,032 --> 00:45:19,600
I made them do it.
829
00:45:19,633 --> 00:45:22,036
I just wanted to go
to a concert.
830
00:45:22,069 --> 00:45:24,271
I expected more common sense
from all of you.
831
00:45:25,272 --> 00:45:27,141
We're really sorry.
832
00:45:28,376 --> 00:45:29,477
Let's go.
833
00:45:35,282 --> 00:45:36,550
I just want to fit in.
834
00:45:36,584 --> 00:45:38,185
Lilly, you're different.
835
00:45:38,219 --> 00:45:39,220
I don't wanna be.
836
00:45:44,425 --> 00:45:46,460
And that's what makes you
one of a kind.
837
00:45:54,402 --> 00:45:55,336
Adapt.
838
00:45:58,673 --> 00:46:00,174
I'm really sorry.
839
00:46:01,075 --> 00:46:02,276
It was stupid.
840
00:46:03,644 --> 00:46:06,313
Yeah,
I just love you, kiddo.
841
00:46:07,749 --> 00:46:08,949
Come here.
842
00:46:08,983 --> 00:46:10,151
I love you.
843
00:46:12,520 --> 00:46:14,488
Don't ever do that again.
844
00:46:42,483 --> 00:46:44,485
Hi there, can I help you?
845
00:46:44,518 --> 00:46:46,220
Um, is Madison home?
846
00:46:48,757 --> 00:46:51,559
Um, there is no one
by that name here.
847
00:46:52,326 --> 00:46:54,995
Oh no,
she told me she lives here.
848
00:46:55,029 --> 00:46:56,230
I walked her home a few times.
849
00:46:56,263 --> 00:46:59,033
You know, that's really odd
because it's uh,
850
00:46:59,066 --> 00:47:01,502
it's just me and my wife
and we don't have any kids.
851
00:47:02,069 --> 00:47:05,039
I tell you what,
why don't you come inside?
852
00:47:05,072 --> 00:47:07,441
And we'll see if we can
sort through this confusion?
853
00:47:07,676 --> 00:47:09,477
Oh, you know that's alright.
854
00:47:10,311 --> 00:47:12,781
I am sure that
I am just mistaking hers
855
00:47:12,814 --> 00:47:14,248
for another home.
856
00:47:15,316 --> 00:47:17,251
We've met, right?
857
00:47:17,284 --> 00:47:17,919
Lillian?
858
00:47:17,953 --> 00:47:19,320
Lillian from the book store.
859
00:47:19,353 --> 00:47:20,254
It's Jerry.
860
00:47:23,057 --> 00:47:25,192
Were you able to find Matilda?
861
00:47:25,694 --> 00:47:26,494
Yeah.
862
00:47:26,527 --> 00:47:27,428
Yeah, I did.
863
00:47:29,396 --> 00:47:31,700
Why a children's book
if you don't have any kids?
864
00:47:31,733 --> 00:47:33,601
Oh well, my niece.
865
00:47:36,303 --> 00:47:37,806
Have a good day.
866
00:47:59,360 --> 00:48:00,327
Who was that?
867
00:48:03,397 --> 00:48:05,099
We need to talk.
868
00:48:54,582 --> 00:48:57,518
So where do you plan on taking
my Lilly tonight?
869
00:48:57,551 --> 00:48:59,286
Nowhere in particular.
870
00:48:59,320 --> 00:49:01,488
Hmm, seems
"nowhere in particular"
871
00:49:01,522 --> 00:49:04,224
isn't a very good place to go
without a plan.
872
00:49:04,258 --> 00:49:05,794
I have a plan.
873
00:49:07,662 --> 00:49:10,164
She gets behind the wheel again,
874
00:49:10,197 --> 00:49:11,532
I have a plan for you, too.
875
00:49:12,600 --> 00:49:13,735
No, ma'am.
876
00:49:13,768 --> 00:49:15,804
Not ever, ever.
877
00:49:18,572 --> 00:49:21,308
Good, have fun you guys.
878
00:49:23,678 --> 00:49:25,312
Uh, be safe.
879
00:49:25,346 --> 00:49:27,581
- Love you.
- Love you.
880
00:49:27,615 --> 00:49:28,917
Don't wait up.
881
00:49:28,950 --> 00:49:31,151
I plan to.
882
00:49:33,655 --> 00:49:36,290
It was hard to tell
if this guy was for real
883
00:49:36,323 --> 00:49:38,626
or if he was a creep.
884
00:49:38,660 --> 00:49:41,562
I think not being able to see
his face told me more
885
00:49:41,595 --> 00:49:44,264
about his heart
than vision ever could.
886
00:49:44,298 --> 00:49:46,467
So where are we going?
887
00:49:46,500 --> 00:49:47,501
Somewhere special.
888
00:50:02,483 --> 00:50:05,386
So uh, we're here.
889
00:50:05,820 --> 00:50:07,454
Where's here?
890
00:50:08,389 --> 00:50:09,858
A place where you make wishes.
891
00:50:09,891 --> 00:50:12,292
Sounds like a fountain.
892
00:50:12,326 --> 00:50:15,429
Yeah,
893
00:50:15,462 --> 00:50:18,232
uh Lilly, you have something
on your face.
894
00:50:18,265 --> 00:50:19,600
Do I?
895
00:50:19,633 --> 00:50:21,402
- Yeah, it's...
- Where?
896
00:50:21,435 --> 00:50:23,637
It's right here.
897
00:50:38,285 --> 00:50:39,453
Aren't you going to throw
a quarter in
898
00:50:39,486 --> 00:50:40,822
and make a wish?
899
00:50:41,255 --> 00:50:43,792
I uh, already got mine.
900
00:51:09,416 --> 00:51:10,819
Aunt Becca, we're back.
901
00:51:13,955 --> 00:51:14,856
Aunt Becca!
902
00:51:15,790 --> 00:51:17,025
Maybe she went to bed.
903
00:51:17,058 --> 00:51:18,559
You kidding?
904
00:51:18,592 --> 00:51:20,695
She won't close her eyes
until she gets a full report.
905
00:51:22,831 --> 00:51:23,765
Aunt Becca.
906
00:51:24,631 --> 00:51:26,533
- Lilly!
- What?
907
00:51:26,567 --> 00:51:27,401
Oh shit.
908
00:51:27,434 --> 00:51:27,902
What?
909
00:51:30,872 --> 00:51:31,538
I gotta call 911.
910
00:51:31,572 --> 00:51:32,841
Aunt Becca!
911
00:51:32,874 --> 00:51:33,775
Aunt Becca!
912
00:51:38,645 --> 00:51:39,748
Aunt Becca!
913
00:51:43,617 --> 00:51:45,385
Aunt Becca!
914
00:51:53,995 --> 00:51:56,831
Oh wow, they really outdid
915
00:51:56,865 --> 00:51:58,066
themselves this time.
916
00:51:58,099 --> 00:51:59,868
They should have,
you deserve it.
917
00:52:01,736 --> 00:52:02,636
Are you okay?
918
00:52:03,604 --> 00:52:04,605
Oh, yeah.
919
00:52:04,638 --> 00:52:06,340
There's my boy!
920
00:52:06,373 --> 00:52:08,042
Ha-ha, here I am.
921
00:52:08,542 --> 00:52:11,378
I'm sorry, Will,
but he's already a few deep.
922
00:52:11,411 --> 00:52:12,080
Already celebrating?
923
00:52:12,113 --> 00:52:13,681
Ooh, yeah.
924
00:52:15,382 --> 00:52:17,351
Why don't I take Miss Lilly
and you two go impress
925
00:52:17,384 --> 00:52:18,920
or whatever it is that you...
that you do.
926
00:52:22,389 --> 00:52:23,557
You see all this?
927
00:52:23,590 --> 00:52:24,926
Yes, I do.
928
00:52:25,226 --> 00:52:26,961
Well, you paid for it.
929
00:52:26,995 --> 00:52:28,428
Thank you for the reminder.
930
00:52:28,462 --> 00:52:30,031
It's coming out
of your paycheck!
931
00:52:32,000 --> 00:52:32,667
Uh, this one?
