1 00:00:54,797 --> 00:01:00,262 "실제 거짓말에 기반한 이야기입니다" 2 00:01:32,835 --> 00:01:44,306 "페어웰" 3 00:01:47,557 --> 00:01:48,558 여보세요 4 00:01:48,602 --> 00:01:50,476 할머니, 저예요 5 00:01:51,021 --> 00:01:52,522 빌리구나 6 00:01:53,103 --> 00:01:55,189 한밤중일 텐데 안 자고 뭐 하니? 7 00:01:55,273 --> 00:01:56,610 자긴 뭘 자요? 8 00:01:56,690 --> 00:01:58,528 여기 12시간밖에 안 빨라요 9 00:01:59,029 --> 00:02:01,695 거긴 지금 아침 7시죠? 10 00:02:01,723 --> 00:02:03,349 7시 반이 다 돼가 11 00:02:03,950 --> 00:02:06,660 거기 안 춥니? 단단히 입고 다니지? 12 00:02:06,909 --> 00:02:08,038 모자는 썼고? 13 00:02:08,078 --> 00:02:11,165 쓰고 있으니까 제 걱정은 마세요 14 00:02:12,042 --> 00:02:13,415 조심해야 돼 15 00:02:13,707 --> 00:02:15,169 어디서 들었는데 16 00:02:15,253 --> 00:02:18,256 뉴욕에선 귀걸이도 채 간다더라 17 00:02:18,340 --> 00:02:19,341 귀가 찢어져서 18 00:02:19,421 --> 00:02:22,676 수술까지 받기도 한다는 거야 19 00:02:23,677 --> 00:02:25,471 귀걸이 안 했어요 20 00:02:26,512 --> 00:02:28,598 너도 얘기 들은 모양이구나 21 00:02:30,560 --> 00:02:32,018 무슨 소리예요? 22 00:02:32,434 --> 00:02:33,727 거기 어딘데? 23 00:02:35,813 --> 00:02:39,401 이모할머니 병원이야 24 00:02:39,817 --> 00:02:41,151 뭐 하고 있었니? 25 00:02:41,279 --> 00:02:43,029 엄마 집에 가요 26 00:02:43,489 --> 00:02:45,283 해양 생물 살리기에 동참하세요 27 00:02:45,407 --> 00:02:46,660 잠깐만요, 할머니 28 00:02:46,868 --> 00:02:49,035 - 고맙습니다 - 짜증 낼 뻔했는데 29 00:02:49,159 --> 00:02:50,244 저도 이런 일해봤거든요 30 00:02:50,328 --> 00:02:51,745 근데 왜요, 잘렸어요? 31 00:02:51,873 --> 00:02:52,999 관뒀어요! 32 00:02:53,083 --> 00:02:54,917 잘릴 것 같길래요 33 00:02:55,501 --> 00:02:56,670 누구랑 얘기했니? 34 00:02:56,750 --> 00:02:58,836 그냥 친구예요 35 00:03:00,006 --> 00:03:01,883 방금 무슨 소리예요? 36 00:03:03,301 --> 00:03:04,510 별거 아니야 37 00:03:05,467 --> 00:03:06,512 빌리 38 00:03:06,636 --> 00:03:08,931 내가 다시 전화하마 39 00:03:09,015 --> 00:03:11,473 네, 꼭 전화하세요 40 00:03:11,725 --> 00:03:12,894 할머니? 41 00:03:39,837 --> 00:03:41,211 제 동생은요? 42 00:03:41,503 --> 00:03:43,465 의사 선생님 만나고 계세요 43 00:04:37,559 --> 00:04:39,897 언니, 가자 44 00:04:40,106 --> 00:04:41,107 의사 만나봤어? 45 00:04:41,191 --> 00:04:42,192 당연하지 46 00:04:42,356 --> 00:04:44,650 아주 건강하대 47 00:04:44,734 --> 00:04:45,987 진짜? 48 00:04:47,069 --> 00:04:49,531 CT 결과는 뭐였대? 49 00:04:49,991 --> 00:04:52,450 뭐가 보였다고 했잖아 50 00:04:52,786 --> 00:04:55,829 괜찮대 별거 아니라더라고 51 00:04:56,286 --> 00:04:58,832 그냥 양성 음영이래 52 00:04:59,000 --> 00:05:01,835 양성 음영? 그게 뭔 말인데? 53 00:05:02,336 --> 00:05:04,294 의사가 그거랬어 54 00:05:04,962 --> 00:05:06,964 괜찮으니까 이제 가자 55 00:05:11,845 --> 00:05:13,807 아내가 며칠 집을 비웠는데 56 00:05:14,015 --> 00:05:16,266 돌아온 아내한테 남편이 그러는 거야 57 00:05:16,434 --> 00:05:18,520 '여보, 고양이가 죽었어' 58 00:05:19,393 --> 00:05:20,522 그랬더니 아내가 그래 59 00:05:20,602 --> 00:05:23,065 '어쩜 그렇게 툭 던지듯 말해?' 60 00:05:23,189 --> 00:05:25,775 '나쁜 소식은 조심스럽게 전해야지' 61 00:05:25,859 --> 00:05:26,860 이렇게 62 00:05:26,944 --> 00:05:28,110 '여보...' 63 00:05:28,570 --> 00:05:30,196 '고양이가...' 64 00:05:30,780 --> 00:05:33,323 '지붕에 올라갔는데' 65 00:05:33,535 --> 00:05:34,992 이러라는 거지 66 00:05:35,453 --> 00:05:36,578 그런데 67 00:05:36,910 --> 00:05:38,248 몇 달 후에 68 00:05:39,040 --> 00:05:41,042 아내가 또 어딜 간 거야 69 00:05:41,291 --> 00:05:42,668 아내가 돌아오자 70 00:05:42,836 --> 00:05:44,838 남편이 맞이했지 71 00:05:45,046 --> 00:05:47,465 그런데 지난번에 욕먹은 게 있잖아 72 00:05:47,965 --> 00:05:49,967 아내가 집으로 들어오는데 73 00:05:50,176 --> 00:05:51,717 남편이 그랬어 '여보...' 74 00:05:52,094 --> 00:05:54,596 '장모님이 지붕에 올라가셨는데...' 75 00:05:58,308 --> 00:06:00,350 전에도 했던 얘기잖아 76 00:06:02,019 --> 00:06:04,230 엄마도 그래서 웃는 거예요 77 00:06:26,544 --> 00:06:28,378 어떻게 들어온 거야? 78 00:06:39,473 --> 00:06:40,974 - 할머니 - 빌리 79 00:06:41,102 --> 00:06:43,853 아까 급하게 끊어서 미안하다 80 00:06:43,937 --> 00:06:44,978 괜찮아요 81 00:06:45,731 --> 00:06:47,108 무슨 일 있었어요? 82 00:06:47,273 --> 00:06:49,443 아냐, 별일 없어 83 00:06:51,277 --> 00:06:52,446 흘렸잖아요 84 00:06:54,532 --> 00:06:55,741 흘렸다고! 85 00:06:59,493 --> 00:07:02,288 조심성 없는 영감 같으니라고 86 00:07:02,496 --> 00:07:04,250 리 할아버지요? 87 00:07:04,458 --> 00:07:06,208 데리고 사는 게 아니었어 88 00:07:06,252 --> 00:07:07,044 할머니 89 00:07:07,128 --> 00:07:08,878 어차피 못 들어 90 00:07:09,755 --> 00:07:11,465 귀가 제구실을 못 하거든 91 00:07:11,797 --> 00:07:14,300 왜 계속 같이 사세요? 92 00:07:17,054 --> 00:07:18,680 같이 산 세월이 있잖니 93 00:07:19,096 --> 00:07:21,475 혼자 사는 것보다 낫기도 하고 94 00:07:21,643 --> 00:07:24,186 뭐라도 살아 움직이는 게 있긴 해야지 95 00:07:24,602 --> 00:07:27,813 안 그러면 오밤중에 변소라도 갈 때 96 00:07:28,105 --> 00:07:30,692 보이는 건 내 그림자뿐일 테니까 97 00:07:35,949 --> 00:07:37,030 아가 98 00:07:37,199 --> 00:07:39,241 아직 친구 안 생겼니? 99 00:07:39,449 --> 00:07:42,328 친구가 얼마나 많은데요 100 00:07:43,497 --> 00:07:46,668 특별한 친구 말이야 101 00:07:47,084 --> 00:07:48,710 너 혼자잖아 102 00:07:48,794 --> 00:07:50,296 걱정돼 죽겠다 103 00:07:50,588 --> 00:07:52,298 그 큰 도시에서 혼자 104 00:07:52,838 --> 00:07:57,134 "구겐하임 지원금 대상으로 선정되지 않으셨음을 알립니다" 105 00:07:57,219 --> 00:07:59,469 빌리, 무슨 일 있니? 106 00:08:01,223 --> 00:08:02,724 그런 거 아니에요 107 00:08:04,141 --> 00:08:05,603 좀 피곤해서요 108 00:08:05,811 --> 00:08:08,270 피곤하면 얼른 자라 109 00:08:09,022 --> 00:08:10,023 그럴게요 110 00:08:10,524 --> 00:08:11,901 아이 러브 유, 할머니 111 00:08:12,234 --> 00:08:14,736 알라뷰, 알라뷰 112 00:08:31,084 --> 00:08:32,378 몇 월 건데요? 113 00:08:33,671 --> 00:08:35,381 이번 달 5월 건데요 114 00:08:35,797 --> 00:08:37,174 4월 거는요? 115 00:08:37,927 --> 00:08:39,761 엄마가 4월 것도 못 받았다던데요 116 00:08:42,932 --> 00:08:46,183 다른 세입자 받으면 월세 두 배 받을 수 있어요 117 00:08:51,941 --> 00:08:53,943 또 돈 떨어졌니? 118 00:08:54,235 --> 00:08:55,777 계속 이렇게 살 거야? 119 00:08:56,193 --> 00:08:57,947 가난해도 폼 나게? 좋지 120 00:08:59,240 --> 00:09:00,782 넌 왜 저축을 안 하니? 121 00:09:01,114 --> 00:09:03,160 돈을 너무 많이 쓰잖아 122 00:09:03,409 --> 00:09:06,328 올 때마다 잔소리 폭탄 던지면 123 00:09:06,456 --> 00:09:07,789 이제 집에 안 올래 124 00:09:07,873 --> 00:09:09,539 조용히 해 아빠 주무셔 125 00:09:09,667 --> 00:09:12,125 이제 6시인데 어디 아프셔? 126 00:09:12,253 --> 00:09:14,127 아냐, 피곤하시대 127 00:09:14,420 --> 00:09:15,505 괜찮으신 거야? 128 00:09:15,921 --> 00:09:17,839 괜찮아 그냥 좀 바빠서 그래 129 00:09:20,386 --> 00:09:22,095 뭐 때문에 바쁜데? 130 00:09:24,638 --> 00:09:27,309 하오하오 결혼 때문에 중국에 가야 돼 131 00:09:27,517 --> 00:09:29,643 응? 갑자기? 132 00:09:30,019 --> 00:09:31,561 만난 지 얼마 안 됐잖아 133 00:09:31,689 --> 00:09:33,190 넌 안 가도 돼 134 00:09:34,275 --> 00:09:35,857 다들 안 올 줄 알 거다 135 00:09:36,694 --> 00:09:38,860 하나뿐인 사촌인데 136 00:09:39,072 --> 00:09:40,782 가야 하지 않을까? 137 00:09:42,908 --> 00:09:44,786 그래, 알았어 138 00:09:46,287 --> 00:09:47,953 혹시 사고 쳤대? 139 00:09:52,918 --> 00:09:54,420 완탕 몇 개 먹을래? 140 00:09:54,836 --> 00:09:57,006 - 다섯 개 - 너무 적잖아 141 00:09:57,214 --> 00:09:58,632 그럼 열두 개쯤? 142 00:09:59,881 --> 00:10:01,010 열 개 먹어 143 00:10:02,592 --> 00:10:03,677 알았어 144 00:10:21,447 --> 00:10:22,612 아빠, 왜 그래요? 145 00:10:23,365 --> 00:10:24,450 아니다 146 00:10:27,036 --> 00:10:28,578 엄마랑 싸웠어요? 147 00:10:32,333 --> 00:10:33,543 술 마셨어요? 148 00:10:38,504 --> 00:10:40,382 뭔 일인지 말 좀 해줘요 149 00:10:41,214 --> 00:10:42,884 겁나잖아 150 00:10:46,263 --> 00:10:47,473 무슨 일 있지? 151 00:10:48,598 --> 00:10:50,099 빨리 말해줘 152 00:10:54,644 --> 00:10:56,313 할머니가 돌아가실 거래 153 00:10:59,609 --> 00:11:01,903 폐암 4기라더라 154 00:11:02,988 --> 00:11:05,322 의사 말로는 3개월 남았대 155 00:11:05,867 --> 00:11:07,785 더 짧을지도 모르고 156 00:11:17,959 --> 00:11:19,421 - 통화할래 - 안 돼 157 00:11:19,505 --> 00:11:21,254 - 할머니한테 갈래 - 안 돼 158 00:11:23,008 --> 00:11:24,550 할머니는 모르셔 159 00:11:25,302 --> 00:11:27,677 말씀 안 드리는 게 좋겠다고 결론났어 160 00:11:27,889 --> 00:11:29,847 절대 내색하지 마라 161 00:11:32,642 --> 00:11:34,019 말도 안 돼 162 00:11:34,436 --> 00:11:37,230 시간이 얼마 없는데 알려드려야죠 163 00:11:37,439 --> 00:11:39,148 치료할 방법이 없잖아 164 00:11:40,442 --> 00:11:43,360 말씀 안 드리는 게 낫다고 결정했어 165 00:11:44,946 --> 00:11:45,947 뭐가 나은데? 166 00:11:46,031 --> 00:11:47,909 중국에 그런 말이 있어 167 00:11:48,950 --> 00:11:50,828 암에 걸리면 죽는데 168 00:11:51,869 --> 00:11:55,288 사람을 죽게 하는 건 암이 아니라 공포라고 169 00:11:59,501 --> 00:12:02,131 나한텐 언제 말하려고 했어? 170 00:12:03,172 --> 00:12:04,506 어떻게 이런 식으로 알게 해? 171 00:12:04,634 --> 00:12:05,715 어떻게 말해야 하는데 172 00:12:05,799 --> 00:12:07,469 할머니가 지붕에 올라가셨다고? 