1 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 {\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}الأصــــوات{\fs30} 2 00:00:27,585 --> 00:00:29,353 ماذا تفعل؟ 3 00:00:29,420 --> 00:00:31,289 أنا ألتقط اللحظة 4 00:00:31,356 --> 00:00:32,759 هل يجب عليكي دائمًا تصوير كل شيء؟ 5 00:00:32,825 --> 00:00:34,225 توقف 6 00:00:51,308 --> 00:00:53,378 هيا استمر 7 00:00:53,445 --> 00:00:55,246 أنت تقول أنك تحب الاربعه 8 00:00:55,313 --> 00:00:58,651 نعم المشرقات والألعاب النارية 9 00:00:58,718 --> 00:01:00,284 نعم والنزهات 10 00:01:01,020 --> 00:01:02,420 نعم حسنًا نعم 11 00:01:02,487 --> 00:01:03,789 ماذا بعد؟ 12 00:01:03,856 --> 00:01:04,790 الاطفال 13 00:01:25,712 --> 00:01:26,510 لا تبالي انا اسف 14 00:01:26,578 --> 00:01:28,847 لا 15 00:01:28,914 --> 00:01:30,783 ماذا تفعل؟ 16 00:01:30,849 --> 00:01:32,584 ماذا تفعل؟ 17 00:01:32,652 --> 00:01:33,518 ديفيد؟ 18 00:01:36,388 --> 00:01:37,856 ماذا تفعل؟ 19 00:01:39,025 --> 00:01:40,859 جريس أريد أن أطرح عليكي سؤالاً 20 00:01:40,926 --> 00:01:42,861 أجل؟ 21 00:01:42,929 --> 00:01:45,865 هل تسمحي لي من فضلك بإعطائي 22 00:01:45,932 --> 00:01:47,033 إصبعك الدائري حتى أقترح عليك؟ 23 00:01:48,968 --> 00:01:50,736 ياللمسيح 24 00:01:50,802 --> 00:01:53,772 ارتدي سلاح الاله هذا 25 00:01:55,140 --> 00:01:58,911 لتقفي ضد مكائد الشيطان 26 00:02:00,512 --> 00:02:02,614 هو الوحيد الذي يمكنه مساعدتك 27 00:02:03,816 --> 00:02:04,683 حسنا حسنا 28 00:02:09,454 --> 00:02:10,322 مرحبا؟ 29 00:02:37,082 --> 00:02:37,949 مهلا؟ 30 00:03:09,000 --> 00:03:19,000 {\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36} {\an5}تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما 01003839103 facebook abuadam916@yahoo.com 31 00:04:20,252 --> 00:04:22,553 كنت متوترة حقا للحضور 32 00:04:22,620 --> 00:04:23,555 حسنا هذا خطأي 33 00:04:23,622 --> 00:04:24,956 ليس لدي هاتف لا بأس 34 00:04:25,024 --> 00:04:26,057 بالتاكيد 35 00:04:26,125 --> 00:04:27,726 أنتي أختي الصغيرة 36 00:04:30,129 --> 00:04:33,098 لم يكن لدي وقت للتنظيف يا إللهي 37 00:04:49,781 --> 00:04:51,817 اعتقدت أنك ستعيدي تصميم المكان بأكمله 38 00:04:54,819 --> 00:04:57,088 كاث هذا مذهل 39 00:04:58,555 --> 00:05:00,492 لا أصدق أن هذا المنزل كله ملكك 40 00:05:00,557 --> 00:05:02,194 حسنا لم يكن كبيرا جدا للحصول عليه 41 00:05:02,261 --> 00:05:04,461 لا هذا جيد أنا سعيده لأنكي فعلتي 42 00:05:06,999 --> 00:05:12,004 هل هذه أرض السحر لدينا؟ 43 00:05:13,338 --> 00:05:15,507 لقد أخرجته من المخزن قبل ولادة آبي 44 00:05:28,687 --> 00:05:29,822 اشتقت إليكي 45 00:05:33,925 --> 00:05:35,795 أنا آسفه حقًا لأنني لم أكن موجوده 46 00:05:35,860 --> 00:05:37,295 من أجلك عندما كنتي في حاجة لي 47 00:05:37,362 --> 00:05:39,064 وها أنت عندما أحتاجك 48 00:05:43,336 --> 00:05:44,601 انا الاخت الكبرى 49 00:05:45,838 --> 00:05:46,973 وظيفتي هي الحماية 50 00:05:57,649 --> 00:05:58,850 انظري من حولك 51 00:06:00,752 --> 00:06:01,954 أنا في غرفة نوم الطابق السفلي 52 00:06:02,021 --> 00:06:03,487 أنت في غرفة أمي وأبي القديمة 53 00:06:04,223 --> 00:06:05,490 أنا لا أذهب هناك أبدا 54 00:06:07,293 --> 00:06:09,795 نعم حسنا 55 00:06:11,997 --> 00:06:15,100 أحتاج إلى ترتيب افكاري 56 00:06:15,166 --> 00:06:17,302 لأطروحتي للفصل الدراسي القادم 57 00:06:17,370 --> 00:06:18,903 هل لديك واي فاي؟ 58 00:06:18,971 --> 00:06:20,706 لا يوجد حرارة مركزية أيضًا 59 00:06:20,773 --> 00:06:21,874 أجل 60 00:06:23,776 --> 00:06:25,778 هيا ألقِي نظرة حولك 61 00:06:25,845 --> 00:06:27,713 لا بد لي من الحصول على المزيد من الخشب المقطّع 62 00:06:29,180 --> 00:06:31,117 هل تحتاجي إلى بعض المساعدة؟ 63 00:06:31,182 --> 00:06:32,117 هل ستحضري فأس؟ 64 00:11:05,490 --> 00:11:07,326 هل ستساعديني في حمل الحطب؟ 65 00:11:10,361 --> 00:11:12,931 لن تتحرك 66 00:11:14,299 --> 00:11:16,635 لا يمكنك الابتعاد عن الطريق لمدة ثانيتين 67 00:11:16,702 --> 00:11:18,303 بدلاً من ذلك أنت فقط 68 00:11:18,370 --> 00:11:20,338 اعتقدت أنني أفضل الوقوف على الأرض 69 00:11:20,405 --> 00:11:22,307 وكيف تم ذلك؟ 70 00:11:22,374 --> 00:11:23,908 من الصعب التذكر 71 00:11:23,975 --> 00:11:27,011 نعم الارتجاجات تميل إلى أن يكون لها هذا التأثير 72 00:11:30,581 --> 00:11:32,418 كم يوما ستبقى؟ 73 00:11:32,484 --> 00:11:35,187 هل سئمتي مني بالفعل؟ 74 00:11:36,322 --> 00:11:40,326 لا أنا فقط لم أعد أشرب كثيرا 75 00:11:40,392 --> 00:11:43,227 حسنًا اشربي 76 00:11:43,294 --> 00:11:44,562 إنها مناسبة خاصة 77 00:11:44,630 --> 00:11:46,365 أختك الصغيرة في المدينة 78 00:11:48,366 --> 00:11:50,001 انا اسفه انكي فسختي خطوبتك 79 00:11:50,068 --> 00:11:51,302 نعم في الواقع 80 00:11:53,971 --> 00:11:56,107 انا لست اسفه 81 00:11:56,174 --> 00:11:57,342 ماذا استطيع قوله؟ 82 00:11:59,010 --> 00:12:01,480 لقد كان مثل انني فقدت الوعي 83 00:12:01,547 --> 00:12:03,916 إنه خطأي نوعاً ما إذا فكرتي في الأمر 84 00:12:03,981 --> 00:12:05,083 جريس 85 00:12:05,149 --> 00:12:07,052 وفي عيد ميلادي أيضًا 86 00:12:07,119 --> 00:12:10,054 نعم حسنًا 87 00:12:10,121 --> 00:12:11,090 كلاهما متسكعون كاذبون 88 00:12:11,155 --> 00:12:13,158 سيكونون مثاليين لبعضهم البعض 89 00:12:13,225 --> 00:12:14,393 جريس ماذا؟ 90 00:12:16,995 --> 00:12:18,129 لا بأس أن تتأذى 91 00:12:19,732 --> 00:12:21,166 لا داعي لإخفاء هذا 92 00:12:22,533 --> 00:12:24,403 لقد أحببيتهم وخانوكي 93 00:12:26,138 --> 00:12:28,173 فعل زوجي نفس الشيء 94 00:12:30,274 --> 00:12:31,176 بعد المحكمة 95 00:12:33,111 --> 00:12:34,212 توسلت إليه أن يحضر آبي 96 00:12:34,278 --> 00:12:35,413 هنا حتى أستطيع أن اودعها 96 00:12:39,384 --> 00:12:40,052 أنا أسفه 97 00:12:42,086 --> 00:12:43,288 تظاهرت بأني أكرهه 98 00:12:44,355 --> 00:12:46,258 لأنني لا أريد أن أتأذى 99 00:12:46,325 --> 00:12:49,061 لذا تركت نفسي أشعر بالحزن بالطريقة الوحيدة التي يمكنني من خلالها الشفاء 100 00:12:50,428 --> 00:12:53,030 أنا حزينه لأنني لا أستطيع دائمًا سماع بكاء الالواح الأرضية 101 00:12:54,332 --> 00:12:56,567 تكون بصوت عالٍ أحيانًا والنوم يؤلمني 102 00:12:56,635 --> 00:12:58,437 ماذا؟ 103 00:12:58,504 --> 00:13:01,173 ماذا؟ 