932
00:52:32,700 --> 00:52:33,433
Mhmm.
933
00:52:43,510 --> 00:52:44,913
Right now.
934
00:52:52,887 --> 00:52:55,824
Oh, oh, thank you.
935
00:52:55,857 --> 00:52:57,591
- He just gave her a flower.
- I need a drink.
936
00:52:57,624 --> 00:52:59,127
Oh, what a gentleman.
937
00:52:59,160 --> 00:53:00,094
Mhmm.
938
00:53:02,030 --> 00:53:04,799
When I first started
Akear, working around the clock,
939
00:53:05,632 --> 00:53:08,468
design after design,
rejection after rejection,
940
00:53:09,737 --> 00:53:11,471
we never gave up.
941
00:53:12,406 --> 00:53:14,042
And it's that drive
that brought this company
942
00:53:14,075 --> 00:53:15,442
to where it is today.
943
00:53:17,045 --> 00:53:19,013
So we can never let the man
who's responsible...
944
00:53:19,047 --> 00:53:20,447
Excuse me.
945
00:53:20,480 --> 00:53:21,515
Yes?
946
00:53:21,548 --> 00:53:23,383
I was just wondering,
947
00:53:23,417 --> 00:53:25,619
do you want a boy or a girl?
948
00:53:27,155 --> 00:53:30,024
I'm sorry,
I don't know what you mean.
949
00:53:30,058 --> 00:53:32,060
Oh, of course you do.
950
00:53:32,927 --> 00:53:34,929
Will you choose the baby?
951
00:53:34,963 --> 00:53:36,396
What are you doing?
952
00:53:36,430 --> 00:53:37,832
You look like a crazy person.
953
00:53:37,866 --> 00:53:39,067
Oh, I was just talking to the...
954
00:53:39,100 --> 00:53:40,702
There's nobody there, Lil.
955
00:53:40,735 --> 00:53:42,603
Oh, I heard a...
956
00:53:44,504 --> 00:53:46,140
Who did you hear?
957
00:53:46,174 --> 00:53:48,743
Some of you never met the man
who is responsible for tonight,
958
00:53:48,776 --> 00:53:49,911
Mr. William Arden.
959
00:53:56,483 --> 00:53:57,785
And I see that same drive
in him.
960
00:53:59,586 --> 00:54:00,655
Come and say few words, William.
961
00:54:22,677 --> 00:54:25,512
This project wouldn't be
where it is today
962
00:54:27,048 --> 00:54:28,816
without the love and inspiration
963
00:54:28,850 --> 00:54:30,685
of my wife, Lilly.
964
00:54:32,253 --> 00:54:35,089
She's taught me to see
965
00:54:35,657 --> 00:54:38,693
the worlds that coexist
amongst people
966
00:54:38,726 --> 00:54:40,728
with and without disabilities.
967
00:54:40,762 --> 00:54:42,764
And I owe you everything.
968
00:54:44,132 --> 00:54:45,166
And Akear will be developing
969
00:54:45,199 --> 00:54:47,101
these new
state-of-the-art buildings
970
00:54:47,135 --> 00:54:49,904
as a main priority for users
with disabilities.
971
00:55:15,263 --> 00:55:16,230
How are you feeling?
972
00:55:17,665 --> 00:55:20,534
Good, just a little exhausted.
973
00:55:23,972 --> 00:55:25,873
The old lady.
974
00:55:25,907 --> 00:55:27,675
It's just my imagination.
975
00:56:11,686 --> 00:56:14,322
You know,
976
00:56:14,355 --> 00:56:17,125
you know that if you ever wanted
to talk about anything,
977
00:56:17,959 --> 00:56:18,926
that I'm here.
978
00:56:30,171 --> 00:56:31,806
I love you.
979
00:56:33,307 --> 00:56:35,642
I love you, too.
980
00:58:17,979 --> 00:58:19,213
- Hey, it's just a dream.
- No.
981
00:58:19,247 --> 00:58:20,181
It's just a dream.
982
00:58:20,214 --> 00:58:21,249
It's just a dream.
983
00:58:22,183 --> 00:58:23,184
It's real.
984
00:58:24,852 --> 00:58:27,054
Hey, it's just a dream,
you're fine.
985
00:58:29,056 --> 00:58:30,224
Everything checks out.
986
00:58:30,258 --> 00:58:32,093
You are as healthy as can be.
987
00:58:32,827 --> 00:58:35,196
The ultrasound hasn't shown
a heartbeat yet.
988
00:58:36,964 --> 00:58:38,399
Is that normal?
989
00:58:39,367 --> 00:58:41,002
Very.
990
00:58:41,035 --> 00:58:42,737
But next time you come in,
it'll be thumping away.
991
00:58:43,304 --> 00:58:44,839
I'm sorry?
992
00:58:44,872 --> 00:58:46,240
The heartbeat.
993
00:58:46,274 --> 00:58:47,975
Your next visit,
I'm almost certain
994
00:58:48,009 --> 00:58:49,343
we'll find a heartbeat.
995
00:58:50,945 --> 00:58:52,780
Thank you doctor.
996
00:58:52,813 --> 00:58:54,682
I'll go ahead
and set up the next appointment.
997
00:58:57,084 --> 00:58:57,818
That'd be great.
998
00:58:57,852 --> 00:58:58,953
Thank you very much.
999
00:59:08,162 --> 00:59:10,831
I hadn't felt so helpless
1000
00:59:10,865 --> 00:59:13,000
since the accident.
1001
00:59:13,034 --> 00:59:15,903
The idea of losing my aunt
1002
00:59:17,138 --> 00:59:18,706
was more than I could bear.
1003
00:59:19,373 --> 00:59:20,875
Hey, Aunt Becca.
1004
00:59:24,078 --> 00:59:25,012
Lilly!
1005
00:59:26,847 --> 00:59:28,015
Hey, kiddo.
1006
00:59:28,482 --> 00:59:30,952
Yeah, it's me,
how are you feeling today?
1007
00:59:33,254 --> 00:59:34,855
I'm feeling great.
1008
00:59:36,257 --> 00:59:39,093
Oh, I wanted to tell you
something.
1009
00:59:39,894 --> 00:59:40,728
What's that?
1010
00:59:42,797 --> 00:59:44,398
I had a dream about you.
1011
00:59:45,299 --> 00:59:46,267
Tell me about your dream.
1012
00:59:49,303 --> 00:59:50,404
My dream?
1013
00:59:54,008 --> 00:59:55,376
Lilly, do you dream?
1014
00:59:56,544 --> 00:59:58,045
Sometimes.
1015
00:59:58,079 --> 00:59:59,480
What was yours about?
1016
01:00:05,486 --> 01:00:08,322
I dreamt that they were coming
to take you away from me.
1017
01:00:15,363 --> 01:00:16,230
You remember
when they said
1018
01:00:16,264 --> 01:00:19,033
I wasn't fit to take care
of you anymore.
1019
01:00:20,501 --> 01:00:22,236
I'm not going anywhere.
1020
01:00:22,937 --> 01:00:25,306
They didn't take me then,
and they won't now.
1021
01:00:38,152 --> 01:00:40,187
I'm sorry
I ruined your life.
1022
01:00:43,357 --> 01:00:45,293
I was supposed
to watch over you
1023
01:00:46,894 --> 01:00:48,329
and now you're taking care
of me.
1024
01:00:49,563 --> 01:00:51,299
Don't apologize.
1025
01:00:52,199 --> 01:00:53,868
You taught me to be strong.
1026
01:00:55,202 --> 01:00:57,238
We're family
and we always will be.
1027
01:01:01,442 --> 01:01:03,110
I tried, Lilly.
1028
01:01:05,479 --> 01:01:08,182
I really tried to hold it
together as long as I could.
1029
01:01:09,250 --> 01:01:10,885
And you did.
1030
01:01:12,086 --> 01:01:13,554
We'll get through this.
1031
01:01:28,135 --> 01:01:29,203
Adapt?
1032
01:01:29,236 --> 01:01:30,504
Adapt.
1033
01:01:39,180 --> 01:01:40,548
So,
how many of you guys are giving birth
1034
01:01:40,581 --> 01:01:41,982
for the first time?