173 00:12:11,348 --> 00:12:12,598 결혼식은? 174 00:12:12,766 --> 00:12:16,938 다들 할머니 뵈러 가려고 핑곗거리 만든 거야 175 00:12:17,438 --> 00:12:19,312 내일 일찍 출발할 거다 176 00:12:21,022 --> 00:12:22,275 나도 갈래 177 00:12:22,443 --> 00:12:23,192 빌리 178 00:12:23,400 --> 00:12:24,526 나도 갈 거야 179 00:12:24,654 --> 00:12:26,820 다들 넌 안 오는 게 낫겠대 180 00:12:27,112 --> 00:12:28,157 지금도 봐라 181 00:12:28,490 --> 00:12:30,576 감정을 그대로 다 드러내잖아 182 00:12:30,700 --> 00:12:33,410 네가 가면 당장에 아실 거야 183 00:12:52,053 --> 00:12:54,892 생일 축하합니다 184 00:12:54,976 --> 00:12:57,727 생일 축하합니다 185 00:12:57,979 --> 00:13:00,938 사랑하는 토니의 186 00:13:01,314 --> 00:13:04,193 생일 축하합니다 187 00:13:55,825 --> 00:13:58,039 예쁜 아가씨 내가 모실게요 188 00:13:58,119 --> 00:13:59,621 내 차 타고 가요 189 00:13:59,705 --> 00:14:01,122 괜찮아요 190 00:15:00,393 --> 00:15:02,768 - 누구요? - 빌리예요 191 00:15:04,269 --> 00:15:06,399 - 누구? - 리 할아버지 192 00:15:07,897 --> 00:15:09,150 빌리예요 193 00:15:09,318 --> 00:15:10,319 빌리? 194 00:15:10,403 --> 00:15:12,405 아가, 어떻게 왔니? 195 00:15:12,654 --> 00:15:14,115 얼른 들어와라 196 00:15:15,156 --> 00:15:16,409 - 고맙습니다 - 가방 이리 주고 197 00:15:17,034 --> 00:15:19,076 어서 들어가라 들어가서 얘기해 198 00:15:19,953 --> 00:15:21,122 빌리! 199 00:15:21,871 --> 00:15:23,416 빌리가 왔구나 200 00:15:24,041 --> 00:15:26,499 요 예쁜 녀석 201 00:15:27,128 --> 00:15:28,878 어디 좀 보자 202 00:15:29,294 --> 00:15:30,964 그리 마르진 않았구먼 203 00:15:31,172 --> 00:15:33,050 네 엄마가 너 바짝 말랐다던데 204 00:15:33,258 --> 00:15:34,716 그래 보이진 않네 205 00:15:35,761 --> 00:15:37,054 우리 손녀 206 00:15:37,262 --> 00:15:39,765 오면 온다고 말을 하지 207 00:15:40,433 --> 00:15:42,435 일주일 내내 전화했는데 208 00:15:42,599 --> 00:15:43,893 통 안 받더니만 209 00:15:45,310 --> 00:15:48,982 네 엄마는 넌 바빠서 못 올 거라고 했거든 210 00:15:51,316 --> 00:15:52,485 왜 그러니? 211 00:15:53,654 --> 00:15:55,156 왜 말이 없어? 212 00:16:01,578 --> 00:16:03,080 보고 싶었어요 213 00:16:04,081 --> 00:16:06,667 얼마나 보고 싶었는지 이 할미도 다 알지 214 00:16:07,248 --> 00:16:08,541 어떻게 왔니? 215 00:16:08,918 --> 00:16:10,335 비행기? 216 00:16:11,881 --> 00:16:13,590 헤엄쳐서 왔는데 217 00:16:14,507 --> 00:16:16,217 전화라도 하고 오지 218 00:16:17,550 --> 00:16:20,930 요 녀석이 할미를 놀리네 219 00:16:21,014 --> 00:16:24,309 오리 궁둥이는 그대로구나 220 00:16:24,477 --> 00:16:28,730 엉덩이 토닥거리면 기분이 정말 좋았는데 221 00:16:37,198 --> 00:16:39,072 - 이모할머니 - 빌리 222 00:16:39,408 --> 00:16:42,283 샤오빙 구워 줄게 배고프지? 223 00:16:43,076 --> 00:16:45,706 어릴 때 이걸 제일 좋아했지? 224 00:16:47,040 --> 00:16:48,041 가오 아주머니야 225 00:16:48,125 --> 00:16:49,835 - 안녕하세요 - 손녀 따님이구나 226 00:16:50,043 --> 00:16:51,712 - 들르러 오셨어요? - 네 227 00:16:51,793 --> 00:16:52,962 잘 오셨네요 228 00:16:53,546 --> 00:16:56,549 지난번에 왔을 땐 진 아주머니였지? 229 00:16:56,926 --> 00:16:59,052 마 아주머니였을걸요 230 00:16:59,384 --> 00:17:02,595 마 아주머니? 그 후로 네 번이나 바뀌었는데 231 00:17:02,848 --> 00:17:05,098 그렇게까지 오랜만이던가? 232 00:17:15,108 --> 00:17:17,154 장난치지 마 기름 튄다 233 00:17:17,694 --> 00:17:19,072 화내지 마, 엄마 234 00:17:21,742 --> 00:17:23,700 비행기 표는 무슨 돈으로 샀니? 235 00:17:24,161 --> 00:17:25,538 카드 긁었지? 236 00:17:26,788 --> 00:17:27,789 엄마 237 00:17:28,373 --> 00:17:30,876 나 괜찮아 나 좀 봐, 얼른 238 00:17:33,670 --> 00:17:34,796 이거나 갖다 놔 239 00:17:38,091 --> 00:17:42,135 정말 오랜만에 이렇게 다 모였구나 240 00:17:42,263 --> 00:17:43,680 20년 넘었죠? 241 00:17:43,973 --> 00:17:45,182 넘다마다 242 00:17:45,346 --> 00:17:47,933 하이옌 미국 간 게 25년 전이니까 243 00:17:48,477 --> 00:17:51,564 빌리는 그때 여섯 살밖에 안 됐어 244 00:17:52,145 --> 00:17:54,483 하이빈도 곧 일본에 갔고 245 00:17:54,647 --> 00:17:55,400 오래됐네요 246 00:17:55,484 --> 00:17:57,150 세월 빠르다니까 247 00:17:57,778 --> 00:18:00,321 방금 구운 거예요 뜨거울 때 드세요 248 00:18:03,116 --> 00:18:06,411 우리 손주들 이렇게 훌륭할 수가 없어 249 00:18:06,828 --> 00:18:10,623 빌리는 꿋꿋하고 자립심도 강해서 250 00:18:11,040 --> 00:18:13,959 남들 신경 안 쓰고 자기 갈 길 잘 가고 251 00:18:14,543 --> 00:18:18,047 하오하오는 예전부터 세심한 아이였지 252 00:18:18,299 --> 00:18:20,842 그런데 이렇게 커서 253 00:18:20,926 --> 00:18:22,803 결혼까지 한다니! 254 00:18:23,176 --> 00:18:25,722 이런 날을 얼마나 기다렸는지 몰라 255 00:18:26,263 --> 00:18:29,098 둘 다 중국어를 못해서 아쉽네요 256 00:18:29,851 --> 00:18:32,061 하오하오는 잘해 부끄러워서 저러지 257 00:18:32,561 --> 00:18:34,856 하오하오 할머니랑 대화 좀 해라 258 00:18:39,612 --> 00:18:43,824 거창한 결혼식은 안 해도 돼요 259 00:18:44,325 --> 00:18:46,783 할머니랑 같이 지내려고 온 거예요 260 00:18:46,868 --> 00:18:47,869 말도 안 되지 261 00:18:47,953 --> 00:18:49,330 결혼하러 고향에 왔으면 262 00:18:49,538 --> 00:18:51,456 잔치도 제대로 해야지 263 00:18:52,998 --> 00:18:55,208 어머니 우리 간단하게 해요 264 00:18:55,628 --> 00:18:56,753 과하게 할 필요 없어요 265 00:18:56,878 --> 00:18:59,588 됐다 다 준비해 뒀어 266 00:18:59,840 --> 00:19:02,343 지난주에 청첩장도 다 돌렸다 267 00:19:03,468 --> 00:19:07,388 하나뿐인 손자 결혼식인데 초라하게 할 순 없지 268 00:19:11,140 --> 00:19:13,226 하오하오, 많이 먹어라 269 00:19:14,519 --> 00:19:17,358 아이코, 이거 먹어봐라 270 00:19:30,787 --> 00:19:31,788 빌리 271 00:19:31,872 --> 00:19:33,122 왜 안 먹니? 272 00:19:33,706 --> 00:19:34,415 배 안 고파요 273 00:19:34,499 --> 00:19:36,793 배 안 고프기는 274 00:19:37,378 --> 00:19:39,504 오느라 힘들었을 텐데 275 00:19:40,089 --> 00:19:42,299 자, 팍팍 먹어 276 00:19:45,718 --> 00:19:46,968 맛있지? 277 00:20:01,650 --> 00:20:07,240 "다들 내가 사랑스럽대요!" 278 00:20:29,302 --> 00:20:30,347 왜 그러니? 279 00:20:30,847 --> 00:20:32,305 몸이 안 좋아? 280 00:20:35,892 --> 00:20:37,102 아니에요 281 00:20:37,310 --> 00:20:40,313 시차 때문이겠지 호텔에 데려다주마 282 00:20:40,857 --> 00:20:42,151 호텔요? 283 00:20:42,735 --> 00:20:44,153 여기서 자면 안 돼요? 284 00:20:44,233 --> 00:20:47,948 사람이 너무 많으니까 다들 호텔에 묵는 게 나아 285 00:20:48,197 --> 00:20:49,490 데려다주마 286 00:20:49,574 --> 00:20:50,451 걱정 마라 287 00:20:50,531 --> 00:20:53,326 새로 생긴 호텔이라 아주 좋아 288 00:20:53,662 --> 00:20:57,622 가서 좀 쉬어 결혼식 전에 할 일이 많아 289 00:21:07,092 --> 00:21:10,095 일본에서 암 전문의랑 상담해 봤어 290 00:21:14,015 --> 00:21:15,808 약을 좀 사다 드렸다 291 00:21:17,850 --> 00:21:19,728 일본 의사한테서요? 292 00:21:24,901 --> 00:21:26,359 인터넷에서 샀어 293 00:21:32,281 --> 00:21:33,450 할머니가... 294 00:21:35,744 --> 00:21:38,871 너 많이 아끼시는 거 알지? 295 00:21:40,249 --> 00:21:41,458 알죠 296 00:21:46,587 --> 00:21:48,549 할머니가 많이 아프셔 297 00:21:49,134 --> 00:21:50,427 알아요 298 00:21:51,300 --> 00:21:53,638 할머니는 아무것도 모르신다 299 00:21:54,515 --> 00:21:55,764 알아요 300 00:21:56,305 --> 00:21:59,476 절대 모르시게 조심해야 돼 301 00:21:59,560 --> 00:22:00,685 알아요! 302 00:22:00,813 --> 00:22:02,647 아빠한테 들었어요 303 00:22:05,398 --> 00:22:06,943 마음이 아프겠지 304 00:22:09,530 --> 00:22:10,571 그래도 305 00:22:11,404 --> 00:22:13,033 아무리 마음 아파도 306 00:22:13,406 --> 00:22:15,160 절대 말하면 안 돼 307 00:22:17,830 --> 00:22:18,955 알아요 308 00:22:21,414 --> 00:22:22,835 얼마 안 남았어 309 00:22:23,376 --> 00:22:24,753 알아요 310 00:22:25,502 --> 00:22:27,420 말씀 안 드리기로 했어 311 00:22:27,712 --> 00:22:28,921 알아요 312 00:22:31,260 --> 00:22:34,927 무슨 일이 있어도 절대 말하면 안 돼 313 00:22:36,345 --> 00:22:37,390 압니다요 314 00:22:37,598 --> 00:22:39,348 엘리베이터가 고장이라니요 315 00:22:39,684 --> 00:22:41,310 신축 호텔 아닙니까? 316 00:22:41,518 --> 00:22:44,397 정말 죄송합니다 지금 수리 중이에요 317 00:22:44,645 --> 00:22:45,482 저쪽으로 가시죠 318 00:22:45,606 --> 00:22:48,233 짐은 가져다드리겠습니다 정말 죄송합니다 319 00:22:49,486 --> 00:22:50,487 빌리 320 00:22:50,779 --> 00:22:52,737 - 혼자 괜찮겠니? - 괜찮아요 321 00:22:52,945 --> 00:22:54,655 - 그럼 난 가마 - 그러세요 322 00:22:54,867 --> 00:22:57,242 - 푹 쉬어라 - 네, 그럴게요 323 00:22:59,952 --> 00:23:02,415 - 지난번 그 방 - 알겠습니다 324 00:23:10,379 --> 00:23:11,800 다 온 거예요? 325 00:23:12,509 --> 00:23:14,635 그럼요 거의 다 왔습니다 326 00:23:16,637 --> 00:23:18,431 해외에서 오셨나요? 327 00:23:18,555 --> 00:23:19,556 네 328 00:23:21,266 --> 00:23:22,851 어느 나라에서요? 