104 00:13:02,039 --> 00:13:03,041 انه وقت النوم 134 00:13:04,677 --> 00:13:05,644 أنام ​​عندما تغرب الشمس 105 00:13:05,711 --> 00:13:07,613 أحب الاحتفاظ بنمط ثابت 106 00:13:09,313 --> 00:13:10,649 من فضلك افعلي نفس الشيء 107 00:13:12,049 --> 00:13:14,253 حسنا سيدتي 108 00:13:14,318 --> 00:13:16,053 الأطباق يمكن أن تنتظر 109 00:13:19,224 --> 00:13:20,558 تصبحي على خير 110 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 "تحذير مشهد غير لائق" 111 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 "تحذير مشهد غير لائق" 112 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 "تحذير مشهد غير لائق" 113 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 "تحذير مشهد غير لائق" 114 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 "تحذير مشهد غير لائق" 115 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 "تحذير مشهد غير لائق" 116 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 "تحذير مشهد غير لائق" 117 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 "تحذير مشهد غير لائق" 118 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 "تحذير مشهد غير لائق" 119 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 "تحذير مشهد غير لائق" 120 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 "تحذير مشهد غير لائق" 121 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 "تحذير مشهد غير لائق" 122 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 "تحذير مشهد غير لائق" 123 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 "تحذير مشهد غير لائق" 124 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 "تحذير مشهد غير لائق" 125 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 "تحذير مشهد غير لائق" 126 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 "تحذير مشهد غير لائق" 127 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 "تحذير مشهد غير لائق" 128 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 "تحذير مشهد غير لائق" 129 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 "تحذير مشهد غير لائق" 130 00:14:35,600 --> 00:14:36,467 ديفيد 131 00:14:53,351 --> 00:14:55,086 هل تحبني؟ 132 00:14:55,153 --> 00:14:55,822 بلى 133 00:14:57,890 --> 00:15:00,225 هل ستحبني دائما؟ 134 00:15:01,460 --> 00:15:02,761 لا 135 00:15:48,373 --> 00:15:50,643 أنا أحب لعبة قوس قزح 136 00:15:55,447 --> 00:15:57,282 إلى أين تذهب؟ 137 00:15:57,349 --> 00:15:59,216 إنه دورك 138 00:15:59,283 --> 00:16:00,820 لا أريد أن ألعب الغميضة 139 00:16:00,886 --> 00:16:02,354 أريد أن ألعب لعبة ارض السحر 140 00:16:04,389 --> 00:16:05,758 إذا لم تلعب دورك 141 00:16:05,825 --> 00:16:07,558 ستلعب بيني لك 142 00:16:09,561 --> 00:16:10,697 آبي؟ 143 00:16:16,635 --> 00:16:17,736 ماذا تفعلي؟ ياللمسيح 144 00:16:17,803 --> 00:16:18,837 لماذا تتجسسي علي؟ 145 00:16:18,904 --> 00:16:20,205 لم أكن أتجسس ماذا تفعلي؟ 146 00:16:20,272 --> 00:16:22,875 كنت أشعر بالبرد كنت قادمه للحصول على بطانية أخرى 147 00:16:22,942 --> 00:16:24,876 سأحضر لكي بطانية 148 00:16:24,943 --> 00:16:27,379 كاث أنتي تخيفيني 149 00:16:27,446 --> 00:16:28,513 انتي بخير؟ 150 00:16:29,548 --> 00:16:30,414 أنا بخير 151 00:16:31,450 --> 00:16:32,317 خذي قسطا من النوم 152 00:16:33,653 --> 00:16:34,519 تصبحي على خير 153 00:16:36,554 --> 00:16:37,657 تصبحي علي خير كاث 154 00:17:00,947 --> 00:17:05,884 حسنًا إنه يوم 18 ديسمبر 155 00:17:09,689 --> 00:17:13,557 أعتقد أنني لا أعرف حقًا كيف أبدأ 156 00:17:13,625 --> 00:17:14,626 هذا غبي 157 00:17:22,433 --> 00:17:24,636 أنا جريس إليزابيث كروفورد 158 00:17:24,703 --> 00:17:26,806 إنه 18 ديسمبر وأنا في إجازة الشتاء 159 00:17:30,342 --> 00:17:32,778 أنا لا أعرف حقًا لماذا أسجل هذا 160 00:17:32,845 --> 00:17:35,647 اللعنة أنا لست متأكده 161 00:17:35,714 --> 00:17:36,848 تمامًا من أخلاقيات هذا أيضًا 162 00:17:36,915 --> 00:17:37,784 أختى 163 00:17:41,854 --> 00:17:42,954 أختي 164 00:17:46,992 --> 00:17:49,628 لقد انتقلت إلى هنا منذ ست سنوات كانت 165 00:17:49,695 --> 00:17:51,963 مقصورة عائلتنا القديمة في وسط اللامكان 166 00:17:53,700 --> 00:17:54,666 انتقلت إلى هنا منذ ست سنوات بعد 167 00:17:54,733 --> 00:17:56,702 وقت قصير من طلاقها من زوجها 168 00:17:58,037 --> 00:18:01,405 لم أتحدث معها كثيرًا منذ انتقالها إلى هنا 169 00:18:01,472 --> 00:18:02,339 لا يوجد هاتف 170 00:18:03,474 --> 00:18:06,411 لقد كتبت رسائلها ونادراً ما ترد عليها 171 00:18:09,015 --> 00:18:11,049 منذ وصولي لاحظت أنها تظهر 172 00:18:11,116 --> 00:18:12,884 عليها عدة أعراض لشخص ما 173 00:18:15,922 --> 00:18:16,989 لقد كانت 174 00:18:19,959 --> 00:18:21,226 أختى 175 00:18:30,501 --> 00:18:31,368 صباح الخير 176 00:18:32,403 --> 00:18:33,572 قهوة؟ 177 00:18:33,638 --> 00:18:34,973 بالتأكيد 178 00:18:39,478 --> 00:18:40,846 هل نمتي جيدا؟ 179 00:18:40,913 --> 00:18:41,780 بالتأكيد 180 00:18:44,482 --> 00:18:46,451 ساعدت البطانية شكرا لكي 181 00:18:46,518 --> 00:18:47,920 الجو بارد حقًا في تلك الغرفة 182 00:18:50,588 --> 00:18:51,958 أنا لا أذهب إلى تلك الغرفة 183 00:18:57,630 --> 00:18:58,931 كل شيء على ما يرام؟ 184 00:19:00,066 --> 00:19:03,401 نعم معدتي ليست على ما يرام 185 00:19:03,468 --> 00:19:05,336 لدي بعض مضادات الحموضة لا أنا بخير 186 00:19:05,403 --> 00:19:06,403 هل حقا 187 00:19:06,471 --> 00:19:07,305 واحد او اثنين؟ 188 00:19:09,075 --> 00:19:09,942 حسنا 189 00:19:18,951 --> 00:19:21,686 هل تريد التحدث عن الليلة الماضية؟ 190 00:19:23,488 --> 00:19:24,556 ما الذي يمكن الحديث عنه؟ 191 00:19:27,526 --> 00:19:28,994 كنت تتحدثي مثل طفل 192 00:19:36,601 --> 00:19:38,302 كنت أرتب 193 00:19:41,106 --> 00:19:42,574 كنت تتحدثي إلى آبي 194 00:19:44,143 --> 00:19:48,681 لكن آبي ليست هناك كاثرين 195 00:19:51,615 --> 00:19:53,786 كاث تحدثي معي 196 00:19:56,721 --> 00:19:58,790 هل تعتقدي أنني لا أعرف ذلك؟ 197 00:19:58,857 --> 00:20:01,961 هل تعتقد أنني لا أعرف أن ابنتي ليست هنا؟ 198 00:20:02,028 --> 00:20:03,494 هل تعتقد أنني أريدك أن تقود 199 00:20:03,561 --> 00:20:04,528 سيارتي إلى هنا لتخبريني بذلك؟ 200 00:20:05,497 --> 00:20:06,833 ليس لديك فكرة عما 201 00:20:06,898 --> 00:20:09,433 يشبه أخذ ابنتك منك 202 00:20:11,971 --> 00:20:15,141 كاث كاث تعال إلى هنا تعال إلى هنا 203 00:20:16,575 --> 00:20:17,844 سيكون الامر على ما يرام 204 00:20:17,910 --> 00:20:19,544 سيكون الامر على ما يرام 205 00:20:19,611 --> 00:20:20,813 لا بأس 206 00:20:28,721 --> 00:20:30,422 هل تتذكر احتضانني هكذا؟ 207 00:20:33,125 --> 00:20:33,992 بالليل؟ 208 00:20:36,061 --> 00:20:37,096 كنت في السادسة من عمري 209 00:20:39,632 --> 00:20:40,565 عندما ماتت أمي 210 00:20:43,035 --> 00:20:45,470 ولم أفهم لماذا فعلت ذلك 211 00:20:47,038 --> 00:20:49,107 ولم يأخذها أبي بشكل جيد 212 00:20:49,174 --> 00:20:50,643 كان يقضي كل وقته في 213 00:20:50,710 --> 00:20:51,844 المقصورة ويتركنا في المنزل وحدنا 214 00:20:54,046 --> 00:20:56,949 لم يكن يعرف كيف يتعامل مع كل أسئلتي 215 00:21:01,086 --> 00:21:02,554 هل تتذكري ما الذي أخافني؟ 216 00:21:04,190 --> 00:21:05,758 لا شيئ 217 00:21:05,825 --> 00:21:08,693 أجل لا شيء 218 00:21:10,663 --> 00:21:11,797 فكرة لا شيء 219 00:21:13,065 --> 00:21:14,066 غير موجود 220 00:21:17,702 --> 00:21:18,804 كنت بخير عندما كنت أفكر في 221 00:21:18,871 --> 00:21:20,505 الموت كجنة أو جحيم لكن لا شيء؟ 222 00:21:22,307 --> 00:21:23,808 لا شيء يخيفني 223 00:21:24,911 --> 00:21:27,012 أمي ليست موجودة على الإطلاق 224 00:21:28,980 --> 00:21:30,082 لم أستطع النوم 225 00:21:31,983 --> 00:21:34,519 كنت أستلقي مستيقظه وأبكي 226 00:21:35,688 --> 00:21:37,056 بينما كنت تمسكي بي هكذا 227 00:21:42,594 --> 00:21:45,765 هل تتذكر ما فعلته لاصلاحي؟ 