1035
01:01:44,652 --> 01:01:46,554
I like to kind
of crowd check the room,
1036
01:01:46,587 --> 01:01:48,122
because we have
a lot of husbands
1037
01:01:48,155 --> 01:01:49,924
who will raise their hands.
1038
01:01:49,957 --> 01:01:52,193
Um, being a new parent,
giving birth for the first time,
1039
01:01:52,226 --> 01:01:54,161
it requires lots of new skills,
lots of things
1040
01:01:54,195 --> 01:01:56,997
that you didn't think you would
ever have to tap in to.
1041
01:01:57,598 --> 01:01:59,500
So Mr. Miracle of giving birth.
1042
01:01:59,533 --> 01:02:01,202
What do you think
one of those skills is?
1043
01:02:05,206 --> 01:02:06,407
Uh, to make another baby?
1044
01:02:09,043 --> 01:02:10,511
Damn,
that's absolutely not the answer.
1045
01:02:10,544 --> 01:02:12,646
The answer is gonna be
team work.
1046
01:02:12,681 --> 01:02:15,516
You guys have to come together,
because at the end of the day,
1047
01:02:15,549 --> 01:02:17,251
you're gonna have
outside pressures,
1048
01:02:17,284 --> 01:02:18,953
you're gonna have
inside pressures,
1049
01:02:18,986 --> 01:02:21,555
sleep deprivation, changings,
feedings, then you got...
1050
01:02:23,557 --> 01:02:26,327
Oh, uh shit,
I totally forgot the gift bag.
1051
01:02:27,228 --> 01:02:28,596
Just wait here, okay,
I'm gonna leave the keys.
1052
01:02:28,629 --> 01:02:30,064
I'm gonna run in and get it.
1053
01:02:54,121 --> 01:02:55,423
Take my baby.
1054
01:02:58,025 --> 01:02:59,293
Take my baby.
1055
01:03:00,762 --> 01:03:03,063
Please take my baby.
1056
01:03:07,669 --> 01:03:09,236
Please take my baby.
1057
01:03:13,007 --> 01:03:14,608
Please take my baby.
1058
01:03:17,779 --> 01:03:19,413
Please take my baby.
1059
01:03:26,120 --> 01:03:27,455
Please take my baby.
1060
01:03:31,660 --> 01:03:33,327
Please take my baby.
1061
01:03:33,895 --> 01:03:36,397
Wow, that lady can talk up
a storm.
1062
01:03:38,466 --> 01:03:39,400
Lilly.
1063
01:03:39,433 --> 01:03:40,334
What are you...
wait.
1064
01:03:40,836 --> 01:03:42,436
What do you want?
1065
01:03:43,237 --> 01:03:44,505
What do you want?
1066
01:03:44,538 --> 01:03:47,107
- Lilly, what are you doing?
- Leave me alone!
1067
01:03:47,141 --> 01:03:47,776
Stop following me.
1068
01:03:47,809 --> 01:03:49,210
Lil, what are you doing?
1069
01:03:49,243 --> 01:03:50,444
- What do you want?
- Wait, I'm right here.
1070
01:03:50,478 --> 01:03:51,713
- Lilly.
- I heard someone.
1071
01:03:51,746 --> 01:03:53,347
No one,
there's no one here.
1072
01:03:53,380 --> 01:03:55,684
- No, I heard someone.
- It's just us, it's just us.
1073
01:03:59,119 --> 01:04:00,020
It's empty.
1074
01:04:00,054 --> 01:04:00,988
It's just us.
1075
01:04:03,057 --> 01:04:04,659
Can we get back in the car?
1076
01:04:05,292 --> 01:04:06,227
Yeah.
1077
01:04:07,729 --> 01:04:09,296
Get back in the car.
1078
01:04:09,698 --> 01:04:10,631
Okay.
1079
01:04:13,267 --> 01:04:14,468
Right here.
1080
01:04:30,484 --> 01:04:33,153
I couldn't explain it,
1081
01:04:33,187 --> 01:04:35,824
but something was coming for me.
1082
01:04:56,610 --> 01:04:58,813
Hey, are you sure you're okay?
1083
01:04:59,446 --> 01:05:00,548
I'm fine.
1084
01:05:05,586 --> 01:05:07,254
I remember those.
1085
01:05:08,455 --> 01:05:09,824
Do they still work?
1086
01:05:09,858 --> 01:05:11,358
I don't know.
1087
01:05:13,594 --> 01:05:15,563
Um, the shoes, those are
1088
01:05:15,596 --> 01:05:18,499
a little big for a newborn,
don't you think?
1089
01:05:18,532 --> 01:05:21,502
Uh yeah, they were a gift
1090
01:05:21,535 --> 01:05:23,872
for this little girl, Madison.
1091
01:05:23,905 --> 01:05:25,774
A gift...
who's Madison?
1092
01:05:25,807 --> 01:05:27,508
I had met her on my walks home.
1093
01:05:27,541 --> 01:05:28,743
She lost her cat.
1094
01:05:30,277 --> 01:05:32,479
Wow, that's really thoughtful.
1095
01:05:32,513 --> 01:05:34,181
Well, I'm sure she'll love them.
1096
01:05:34,214 --> 01:05:36,751
She's a sweet kid.
I felt like we met before.
1097
01:05:36,785 --> 01:05:38,152
We just clicked.
1098
01:05:39,420 --> 01:05:40,855
You do have that way with kids.
1099
01:05:42,590 --> 01:05:44,325
I went by her house today.
1100
01:05:45,626 --> 01:05:46,560
And?
1101
01:05:50,164 --> 01:05:52,366
The man
who lives there says
1102
01:05:52,399 --> 01:05:55,135
he's never heard of Madison.
1103
01:05:57,571 --> 01:05:59,273
Are you sure
it was the right house?
1104
01:05:59,306 --> 01:06:00,608
It's my usual path.
1105
01:06:00,641 --> 01:06:03,410
And we stop at the exact spot
every time,
1106
01:06:03,444 --> 01:06:04,713
I'm sure.
1107
01:06:04,746 --> 01:06:05,847
So in midtown?
1108
01:06:05,880 --> 01:06:06,815
Yeah.
1109
01:06:08,449 --> 01:06:09,718
Hmm, I don't know.
1110
01:06:11,185 --> 01:06:13,621
Something doesn't feel right
about Jerry.
1111
01:06:14,521 --> 01:06:15,489
The guy at the house?
1112
01:06:15,522 --> 01:06:16,457
Yeah.
1113
01:06:18,192 --> 01:06:19,159
Well, I don't know,
1114
01:06:19,193 --> 01:06:21,730
I'm sure he was just
as surprised as you were.
1115
01:06:21,763 --> 01:06:23,798
I mean kids tell stories
all the time.
1116
01:06:23,832 --> 01:06:24,833
You know that.
1117
01:06:25,867 --> 01:06:27,869
She had no reason to lie to me.
1118
01:06:29,470 --> 01:06:31,873
Maybe next time
1119
01:06:31,906 --> 01:06:33,742
ask her to invite you
to meet her parents?
1120
01:06:35,877 --> 01:06:37,879
I can tell that
he's lying to me.
1121
01:06:40,648 --> 01:06:42,817
Are we still talking
about Jerry?
1122
01:06:42,851 --> 01:06:43,785
Yeah.
1123
01:06:46,620 --> 01:06:49,423
Lil, you've been acting
1124
01:06:49,456 --> 01:06:51,325
really strange lately.
1125
01:06:53,260 --> 01:06:55,764
I know you're going through
a lot of stress
1126
01:06:55,797 --> 01:06:56,765
with the baby.
1127
01:06:56,798 --> 01:06:59,768
And I don't know,
maybe
1128
01:06:59,801 --> 01:07:01,468
it'd be a good idea to take
a break,
1129
01:07:01,502 --> 01:07:03,437
and talk to someone
for a little bit.
1130
01:07:06,507 --> 01:07:07,709
About what?
1131
01:07:09,844 --> 01:07:12,479
Just some of the things
that you are hearing.
1132
01:07:16,417 --> 01:07:18,352
I'll be my own shrink,
Will.