329 00:23:23,436 --> 00:23:24,437 미국요 330 00:23:24,813 --> 00:23:25,814 미국요? 331 00:23:26,395 --> 00:23:28,733 미국인 같진 않으신데요 332 00:23:31,944 --> 00:23:33,738 무슨 일로 돌아오셨어요? 333 00:23:39,119 --> 00:23:40,701 결혼식이 있어서요 334 00:23:41,914 --> 00:23:43,288 누가 결혼하는데요? 335 00:23:44,080 --> 00:23:45,582 사촌요 336 00:23:46,375 --> 00:23:47,376 사촌 동생이에요 337 00:23:47,416 --> 00:23:48,921 아, 사촌 동생 338 00:23:49,378 --> 00:23:51,212 그분도 미국에서 사세요? 339 00:23:51,548 --> 00:23:53,258 아뇨, 일본에서 살아요 340 00:23:53,466 --> 00:23:55,884 일본에서 무슨 일하시는데요? 341 00:23:56,217 --> 00:23:57,510 저도 몰라요 342 00:23:57,678 --> 00:24:00,181 큰아빠는 그림 그리세요 343 00:24:03,684 --> 00:24:04,853 고마워요 344 00:24:05,770 --> 00:24:07,856 아버지는 미국에서 무슨 일하세요? 345 00:24:08,064 --> 00:24:09,690 번역하세요 346 00:24:10,275 --> 00:24:12,485 마실 물이 있나요? 347 00:24:12,609 --> 00:24:15,155 네, 이걸로 끓여 드시면 됩니다 348 00:24:15,236 --> 00:24:16,321 알겠어요 349 00:24:17,029 --> 00:24:19,159 이제 됐어요 감사합니다 350 00:24:20,701 --> 00:24:23,536 어디가 낫나요? 중국이랑 미국이랑 351 00:24:24,245 --> 00:24:26,207 서로 달라요 352 00:24:26,791 --> 00:24:28,209 어떻게 다른데요? 353 00:24:28,293 --> 00:24:30,543 미국이 훨씬 좋을 것 같은데 354 00:24:31,628 --> 00:24:33,129 그냥 달라요 355 00:24:34,883 --> 00:24:37,842 그래도 미국이 더 익숙하시겠죠? 356 00:24:38,595 --> 00:24:41,137 그런 것 같네요 357 00:24:41,306 --> 00:24:42,847 필요한 게 있으면 말씀만 하세요 358 00:24:43,015 --> 00:24:44,473 네, 고맙습니다 359 00:24:44,601 --> 00:24:46,851 - 그럼 이만 - 네, 감사해요 360 00:25:40,405 --> 00:25:41,406 빌리 361 00:25:41,698 --> 00:25:43,284 이리 와서 같이하자 362 00:25:51,167 --> 00:25:53,626 제대로 해야지 363 00:25:54,463 --> 00:25:55,756 더 팍팍! 364 00:25:56,381 --> 00:26:00,761 몸 안의 나쁜 것들을 다 내보내는 거야 365 00:26:01,970 --> 00:26:06,891 그다음엔 신선한 공기를 들이마시는 거지 366 00:26:07,223 --> 00:26:08,433 알아들었지? 367 00:26:08,517 --> 00:26:10,935 - 알았어요 - 같이 해보자 368 00:26:11,812 --> 00:26:13,690 들이마시고 369 00:26:18,987 --> 00:26:20,781 더 세게 하라니까 370 00:26:20,945 --> 00:26:23,864 - 눈 크게 뜨고 가슴 펴고 - 알겠어요 371 00:26:23,948 --> 00:26:25,702 - 알겠니? - 그럼요! 372 00:26:26,158 --> 00:26:28,453 팔도 이렇게 탁탁 쳐줘 373 00:26:30,290 --> 00:26:31,956 등도 탁탁 치고 374 00:26:32,208 --> 00:26:33,794 궁둥이도 탁탁 치고? 375 00:26:34,795 --> 00:26:36,128 실없기는 376 00:26:36,753 --> 00:26:38,006 다리도 쳐줘 377 00:26:38,715 --> 00:26:41,590 혈액 순환 잘 되게 378 00:26:42,010 --> 00:26:43,468 - 알았지? - 알겠습니다요 379 00:26:43,552 --> 00:26:46,723 그럼 미국에 가서 혼자 할 수 있겠네 380 00:26:47,015 --> 00:26:50,811 건강에 좋다니까 허투루 듣지 마라 381 00:26:51,227 --> 00:26:52,521 다시 하자 382 00:26:52,853 --> 00:26:54,771 들이마시고 383 00:26:58,359 --> 00:27:00,112 그래, 아주 잘했어 384 00:27:00,276 --> 00:27:01,610 기를 모아서 팍팍 385 00:27:01,862 --> 00:27:03,279 더 세게 팍팍 386 00:27:04,116 --> 00:27:06,659 괜찮아, 끄떡없다 387 00:27:06,907 --> 00:27:10,747 아침마다 혼자 오르내리는데 뭘 388 00:27:11,203 --> 00:27:12,833 다리 안 아파요? 389 00:27:13,125 --> 00:27:15,167 아파도 운동은 계속해야지 390 00:27:15,291 --> 00:27:19,087 그래서 내가 이 나이에도 이렇게 건강한 거야 391 00:27:20,340 --> 00:27:21,382 빌리 392 00:27:21,758 --> 00:27:24,176 - 왔단 얘기 들었어 - 고모 393 00:27:24,425 --> 00:27:26,218 바오 기억나지? 바오, 인사해야지 394 00:27:26,387 --> 00:27:28,473 꼬마 바오 엄청 컸네! 395 00:27:28,597 --> 00:27:29,806 나 꼬마 아니야! 396 00:27:29,974 --> 00:27:31,183 꼬마라고 부르지 마! 397 00:27:31,307 --> 00:27:32,725 귀여운 녀석 398 00:27:34,687 --> 00:27:36,729 - 위핑, 너도 앉아라 - 고맙습니다 399 00:27:41,153 --> 00:27:42,278 어미야 400 00:27:45,990 --> 00:27:48,993 하이옌이 좀 이상하던데 넌 모르겠니? 401 00:27:50,242 --> 00:27:52,829 얼굴이 푸석하고 안색도 안 좋아 402 00:27:53,746 --> 00:27:55,792 기분도 안 좋아 보이고 403 00:27:56,709 --> 00:27:57,918 별일 없어요 404 00:27:59,127 --> 00:28:00,837 너무 피곤해 보여 405 00:28:01,962 --> 00:28:03,716 요즘도 술 마시니? 406 00:28:04,384 --> 00:28:08,553 술 못 마시게 해라 사람 아주 큰일 나 407 00:28:08,929 --> 00:28:12,641 술 때문에 죽은 사람을 한둘 본 줄 아니? 408 00:28:12,725 --> 00:28:14,895 이제 거의 안 마셔요 409 00:28:17,562 --> 00:28:18,815 집에 별일은 없고? 410 00:28:18,939 --> 00:28:20,901 아무 일 없어요 411 00:28:22,026 --> 00:28:23,067 나도 알아 412 00:28:23,528 --> 00:28:25,530 너희 예전에 문제 있었잖니 413 00:28:25,778 --> 00:28:29,409 이 나이에 무슨 문제가 있겠어요? 414 00:28:41,169 --> 00:28:42,631 비타민이야 415 00:28:42,923 --> 00:28:45,217 큰아빠가 일본에서 사 왔지 뭐니 416 00:28:45,550 --> 00:28:47,091 엄청 비싼 거래 417 00:28:47,219 --> 00:28:48,885 비싸니까 좋겠지 418 00:28:49,137 --> 00:28:52,432 일본인들은 몸도 잘 챙긴다니까 419 00:29:04,817 --> 00:29:06,819 어르신 다 드셨어요? 420 00:29:07,279 --> 00:29:08,737 그냥 둬라 421 00:29:08,989 --> 00:29:10,198 원래 저래 422 00:29:10,366 --> 00:29:11,532 다 먹으면 휙 가버리지 423 00:29:11,616 --> 00:29:13,954 관심 없는 일에는 신경 끄고 살거든 424 00:29:15,620 --> 00:29:16,665 잘들 들어라 425 00:29:17,165 --> 00:29:20,084 다들 나 만나서 좋은 건 알겠는데 426 00:29:20,376 --> 00:29:23,419 우리가 모인 이유를 잊으면 안 돼 427 00:29:24,464 --> 00:29:27,215 결혼은 집안의 큰 행사야 428 00:29:28,549 --> 00:29:29,886 누가 물어도 429 00:29:30,094 --> 00:29:33,638 얘네 만난 지 3개월 됐단 얘긴 하지 마라 430 00:29:33,806 --> 00:29:36,977 어머니 임신한 거 아니라니까요 431 00:29:37,017 --> 00:29:40,144 남들 눈이 있잖니 뭐라고들 하겠어? 432 00:29:40,645 --> 00:29:43,355 괜히 안 좋은 소리 듣는 거 싫다 433 00:29:44,565 --> 00:29:45,942 누가 묻거든 434 00:29:46,358 --> 00:29:49,778 얘네 만난 지 6개월 됐다고 해 435 00:29:49,946 --> 00:29:51,992 그럴 바엔 그냥 1년이라고 하죠 436 00:29:52,156 --> 00:29:53,157 그거 좋구나 437 00:29:53,702 --> 00:29:55,704 1년이 낫겠어 1년 됐다고 하자 438 00:29:56,913 --> 00:29:58,162 그건 그렇고 439 00:29:58,330 --> 00:30:00,332 결혼식이 사흘 남았어 440 00:30:00,625 --> 00:30:03,503 누구 나랑 같이 예식장에 좀 가보자 441 00:30:03,584 --> 00:30:04,585 저랑 가요 442 00:30:04,837 --> 00:30:08,216 너는 됐다 네가 가서 뭘 한다고? 443 00:30:08,340 --> 00:30:09,634 제가 갈게요 444 00:30:09,798 --> 00:30:11,720 안 돼, 넌 쉬어라 445 00:30:12,092 --> 00:30:14,639 너 안색이 너무 안 좋아 446 00:30:14,887 --> 00:30:17,726 어머니도 좀 쉬세요 식장은 제가 가볼게요 447 00:30:17,806 --> 00:30:19,351 내가 직접 봐야 돼 448 00:30:20,060 --> 00:30:22,438 넌 담당자가 누군지도 모르잖아 449 00:30:23,604 --> 00:30:25,105 그럼 전 뭐해요? 450 00:30:27,235 --> 00:30:30,779 아무것도 안 해도 돼 너도 별로 안 좋아 보여 451 00:30:30,987 --> 00:30:32,741 시차 적응이 안 됐는지 452 00:30:32,865 --> 00:30:35,035 제가 마사지숍 데려갈게요 453 00:30:35,243 --> 00:30:36,869 그게 좋겠다 454 00:30:36,953 --> 00:30:39,247 가서 푹들 쉬어라 455 00:30:39,912 --> 00:30:42,959 결혼식 전에 아프면 안 되잖니 456 00:30:43,792 --> 00:30:45,461 많이들 먹어 457 00:30:53,842 --> 00:30:57,473 식장 예약할 때는 가재로 하겠다고 해놓고 458 00:30:57,638 --> 00:31:00,392 이제 와서 나 몰라라 하는 거예요? 459 00:31:00,476 --> 00:31:01,850 전 그런 건 모르겠고 460 00:31:01,934 --> 00:31:04,773 메뉴는 가재가 아니라 게입니다 461 00:31:05,065 --> 00:31:08,649 메뉴판은 나도 보이는데 난 가재를 주문했다니까! 462 00:31:08,817 --> 00:31:11,319 그럼 좀 알아보죠 463 00:31:12,697 --> 00:31:13,698 이봐요 464 00:31:14,322 --> 00:31:15,531 이봐요, 핑 465 00:31:17,201 --> 00:31:18,787 셰프 오시라고 해요 466 00:31:20,580 --> 00:31:21,581 얼른! 467 00:31:22,915 --> 00:31:24,917 그럼 주류부터 볼까요? 468 00:31:25,249 --> 00:31:28,961 백주, 레드 와인 화이트 와인, 맥주... 469 00:31:29,045 --> 00:31:30,462 샴페인 가져올 거예요 470 00:31:31,091 --> 00:31:32,965 - 샴페인요? - 네 동생이 사 온 거야 471 00:31:33,093 --> 00:31:35,636 굉장히 비싼 것 같더라 472 00:31:35,804 --> 00:31:38,014 중국 사람들 샴페인 안 마시는데 473 00:31:38,470 --> 00:31:39,808 백주로 하죠 474 00:31:40,516 --> 00:31:45,105 자오 씨께서 게가 아니라 가재로 예약하셨다는데요 475 00:31:46,354 --> 00:31:48,272 가재가 아니고 게예요 476 00:31:51,067 --> 00:31:53,069 어디서 사기를 치려고? 477 00:31:54,154 --> 00:31:57,365 예약할 때 분명히 가재라고 했잖아요 478 00:31:57,449 --> 00:31:59,199 예약금도 냈다고요 479 00:31:59,367 --> 00:32:01,121 결혼식 사흘 남았는데 480 00:32:01,201 --> 00:32:04,416 말도 없이 메뉴를 바꾸면 어떡해요? 481 00:32:06,418 --> 00:32:09,461 전 그런 내용은 모르겠고 게라고 들었습니다 482 00:32:09,585 --> 00:32:13,089 어머니, 이런 일로 열 올리지 마세요 483 00:32:13,381 --> 00:32:14,382 어머니 484 00:32:16,885 --> 00:32:19,139 괜찮아 잠깐 쉬면 돼 485 00:32:29,521 --> 00:32:31,567 지원금은 어떻게 됐니? 486 00:32:32,152 --> 00:32:33,277 몰라요 487 00:32:35,071 --> 00:32:36,821 아직도 연락이 없어? 488 00:32:37,197 --> 00:32:38,238 없어요 489 00:32:39,575 --> 00:32:42,410 - 언제 알려준대? - 모른다니까요 490 00:32:45,621 --> 00:32:46,831 생활은 어떻게 하니? 491 00:32:46,915 --> 00:32:48,040 문제없어요 492 00:32:48,500 --> 00:32:50,795 - 여기 온 경비는? - 알아서 해요 493 00:32:51,836 --> 00:32:53,381 - 도와줘? - 괜찮아요 494 00:32:53,838 --> 00:32:56,092 준비됐대, 가자 495 00:32:58,843 --> 00:33:00,136 이쪽입니다 496 00:33:01,553 --> 00:33:03,431 메이뉘님 어떤 서비스를 원하시나요? 