228 00:21:45,830 --> 00:21:46,431 بلى 229 00:21:46,498 --> 00:21:49,935 نعم 230 00:21:50,001 --> 00:21:52,171 لقد جعلتيني ألعب بلوح الروح 231 00:21:55,240 --> 00:21:56,875 لقد جعلتني أؤمن بالأرواح 232 00:21:59,211 --> 00:22:02,013 لقد أظهرت لي أن لا شيء غير موجود 233 00:22:06,251 --> 00:22:08,220 لقد أظهرت لي كيف أتحدث مع أمي مرة أخرى 234 00:22:11,356 --> 00:22:13,159 لقد دفعت بلانشيت 235 00:22:14,259 --> 00:22:15,126 أنا أعلم 236 00:22:19,365 --> 00:22:21,133 لقد فعلت ما احتاجه في ذلك الوقت 237 00:22:29,075 --> 00:22:29,976 أنا هنا من أجلك 238 00:22:32,711 --> 00:22:34,012 يمكنك التحدث معي 239 00:22:36,248 --> 00:22:41,252 ما الامر؟ 240 00:22:42,288 --> 00:22:43,322 انها هناك 241 00:22:45,758 --> 00:22:49,627 الكهرباء تستمع خلفها مباشرة 242 00:22:51,931 --> 00:22:53,132 يمكنك أن ترى ذلك 243 00:23:08,314 --> 00:23:10,215 لا بد لي من إطعام الدجاج 244 00:24:05,237 --> 00:24:06,939 لا لا لا لا لا 245 00:24:07,006 --> 00:24:08,273 لا لا لا 246 00:24:08,339 --> 00:24:09,340 لا لا لا 247 00:24:11,343 --> 00:24:14,680 لا لا لا 248 00:24:27,792 --> 00:24:28,661 آبي؟ 249 00:24:29,795 --> 00:24:32,163 آبي انتي لم تأخذي حبوب ماما أليس كذلك؟ 250 00:24:35,800 --> 00:24:39,604 آبي أنتي تعلمي أننا لا نستطيع اللعب في غرفة ماما 251 00:24:41,507 --> 00:24:44,143 آبي ماما ستكون مستاءة للغاية إذا لعبتي هنا 252 00:24:46,010 --> 00:24:46,878 آبي؟ 253 00:24:48,012 --> 00:24:48,881 آبي؟ 254 00:24:50,316 --> 00:24:51,182 آبي؟ 255 00:24:59,157 --> 00:25:01,259 إنه 19 ديسمبر الآن 256 00:25:02,894 --> 00:25:07,866 حسنًا إذن 257 00:25:09,902 --> 00:25:13,873 حسنًا إنها تتحدث مثل طفلة الآن 258 00:25:15,875 --> 00:25:16,709 بيني 259 00:25:22,448 --> 00:25:25,351 تم تشخيص والدتي بمرض الفصام 260 00:25:25,416 --> 00:25:27,019 المصحوب بجنون العظمة عندما كانت حاملاً بي 261 00:25:28,887 --> 00:25:31,022 لم أعرف أبدًا الأم التي تعرفها 262 00:25:31,089 --> 00:25:33,224 أختي أو المرأة التي يعرفها والدي 263 00:25:33,291 --> 00:25:34,359 كنت صغيره جدا 264 00:25:36,394 --> 00:25:38,230 هي مثل العديد من الضحايا 265 00:25:39,198 --> 00:25:40,165 انهت حياتها 266 00:25:41,200 --> 00:25:42,367 أمي؟ 267 00:25:42,433 --> 00:25:43,335 أنا ألوم نفسي 268 00:25:45,203 --> 00:25:46,070 أنا أطلقت عليه 269 00:25:50,442 --> 00:25:52,044 بربك جريس 270 00:25:52,111 --> 00:25:53,345 فصل وتحليل 271 00:25:58,250 --> 00:25:59,117 اليوم 272 00:26:00,986 --> 00:26:04,923 اليوم وجدت أدوية مضادة 273 00:26:04,990 --> 00:26:05,857 للذهان بوصفة طبية في أختي 274 00:26:09,295 --> 00:26:11,829 يا أختي الكبرى 275 00:26:19,104 --> 00:26:19,971 انا خائفه 276 00:26:24,242 --> 00:26:25,176 جريس 277 00:26:26,444 --> 00:26:27,313 لحظة 278 00:26:31,182 --> 00:26:32,785 جريس؟ 279 00:26:32,851 --> 00:26:33,719 أجل؟ 280 00:26:38,523 --> 00:26:40,858 هل تشعري بتحسن؟ 281 00:26:40,925 --> 00:26:42,361 ما زلت أشعر بالغثيان قليلاً. 282 00:26:44,395 --> 00:26:45,931 كاترين: أحضرت بعض الحساء. 283 00:26:46,932 --> 00:26:49,134 يا إللهي 284 00:26:49,201 --> 00:26:51,836 هل هذا لدينا نعم أنا 285 00:26:51,903 --> 00:26:56,107 احتفظت بها اعتقدت أنني سأحاول أن أكون الأخت الكبرى مرة أخرى 286 00:27:00,378 --> 00:27:02,013 هل توجد أرواحهم التي 287 00:27:02,080 --> 00:27:03,749 ترغب في التواصل معنا؟ 288 00:27:13,358 --> 00:27:15,426 ما اسمك يا روح؟ 289 00:27:30,308 --> 00:27:32,044 من هو بيني؟ توقفي عن تحريكها 290 00:27:35,047 --> 00:27:36,181 اسأليه عن شيء آخر 291 00:27:41,220 --> 00:27:44,390 ايتها الروح هل أختي لها ولد أم بنت؟ 292 00:27:46,025 --> 00:27:47,192 لماذا تريد ان تقول ذلك؟ 293 00:27:48,227 --> 00:27:49,127 لحمايتك 294 00:27:50,697 --> 00:27:53,464 بدأ الأمر يحدث لي بعد أن أنجبت آبي 295 00:27:56,268 --> 00:27:57,135 جنون العظمة 296 00:27:59,203 --> 00:28:00,071 جريس 297 00:28:05,477 --> 00:28:07,613 بدأت في سماع الأشياء 298 00:28:12,984 --> 00:28:13,852 أصوات 299 00:28:15,320 --> 00:28:18,190 أخبرتني أن جيري سيؤذي طفلنا 300 00:28:20,592 --> 00:28:21,960 بدأت أرى الأشياء 301 00:28:25,163 --> 00:28:26,597 أنتي تعرف أن هذا هو السبب في أن أمي قتلت نفسها 302 00:28:26,665 --> 00:28:28,232 كاثرين قال أبي إنها بدأت 303 00:28:28,299 --> 00:28:30,269 برؤية رجل في المنزل ليلا 304 00:28:32,337 --> 00:28:33,905 الضل 305 00:28:33,971 --> 00:28:35,574 ما الذي تتحدثي عنه؟ 306 00:28:35,642 --> 00:28:38,609 لم تكن تأخذ دوائها 307 00:28:41,647 --> 00:28:42,715 إنه وراثي جريس 308 00:28:42,781 --> 00:28:45,049 وأنا أعلم ذلك لم أرغب في إخبارك 309 00:28:45,116 --> 00:28:47,586 ما حدث أو ما يمكن أن يحدث 310 00:28:47,653 --> 00:28:50,255 أنا لا أسمع الأشياء 311 00:28:51,457 --> 00:28:52,990 أو رؤية الأشياء 312 00:28:56,994 --> 00:28:57,630 جريس 313 00:29:03,067 --> 00:29:06,605 لقد كنت أعاني من الفصام الخفيف منذ أن انجبت آبي 314 00:29:06,673 --> 00:29:09,407 بدأت في سماع الأشياء وتشاجرنا أنا وجيري 315 00:29:11,542 --> 00:29:13,378 كان يعتقد أنني في حاله خطره 316 00:29:13,444 --> 00:29:15,180 لكنني لن أؤذي آبي أبدًا 317 00:29:18,150 --> 00:29:19,284 هل تتناولي دواء؟ 318 00:29:22,453 --> 00:29:23,321 نعم 319 00:29:26,392 --> 00:29:28,292 إنه يبقيني طبيعيه في معظم الأحيان 320 00:29:30,561 --> 00:29:32,330 أحيانًا أجد صعوبة في النوم 321 00:29:34,298 --> 00:29:38,302 لقد أصبت بالمرض وتركيزي متوقف لكن الأنماط تساعد 322 00:29:39,404 --> 00:29:40,673 المقصورة تساعد 323 00:29:42,340 --> 00:29:44,108 أن تكون وحيدًا فهذا يساعد 324 00:29:45,443 --> 00:29:49,047 أن تكون وحيدًا هو المكان الذي لا تصرخ فيه الجدران لقضاء عطلة 325 00:29:55,052 --> 00:30:00,057 جريس من فضلك دعيني أكون وحدي هنا 326 00:30:00,759 --> 00:30:02,294 فقط احتفظي بسرنا الصغير 327 00:30:04,395 --> 00:30:05,263 من هي بيني؟ 328 00:30:13,271 --> 00:30:17,942 بيني أنا لا أريد أن أتحدث عنه حقًا 329 00:30:18,711 --> 00:30:20,179 إنه أمر محرج 330 00:30:21,748 --> 00:30:23,115 هل تتحدث معكي بيني؟ 331 00:30:26,184 --> 00:30:27,051 هل ترينها؟ 332 00:30:27,921 --> 00:30:30,154 بيني هي الطريقة التي أتحدث بها مع آبي 333 00:30:33,090 --> 00:30:35,227 أنا أتعامل أعلم قرأته 334 00:30:37,797 --> 00:30:39,096 لكن عندما أكون بيني 335 00:30:41,098 --> 00:30:41,733 أستطيع أن أرى آبي 336 00:30:45,237 --> 00:30:46,438 إذن هل بيني حقيقيه؟ 337 00:30:47,405 --> 00:30:48,406 هل تسمعيها 395 00:30:48,473 --> 00:30:53,412 لا جريس أنا مجرد أم تتأقلم مع أخذ ابنتها منها 338 00:30:54,780 --> 00:30:57,249 حسنًا بعد الطلاق لم أعرف ماذا أفعل 339 00:30:57,316 --> 00:31:03,087 لذلك جئت إلى هنا ظننت أنه يمكنني الابتعاد عن الضوضاء 340 00:31:03,154 --> 00:31:07,392 احافظ علي نفسي واثبت لجيري انني افضل 341 00:31:10,261 --> 00:31:14,599 لقد توسلت إليه لقد توسلت إليه أن يحضر آبي هنا 342 00:31:18,403 --> 00:31:21,306 أردت فقط أن أرى ابنتي للمرة الأخيرة 343 00:31:25,845 --> 00:31:26,712 هل جاء؟ 344 00:31:29,615 --> 00:31:30,481 لا 345 00:31:32,719 --> 00:31:33,720 ماذا حدث؟ 