1133
01:07:18,385 --> 01:07:19,486
I didn't mean it like that,
Lilly.
1134
01:07:19,520 --> 01:07:20,454
Mhmm.
1135
01:07:29,396 --> 01:07:31,465
Whatever was happening
1136
01:07:31,498 --> 01:07:32,934
was getting worse.
1137
01:07:32,967 --> 01:07:35,670
I wouldn't wish this on anyone.
1138
01:07:35,704 --> 01:07:36,905
I just don't wanna go.
1139
01:07:36,938 --> 01:07:38,472
It's a once in a life time
thing.
1140
01:07:38,505 --> 01:07:39,606
This dance is stupid.
1141
01:07:39,640 --> 01:07:40,809
It's like a celebration.
1142
01:07:40,842 --> 01:07:43,577
There's nothing in my life
I want to celebrate right now!
1143
01:07:43,610 --> 01:07:45,245
I just want to be home
with my aunt.
1144
01:07:45,279 --> 01:07:46,915
You cannot plan your life
around her.
1145
01:07:46,948 --> 01:07:49,583
I don't wanna go home one day
and find her like we did.
1146
01:07:49,616 --> 01:07:50,685
And that is something
1147
01:07:50,719 --> 01:07:52,020
you will always
have to be prepared for.
1148
01:07:52,053 --> 01:07:53,287
You're a dick.
1149
01:07:53,755 --> 01:07:54,756
What are you doing?
1150
01:07:56,523 --> 01:07:57,458
Lilly.
1151
01:08:01,361 --> 01:08:02,296
Ugh.
1152
01:08:11,072 --> 01:08:12,674
Hey, where are you headed?
1153
01:08:17,946 --> 01:08:19,480
Shit!
1154
01:08:19,513 --> 01:08:20,414
Shit, Will.
1155
01:08:21,448 --> 01:08:22,884
What are you thinking?
1156
01:08:29,991 --> 01:08:31,826
Hey, I'm heading that way.
1157
01:08:31,860 --> 01:08:33,327
Wouldn't be a problem.
1158
01:08:33,360 --> 01:08:34,328
Thank you.
1159
01:08:35,629 --> 01:08:37,766
Don't get in, he'll hurt you.
1160
01:08:37,799 --> 01:08:38,767
I'm sorry?
1161
01:08:39,834 --> 01:08:41,401
He's a bad man.
1162
01:08:43,570 --> 01:08:44,571
Are you getting in?
1163
01:08:45,405 --> 01:08:46,340
I.
1164
01:08:47,942 --> 01:08:48,877
Hey!
1165
01:08:50,344 --> 01:08:51,278
Hey!
1166
01:09:03,124 --> 01:09:05,592
Hey, I was a dick.
1167
01:09:07,028 --> 01:09:08,830
Hey, I was a bitch.
1168
01:09:17,705 --> 01:09:18,973
So what do we now?
1169
01:09:20,440 --> 01:09:22,576
Can we just sit here
for a moment?
1170
01:09:24,511 --> 01:09:25,079
Sure.
1171
01:09:28,116 --> 01:09:29,984
This
world, you can hear them.
1172
01:09:31,786 --> 01:09:34,555
David can move on with his life,
we could be a family again.
1173
01:09:35,990 --> 01:09:37,591
Diana you
are not making any sense.
1174
01:09:38,592 --> 01:09:40,360
Lilly, you're special.
1175
01:09:41,129 --> 01:09:43,031
You can give them
a second chance.
1176
01:09:45,066 --> 01:09:46,668
I can't believe it's you.
1177
01:09:51,139 --> 01:09:52,674
Who is it?
1178
01:09:52,707 --> 01:09:54,108
It's Diana.
1179
01:10:02,784 --> 01:10:03,685
I won't touch you.
1180
01:10:03,718 --> 01:10:04,886
I promise.
1181
01:10:04,919 --> 01:10:06,587
It's alright, Diana.
1182
01:10:07,021 --> 01:10:07,922
Where have you been?
1183
01:10:09,891 --> 01:10:12,392
I was just so embarrassed
about my actions
1184
01:10:12,426 --> 01:10:14,829
and uh, let's just say
1185
01:10:14,863 --> 01:10:17,765
I've been doing
some soul searching.
1186
01:10:17,799 --> 01:10:19,067
Would you like to come in?
1187
01:10:20,068 --> 01:10:20,902
Yes.
1188
01:10:27,876 --> 01:10:29,610
You don't have to be ashamed.
1189
01:10:31,145 --> 01:10:32,981
You could still hear them,
can't you?
1190
01:10:35,482 --> 01:10:37,118
You don't have much time really.
1191
01:10:38,753 --> 01:10:40,587
What do you mean?
1192
01:10:40,621 --> 01:10:42,522
They've all asked to be
your baby, haven't they?
1193
01:10:43,224 --> 01:10:44,158
Yes.
1194
01:10:46,794 --> 01:10:48,562
May I see your hands?
1195
01:10:55,469 --> 01:10:57,138
You can feel them, can't you?
1196
01:10:59,841 --> 01:11:02,509
You and your baby are special.
1197
01:11:02,542 --> 01:11:05,013
A lifeline
that wasn't meant to exist.
1198
01:11:06,881 --> 01:11:09,751
Because of that, your baby
is the second chance
1199
01:11:09,784 --> 01:11:11,886
for all the ones
that are trapped.
1200
01:11:11,920 --> 01:11:12,921
Trapped?
1201
01:11:14,989 --> 01:11:17,025
It's something like limbo.
1202
01:11:19,559 --> 01:11:21,062
This is hard to believe.
1203
01:11:23,865 --> 01:11:26,600
Until its first heartbeat,
you have the power to choose
1204
01:11:28,102 --> 01:11:30,939
the spirit that will be reborn
in your baby.
1205
01:11:31,706 --> 01:11:33,640
What happens
if I don't choose?
1206
01:11:34,608 --> 01:11:36,144
Then they will choose for you.
1207
01:11:37,812 --> 01:11:39,513
I wanted you to pick David,
1208
01:11:42,016 --> 01:11:43,818
but it wasn't my decision
to make.
1209
01:11:44,786 --> 01:11:46,788
It's yours and yours alone.
1210
01:11:57,999 --> 01:11:59,901
Diana, are you alright?
1211
01:11:59,934 --> 01:12:01,269
Something's coming.
1212
01:12:01,302 --> 01:12:02,536
What?
1213
01:12:02,569 --> 01:12:03,537
I don't know.
1214
01:12:03,570 --> 01:12:05,239
I don't know!
1215
01:12:18,252 --> 01:12:20,722
I don't know if destiny exists.
1216
01:12:20,755 --> 01:12:23,590
But you never know how much
a little thing
1217
01:12:23,623 --> 01:12:26,593
like saying hello to
a little girl
1218
01:12:26,626 --> 01:12:28,863
can change the course
of your life.
1219
01:12:28,896 --> 01:12:31,565
On the left
there are two couples.
1220
01:12:31,598 --> 01:12:34,168
And behind them are two people
1221
01:12:34,202 --> 01:12:35,670
sitting on the bench, too.
1222
01:12:35,703 --> 01:12:37,171
They look really bored.
1223
01:12:38,072 --> 01:12:40,574
I love it when you describe
the world around us.
1224
01:12:42,744 --> 01:12:45,179
So, have you thought about
1225
01:12:45,213 --> 01:12:47,281
what you gonna do next fall?
1226
01:12:47,315 --> 01:12:49,884
Yeah, I've applied to
a few schools nearby.
1227
01:12:49,917 --> 01:12:50,985
What about you?
1228
01:12:51,853 --> 01:12:53,755
Well, I like you.
1229
01:12:54,655 --> 01:12:55,723
A lot.
1230
01:12:56,157 --> 01:12:58,259
So I applied to a few schools
nearby, too.
1231
01:12:58,292 --> 01:12:59,927
Stalker.
1232
01:13:01,162 --> 01:13:03,865
The term boyfriend
is much less creepy.
1233
01:13:05,166 --> 01:13:07,035
Hey, I'm gonna get
some snacks.
1234
01:13:07,068 --> 01:13:08,202
Okay.