497 00:33:03,599 --> 00:33:06,266 얘는 중국어가 서툴러요 풀 서비스로 해주세요 498 00:33:06,434 --> 00:33:08,268 - 부항도 뜰까요? - 싹 다 해줘요 499 00:33:08,396 --> 00:33:10,731 - 메이뉘님도요? - 오늘은 부항 안 할래요 500 00:33:11,399 --> 00:33:12,648 '메이뉘'가 뭐예요? 501 00:33:12,773 --> 00:33:14,610 '미녀'라는 뜻이야 502 00:33:14,983 --> 00:33:18,070 요즘 중국에선 아무나 다 '메이뉘'라니까 503 00:33:18,198 --> 00:33:20,324 늙었든 젊었든 예쁘든 못생겼든 504 00:33:20,408 --> 00:33:22,034 싹 다 '메이뉘'라니 웃기지 505 00:33:22,202 --> 00:33:23,203 고객님은 어떠세요? 506 00:33:23,283 --> 00:33:25,413 '메이뉘'라고 불러도 돼요 507 00:33:25,830 --> 00:33:27,832 어떤 서비스를 원하시는지 여쭌 건데요 508 00:33:27,916 --> 00:33:30,502 목욕과 마사지 서비스를 추천해 드릴게요 509 00:33:30,666 --> 00:33:33,045 욕조에 허브를 가득 넣어드리죠 510 00:33:35,631 --> 00:33:36,716 어떻게 할까? 511 00:33:37,049 --> 00:33:39,135 왜 나한테 물어? 512 00:33:39,299 --> 00:33:41,301 목욕하고 싶으면 하는 거지 513 00:33:43,471 --> 00:33:46,350 - 욕조 좀 볼까요? - 네, 이쪽입니다 514 00:33:54,314 --> 00:33:55,315 아야! 515 00:33:55,527 --> 00:33:57,693 고모! 이거 마사지 아녔어요? 516 00:33:57,778 --> 00:33:59,027 좀 참아 517 00:34:00,196 --> 00:34:02,907 조금은 아파야 효과가 있는 거예요 518 00:34:10,831 --> 00:34:12,000 고모 519 00:34:15,127 --> 00:34:18,422 할머니한테 말씀드려야 하지 않아요? 520 00:34:18,590 --> 00:34:20,841 말해서 뭐 하게? 521 00:34:21,425 --> 00:34:23,679 너무 아파요 이거 왜 이래요? 522 00:34:23,763 --> 00:34:26,138 여기가 수면점인데 잠을 잘 못 주무셨나 봐요 523 00:34:26,222 --> 00:34:29,433 스트레스받으셨나 보네요 마음 편히 가지세요 524 00:34:32,604 --> 00:34:35,483 정리할 게 있을지도 모르잖아요 525 00:34:35,647 --> 00:34:37,485 그런 거 없어 526 00:34:40,280 --> 00:34:41,321 어쩌면... 527 00:34:41,613 --> 00:34:43,783 작별 인사를 하고 싶을 수도 있고 528 00:34:44,532 --> 00:34:45,785 작별 인사? 529 00:34:46,074 --> 00:34:47,703 그건 너무 슬프잖아 530 00:34:47,912 --> 00:34:50,038 그런 상황 만들어 드리기 싫어 531 00:34:50,498 --> 00:34:53,165 지금 이모 상태 엄청 좋은데 532 00:34:53,585 --> 00:34:56,668 괜히 얘기하면 좋은 기분 다 망칠 거야 533 00:35:05,805 --> 00:35:08,180 메이뉘님 더 가까이 가세요 534 00:35:11,559 --> 00:35:15,187 더 다가 서라잖니 가까이 붙어 서야지 535 00:35:15,355 --> 00:35:18,566 이렇게 머리를 남편 어깨에 기대 536 00:35:18,943 --> 00:35:21,485 하오하오, 넌 팔을 두르고 537 00:35:21,821 --> 00:35:24,324 너도 팔 이렇게 538 00:35:24,488 --> 00:35:27,199 서로 끌어안고 하오하오는 좀 웃어 539 00:35:28,784 --> 00:35:31,623 쟤는 진짜 왜 저런다니? 540 00:35:31,831 --> 00:35:35,543 사랑하는 예비부부처럼 보이질 않잖아 541 00:35:36,000 --> 00:35:39,964 살가운 구석이 전혀 없는 게 우리 집안사람 같지가 않아 542 00:35:40,340 --> 00:35:43,924 남편이랑 포옹하라고 윽박질러야 하다니 543 00:35:44,132 --> 00:35:47,928 아무도 없는 침실에선 제대로 할지 의문이야 544 00:35:48,056 --> 00:35:50,806 좋은 사람 같아요 545 00:35:51,683 --> 00:35:54,018 맹한 것이 맘에 안 들어 546 00:35:54,142 --> 00:35:55,855 말도 못 알아먹고 547 00:35:56,144 --> 00:35:58,690 중국어를 못하니까 못 알아먹죠 548 00:35:58,774 --> 00:36:00,732 맹해서 그래 549 00:36:06,822 --> 00:36:07,992 빌리 550 00:36:09,201 --> 00:36:10,742 우리 손녀 551 00:36:11,287 --> 00:36:14,498 이렇게 똑똑하고 예쁜데 552 00:36:14,622 --> 00:36:17,165 잘 보살펴줄 사람을 빨리 만나야지 553 00:36:17,293 --> 00:36:19,379 제 앞가림은 제가 해요 554 00:36:20,168 --> 00:36:22,923 아직 젊으니까 그렇지 555 00:36:23,631 --> 00:36:25,677 점점 나이 먹어봐라 556 00:36:25,841 --> 00:36:28,804 돌봐줄 사람이 꼭 있어야 한다니까 557 00:36:29,013 --> 00:36:31,515 리 할아버지가 할머니 돌봐주세요? 558 00:36:34,726 --> 00:36:37,061 혼자 사는 것도 괜찮지 559 00:36:37,477 --> 00:36:40,772 여자는 혼자서도 잘 살거든 560 00:36:42,983 --> 00:36:44,528 요 녀석 561 00:36:44,904 --> 00:36:46,778 미워할 수가 없네 562 00:36:50,118 --> 00:36:52,368 지금도 생생해 563 00:36:52,868 --> 00:36:54,038 네 아빠, 엄마가 564 00:36:54,122 --> 00:36:57,581 이제 막 두 살 된 널 데리고 왔는데 565 00:36:57,998 --> 00:37:01,629 바싹 마른 것이 꼬챙이 같았어 566 00:37:02,002 --> 00:37:05,297 못돼먹은 유모가 네 달걀을 빼돌렸거든 567 00:37:05,673 --> 00:37:09,217 게다가 널 데리고 온갖 데를 다 다니면서 568 00:37:09,469 --> 00:37:11,803 아이스크림만 먹였어 569 00:37:12,388 --> 00:37:14,098 - 기억나니? - 아뇨 570 00:37:14,182 --> 00:37:17,601 그 아줌마가 제 달걀을 왜 빼돌렸는데요? 571 00:37:18,646 --> 00:37:21,021 그땐 달걀을 배급받았거든 572 00:37:21,441 --> 00:37:24,816 네 아빠, 엄마는 자기들 몫을 네게 양보했지 573 00:37:27,527 --> 00:37:30,782 요 며칠 하도 정신이 없어서 574 00:37:30,950 --> 00:37:34,410 너랑 통 얘길 못 나눴구나 575 00:37:37,581 --> 00:37:40,000 방을 잘못 찾았네요 죄송합니다 576 00:37:40,124 --> 00:37:41,625 알겠지만 577 00:37:42,542 --> 00:37:44,880 결혼식은 중요한 행사야 578 00:37:45,213 --> 00:37:47,591 가족, 친지, 친구들이 모두 모이는데 579 00:37:47,799 --> 00:37:50,134 다들 너 어릴 때 보고 처음 보잖니 580 00:37:52,180 --> 00:37:54,430 고민 많은 건 알겠다만 581 00:37:54,682 --> 00:37:58,102 결혼식 때 이상하게 굴면 안 돼 582 00:37:58,642 --> 00:38:01,353 웬만하면 둥글둥글하게 굴고 583 00:38:01,437 --> 00:38:03,191 예의도 지켜야 해 584 00:38:03,691 --> 00:38:06,442 사람들 보면 크게 인사해 585 00:38:06,610 --> 00:38:09,737 '안녕하세요, 아저씨 안녕하세요, 아주머니' 586 00:38:09,905 --> 00:38:11,991 '잉잉엥엥'거리면 안 돼 587 00:38:12,324 --> 00:38:14,326 '잉잉엥엥'이 뭔데요? 588 00:38:14,994 --> 00:38:17,245 - 뭔 말인지 몰라? - 몰라요 589 00:38:18,038 --> 00:38:20,500 날 잘 봐라 590 00:38:25,293 --> 00:38:26,922 이제 알겠어? 591 00:38:27,923 --> 00:38:31,591 누가 너더러 노래 좀 해보라고 할 땐 592 00:38:32,011 --> 00:38:33,429 절대 이러면 안 돼 593 00:38:34,178 --> 00:38:37,473 '노래 못해요 노래 안 할래요' 594 00:38:38,598 --> 00:38:40,308 그럼 분위기 싹 가라앉아 595 00:38:40,728 --> 00:38:41,437 알겠어요 596 00:38:41,521 --> 00:38:44,188 절대로 그러면 안 돼 597 00:38:51,695 --> 00:38:53,533 너 결혼할 땐 598 00:38:53,697 --> 00:38:56,700 할미가 훨씬 성대하게 결혼식을 준비해 주마 599 00:39:05,085 --> 00:39:07,839 정말 오랜만에 다 같이 모였네요 600 00:39:08,047 --> 00:39:09,213 이모 얼굴 좀 봐요 601 00:39:09,297 --> 00:39:10,338 너무 좋아 602 00:39:10,466 --> 00:39:13,133 - 건배 - 건배! 603 00:39:22,854 --> 00:39:25,605 빌리, 중국에 돌아올 생각은 없어? 604 00:39:25,729 --> 00:39:28,108 외국인들도 돈 벌러 오던데 605 00:39:28,316 --> 00:39:32,572 미국에선 백만 달러쯤 벌려면 얼마나 걸려? 606 00:39:33,281 --> 00:39:35,030 오래 걸리죠 607 00:39:35,155 --> 00:39:36,240 그래? 608 00:39:36,532 --> 00:39:39,119 - 중국에선 금방 버는데 - 그러게 609 00:39:39,367 --> 00:39:41,205 돈이 다는 아니잖아요 610 00:39:41,581 --> 00:39:43,747 돈으로 못 사는 것도 있죠 611 00:39:44,248 --> 00:39:45,877 돈 많아서 나쁠 건 없지 612 00:39:46,294 --> 00:39:50,089 돈 있다고 돈으로 못 사는 걸 못 누리는 것도 아니고 613 00:39:50,798 --> 00:39:53,048 중국에서 부자 되기가 그렇게 쉽다면서 614 00:39:53,133 --> 00:39:55,967 바오 대학은 왜 미국으로 보내려고 해요? 615 00:39:56,636 --> 00:39:57,969 기회가 더 많으니까요 616 00:39:58,097 --> 00:39:59,387 어떤 기회요? 617 00:40:00,892 --> 00:40:04,520 바오도 미국에 갔다가 돈에 신경 안 쓰게 되면요? 618 00:40:04,812 --> 00:40:07,355 빌리처럼 좋아하는 일에 꽂혀버리면? 