1 00:01:48,859 --> 00:01:51,068 Nai Nai, hi! 2 00:02:22,851 --> 00:02:26,646 Heh. 3 00:02:28,690 --> 00:02:30,733 Hey. 4 00:02:43,539 --> 00:02:45,659 Do you have a second to save marine life? 5 00:02:47,042 --> 00:02:48,812 - All right. - I was gonna say something snarky, 6 00:02:48,836 --> 00:02:50,419 but I used to work this job. 7 00:02:50,504 --> 00:02:52,064 Ooh, what happened, girl? You got fired? 8 00:02:52,089 --> 00:02:53,756 I quit! Because I was about to get fired. 9 00:02:59,179 --> 00:03:00,680 Hey. 10 00:03:09,356 --> 00:03:12,483 Okay. 11 00:05:11,979 --> 00:05:14,207 So one day, the wife goes out of town. 12 00:05:14,231 --> 00:05:16,565 And when she returns, the husband says, 13 00:05:16,650 --> 00:05:18,526 "Honey, the cat is dead." 14 00:05:19,528 --> 00:05:23,322 And she says, "How can you tell me so abruptly like this?" 15 00:05:23,407 --> 00:05:25,992 You have to ease me into bad news. 16 00:05:26,076 --> 00:05:29,954 Like, um, 'Honey, the cat, 17 00:05:30,956 --> 00:05:32,707 he got on the roof. 18 00:05:32,791 --> 00:05:35,376 And, uh, so..."' 19 00:05:35,460 --> 00:05:39,213 Now... a few months later, 20 00:05:39,297 --> 00:05:41,382 the wife goes out of town again. 21 00:05:41,466 --> 00:05:45,219 And she returns and the husband greets her again. 22 00:05:45,303 --> 00:05:48,097 But this time, he learned his lesson. 23 00:05:48,181 --> 00:05:50,975 And as the wife comes through the door, he says, 24 00:05:51,059 --> 00:05:54,478 "Honey, your mom, she got on the roof." 25 00:05:58,608 --> 00:06:00,067 Wait, I told you that! 26 00:06:26,803 --> 00:06:28,345 How did you get in here? 27 00:06:39,691 --> 00:06:41,317 - Nai Nai. - Billi! 28 00:06:54,581 --> 00:06:56,415 Huh? 29 00:06:56,500 --> 00:06:57,708 Oh. 30 00:08:09,281 --> 00:08:10,698 Okay. 31 00:08:10,782 --> 00:08:12,408 I love you, Nai Nai. 32 00:08:12,492 --> 00:08:15,286 I love you. I love you. 33 00:08:31,344 --> 00:08:33,762 For what month? 34 00:08:33,847 --> 00:08:35,973 For this month, May? 35 00:08:36,057 --> 00:08:38,017 And what happened to April? 36 00:08:38,101 --> 00:08:40,603 My mom says you didn't pay April yet. 37 00:08:43,190 --> 00:08:46,692 You know if you moved out right now, we could literally double the rent? 38 00:08:52,199 --> 00:08:55,868 So what, you're broke again? Are you always going to live like this? 39 00:08:55,952 --> 00:08:57,953 Poor but sexy? I hope so. 40 00:08:59,414 --> 00:09:01,290 Why you not try to save, huh? 41 00:09:01,374 --> 00:09:03,584 You should change your expensive lifestyle. 42 00:09:03,668 --> 00:09:06,629 Mom, if you're gonna give me shit every time I come home, 43 00:09:06,713 --> 00:09:07,963 I'm not coming home anymore. 44 00:09:08,048 --> 00:09:09,882 Lower your voice. Dad's sleeping. 45 00:09:09,966 --> 00:09:12,426 Sleeping? It's 6:00 P.M. What's wrong with him? 46 00:09:12,510 --> 00:09:14,595 Nothing. He's just tired. 47 00:09:14,679 --> 00:09:18,098 - Is he okay? - He's fine, we're just busy that's all. 48 00:09:20,560 --> 00:09:22,186 Busy with what? What's going on? 49 00:09:24,856 --> 00:09:27,566 Hao Hao's getting married, so we have to go to China. 50 00:09:27,651 --> 00:09:31,820 What? Since when? Hasn't he like just started dating that girl? 51 00:09:31,905 --> 00:09:34,448 You don't need to go. 52 00:09:34,532 --> 00:09:36,825 No one's expecting you to go. 53 00:09:36,910 --> 00:09:40,871 I mean, he's my only cousin. Don't you think I should be there? 