1235
01:13:24,252 --> 01:13:26,020
What are you looking at?
1236
01:13:28,189 --> 01:13:30,091
I'm not looking at anything,
actually.
1237
01:13:30,557 --> 01:13:32,260
My name's Madison.
1238
01:13:33,261 --> 01:13:34,295
Nice to meet you,
Madison.
1239
01:13:34,328 --> 01:13:35,663
My name's Lilly.
1240
01:13:38,399 --> 01:13:40,600
So are you enjoying
this beautiful day at the park?
1241
01:13:40,634 --> 01:13:41,601
Yeah!
1242
01:13:42,270 --> 01:13:43,671
Do you come here often?
1243
01:13:44,205 --> 01:13:46,340
I used to
when my mom took me,
1244
01:13:46,374 --> 01:13:49,177
but she got sick,
so now I come with my step-dad.
1245
01:13:51,179 --> 01:13:53,714
He only does it,
'cause my mom asks him to.
1246
01:13:53,748 --> 01:13:54,949
He's really mean.
1247
01:13:56,918 --> 01:13:58,219
Well, I hope your mom
gets better soon,
1248
01:13:58,252 --> 01:14:00,088
so she can bring you here
more often.
1249
01:14:00,822 --> 01:14:01,889
Me too.
1250
01:14:05,326 --> 01:14:05,760
What?
1251
01:14:05,793 --> 01:14:07,161
Replaced already?
1252
01:14:08,963 --> 01:14:10,031
Hey?
1253
01:14:10,064 --> 01:14:11,199
Madison.
1254
01:14:11,232 --> 01:14:12,700
Madison, I'm Will.
1255
01:14:12,733 --> 01:14:13,633
You hungry?
1256
01:14:16,337 --> 01:14:17,972
There you are!
1257
01:14:20,775 --> 01:14:22,743
I see you made some new friends.
1258
01:14:22,777 --> 01:14:24,212
I'm Will, sir.
1259
01:14:24,245 --> 01:14:25,346
It's my girlfriend, Lilly.
1260
01:14:25,379 --> 01:14:26,613
Hi.
1261
01:14:26,981 --> 01:14:27,748
Robert.
1262
01:14:27,782 --> 01:14:30,017
It's such a lovely day.
1263
01:14:31,752 --> 01:14:33,087
Madison!
1264
01:14:33,121 --> 01:14:35,022
You know, you're not supposed
to have that.
1265
01:14:35,056 --> 01:14:36,691
It's not good for you.
1266
01:14:42,063 --> 01:14:43,664
We should get going.
1267
01:14:43,698 --> 01:14:45,299
We still have to find your cat.
1268
01:14:48,870 --> 01:14:49,971
Bye, Lilly.
1269
01:14:50,004 --> 01:14:51,105
Bye.
1270
01:14:56,244 --> 01:14:57,778
That guy was weird.
1271
01:15:00,281 --> 01:15:02,049
Danielle wants to bring food.
1272
01:15:03,851 --> 01:15:05,052
I just don't know about that.
1273
01:15:05,086 --> 01:15:06,721
Somebody needs to tell her
she can't cook.
1274
01:15:11,092 --> 01:15:12,894
Hey, you listening?
1275
01:15:16,831 --> 01:15:19,667
Do you ever think about
how a new life is formed?
1276
01:15:20,601 --> 01:15:22,737
I know how a new life is made
is when you have a little
1277
01:15:22,770 --> 01:15:24,939
too much to drink
and a hell of a night.
1278
01:15:24,972 --> 01:15:26,841
I mean in a spiritual way.
1279
01:15:28,142 --> 01:15:30,111
You know that new life
is formed,
1280
01:15:30,144 --> 01:15:33,080
and it has consciousness,
emotions,
1281
01:15:33,114 --> 01:15:35,716
and a soul of its own.
1282
01:15:37,451 --> 01:15:38,386
Yeah?
1283
01:15:39,987 --> 01:15:41,756
Where does the soul come from?
1284
01:15:42,924 --> 01:15:43,858
Mmm.
1285
01:15:46,194 --> 01:15:48,829
I don't know
where it comes from
1286
01:15:48,863 --> 01:15:51,299
or where it goes.
1287
01:15:51,699 --> 01:15:54,001
I do know that there are two
great days
1288
01:15:54,035 --> 01:15:56,204
in a person's life.
1289
01:15:56,237 --> 01:15:59,006
The day we are born
and the day we discover why.
1290
01:16:01,409 --> 01:16:04,245
Wow, that's really deep, Em.
1291
01:16:07,415 --> 01:16:10,151
Well actually, I read this
off this card you got.
1292
01:16:18,492 --> 01:16:21,762
Lilly,
1293
01:16:21,796 --> 01:16:24,398
I wanted to write to you
before I lost my mind.
1294
01:16:25,399 --> 01:16:27,969
Most people will tell you
I lost it years ago.
1295
01:16:29,537 --> 01:16:31,472
I'm so proud of you.
1296
01:16:33,374 --> 01:16:35,343
God knows you've had
more trouble thrown you're way
1297
01:16:35,376 --> 01:16:37,478
than someone twice your age.
1298
01:16:37,511 --> 01:16:39,447
But you never let it
get you down.
1299
01:16:40,948 --> 01:16:43,451
You're a strong young woman.
1300
01:16:43,484 --> 01:16:45,386
And I know
you'll go far in life.
1301
01:16:47,288 --> 01:16:49,824
Never forget
how much I love you.
1302
01:17:06,607 --> 01:17:08,943
Lilly, what are you doing?
1303
01:17:10,578 --> 01:17:13,547
When the doctors first told her
about the tumor,
1304
01:17:13,581 --> 01:17:16,117
they said she wouldn't make it
past six months.
1305
01:17:17,351 --> 01:17:18,953
She made it a whole year.
1306
01:17:20,221 --> 01:17:22,456
She held on to
who I was
1307
01:17:22,490 --> 01:17:24,892
even when everything
in her life faded.
1308
01:17:25,626 --> 01:17:27,862
She was really an amazing woman.
1309
01:17:51,252 --> 01:17:53,287
Lilly, Lilly.
1310
01:17:55,456 --> 01:17:56,257
Lilly.
1311
01:17:56,624 --> 01:17:59,460
Diana, Diana everything okay?
1312
01:17:59,493 --> 01:18:01,962
Last night in my vision,
1313
01:18:01,996 --> 01:18:04,165
I saw the evil that is coming!
1314
01:18:10,171 --> 01:18:12,239
It eats the souls of children.
1315
01:18:13,541 --> 01:18:16,210
And it used to be human.
1316
01:18:16,243 --> 01:18:18,479
But now, it's something else
entirely different.
1317
01:18:20,414 --> 01:18:22,316
And it has a way to come back.
1318
01:18:22,917 --> 01:18:24,018
Come back?
1319
01:18:26,287 --> 01:18:27,455
Through you.
1320
01:18:29,590 --> 01:18:31,125
Through your baby.
1321
01:18:55,717 --> 01:18:57,318
Who is there?
1322
01:19:05,159 --> 01:19:06,594
I said who is there?
1323
01:19:24,044 --> 01:19:26,981
I said who is there?
1324
01:19:50,404 --> 01:19:51,505
Let me in.
1325
01:19:52,573 --> 01:19:53,641
Let me in!
1326
01:19:53,675 --> 01:19:55,677
EVA, call William.
1327
01:19:55,710 --> 01:19:57,445
I cannot make that call
right now.
1328
01:19:57,478 --> 01:19:59,547
EVA, call William!
1329
01:19:59,580 --> 01:20:01,348
I cannot make that call
right now.
1330
01:20:01,382 --> 01:20:03,551
EVA, call 911!
1331
01:20:03,584 --> 01:20:05,519
There is no one
who can help you.
1332
01:20:05,553 --> 01:20:07,188
I want to be your Baby!
1333
01:20:07,823 --> 01:20:09,590
We want to be your baby!
1334
01:20:09,623 --> 01:20:11,091
We want to be your baby!
1335
01:20:13,494 --> 01:20:15,396
Leave me alone.