619 00:40:07,899 --> 00:40:09,273 뭘 걱정해요? 620 00:40:09,525 --> 00:40:12,568 유명한 작가 되면 빌리도 돈 엄청 벌 텐데 621 00:40:12,776 --> 00:40:15,487 빌리 재능에 투자하고 있는 거잖아요 622 00:40:15,571 --> 00:40:19,074 그럼 자식 키우는 건 주식 투자 같은 거네요? 623 00:40:19,699 --> 00:40:21,036 무슨 뜻이에요? 624 00:40:21,701 --> 00:40:25,457 너라는 주식에 투자해서 돈 많이 벌 거라는 얘기야 625 00:40:25,873 --> 00:40:27,999 기대하면 안 되겠지? 626 00:40:28,168 --> 00:40:29,961 주가가 계속 내려가니까 627 00:40:31,839 --> 00:40:32,840 그거 알아요? 628 00:40:32,924 --> 00:40:37,301 처음 미국에 가서 친구 따라 교회에 갔거든요 629 00:40:37,593 --> 00:40:41,181 예배 끝나고 교회에서 나오려는데 630 00:40:41,429 --> 00:40:44,392 빌리가 갑자기 피아노 앞에 서는 거예요 631 00:40:44,684 --> 00:40:47,395 피아노 치려는 걸 하이옌이 막았죠 632 00:40:48,188 --> 00:40:49,981 목사님이 다가오자 633 00:40:50,230 --> 00:40:51,899 하이옌이 해명했죠 634 00:40:52,023 --> 00:40:54,069 빌리가 중국에서 피아노를 쳤었는데 635 00:40:54,362 --> 00:40:57,365 미국에 온 후로는 돈이 많이 들어서 관뒀다고요 636 00:40:58,113 --> 00:41:00,200 목사님이 말없이 어디론가 가더니 637 00:41:00,576 --> 00:41:04,956 다시 돌아와서는 열쇠를 주면서 그러더군요 638 00:41:06,206 --> 00:41:08,376 이거 교회 열쇠인데 639 00:41:08,456 --> 00:41:13,629 언제든지 빌리 데려와서 피아노 쳐도 된다고요 640 00:41:15,755 --> 00:41:16,756 정말이니? 641 00:41:17,385 --> 00:41:19,551 그냥 열쇠를 줬다고? 642 00:41:22,137 --> 00:41:23,891 미국은 그런 데예요 643 00:41:25,433 --> 00:41:28,312 엄마, 미국 사람들이 다 그런 건 아니에요 644 00:41:28,520 --> 00:41:31,271 문제도 많잖아요 총기, 건강 보험 645 00:41:31,355 --> 00:41:33,273 중국이 그렇게 좋으면 그냥 여기서 살지? 646 00:41:33,401 --> 00:41:35,275 중국도 좋은 점이 있어요 647 00:41:35,527 --> 00:41:37,697 나쁘지만은 않다고요 648 00:41:37,821 --> 00:41:40,780 그야 그렇죠 베이징덕은 여전히 맛있더구먼 649 00:41:40,864 --> 00:41:42,157 그만들 해라 650 00:41:42,782 --> 00:41:45,913 뭐가 어찌 됐든 중국을 욕하면 안 돼 651 00:41:46,494 --> 00:41:49,208 잊지 마라 너희는 중국인이야 652 00:41:50,001 --> 00:41:52,127 사실 저희는 미국인이죠 653 00:41:53,669 --> 00:41:55,963 미국 여권 갖고 다니잖아요 654 00:41:57,717 --> 00:41:59,635 난 언제까지나 중국인이야 655 00:42:00,051 --> 00:42:02,678 내가 어디서 살든 어디 여권을 갖고 있든 656 00:42:05,096 --> 00:42:08,808 중국만 벗어나면 장밋빛 인생인 줄 아나 본데 657 00:42:09,561 --> 00:42:11,895 이모 생각은 해봤어? 658 00:42:13,064 --> 00:42:15,735 자식들 멀리 보내고 늙어가시잖아 659 00:42:19,447 --> 00:42:20,780 이러지들 말자 660 00:42:21,281 --> 00:42:24,992 다들 모였으니 좋은 얘기만 해야지 661 00:42:25,785 --> 00:42:26,826 위핑 662 00:42:26,910 --> 00:42:29,705 그래도 바오 대학은 미국으로 보낼 거죠? 663 00:42:31,539 --> 00:42:33,709 바오는 돌아올 거예요 안 눌러앉아요 664 00:42:33,833 --> 00:42:35,335 그건 모르는 일이죠 665 00:42:35,543 --> 00:42:37,881 안 돌아올 수도 있다는 걸 알지만 666 00:42:38,089 --> 00:42:40,300 그래도 보낼 거잖아요 667 00:42:50,434 --> 00:42:53,521 빌리, 피아노는 여전히 잘 치니? 668 00:42:56,231 --> 00:42:57,817 이제 안 쳐요 669 00:43:46,450 --> 00:43:48,243 기침이 너무 심하네 670 00:43:48,984 --> 00:43:51,779 나 괜찮으니까 집에 가 671 00:43:52,704 --> 00:43:54,542 기침을 이렇게 하는데 어떻게 가? 672 00:43:54,622 --> 00:43:56,127 걱정 말라니까 673 00:43:56,251 --> 00:43:59,627 지난번 감기가 아직 안 떨어져서 그래 674 00:43:59,879 --> 00:44:01,088 애들한텐 말하지 마라 675 00:44:01,172 --> 00:44:03,883 - 괜히 걱정할라 - 말 안 할게 676 00:44:06,594 --> 00:44:08,055 - 문 잠가요 - 네 677 00:44:08,179 --> 00:44:09,473 넌 집에 가고 678 00:45:07,987 --> 00:45:10,241 이모님, 거기서 뵐게요 679 00:45:10,365 --> 00:45:11,366 뭐예요? 680 00:45:11,451 --> 00:45:13,328 할머니가 병원에 가셨어 681 00:45:14,205 --> 00:45:14,914 왜요? 682 00:45:14,994 --> 00:45:15,995 모르겠다 683 00:45:23,755 --> 00:45:25,340 빌리, 그쪽 아니야! 684 00:45:26,758 --> 00:45:28,928 - 이리 가도 돼요 - 아니라니까! 685 00:45:29,052 --> 00:45:30,053 돌아가야 돼! 686 00:45:30,137 --> 00:45:31,595 큰아빠가 괜찮대요 687 00:45:36,351 --> 00:45:37,853 어느 쪽으로 가요? 688 00:45:40,940 --> 00:45:42,441 아빠, 길 아는 거 맞아요? 689 00:45:42,522 --> 00:45:44,900 - 이쪽이야 - 우산 왜 이래? 690 00:45:49,028 --> 00:45:50,405 - 이쪽 맞아요? - 그래 691 00:45:50,574 --> 00:45:51,739 확실해요? 692 00:45:52,576 --> 00:45:54,870 그렇다니까 내가 여길 모르겠냐? 693 00:46:07,883 --> 00:46:08,968 어머니 694 00:46:10,842 --> 00:46:13,304 뭐야, 왜 다 오니? 695 00:46:14,514 --> 00:46:15,723 네가 말했니? 696 00:46:15,891 --> 00:46:17,348 말하지 말라니까 697 00:46:17,432 --> 00:46:18,686 맨날 나만 뭐라지 698 00:46:18,810 --> 00:46:20,768 말씀은 하시고 오셔야죠 699 00:46:20,852 --> 00:46:21,981 나 괜찮다니까 700 00:46:22,105 --> 00:46:23,815 의사 불러올게 701 00:46:28,235 --> 00:46:30,946 다들 표정이 왜 이리 어둡니? 702 00:46:31,238 --> 00:46:32,824 약 좀 바꾸려고 온 거야 703 00:46:32,948 --> 00:46:34,285 별일 아니야 704 00:46:40,331 --> 00:46:42,958 할머니, 몸이 안 좋아요? 705 00:46:45,212 --> 00:46:47,170 기침이 좀 나와서 그랬어 706 00:46:47,254 --> 00:46:50,089 지난번 감기가 다 안 나은 것 같아서 707 00:46:50,341 --> 00:46:53,304 약 좀 바꿔달라고 온 거야 708 00:46:53,721 --> 00:46:56,556 다른 약은 좀 듣겠지 709 00:46:59,310 --> 00:47:00,808 좀 볼까요? 710 00:47:06,317 --> 00:47:07,567 들이쉬세요 711 00:47:09,236 --> 00:47:10,485 내쉬세요 712 00:47:13,905 --> 00:47:15,366 기침해 보세요 713 00:47:18,702 --> 00:47:20,039 감염인 것 같네요 714 00:47:20,163 --> 00:47:22,041 항생제 먹고 있어요 715 00:47:22,165 --> 00:47:23,915 지난번 약이 별로였나 본데 716 00:47:24,043 --> 00:47:27,546 이번엔 더 좋은 약으로 처방해 주세요 717 00:47:27,627 --> 00:47:29,504 빨리 좀 낫게요 718 00:47:30,381 --> 00:47:33,801 얘가 내 손자인데 이틀 후에 결혼하거든요 719 00:47:34,385 --> 00:47:36,596 그렇군요 축하드립니다 720 00:47:36,928 --> 00:47:40,015 얘는 손녀인데 미국에서 왔어요 721 00:47:42,353 --> 00:47:44,019 미국에서 오셨어요? 722 00:47:44,435 --> 00:47:46,397 전 영국에서 학교를 오래 다녔어요 723 00:47:46,521 --> 00:47:48,023 멋지시네요 724 00:47:48,147 --> 00:47:49,148 어디 사세요? 725 00:47:49,232 --> 00:47:50,277 뉴욕에 살아요 726 00:47:50,485 --> 00:47:51,486 뉴욕이라 727 00:47:51,651 --> 00:47:54,529 꼭 한번 가보고 싶어요 아름다운 도시죠 728 00:47:54,614 --> 00:47:56,531 네, 아름답죠 질문 좀 할게요 729 00:47:56,700 --> 00:47:58,493 할머니 상태 알고 계세요? 730 00:47:58,618 --> 00:48:00,411 무슨 얘길 하는 거니? 731 00:48:01,204 --> 00:48:04,792 영국에서 학교 다녀서 영어를 잘하신대요 732 00:48:06,626 --> 00:48:07,919 그래요? 733 00:48:08,167 --> 00:48:09,380 그렇습니다 734 00:48:11,090 --> 00:48:13,965 송 선생님 궁금한 게 있는데... 735 00:48:14,842 --> 00:48:15,843 결혼하셨어요? 736 00:48:15,927 --> 00:48:17,304 아직입니다 737 00:48:18,553 --> 00:48:21,600 의사 선생님이 이렇게 젊고 잘생긴 데다 738 00:48:21,681 --> 00:48:23,018 영어까지 잘하는데 739 00:48:23,142 --> 00:48:25,645 미혼이라니 별일이 다 있네 740 00:48:26,061 --> 00:48:27,062 어머니 741 00:48:29,564 --> 00:48:30,898 어느 정도인 거죠? 742 00:48:31,026 --> 00:48:32,736 저한텐 말씀하셔도 돼요 743 00:48:32,944 --> 00:48:34,822 진행이 많이 됐습니다 744 00:48:35,154 --> 00:48:36,948 말씀드려야 하지 않아요? 745 00:48:38,489 --> 00:48:42,621 보통 중국 가정에서는 이런 경우 말씀 안 드려요 746 00:48:43,703 --> 00:48:47,875 우리 할머니도 암이셨는데 말씀 안 드렸어요 747 00:48:50,001 --> 00:48:51,879 거짓말해도 되는 거예요? 748 00:48:52,003 --> 00:48:53,881 좋은 의도로 하는 건 거짓말이 아니에요 749 00:48:53,965 --> 00:48:56,091 거짓말은 거짓말이죠 750 00:48:56,676 --> 00:48:58,637 선의의 거짓말이에요 751 00:48:59,594 --> 00:49:00,804 선생님 할머니는 어떠세요? 752 00:49:01,012 --> 00:49:02,181 돌아가셨어요 753 00:49:02,433 --> 00:49:04,684 진단받고 몇 달 후에요 754 00:49:07,438 --> 00:49:10,313 몇 달 전에 폐렴을 앓으셨잖아요 755 00:49:10,565 --> 00:49:11,775 자꾸 기침하시는 건 756 00:49:11,859 --> 00:49:15,819 폐렴이 완치되지 않아서 그런 것 같습니다 757 00:49:16,111 --> 00:49:17,905 X레이를 찍어보고 758 00:49:18,073 --> 00:49:20,407 감염이 번졌는지 확인할게요 759 00:49:20,824 --> 00:49:24,163 그럴 것까진 없고 약만 좀 바꿔주세요 760 00:49:24,287 --> 00:49:25,913 약은 바꿔드릴 수 있는데 761 00:49:25,997 --> 00:49:28,583 X레이는 찍어보시는 게 좋아요 762 00:49:48,059 --> 00:49:50,561 이제 말씀드리는 게 좋겠어 763 00:49:53,272 --> 00:49:56,443 그래야 준비도 하지 764 00:49:57,528 --> 00:49:58,986 일이 닥쳤을 때 765 00:49:59,278 --> 00:50:01,156 어머니 돌볼 사람도 정하고 766 00:50:01,448 --> 00:50:05,368 말씀 안 드려도 준비는 할 수 있어 767 00:50:05,660 --> 00:50:09,456 미국에선 있을 수 없는 상황이야 768 00:50:09,997 --> 00:50:12,375 환자한테 알려야 한다고 769 00:50:14,129 --> 00:50:15,923 아마 불법일걸요 770 00:50:16,047 --> 00:50:17,632 중국어로 불법이 뭐예요? 771 00:50:17,881 --> 00:50:20,884 미국에서는 이러는 거 불법이야 772 00:50:21,428 --> 00:50:22,513 여긴 미국이 아니야 773 00:50:22,637 --> 00:50:25,640 아직은 말할 때가 아니야 774 00:50:26,850 --> 00:50:28,099 그걸 어떻게 아세요? 775 00:50:28,227 --> 00:50:29,769 그냥 알아 776 00:50:33,104 --> 00:50:36,944 다 같이 속인 걸 알면 화나지 않으실까요? 777 00:50:37,316 --> 00:50:38,862 화날 게 뭐가 있니? 778 00:50:39,278 --> 00:50:41,781 자기도 똑같이 했는데 779 00:50:43,074 --> 00:50:44,535 무슨 말씀이에요? 780 00:50:49,620 --> 00:50:52,207 네 할아버지 암 선고받았을 때 781 00:50:52,291 --> 00:50:54,669 할머니도 똑같이 했어 782 00:50:55,963 --> 00:50:58,713 이제 진짜 얼마 안 남았다 싶을 때 783 00:50:58,966 --> 00:51:00,968 그때 말했지 784 00:51:07,722 --> 00:51:10,349 네 할머니한테도 그럴 때가 오면 785 00:51:10,477 --> 00:51:12,311 내가 얘기하마 786 00:51:38,213 --> 00:51:39,879 엘렌! 787 00:51:40,255 --> 00:51:41,592 엘렌! 788 00:51:41,672 --> 00:51:44,675 - 우리 예쁜 엘렌! - 노래 좀 해봐라 789 00:51:50,934 --> 00:51:54,521 다른 노래도 해봐 790 00:52:06,697 --> 00:52:09,993 잘했어 아이고 힘들겠네 791 00:52:16,167 --> 00:52:19,502 영감, 꿍쳐 뒀던 마오타이 좀 가져와요 792 00:52:20,379 --> 00:52:22,713 어머니, 결혼식 때 술 많이 마실 텐데 793 00:52:22,797 --> 00:52:25,216 마오타이는 안 따는 게 좋지 않을까요? 794 00:52:25,300 --> 00:52:27,262 뒀다 뭐 하게? 795 00:52:27,554 --> 00:52:29,973 아드님들 어떤지 아시잖아요 796 00:52:30,057 --> 00:52:32,139 끝도 없이 마신다고요 797 00:52:32,391 --> 00:52:36,187 하이옌은 지방간도 있고 의사가 술 끊으라 했어요 798 00:52:37,188 --> 00:52:40,651 - 어디 있다고? - 부엌 찬장에 799 00:52:41,108 --> 00:52:43,943 두 형제가 같이 집에 오는 일이 흔하니? 800 00:52:44,111 --> 00:52:46,657 마시고 싶다는데 그냥 좀 둬라! 801 00:52:47,406 --> 00:52:49,156 좋은 날인데 마셔! 802 00:53:10,889 --> 00:53:12,723 나더러는 당신 잘 챙기라시면서 803 00:53:12,847 --> 00:53:15,310 정작 어머님이 생각 없이 술을 먹이시잖아 804 00:53:15,394 --> 00:53:16,811 엄마, 지금 꼭 이래야 돼? 805 00:53:16,895 --> 00:53:18,521 마셨다 하면 끝을 본다니까 806 00:53:18,605 --> 00:53:20,607 - 엄마! - 나 안 취했어 807 00:53:20,899 --> 00:53:21,900 그만 좀 하자고요 808 00:53:21,981 --> 00:53:23,566 어머니가 주시니까 마신 거야 809 00:53:23,650 --> 00:53:24,695 어련하시겠어 810 00:53:25,028 --> 00:53:26,445 그만 좀 해, 엄마 811 00:53:27,486 --> 00:53:29,072 빌리, 열쇠 812 00:53:39,498 --> 00:53:42,129 결혼식 준비 할머니한테 맡기면 안 돼 813 00:53:42,501 --> 00:53:45,004 신나서 하시는데 내버려 둬라 814 00:53:45,424 --> 00:53:46,797 아프시잖아 815 00:53:47,134 --> 00:53:48,968 쉬시든 입원하시든 해야 하는데 816 00:53:49,136 --> 00:53:50,469 가짜 결혼식 때문에 스트레스받잖아 817 00:53:50,637 --> 00:53:52,263 할머니를 그렇게 모르니? 818 00:53:52,431 --> 00:53:55,266 대장 노릇을 얼마나 좋아하시는데 819 00:53:55,642 --> 00:53:57,768 중요한 사람이 된 기분 820 00:53:58,437 --> 00:53:59,686 다 손아귀에 쥔 기분 821 00:53:59,854 --> 00:54:01,440 - 엄마 - 사실이잖아 822 00:54:01,564 --> 00:54:04,399 그래서 미국 우리 집에 오기 싫어하시는 거야 823 00:54:04,859 --> 00:54:07,526 이래라저래라 못 하시니까 824 00:54:08,071 --> 00:54:10,489 내가 하는 것마다 마음에 안 드시는데 825 00:54:10,741 --> 00:54:13,908 내 집이니까 아무 말씀도 못 하시잖니 826 00:54:14,241 --> 00:54:15,410 그만 좀 해! 827 00:54:15,494 --> 00:54:16,535 뭘? 828 00:54:16,827 --> 00:54:17,956 내가 뭘 어쨌게? 829 00:54:18,413 --> 00:54:20,291 할머니한테 불만 많은 거 아는데... 830 00:54:20,375 --> 00:54:21,624 난 불만 없어 831 00:54:21,708 --> 00:54:22,961 할머니가 날 못마땅해하시는 거지 832 00:54:23,042 --> 00:54:24,211 얼마 안 남았다잖아 833 00:54:24,335 --> 00:54:26,381 - 엄만 슬프지도 않아? - 어쩌란 건데? 834 00:54:26,505 --> 00:54:28,675 너처럼 울고불고 할까? 835 00:54:34,973 --> 00:54:37,684 네 외할아버지 돌아가셨을 때 나도 슬펐어 836 00:54:37,892 --> 00:54:39,894 그래도 너처럼 하진 않았어 837 00:54:41,896 --> 00:54:44,107 장례 치르러 중국에 왔는데 838 00:54:44,231 --> 00:54:45,732 다들 날 지켜보더라 839 00:54:45,900 --> 00:54:48,319 내가 주저앉기만 기다린 거지 840 00:54:48,527 --> 00:54:50,653 안 울면 아버지를 사랑하지 않는 거니까 841 00:54:50,737 --> 00:54:52,323 누가 엄마더러 울라고 했어? 842 00:54:52,407 --> 00:54:54,241 시끄러워! 843 00:55:03,458 --> 00:55:06,545 난 내 감정 다 드러내는 거 싫어 844 00:55:06,753 --> 00:55:08,715 동물원의 동물도 아니고 845 00:55:10,133 --> 00:55:13,384 그런데 여기선 보란 듯이 울고불고 안 하면 846 00:55:13,552 --> 00:55:15,222 가족을 사랑하지 않는 게 되지 847 00:55:15,302 --> 00:55:18,265 중국에선 곡하라고 사람까지 고용한다니까 848 00:55:18,389 --> 00:55:20,183 우린 이만큼 슬프다 이거지 849 00:55:20,267 --> 00:55:21,892 진짜 한심한 짓이잖아 850 00:55:22,061 --> 00:55:23,814 너무 싫어 851 00:56:04,855 --> 00:56:08,022 할아버지 바나나 좋아하셨어 좀 놔드려라 852 00:56:10,693 --> 00:56:12,735 오렌지 껍질은 까야지 853 00:56:12,943 --> 00:56:14,653 껍질까지 깔 거 뭐 있니? 854 00:56:14,737 --> 00:56:16,283 아니지, 까야지 855 00:56:16,531 --> 00:56:18,325 그래야 드시지 856 00:56:19,326 --> 00:56:21,536 아빠, 이거 마셔야 돼요? 857 00:56:24,999 --> 00:56:27,834 여기다 붓는 거야 그렇지, 잘한다 858 00:56:28,251 --> 00:56:30,713 빌리, 이 과자도 놔라 859 00:56:30,797 --> 00:56:32,255 봉지 뜯어야지 860 00:56:33,007 --> 00:56:34,925 - 이것도 뜯어야 하나? - 그럼 861 00:56:35,134 --> 00:56:37,220 - 꽃잎도 뜯자 - 꽃잎은 왜? 862 00:56:37,344 --> 00:56:38,677 못 훔쳐 가게 하려고 863 00:56:38,845 --> 00:56:42,056 남의 음식 훔쳐다 쓰는 사람들이 있거든 864 00:56:42,349 --> 00:56:44,183 이러면 안 훔쳐가 865 00:56:48,687 --> 00:56:50,689 담배는 안 돼 끊으셨잖냐 866 00:56:50,733 --> 00:56:52,319 안 끊으셨어요 867 00:56:52,983 --> 00:56:54,028 끊으셨어! 868 00:56:54,361 --> 00:56:56,823 세상 뜨기 몇 주 전에 끊었어 869 00:56:57,616 --> 00:57:00,951 말씀만 그렇게 하신 거지 안 끊으셨다니까요 870 00:57:01,035 --> 00:57:02,913 어머니 그냥 좀 피우게 해드려요 871 00:57:03,037 --> 00:57:05,664 돌아가신 분인데 뭐 어때요? 872 00:57:05,956 --> 00:57:07,582 마음껏 피우세요, 아버지 873 00:57:32,022 --> 00:57:35,194 할아버지 입으시라고 종이 외투 태워드려라 874 00:57:35,278 --> 00:57:38,573 그럼 겨울을 따뜻하게 나실 거야 875 00:57:40,323 --> 00:57:42,577 여보 다들 당신 보러 왔어요 876 00:57:42,741 --> 00:57:45,163 우리 손자가 내일 결혼식을 올려요 877 00:57:45,244 --> 00:57:47,454 당신이 축복 좀 해주구려 878 00:57:47,830 --> 00:57:50,793 하오하오와 새아기에게 축복을 내려줘요 879 00:57:50,877 --> 00:57:52,335 행복하게 살라고 880 00:57:52,419 --> 00:57:55,382 건강한 아이들 낳으라고 축복해 줘요 881 00:57:55,754 --> 00:57:57,131 1배 882 00:57:58,176 --> 00:57:59,758 2배 883 00:58:00,511 --> 00:58:02,096 3배 884 00:58:03,181 --> 00:58:05,976 여보, 너무 일찍 갔잖아요 885 00:58:06,601 --> 00:58:08,643 왜 그렇게 급히 갔어요? 886 00:58:08,979 --> 00:58:11,145 지금 어디 있든 887 00:58:11,314 --> 00:58:15,065 행복하고 평안하길 빌게요 888 00:58:15,566 --> 00:58:16,943 1배 889 00:58:17,904 --> 00:58:19,362 2배 890 00:58:20,239 --> 00:58:21,864 3배 891 00:58:22,825 --> 00:58:25,452 우리 두 아들도 축복해 줘요 892 00:58:25,784 --> 00:58:28,539 하이옌과 하이빈 893 00:58:28,747 --> 00:58:32,166 하는 일 잘되고 성공하라고 축복해 줘요 894 00:58:32,711 --> 00:58:33,920 1배 895 00:58:34,961 --> 00:58:36,423 2배 896 00:58:37,256 --> 00:58:38,757 3배 897 00:58:39,382 --> 00:58:40,551 그리고... 898 00:58:40,759 --> 00:58:42,220 또 누가 있지? 899 00:58:42,429 --> 00:58:44,555 빌리를 축복해 줘요 900 00:58:45,055 --> 00:58:48,058 행복한 미래를 맞이할 수 있게 901 00:58:48,391 --> 00:58:49,684 1배 902 00:58:50,477 --> 00:58:51,894 2배 903 00:58:52,355 --> 00:58:54,024 3배 904 00:58:54,104 --> 00:58:55,442 절 좀 그만하지 905 00:58:55,566 --> 00:58:56,859 어지러워 죽겠네 906 00:58:56,983 --> 00:58:58,817 내 동생도 축복해 줘요 907 00:58:59,526 --> 00:59:01,239 이 애도 축복해 줘요 908 00:59:01,488 --> 00:59:04,034 마작판에서 대박 나게 해주세요 909 00:59:04,491 --> 00:59:07,454 우리 조카딸 위핑도 축복해 줘요 910 00:59:07,534 --> 00:59:11,750 바오도 시험 잘 보도록 축복해 줘요 911 00:59:12,122 --> 00:59:13,460 1배 912 00:59:14,252 --> 00:59:15,754 2배 913 00:59:16,671 --> 00:59:17,672 3... 914 00:59:20,507 --> 00:59:22,132 바오, 빨리 와 915 00:59:29,932 --> 00:59:33,019 나는 나중에 화장해서 바다에 뿌려다오 916 00:59:33,436 --> 00:59:36,731 이제 여기 아무도 없잖아 917 00:59:36,855 --> 00:59:39,233 제가 있는데 무슨 말씀이에요? 918 00:59:39,858 --> 00:59:41,780 그냥 바다에 뿌려줘 919 00:59:41,860 --> 00:59:44,531 괜히 힘들게 왔다 갔다 할 거 없잖아 920 00:59:44,615 --> 00:59:46,701 바다는 무슨 말도 안 돼요 921 00:59:46,825 --> 00:59:48,619 - 안 되겠니? - 안 돼요 922 00:59:48,827 --> 00:59:51,830 우린 중국인이잖아요 흙으로 돌아가야죠 923 01:00:03,882 --> 01:00:05,884 여기 엄청 낯익은데 924 01:00:06,260 --> 01:00:08,178 할머니 예전 집 근처야 925 01:00:08,471 --> 01:00:11,766 그 집 기억나니? 마당에서 신나게 놀았는데 926 01:00:12,102 --> 01:00:14,144 - 어딘데요? - 지나왔어 927 01:00:14,312 --> 01:00:17,271 돌아가 봐요 가보고 싶은데 928 01:00:17,816 --> 01:00:19,482 볼 것도 없어 929 01:00:19,774 --> 01:00:23,778 옛날 모습은 다 사라져서 나도 못 알아보겠더라 930 01:00:41,504 --> 01:00:43,005 그만, 이거면 됐어요 931 01:00:43,089 --> 01:00:44,551 - 됐다고? - 그래요 932 01:00:45,508 --> 01:00:47,510 괜히 데지 말고 조심해요 933 01:01:11,910 --> 01:01:13,119 아빠? 934 01:01:17,167 --> 01:01:18,833 담배 피워요? 935 01:01:20,795 --> 01:01:22,172 끊었다면서요 936 01:01:22,421 --> 01:01:23,630 끊었어 937 01:01:24,382 --> 01:01:24,883 끊을 거야 938 01:01:24,963 --> 01:01:26,673 아빠 담배 주지 마세요 939 01:01:27,966 --> 01:01:29,552 이래라저래라 하지 마라 940 01:01:29,760 --> 01:01:32,390 네 아버지야 네가 휘두를 사람이 아니라고 941 01:01:33,516 --> 01:01:35,057 가서 자라 942 01:01:36,559 --> 01:01:38,188 신경 쓰지 마 943 01:01:41,524 --> 01:01:42,857 무슨 얘기 하세요? 944 01:01:43,065 --> 01:01:44,443 별거 아니야 945 01:01:48,114 --> 01:01:50,240 할머니한테 말씀드릴 거예요? 946 01:01:56,579 --> 01:01:57,996 난 못 한다 947 01:01:58,625 --> 01:02:01,335 가족의 뜻을 거스를 수는 없어 948 01:02:04,170 --> 01:02:05,379 빌리 949 01:02:06,172 --> 01:02:08,843 네가 알아야 할 게 있다 950 01:02:10,428 --> 01:02:12,931 넌 오래전부터 서양에서 살았잖아 951 01:02:14,096 --> 01:02:16,643 내 인생은 내 거라고 생각하겠지 952 01:02:18,601 --> 01:02:22,020 하지만 동양은 서양하고 달라 953 01:02:26,152 --> 01:02:27,486 동양에선 954 01:02:27,734 --> 01:02:30,821 한 사람의 삶은 자기만의 것이 아니야 955 01:02:32,739 --> 01:02:34,244 가족에 속해 있고 956 01:02:34,408 --> 01:02:36,202 사회에 속해 있지 957 01:02:44,795 --> 01:02:47,213 할머니께 사실대로 말하고 싶지? 958 01:02:47,674 --> 01:02:49,884 책임지고 싶지 않아서 그런 거야 959 01:02:50,176 --> 01:02:51,842 너무 큰 짐이니까 960 01:02:52,010 --> 01:02:53,760 다 말해버리면 961 01:02:54,344 --> 01:02:56,515 죄책감 안 느껴도 되니까 962 01:02:58,100 --> 01:03:00,186 우린 말씀 안 드릴 거다 963 01:03:00,270 --> 01:03:03,690 할머니 대신 그 짐을 지는 게 우리 몫이니까 964 01:03:23,834 --> 01:03:27,670 빌리, 멍하니 있지 말고 아이코 귀걸이 좀 찾아봐 965 01:03:29,255 --> 01:03:30,424 어디 떨어뜨렸는데? 966 01:03:30,633 --> 01:03:32,218 이 근처에 967 01:03:32,927 --> 01:03:33,968 하오하오 968 01:03:34,092 --> 01:03:36,306 아이코가 오늘 어디 어디 갔지? 969 01:03:36,555 --> 01:03:41,808 귀걸이는 가벼우니까 멀리 튀었을지도 몰라 970 01:03:51,277 --> 01:03:52,695 - 엄마 - 응? 971 01:03:53,403 --> 01:03:55,197 나 중국에 있을래 972 01:03:55,574 --> 01:03:57,367 할머니 돌봐드릴 거야 973 01:03:57,992 --> 01:03:59,077 뭐? 974 01:03:59,662 --> 01:04:01,580 네가 여기서 뭘 하게? 975 01:04:01,788 --> 01:04:03,497 요리를 잘하니 청소를 잘하니? 976 01:04:03,622 --> 01:04:06,669 중국어도 서툴면서 네가 뭘 어쩌려고? 977 01:04:07,125 --> 01:04:08,671 하오하오, 이거니? 978 01:04:09,836 --> 01:04:11,381 고맙습니다 979 01:04:13,760 --> 01:04:15,594 알아서 잘해볼게 980 01:04:16,386 --> 01:04:18,929 여기서 뭘 할 건데? 981 01:04:19,305 --> 01:04:21,475 돌아가시길 기다릴 거니? 982 01:04:22,100 --> 01:04:23,393 지원금은? 983 01:04:23,686 --> 01:04:25,311 그냥 포기야? 984 01:04:25,812 --> 01:04:29,608 서른이나 먹은 애가 다 팽개치고 여기 있겠다고? 985 01:04:30,817 --> 01:04:34,613 할머니는 매일 그 우울한 얼굴을 보셔야 하니? 986 01:04:35,405 --> 01:04:37,491 누구한테 득이 되겠어? 987 01:04:39,910 --> 01:04:43,790 어릴 때 좋은 기억이 정말 거의 없지만 988 01:04:44,162 --> 01:04:46,416 할머니 댁에서 보낸 여름은 좋았어 989 01:04:46,584 --> 01:04:48,086 마당 있는 집에서 990 01:04:48,250 --> 01:04:51,005 할아버지랑 잠자리도 잡았어 991 01:04:52,422 --> 01:04:54,464 그런데 갑자기 미국으로 간 거야 992 01:04:54,881 --> 01:04:57,387 모든 게 낯설고 아는 사람은 없고 993 01:04:57,720 --> 01:04:59,846 딸랑 우리 셋뿐이었어 994 01:05:05,684 --> 01:05:07,353 힘들었던 거 알아 995 01:05:07,894 --> 01:05:09,772 우리도 힘들었어 996 01:05:11,650 --> 01:05:15,405 잘한 일이라고 믿고 싶었는데 997 01:05:17,656 --> 01:05:20,659 엄마 눈빛 속에는 두려움뿐이었어 998 01:05:21,619 --> 01:05:25,495 난 늘 혼란스럽고 두려웠어 999 01:05:25,579 --> 01:05:28,751 나한텐 아무 말도 안 해줬으니까 1000 01:05:33,964 --> 01:05:36,006 그러다 할아버지가 돌아가셨어 1001 01:05:36,214 --> 01:05:38,717 편찮으시단 얘기도 안 해줬잖아 1002 01:05:39,385 --> 01:05:41,347 내 입장에선 할아버지가... 1003 01:05:41,555 --> 01:05:43,641 갑자기 사라진 기분이었어 1004 01:05:44,390 --> 01:05:46,060 장례식에도 안 데려가고 1005 01:05:46,224 --> 01:05:47,686 학기 중이었잖아 1006 01:05:47,854 --> 01:05:49,187 수업 빠지게 할 순 없었어 1007 01:05:49,311 --> 01:05:51,105 널 위한 최선의 선택이었던 거야 1008 01:05:51,189 --> 01:05:53,359 결국 한 번도 못 만났잖아 1009 01:05:54,901 --> 01:05:58,945 중국에 올 때마다 할아버진 안 계셨고 1010 01:06:00,907 --> 01:06:03,786 나중엔 돌아가셨어 1011 01:06:05,535 --> 01:06:08,538 집도 없어졌고 할아버지도 돌아가셨고 1012 01:06:09,499 --> 01:06:13,295 베이징의 우리 집도 없어졌고 곧 할머니도 돌아가시겠지 1013 01:07:16,190 --> 01:07:17,607 손님은 왕이다! 1014 01:07:17,735 --> 01:07:19,237 언제나 최고를 향해! 1015 01:07:19,317 --> 01:07:20,694 낭만을 창조하며 1016 01:07:20,947 --> 01:07:22,156 역사를 만들자! 1017 01:07:22,448 --> 01:07:23,866 행복을 확인하는 1018 01:07:23,990 --> 01:07:25,451 최고의 감동적인 순간! 1019 01:07:25,535 --> 01:07:27,077 환영합니다, 고객님! 1020 01:07:36,378 --> 01:07:37,796 빌리! 1021 01:07:39,882 --> 01:07:41,551 안녕하세요, 아주머니 1022 01:07:41,800 --> 01:07:42,925 안녕하세요 1023 01:07:47,013 --> 01:07:49,223 X레이 결과 받아 왔어? 1024 01:07:49,431 --> 01:07:50,768 내일 갈 거야 1025 01:07:50,893 --> 01:07:53,687 내일 일요일이잖아 월요일에나 받게 생겼네 1026 01:07:53,812 --> 01:07:56,606 월요일에 받아 올 테니 걱정 마셔 1027 01:08:05,447 --> 01:08:08,034 창춘에 돌아오신 걸 환영합니다 1028 01:08:09,243 --> 01:08:12,790 미국 살다 오셨든 일본 살다 오셨든 1029 01:08:12,999 --> 01:08:15,793 어디서 오셨든 상관없어요 1030 01:08:16,166 --> 01:08:19,129 우리가 가족이라는 게 중요한 겁니다 1031 01:08:19,253 --> 01:08:21,299 다들 같은 지구에 살잖아요 1032 01:08:21,463 --> 01:08:22,716 같은 태양계 1033 01:08:22,800 --> 01:08:24,758 같은 은하계에 살죠 1034 01:08:25,219 --> 01:08:26,676 이것만 기억하세요 1035 01:08:26,885 --> 01:08:29,263 창춘은 언제까지나 여러분의 고향이고 1036 01:08:29,471 --> 01:08:35,229 우리는 영원히 여러분을 환영할 겁니다 1037 01:08:35,353 --> 01:08:38,732 맞아요 영원히 환영할 겁니다! 1038 01:08:39,025 --> 01:08:42,192 다들 잔 들어주세요 건배합시다 1039 01:08:43,321 --> 01:08:45,279 고향 창춘에 돌아오셨으니 1040 01:08:45,447 --> 01:08:49,535 잘 먹고 잘 마시고 행복하게 지내세요! 1041 01:08:49,908 --> 01:08:53,079 그럼 생각나서라도 더 자주 오시겠죠! 1042 01:08:53,247 --> 01:08:56,458 - 자, 그럼 모두 건배! - 원샷 합시다! 1043 01:09:12,514 --> 01:09:14,476 드시면서 들어주세요 1044 01:09:14,560 --> 01:09:15,978 전 그냥 얘기할게요 1045 01:09:16,142 --> 01:09:19,521 장남으로서 저희 두 형제를 대표해 1046 01:09:20,274 --> 01:09:21,731 한 말씀 드리겠습니다 1047 01:09:25,695 --> 01:09:27,153 저희 형제가... 1048 01:09:28,198 --> 01:09:32,494 함께 고향에 돌아온 건 25년 만입니다 1049 01:09:33,912 --> 01:09:35,621 오늘 정말 행복하네요 1050 01:09:36,498 --> 01:09:39,918 아이코를 우리 가족으로 맞이하게 돼서요 1051 01:09:41,419 --> 01:09:45,091 어쩌면 다음에 다시 올 땐 1052 01:09:45,591 --> 01:09:47,841 아기와 함께일지도 모르겠습니다 1053 01:09:48,386 --> 01:09:50,428 멀리 사는 저희 형제 대신 1054 01:09:50,596 --> 01:09:52,931 어머니를 보살펴주셔서 정말 감사합니다 1055 01:09:53,847 --> 01:09:55,101 위핑... 1056 01:09:56,766 --> 01:09:58,228 오랜 시간... 1057 01:09:59,353 --> 01:10:01,315 어머니 곁을 지키며 1058 01:10:01,771 --> 01:10:04,190 친어머니 대하듯 살뜰히 살펴줬지 1059 01:10:04,774 --> 01:10:06,236 정말 고맙다 1060 01:10:06,985 --> 01:10:08,778 정말 너무나 고마워 1061 01:10:14,660 --> 01:10:15,913 하지만... 1062 01:10:18,164 --> 01:10:20,498 제가 가장 감사하는 분은 1063 01:10:28,590 --> 01:10:30,844 가장 고마운 분은 1064 01:10:33,471 --> 01:10:35,557 어머니입니다 1065 01:10:45,151 --> 01:10:46,232 어머니 1066 01:10:47,233 --> 01:10:48,694 용서하세요 1067 01:10:49,655 --> 01:10:53,199 너무 오랫동안 어머니 곁을 못 지켰어요 1068 01:10:55,745 --> 01:10:56,995 그리고 1069 01:10:58,372 --> 01:11:00,374 제가 이룬 모든 것은 1070 01:11:01,331 --> 01:11:03,461 어머니의 은공입니다 1071 01:11:05,043 --> 01:11:06,128 어머니 1072 01:11:06,796 --> 01:11:10,760 어머니는 이 세상에서 가장 훌륭한 어머니세요 1073 01:11:11,633 --> 01:11:13,843 감사합니다 1074 01:11:32,070 --> 01:11:35,573 정말 행복한 날이네요 1075 01:11:36,910 --> 01:11:38,368 감사합니다 1076 01:11:57,763 --> 01:11:58,972 다들 알아요? 1077 01:11:59,181 --> 01:12:01,143 대부분 모를 것 같은데 1078 01:12:01,767 --> 01:12:03,309 혹시 또 모르지 1079 01:12:06,896 --> 01:12:08,234 많이 먹어야지 1080 01:12:17,827 --> 01:12:18,660 저희 며늘아기가 1081 01:12:18,784 --> 01:12:22,872 결혼식에 참석해 주셔서 정말 감사하답니다 1082 01:12:30,256 --> 01:12:34,468 축복의 날 여러분과 함께할 수 있어 행복하다네요 1083 01:12:40,390 --> 01:12:43,685 하오하오는 좋은 사람이라고 합니다 1084 01:12:43,769 --> 01:12:46,312 정말 좋은 사람이래요 1085 01:13:00,326 --> 01:13:03,289 전장에 적군은 엄청나게 많은데 1086 01:13:03,581 --> 01:13:06,208 아군은 몇 안 남은 거야 1087 01:13:06,584 --> 01:13:08,041 그래서 내가 어쨌느냐 1088 01:13:08,126 --> 01:13:09,627 무술 실력을 보여줬지 1089 01:13:09,795 --> 01:13:12,089 한 번에 다섯을 죽였어 1090 01:13:12,298 --> 01:13:13,339 여전히 팔팔하네 1091 01:13:13,423 --> 01:13:14,964 우리 손녀딸이야 1092 01:13:15,757 --> 01:13:17,094 손녀가 예쁘네 1093 01:13:17,467 --> 01:13:18,552 결혼은 했고? 1094 01:13:18,636 --> 01:13:19,721 아뇨 1095 01:13:20,222 --> 01:13:22,388 결혼보다는 일이 먼저지 1096 01:13:23,765 --> 01:13:25,519 여기 이 세 사람은 1097 01:13:25,603 --> 01:13:29,395 할머니랑 군 생활을 같이했단다 1098 01:13:29,647 --> 01:13:33,026 지금은 정부에서 한자리씩들 하고 있지 1099 01:13:33,110 --> 01:13:34,400 한자리는 