54 00:09:43,124 --> 00:09:45,042 Okay, okay. 55 00:09:46,336 --> 00:09:48,671 Do you think he knocked her up? 56 00:09:53,093 --> 00:09:54,969 How many wontons you want? 57 00:09:55,053 --> 00:09:57,388 - Five. - Five? That's not enough. 58 00:09:57,472 --> 00:09:58,681 Make a dozen then. 59 00:10:00,016 --> 00:10:01,100 Ten's good. 60 00:10:02,852 --> 00:10:04,353 Okay. 61 00:10:21,705 --> 00:10:24,415 - What's wrong, Dad? - Nothing. 62 00:10:27,168 --> 00:10:28,961 You and Mom got in a fight? 63 00:10:32,590 --> 00:10:34,133 You've been drinking? 64 00:10:38,763 --> 00:10:41,348 Please tell me what's going on. 65 00:10:41,433 --> 00:10:42,975 You're scaring me. 66 00:10:46,521 --> 00:10:48,772 Something's going on. 67 00:10:48,857 --> 00:10:50,566 Just tell me what's going on. 68 00:10:54,821 --> 00:10:56,280 Your Nai Nai's dying. 69 00:10:59,868 --> 00:11:03,120 She has stage four lung cancer. 70 00:11:03,204 --> 00:11:05,414 The doctor says she has three months. 71 00:11:05,498 --> 00:11:07,750 Could be faster, you never know. 72 00:11:18,052 --> 00:11:19,692 - I need to call her. - You can't do that. 73 00:11:19,763 --> 00:11:23,140 - I need to go see her. - Can't do that. 74 00:11:23,224 --> 00:11:25,476 She doesn't know. 75 00:11:25,560 --> 00:11:27,770 The family thinks it's better not to tell her. 76 00:11:27,854 --> 00:11:30,898 So you can't say anything. 77 00:11:32,817 --> 00:11:34,610 I don't understand. 78 00:11:34,694 --> 00:11:37,613 She doesn't have a lot of time left, she should know, right? 79 00:11:37,697 --> 00:11:39,448 There's nothing they can do. 80 00:11:40,700 --> 00:11:45,120 So everyone decided it's better not to tell her. 81 00:11:45,205 --> 00:11:46,205 Why is that better? 82 00:11:46,289 --> 00:11:50,918 Chinese people have saying, "When people get cancer, they die." 83 00:11:52,086 --> 00:11:55,506 It's not the cancer that kills them, it's the fear. 84 00:11:59,761 --> 00:12:02,221 Okay, when were you guys gonna tell me this? 85 00:12:03,348 --> 00:12:04,825 How could you let me find out like this? 86 00:12:04,849 --> 00:12:07,267 How should I have told you? "Oh, your grandma's on the roof?" 87 00:12:10,396 --> 00:12:12,940 What about the wedding? 88 00:12:13,024 --> 00:12:16,568 The wedding is an excuse, so everyone can go see her. 89 00:12:17,570 --> 00:12:21,031 We leave first thing in the morning. 90 00:12:21,115 --> 00:12:22,449 I need to go. 91 00:12:22,534 --> 00:12:24,743 - Billi... - I need to go. 92 00:12:24,828 --> 00:12:27,120 Everyone thinks it's better if you don't. 93 00:12:27,205 --> 00:12:30,666 Look at you. You can't hide your emotions. 94 00:12:30,750 --> 00:12:33,544 If you go, Nai Nai will find out right away. 95 00:12:52,730 --> 00:12:55,065 Happy birthday to you 96 00:12:55,149 --> 00:12:57,943 Happy birthday to you 97 00:12:58,027 --> 00:13:01,363 Happy birthday, dear Tony 98 00:13:01,447 --> 00:13:04,867 Happy birthday to you. 99 00:16:42,293 --> 00:16:43,502 Mm-hmm. 100 00:17:15,284 --> 00:17:17,702 Stop fooling around, oil is hot. 101 00:17:17,787 --> 00:17:19,329 Don't be mad, Mom. 102 00:17:21,833 --> 00:17:24,251 Where'd you get the money to buy a ticket? 103 00:17:24,335 --> 00:17:26,878 Credit card, right? 104 00:17:26,963 --> 00:17:29,381 Mom, I'm fine. Look at my face. 105 00:17:29,465 --> 00:17:31,466 Look at my face, look at my face, look. 106 00:17:33,761 --> 00:17:35,262 Take to table. 107 00:19:29,919 --> 00:19:32,128 Hey. Billi. 108 00:22:48,951 --> 00:22:51,035 - Billi... - Hmm? 109 00:23:18,731 --> 00:23:20,273 Oh. 110 00:23:37,500 --> 00:23:39,334 Uh... 111 00:23:40,461 --> 00:23:41,503 Ah. 112 00:24:33,722 --> 00:24:35,223 Ah. 113 00:24:45,693 --> 00:24:46,943 Thank you. 114 00:27:20,347 --> 00:27:22,014 Billi. 115 00:32:29,656 --> 00:32:32,033 So what's going on with the fellowship? 116 00:32:32,117 --> 00:32:33,492 Nothing. 117 00:32:35,078 --> 00:32:37,955 - Oh, you still haven't heard anything? - No. 118 00:32:39,458 --> 00:32:43,002 - Well, when are they gonna let you know? - I don't know, Dad. 119 00:32:45,589 --> 00:32:47,590 - How are you doing with money? - I'm fine. 120 00:32:48,592 --> 00:32:50,801 - Can you afford this trip? - Yes, I'm fine. 121 00:32:51,803 --> 00:32:53,846 - You need help? - No, I'm fine. 122 00:33:11,364 --> 00:33:12,675 What is Mei nu? 123 00:33:12,699 --> 00:33:14,867 - Uh, it means beauty. - Ah. 124 00:34:10,841 --> 00:34:12,842 Hmm? 125 00:36:40,990 --> 00:36:43,158 Mm? 126 00:38:17,086 --> 00:38:21,298 Tsk. 127 00:38:25,637 --> 00:38:28,305 Mm. 128 00:38:40,401 --> 00:38:41,443 - Huh? - Okay. 129 00:38:44,322 --> 00:38:45,697 Ahem. 130 00:40:19,584 --> 00:40:20,784 What's that mean? 131 00:40:21,669 --> 00:40:25,756 They say you're a stock investment and you're gonna make us a lot of money. 132 00:40:25,840 --> 00:40:29,718 But I can't expect that from you, right? You're the losing stock. 133 00:41:20,395 --> 00:41:22,312 Mm. 134 00:41:25,483 --> 00:41:28,485 Mom, that church is not representative of all America. 135 00:41:28,569 --> 00:41:31,279 We have a lot of problems. Guns, health care. 136 00:41:31,364 --> 00:41:33,564 If you think China's that good, why don't you move here? 137 00:45:14,253 --> 00:45:16,087 - What happened? - I don't know. 138 00:45:23,429 --> 00:45:25,469 Hey! Billi, it's the wrong way. 139 00:45:26,682 --> 00:45:28,016 He says it's fine. 140 00:45:29,185 --> 00:45:31,585 - We have to go around. - He says it's fine! 141 00:45:36,484 --> 00:45:37,943 Which way are we going? 142 00:45:41,072 --> 00:45:42,614 Dad, do you know where we're going? 143 00:45:42,698 --> 00:45:44,658 - This way. - My umbrella... 144 00:45:49,163 --> 00:45:50,557 - Is this the right way? - Yes. 145 00:45:50,581 --> 00:45:51,581 Are you sure? 146 00:46:06,764 --> 00:46:08,682 Ma? 147 00:46:08,766 --> 00:46:10,892 Huh? 148 00:46:40,381 --> 00:46:41,798 Nai Nai... 149 00:47:42,485 --> 00:47:44,486 Visit from America? 150 00:47:44,570 --> 00:47:46,571 I went to school in the UK for many years. 151 00:47:46,655 --> 00:47:49,032 - Oh, that's cool. - Where do you live? 152 00:47:49,116 --> 00:47:50,533 Uh, I'm in New York. 153 00:47:50,618 --> 00:47:53,411 New York. I always wanted to visit New York. 154 00:47:53,496 --> 00:47:54,662 It's a very beautiful city. 155 00:47:54,747 --> 00:47:56,748 Yeah, it's very beautiful. Uh, question. 156 00:47:56,832 --> 00:47:58,666 Do you know about my grandma's condition? 157 00:48:09,929 --> 00:48:11,554 Uh... 158 00:48:25,986 --> 00:48:27,070 Ma! 159 00:48:29,532 --> 00:48:30,949 How bad is she? 160 00:48:31,033 --> 00:48:32,867 You can tell me the truth. 161 00:48:32,952 --> 00:48:35,203 The cancer is quite advanced. 162 00:48:35,287 --> 00:48:36,579 Shouldn't we tell her? 163 00:48:38,582 --> 00:48:39,707 In her situation, 164 00:48:39,792 --> 00:48:42,710 most families in China would choose not to tell her. 165 00:48:43,838 --> 00:48:47,132 When my grandmother had cancer, my family didn't tell her. 166 00:48:50,010 --> 00:48:51,678 Isn't it wrong to lie? 167 00:48:51,762 --> 00:48:54,074 I mean, if it's for good, it's not really a lie. 168 00:48:54,098 --> 00:48:55,418 I mean, it's still a lie. 169 00:48:56,642 --> 00:48:58,184 It's a good lie. 170 00:48:59,728 --> 00:49:01,104 How's your grandmother? 171 00:49:01,188 --> 00:49:04,774 She passed away, a few months after she was diagnosed. 172 00:50:14,470 --> 00:50:16,137 Illegal. 173 00:50:16,222 --> 00:50:17,889 How do you say "illegal"? 174 00:51:38,345 --> 00:51:39,971 Ellen! 175 00:53:15,401 --> 00:53:17,462 Mom, can we not do this right now, please? 176 00:53:18,696 --> 00:53:20,863 Mom! 177 00:53:20,948 --> 00:53:22,092 Can we not right now? 178 00:53:25,160 --> 00:53:27,537 Just leave him alone. 179 00:53:39,591 --> 00:53:42,635 Nai Nai should not be organizing this wedding. 180 00:53:42,720 --> 00:53:45,430 If she enjoys it, then just let her do it. 181 00:53:45,514 --> 00:53:49,142 She's sick. She should be resting or in a hospital, 182 00:53:49,226 --> 00:53:50,626 not stressing about a fake wedding. 183 00:53:50,686 --> 00:53:52,437 You really don't know your Nai Nai. 184 00:53:52,521 --> 00:53:55,648 You know she enjoys bossing everyone around. 185 00:53:55,733 --> 00:53:58,443 Makes her feel important. 186 00:53:58,527 --> 00:53:59,861 Makes her feel in control. 187 00:53:59,945 --> 00:54:01,612 - Mom. - It's true! 188 00:54:01,697 --> 00:54:04,866 That's why she hated to stay in America in our house. 189 00:54:04,950 --> 00:54:08,077 You know? Because she could not tell anyone what to do. 190 00:54:08,162 --> 00:54:10,705 Whatever I do, never good enough for her. 191 00:54:10,789 --> 00:54:14,250 But she can't say anything, because it was my house. 192 00:54:14,334 --> 00:54:16,836 - Mom, stop! - What? 193 00:54:18,422 --> 00:54:20,442 You have always had issues with her, but right now... 194 00:54:20,466 --> 00:54:23,027 I don't have a problem with her. She's the one that have a problem with me. 195 00:54:23,051 --> 00:54:25,762 She's dying! Can't you be a little more sensitive? 196 00:54:25,846 --> 00:54:28,431 What you want from me? To scream and cry like you? 197 00:54:34,938 --> 00:54:37,857 You know, when my father died, I also very sad. 198 00:54:37,941 --> 00:54:40,026 But I don't act like you. 199 00:54:41,820 --> 00:54:46,032 When I went back to China for the funeral, everybody was watching me. 200 00:54:46,116 --> 00:54:48,534 They were all expecting me to fall apart. 201 00:54:48,619 --> 00:54:50,745 And they think if I don't cry, I don't love my father. 202 00:54:50,829 --> 00:54:52,330 No one's asking you to cry! 203 00:55:03,550 --> 00:55:06,761 I don't like, you know, put all my emotion on display, 204 00:55:06,845 --> 00:55:08,554 like I'm in the zoo. 205 00:55:10,224 --> 00:55:13,476 But in here, if you don't cry, you don't put a show, 206 00:55:13,560 --> 00:55:15,311 they think that you don't love your family. 207 00:55:15,395 --> 00:55:18,314 You know, in here, they even hire some professional criers, 208 00:55:18,398 --> 00:55:20,274 just to show how sad they are. 209 00:55:20,359 --> 00:55:23,402 It's just so ridiculous! I hate that. 210 00:56:25,090 --> 00:56:27,675 Pour, just pour. Yeah, pour, very good. 211 00:56:43,567 --> 00:56:44,734 Mm. 212 00:56:45,903 --> 00:56:47,528 Hey. 213 00:56:47,613 --> 00:56:49,030 Hey. 214 01:00:03,934 --> 01:00:06,393 Hey, this looks so familiar. 215 01:00:08,438 --> 01:00:09,999 Do you remember that house? 216 01:00:10,023 --> 01:00:11,774 You used to love to play in the garden. 217 01:00:11,858 --> 01:00:13,109 Where is it? 218 01:01:12,085 --> 01:01:14,128 - Dad? - Hmm? 219 01:01:17,257 --> 01:01:20,092 - Are you smoking? - Hmm? 220 01:01:20,177 --> 01:01:22,428 Uh, I thought you said you quit. 221 01:01:22,512 --> 01:01:24,972 I did. I will. 222 01:01:33,523 --> 01:01:35,107 Go back to bed, Billi. 223 01:01:41,615 --> 01:01:43,134 What're you guys talking about? 224 01:01:43,158 --> 01:01:44,158 Nothing. 225 01:02:03,303 --> 01:02:04,887 Billi. 226 01:03:51,369 --> 01:03:53,412 - Mom? - Yeah? 227 01:03:53,496 --> 01:03:58,000 I want to stay in China and help take care of Nai Nai. 228 01:03:58,084 --> 01:03:59,668 What? 229 01:03:59,753 --> 01:04:03,756 You stay here to do what? You can't cook, you can't clean. 230 01:04:13,850 --> 01:04:16,393 I'll figure it out, Mom. 231 01:04:16,478 --> 01:04:19,313 So you just stay here. And what? 232 01:04:19,397 --> 01:04:21,065 Wait for her to die? 233 01:04:22,192 --> 01:04:25,819 What about the fellowship? Just forget about it, huh? 234 01:04:25,904 --> 01:04:30,824 You're 30 years old. You can just stop your life and stay here? 235 01:04:30,909 --> 01:04:34,495 And every day she has to look at you, with that sad looking face? 236 01:04:35,497 --> 01:04:37,664 That's not nice for anybody, right? 237 01:04:40,001 --> 01:04:44,171 You know, one of the few good memories of my childhood, 238 01:04:44,255 --> 01:04:48,258 were those summers at Nai Nai's... they had that garden. 239 01:04:48,343 --> 01:04:51,178 Ye Ye and I would catch dragonflies. 240 01:04:52,514 --> 01:04:54,890 And then we just moved to the States. 241 01:04:54,974 --> 01:04:57,726 Everything was different. Everyone was gone. 242 01:04:57,811 --> 01:04:59,353 It was just the three of us. 243 01:05:05,568 --> 01:05:09,530 I know it was hard. It was hard for us too. 244 01:05:11,241 --> 01:05:15,744 I wanted to believe that it was a good thing. 245 01:05:17,747 --> 01:05:21,625 But all I saw was fear in your eyes. 246 01:05:21,709 --> 01:05:25,546 And I was confused and scared constantly, 247 01:05:25,630 --> 01:05:28,757 because you never told me what was going on. 248 01:05:34,055 --> 01:05:36,223 And then Ye Ye died. 249 01:05:36,307 --> 01:05:39,393 You didn't even tell me he was sick. 250 01:05:39,477 --> 01:05:43,147 So it felt like he just... vanished suddenly. 251 01:05:44,482 --> 01:05:46,293 And you wouldn't even let me go to his funeral. 252 01:05:46,317 --> 01:05:49,361 You were at school. We didn't want you to miss school. 253 01:05:49,445 --> 01:05:51,655 We did what we thought was best for you. 254 01:05:51,739 --> 01:05:53,240 But I never saw him again! 255 01:05:54,993 --> 01:05:56,743 And every time I came back to China, 256 01:05:56,828 --> 01:05:59,037 he just... he just wasn't there anymore. 257 01:06:00,665 --> 01:06:03,834 And I come back and he's just gone. 258 01:06:05,628 --> 01:06:09,506 The house is gone, A Die's gone, 259 01:06:09,591 --> 01:06:12,926 our Beijing home is gone and soon she'll be gone, too. 260 01:07:36,344 --> 01:07:38,053 Billi! 261 01:11:57,855 --> 01:12:00,895 - Does everyone know? - I think most people don't know. 262 01:12:01,859 --> 01:12:03,568 But I'm not sure. 263 01:15:34,655 --> 01:15:35,822 Thank you. 264 01:15:41,954 --> 01:15:43,014 I'm sorry. Sorry. 265 01:15:43,038 --> 01:15:44,558 How do you say "congratulations"? Dad? 266 01:15:46,625 --> 01:15:48,793 Thank you. 267 01:15:48,961 --> 01:15:52,839 And so I came to see her 268 01:15:52,923 --> 01:15:56,968 And listen for a while 269 01:15:58,971 --> 01:16:03,767 And there he was this young boy 270 01:16:04,769 --> 01:16:09,105 A stranger to my eyes 271 01:16:09,190 --> 01:16:12,609 Strumming my pain with his fingers 272 01:16:14,361 --> 01:16:18,239 Singing my life with his words... 273 01:22:49,965 --> 01:22:52,466 Hey. 274 01:23:05,147 --> 01:23:06,480 Hey, hey, hey.