1336
01:20:15,429 --> 01:20:16,665
Leave me alone!
1337
01:20:17,465 --> 01:20:19,033
Leave me alone!
1338
01:20:20,100 --> 01:20:21,635
Get away from me!
1339
01:20:22,671 --> 01:20:24,305
Leave us alone!
1340
01:20:25,239 --> 01:20:27,241
Please leave us alone.
1341
01:20:28,342 --> 01:20:29,577
Please, please!
1342
01:20:30,311 --> 01:20:31,312
Leave me alone.
1343
01:20:31,345 --> 01:20:32,379
Leave me alone.
1344
01:20:33,748 --> 01:20:35,316
Leave me alone.
1345
01:20:37,618 --> 01:20:39,553
We want to be your baby!
1346
01:21:15,857 --> 01:21:18,827
Well,
1347
01:21:18,860 --> 01:21:21,796
well?
1348
01:21:22,162 --> 01:21:23,430
I'm gonna ask Emily
1349
01:21:23,464 --> 01:21:25,366
if she can stay with you
for a few days.
1350
01:21:26,735 --> 01:21:28,435
What do you see on the video?
1351
01:21:31,205 --> 01:21:33,140
It was just you, Lilly.
1352
01:21:35,109 --> 01:21:36,343
No.
1353
01:21:37,144 --> 01:21:39,179
No,
1354
01:21:39,213 --> 01:21:42,049
that's not possible.
1355
01:21:42,483 --> 01:21:44,051
I can hear them.
1356
01:21:45,219 --> 01:21:47,388
Will, I can feel them.
1357
01:21:47,421 --> 01:21:48,255
All around me.
1358
01:21:48,289 --> 01:21:50,090
The room was full of them!
1359
01:21:50,124 --> 01:21:51,325
Diana said that they would come.
1360
01:21:51,358 --> 01:21:52,560
Who is Diana?
1361
01:21:52,593 --> 01:21:54,628
They want to be our baby!
1362
01:21:54,663 --> 01:21:55,262
Who?
1363
01:21:55,296 --> 01:21:56,230
Them!
1364
01:21:58,900 --> 01:22:01,703
Lilly, you're not making
1365
01:22:01,736 --> 01:22:04,305
any sense, okay?
1366
01:22:06,607 --> 01:22:09,543
I know you're going through
a lot right now with the baby.
1367
01:22:09,577 --> 01:22:12,446
And I can't imagine
how stressful that must be
1368
01:22:12,479 --> 01:22:14,181
and just being disab...
1369
01:22:17,886 --> 01:22:19,219
Being what, Will?
1370
01:22:22,456 --> 01:22:25,459
There's no one in the video,
but you!
1371
01:22:25,492 --> 01:22:27,461
Lilly, if you could just see it
for yourself!
1372
01:22:27,494 --> 01:22:29,129
Wow, thank you,
1373
01:22:29,163 --> 01:22:31,298
no that's a good one, Will!
1374
01:22:36,270 --> 01:22:37,571
I'm sorry.
1375
01:22:45,346 --> 01:22:46,848
I didn't mean it like that.
1376
01:22:51,518 --> 01:22:53,120
Do you believe me?
1377
01:22:55,790 --> 01:22:57,524
Do you believe me?
1378
01:23:01,195 --> 01:23:02,463
I didn't think so.
1379
01:23:05,566 --> 01:23:07,635
We had gone
years without so much
1380
01:23:07,669 --> 01:23:09,804
as raising our voices
to each other.
1381
01:23:10,170 --> 01:23:12,774
An argument like that, it hurt.
1382
01:23:15,744 --> 01:23:17,478
Is coffee okay?
1383
01:23:17,511 --> 01:23:18,747
Uh, yeah.
1384
01:23:24,385 --> 01:23:25,586
How is she?
1385
01:23:28,422 --> 01:23:29,590
She's upstairs.
1386
01:23:29,623 --> 01:23:30,892
She's still upset.
1387
01:23:32,894 --> 01:23:34,595
And how are you holding up?
1388
01:23:36,497 --> 01:23:38,565
I'm gonna press charges on her.
1389
01:23:38,599 --> 01:23:40,200
That must be Diana.
1390
01:23:41,002 --> 01:23:42,771
How do you know about Diana?
1391
01:23:42,804 --> 01:23:44,873
Lil asked me not to say
anything.
1392
01:23:44,906 --> 01:23:46,473
Never mind.
1393
01:23:55,349 --> 01:23:57,786
Lil believes that something
1394
01:23:57,819 --> 01:24:00,187
or someone is coming
for our baby.
1395
01:24:00,989 --> 01:24:03,424
This crazy woman
is preying on her.
1396
01:24:03,457 --> 01:24:04,425
Yeah.
1397
01:24:09,396 --> 01:24:10,431
Where are you going?
1398
01:24:11,365 --> 01:24:12,734
I need to go talk to Phil.
1399
01:24:15,036 --> 01:24:16,403
Thanks for the coffee.
1400
01:24:16,437 --> 01:24:18,605
Can you just stay,
keep an eye on her
1401
01:24:18,639 --> 01:24:19,373
till I get back?
1402
01:24:19,406 --> 01:24:20,441
Yeah.
1403
01:24:20,909 --> 01:24:22,443
Thank you.
1404
01:24:49,838 --> 01:24:51,338
How are you feeling, Lil?
1405
01:24:54,743 --> 01:24:56,376
Diana was right.
1406
01:24:56,410 --> 01:24:58,579
Look, don't you go thinking
crazy shit, too.
1407
01:24:59,080 --> 01:25:01,281
I have to make a choice.
1408
01:25:01,716 --> 01:25:04,418
She's a con-artist
trying to scam you.
1409
01:25:05,153 --> 01:25:07,789
You have to get all of her
nonsense out of your head.
1410
01:25:07,822 --> 01:25:09,891
I don't want to end up
raising something evil.
1411
01:25:11,059 --> 01:25:13,594
Lil, listen to me.
1412
01:25:14,229 --> 01:25:16,965
Your baby won't be anything
but good.
1413
01:25:17,966 --> 01:25:19,667
You're gonna be a great mom.
1414
01:25:19,701 --> 01:25:21,401
A super-mom.
1415
01:25:22,170 --> 01:25:24,806
And I'm gonna be the best aunt
in the world.
1416
01:25:24,839 --> 01:25:26,708
I'm gonna spoil
that little shit.
1417
01:25:33,514 --> 01:25:34,716
I'm exhausted.
1418
01:25:36,483 --> 01:25:38,285
You should go get some rest.
1419
01:25:40,955 --> 01:25:42,589
Alright, I'll be here.
1420
01:25:46,460 --> 01:25:47,528
I love you.
1421
01:25:47,862 --> 01:25:49,563
I love you, too.
1422
01:26:02,376 --> 01:26:04,344
You really think
she's messing with Lilly?
1423
01:26:04,813 --> 01:26:06,446
She has been acting strange
1424
01:26:06,480 --> 01:26:08,549
ever since she started
talking to her, yeah.
1425
01:26:10,484 --> 01:26:12,486
We can charge her for assault.
1426
01:26:12,519 --> 01:26:13,587
I'll have them bring her in.
1427
01:26:15,089 --> 01:26:16,658
Thanks, man.
1428
01:26:56,998 --> 01:26:58,900
Em, did you just say something?
1429
01:27:35,103 --> 01:27:36,070
Where am I?
1430
01:27:36,671 --> 01:27:38,706
How do you know about Madison?
1431
01:27:39,240 --> 01:27:40,474
Who are you?
1432
01:27:40,507 --> 01:27:41,541
Where's Em?
1433
01:27:42,010 --> 01:27:43,177
Someone help!
1434
01:27:43,211 --> 01:27:44,078
Save your breath.
1435
01:27:44,112 --> 01:27:46,613
- Help!
- Save your breath.
1436
01:27:46,647 --> 01:27:48,816
I could put a bullet
into your skull
1437
01:27:49,951 --> 01:27:52,153
and nobody would hear it.
1438
01:27:52,186 --> 01:27:54,621
How do you know about Madison?
1439
01:27:55,823 --> 01:27:56,791
Lilly!