무슨 1100 01:13:34,484 --> 01:13:36,446 퇴직한 지가 언젠데 1101 01:13:37,571 --> 01:13:38,864 우리 소녀 전우님 1102 01:13:39,032 --> 01:13:41,034 아직 다리를 절던데 1103 01:13:41,743 --> 01:13:44,246 전쟁 때 총 맞아서 그런 거야? 1104 01:13:44,662 --> 01:13:46,204 그걸 아직 기억하네 1105 01:13:46,372 --> 01:13:47,625 잊을 리가 없잖아 1106 01:13:48,166 --> 01:13:50,252 그때 내게 계획이 있었거든 1107 01:13:50,960 --> 01:13:52,502 전쟁만 끝나면 1108 01:13:52,754 --> 01:13:55,004 자네랑 결혼할 생각이었어 1109 01:13:55,589 --> 01:13:57,799 그런데 자네가 부상을 당하더니 1110 01:13:58,091 --> 01:14:00,262 왕 씨 그 친구가 확 채가데? 1111 01:14:00,510 --> 01:14:02,804 그게 언제 적 일인데 1112 01:14:03,012 --> 01:14:04,974 갑자기 고백을 하고 그래? 1113 01:14:05,098 --> 01:14:08,017 지금 말 안 하면 죽을 때까지 못 할 테니까 1114 01:14:08,101 --> 01:14:09,271 술을 얼마나 마신 거야 1115 01:14:09,355 --> 01:14:11,813 소녀 전우님 이런 얘기 해도 괜찮지? 1116 01:14:11,897 --> 01:14:14,944 소녀 전우는 무슨 이젠 할매 전우지 1117 01:14:16,654 --> 01:14:18,320 모처럼 고향에 왔으니 1118 01:14:18,612 --> 01:14:21,239 할머니랑 얘기 많이 나누고 가라 1119 01:14:22,740 --> 01:14:23,993 자넨 술 좀 그만 마시고 1120 01:14:24,077 --> 01:14:25,743 얼마나 마셨다고 이래? 1121 01:14:26,163 --> 01:14:28,582 빌리 올라가서 한마디 하렴 1122 01:14:41,887 --> 01:14:43,389 여러분, 안녕하세요 1123 01:14:45,263 --> 01:14:47,100 다들 아시겠지만 1124 01:14:47,473 --> 01:14:50,812 저는 아주 어릴 때 중국을 떠났습니다 1125 01:14:52,562 --> 01:14:55,273 중국어가 서툴러서 죄송합니다 1126 01:14:55,401 --> 01:14:57,567 잘하네, 들어봅시다 1127 01:15:00,990 --> 01:15:03,909 중국엔 자주 못 왔어요 1128 01:15:05,202 --> 01:15:07,537 일이 바빴거든요 1129 01:15:08,414 --> 01:15:09,455 그래도... 1130 01:15:09,787 --> 01:15:11,957 이번엔 이렇게 왔네요 1131 01:15:16,169 --> 01:15:17,587 미국에는 1132 01:15:17,923 --> 01:15:20,298 가족이 별로 없어요 1133 01:15:20,926 --> 01:15:22,676 여러분이 그리웠습니다 1134 01:15:23,509 --> 01:15:25,763 돌아와서 너무 기뻐요 1135 01:15:26,804 --> 01:15:28,558 그리고 여러분과 함께 1136 01:15:28,726 --> 01:15:31,809 축하할 수 있어서 정말 기쁩니다 1137 01:15:34,564 --> 01:15:35,857 고맙습니다 1138 01:15:41,987 --> 01:15:44,033 축하한다는 말을 뭐라고 하죠, 아빠? 1139 01:15:44,113 --> 01:15:46,784 - '공시'라고 해 - 공시, 하오하오, 아이코! 1140 01:15:47,325 --> 01:15:48,494 감사합니다 1141 01:15:48,702 --> 01:15:57,254 이끌리듯 다가가 노래를 들었네 1142 01:15:59,004 --> 01:16:03,969 그곳에선 한 젊은 남자가 1143 01:16:04,718 --> 01:16:08,766 본 적 없는 그 사람이 1144 01:16:08,974 --> 01:16:13,351 내 아픔을 연주하고 1145 01:16:14,312 --> 01:16:18,524 내 인생을 노래했지 1146 01:16:38,628 --> 01:16:39,877 이모님 1147 01:16:41,755 --> 01:16:44,718 오랫동안 어머니 돌보시느라 힘드시죠? 1148 01:16:45,302 --> 01:16:48,137 이제 이모님 몸도 보살피셔야죠 1149 01:16:49,262 --> 01:16:51,056 내 걱정은 마라 1150 01:16:51,641 --> 01:16:53,351 다 생각해 뒀어 1151 01:16:55,060 --> 01:16:56,894 언니 가고 나면 1152 01:16:57,355 --> 01:17:00,734 우리 영감 있는 센젠으로 갈 거야 1153 01:17:01,775 --> 01:17:04,654 거기서 오랫동안 혼자 일했거든 1154 01:17:05,030 --> 01:17:06,488 힘들었다 1155 01:17:06,948 --> 01:17:09,659 영감 곁에 있어 주질 못했으니까 1156 01:17:10,784 --> 01:17:12,954 곧 퇴직할 거니까 1157 01:17:13,663 --> 01:17:16,998 같이 여행도 다니고 할 거야 1158 01:17:17,126 --> 01:17:18,335 미국에도 놀러 오세요 1159 01:17:18,416 --> 01:17:20,462 그래, 그거 좋지 1160 01:17:20,626 --> 01:17:22,880 너희 집에 꼭 가보고 싶었어 1161 01:17:22,964 --> 01:17:26,468 오시면 가시고 싶은 곳 어디든 모시고 다닐게요 1162 01:17:26,592 --> 01:17:29,010 그래, 정말 좋겠구나 1163 01:17:29,887 --> 01:17:31,889 내 걱정은 안 해도 돼 1164 01:17:32,265 --> 01:17:34,059 난 괜찮아 1165 01:21:12,401 --> 01:21:14,944 다들 똑바로 서시고 1166 01:21:15,152 --> 01:21:16,782 카메라 봐주세요 1167 01:21:17,030 --> 01:21:19,368 왜 울고 그러니? 너무 취했나? 1168 01:21:19,657 --> 01:21:24,245 지금 찍으면 안 돼요 신랑이 울잖아요 1169 01:21:24,581 --> 01:21:26,123 왜 우는 거야? 1170 01:21:26,499 --> 01:21:31,044 괜찮아 좋아서 우는 건데, 뭐 1171 01:21:31,252 --> 01:21:32,798 그렇지, 하오하오? 1172 01:21:33,546 --> 01:21:36,257 내 카메라로도 한 장 찍어줘요 1173 01:21:36,425 --> 01:21:38,343 언니, 내 카메라 어딨어? 1174 01:21:38,511 --> 01:21:40,429 가오 가방에 있을걸? 1175 01:21:40,513 --> 01:21:42,139 가오는 어딨는데? 1176 01:21:42,391 --> 01:21:45,474 검사 결과 받아 오라고 병원에 보냈어 1177 01:21:46,267 --> 01:21:48,061 다들 '치즈' 하세요 1178 01:21:48,185 --> 01:21:49,771 하나, 둘, 셋 1179 01:21:49,979 --> 01:21:51,608 치즈! 1180 01:22:49,999 --> 01:22:51,332 저기요 1181 01:22:51,416 --> 01:22:54,043 - 검사 결과 어디서 받죠? - 2층에서요 1182 01:23:01,218 --> 01:23:02,844 가오 아주머니! 1183 01:23:06,347 --> 01:23:07,933 - 무슨 일이에요? - 결과지 받았어요? 1184 01:23:08,101 --> 01:23:09,602 받았는데요 1185 01:23:11,396 --> 01:23:12,770 왜요? 무슨 내용인데요? 1186 01:23:12,898 --> 01:23:15,064 중국어 읽을 줄 몰라서 모르겠어요 1187 01:23:15,192 --> 01:23:16,525 안 읽었어요? 1188 01:23:16,693 --> 01:23:19,945 저도 못 읽어요 학교 안 다녔거든요 1189 01:23:26,619 --> 01:23:28,577 이걸 뭐라고 고치라는 겁니까? 1190 01:23:28,786 --> 01:23:30,996 양성 음영이라고 써줘요 1191 01:23:31,708 --> 01:23:34,459 양성 음영? 그게 뭔데요? 1192 01:23:34,960 --> 01:23:37,630 죽을 병은 아니라는 뜻이에요 1193 01:23:39,004 --> 01:23:40,257 알았어요 1194 01:23:51,436 --> 01:23:52,521 이것 봐라 1195 01:23:52,729 --> 01:23:54,603 내가 괜찮다고 했잖아 1196 01:25:12,017 --> 01:25:13,602 돈 안 받을래요 1197 01:25:13,935 --> 01:25:15,060 받아 1198 01:25:15,768 --> 01:25:17,186 그냥 받아 1199 01:25:17,438 --> 01:25:20,441 하오하오한테도 줬으니까 너도 줄 거야 1200 01:25:20,898 --> 01:25:22,443 난 결혼 안 했잖아요 1201 01:25:22,651 --> 01:25:24,321 그러니까 더 줘야지 1202 01:25:24,821 --> 01:25:28,657 너 혼자 사는데 내가 도와주지도 못하잖아 1203 01:25:28,781 --> 01:25:30,199 받아, 아가 1204 01:25:32,369 --> 01:25:35,204 이걸로는 월세 같은 거 내지 말고 1205 01:25:35,456 --> 01:25:37,626 좋아하는 거 사라 1206 01:25:44,257 --> 01:25:45,842 가기 싫어요 1207 01:25:49,510 --> 01:25:51,428 또 올 거잖아 1208 01:25:53,390 --> 01:25:54,976 나도 안다 1209 01:25:55,392 --> 01:25:57,686 내 걱정 많이 하는 거 알아 1210 01:25:58,103 --> 01:26:01,730 이제 약도 새로 받았고 많이 좋아졌어 1211 01:26:03,276 --> 01:26:05,110 너도 가서 일해야지 1212 01:26:05,234 --> 01:26:07,572 앞날이 창창하잖아 1213 01:26:08,029 --> 01:26:10,531 네가 정말 자랑스러워 1214 01:26:12,617 --> 01:26:14,871 지원금 못 받았어요 1215 01:26:15,412 --> 01:26:16,537 그러니? 1216 01:26:17,414 --> 01:26:18,875 오늘 알았니? 1217 01:26:20,249 --> 01:26:21,626 지난주에요 1218 01:26:22,459 --> 01:26:24,337 미리 말 안 한 건... 1219 01:26:24,545 --> 01:26:26,423 걱정하실까 봐서요 1220 01:26:30,259 --> 01:26:31,804 걱정 안 해 1221 01:26:32,637 --> 01:26:34,639 넌 잘 해낼 거야 1222 01:26:35,724 --> 01:26:40,105 먼저 인생 살아본 선배로서 얘기할게 1223 01:26:40,437 --> 01:26:43,692 살다 보면 어려움도 겪겠지만 1224 01:26:43,981 --> 01:26:46,359 마음은 늘 열고 살아라 1225 01:26:46,483 --> 01:26:49,322 무턱대고 들이받기만 해도 안 돼 1226 01:26:49,987 --> 01:26:54,035 중요한 건 네가 무슨 일을 하느냐가 아니라 1227 01:26:54,327 --> 01:26:57,870 그 일을 어떻게 하느냐야 1228 01:26:58,831 --> 01:27:02,875 넌 마음이 아주 단단한 아이야 1229 01:27:03,500 --> 01:27:05,502 꼭 성공할 거다 1230 01:27:07,380 --> 01:27:08,881 할머니 정말 괜찮아요? 1231 01:27:09,050 --> 01:27:10,343 그렇대도 1232 01:27:10,591 --> 01:27:12,637 내가 왜 거짓말을 하겠니? 1233 01:27:13,178 --> 01:27:14,723 바보 같기는 1234 01:27:17,514 --> 01:27:19,936 얼른 가야지 비행기 놓치겠다 1235 01:27:33,282 --> 01:27:35,408 안 내려오셔도 돼요 1236 01:27:35,492 --> 01:27:36,953 괜찮아, 내려갈 거야 1237 01:27:37,034 --> 01:27:38,495 힘드신데 그냥 계세요 1238 01:27:49,254 --> 01:27:51,092 울지 마요, 할머니 1239 01:27:51,632 --> 01:27:54,179 울기는, 나 안 울어 1240 01:27:54,387 --> 01:27:57,430 바보 같기는 나 안 운다니까 1241 01:27:57,638 --> 01:28:00,141 - 너도 울지 마라 - 안 울어요 1242 01:28:01,394 --> 01:28:03,688 할머니 보러 또 올게요 1243 01:28:03,812 --> 01:28:07,776 알지, 알지 우리 곧 또 보자꾸나 1244 01:28:10,403 --> 01:28:13,030 얼른 가라 인사는 이제 그만하자 1245 01:28:13,198 --> 01:28:16,993 더 힘들어질 것 같아 얼른 가라 1246 01:28:19,868 --> 01:28:21,914 얼른 차에 타라 1247 01:28:22,163 --> 01:28:25,001 - 몸 잘 돌보세요 - 그래, 그러마 1248 01:28:25,082 --> 01:28:28,713 - 들어가세요, 어머니 - 너희 차 타면 들어갈게 1249 01:28:28,837 --> 01:28:34,175 - 추운데 얼른 들어가세요 - 빨리 가, 비행기 놓칠라 1250 01:28:34,427 --> 01:28:37,806 잘 지내라, 내 새끼 1251 01:32:40,589 --> 01:32:48,629 {\an8}"진단 후 6년이 흐른 지금 할머니는 여전히 우리 곁에 계신다" 1252 01:34:11,388 --> 01:34:13,990 "페어웰"