346 00:31:36,421 --> 00:31:37,322 لا اعرف 447 00:31:41,259 --> 00:31:42,094 لقد رحل 348 00:31:47,499 --> 00:31:49,201 لقد بدأت للتو في إخبارك 349 00:31:49,268 --> 00:31:50,402 بهذا لأنني 350 00:31:55,240 --> 00:31:57,809 لا اريد ان يحدث هذا لكي 351 00:32:01,713 --> 00:32:02,580 حسنا 352 00:32:06,484 --> 00:32:07,352 كاث 353 00:32:11,323 --> 00:32:12,190 انا احبك 354 00:32:15,359 --> 00:32:16,695 انا احبك ايضا 355 00:32:27,000 --> 00:32:30,000 اختبار الحمل 356 00:32:32,611 --> 00:32:34,278 أنتي عاهرة غبية 357 00:32:45,523 --> 00:32:47,092 أنا لا أريدك 358 00:32:56,233 --> 00:32:57,435 هل يجب أن أنجب الطفل؟ 359 00:33:09,949 --> 00:33:11,516 هل سأندم؟ 360 00:33:34,439 --> 00:33:36,307 هل هو صبي أو فتاة؟ 361 00:34:30,000 --> 00:34:31,000 "تحذير مشهد غير لائق" 362 00:34:32,000 --> 00:34:33,000 "تحذير مشهد غير لائق" 363 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 "تحذير مشهد غير لائق" 364 00:34:36,000 --> 00:34:37,000 "تحذير مشهد غير لائق" 365 00:34:38,000 --> 00:34:39,000 "تحذير مشهد غير لائق" 366 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 "تحذير مشهد غير لائق" 367 00:34:34,634 --> 00:34:35,500 ديفيد؟ 368 00:34:36,902 --> 00:34:38,235 مورغان؟ 369 00:34:43,608 --> 00:34:44,476 جريس 370 00:34:45,945 --> 00:34:46,813 أنا أنا 371 00:34:56,655 --> 00:34:57,889 أنت أفضل حالا بمفردك 372 00:35:36,561 --> 00:35:38,429 هل نمتي جيدا؟ 373 00:35:38,496 --> 00:35:39,396 نمت بشكل أفضل 374 00:35:40,800 --> 00:35:41,768 هل انتهيت تقريبا؟ 375 00:35:41,833 --> 00:35:43,601 كنت سأعد لنا بعض الإفطار 376 00:35:43,668 --> 00:35:44,536 إنها الرابعة مساءً 377 00:35:45,938 --> 00:35:46,806 ماذا؟ 378 00:35:48,507 --> 00:35:49,909 لقد نمت اليوم بعيدًا أختي 379 00:35:51,409 --> 00:35:53,045 يجب أن أنتهي من هذا الخشب 380 00:35:53,112 --> 00:35:54,947 أحضري البعض إلى المنزل إلى السقيفة 381 00:35:55,882 --> 00:35:56,849 لتغذية الدجاج 382 00:36:00,085 --> 00:36:01,920 يمكنني طهي بعض العشاء لا لا 383 00:36:01,987 --> 00:36:04,090 لقد صنعت بعض شرائح اللحم وفطائر الكلى 384 00:36:04,157 --> 00:36:06,025 هم في الثلاجة 385 00:36:06,092 --> 00:36:07,827 هل يمكنك الحصول عليها بالفرن؟ 386 00:36:09,094 --> 00:36:11,362 أجل حسنًا 387 00:36:12,965 --> 00:36:15,034 هل ستأخذي كومة من الحطب إلى المنزل من أجلي؟ 388 00:36:18,204 --> 00:36:19,304 نعم بالطبع 389 00:36:47,465 --> 00:36:48,333 مرحبا؟ 390 00:36:52,237 --> 00:36:53,371 تعالي جريس 391 00:37:38,516 --> 00:37:41,086 ابانا الذي في السماوات اشكرك على هذه المنحة التي باركتنا بها 392 00:37:41,152 --> 00:37:43,856 من فضلك دع هذا الطعام يغذينا ويبقينا أقوياء 393 00:37:45,925 --> 00:37:48,059 شكرا لك يارب على هذه المرة مع اختي 394 00:37:48,994 --> 00:37:51,931 باسم يسوع نصلي آمين آمين 395 00:38:14,219 --> 00:38:15,820 الليلة الماضية راودتني كوابيس 396 00:38:19,556 --> 00:38:20,826 لقد نمت لفترة طويلة 397 00:38:28,634 --> 00:38:30,235 هل ترى الأشياء في كثير من الأحيان؟ 398 00:38:30,302 --> 00:38:32,237 هل الاصوات موجودة دائما؟ 399 00:38:32,304 --> 00:38:33,838 ما الذي تتحدثي عنه؟ 400 00:38:35,074 --> 00:38:36,108 الأصوات 401 00:38:37,976 --> 00:38:39,010 رؤية الأشياء 402 00:38:40,713 --> 00:38:41,947 رؤية آبي 403 00:38:44,884 --> 00:38:46,617 كم من الوقت حيث كنتما مخطوبان؟ 404 00:38:49,322 --> 00:38:50,188 بضعة أشهر 405 00:38:52,590 --> 00:38:54,126 اقترح ديفيد في 4 يوليو 406 00:38:55,094 --> 00:38:56,728 حتى لا ينسى التاريخ 407 00:39:00,365 --> 00:39:02,867 هل بدأت بالأحلام؟ جنون العظمة؟ 408 00:39:06,072 --> 00:39:09,307 هل تحدثت مع منذ أن دخلت معهم بسخافه؟ 409 00:39:09,375 --> 00:39:10,809 كانت واحدة من أفضل أصدقائك أليس كذلك؟ 410 00:39:10,876 --> 00:39:11,643 ماذا؟ 411 00:39:11,710 --> 00:39:14,079 ماذا هل هم مخطوبون الآن؟ هل احتفظت بالحلقة؟ 412 00:39:14,146 --> 00:39:16,581 لا اعلم لماذا تسأليني هذا؟ أنا لا أريد التحدث في الأمر 413 00:39:16,648 --> 00:39:17,514 بالضبط 414 00:39:23,989 --> 00:39:24,856 كيف هي الفطيرة؟ 415 00:39:28,327 --> 00:39:28,994 أنا أسفه 416 00:39:31,329 --> 00:39:32,630 انها حقا جيدة في الواقع 417 00:39:46,911 --> 00:39:48,981 حصلت على نصف بقرة من مزرعة على بعد ميل من الطريق 418 00:39:51,182 --> 00:39:52,784 الحليب والبيض والهاتف 419 00:39:54,686 --> 00:39:58,023 إنها نزهة جيدة تدوم لي خلال الشتاء 420 00:40:02,927 --> 00:40:03,795 كنتي على حق 421 00:40:09,235 --> 00:40:10,068 انا حامل 422 00:40:16,074 --> 00:40:18,878 لم أحصل على البازلاء آخر مرة كنت فيها في المدينة 423 00:40:18,943 --> 00:40:20,813 يأكلها البريطانيون عادةً مع البازلاء 424 00:40:31,956 --> 00:40:33,125 سمعت أشياء 425 00:40:38,197 --> 00:40:39,563 و الاحلام 426 00:40:51,476 --> 00:40:54,112 أختي تعاني من الفصام الخفيف 427 00:40:55,981 --> 00:40:57,048 تصفها بأنها خفيفة 428 00:40:58,851 --> 00:40:59,818 هي داخل وخارج 429 00:41:02,387 --> 00:41:03,322 ولكن عموما 430 00:41:04,956 --> 00:41:07,893 يبدو أنها بخير هنا 431 00:41:09,195 --> 00:41:10,628 إلى متى لا أعرف 432 00:41:11,996 --> 00:41:17,135 ما إذا كان المرض يزداد سوءًا أو لديها آثار جانبية طويلة الأمد من الأدوية 433 00:41:19,271 --> 00:41:20,106 لا اعرف 434 00:41:24,777 --> 00:41:27,378 إنها لا تريدني أن أشارك أيًا من هذا مع العالم الخارجي 435 00:41:27,445 --> 00:41:33,786 إنها تعتقد أن كونها وحدها هو الحل الأفضل لكني لا أعرف إلى متى سيكون الحل 436 00:41:38,824 --> 00:41:40,960 هل سأرى أختي مرة أخرى بعد هذه الرحلة؟ 437 00:41:47,932 --> 00:41:54,239 أعتقد أنه كان يجب أن يكون أسهل عندما اعتقد الناس أنهم تحت استحواذ شيطاني 438 00:41:54,306 --> 00:41:54,974 روحي 439 00:41:56,775 --> 00:41:57,943 كان الأمر أسهل عندما فعلت 440 00:41:59,277 --> 00:42:02,380 مع ذلك هناك أمل أو لوم 441 00:42:03,916 --> 00:42:04,949 الشيطان فعل ذلك 442 00:42:07,219 --> 00:42:08,353 أطلق عليه اسم مرض 443 00:42:09,487 --> 00:42:12,324 ولا يوجد شيطان لا أحد يلوم 444 00:42:14,193 --> 00:42:15,327 باستثناء والديك 445 00:42:17,929 --> 00:42:20,199 والخوف من أن ينتهي بك الأمر مثلهم تمامًا 446 00:42:27,072 --> 00:42:28,106 أعلم أنها ذهبت 447 00:42:30,376 --> 00:42:32,878 على الأقل هي الأخت التي عرفتها 448 00:42:36,849 --> 00:42:39,184 أو ربما يكون شيطانًا لا اعرف 449 00:42:45,423 --> 00:42:49,195 حسنًا أنا أقوم بتوثيق هذا أجريت اختبار الحمل الليلة الماضية وكانت إيجابية 450 00:42:49,260 --> 00:42:52,965 أعلم أن الأمر يبدو جنونيًا لكنني طرحت بعض الأسئلة على اللوحة 451 00:42:53,032 --> 00:42:56,168 دفعت الشيء بنفسي وأجبتهم بنفسي 452 00:42:56,235 --> 00:42:59,905 سألته إذا كان لدي ولد أو بنت لم تجب أعدتها في خزانة الملابس 548 00:43:01,000 --> 00:43:06,000 ف ت ا ه 453 00:43:02,974 --> 00:43:04,742 انا لم افعل هذا 454 00:43:09,614 --> 00:43:12,818 لقد حصلت عليك كابتن روجرز 455 00:43:14,887 --> 00:43:16,454 حسنًا لقد فهمتك 456 00:43:16,521 --> 00:43:17,389 حصلت عليك 457 00:43:18,523 --> 00:43:19,557 إنه دورك 458 00:43:38,644 --> 00:43:42,380 آبي دعينا نذهب إلى غرفتك لنلعب 459 00:43:43,615 --> 00:43:45,251 ماما مستاءة 460 00:43:47,018 --> 00:43:48,019 كاثرين 461 00:43:49,420 --> 00:43:51,155 انه وقت النوم 462 00:43:52,958 --> 00:43:54,293 انه وقت النوم 463 00:44:30,094 --> 00:44:32,030 مهلا ليس كل مرة 464 00:44:42,206 --> 00:44:43,208 من هي الفتاة 465 00:44:47,945 --> 00:44:50,481 ليس كلها مرة واحدة 466 00:44:52,483 --> 00:44:53,351 وأنا أعلم ذلك 467 00:44:54,485 --> 00:44:56,554 أنتي تعرفي أنني أعرف ذلك 468 00:44:59,023 --> 00:45:01,193 هل ستتحسني؟ 469 00:45:01,260 --> 00:45:02,594 من فضلك اجعليها أفضل 470 00:45:03,594 --> 00:45:05,197 اريد ان اكون افضل 471 00:45:07,599 --> 00:45:08,467 مرحبا 472 00:45:11,202 --> 00:45:15,373 أنا أنا أنا أنا لم أفعل أي شيء خطأ 473 00:45:15,440 --> 00:45:17,576 لم أفعل أي شيء خاطئ 474 00:45:17,643 --> 00:45:18,844 لا بأس 475 00:45:20,045 --> 00:45:21,213 لقد قابلتك 476 00:45:36,128 --> 00:45:38,163 ارتدي سلاح الله 477 00:45:39,264 --> 00:45:41,065 حتى تتمكني من اتخاذ موقفك 478 00:45:45,070 --> 00:45:49,007 هذا لا يساعد عندما يكون بداخلك 479 00:45:53,077 --> 00:45:54,146 قادم من أجلك 480 00:45:58,516 --> 00:46:00,952 هي تريدني ان اؤذيك 481 00:46:02,320 --> 00:46:03,188 من؟ 482 00:46:06,358 --> 00:46:07,626 سأريكي 483 00:46:28,815 --> 00:46:30,682 هل يمكنك سماعهم حتى الآن؟ 484 00:46:31,684 --> 00:46:33,152 أنت أفضل حالا وانتي بمفردك 485 00:47:47,793 --> 00:47:49,728 كيف كان نومك؟ 486 00:47:49,795 --> 00:47:50,528 نمت بشكل أفضل 487 00:47:52,130 --> 00:47:53,532 آسفه لمقاطعتك الليلة الماضية 488 00:47:55,534 --> 00:47:56,534 يزداد سوءا في الليل 489 00:47:58,135 --> 00:47:59,338 أتمنى حقًا أن تتركيني وحدي في الليل 490 00:47:59,403 --> 00:48:01,106 إنه أمر محرج 491 00:48:01,172 --> 00:48:02,007 أنا أسفه 492 00:48:04,543 --> 00:48:06,577 لقد لاحظت أنك نظفتي كل شيء 493 00:48:06,646 --> 00:48:07,512 في الصباح اكون مشغوله 494 00:48:08,547 --> 00:48:09,248 إنها الرابعة مساءً 495 00:48:11,182 --> 00:48:12,652 لقد نمت اليوم بعيدًا عن أختي 496 00:48:13,920 --> 00:48:15,387 مرة أخرى؟ 497 00:48:15,454 --> 00:48:16,621 لقد كنت شركة رديئة 498 00:48:18,322 --> 00:48:21,193 يجب أن أنهي تقطيع هذا الخشب 499 00:48:21,260 --> 00:48:23,161 اصطحب البعض إلى المنزل إلى السقيفة 500 00:48:24,161 --> 00:48:25,097 لتغذية الدجاج 501 00:48:27,833 --> 00:48:31,804 لدي بعض طاجن ستيك في الثلاجة إذا كنت تريدي الطبخ 502 00:48:32,771 --> 00:48:33,639 بالتأكيد 503 00:48:35,574 --> 00:48:38,277 مهلا هل التقطت لوحة الارواح؟ 504 00:48:39,478 --> 00:48:41,648 إذا فعلت ذلك فستكون في رف الكتب 505 00:48:41,713 --> 00:48:43,548 نعم نظرت 506 00:48:43,614 --> 00:48:44,483 ليست هناك 507 00:48:46,251 --> 00:48:47,119 سوف تظهر 508 00:48:48,519 --> 00:48:50,489 هل يمكنك أخذ كومة من الخشب إلى المنزل؟ 509 00:48:53,492 --> 00:48:55,226 نعم بالطبع 510 00:49:39,938 --> 00:49:40,806 مرحبا؟ 511 00:49:45,510 --> 00:49:48,380 توقفي توقفي 512 00:50:04,664 --> 00:50:07,398 عزيزي الرب اشكرك على هذه المرة مع اختي 513 00:50:07,465 --> 00:50:10,268 باسم يسوع نصلي آمين آمين 514 00:50:20,545 --> 00:50:22,280 لم أتمكن من العثور على لوحة الارواح 515 00:50:23,447 --> 00:50:24,315 سوف تظهر 516 00:50:27,653 --> 00:50:31,923 هل انتي مؤمنه؟ معنويات؟ 517 00:50:32,925 --> 00:50:34,393 ليس منذ أن كنا أطفالًا 518 00:50:37,896 --> 00:50:40,431 سألت اللوحة بعض الأسئلة عن طفلتي 519 00:50:42,367 --> 00:50:44,804 لا يعمل مع شخص واحد فقط 520 00:50:44,871 --> 00:50:47,239 سألته إذا كان لدي ولد أو بنت 521 00:50:49,440 --> 00:50:51,275 وعندما عدت 522 00:50:51,342 --> 00:50:54,947 تم وضع دائرة حول ف ت ا ه علي لوحة جروين 523 00:50:58,483 --> 00:51:02,286 كنت سأريك الليلة الماضية عندما اصطدمت بي أسقطت اللوحة 524 00:51:03,889 --> 00:51:06,525 حسنًا الشياطين ليست حقيقية وليس لدي أقلام تلوين 525 00:51:07,425 --> 00:51:08,360 هذا ليس مضحكا 526 00:51:10,028 --> 00:51:11,329 أنا أعرف ما رأيت 527 00:51:20,505 --> 00:51:21,373 لقد سجلت ذلك 528 00:51:22,474 --> 00:51:23,643 ماذا؟ 529 00:51:23,710 --> 00:51:26,344 لقد سجلته على الكاميرا الخاصة بي هنا سأريك 530 00:51:26,411 --> 00:51:27,378 ماذا تقصدي أنكي سجلتي ذلك؟ 531 00:51:27,445 --> 00:51:28,547 تشبث ماذا تعني 532 00:51:28,612 --> 00:51:29,748 قمت بتسجيله؟ 533 00:51:29,815 --> 00:51:30,581 قلت انتظري ماذا كنتي تسجلي؟ 534 00:51:30,650 --> 00:51:31,751 لا شيئ لا شيئ؟ 535 00:51:33,085 --> 00:51:34,585 هل تسجليني؟ 536 00:51:34,653 --> 00:51:36,688 كيف ستأتي أطروحتك؟ 537 00:51:36,755 --> 00:51:38,590 سألتك كيف جاءت أطروحتك؟ 538 00:51:38,657 --> 00:51:39,958 وهل كنتي تسجليني؟ 539 00:51:40,025 --> 00:51:41,559 لا هل كنت تستخدمني 540 00:51:41,626 --> 00:51:42,762 كجرذ مختبر؟ 541 00:51:42,829 --> 00:51:43,963 هل أرسلك جيري إلى هنا؟ 542 00:51:46,998 --> 00:51:48,365 ماذا فعلت؟ 543 00:51:49,501 --> 00:51:50,670 لم أقصد ذلك 544 00:51:50,737 --> 00:51:51,704 لم أقصد ذلك 545 00:51:51,771 --> 00:51:54,139 أنتي كنتي تتصرفي بغرابة حقًا ولم أكن أعرف ما الذي يحدث حتى أخبرتني 546 00:51:56,108 --> 00:51:58,242 سأحذفها سأحذفها هنا هنا 547 00:51:59,846 --> 00:52:03,514 لقد كانت كانت كانت كانت هنا 548 00:52:03,581 --> 00:52:06,485 وضعتها هنا وضعتها هنا 549 00:52:06,550 --> 00:52:07,820 مثل هذا هو المكان الذي أضع فيه اللوحة أيضًا 550 00:52:07,887 --> 00:52:09,989 كانت كانت هنا 551 00:52:10,056 --> 00:52:11,724 وضعتها هنا 552 00:52:11,791 --> 00:52:15,661 عليكي أن تصدقيني أنا لست متوهمه 553 00:52:22,534 --> 00:52:24,903 الخزانة في الردهة 554 00:52:24,971 --> 00:52:27,940 ربما ربما وضعتيها هناك عندما كنتي تنظفي 555 00:52:28,007 --> 00:52:31,543 نعم سمعت شيئًا في خزانة الردهة 556 00:52:33,445 --> 00:52:34,646 لقد كانت مغلقه 557 00:52:34,713 --> 00:52:42,789 شيء في الخزانة فعل ذلك فيها شيء ما فيه 558 00:52:44,623 --> 00:52:46,958 هل يمكننا التحقق من ذلك؟ من فضلك 559 00:52:49,996 --> 00:52:50,862 كاث؟ 560 00:52:52,563 --> 00:52:53,431 من فضلك 561 00:53:06,878 --> 00:53:09,313 هناك سبب ابقاها والدي دائما مغلقه 562 00:53:11,083 --> 00:53:11,951 وأنا كذلك 563 00:53:14,186 --> 00:53:16,722 يمكنك البحث عن لعبتك إذا أردتي 564 00:53:22,628 --> 00:53:23,829 لا أنا علي صواب 565 00:53:30,135 --> 00:53:31,003 أنا علي صواب 566 00:54:40,806 --> 00:54:43,407 لا يسمح لكي بالدخول هناك 567 00:54:44,809 --> 00:54:47,813 تعالي ألا تريدي مقابلتها؟ 568 00:54:55,000 --> 00:54:56,000 "تحذير مشهد غير لائق" 569 00:54:57,000 --> 00:54:58,000 "تحذير مشهد غير لائق" 570 00:54:59,000 --> 00:55:00,000 "تحذير مشهد غير لائق" 571 00:55:01,000 --> 00:55:02,000 "تحذير مشهد غير لائق" 572 00:55:03,000 --> 00:55:04,000 "تحذير مشهد غير لائق" 573 00:55:05,000 --> 00:55:06,000 "تحذير مشهد غير لائق" 574 00:55:07,000 --> 00:55:08,000 "تحذير مشهد غير لائق" 575 00:55:02,027 --> 00:55:03,963 هي تريد أن تقول مرحبا 576 00:55:21,179 --> 00:55:24,115 ألا تريدي مقابلة ابنتك؟ 577 00:55:25,050 --> 00:55:27,786 ألا تريد مقابلتي قبل أن تقتليني؟ 578 00:55:29,000 --> 00:55:30,000 "تحذير مشهد غير لائق" 579 00:55:31,000 --> 00:55:32,000 "تحذير مشهد غير لائق" 580 00:55:33,000 --> 00:55:34,000 "تحذير مشهد غير لائق" 581 00:55:35,000 --> 00:55:36,000 "تحذير مشهد غير لائق" 582 00:55:37,000 --> 00:55:38,000 "تحذير مشهد غير لائق" 583 00:55:39,000 --> 00:55:40,000 "تحذير مشهد غير لائق" 584 00:55:37,128 --> 00:55:39,097 ألا تريدي مقابلة ابنتك؟ 585 00:55:40,298 --> 00:55:42,635 ألا تريدي مقابلتي؟ 586 00:55:48,974 --> 00:55:51,110 انتي افضل حالا و انتي بمفردك 587 00:55:55,313 --> 00:55:56,181 مرحبا 588 00:55:58,150 --> 00:55:59,018 مرحبا 589 00:56:47,233 --> 00:56:49,601 كيف كان نومك؟ 590 00:56:49,668 --> 00:56:50,534 جيد 591 00:56:52,304 --> 00:56:54,306 أعتقد أنني أعاني من حمى صغيرة في المقصورة 592 00:56:59,077 --> 00:57:00,146 اضغطي 593 00:57:04,949 --> 00:57:06,617 كان هذا قريبا 594 00:57:06,684 --> 00:57:07,286 هنا 595 00:57:10,822 --> 00:57:11,690 أشعري بيدي 596 00:57:14,693 --> 00:57:15,994 اضغطي 597 00:57:18,697 --> 00:57:20,099 فهمتك؟ 598 00:57:42,721 --> 00:57:43,588 حاولي مرة أخري 599 00:57:50,996 --> 00:57:52,331 اضغطي 600 00:57:56,501 --> 00:57:59,038 كيف تطلقي النار على الأشياء عندما تتحرك؟ 601 00:57:59,105 --> 00:58:01,907 عادة ما تكون الغزلان أكبر من علب الفاصوليا 602 00:58:04,275 --> 00:58:07,179 تعال يجب أن أنهي الخشب 603 00:58:07,246 --> 00:58:09,280 احصل على البعض في المنزل إلى السقيفة 604 00:58:10,115 --> 00:58:11,016 لتغذية الدجاج 605 00:58:13,184 --> 00:58:14,353 الآن هناك بعض شرائح الكبد 606 00:58:14,420 --> 00:58:15,820 في الثلاجة إذا كنتي ترغبي في طهيها 607 00:58:15,887 --> 00:58:16,755 بالتأكيد 608 00:58:17,822 --> 00:58:19,692 هل تريدي مني أن أضع السلاح بعيداً؟ 609 00:58:22,027 --> 00:58:23,262 المفتاح فوق الباب 610 00:58:44,315 --> 00:58:45,851 ماذا تفعلي؟ 611 00:58:50,456 --> 00:58:51,789 لقد احترقوا 612 00:58:55,260 --> 00:58:58,429 من فضلك دع هذا الطعام يغذينا ويبقينا أقوياء 613 00:58:58,496 --> 00:59:02,400 شكرا لك يا رب لأنك لم تدع أختي تحرق المنزل 614 00:59:02,467 --> 00:59:03,501 باسم يسوع نصلي 615 00:59:03,568 --> 00:59:05,271 آمين آمين 616 00:59:55,853 --> 00:59:59,324 هذا غريب جدًا 617 01:00:00,291 --> 01:00:01,927 لماذا؟ 618 01:00:01,994 --> 01:00:05,063 لا أصدق أنك وجدت هذا بعد كل هذه السنوات 619 01:00:06,898 --> 01:00:08,367 أشعر كأنني طفله مرة أخرى 620 01:00:09,934 --> 01:00:10,802 بطريقة جيدة 621 01:00:12,905 --> 01:00:14,139 الأشياء القديمة جيدة 622 01:00:25,284 --> 01:00:26,885 أنا أسمع أشياء كاث 623 01:00:29,922 --> 01:00:31,322 المنزل صرير جريس 624 01:00:34,226 --> 01:00:35,893 وربما قمت بتحريك لعبتك 625 01:00:38,097 --> 01:00:39,297 في بعض الأحيان أفقد الأشياء 626 01:00:40,231 --> 01:00:41,166 لا أتذكر تحريكهم لكنهم يظهرون 627 01:00:44,902 --> 01:00:46,905 هل تعتقدي أنني سأكون أم جيدة؟ 628 01:00:51,909 --> 01:00:53,244 سوف تكونين أماً جيدة 629 01:00:53,311 --> 01:00:54,780 لا انا اعني 630 01:00:57,282 --> 01:00:59,050 هل يمكنني تربية طفل؟ 631 01:01:00,152 --> 01:01:02,054 ماذا تقولي ؟ 632 01:01:02,121 --> 01:01:03,454 لقد كنت أفكر للتو 633 01:01:05,659 --> 01:01:07,326 إذا سمعت أشياء 634 01:01:09,128 --> 01:01:10,195 ماذا حدث لأمي 635 01:01:13,599 --> 01:01:15,099 إذا حدث هذا لي أيضًا 636 01:01:19,137 --> 01:01:20,873 ربما لا يجب أن أنجب الطفل 637 01:01:24,108 --> 01:01:25,476 ما زلت أشعر بها في بعض الأحيان 638 01:01:27,980 --> 01:01:29,380 هي تكتب لي رسائل 639 01:01:31,949 --> 01:01:39,958 لا يمكنني دائمًا إخراجهم لذلك هي فقط تقرأهم بصوت عالٍ في بعض الأحيان 640 01:01:42,094 --> 01:01:45,931 لكن الذرات موجودة دائمًا الجينوم حقًا 641 01:01:47,599 --> 01:01:49,101 لا يمكنك التخلي عنها 642 01:01:54,273 --> 01:01:55,106 كاثرين 643 01:01:57,108 --> 01:01:58,242 أنا أم جيدة 644 01:02:00,244 --> 01:02:01,380 لماذا تريدي ان تقولي ذلك؟ 645 01:02:02,514 --> 01:02:03,916 ما خطبكم؟ 646 01:02:05,416 --> 01:02:07,952 هل تعتقد أنني أم سيئة؟ 647 01:02:08,019 --> 01:02:11,289 هل تعتقد أنني لا أستطيع تربية ابنتي؟ 648 01:02:12,391 --> 01:02:14,059 أنا أم جيدة 649 01:02:16,994 --> 01:02:20,498 أنا أعلم أعلم أعلم أنك كذلك 650 01:04:22,253 --> 01:04:26,458 انتي بخير أنتي لا تسمع أشياء 651 01:04:30,762 --> 01:04:31,996 هي اختك 652 01:04:35,835 --> 01:04:36,702 هي بحاجة إليكي 653 01:04:52,684 --> 01:04:55,353 هل تستطيع بيني الخروج واللعب؟ 654 01:04:55,420 --> 01:04:57,322 ماما ليست على ما يرام 655 01:05:07,298 --> 01:05:08,333 مرحبا 656 01:05:10,601 --> 01:05:14,606 انتي بخير انتي بخير 657 01:05:56,347 --> 01:05:57,349 ايتها الفتاة الصغيرة؟ 658 01:06:00,954 --> 01:06:01,753 آبي؟ 659 01:06:23,574 --> 01:06:24,543 انا اسمعك 660 01:06:44,931 --> 01:06:48,432 أنتي بخير جريس انت بخير 661 01:07:07,853 --> 01:07:08,721 إدفعي 662 01:07:18,764 --> 01:07:21,400 أنت أفضل حالا وانتي بمفردك 663 01:07:40,887 --> 01:07:43,320 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} أمي ليست على ما يرام 664 01:07:45,858 --> 01:07:47,793 لم أفعل أي شيء خاطئ 665 01:07:47,860 --> 01:07:49,996 لم أفعل أي شيء خاطئ 666 01:07:50,063 --> 01:07:52,364 لم أفعل أي شيء خاطئ 667 01:07:52,431 --> 01:07:54,266 لم أفعل أي شيء خاطئ 668 01:10:10,534 --> 01:10:12,404 ماذا تفعلي؟ 669 01:10:12,470 --> 01:10:13,972 لم أنم جيدًا 670 01:10:15,707 --> 01:10:17,408 لقد قطعت الخشب 671 01:10:17,475 --> 01:10:19,045 كنت سأطعم سأطعم الدجاج 672 01:10:36,261 --> 01:10:37,997 اريد منك ان تغادري 673 01:10:38,064 --> 01:10:38,730 ماذا؟ 674 01:10:39,931 --> 01:10:41,766 اريدك ان تغادري الان 675 01:10:41,833 --> 01:10:46,706 من فضلك كاث فقط استرخي فقط اهدئي 676 01:10:46,771 --> 01:10:47,974 أنت تجعلها أسوأ 677 01:10:49,207 --> 01:10:50,909 أريدك أن تغادري 678 01:10:52,610 --> 01:10:54,613 لا أستطيع فقط اخرجي اخرجي اخرجي 679 01:10:57,783 --> 01:10:59,652 كاث ساعديني من فضلك 680 01:11:01,519 --> 01:11:03,622 توقفي عن محاولة خداعي انا لا افعل ذلك 681 01:11:03,689 --> 01:11:04,990 توقفي 682 01:11:05,056 --> 01:11:06,125 توقفي 683 01:11:06,192 --> 01:11:07,760 توقفي أنا لست كذلك كاثرين 684 01:11:07,827 --> 01:11:13,198 لن يتركني وشأني توقفي عن محاولة خداعي 685 01:11:13,265 --> 01:11:15,399 هل أرسلكي إلى هنا؟ لا 686 01:11:15,466 --> 01:11:19,070 هل جيري لا أريدك 687 01:11:20,206 --> 01:11:21,673 لا يمكنك أن تكوني هنا لا يمكنك أن تكوني هنا 688 01:11:21,740 --> 01:11:25,542 كاثرين هذا يحدث لي لا لا انت بخير 689 01:11:25,609 --> 01:11:29,015 انا لست بخير نعم أنت على حق أسمع أشياء طوال الليل 690 01:11:29,081 --> 01:11:30,815 إنه المنزل إنه ليس المنزل 691 01:11:30,882 --> 01:11:34,485 توقف عن إخباري أنه المنزل اللعين 692 01:11:42,962 --> 01:11:52,904 أستطيع رؤيتها هي في أحلامي لكن عندما أستيقظ لا تزال هناك 693 01:11:55,240 --> 01:11:56,676 هي في غرفتي 694 01:11:58,844 --> 01:12:03,949 تتبعتها الليلة الماضية في القاعة إلى المكتب اختفت 695 01:12:05,850 --> 01:12:06,719 من؟ 696 01:12:17,630 --> 01:12:18,496 فتاة صغيرة 697 01:12:21,367 --> 01:12:22,234 ابنتي 698 01:12:27,273 --> 01:12:31,509 أستطيع رؤيتها بوضوح كما أراكي 699 01:12:34,747 --> 01:12:36,681 كنت اقوم بأغراقها الليله الماضيه 700 01:12:39,617 --> 01:12:40,518 وانتي كنتي تساعديني 701 01:12:44,023 --> 01:12:45,091 كنتي تساعديني 702 01:12:45,157 --> 01:12:46,292 انتي انتي 703 01:12:46,359 --> 01:12:49,194 انتي كنتي تساعديني لا لا 704 01:12:49,261 --> 01:12:50,829 لقد فعلتيها قتلتها لا 705 01:12:50,895 --> 01:12:51,764 لا 706 01:13:09,648 --> 01:13:11,783 ما تمري به 707 01:13:12,685 --> 01:13:14,086 هكذا بدأت معي 708 01:13:17,922 --> 01:13:20,025 سوف يساعدك عقار كوايتي باين في علاج الهلوسة 709 01:13:20,091 --> 01:13:25,296 مع ما تسمعيه سيساعد ذلك في التخلص من القلق والبارانويا وسيهدأ معدتك 710 01:13:26,332 --> 01:13:27,332 أنا خائفة كاثرين 711 01:13:30,101 --> 01:13:32,203 عندما تصل إلى المنزل ابدأ في ذلك 712 01:13:33,805 --> 01:13:34,672 وراجع الطبيب 713 01:13:35,841 --> 01:13:36,675 لا اريد هذا 714 01:13:40,813 --> 01:13:44,649 عندما يأتون من أجلك من الأفضل إخفاء الصداع 715 01:14:04,970 --> 01:14:06,271 وعندما يكون لديكي طفلتك 716 01:14:10,109 --> 01:14:11,277 سوف يأخذونها منكي 717 01:14:14,180 --> 01:14:15,046 ماذا أفعل؟ 718 01:14:18,184 --> 01:14:23,154 أنتي تجعلي الأمر أسوأ جريس احصل على قسط من الراحة الليلة 719 01:14:24,789 --> 01:14:26,192 غدا أريدك أن ترحلي 720 01:15:26,051 --> 01:15:27,786 من فضلك أعطني 721 01:15:41,800 --> 01:15:48,306 أبانا الذي في السموات ليتقدس اسمك ليأتي ملكوتك لتكن مشيئتك 722 01:15:50,208 --> 01:15:57,283 على الأرض كما هي في السماء خبزنا كفافنا أعطنا هذا اليوم 723 01:15:57,349 --> 01:16:02,354 ماذا تفعلي؟ 724 01:16:03,322 --> 01:16:07,760 واغفر لنا ذنوبنا 725 01:16:08,460 --> 01:16:09,261 كما نغفر لمن أساء إلينا كما نغفر لمن أساء إلينا 726 01:16:11,963 --> 01:16:13,097 لماذا تصلي 727 01:16:13,966 --> 01:16:15,301 انتي لستي حقيقيه 728 01:16:15,367 --> 01:16:17,970 أنا حقيقيه بيني 729 01:16:18,037 --> 01:16:19,003 هل انا امك 730 01:16:19,070 --> 01:16:22,307 أمي ليست على ما يرام هل تريد ان تلعب؟ 731 01:16:23,509 --> 01:16:24,510 حسنا 732 01:16:24,577 --> 01:16:26,377 جيد سوف أختبئ أولاً 733 01:16:27,845 --> 01:16:31,149 لكن كوني هادئة أمي لا تريدك أن تريني 734 01:16:31,216 --> 01:16:31,951 حسنا 735 01:16:32,016 --> 01:16:34,752 عد إلى 20 بلا غش 736 01:16:38,224 --> 01:16:39,091 واحد 737 01:16:40,125 --> 01:16:40,960 اثنان 734 01:16:42,261 --> 01:16:43,127 ثلاثة 735 01:17:19,931 --> 01:17:20,865 أنها ليست حقيقية 736 01:17:25,136 --> 01:17:26,037 لا شيء من ذلك هو حقيقي 737 01:18:15,220 --> 01:18:17,122 ماما ليست على ما يرام آبي 738 01:18:31,970 --> 01:18:32,837 مرحبا؟ 739 01:18:46,551 --> 01:18:47,418 مرحبا؟ 740 01:18:51,189 --> 01:18:52,056 ايتها الفتاة الصغيرة؟ 741 01:19:13,511 --> 01:19:14,479 أبقها منخفضة 742 01:19:14,546 --> 01:19:16,014 لقد وقعت أو سقطت 743 01:19:16,081 --> 01:19:17,949 أمي ليست على ما يرام 744 01:19:18,015 --> 01:19:19,217 أنا آسف أمي 745 01:19:21,353 --> 01:19:22,587 لقد جعلتي أمي غاضبة حقًا 746 01:19:51,216 --> 01:19:53,585 لقد غششتي يجب أن تنطفئ الأضواء لتلعبي 747 01:20:03,561 --> 01:20:07,032 لقد وجدتني 748 01:20:09,735 --> 01:20:10,601 دورك 749 01:20:11,936 --> 01:20:13,037 هل يمكننا أن نرتاح لدقيقة قبل أن نلعب مرة أخرى؟ 750 01:20:13,104 --> 01:20:16,942 أنتي تمزحي لقد كنتي تستريحي إلى الأبد 751 01:20:25,317 --> 01:20:27,418 تحبي اللعب؟ بلى 752 01:20:33,492 --> 01:20:34,793 هل الاختباء والبحث هي لعبتك المفضلة؟ 753 01:20:34,860 --> 01:20:36,796 أجل 754 01:20:41,365 --> 01:20:46,639 من يلعب معكي امي بيني .بيني في الغالب 755 01:20:50,108 --> 01:20:52,211 ما اسمك؟ آبي 756 01:20:54,479 --> 01:20:57,082 هل كاثرين والدتك؟ بلي 757 01:21:01,286 --> 01:21:02,654 لماذا تبكين 758 01:21:06,123 --> 01:21:11,262 آبي أنا عمتك أنا عمتك جريس 759 01:21:12,396 --> 01:21:18,136 هذا يعني أنا أخت والدتك كنا فتيات صغيرات معا 760 01:21:18,203 --> 01:21:20,773 هل لعبتي الغميضة؟ 761 01:21:20,840 --> 01:21:24,342 بلى حقا لأنك سيئه في ذلك 762 01:21:24,408 --> 01:21:27,345 حسنًا لقد وجدتك أليس كذلك؟ 763 01:21:27,412 --> 01:21:28,279 نعم 764 01:21:32,417 --> 01:21:34,453 هل وجدك أي شخص آخر؟ 765 01:21:34,520 --> 01:21:37,724 لا لكن يمكنني اللعب في الداخل فقط 766 01:21:39,257 --> 01:21:41,527 هذا ممل هل يمكننا لعب الغميضة والبحث عن المزيد؟ 767 01:21:43,494 --> 01:21:47,099 لا أعرف ما إذا كنت مختبئه انا جيده بما يكفي للعب معي 768 01:21:50,904 --> 01:21:53,204 هل تريدي الاختباء من امك؟ 769 01:22:03,414 --> 01:22:04,850 لا يسمح لي بالخروج 770 01:22:04,917 --> 01:22:09,354 هذا ما سيجعل هذا أفضل مكان للاختباء على الإطلاق هيا 771 01:22:24,737 --> 01:22:27,171 آبي؟ 772 01:22:27,238 --> 01:22:30,576 آبي أفضل مكان للاختباء هو عبر الجسر أعدك 773 01:22:30,643 --> 01:22:32,610 تقول امي أن الجسر ليس آمنًا 774 01:22:32,679 --> 01:22:35,447 انا هنا معك سوف أحميك حسنا؟ 775 01:22:37,315 --> 01:22:42,087 سيكون أفضل مكان للاختباء في العالم كله هل ستحاول من أجلي؟ 776 01:22:44,456 --> 01:22:45,356 حسنًا هيا 777 01:22:46,557 --> 01:22:48,193 آبي 778 01:22:48,260 --> 01:22:49,194 لا بأس نحن على وشك الانتهاء 779 01:22:49,261 --> 01:22:50,697 لا لا هيا لا بأس 780 01:22:50,762 --> 01:22:52,331 لا لا بأس 781 01:22:55,868 --> 01:22:59,838 آبي عودي إلى هنا الآن كاثرين ماذا تفعلين؟ 782 01:22:59,905 --> 01:23:03,743 ماذا تفعلين كاث؟ من فضلك اسمعيني 783 01:23:03,810 --> 01:23:04,676 هذه انا 784 01:23:06,679 --> 01:23:10,850 دعيها تذهب امي 785 01:23:10,917 --> 01:23:11,850 تعال الى هنا 786 01:23:11,917 --> 01:23:13,720 النجده ديفيد 787 01:23:13,786 --> 01:23:15,755 أمي ديفيد 788 01:23:17,890 --> 01:23:19,390 جيري ديفيد 789 01:23:19,457 --> 01:23:20,324 جيري 790 01:23:21,426 --> 01:23:22,293 جيري 791 01:23:23,362 --> 01:23:24,863 ديفيد جريس 792 01:23:24,930 --> 01:23:27,298 ابتعد عنها جيري 793 01:23:28,701 --> 01:23:29,769 ديفيد ساعدنا من فضلك 794 01:23:29,836 --> 01:23:30,869 اذهبي اذهبي 795 01:23:30,936 --> 01:23:32,371 جيري لا كاث 796 01:23:32,436 --> 01:23:33,872 لا بأس يا حبيبتي لا انت لست كذالك 797 01:23:33,939 --> 01:23:35,742 أخذها هنا مني 798 01:23:37,944 --> 01:23:38,810 لا 799 01:23:41,412 --> 01:23:45,550 ادخلي هذا المنزل الآن قلت اذهبي 800 01:23:45,617 --> 01:23:49,220 كاثرين لا انتي لن تأخذيها مني 801 01:24:29,461 --> 01:24:32,396 آبي تعالي إلى هنا الآن 802 01:24:40,640 --> 01:24:42,742 آبي افتحي هذا الباب في هذه اللحظة 803 01:24:44,109 --> 01:24:46,411 أنت في ورطة كبيرة 804 01:24:46,478 --> 01:24:49,916 أمي توقفي امك تخبرك بعدم مغادره المنزل 805 01:24:49,981 --> 01:24:52,384 اخبرتك ماما ان الخارج خطير 806 01:24:52,451 --> 01:24:54,351 أنتي تعملي مع والدك مرة أخرى أليس كذلك؟ 807 01:24:54,418 --> 01:24:55,688 لقد عاد مرة أخرى أليس كذلك؟ 808 01:24:55,755 --> 01:24:56,855 أليس كذلك؟ 809 01:24:59,591 --> 01:25:03,494 جريس امرأة سيئة للغاية أبي عودي الي امك 810 01:25:07,599 --> 01:25:10,802 آبي آبي ستخرجي إلى هنا في هذه اللحظة 811 01:25:10,869 --> 01:25:12,037 لا لا 812 01:25:12,104 --> 01:25:13,572 أمي من فضلك 813 01:25:13,639 --> 01:25:18,978 أنت لا تأخذها مني جيري أنت كاذبه قادمة من أجل مصيرها 814 01:25:19,045 --> 01:25:22,715 حدث انشقاق بيننا فلا تدعيها توقفي امي 815 01:25:22,782 --> 01:25:24,548 انت تخيفني 816 01:25:30,989 --> 01:25:33,390 ماما لن تؤذيكي ابدا أبي 817 01:25:37,630 --> 01:25:41,332 لن أتركهم يؤذونك أبدًا حبيبي 818 01:25:41,399 --> 01:25:44,837 أردت فقط أن أحميكي من تلك المرأة اللئيمة 819 01:25:44,904 --> 01:25:50,710 أنا آسفه أمي أردت فقط أن ألعب مع العمة جريس 820 01:25:53,112 --> 01:25:56,381 لماذا لعبتي معها؟ 821 01:25:56,448 --> 01:25:59,583 أنتي تعلمي أنني هنا دائمًا للعب 822 01:25:59,652 --> 01:26:04,090 أعرف بيني هذا فقط امي لم تكوني علي ما يرام 823 01:26:04,157 --> 01:26:06,024 وأردت أن ألعب مع أحد 824 01:26:06,091 --> 01:26:10,962 لذلك أعطيتها أدلة لكنها لم تجدني 825 01:26:13,198 --> 01:26:17,569 ما القرائن؟ عزيزتي هل أخذتي لوح الارواح؟ 826 01:26:19,537 --> 01:26:20,604 نعم 827 01:26:23,574 --> 01:26:25,845 هل قمتي بصنع دوائر علي ف ت ا ه؟ 828 01:26:25,912 --> 01:26:28,412 لا أمي فعلتها بيني اتذكري؟ 829 01:26:32,617 --> 01:26:33,886 أخذت الكاميرا 830 01:26:35,453 --> 01:26:36,988 أين هي عزيزتي؟ 831 01:26:38,523 --> 01:26:40,524 لقد صنعت مقطع فيديو 832 01:26:40,591 --> 01:26:41,927 تقول فيه أنكي مجنون لذا أخذته منها 833 01:26:45,997 --> 01:26:48,365 أنت ستبقي هنا لماذا؟ 834 01:26:49,635 --> 01:26:52,404 يجب أن أعيد الكاميرا إلى العمة جريس حسناً؟ 835 01:27:39,752 --> 01:27:40,786 دعيني اخرج 836 01:27:41,686 --> 01:27:42,554 كاث 837 01:27:45,091 --> 01:27:46,024 دعيني اخرج 838 01:28:27,699 --> 01:28:30,168 أخشى أن تكون أختي خطرة على نفسها 839 01:28:32,003 --> 01:28:35,041 تلتقط نفسها من وقت لآخر عندما لا يكون لجملها أي معنى 841 01:28:35,106 --> 01:28:36,108 هي مختلطة 842 01:28:37,475 --> 01:28:41,646 عندما تفعل هذا فإنها عادة ما تكون قادرة على اللحاق بنفسها 843 01:28:42,782 --> 01:28:46,085 كأنها لا تعرف ما يقال ولكن من تعبيري 845 01:28:46,152 --> 01:28:47,853 إنها تعلم أنها ليست منطقية 846 01:28:50,323 --> 01:28:52,524 كاث دعيني أخرج 847 01:28:52,590 --> 01:28:56,862 دخلت في مجال الطب النفسي بسبب فقدان والدتي 848 01:29:00,099 --> 01:29:03,668 الأمر الذي أدى في النهاية إلى تدهور صحة والدي 849 01:29:03,735 --> 01:29:10,775 لقد أثرت عليه للاسوأ كان يقضي كل لحظة يستطيع أن يبتعد 850 01:29:10,842 --> 01:29:11,978 بها في كوخ العائلة ويتركني مع كاثرين 851 01:29:13,145 --> 01:29:15,981 أحيانًا في المنزل وأحيانًا في المقصورة 852 01:29:16,047 --> 01:29:17,481 لكنه كان غائبًا دائمًا 853 01:29:19,784 --> 01:29:23,788 لقد ورثتني المقصورة أمي 854 01:29:25,291 --> 01:29:26,826 لقد ورثت أمي 855 01:29:26,891 --> 01:29:28,994 كاث دعيني أخرج من هنا 856 01:29:29,060 --> 01:29:32,264 لكنني كنت صغيره أردت أن أفهمها أكثر 857 01:29:34,100 --> 01:29:38,502 أنا فقط لم أعتقد أنني سأفعل وافهمها علي هذا المستوي 858 01:29:39,604 --> 01:29:43,708 لم أفكر أبدًا في أنني سأراقب عقل أختي المتعفن 859 01:29:43,775 --> 01:29:46,278 لم أفكر أبدًا في أنني سأشكك في سلامة عقلي 860 01:29:49,648 --> 01:29:53,985 أعلم أنها مجنونة أو ستصاب بالجنون 861 01:30:03,061 --> 01:30:06,332 آمل فقط ألا أنضم إليها 862 01:30:43,469 --> 01:30:48,640 كل شيء سوف يكون على ما يرام كاث ليس عليكي أن تفعلي هذا 863 01:30:48,707 --> 01:30:50,574 من فضلك أنت لا تعرفي ماذا تفعلي 864 01:30:52,978 --> 01:30:55,280 نعم؟ العمة جريس؟ 865 01:30:57,283 --> 01:30:58,716 لماذا ضربتك أمي؟ 866 01:31:00,118 --> 01:31:03,154 والدتك مريضة جدا أبي هي بحاجة لمساعدتنا 867 01:31:04,256 --> 01:31:07,326 أنتي لا تحاولي أن تؤذيها أليس كذلك؟ 868 01:31:07,393 --> 01:31:11,029 تقول امي أن الناس الآخرين في الخارج يريدون أن يؤذونا 869 01:31:11,096 --> 01:31:15,734 لا لا حبيبتي انا احب امك كثيرا 870 01:31:16,435 --> 01:31:17,601 يمكنك مساعدتها؟ 871 01:31:19,738 --> 01:31:22,140 هل يمكنك الحصول على هذا المفتاح؟ 872 01:31:33,385 --> 01:31:34,252 عمل جيد 873 01:31:35,887 --> 01:31:38,323 أعطه لي نعم لا بأس 874 01:31:41,793 --> 01:31:43,028 عمل جيد حسنًا 875 01:31:45,264 --> 01:31:48,000 فقط أعطني المفتاح حسنًا شكرًا لكي 876 01:31:50,034 --> 01:31:51,170 حسنًا تعالي 877 01:31:52,270 --> 01:31:53,372 انتظري هنا 878 01:31:56,207 --> 01:31:58,277 حسنًا ما هي طريقة المزرعة؟ 879 01:31:59,278 --> 01:32:00,378 حسنًا تعال 880 01:32:07,953 --> 01:32:08,988 آبي؟ 881 01:32:09,054 --> 01:32:11,023 توقفي تعالي أبي 882 01:32:13,324 --> 01:32:14,193 آبي 883 01:32:15,327 --> 01:32:16,729 أمي ساعديني 884 01:32:16,795 --> 01:32:17,662 آبي 885 01:32:18,764 --> 01:32:19,731 اسمعي أنا أحاول مساعدتك حسنًا؟ 886 01:32:19,797 --> 01:32:21,033 أنت فقط لا تدرك ذلك الآن 887 01:32:21,100 --> 01:32:23,301 من فضلك ماما تحتاجك أن تكوني قويه حسنًا؟ 888 01:32:23,368 --> 01:32:24,970 حسنًا هيا 889 01:32:25,037 --> 01:32:26,872 لا بأس آبي 890 01:32:26,939 --> 01:32:28,106 آبي 891 01:32:28,173 --> 01:32:29,307 امي ساعديني 892 01:32:31,076 --> 01:32:35,046 أنتي لن تأخذي ابنتي أنت لست بخير كاثرين 893 01:32:35,113 --> 01:32:37,783 تعال الآن أبي تعال عزيزتي تعال إلى ماما 894 01:32:37,850 --> 01:32:38,817 لا تذهبي 895 01:32:39,984 --> 01:32:40,853 انظري آبي 896 01:32:42,020 --> 01:32:43,154 آبي توقفي عن اللعب مع تلك المرأة الرهيبة وتعال إلى ماما 897 01:32:43,221 --> 01:32:45,157 لماذا لذا يمكنك إطلاق النار علي؟ 898 01:32:45,224 --> 01:32:48,159 لن أؤذيك أبدًا أبي حتى تتمكني من إبقائها 899 01:32:48,226 --> 01:32:51,296 مغلقة حتى تفقدي عقلك تمامًا وتبدأي في رؤيتها 900 01:32:51,363 --> 01:32:53,798 كشخص آخر غير ابنتك؟ لا كنت سأعرفها دائمًا 901 01:32:53,865 --> 01:32:55,100 أعطها فرصة كاث 902 01:32:56,969 --> 01:32:59,204 احميها كاثرين 903 01:33:01,039 --> 01:33:05,277 هي بحاجة للخروج من هذا المنزل هي بحاجة للعب مع أطفال آخرين 904 01:33:06,412 --> 01:33:08,314 امنحها فرصة لحياة طبيعية 905 01:33:10,315 --> 01:33:12,217 كما أعطيتني 906 01:33:14,319 --> 01:33:15,787 ماذا لو مرضت كاث؟ 907 01:33:17,555 --> 01:33:18,423 مثل أمي 908 01:33:20,893 --> 01:33:21,560 مثلك 909 01:33:24,262 --> 01:33:28,967 الدجاج في الحظيرة ماذا يوجد في السقيفة كاثرين؟ 910 01:33:30,935 --> 01:33:34,273 الدجاج في الحظيرة أنتي لستي بخير كاث 911 01:33:35,541 --> 01:33:41,279 إنه مجرد دجاج سخيف اين جيري؟ 912 01:33:41,346 --> 01:33:45,484 لا اعرف أين هو والد اّبي؟ 913 01:33:45,551 --> 01:33:48,886 كان يراقبني لقد جاء هنا ليقول لكي وداعا 914 01:33:48,953 --> 01:33:50,989 لقد فعل بالضبط ما تريديه اين جيري؟ 915 01:33:51,055 --> 01:33:52,123 لا اعرف أين هو؟ 916 01:33:52,190 --> 01:33:57,796 إنه رجل سيء حاول أن يأخذ آبي آبي كانت في السقيفة 917 01:34:00,298 --> 01:34:02,333 لقد قتلتي جيري 918 01:34:04,002 --> 01:34:09,841 أنا أم جيدة لا يوجد دجاج في الحظيرة 919 01:34:09,908 --> 01:34:12,278 أنت فقط والد آبي 920 01:34:12,344 --> 01:34:15,581 أنتي لن تأخذيها مني 921 01:34:31,000 --> 01:34:49,000 {\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36} {\an5}تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما 01003839103 facebook abuadam916@yahoo.com