1440
01:27:56,824 --> 01:27:57,792
Em!
1441
01:27:58,092 --> 01:27:59,626
Let us go!
1442
01:27:59,661 --> 01:28:00,795
Help!
1443
01:28:00,828 --> 01:28:02,030
- Someone help!
- Shut her up!
1444
01:28:02,063 --> 01:28:02,931
Shut her up!
1445
01:28:25,652 --> 01:28:26,921
Don't you hurt her!
1446
01:28:26,955 --> 01:28:27,922
Help!
1447
01:28:45,273 --> 01:28:47,574
Can you think of anything else
Lilly might've said
1448
01:28:47,607 --> 01:28:49,243
or mentioned.
1449
01:28:51,578 --> 01:28:54,514
Besides everything with Diana,
1450
01:28:54,548 --> 01:28:56,217
nothing out of the ordinary.
1451
01:29:00,554 --> 01:29:02,724
We're gonna bring 'em home safe.
1452
01:29:02,757 --> 01:29:04,624
I promise, bud.
1453
01:29:07,095 --> 01:29:08,796
All three of 'em.
1454
01:29:16,671 --> 01:29:18,605
Police are still searching
for the two suspects
1455
01:29:18,638 --> 01:29:20,274
Diana Lee
and an unidentified accomplice
1456
01:29:20,308 --> 01:29:21,776
in the abduction of...
1457
01:29:23,911 --> 01:29:26,247
How can you be
so goddamn careless!
1458
01:29:26,280 --> 01:29:28,783
We can still make it look like
it's her fault.
1459
01:29:28,816 --> 01:29:29,984
Oh!
1460
01:29:30,018 --> 01:29:32,020
I've gotta make
some phone calls.
1461
01:29:32,053 --> 01:29:34,689
This is going to look bad
for business.
1462
01:29:37,992 --> 01:29:40,094
Keep an eye on them downstairs.
1463
01:29:51,105 --> 01:29:52,807
I'm sorry to bother you,
Miss?
1464
01:29:52,840 --> 01:29:54,608
Uh, Joan Morris.
1465
01:29:54,641 --> 01:29:56,778
Ms. Morris,
do you mind if we come in?
1466
01:29:56,811 --> 01:29:59,546
Oh, uh yes, please do.
1467
01:29:59,847 --> 01:30:00,915
Thank you.
1468
01:30:03,384 --> 01:30:05,019
The reason we're here
1469
01:30:05,053 --> 01:30:06,788
is because of the two
missing women.
1470
01:30:06,821 --> 01:30:09,123
Oh, I heard about that,
that is such awful news.
1471
01:30:10,324 --> 01:30:11,993
Yeah.
1472
01:30:12,026 --> 01:30:13,795
Um, Is your husband home?
1473
01:30:14,529 --> 01:30:16,596
Uh, he stepped out
to run an errand.
1474
01:30:17,999 --> 01:30:20,634
We were hoping maybe Jerry saw
someone following them?
1475
01:30:21,335 --> 01:30:22,036
Well.
1476
01:30:23,037 --> 01:30:24,705
He said that they stopped by,
1477
01:30:24,739 --> 01:30:27,607
but I'm sorry that was it.
1478
01:30:30,078 --> 01:30:31,913
Joan, you know the neighborhood
pretty well?
1479
01:30:31,946 --> 01:30:32,880
I do.
1480
01:30:34,215 --> 01:30:36,084
Do you know a little girl
named Madison?
1481
01:30:38,953 --> 01:30:40,288
Um, no, it doesn't ring a bell.
1482
01:30:41,689 --> 01:30:43,891
Madison lives
in this neighborhood.
1483
01:30:43,925 --> 01:30:46,127
No, I'm sorry,
I've never seen her.
1484
01:30:49,831 --> 01:30:52,266
Thank you for your time,
Mrs. Morris.
1485
01:30:52,300 --> 01:30:53,768
Will you have Jerry call me
when he gets home?
1486
01:30:53,801 --> 01:30:54,836
Oh, yeah.
1487
01:31:08,749 --> 01:31:11,419
We're gonna find them,
I don't know how, but it...
1488
01:31:11,452 --> 01:31:12,652
We are gonna find them.
1489
01:31:12,687 --> 01:31:13,988
It's gonna be okay.
1490
01:31:15,690 --> 01:31:17,792
The only record
we have of Madison
1491
01:31:17,825 --> 01:31:19,393
is a missing persons report.
1492
01:31:27,101 --> 01:31:29,904
No, this cannot be the Madison
that Lilly
1493
01:31:29,937 --> 01:31:30,972
was talking about.
1494
01:31:31,005 --> 01:31:31,873
You know her?
1495
01:31:33,808 --> 01:31:35,810
I mean yeah,
1496
01:31:35,843 --> 01:31:37,178
but this was a long time ago.
1497
01:31:38,346 --> 01:31:40,148
Like when we were kids.
1498
01:31:40,181 --> 01:31:41,883
This can't be her.
1499
01:31:41,916 --> 01:31:43,351
She was last seen
with her stepfather
1500
01:31:43,384 --> 01:31:46,053
in that neighborhood
before she went missing.
1501
01:31:46,087 --> 01:31:47,889
In the statement,
he left her in the vehicle
1502
01:31:47,922 --> 01:31:49,690
to ask for directions.
1503
01:31:49,724 --> 01:31:51,392
When he returned, she was gone.
1504
01:31:52,827 --> 01:31:54,395
So where is he now?
1505
01:31:54,862 --> 01:31:56,797
He died last year
from an overdose.
1506
01:32:02,370 --> 01:32:04,205
I got to go back to the station.
1507
01:32:04,238 --> 01:32:05,706
Diana just turned herself in.
1508
01:32:06,507 --> 01:32:07,008
I'm coming with you.
1509
01:32:07,041 --> 01:32:08,075
I wanna talk to her.
1510
01:32:08,109 --> 01:32:09,043
No.
1511
01:32:09,076 --> 01:32:10,044
Phil.
1512
01:32:10,077 --> 01:32:11,779
Will, you stay here.
1513
01:32:11,812 --> 01:32:13,214
I'll call you
after I've talked to her.
1514
01:32:14,849 --> 01:32:16,250
And keep us posted.
1515
01:32:18,419 --> 01:32:20,454
Will, you have to let him
do his job.
1516
01:32:25,126 --> 01:32:26,761
Where are you going?
1517
01:32:26,794 --> 01:32:28,963
I just need to get
some fresh air, okay.
1518
01:32:40,141 --> 01:32:40,975
Lil.
1519
01:32:41,008 --> 01:32:42,009
Em.
1520
01:32:42,944 --> 01:32:44,011
You okay?
1521
01:32:46,314 --> 01:32:47,882
How are you holding up?
1522
01:32:48,149 --> 01:32:50,952
I'm so scared.
1523
01:32:57,024 --> 01:32:58,893
We need to be strong,
okay.
1524
01:32:58,926 --> 01:33:00,261
Okay.
1525
01:33:00,294 --> 01:33:01,162
It's gonna be
okay, I promise.
1526
01:33:01,195 --> 01:33:02,230
Okay.
1527
01:33:02,263 --> 01:33:05,066
I'm gonna do everything
in my power.
1528
01:33:05,099 --> 01:33:07,034
Don't let anything happen,
okay?
1529
01:33:09,337 --> 01:33:11,472
- I love you so.
- I love you.
1530
01:33:14,242 --> 01:33:16,110
I knew it,
I knew it, I knew it.
1531
01:33:17,578 --> 01:33:20,381
I knew this Madison thing
was gonna come back to haunt me.
1532
01:33:20,414 --> 01:33:23,150
We should've taken care
of that crackhead dad sooner.
1533
01:33:24,285 --> 01:33:26,187
I hate loose ends.
1534
01:33:27,221 --> 01:33:29,223
No more loose ends.
1535
01:33:29,257 --> 01:33:30,458
Don't you hurt her!
1536
01:33:30,992 --> 01:33:32,827
Please, please don't hurt her!
1537
01:33:33,194 --> 01:33:34,128
She's pregnant.
1538
01:33:35,162 --> 01:33:36,063
Is she?
1539
01:33:38,933 --> 01:33:41,002
I might keep you around
a little longer then.
1540
01:33:42,370 --> 01:33:44,238
Your baby might be
worth something.
1541
01:33:45,506 --> 01:33:47,475
What did you do to Madison?
1542
01:33:47,508 --> 01:33:50,311
I buried that little whore
years ago.
1543
01:33:51,445 --> 01:33:54,215
Right here
where I'm going to bury you.
1544
01:33:54,248 --> 01:33:55,816
No!
1545
01:33:58,085 --> 01:33:59,854
Em, Em!
1546
01:33:59,887 --> 01:34:01,889
We gotta you to move.
1547
01:34:01,922 --> 01:34:03,057
- Good job.
- Okay.
1548
01:34:06,527 --> 01:34:08,162
Oh my God.
1549
01:34:14,201 --> 01:34:15,269
We have to go.
1550
01:34:16,304 --> 01:34:17,938
- Do you hear that?
- What?
1551
01:34:17,972 --> 01:34:19,206
Do you hear?
1552
01:34:19,240 --> 01:34:20,174
What, what?
1553
01:34:20,207 --> 01:34:21,375
Lil, what are you doing?
1554
01:34:31,185 --> 01:34:32,086
Oh my God!
1555
01:34:36,057 --> 01:34:37,091
It's okay.
1556
01:34:39,026 --> 01:34:40,561
It's okay,
we won't hurt you.
1557
01:34:42,263 --> 01:34:43,130
Come.
1558
01:34:43,164 --> 01:34:44,231
Come on.
1559
01:34:44,265 --> 01:34:45,433
Wait, shh.
1560
01:35:35,449 --> 01:35:36,384
Em!
1561
01:35:37,051 --> 01:35:38,586
Dead girl.
1562
01:35:39,320 --> 01:35:41,255
Don't hurt her, don't hurt her.
1563
01:35:43,324 --> 01:35:45,326
Put the gun down,
put the gun down.
1564
01:35:45,359 --> 01:35:46,160
No.
1565
01:35:46,193 --> 01:35:47,528
Please put the gun down.
1566
01:35:49,330 --> 01:35:50,264
No, no!
1567
01:35:52,333 --> 01:35:54,135
Why are you still standing here!
1568
01:35:54,168 --> 01:35:55,269
Bring them back!
1569
01:35:58,639 --> 01:35:59,306
Fuck!
1570
01:36:00,374 --> 01:36:02,677
This is crazy,
there is no way.
1571
01:36:14,054 --> 01:36:15,589
Goddammit!
1572
01:36:23,631 --> 01:36:25,099
The kids are gone.
1573
01:36:25,132 --> 01:36:26,300
I couldn't find them.
1574
01:36:34,508 --> 01:36:35,543
What now?
1575
01:36:39,246 --> 01:36:42,082
Don't be afraid,
I won't let them hurt you.
1576
01:36:42,116 --> 01:36:43,184
We want to be your baby.
1577
01:36:43,217 --> 01:36:44,251
Madison?
1578
01:36:44,753 --> 01:36:46,420
What did you say?
1579
01:36:47,388 --> 01:36:49,156
They were really mean to me.
1580
01:36:49,190 --> 01:36:51,025
They made me play with old men.
1581
01:36:51,693 --> 01:36:54,094
And when I didn't,
they would hurt me.
1582
01:36:54,128 --> 01:36:54,796
Who's talking?
1583
01:36:54,830 --> 01:36:56,130
We want to be your baby.
1584
01:36:56,163 --> 01:36:57,699
I won't let you hurt her!
1585
01:36:58,098 --> 01:36:59,500
Pick me.
1586
01:37:00,067 --> 01:37:01,502
- Pick me.
- You're dead!
1587
01:37:01,535 --> 01:37:02,704
We buried you!
1588
01:37:02,737 --> 01:37:04,405
We want to be your baby.
1589
01:37:16,217 --> 01:37:17,084
Come on, Em.
1590
01:37:20,154 --> 01:37:21,088
Em.
1591
01:37:21,589 --> 01:37:22,623
No.
1592
01:37:22,657 --> 01:37:24,492
No, no, no, Em.
1593
01:37:30,799 --> 01:37:31,700
It's okay.
1594
01:37:34,568 --> 01:37:36,136
Oh Em!
1595
01:37:38,639 --> 01:37:39,774
I love you.
1596
01:37:40,574 --> 01:37:42,109
I love you, too.
1597
01:37:44,178 --> 01:37:45,747
Don't, don't die.
1598
01:37:46,180 --> 01:37:49,116
I told you I'd be the best aunt
in the world.
1599
01:37:49,751 --> 01:37:52,253
No, no.
1600
01:37:52,286 --> 01:37:53,220
No.
1601
01:38:00,528 --> 01:38:03,364
Emily, please,
please wake up.
1602
01:38:04,131 --> 01:38:06,634
Please,
1603
01:38:06,668 --> 01:38:07,535
please.
1604
01:38:12,206 --> 01:38:14,141
Why do you seem so scared?
1605
01:38:14,475 --> 01:38:16,510
All I wanted to do
is play with you.
1606
01:38:18,747 --> 01:38:21,115
Don't be afraid, I love you.
1607
01:38:21,148 --> 01:38:23,517
You're not afraid of the dark,
are you?
1608
01:38:30,257 --> 01:38:31,392
She's inside.
1609
01:38:32,894 --> 01:38:34,228
Madison?
1610
01:38:39,901 --> 01:38:42,236
Okay, this is crazy!
1611
01:38:50,679 --> 01:38:52,446
Please!
1612
01:38:55,684 --> 01:38:58,118
You, what did you bring here?
1613
01:39:01,422 --> 01:39:02,657
Lil!
1614
01:39:03,024 --> 01:39:05,192
I won't let you hurt her.
1615
01:39:16,270 --> 01:39:17,204
Will!
1616
01:39:19,506 --> 01:39:21,308
Come on, come on,
come on, come on.
1617
01:39:46,567 --> 01:39:49,536
Please,
1618
01:39:49,570 --> 01:39:50,638
please.
1619
01:39:57,611 --> 01:39:58,847
Over here, over here.
1620
01:39:58,880 --> 01:40:00,949
Come on, come on.
1621
01:40:12,994 --> 01:40:14,461
Leave her alone.
1622
01:40:16,597 --> 01:40:17,431
It's your world.
1623
01:40:17,464 --> 01:40:18,667
You make it your own.
1624
01:40:22,771 --> 01:40:24,371
Will you come home with me,
Madison?
1625
01:40:26,240 --> 01:40:27,241
Yes.
1626
01:40:52,867 --> 01:40:54,301
Madison.
1627
01:41:22,797 --> 01:41:24,899
Things happen sometimes
1628
01:41:24,933 --> 01:41:26,768
that we can't explain.
1629
01:41:27,601 --> 01:41:30,437
Questions that
seem to have no answers.
1630
01:41:31,973 --> 01:41:34,843
Maybe if we look more closely,
1631
01:41:36,376 --> 01:41:38,813
we'll see the small things
that go unnoticed.
1632
01:41:40,447 --> 01:41:41,916
Feel a little stronger.
1633
01:41:43,383 --> 01:41:45,887
Touch the part of life
that hasn't been reached.
1634
01:41:47,488 --> 01:41:49,590
Pursue a little more intently.
1635
01:41:50,992 --> 01:41:53,527
Hear the voices
that are ignored.
1636
01:41:54,863 --> 01:41:57,065
We become to realise
1637
01:41:57,098 --> 01:42:00,034
that life has already answered
1638
01:42:00,068 --> 01:42:01,736
those questions.
1639
01:42:15,349 --> 01:42:17,284
Alright, time to eat, Emma.
1640
01:42:17,852 --> 01:42:19,721
Mommy, who is Madison?
1641
01:42:20,789 --> 01:42:22,824
They keep calling me "Madison".
1642
01:42:22,857 --> 01:42:24,525
Who keeps calling you "Madison"?
1643
01:42:26,627 --> 01:42:28,529
The people standing behind you.
1644
01:42:40,929 --> 01:42:45,929
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull