1
00:01:15,405 --> 00:01:20,465
실제 거짓말을 바탕으로 함
2
00:02:07,836 --> 00:02:08,837
여보세요?
3
00:02:09,317 --> 00:02:10,416
할머니 안녕!
4
00:02:11,381 --> 00:02:13,550
빌리구나!
5
00:02:13,591 --> 00:02:15,468
거기 한밤중 아니니?
왜 안 자고 있어
6
00:02:15,844 --> 00:02:18,471
잠이요? 거기랑 딱 12시간 차인데요
7
00:02:19,431 --> 00:02:21,766
중국은 지금 아침 7시죠?
8
00:02:22,183 --> 00:02:23,643
벌써 7시 반 다 됐다!
9
00:02:24,310 --> 00:02:25,645
거긴 춥지?
10
00:02:25,937 --> 00:02:27,272
옷은 단단히 입었고?
11
00:02:27,313 --> 00:02:28,356
모자는 썼니?
12
00:02:28,690 --> 00:02:29,566
썼어요
13
00:02:30,025 --> 00:02:31,901
걱정마요 할머니
14
00:02:32,360 --> 00:02:33,570
늘 조심해야돼
15
00:02:34,154 --> 00:02:35,113
어떤 글을 보니
16
00:02:35,864 --> 00:02:38,616
뉴욕에서는 사람들이
귀걸이를 훔쳐간다더구나
17
00:02:38,658 --> 00:02:39,826
그냥 뜯어 간다더라!
18
00:02:40,243 --> 00:02:42,662
그럼 수술 받으러 병원에
실려가게 되는 거고
19
00:02:44,247 --> 00:02:45,498
귀걸이 안 꼈어요
20
00:02:46,833 --> 00:02:48,501
이미 아는 얘긴가보구나
21
00:02:50,962 --> 00:02:52,130
무슨 소리에요?
22
00:02:52,797 --> 00:02:53,757
지금 어디세요?
23
00:02:57,969 --> 00:02:59,804
니 작은 이모 할머니네 와있어
24
00:03:00,263 --> 00:03:01,389
넌 뭐하는 중이니?
25
00:03:01,890 --> 00:03:03,475
부모님 댁에 가고 있어요
26
00:03:03,838 --> 00:03:05,572
해양생물 구조를 위해
시간 좀 내주시겠어요?
27
00:03:05,852 --> 00:03:06,853
잠깐만요 할머니
28
00:03:07,042 --> 00:03:08,141
좋아요
29
00:03:08,143 --> 00:03:09,509
안 좋은 소리 쓰려다가 마네요
30
00:03:09,511 --> 00:03:10,577
저도 이 일 예전에 해 봤거든요
31
00:03:10,579 --> 00:03:12,212
무슨 일 있었어요? 해고 당했나요?
32
00:03:12,214 --> 00:03:13,213
제가 그만 뒀어요!
33
00:03:13,215 --> 00:03:14,347
짤리기 직전에
34
00:03:15,111 --> 00:03:16,571
누구였니 빌리?
35
00:03:17,113 --> 00:03:18,990
그냥 친구요
36
00:03:21,242 --> 00:03:21,993
무슨 소리에요?
37
00:03:23,661 --> 00:03:24,579
아무 것도 아냐
38
00:03:27,499 --> 00:03:29,292
할미가 나중에 다시 거마
39
00:03:29,364 --> 00:03:30,063
알겠어요
40
00:03:30,418 --> 00:03:32,003
그럼 다시 전화 주세요 할머니
41
00:03:32,067 --> 00:03:33,099
할머니?
42
00:04:00,240 --> 00:04:01,825
내 동생은 어딨어요?
43
00:04:01,866 --> 00:04:03,576
의사 선생님이랑 계세요
44
00:04:57,881 --> 00:05:00,008
언니. 이제 가자
45
00:05:00,467 --> 00:05:01,426
선생님이 뭐라시던?
46
00:05:01,760 --> 00:05:04,596
언니 아주 건강하대
47
00:05:05,055 --> 00:05:06,139
정말이야?
48
00:05:07,474 --> 00:05:09,934
CT 찍은 건 어떻대?
49
00:05:10,435 --> 00:05:12,520
저번에 찍힌 까만 것들은 뭐래?
50
00:05:13,146 --> 00:05:14,439
깔끔하게 없어졌대
51
00:05:14,856 --> 00:05:16,232
별 거 아니였대
52
00:05:16,775 --> 00:05:18,818
양성음영이였대
53
00:05:19,778 --> 00:05:22,113
양성음영? 그게 뭐야?
54
00:05:22,864 --> 00:05:24,199
의사말 그대로 말한거야
55
00:05:25,450 --> 00:05:27,744
괜찮대도. 가자 언니
56
00:05:32,287 --> 00:05:34,187
어느 날 그 부인이 교외로 나갔다가
57
00:05:34,189 --> 00:05:36,656
돌아왔더니 남편이 하는 말이
58
00:05:36,658 --> 00:05:38,725
'여보. 고양이가 죽었어'
59
00:05:39,794 --> 00:05:43,563
부인은 이렇게 답했죠
'어떻게 그런 걸 대뜸 말할 수 있어?
60
00:05:43,565 --> 00:05:46,332
나쁜 얘긴 좀 뜸을 들여줘야지'
61
00:05:46,334 --> 00:05:48,501
이렇게 말이지
'여보..
62
00:05:48,503 --> 00:05:52,071
고양이가 지붕 너머로 갔어'
63
00:05:53,541 --> 00:05:55,041
그래서..
64
00:05:55,643 --> 00:05:56,642
이번에는..
65
00:05:56,644 --> 00:06:00,747
몇 달 후 그 부인이
다시 교외로 나갔다가
66
00:06:01,983 --> 00:06:05,218
돌아왔고 남편은 아내를 맞았죠
67
00:06:05,487 --> 00:06:07,487
저번에 배운대로 했죠
68
00:06:08,323 --> 00:06:11,324
아내가 들어오자 남편은 말했죠
69
00:06:11,326 --> 00:06:14,360
'여보.. 장모님이
지붕 너머로 가셨대'
70
00:06:46,628 --> 00:06:48,161
여긴 어떻게 들어온거야?
71
00:06:59,407 --> 00:07:00,973
- 할머니?
- 빌리!
72
00:07:01,546 --> 00:07:03,506
아까 그리 끊어서 미안하구나
73
00:07:04,424 --> 00:07:07,010
괜찮아요. 무슨 일 있었어요?
74
00:07:07,719 --> 00:07:09,763
아냐. 아무 것도
75
00:07:11,723 --> 00:07:12,640
흘리고 있잖아!
76
00:07:14,893 --> 00:07:16,061
흘리고 있다고!
77
00:07:19,939 --> 00:07:22,776
이 영감탱이. 조심성이 없어!
78
00:07:23,276 --> 00:07:24,444
리 할아버지세요?
79
00:07:25,070 --> 00:07:26,321
같이 사는 게 아니였는데!
80
00:07:26,696 --> 00:07:27,697
할머니도 참
81
00:07:28,114 --> 00:07:29,699
내 말이라곤 듣질 않아
82
00:07:30,116 --> 00:07:31,659
귀머거리나 다름 없다니깐
83
00:07:32,285 --> 00:07:34,079
그런데 왜 같이 사세요?
84
00:07:37,415 --> 00:07:38,875
그냥 여태 같이 오래 살았으니까
85
00:07:39,626 --> 00:07:41,169
그래도 혼자 사는 것보단 낫지
86
00:07:42,337 --> 00:07:44,214
적어도 살아있는 게
집에 있는 거잖니
87
00:07:45,215 --> 00:07:47,550
안 그랬으면 욕실 가선
88
00:07:48,593 --> 00:07:51,137
보이는 거라곤 내 그림자 뿐이였겠지
89
00:07:56,226 --> 00:07:57,227
그래..
90
00:07:57,602 --> 00:07:59,145
친구는 좀 사겼고?
91
00:08:00,063 --> 00:08:02,524
저 친구 많아요 할머니
92
00:08:03,900 --> 00:08:06,861
내 말은 좀 특별한 친구 말야
93
00:08:07,654 --> 00:08:10,365
늘 혼자였잖아. 할미는 그게 걱정이야
94
00:08:10,990 --> 00:08:12,575
뉴욕은 큰 도시잖니
95
00:08:13,078 --> 00:08:17,416
구겐하임 펠로십에
지원하셨지만 안타깝게도..
96
00:08:17,622 --> 00:08:18,581
빌리?
97
00:08:18,873 --> 00:08:20,125
괜찮은거니?
98
00:08:21,710 --> 00:08:22,585
괜찮아요
99
00:08:24,629 --> 00:08:25,880
그냥 피곤해서요
100
00:08:26,339 --> 00:08:29,175
피곤하면 자야지!
101
00:08:29,230 --> 00:08:29,962
알겠어요
102
00:08:30,832 --> 00:08:32,231
사랑해요 할머니
103
00:08:32,534 --> 00:08:34,634
아이 라브 유
아이 라브 유
104
00:08:51,085 --> 00:08:52,084
몇 월요?
105
00:08:53,521 --> 00:08:55,588
이번 달이요, 5월?
106
00:08:55,890 --> 00:08:57,657
4월에는 어떻게 된 건데요
107
00:08:57,659 --> 00:08:59,725
엄마가 4월에도 세 안 냈다던데
108
00:09:03,398 --> 00:09:05,231
그 쪽이 지금 당장 나가주면 2배쯤은
109
00:09:05,233 --> 00:09:06,465
더 받을 수 있는 거 알아요?
110
00:09:12,273 --> 00:09:14,106
그래서 뭐..
돈 또 다 떨어졌다고?
111
00:09:14,108 --> 00:09:16,242
너 계속 이러고 살거야?
112
00:09:16,244 --> 00:09:17,743
가난하지만 섹시하게?
나도 그러고 싶네
113
00:09:19,047 --> 00:09:21,280
저축 좀 하지 그래?
114
00:09:21,282 --> 00:09:23,883
씀씀이 좀 고치라고
115
00:09:23,885 --> 00:09:26,018
엄마, 집 올 때마다 자꾸 이러면
116
00:09:26,020 --> 00:09:28,087
나 다신 안 올 거야
117
00:09:28,089 --> 00:09:30,089
목소리 낮춰. 아빠 주무셔
118
00:09:30,091 --> 00:09:32,291
주무신다고? 오후 6시인데
무슨 일 있으셔?
119
00:09:32,293 --> 00:09:34,260
그냥 피곤하셔서 그래
120
00:09:34,262 --> 00:09:35,561
괜찮으신거지?
121
00:09:35,563 --> 00:09:38,030
괜찮으셔. 그냥 요즘 좀 바빠서 그래
122
00:09:40,368 --> 00:09:42,535
뭐땜에? 무슨 일 있어?
123
00:09:44,772 --> 00:09:47,640
하오하오가 결혼한대서 중국 가려고
124
00:09:47,642 --> 00:09:49,775
뭐? 언제 결정한거래?
125
00:09:50,311 --> 00:09:51,911
사귄지 얼마 안 됐다 했잖아?
126
00:09:51,913 --> 00:09:53,679
넌 안 가도 돼
127
00:09:54,148 --> 00:09:56,148
아무도 너 올 거 기대 안 해
128
00:09:56,985 --> 00:09:59,218
그래도.. 내 유일한 사촌인데
129
00:09:59,220 --> 00:10:00,686
나도 가야 되지 않나?
130
00:10:02,390 --> 00:10:04,490
알겠어. 알겠어요
131
00:10:06,461 --> 00:10:07,960
여자가 임신했대?
132
00:10:12,900 --> 00:10:14,567
만두 몇 개 먹을래?
133
00:10:14,969 --> 00:10:15,968
5개
134
00:10:15,970 --> 00:10:17,336
5개? 적을 거 같은데
135
00:10:17,338 --> 00:10:18,571
12개 하든가
136
00:10:19,641 --> 00:10:21,040
10개로 하자
137
00:10:22,410 --> 00:10:23,709
그래
138
00:10:41,629 --> 00:10:43,195
무슨 일 있어 아빠?
139
00:10:43,698 --> 00:10:44,764
아냐 아무 것도
140
00:10:47,201 --> 00:10:48,868
엄마랑 싸웠어?
141
00:10:52,507 --> 00:10:53,773
한 잔 하셨어?
142
00:10:58,613 --> 00:11:00,513
제발 얘기 좀 해줘요
143
00:11:01,215 --> 00:11:02,848
괜히 무섭잖아
144
00:11:06,187 --> 00:11:07,620
무슨 일 있지?
145
00:11:08,389 --> 00:11:10,423
그냥 좀 말해줘
146
00:11:14,696 --> 00:11:16,195
할머니가 돌아가실 수도 있대
147
00:11:19,801 --> 00:11:22,234
폐암 4기시랜다
148
00:11:23,237 --> 00:11:25,538
3개월 정도 남으셨대
149
00:11:25,540 --> 00:11:27,973
더 짧을 수도 있고
단정할 수 없어
150
00:11:38,086 --> 00:11:39,919
- 전화 드려야겠어
- 그러지 마
151
00:11:39,921 --> 00:11:41,387
- 가서 뵈야죠
- 안 된다니까
152
00:11:43,091 --> 00:11:44,757
할머니는 모르셔
153
00:11:45,159 --> 00:11:47,860
할머니한텐 말 안 하기로 얘기 나눴다
154
00:11:47,862 --> 00:11:50,162
그러니 아무 말 하지마
155
00:11:52,700 --> 00:11:54,166
이해가 안 돼요
156
00:11:54,902 --> 00:11:57,436
얼마 안 남으셨다면 당연히
아셔야 되는 거 아냐?
157
00:11:57,438 --> 00:11:59,238
할 수 있는게 더 이상 없대
158
00:12:00,441 --> 00:12:03,476
그래서 말씀 안 드리는 게
최선이라 결론 지어졌고
159
00:12:05,213 --> 00:12:06,345
왜 그게 나은 건데?
160
00:12:06,347 --> 00:12:08,347
중국에는 이런 말이 있어
161
00:12:08,349 --> 00:12:10,483
"암에 걸리면 죽는다"
162
00:12:12,086 --> 00:12:14,920
암이 사람을 죽이는 게 아냐
공포심이 그러는 거지
163
00:12:19,627 --> 00:12:22,094
나한텐 언제 얘기하려 했어?
164
00:12:23,397 --> 00:12:25,064
어떻게 이런 식으로 알게 해?
165
00:12:25,066 --> 00:12:27,466
그럼 어떻게 말해줘야 됐니?
할머니가 지붕 너머로 가셨대?
166
00:12:31,639 --> 00:12:33,372
결혼 얘기는 뭐야 그럼?
167
00:12:33,374 --> 00:12:36,475
그건 그냥 지어낸 말이야
다 모여서 할머니 뵈려고
168
00:12:37,578 --> 00:12:39,311
우린 아침에 떠날거야
169
00:12:41,115 --> 00:12:42,448
나도 가야돼
170
00:12:42,450 --> 00:12:43,415
빌리
171
00:12:43,417 --> 00:12:44,750
가야 된다고
172
00:12:44,752 --> 00:12:46,919
다 니가 안 오는 게 더 낫다 생각해
173
00:12:46,921 --> 00:12:48,454
지금 니 얼굴을 봐
174
00:12:48,456 --> 00:12:50,890
감정 못 숨기고 있잖아
175
00:12:50,892 --> 00:12:53,726
너 오면 할머니가 바로 알아채셔
176
00:13:13,147 --> 00:13:17,082
생일 축하합니다
생일 축하합니다
177
00:13:18,486 --> 00:13:23,355
사랑하는 토니의~
생일 축하합니다
178
00:15:20,879 --> 00:15:21,463
누구세요?
179
00:15:21,880 --> 00:15:23,298
빌리에요
180
00:15:24,632 --> 00:15:25,675
누구요?
181
00:15:25,717 --> 00:15:26,843
리 할아버지세요?
182
00:15:28,261 --> 00:15:29,054
빌리
183
00:15:29,596 --> 00:15:30,513
빌리?
184
00:15:30,805 --> 00:15:32,682
니가 여기 어쩐 일이야?
185
00:15:33,099 --> 00:15:34,100
어서 들어와!
186
00:15:35,643 --> 00:15:36,478
그거 이리 줘
187
00:15:40,161 --> 00:15:41,293
빌리!
188
00:15:42,317 --> 00:15:43,651
빌리가 왔구나
189
00:15:44,569 --> 00:15:46,404
빌리, 내 못난이!
190
00:15:47,614 --> 00:15:49,032
이리온. 얼굴 좀 보자
191
00:15:49,741 --> 00:15:51,284
하나도 안 말랐네!
192
00:15:51,659 --> 00:15:53,203
니 엄마가 너 말랐다 하던데
193
00:15:53,787 --> 00:15:54,788
그리 마른 것도 아니네!
194
00:15:56,122 --> 00:15:57,374
내 손녀딸
195
00:15:57,957 --> 00:15:59,709
왜 온다고 말 안 했어?
196
00:16:00,960 --> 00:16:02,545
일주일 내내 전화 걸었는데
197
00:16:03,129 --> 00:16:04,047
받지도 않고!
198
00:16:05,757 --> 00:16:08,885
니 엄마는 너 너무 바빠서
못 온 다고 그랬어
199
00:16:11,721 --> 00:16:12,681
왜 그래?
200
00:16:14,140 --> 00:16:15,850
왜 말이 없어?
201
00:16:22,023 --> 00:16:22,941
보고싶었어요 할머니
202
00:16:24,275 --> 00:16:25,985
나도 알아
203
00:16:27,862 --> 00:16:30,281
어떻게 왔어? 날아왔니?
204
00:16:32,367 --> 00:16:33,827
헤엄쳐서요
205
00:16:34,882 --> 00:16:36,482
전화를 먼저 했어야지
206
00:16:38,081 --> 00:16:40,834
응큼한 것. 할미나 놀래키고!
207
00:16:42,293 --> 00:16:44,879
요 동그란 엉덩이는 그대로네!
208
00:16:45,380 --> 00:16:48,925
늘 요 동그란 작은 엉덩이
만지는 게 좋았어!
209
00:16:57,809 --> 00:16:58,685
작은 할머니
210
00:16:58,739 --> 00:16:59,772
빌리!
211
00:17:00,145 --> 00:17:02,772
고기전 만들고 있어
배고프지?
212
00:17:03,898 --> 00:17:06,276
너 어렸을 때 제일 좋아하던거야
213
00:17:07,318 --> 00:17:08,486
여긴 일 도와주는 마오
214
00:17:08,528 --> 00:17:09,320
안녕하세요
215
00:17:09,362 --> 00:17:10,488
그 손녀 따님이시구나!
216
00:17:10,530 --> 00:17:11,614
오셨군요
217
00:17:11,656 --> 00:17:12,782
- 네
- 반가워요
218
00:17:14,242 --> 00:17:16,786
너 지난 번에 왔을 땐 '진'이 있었는데
219
00:17:17,495 --> 00:17:19,330
마 아줌마 아니였어요?
220
00:17:20,081 --> 00:17:22,834
마? 마 다음에 네 명이나 왔었어
221
00:17:23,710 --> 00:17:25,628
너 왔다 간 게 그리 오래 됐나?
222
00:17:35,409 --> 00:17:37,443
그만해. 기름 뜨거워
223
00:17:38,045 --> 00:17:39,511
화내지마 엄마
224
00:17:41,849 --> 00:17:43,615
뭔 돈으로 비행기 끊고 온거야?
225
00:17:44,385 --> 00:17:45,784
신용카드 썼지?
226
00:17:46,554 --> 00:17:49,054
엄마 나 괜찮아
227
00:17:49,056 --> 00:17:51,123
내 얼굴 봐. 내 얼굴 봐
내 얼굴 좀 봐
228
00:17:53,594 --> 00:17:54,993
식탁에 갖다 놔
229
00:17:59,537 --> 00:18:02,290
이렇게 다 모인 게 정말 오랜만이구나
230
00:18:02,707 --> 00:18:03,750
20년 넘지 않았나?
231
00:18:04,334 --> 00:18:05,543
적게 잡아도!
232
00:18:05,919 --> 00:18:08,088
하이얀이 25년 전 미국으로 갔을 때니깐
233
00:18:08,922 --> 00:18:11,883
빌리는 6살이였고!
234
00:18:12,842 --> 00:18:14,719
곧이어 하이빈이 일본으로 갔지
235
00:18:15,011 --> 00:18:15,845
오래 전 일이죠
236
00:18:16,137 --> 00:18:17,555
시간이 훌쩍 갔어요
237
00:18:18,848 --> 00:18:21,267
막 꺼내왔으니 식기 전에 드세요
238
00:18:23,645 --> 00:18:26,564
내 멋진 손주들을 보렴!
239
00:18:27,273 --> 00:18:30,652
빌리는 굳건하고 독립심이 강하지
240
00:18:31,611 --> 00:18:34,447
그 누구도 비할 바 못 돼
241
00:18:34,989 --> 00:18:37,367
하오하오는 늘 여렸는데
242
00:18:38,743 --> 00:18:40,704
그 놈이 이젠 다 커선
243
00:18:41,413 --> 00:18:42,956
장가를 가다니!
244
00:18:43,832 --> 00:18:46,459
이 날을 오랫동안 기다려왔어
245
00:18:46,876 --> 00:18:49,170
중국말은 잘 못 하니 안타깝지요 뭘
246
00:18:50,463 --> 00:18:52,757
하오하오 중국어 괜찮아
부끄러움을 타서 그렇지
247
00:18:53,299 --> 00:18:55,427
하오하오, 할머니한테
중국말로 말 좀 해봐
248
00:19:00,056 --> 00:19:03,476
저흰 결혼식 성대하지 않아도 돼요
249
00:19:04,769 --> 00:19:06,855
할머니랑 시간 보내러 온 거니깐요
250
00:19:07,188 --> 00:19:08,398
무슨 소리니!
251
00:19:08,440 --> 00:19:09,607
결혼식 치르러 집에 왔잖니
252
00:19:09,983 --> 00:19:11,609
그럼 구색은 맞춰야지!
253
00:19:13,570 --> 00:19:16,781
어머님 간단하게 해요
너무 신경 안 쓰셔도 돼요
254
00:19:17,198 --> 00:19:18,366
그만!
255
00:19:18,408 --> 00:19:19,784
다 예약해놨어
256
00:19:20,326 --> 00:19:22,454
청첩장도 지난 주에 다 돌렸고
257
00:19:24,080 --> 00:19:27,459
유일한 손자가 결혼하는데
싸 보여선 안 돼지!
258
00:19:31,588 --> 00:19:33,256
하오하오, 어서 먹으렴!
259
00:19:34,841 --> 00:19:35,759
아이코도
260
00:19:36,217 --> 00:19:37,886
고기전 좀 먹어봐
261
00:19:52,317 --> 00:19:53,443
왜 넌 통 못 먹어?
262
00:19:54,069 --> 00:19:55,153
배 별로 안 고파요
263
00:19:56,112 --> 00:19:59,616
어떻게 안 고플 수 있어?
하루 종일 밖에 있었으면서
264
00:20:00,575 --> 00:20:02,327
한 입 크게 물어!
265
00:20:06,122 --> 00:20:07,082
맛있지?
266
00:20:21,930 --> 00:20:27,352
모두 다 내가 사랑스럽대!
267
00:20:49,708 --> 00:20:50,667
왜 그래?
268
00:20:51,334 --> 00:20:52,377
몸이 안 좋아?
269
00:20:56,381 --> 00:20:57,424
괜찮아요
270
00:20:58,174 --> 00:21:00,385
시차증 때문일 거에요
내가 호텔로 데려다주마
271
00:21:01,344 --> 00:21:02,303
호텔이요?
272
00:21:03,221 --> 00:21:04,514
여기 있으면 안 돼요?
273
00:21:05,348 --> 00:21:08,101
사람들이 많이 들락거리니깐
호텔이 더 나을 거야
274
00:21:08,727 --> 00:21:09,978
내가 데려다주마
275
00:21:10,603 --> 00:21:13,565
걱정마. 좋은 호텔이야
새로 지은 데라서
276
00:21:14,733 --> 00:21:17,694
가서 쉬어. 결혼식 전에
할 일이 아주 많단다
277
00:21:27,620 --> 00:21:30,165
일본에 있는 암 전문의한테도 물어봤지
278
00:21:34,419 --> 00:21:36,212
할머니한테 약도 사다드렸고
279
00:21:38,131 --> 00:21:40,050
일본 의사한테서요?
280
00:21:45,221 --> 00:21:46,931
인터넷으로
281
00:21:52,687 --> 00:21:53,730
할머니
282
00:21:56,191 --> 00:21:58,943
할머닌 널 아주 많이 사랑하셔
너도 그거 알지?
283
00:22:00,653 --> 00:22:01,654
알죠
284
00:22:06,951 --> 00:22:08,912
할머니가 많이 아프셔
285
00:22:09,537 --> 00:22:10,497
알아요
286
00:22:11,790 --> 00:22:14,376
할머니는 병에 대해서
아무 것도 모르신단다
287
00:22:14,876 --> 00:22:15,835
알아요
288
00:22:16,878 --> 00:22:19,422
할머니 앞에선 병 얘기
안 하도록 조심해야돼
289
00:22:19,964 --> 00:22:20,423
알겠어요!
290
00:22:20,965 --> 00:22:22,842
아빠가 이미 말해줬어요!
291
00:22:25,845 --> 00:22:27,263
너도 많이 슬프겠지
292
00:22:29,933 --> 00:22:30,934
그래도
293
00:22:31,851 --> 00:22:33,103
니가 얼마나 슬프던
294
00:22:33,812 --> 00:22:35,438
할머니한텐 말해선 안 돼
295
00:22:38,358 --> 00:22:39,317
알겠어요
296
00:22:41,778 --> 00:22:43,196
할머니 얼마 남지 않으셨단다
297
00:22:43,697 --> 00:22:44,406
알아요
298
00:22:45,907 --> 00:22:47,367
아무 말씀 안 드리기로
다들 결정했단다
299
00:22:47,992 --> 00:22:49,244
들었어요
300
00:22:51,621 --> 00:22:54,541
무슨 일이 있더라도 말하면 안 돼
301
00:22:57,919 --> 00:22:59,295
엘리베이터가 고장났다는 게 말이 돼요?
302
00:23:00,213 --> 00:23:01,673
신축 호텔 아닙니까?
303
00:23:02,257 --> 00:23:04,259
죄송합니다. 지금 수리 중입니다
304
00:23:05,010 --> 00:23:06,219
이리로 오시죠
305
00:23:06,261 --> 00:23:08,346
짐은 옮겨다 드리겠습니다. 죄송합니다
306
00:23:09,543 --> 00:23:10,909
- 빌리
- 네?
307
00:23:11,224 --> 00:23:13,143
- 혼자서도 괜찮겠니?
- 네
308
00:23:13,643 --> 00:23:15,020
- 다시 오마
- 네
309
00:23:15,311 --> 00:23:17,313
- 편히 쉬어
- 그럴 게요
310
00:23:20,525 --> 00:23:22,569
- 지난 번이랑 같은 방 줘요
- 알겠습니다
311
00:23:30,827 --> 00:23:32,078
다 왔어요?
312
00:23:32,829 --> 00:23:34,748
다 왔습니다!
313
00:23:37,042 --> 00:23:38,376
외국에서 오신 건가요?
314
00:23:39,002 --> 00:23:40,003
네
315
00:23:41,671 --> 00:23:42,630
어느 나라에서요?
316
00:23:43,715 --> 00:23:44,591
미국요
317
00:23:45,133 --> 00:23:45,967
미국이요?
318
00:23:46,926 --> 00:23:48,803
미국인처럼 안 보이시는데
319
00:23:52,349 --> 00:23:53,683
무슨 일로 오셨어요?
320
00:23:59,397 --> 00:24:00,231
결혼식 때문에요
321
00:24:02,359 --> 00:24:03,610
누가 결혼하나요?
322
00:24:04,903 --> 00:24:07,197
제 커즌..
제 사촌이요
323
00:24:07,822 --> 00:24:09,366
아~ 사촌 분이
324
00:24:09,824 --> 00:24:11,201
그 분도 미국에서 오셨나요?
325
00:24:11,826 --> 00:24:13,286
아뇨. 일본요
326
00:24:13,912 --> 00:24:16,081
일본요? 거기서 뭐하신데요?
327
00:24:16,456 --> 00:24:17,999
저도 몰라요
328
00:24:18,041 --> 00:24:19,918
큰 아버지가 화가세요
329
00:24:24,047 --> 00:24:25,173
고맙습니다
330
00:24:26,383 --> 00:24:28,051
손님 부친께선 미국에서
무슨 일 하시나요?
331
00:24:28,802 --> 00:24:30,011
번역가세요
332
00:24:30,845 --> 00:24:32,806
물 있나요? 마실 수 있는?
333
00:24:33,098 --> 00:24:35,266
네! 커피포트 쓰시면 됩니다
334
00:24:35,600 --> 00:24:36,393
알겠어요
335
00:24:37,435 --> 00:24:39,229
다 됐군요. 감사합니다
336
00:24:41,106 --> 00:24:43,566
손님이 생각하기에 어디가 더 낫나요?
중국? 아니면 미국?
337
00:24:44,859 --> 00:24:46,695
그냥 달라요
338
00:24:47,696 --> 00:24:50,824
다르다니요? 분명 미국이 나을 것 같은데
339
00:24:52,117 --> 00:24:53,702
그냥.. 좀 달라요
340
00:24:55,537 --> 00:24:58,415
그래도 손님은 미국이 더 익숙하시겠죠?
341
00:24:59,624 --> 00:25:01,543
그런 것 같네요
342
00:25:02,335 --> 00:25:03,294
알겠습니다. 필요하신 것 있으면 연락주세요
343
00:25:04,254 --> 00:25:05,630
네 감사합니다. 안녕히 가세요
344
00:25:05,692 --> 00:25:06,424
땡큐~
345
00:25:38,825 --> 00:25:39,824
하!
346
00:25:44,998 --> 00:25:45,830
호!
347
00:25:53,006 --> 00:25:54,339
하! 호!
348
00:25:57,578 --> 00:25:59,311
하! 호!
349
00:26:02,020 --> 00:26:03,438
할미랑 같이 해!
350
00:26:03,584 --> 00:26:05,016
하! 호!
351
00:26:08,355 --> 00:26:09,754
하! 하!
352
00:26:10,357 --> 00:26:11,523
하! 하!
353
00:26:12,113 --> 00:26:14,240
진지하게!
354
00:26:14,657 --> 00:26:16,117
더 열심히!
355
00:26:16,910 --> 00:26:20,830
나쁜 독소를 없애준다니까
356
00:26:20,968 --> 00:26:22,033
하! 하!
357
00:26:22,457 --> 00:26:26,836
그리고 신선한 공기를 마셔
358
00:26:27,629 --> 00:26:28,505
알겠어?
359
00:26:29,005 --> 00:26:30,799
- 네
- 같이 해보자
360
00:26:32,008 --> 00:26:33,426
들이마시고
361
00:26:34,748 --> 00:26:36,348
하! 하!
362
00:26:37,918 --> 00:26:39,050
하. 하
363
00:26:39,307 --> 00:26:40,767
더 세게
364
00:26:41,351 --> 00:26:42,852
눈 뜨고! 가슴 올리고!
365
00:26:43,353 --> 00:26:44,396
알겠어요 이제
366
00:26:44,437 --> 00:26:45,522
- 알겠어?
- 알겠어요!
367
00:26:46,606 --> 00:26:48,817
팔도 치고
368
00:26:50,610 --> 00:26:52,028
등도 쳐주고
369
00:26:52,612 --> 00:26:54,072
엉덩이도요?
370
00:26:54,906 --> 00:26:55,907
요런 못난이!
371
00:26:57,200 --> 00:27:01,913
다리도 쳐 줘. 순환 잘 되게
372
00:27:02,330 --> 00:27:03,832
- 알겠어?
- 알겠어요
373
00:27:04,541 --> 00:27:06,960
이제 미국으로 돌아가서
혼자서도 할 수 있을거야!
374
00:27:07,627 --> 00:27:10,630
건강에 좋아! 할미 말 믿어!
375
00:27:11,506 --> 00:27:12,632
다시 해 봐!
376
00:27:13,216 --> 00:27:15,218
들이마시고
377
00:27:15,689 --> 00:27:17,622
하! 하!
378
00:27:17,624 --> 00:27:18,857
하! 하!
379
00:27:24,602 --> 00:27:26,980
괜찮아. 괜찮다니까
380
00:27:27,605 --> 00:27:30,817
매일 아침 혼자서 이리 오르내려
381
00:27:31,735 --> 00:27:33,111
다리 안 아프세요?
382
00:27:33,737 --> 00:27:35,447
그래도 계속 운동해야지
383
00:27:36,072 --> 00:27:39,200
이게 내가 건강한 이유야
이 나이에도 말이야!
384
00:27:42,245 --> 00:27:44,622
- 왔다는 말 들었어!
- 안녕하세요 고모!
385
00:27:44,956 --> 00:27:46,791
- 바오 기억나?
- 바오, 누나한테 인사해야지!
386
00:27:47,125 --> 00:27:48,793
꼬마 바오! 많이 컸구나!
387
00:27:49,085 --> 00:27:49,961
꼬마 바오 아니거든!
388
00:27:50,337 --> 00:27:51,463
그냥 바오야!
389
00:27:52,255 --> 00:27:54,090
바오 왔구나!
390
00:27:55,008 --> 00:27:56,801
유핑 여기 앉아
391
00:28:01,264 --> 00:28:02,223
지안
392
00:28:06,311 --> 00:28:08,730
하이얀 무슨 일 있니? 걔 얼굴 봤어?
393
00:28:10,607 --> 00:28:12,984
부어있고 안색이 안 좋던데
394
00:28:13,985 --> 00:28:15,904
뭔 일 있어 보이는데
395
00:28:16,946 --> 00:28:18,031
그이 아무 일 없어요 어머님
396
00:28:19,449 --> 00:28:21,076
엄청 피곤해보여
397
00:28:22,327 --> 00:28:23,661
아직도 술 마시는거니?
398
00:28:25,455 --> 00:28:28,750
술 마시게 하면 안 돼
술은 사람을 망가뜨린단다
399
00:28:29,668 --> 00:28:32,504
술 마시다가 골로 가는 남자들
주변에서 많이 봤다
400
00:28:33,380 --> 00:28:34,964
이젠 거의 안 마셔요
401
00:28:37,801 --> 00:28:38,885
집에는 아무 일 없는 거지?
402
00:28:39,260 --> 00:28:40,720
괜찮아요. 정말이에요 어머님
403
00:28:42,472 --> 00:28:45,266
예전에 니들 일이 워낙 많았잖니
404
00:28:46,518 --> 00:28:49,646
이 나이에 이제 무슨 걱정이 있겠어요?
405
00:29:01,491 --> 00:29:02,450
그냥 비타민이야
406
00:29:03,493 --> 00:29:05,328
니 큰아버지가 일본에서 사다줬어
407
00:29:05,870 --> 00:29:07,497
비싼 거래더라
408
00:29:07,539 --> 00:29:08,456
그러니 분명 좋겠지
409
00:29:09,708 --> 00:29:12,293
일본인들이 건강은 잘 챙기잖아!
410
00:29:25,598 --> 00:29:27,267
리 아저씨, 다 드셨어요?
411
00:29:27,767 --> 00:29:29,978
신경 쓰지마. 맨날 저래
412
00:29:30,687 --> 00:29:31,604
먹고 나서 바로 자릴 뜨지
413
00:29:32,313 --> 00:29:34,274
자기랑 관계 없는 일에는
신경을 쓰질 않아
414
00:29:35,859 --> 00:29:37,235
내 말 잘 들어
415
00:29:37,694 --> 00:29:40,238
다들 나 보러 와서 기쁜 건 아는데
416
00:29:40,864 --> 00:29:43,450
여기 모인 이유는 잊지 말자
417
00:29:44,743 --> 00:29:47,245
결혼식은 중대사니까!
418
00:29:48,913 --> 00:29:50,248
혹시 누가 묻거든
419
00:29:50,874 --> 00:29:54,002
하오하오가 교제 3달 만에 결혼한다고 하지마
420
00:29:55,003 --> 00:29:56,921
어머님, 말씀 드렸다시피
아이코 임신한 거 아니에요
421
00:29:57,714 --> 00:30:00,550
겉보기에 좀 그렇잖니
사람들이 어떻게 생각하겠니!
422
00:30:01,217 --> 00:30:03,511
사람들이 뒤에서 수군거리길 원치 않는다
423
00:30:04,929 --> 00:30:06,056
그러니 누가 묻거든
424
00:30:06,890 --> 00:30:09,976
6달 만에 결혼한다고 해
425
00:30:10,477 --> 00:30:12,228
왜 6달이에요? 그럼 1년이 낫죠
426
00:30:12,520 --> 00:30:13,438
좋은 생각이야
427
00:30:14,189 --> 00:30:15,732
1년이 더 낫네. 1년으로 하자 그럼
428
00:30:17,192 --> 00:30:18,610
그리고..
429
00:30:18,651 --> 00:30:20,320
3일 후에 식날이잖니
430
00:30:21,696 --> 00:30:23,323
누가 나랑 식장에 좀 같이 가자
431
00:30:23,782 --> 00:30:24,824
제가 갈게요!
432
00:30:25,200 --> 00:30:28,078
안 돼. 넌 하나도 도움 안 돼!
433
00:30:28,787 --> 00:30:29,746
어머니, 그럼 제가 갈게요
434
00:30:30,080 --> 00:30:31,706
아니. 넌 쉬어
435
00:30:32,499 --> 00:30:34,834
니 얼굴 좀 봐. 안색이 안 좋아
436
00:30:35,502 --> 00:30:38,088
어머니, 그냥 쉬시지요?
제가 가서 둘러보고 올게요
437
00:30:38,421 --> 00:30:39,673
내가 직접 가야 돼
438
00:30:40,632 --> 00:30:42,342
얘기 나눌 사람도 모르잖니
439
00:30:43,968 --> 00:30:45,387
전 뭘 할까요?
440
00:30:47,806 --> 00:30:51,017
넌 아무 것도 안 해도 돼
너도 안색이 안 좋네
441
00:30:51,309 --> 00:30:52,560
시차증때문이겠지
442
00:30:52,839 --> 00:30:53,438
이모
443
00:30:54,020 --> 00:30:55,063
제가 저 둘 마사지 좀 받게 할게요
444
00:30:56,064 --> 00:30:57,023
좋은 생각이야!
445
00:30:57,482 --> 00:30:59,025
가서 피로들 좀 풀어
446
00:31:00,318 --> 00:31:02,696
결혼식 전에 아프면 안 돼지!
447
00:31:03,988 --> 00:31:06,074
자 먹자 먹어!
448
00:31:14,040 --> 00:31:15,333
내가 예약했을 때는
449
00:31:15,709 --> 00:31:17,669
랍스타로 해주겠다 했는데
450
00:31:18,420 --> 00:31:20,880
이제 와서 아무 것도 모르는 체를 해?
451
00:31:20,922 --> 00:31:24,843
정말 모르겠어요 어르신
메뉴에는 게라고 적혀있는 걸요
452
00:31:25,844 --> 00:31:28,763
메뉴는 그렇지만
난 랍스타를 시켰다니깐!
453
00:31:29,305 --> 00:31:31,099
한 번 물어보고 오겠습니다
454
00:31:33,059 --> 00:31:35,437
핑! 핑!
455
00:31:37,522 --> 00:31:38,565
셰프님 모셔와봐!
456
00:31:40,734 --> 00:31:41,609
어서!
457
00:31:43,278 --> 00:31:45,238
이제 주류 선택란을 보시죠
458
00:31:45,864 --> 00:31:49,367
바이주, 레드/화이트 와인, 맥주..
459
00:31:49,409 --> 00:31:50,869
샴페인으로 할 거유
460
00:31:51,369 --> 00:31:52,287
삼페인이요?
461
00:31:52,328 --> 00:31:53,204
니 동생이 사왔다
462
00:31:53,747 --> 00:31:55,874
엄청 좋고 비싸 보이더구나!
463
00:31:56,374 --> 00:31:57,834
중국 사람들은 그런 거 안 마실텐데요
464
00:31:58,877 --> 00:32:00,295
바이주로 해주세요
465
00:32:01,379 --> 00:32:05,967
어르신께서는 랍스타가 나올 거라
들으셨다는데요. 게가 아니라
466
00:32:06,885 --> 00:32:08,595
이건 랍스타가 아니라 게입니다
467
00:32:11,556 --> 00:32:14,100
아니 이게 뭔 사기람?
468
00:32:14,601 --> 00:32:17,395
내가 예약할 땐 랍스타라고 했구만!
469
00:32:18,021 --> 00:32:19,606
벌써 값도 치뤘는데!
470
00:32:20,065 --> 00:32:22,442
결혼식 3일 앞두고
471
00:32:22,484 --> 00:32:24,736
말도 없이 메뉴를 바꾸다니!
472
00:32:27,072 --> 00:32:29,741
무슨 소리신지 모르겠습니다
전 게라고 전해들었습니다
473
00:32:31,117 --> 00:32:33,161
어머니, 너무 무리하지 마세요!
474
00:32:37,332 --> 00:32:39,584
괜찮아. 좀 쉬어야겠구나
475
00:32:49,756 --> 00:32:52,123
펠로십은 어떻게 됐어?
476
00:32:52,125 --> 00:32:53,358
몰라
477
00:32:54,861 --> 00:32:57,028
아직도 아무 연락 없다고?
478
00:32:57,364 --> 00:32:58,429
네
479
00:32:59,699 --> 00:33:01,165
언제 알려준다는데?
480
00:33:01,167 --> 00:33:02,700
모른다니까 아빠
481
00:33:05,672 --> 00:33:06,971
돈은 좀 괜찮니?
482
00:33:06,973 --> 00:33:08,106
괜찮아
483
00:33:08,842 --> 00:33:09,941
여기 올 돈은 있었고?
484
00:33:09,943 --> 00:33:11,275
응 괜찮아
485
00:33:11,678 --> 00:33:12,777
도와줘?
486
00:33:12,779 --> 00:33:13,945
됐어 괜찮아
487
00:33:14,285 --> 00:33:16,037
준비 다 됐어. 이리 와
488
00:33:19,124 --> 00:33:20,208
따라오시죠
489
00:33:21,751 --> 00:33:23,545
"Mei nu" 어떤 마사지로 해드릴까요?
490
00:33:24,295 --> 00:33:26,423
얘가 중국어를 잘 못해서요
전신 마사지로 해주세요!
491
00:33:26,881 --> 00:33:29,009
- 부황도 해드릴까요?
- 풀패키지로 해줘요
492
00:33:29,050 --> 00:33:31,177
- 같은 거로 해드릴까요?
- 부황은 빼주세요
493
00:33:31,564 --> 00:33:32,864
"mei nu"가 뭐에요?
494
00:33:32,866 --> 00:33:34,632
'미인'이라는 뜻이야
495
00:33:35,181 --> 00:33:36,808
다 "mei nu, mei nu" 거려
496
00:33:37,100 --> 00:33:38,518
사람들을 다 "mei nu"라고 부른다니까
497
00:33:38,810 --> 00:33:40,687
늙었든 어리든
예쁘든 못 생겼든
498
00:33:40,937 --> 00:33:42,772
다 미인이래! 어이가 없지!
499
00:33:42,814 --> 00:33:44,190
손님은 어떻게 해드릴까요?
500
00:33:44,482 --> 00:33:45,984
난 그리 불러도 돼요
501
00:33:46,651 --> 00:33:48,278
제 말은 어떤 마사지로다가?
502
00:33:48,695 --> 00:33:50,488
욕신+마사지를 추천 드립니다
503
00:33:51,156 --> 00:33:52,782
탕은 약초로 채워져있습니다
504
00:33:55,910 --> 00:33:56,828
어떤 것 같아?
505
00:33:57,370 --> 00:33:59,330
왜 나한테 물어?
506
00:33:59,998 --> 00:34:01,541
욕신할 지 말 지 알아서 결정해
507
00:34:04,002 --> 00:34:07,172
- 탕 좀 볼 수 있을까요?
- 네. 이리 오시죠
508
00:34:16,348 --> 00:34:17,891
고모! 마사지라면서요!
509
00:34:18,266 --> 00:34:19,267
쫙 빼주세요
510
00:34:20,852 --> 00:34:23,980
조금 아픈게 정상입니다
안 그럼 효과 없어요
511
00:34:31,154 --> 00:34:32,113
고모
512
00:34:35,658 --> 00:34:38,703
할머니한테 말해야 되지 않을까요?
513
00:34:39,037 --> 00:34:41,706
할머니한테? 뭘?
514
00:34:42,290 --> 00:34:44,334
아오 아파! 왜 이리 아프죠?
515
00:34:44,793 --> 00:34:46,503
여기가 수면점입니다
잘 못 주무셔서 그래요
516
00:34:46,961 --> 00:34:49,381
최근에 스트레스 많이 받으셨죠? 좀 쉬시죠
517
00:34:53,093 --> 00:34:55,512
할머니가 정리할 게 있다면요?
518
00:34:56,137 --> 00:34:57,514
그런 거 없어
519
00:35:00,558 --> 00:35:01,309
만약에..
520
00:35:02,018 --> 00:35:04,354
작별 인사 하고 싶으시면요?
521
00:35:04,896 --> 00:35:06,147
작별 인사?
522
00:35:06,564 --> 00:35:08,066
너무 힘들잖아 그런거
523
00:35:08,483 --> 00:35:10,318
그런 거 겪게 해드리고 싶니?
524
00:35:11,111 --> 00:35:13,405
지금 완전 정정하시잖아
525
00:35:13,649 --> 00:35:16,991
말 꺼내면 산통 다 깨는거야. 알겠어?
526
00:35:26,001 --> 00:35:27,585
"Mei nu", 신랑한테 더 붙어보세요
527
00:35:32,007 --> 00:35:35,385
가까이! 가까이 붙으라잖아!
528
00:35:35,885 --> 00:35:38,304
자, 머리는 얘 어깨 위에 놓고
529
00:35:39,389 --> 00:35:41,725
하오하오, 팔로 감싸주고
530
00:35:42,892 --> 00:35:43,852
니 팔은 이렇게
531
00:35:44,853 --> 00:35:45,979
얘를 잡고
532
00:35:46,354 --> 00:35:47,230
자 이제 웃어
533
00:35:49,357 --> 00:35:51,943
정말 왜 저런데?
534
00:35:52,485 --> 00:35:55,113
그냥 보통 연인들처럼 못 하나?
535
00:35:56,698 --> 00:36:00,118
저 애 영 맘에 안 들어
전혀 우리 가족 같지가 않아
536
00:36:00,994 --> 00:36:04,330
신랑 안으라고 직접 말해야 되다니!
537
00:36:05,040 --> 00:36:08,251
나 없으면 잠자리에선 어찌할꼬
538
00:36:08,585 --> 00:36:10,879
할머니, 잘 하는데요 뭘
539
00:36:12,213 --> 00:36:14,132
멍청하다니깐. 맘에 안 들어!
540
00:36:14,674 --> 00:36:16,176
말도 하나도 못 알아듣고!
541
00:36:17,093 --> 00:36:18,928
중국어를 못 하니 못 알아듣죠
542
00:36:19,346 --> 00:36:20,930
아냐 그냥 멍청해. 멍청하다고!
543
00:36:26,906 --> 00:36:27,972
빌리
544
00:36:29,564 --> 00:36:31,024
너는 참
545
00:36:31,649 --> 00:36:34,694
똑똑하고 예뻐
546
00:36:35,278 --> 00:36:37,113
너도 널 아껴줄 사람을 찾아야지
547
00:36:37,739 --> 00:36:39,324
저 스스로 잘 챙기고 있어요 할머니
548
00:36:40,784 --> 00:36:43,078
아직은 젊으니 그렇지 얘야
549
00:36:44,412 --> 00:36:48,792
좀 더 먹으면 누가 있는게 좋단다
550
00:36:49,584 --> 00:36:51,503
리 할아버지도 할머니 돌봐주나요?
551
00:36:55,173 --> 00:36:57,509
독립적인 것도 좋은 거란다
552
00:36:58,051 --> 00:37:01,179
여자는 자기 혼자서 할 줄도 알아야돼
553
00:37:03,306 --> 00:37:04,599
요 못난이!
554
00:37:05,308 --> 00:37:07,018
어쩜 이리 사랑스러울꼬!
555
00:37:10,480 --> 00:37:12,482
절대 못 잊을 거야
556
00:37:13,817 --> 00:37:17,737
네 부모가 널 처음으로 집으로
데려왔을 때 넌 2살도 채 안 됐었지
557
00:37:18,446 --> 00:37:22,242
쭉정이처럼 빼빼말랐었지
558
00:37:22,659 --> 00:37:26,329
니 달걀을 훔친 그 못 된 유모 때문에!
559
00:37:26,871 --> 00:37:29,541
너 데리고 온 도시를 돌아댕기면서
560
00:37:29,874 --> 00:37:32,419
너한텐 아이스크림만 먹이고!
561
00:37:33,294 --> 00:37:38,299
- 기억나니?
- 아뇨. 근데 왜 달걀을 훔쳤대요?
562
00:37:39,134 --> 00:37:41,344
그 땐 달걀을 배급으로 나눠줬거든
563
00:37:42,095 --> 00:37:45,015
니 부모는 아껴뒀다 너한테 주곤 했지
564
00:37:47,892 --> 00:37:51,021
요 며칠 일이 너무 많아서
565
00:37:51,604 --> 00:37:54,941
우리 통 대화를 못 나눴구나
566
00:37:58,069 --> 00:38:00,071
죄송합니다. 방을 착각했네요
567
00:38:00,697 --> 00:38:01,823
얘야..
568
00:38:02,991 --> 00:38:04,993
결혼식은 정말 중대사란다
569
00:38:05,910 --> 00:38:07,954
수많은 친구들과 가족들이 오지
570
00:38:08,455 --> 00:38:10,623
너 어렸을 때 보곤 다들 널 못 봤지
571
00:38:12,542 --> 00:38:15,086
스스로 많은 생각이 들겠지만
572
00:38:15,920 --> 00:38:18,673
식장에선 어색하게 굴면 안 돼
573
00:38:19,341 --> 00:38:23,428
더 적극적으로 굴고
공손히 행동해야 돼!
574
00:38:24,554 --> 00:38:29,768
사람들을 보면 큰 소리로
"안녕하세요 삼촌, 숙모"라 해야 돼
575
00:38:30,352 --> 00:38:31,603
"뇨뇨 네네" 이러면 안 돼
576
00:38:32,771 --> 00:38:34,439
"뇨뇨 네네"가 뭐에요?
577
00:38:35,440 --> 00:38:37,192
- 뭔 말인지 모르겠어?
- 네
578
00:38:38,401 --> 00:38:40,403
할미 봐
579
00:38:45,742 --> 00:38:47,202
알겠어?
580
00:38:48,536 --> 00:38:53,124
누가 노래 좀 불러보라 하면
581
00:38:54,668 --> 00:38:57,796
'못 부른다', '안 부른다' 하지 말고
582
00:38:59,089 --> 00:39:00,632
그러다 식장 분위기 썰렁해지는거야
583
00:39:00,793 --> 00:39:01,559
알겠어요
584
00:39:01,883 --> 00:39:04,135
그러지 않겠다고 약속해
585
00:39:12,102 --> 00:39:13,728
니가 결혼할 때
586
00:39:14,396 --> 00:39:17,732
할미가 더 크게 식 올려줄게
587
00:39:26,074 --> 00:39:28,201
이렇게 다 모이는 게 참 드문 일인데
588
00:39:28,535 --> 00:39:29,494
이모 얼굴 좀 봐봐
589
00:39:29,786 --> 00:39:30,495
행복하단다
590
00:39:31,162 --> 00:39:33,957
자, 건배하시죠
591
00:39:43,842 --> 00:39:46,094
빌리, 중국 올 생각은 해본 적 있어?
592
00:39:46,553 --> 00:39:48,555
외국인들도 돈들 벌러 많이 오는데
593
00:39:49,180 --> 00:39:52,684
미국에선 100만 달러 모으는데 얼마나 걸리지?
594
00:39:54,185 --> 00:39:55,020
오래 걸리죠
595
00:39:55,520 --> 00:39:56,438
그래?
596
00:39:56,896 --> 00:39:58,273
중국에선 정말 쉬운데
597
00:39:58,648 --> 00:39:59,399
사실이야
598
00:39:59,774 --> 00:40:01,651
인생은 돈이 다 아니니까요
599
00:40:02,027 --> 00:40:04,237
돈으로 모든 걸 살 수 있는 건 아니죠
600
00:40:04,696 --> 00:40:05,989
그래도 많을수록 좋지
601
00:40:06,906 --> 00:40:10,326
돈으로 못 사는 거라도
빼곤 즐길 수 있잖아
602
00:40:11,244 --> 00:40:13,079
여기서 그리 부자되기 쉬운거면
603
00:40:13,496 --> 00:40:15,540
바오는 왜 미국으로 대학 보내게요?
604
00:40:17,000 --> 00:40:18,001
기회가 더 많으니깐요
605
00:40:18,460 --> 00:40:20,378
무슨 기회요?
606
00:40:21,671 --> 00:40:24,924
미국 가고 나서 돈에 관심
없어질 수도 있잖아요
607
00:40:25,508 --> 00:40:27,427
빌리처럼요. 빌리는 자기가
좋아하는 걸 하려 하거든요
608
00:40:28,303 --> 00:40:29,888
두 분 그리 걱정 안 하셔도 돼요
609
00:40:30,430 --> 00:40:32,932
유명한 작가 되면, 빌리
돈 엄청 벌 거에요!
610
00:40:33,433 --> 00:40:35,769
쟤 재능에 투자하고 계신거죠
611
00:40:37,187 --> 00:40:39,773
애 키우는 건 주식질 같단 거죠?
612
00:40:39,892 --> 00:40:40,825
뭔 소리야?
613
00:40:41,994 --> 00:40:44,061
너 키우는 게 주식 투자고
614
00:40:44,063 --> 00:40:45,362
너가 곧 돈 많이 벌 거란 거야
615
00:40:46,265 --> 00:40:48,299
근데 우린 그런 거 못 바라겠지?
616
00:40:48,301 --> 00:40:49,967
넌 하락하는 주식이니까
617
00:40:52,160 --> 00:40:53,244
들어보세요
618
00:40:53,828 --> 00:40:57,374
저희가 막 미국에 갔을 때
한 친구가 교회로 데려가줬어요
619
00:40:58,124 --> 00:41:01,628
예배 구경하고서 가려는데
620
00:41:02,087 --> 00:41:04,673
애가 갑자기 피아노 앞에 서는 거에요
621
00:41:05,465 --> 00:41:07,717
그리곤 애는 피아노 치려 했고
이이는 빌리가 못 치게 말렸죠
622
00:41:08,551 --> 00:41:10,303
목사가 오니까
623
00:41:11,262 --> 00:41:14,391
이이는 빌리가 중국에서
피아노 쳤었다고 해명했죠
624
00:41:15,183 --> 00:41:18,103
미국 간 후 저흰 형편이 안 돼서
피아노 치는 걸 그만 두게 했죠
625
00:41:18,937 --> 00:41:21,064
목사는 아무 말 없이 돌아갔고
626
00:41:21,106 --> 00:41:25,819
다시 오더니 열쇠 하날 주더라구요
627
00:41:26,611 --> 00:41:28,697
교회 열쇠였는데
628
00:41:29,322 --> 00:41:34,285
애가 원하면 언제든지 데리고
와서 치게 하라고 하더라구요
629
00:41:36,162 --> 00:41:37,080
정말로?
630
00:41:37,914 --> 00:41:39,708
열쇠를 그냥 준거야?
631
00:41:42,502 --> 00:41:43,795
이런 게 미국이에요
632
00:41:45,791 --> 00:41:48,626
엄마. 그 교회가 미국을 대표하진 않아
633
00:41:48,628 --> 00:41:50,160
우리도 문제 투성이에요
634
00:41:50,162 --> 00:41:51,629
총기. 의료 복지
635
00:41:51,631 --> 00:41:53,531
중국이 그리 좋으면 눌러 살지 그래?
636
00:41:53,805 --> 00:41:55,598
중국도 장점이 있다구요!
637
00:41:55,932 --> 00:41:58,059
여기도 완전 쓸모 없진 않아요
638
00:41:58,518 --> 00:42:00,854
그럼. 북경오린 여전히 맛있네
639
00:42:01,229 --> 00:42:02,355
그만해!
640
00:42:03,398 --> 00:42:06,067
무슨 일이든간 중국을 비난해선 안 돼!
641
00:42:07,110 --> 00:42:09,487
잊지마! 너희들은 여전히 중국인이야!
642
00:42:10,530 --> 00:42:12,115
엄밀히 말하면 우린 미국인이죠
643
00:42:14,242 --> 00:42:16,536
미국 여권을 갖고 있으니까요
644
00:42:18,163 --> 00:42:19,831
전 늘 중국인으로 살 겁니다
645
00:42:20,707 --> 00:42:22,834
제가 어디 살든
여권이 어떻든
646
00:42:25,795 --> 00:42:29,341
달도 중국 밖에서 더 둥글게
보일만큼 해외가 더 좋다지만
647
00:42:30,133 --> 00:42:32,510
오빠들 이모 생각은 해봤어?
648
00:42:33,595 --> 00:42:35,305
자식 멀리 보내고 사시는 게 어떨지
649
00:42:39,809 --> 00:42:40,935
됐어 됐어!
650
00:42:41,853 --> 00:42:44,647
다들 집에 왔으니
기쁜 얘기만 하자꾸나!
651
00:42:46,149 --> 00:42:47,108
그래도 아가씨
652
00:42:47,609 --> 00:42:50,070
여전히 바오 미국으로 보낼 생각이죠?
653
00:42:52,197 --> 00:42:53,907
바오는 돌아올 거에요. 거기서 안 살고
654
00:42:54,282 --> 00:42:55,867
장담할 순 없는 거죠
655
00:42:56,326 --> 00:42:58,244
아무튼 안 돌아온다는 위험을 감수해도
656
00:42:58,703 --> 00:43:00,663
여전히 바오 보낼 생각이잖아요?
657
00:43:10,840 --> 00:43:13,593
그래. 피아노는 잘 치니 빌리?
658
00:43:16,721 --> 00:43:18,348
이젠 안 쳐요
659
00:44:09,649 --> 00:44:12,235
집에 가. 나 괜찮아
660
00:44:13,486 --> 00:44:14,946
기침을 그리 하는데 어떻게 가?
661
00:44:14,988 --> 00:44:16,448
걱정 안 해도 된다니까!
662
00:44:17,073 --> 00:44:19,784
나 한 번도 감기 걸린 적 없어
663
00:44:20,326 --> 00:44:21,578
애들한테 뻥긋도 하지 마
664
00:44:22,078 --> 00:44:24,080
- 괜히 걱정할테니
- 아무 말도 안 할게
665
00:44:26,958 --> 00:44:28,168
- 문 잠궈
- 알겠어요
666
00:44:28,585 --> 00:44:29,627
어여 집에 가
667
00:45:28,269 --> 00:45:30,230
네 이모. 거기서 뵈요
668
00:45:30,689 --> 00:45:31,731
무슨 일이에요?
669
00:45:32,190 --> 00:45:33,358
할머니가 병원에 가셨대
670
00:45:34,286 --> 00:45:36,286
- 왜요?
- 나도 몰라
671
00:45:43,796 --> 00:45:45,596
빌리, 그 길이 아냐
672
00:45:46,932 --> 00:45:48,632
이 길 맞대요
673
00:45:48,634 --> 00:45:51,101
- 돌아가야 돼
- 큰아빠가 맞대요
674
00:45:56,475 --> 00:45:57,508
어디로 가야 돼?
675
00:46:01,213 --> 00:46:03,113
아빠, 가는 길 알아요?
676
00:46:03,115 --> 00:46:04,782
- 이 길로
- 아오 우산..
677
00:46:08,988 --> 00:46:10,621
- 이 길 맞아?
- 응
678
00:46:10,623 --> 00:46:12,055
확실해?
679
00:46:27,940 --> 00:46:29,640
어머니
680
00:46:31,207 --> 00:46:34,044
왜 다들 오고 그래?
681
00:46:34,836 --> 00:46:36,421
니가 말했지?
682
00:46:36,463 --> 00:46:37,630
아무 말 말랬잖아!
683
00:46:37,881 --> 00:46:39,299
맨날 내 탓이야!
684
00:46:39,716 --> 00:46:40,967
아무 말 없이 사라지시면 안 돼죠
685
00:46:41,343 --> 00:46:42,344
괜찮다니까!
686
00:46:42,635 --> 00:46:44,262
선생님 모셔올게요
687
00:46:48,725 --> 00:46:51,102
왜? 왜 그리들 심각해?
688
00:46:51,728 --> 00:46:52,937
그냥 약만 바꾸러 온거야
689
00:46:53,313 --> 00:46:54,522
별 일 아냐!
690
00:47:00,272 --> 00:47:01,538
할머니
691
00:47:01,946 --> 00:47:03,198
몸이 안 좋으세요?
692
00:47:05,658 --> 00:47:07,410
그냥 기침을 좀 할 뿐이야
693
00:47:07,952 --> 00:47:10,121
지난 번에 걸린 감기가
아직 다 안 나아서 그래
694
00:47:10,872 --> 00:47:13,708
약 바꾸러 온거라니까
695
00:47:14,167 --> 00:47:16,795
바꾼 약은 효과 있겠지
696
00:47:17,379 --> 00:47:18,296
선생님
697
00:47:19,756 --> 00:47:21,132
한 번 볼게요
698
00:47:26,680 --> 00:47:28,181
들이쉬시고
699
00:47:29,599 --> 00:47:31,017
내쉬세요
700
00:47:34,187 --> 00:47:35,397
기침해보세요
701
00:47:39,150 --> 00:47:40,652
감염이 약간 있으시네요
702
00:47:40,694 --> 00:47:42,278
항생제 이미 먹었는 걸요!
703
00:47:42,654 --> 00:47:44,239
안 좋은 약을 주셨네
704
00:47:44,739 --> 00:47:49,869
더 좋은 약 주세요
빨리 나을 수 있게
705
00:47:51,162 --> 00:47:54,416
여긴 내 손자. 모레 결혼한다우!
706
00:47:54,874 --> 00:47:56,543
그러세요? 축하드립니다!
707
00:47:57,419 --> 00:48:00,046
여긴 내 손녀. 미국에서 왔어
708
00:48:02,568 --> 00:48:03,967
미국에서 오셨다구요?
709
00:48:04,503 --> 00:48:06,236
전 영국에서 학교를 다녔어요
710
00:48:06,238 --> 00:48:08,071
오 그렇군요
711
00:48:08,073 --> 00:48:09,106
어디 살아요?
712
00:48:09,108 --> 00:48:10,507
뉴욕이요
713
00:48:10,509 --> 00:48:13,577
뉴욕이라. 늘 가보고 싶었어요
714
00:48:13,579 --> 00:48:14,912
엄청 아름다운 곳이라죠
715
00:48:14,914 --> 00:48:15,946
네 아름답죠
716
00:48:15,948 --> 00:48:17,214
질문 하나 있는데
717
00:48:17,216 --> 00:48:18,682
제 할머니 상태가 어떠신거죠?
718
00:48:19,024 --> 00:48:20,942
무슨 말하는 거야?
719
00:48:22,444 --> 00:48:24,863
영국에서 공부하셔서 영어를 하신대요
720
00:48:27,115 --> 00:48:27,991
그래?
721
00:48:28,366 --> 00:48:29,325
그렇습니다
722
00:48:31,745 --> 00:48:34,497
송 선생님, 혹시 말인데
723
00:48:35,206 --> 00:48:36,082
결혼했나요?
724
00:48:36,499 --> 00:48:37,542
아직 안 했습니다
725
00:48:39,085 --> 00:48:41,838
젊은이가 잘 생긴데다가 의사고
726
00:48:41,880 --> 00:48:43,340
영어도 잘 해!
727
00:48:43,590 --> 00:48:45,675
그런데 미혼? 이럴 수가!
728
00:48:46,045 --> 00:48:46,977
어머니!
729
00:48:49,448 --> 00:48:51,048
얼마나 안 좋으신거죠?
730
00:48:51,283 --> 00:48:52,749
사실대로 말해주세요
731
00:48:52,751 --> 00:48:54,651
암이 꽤 많이 퍼져있습니다
732
00:48:54,653 --> 00:48:56,453
말씀 드리면 안 되겠죠?
733
00:48:58,590 --> 00:49:01,124
할머님 같은 병세에선
대부분의 중국 가족은
734
00:49:01,126 --> 00:49:02,626
말씀 안 드리는 걸 택할 겁니다
735
00:49:04,096 --> 00:49:07,130
제 할머님이 암에 걸리셨을 때
저희 가족도 아무 말 안 했어요
736
00:49:09,969 --> 00:49:11,702
거짓말하는 게 잘못된 건 아닐까요?
737
00:49:12,604 --> 00:49:14,338
의도가 선하다면 그건 거짓말이 아닙니다
738
00:49:14,340 --> 00:49:15,706
거짓말인 건 마찬가지잖아요
739
00:49:16,976 --> 00:49:18,175
좋은 거짓말이겠죠
740
00:49:19,511 --> 00:49:21,244
선생님 할머님은 어떠신가요?
741
00:49:21,647 --> 00:49:24,047
돌아가셨어요. 암 진단 받고 몇 달 후에
742
00:49:28,718 --> 00:49:30,887
할머니. 몇 달 전에 폐렴 앓으셨죠
743
00:49:31,346 --> 00:49:35,934
아마 그 영향으로 기침이
나오는 거라 짐작됩니다
744
00:49:36,643 --> 00:49:38,353
X-레이 찍어보실게요
745
00:49:38,812 --> 00:49:40,939
감염이 퍼졌는지 아닌지 볼 수 있게
746
00:49:41,648 --> 00:49:44,317
필요 없어요. 그냥 약만 좀 바꿔줘요
747
00:49:44,734 --> 00:49:45,985
약은 바꿔드릴 수 있는데
748
00:49:46,486 --> 00:49:48,196
그래도 X-레이 한 번 찍어보시죠
749
00:50:08,633 --> 00:50:11,052
지금이 말씀 드릴 때일 지도 몰라
750
00:50:13,638 --> 00:50:16,433
우리도 준비할 수 있게
751
00:50:17,767 --> 00:50:18,935
마지막을 대비해서
752
00:50:19,728 --> 00:50:21,312
아니면 누가 신경 쓸 수 있겠어?
753
00:50:22,272 --> 00:50:25,942
우리 준비하자고 굳이
말씀 드릴 필욘 없어
754
00:50:26,985 --> 00:50:29,738
미국에선 이럴 수 없어
755
00:50:30,363 --> 00:50:32,866
이러는 게 허용 안 된다고
756
00:50:34,284 --> 00:50:34,909
이건..
757
00:50:35,087 --> 00:50:37,888
불법이죠. 불법을 중국어로 뭐라 해요?
758
00:50:38,246 --> 00:50:40,915
'불법' (중국어)
미국에선 이러는 거 불법이야
759
00:50:41,791 --> 00:50:43,043
여긴 미국이 아니야
760
00:50:43,418 --> 00:50:45,754
아직 말할 때가 아냐!
761
00:50:47,130 --> 00:50:48,340
이모 할머니가 어떻게 아세요?
762
00:50:48,590 --> 00:50:50,175
그냥 알아
763
00:50:53,636 --> 00:50:56,973
할머니가 우리가 거짓말한 걸
아시면 화내시지 않겠어요?
764
00:50:57,807 --> 00:50:59,059
언니가 화를 왜 내겠어?
765
00:50:59,601 --> 00:51:01,853
똑같은 짓을 했었는데!
766
00:51:03,521 --> 00:51:04,981
무슨 말이에요?
767
00:51:10,195 --> 00:51:15,241
니 할아버지가 암에 걸렸을 때
언니도 할아버지께 그랬단다
768
00:51:16,368 --> 00:51:18,787
그리고 끝에 다다를 무렵
769
00:51:19,412 --> 00:51:21,039
그 때서야 사실대로 말했지
770
00:51:28,254 --> 00:51:30,382
니 할머니가 그 시점에 다다를 때
771
00:51:30,840 --> 00:51:32,842
나도 그렇게 할 거야
772
00:51:58,303 --> 00:51:59,669
엘렌!
773
00:52:00,870 --> 00:52:02,831
엘렌, 우리 엘렌!
774
00:52:03,373 --> 00:52:05,125
노래 불러보렴!
775
00:52:11,423 --> 00:52:14,342
앨렌, 다른 노래 불러봐!
776
00:52:36,656 --> 00:52:40,243
리 영감! 저번에 둔 술 가져와봐!
777
00:52:41,077 --> 00:52:43,163
어머님, 식장에도 술 많아요
778
00:52:43,496 --> 00:52:45,457
그만 마시게들 하시죠?
779
00:52:45,749 --> 00:52:47,584
이 때 아니면 언제 마셔?
780
00:52:48,168 --> 00:52:52,213
어머님 아들들은 그만
마실 때를 모른 다구요!
781
00:52:53,256 --> 00:52:56,134
이이 지방간이에요
의사가 마시지 말래요!
782
00:52:57,510 --> 00:53:00,805
- 이번엔 어따 뒀는데?
- 부엌 찬잔에
783
00:53:01,556 --> 00:53:04,142
이렇게 둘이 보기도 쉽지 않잖니
784
00:53:04,642 --> 00:53:07,103
마시고 싶으면 그러게 냅둬!
785
00:53:07,479 --> 00:53:09,522
축하 중인데 원.. 마셔!
786
00:53:31,419 --> 00:53:33,505
어머님은 맨날 나보러
당신 아들 걱정하라면서
787
00:53:34,130 --> 00:53:35,548
본인이 술 먹이실 때는
아들 건강은 염두에도 없으셔
788
00:53:35,767 --> 00:53:37,133
엄마, 지금은 안 그러면 안 돼?
789
00:53:37,509 --> 00:53:38,927
술만 들어가면 조절을 못 해요
790
00:53:39,004 --> 00:53:39,502
엄마!
791
00:53:39,969 --> 00:53:41,012
누가 취했대? 나 안 취했어
792
00:53:41,106 --> 00:53:41,905
꼭 지금 이래야 해요?
793
00:53:42,389 --> 00:53:44,224
엄마가 주셨는데 마셔야지!
794
00:53:44,265 --> 00:53:45,475
알았수 알았어
795
00:53:45,611 --> 00:53:46,676
그냥 이번엔 넘어가요
796
00:53:47,852 --> 00:53:49,104
빌리, 열쇠
797
00:53:59,858 --> 00:54:01,758
할머니께서 결혼식에
이리 힘 쓰셔선 안 돼요
798
00:54:02,794 --> 00:54:04,594
즐기시는데 그냥 냅둬
799
00:54:05,397 --> 00:54:06,763
편찮으시다구요
800
00:54:07,232 --> 00:54:09,065
병원에서 안정을 취하셔야죠
801
00:54:09,067 --> 00:54:11,067
가짜 결혼식에 기력 소모하실 게 아니라
802
00:54:11,069 --> 00:54:12,602
넌 정말 니 할머니를 모르는구나
803
00:54:12,604 --> 00:54:15,572
할머니는 총대 매고
그러는 거 좋아하셔
804
00:54:15,574 --> 00:54:17,474
중요한 사람이 된 것 같으니까
805
00:54:18,710 --> 00:54:20,110
좌지우지하시길 좋아하시니까
806
00:54:20,112 --> 00:54:21,778
- 엄마
- 진짜야!
807
00:54:21,780 --> 00:54:24,547
그래서 미국 와서 우리랑
사는 걸 꺼려하시는 거야
808
00:54:24,549 --> 00:54:25,882
알겠어?
809
00:54:25,884 --> 00:54:27,884
거기선 누구한테도
이래라 저래라 못 하시니까
810
00:54:28,320 --> 00:54:30,754
내가 어떻게 하든 맘에는 안 드는데
811
00:54:30,756 --> 00:54:33,890
당신 집이 아니니 아무 말도 못 하시겠지
812
00:54:33,892 --> 00:54:35,458
엄마 그만해!
813
00:54:35,460 --> 00:54:37,927
왜? 내가 못 할 말 했니?
814
00:54:37,929 --> 00:54:40,163
할머니랑 문제 많은 거
아는데 그래도 지금은..
815
00:54:40,165 --> 00:54:42,132
난 할머니한테 불만 없어
816
00:54:42,134 --> 00:54:43,466
니네 할머니가 나한테 있지
817
00:54:43,468 --> 00:54:44,567
할머닌 죽어가잖아
818
00:54:44,569 --> 00:54:45,802
좀 불쌍하게 봐주면 안 돼?
819
00:54:45,804 --> 00:54:46,903
내가 어쩌길 바라는데?
820
00:54:46,905 --> 00:54:48,505
너처럼 절규하고 울까?
821
00:54:55,080 --> 00:54:57,814
우리 아버지 돌아가셨을 때
나도 엄청 슬펐어
822
00:54:57,816 --> 00:54:59,916
근데 너처럼 굴진 않았어
823
00:55:01,920 --> 00:55:04,254
중국으로 장례 치르러 갔을 때
824
00:55:04,256 --> 00:55:06,122
다 날 쳐다보고 있었어
825
00:55:06,124 --> 00:55:08,625
다들 내가 무너지는 꼴을 기대하더라
826
00:55:08,627 --> 00:55:11,194
안 울면 아버지를 사랑 안 한다고
생각하는 게 여기 사람들이야
827
00:55:11,196 --> 00:55:12,262
아무도 엄마 울라고 안 해!
828
00:55:12,604 --> 00:55:14,564
시끄러!
829
00:55:23,975 --> 00:55:26,976
난 감정 다 내보이기 싫어
830
00:55:26,978 --> 00:55:28,611
동물원도 아니고 원
831
00:55:30,515 --> 00:55:33,983
근데 여기는 안 울거나
그런 시늉이라도 안 하면
832
00:55:33,985 --> 00:55:35,852
가족을 사랑 안 한다고 생각하니
833
00:55:35,854 --> 00:55:38,621
곡쟁이까지 불러서 하고 그래
834
00:55:38,623 --> 00:55:40,457
얼마나 슬퍼하는지 남들더러 보라고
835
00:55:40,459 --> 00:55:43,193
어처구니가 없지. 난 그게 싫어
836
00:56:25,427 --> 00:56:29,055
할아버지 바나나 좋아했으니 놔 드리렴
837
00:56:31,099 --> 00:56:32,851
오렌지 껍질 벗겨야 돼!
838
00:56:34,019 --> 00:56:35,603
안 벗겨도 될 거 같은데
839
00:56:35,895 --> 00:56:36,855
벗겨야 돼!
840
00:56:37,188 --> 00:56:38,815
안 그럼 안 드셔
841
00:56:40,608 --> 00:56:41,776
마셔야 되나?
842
00:56:44,890 --> 00:56:46,589
부어. 그냥 부어
843
00:56:46,591 --> 00:56:47,957
그래 부어. 잘하네
844
00:56:49,451 --> 00:56:50,910
빌리, 쿠키도 놔드리렴
845
00:56:51,244 --> 00:56:52,537
까서 드려야 돼
846
00:56:53,288 --> 00:56:55,498
- 이것도 까야 돼?
- 응 그래야 돼!
847
00:56:56,166 --> 00:56:57,792
- 꽃 뜯어서 놔!
- 왜 뜯어서 놔?
848
00:56:58,209 --> 00:56:59,461
그래야 도둑이 안 가져가
849
00:57:00,003 --> 00:57:02,672
가져다가 자기 가족 묘에
두는 사람들이 종종 있어
850
00:57:02,714 --> 00:57:04,174
이러면 안 훔쳐가거든!
851
00:57:09,179 --> 00:57:10,889
담배는 됐어! 끊으셨어!
852
00:57:11,139 --> 00:57:12,640
안 끊으셨어요
853
00:57:13,350 --> 00:57:14,434
끊었다니까!
854
00:57:15,018 --> 00:57:17,145
돌아가시기 몇 주 전에 끊으셨어
855
00:57:18,438 --> 00:57:21,483
말만 하시곤 안 끊으셨어요!
856
00:57:22,108 --> 00:57:23,234
어머니 괜찮아요
857
00:57:23,610 --> 00:57:25,904
이미 돌아가셨는데 뭔 상관이에요?
858
00:57:26,446 --> 00:57:27,697
맘껏 피우세요 아버지
859
00:57:53,390 --> 00:57:55,225
보자기도 태워
860
00:57:55,892 --> 00:57:58,395
겨울에 안 추우시게
861
00:58:00,647 --> 00:58:02,857
조상님, 저희 자손 모두
조상님을 뵈러 왔습니다
862
00:58:03,274 --> 00:58:05,235
우리 손자가 내일 결혼합니다
863
00:58:05,652 --> 00:58:07,362
그래서 이렇게 조상님의
축복을 받으러 왔습니다
864
00:58:08,405 --> 00:58:10,699
하오하오와 새 아가에게
축복을 내려주세요
865
00:58:11,241 --> 00:58:12,450
기쁘게 이 부부를 축복해주시고
866
00:58:13,076 --> 00:58:15,412
그들의 자손도
건강하게 해주소서
867
00:58:15,995 --> 00:58:17,372
1배
868
00:58:18,415 --> 00:58:20,000
2배
869
00:58:20,792 --> 00:58:22,711
3배
870
00:58:23,628 --> 00:58:26,089
조상님 너무 빨리
저희 곁을 떠나셨습니다
871
00:58:27,048 --> 00:58:28,842
왜 그리 서둘러 가셨나요?
872
00:58:29,342 --> 00:58:31,344
어디 계시든
873
00:58:31,886 --> 00:58:34,931
늘 행복하시고 평안하시길 빕니다
874
00:58:35,849 --> 00:58:37,642
1배
875
00:58:38,268 --> 00:58:39,978
2배
876
00:58:40,770 --> 00:58:42,022
3배
877
00:58:43,440 --> 00:58:52,115
우리 두 아들 하는 일
다 잘 되게 해주세요
878
00:58:53,033 --> 00:58:54,617
1배
879
00:58:55,368 --> 00:58:57,078
2배
880
00:58:57,746 --> 00:58:58,705
3배
881
00:58:59,706 --> 00:59:02,334
또 누구 있지?
882
00:59:02,917 --> 00:59:04,753
빌리를 축복해주세요
883
00:59:05,587 --> 00:59:08,006
이 아이의 미래를 축복해주세요
884
00:59:08,798 --> 00:59:10,383
1배
885
00:59:10,884 --> 00:59:12,135
2배
886
00:59:12,802 --> 00:59:14,471
3배
887
00:59:14,512 --> 00:59:15,513
언제까지 해?
888
00:59:15,972 --> 00:59:17,223
어지러워!
889
00:59:17,640 --> 00:59:21,102
제 동생도 축복해주세요
890
00:59:22,020 --> 00:59:23,938
마작에서 큰 돈 좀 따게 해주세요
891
00:59:25,065 --> 00:59:27,359
당신 조카딸 유핑도 축복해줘요
892
00:59:27,984 --> 00:59:29,235
바오도요
893
00:59:29,861 --> 00:59:31,905
바오 시험 잘 보게 좀 해줘요
894
00:59:40,955 --> 00:59:42,707
바오 얼릉 와!
895
00:59:50,423 --> 00:59:53,134
내가 갈 땐 그냥 바다에 뿌려다오
896
00:59:54,010 --> 00:59:57,055
여기 어차피 아무도 없으니
897
00:59:57,514 --> 00:59:59,057
이모 무슨 소리세요? 제가 있잖아요!
898
01:00:00,433 --> 01:00:02,185
그냥 바다에 뿌려줘
899
01:00:02,602 --> 01:00:04,771
그래야 번거롭게 오고갈 일이 없지
900
01:00:05,146 --> 01:00:07,023
바다에요? 말도 안 돼요!
901
01:00:07,482 --> 01:00:09,067
- 안 되겠어?
- 당연히 안 되죠
902
01:00:09,317 --> 01:00:10,110
우린 중국인이에요
903
01:00:10,610 --> 01:00:12,278
사람은 자신이 난 땅으로 돌아가야죠!
904
01:00:23,842 --> 01:00:25,808
잠깐! 여긴 익숙한데
905
01:00:26,751 --> 01:00:28,086
옛날에 할머니가 사셨던 동네야
906
01:00:28,513 --> 01:00:30,346
기억나 그 집?
907
01:00:30,348 --> 01:00:32,115
너 거기 정원에서 노는 거 좋아했는데
908
01:00:32,117 --> 01:00:32,882
어딘데?
909
01:00:33,425 --> 01:00:34,592
이미 지나갔어
910
01:00:34,968 --> 01:00:37,721
돌아가면 안 돼? 보고 싶어!
911
01:00:38,221 --> 01:00:39,931
볼 거 없어
912
01:00:40,724 --> 01:00:44,060
다 없어져서 나도 몰라 봐
913
01:01:01,953 --> 01:01:03,371
됐어 됐어. 그만
914
01:01:03,621 --> 01:01:05,373
- 됐어?
- 그래
915
01:01:05,999 --> 01:01:07,542
조심해 안 데이게!
916
01:01:32,010 --> 01:01:33,109
아빠?
917
01:01:33,812 --> 01:01:34,677
응?
918
01:01:36,981 --> 01:01:38,314
담배 피시는 거에요?
919
01:01:38,683 --> 01:01:39,582
응
920
01:01:40,719 --> 01:01:42,185
끊었다더니
921
01:01:42,187 --> 01:01:43,553
그랬지
922
01:01:44,089 --> 01:01:45,054
끊을게
923
01:01:45,372 --> 01:01:47,123
아빠한테 담배 주지 마요!
924
01:01:48,291 --> 01:01:49,626
아빠한테 이래라 저래라 하지마
925
01:01:50,543 --> 01:01:52,504
아버지잖니. 그러면 안 돼
926
01:01:53,932 --> 01:01:55,498
그만 가서 자렴 빌리
927
01:01:56,966 --> 01:01:58,259
신경 쓰지마
928
01:02:01,573 --> 01:02:03,339
무슨 얘기들 하세요?
929
01:02:03,341 --> 01:02:04,240
아무 것도
930
01:02:08,561 --> 01:02:10,689
할머니한테 말하실 거에요?
931
01:02:16,986 --> 01:02:18,446
난 못 해 빌리
932
01:02:19,030 --> 01:02:21,324
난 가족들 거스리는 짓은 못 해
933
01:02:24,095 --> 01:02:25,194
빌리
934
01:02:26,621 --> 01:02:29,332
니가 알아야 할 것들이 있어
935
01:02:30,917 --> 01:02:33,086
너희들은 오래 전에 서양으로 갔지
936
01:02:34,504 --> 01:02:37,382
그래서 너가 개인의 삶은
온전히 개인의 것이라 생각할거야
937
01:02:39,050 --> 01:02:42,387
하지만 동양과 서양은 다르단다
938
01:02:46,558 --> 01:02:50,186
동양에서 한 사람의 목숨은
한 덩어리의 일부야
939
01:02:52,939 --> 01:02:54,190
가족
940
01:02:54,691 --> 01:02:56,234
사회 말이지
941
01:03:05,243 --> 01:03:07,120
사실대로 말하고 싶겠지
942
01:03:08,329 --> 01:03:09,706
할머니에 대한 책임감이 드니까
943
01:03:10,623 --> 01:03:12,292
그게 너무나 버거운 짐이니까
944
01:03:12,334 --> 01:03:13,960
그러니 말하고 나면
945
01:03:14,878 --> 01:03:16,629
죄책감이 안 들게 되겠지
946
01:03:18,506 --> 01:03:20,675
우리가 할머니한테 말씀 안 하는 건
947
01:03:21,176 --> 01:03:24,387
할머니의 짐을 대신 하는 게
우리 의무이기 때문이야
948
01:03:44,657 --> 01:03:47,911
빌리, 가만 서 있지 말고
아이코 귀걸이 좀 찾아봐
949
01:03:49,621 --> 01:03:50,747
어디에 떨어뜨렸다는데?
950
01:03:50,997 --> 01:03:52,499
근처에서
951
01:03:53,249 --> 01:03:54,125
하오하오
952
01:03:54,501 --> 01:03:56,670
아이코는 어디 가고?
953
01:03:57,379 --> 01:04:02,258
귀걸이 가벼우니까
근처에 있을 거야
954
01:04:11,502 --> 01:04:13,469
- 엄마?
- 응?
955
01:04:13,471 --> 01:04:16,939
여기 남아서 할머니 돌보고 싶어
956
01:04:17,909 --> 01:04:19,342
뭐?
957
01:04:19,344 --> 01:04:21,744
남아서 뭘 하겠다고?
958
01:04:21,746 --> 01:04:23,779
요리도, 청소도 못 하고
959
01:04:24,155 --> 01:04:26,741
중국어도 잘 못 하는 게
뭘 할 수 있겠니?
960
01:04:27,617 --> 01:04:28,993
이거니? 하오하오
961
01:04:30,286 --> 01:04:31,579
감사합니다!
962
01:04:33,892 --> 01:04:35,157
내가 알아서 할게
963
01:04:36,060 --> 01:04:38,227
그래 여기 남아서
964
01:04:38,229 --> 01:04:39,362
뭐 하게?
965
01:04:39,364 --> 01:04:40,763
할머니 돌아가시는 거 기다리게?
966
01:04:41,900 --> 01:04:43,532
펠로십은 어쩌고?
967
01:04:43,534 --> 01:04:45,468
그냥 내팽겨치우게?
968
01:04:46,204 --> 01:04:48,571
너 벌써 서른이야. 근데 다 그만 두고
969
01:04:48,573 --> 01:04:49,672
여기 있겠다고?
970
01:04:51,276 --> 01:04:54,577
매일 할머니가 니 죽상인
얼굴 보시게 하려고?
971
01:04:55,280 --> 01:04:57,179
누구한테도 도움 안 되는 일이야
972
01:05:00,385 --> 01:05:04,020
내 어린 시절 몇 없는
좋은 추억 중 하나가
973
01:05:04,022 --> 01:05:06,355
여름에 할머니댁에서 보낸 거였어
974
01:05:06,958 --> 01:05:08,391
정원도 있었고
975
01:05:08,393 --> 01:05:10,860
예예랑 난 잠자리 잡고 놀았어
976
01:05:12,897 --> 01:05:14,630
그러단 우린 미국으로 갔지
977
01:05:14,632 --> 01:05:16,265
모든 게 다 달랐어
978
01:05:16,267 --> 01:05:17,800
내가 알던 모두가 다 사라지고
979
01:05:17,802 --> 01:05:19,535
달랑 우리 셋만 있었어
980
01:05:25,643 --> 01:05:27,310
니가 힘들었단 건 알아
981
01:05:27,645 --> 01:05:29,645
우리도 힘들었고
982
01:05:31,816 --> 01:05:35,785
난 다 괜찮을 거라고 믿고 싶었는데
983
01:05:37,989 --> 01:05:40,323
엄마 눈에선 늘 두려움이 보였어
984
01:05:41,926 --> 01:05:46,162
난 늘 혼란하고 무서웠어
985
01:05:46,164 --> 01:05:48,564
엄마는 늘 아무 말도 안 해줬으니까
986
01:05:53,938 --> 01:05:55,638
그리곤 어느 날 예예가 죽었다고 했지
987
01:05:56,341 --> 01:05:58,074
엄만 걔 아프단 얘길 한 번도 안 했어
988
01:05:59,777 --> 01:06:01,677
난 정말 예예가
989
01:06:01,679 --> 01:06:03,245
갑자기 사라진 기분이였어
990
01:06:04,415 --> 01:06:06,449
그리곤 날 걔 장례식에도 안 데려갔어
991
01:06:06,451 --> 01:06:07,950
넌 학교 다니고 있었고
992
01:06:07,952 --> 01:06:09,919
빠지게 하고 싶지 않았어
993
01:06:09,921 --> 01:06:11,654
너한테 그게 최선이란
생각이 들어서 그랬어
994
01:06:11,656 --> 01:06:13,522
그렇지만 다신 걔를
못 보게 됐다고
995
01:06:15,326 --> 01:06:17,326
내가 다시 중국에 올 때마다
996
01:06:17,328 --> 01:06:18,995
예예는 없었어
997
01:06:21,099 --> 01:06:23,666
나는 돌아왔는데 예예는 없어
998
01:06:25,336 --> 01:06:31,374
할머니 예전 집도, 아디에도 그렇고
우리 베이징 집도 없어졌어
999
01:06:31,376 --> 01:06:33,009
곧 할머니도 없어지겠지
1000
01:07:36,514 --> 01:07:37,849
손님이 우선!
1001
01:07:38,141 --> 01:07:39,309
완벽을 위해 노력!
1002
01:07:39,684 --> 01:07:40,852
감동 선사!
1003
01:07:41,227 --> 01:07:42,437
추억 선사!
1004
01:07:42,812 --> 01:07:44,189
행복 목격!
1005
01:07:44,522 --> 01:07:45,857
최선을 다하자!
1006
01:07:45,899 --> 01:07:48,068
손님 여러분 환영합니다!
1007
01:07:56,127 --> 01:07:57,326
빌리구나!
1008
01:08:00,372 --> 01:08:00,997
안녕하세요 숙모님!
1009
01:08:02,040 --> 01:08:02,791
안녕하세요 숙모님!
1010
01:08:08,296 --> 01:08:09,547
X-레이 결과 받아왔어?
1011
01:08:10,048 --> 01:08:11,091
아뇨. 내일 받아올게요
1012
01:08:11,841 --> 01:08:13,968
내일은 일요일인데, 그럼
월요일까지 기다려야 돼!
1013
01:08:14,344 --> 01:08:16,471
그럼 월요일에 받아올게요
그만 걱정 좀 하세요!
1014
01:08:25,980 --> 01:08:28,066
창춘에 오신 걸 환영합니다 여러분!
1015
01:08:29,859 --> 01:08:33,113
여러분이 어디서 왔는지는
중요치 않습니다. 미국이든 일본이든
1016
01:08:33,947 --> 01:08:35,907
세계 그 어느 곳이든
1017
01:08:36,825 --> 01:08:39,285
중요한 건 우리 모두 한 가족이란 거죠
1018
01:08:40,286 --> 01:08:41,413
지구의 시민이고
1019
01:08:41,913 --> 01:08:43,039
태양계의 시민이고
1020
01:08:43,081 --> 01:08:44,624
우리 은하계의 시민이죠
1021
01:08:45,583 --> 01:08:47,252
이것만 기억하시면 됩니다!
1022
01:08:47,293 --> 01:08:49,421
창춘의 집은 언제나 열려있을겁니다
1023
01:08:50,046 --> 01:08:54,592
저흰 언제나 여러분들을 환영할 겁니다
1024
01:08:55,802 --> 01:08:58,888
그럼요. 환영하고 말고요!
1025
01:08:59,639 --> 01:09:01,599
자 다들 잔들 드시고, 건배!
1026
01:09:03,601 --> 01:09:05,520
창춘에 오시면
1027
01:09:05,979 --> 01:09:09,774
늘 잘 먹고 마실 수 있고
행복하게 머무르실 수 있어요!
1028
01:09:10,400 --> 01:09:13,319
그러니 자주 놀러오십쇼!
1029
01:09:13,653 --> 01:09:17,240
- 건배!
- 원샷!
1030
01:09:33,006 --> 01:09:34,716
맘껏 드십시오. 드세요
1031
01:09:35,091 --> 01:09:36,301
저 신경 쓰지 마시구요
1032
01:09:37,427 --> 01:09:41,431
장남으로서 저희 두 형제를
대표해 말씀 올리겠습니다
1033
01:09:46,144 --> 01:09:47,479
제 동생과 저는
1034
01:09:48,938 --> 01:09:52,817
25년 넘게 둘 다
집에 오지 못 했습니다
1035
01:09:54,319 --> 01:09:55,695
그래서 오늘 전 너무
기분이 좋습니다
1036
01:09:56,905 --> 01:09:59,783
아이코가 우리 집안 사람이
된 걸 진심으로 환영합니다
1037
01:10:01,826 --> 01:10:05,288
아마 저희가 다음에 올 땐
1038
01:10:06,164 --> 01:10:08,249
증손주도 데리고 오겠지요
1039
01:10:09,000 --> 01:10:10,710
우리 형제가 떠나고서
1040
01:10:11,378 --> 01:10:13,213
우리 어머니 돌봐줘서
너무나도 고맙다
1041
01:10:14,172 --> 01:10:15,006
유핑아
1042
01:10:17,342 --> 01:10:20,720
그 세월동안 니가 우리
어머니 곁에 있었지
1043
01:10:22,180 --> 01:10:24,057
니 어머니처럼 신경 써줘서 고마워
1044
01:10:25,183 --> 01:10:26,851
너한테 정말 고맙다
1045
01:10:27,852 --> 01:10:29,104
정말로 너무 고마워
1046
01:10:34,984 --> 01:10:35,985
그렇지만
1047
01:10:38,655 --> 01:10:40,615
제가 가장 감사드리는 건
1048
01:10:49,249 --> 01:10:51,084
제가 가장 감사드리는 건
1049
01:10:54,337 --> 01:10:56,339
저희 어머님이십니다
1050
01:11:05,306 --> 01:11:06,474
어머니
1051
01:11:07,475 --> 01:11:08,768
저를 용서하세요
1052
01:11:10,186 --> 01:11:12,981
그 긴 세월동안 곁에
못 있어드려 죄송합니다
1053
01:11:16,192 --> 01:11:17,235
이 모든 것
1054
01:11:18,737 --> 01:11:20,363
제가 이룬 모든 것들
1055
01:11:21,698 --> 01:11:22,782
모두 다 어머니 덕분입니다
1056
01:11:25,493 --> 01:11:26,036
어머니는
1057
01:11:27,454 --> 01:11:30,290
이 세상 최고의 어머니십니다!
1058
01:11:32,042 --> 01:11:33,960
정말 감사합니다
1059
01:11:52,270 --> 01:11:53,980
죄송합니다
1060
01:11:54,647 --> 01:11:56,399
오늘 전 너무나 행복합니다
1061
01:11:57,442 --> 01:11:58,777
행복하네요. 감사합니다
1062
01:12:17,822 --> 01:12:19,455
다들 거짓말인 거 알아요?
1063
01:12:19,457 --> 01:12:21,023
아니. 대부분은 모를걸
1064
01:12:21,559 --> 01:12:23,392
나도 잘 몰라
1065
01:12:23,561 --> 01:12:24,793
빌리?
1066
01:12:27,597 --> 01:12:29,349
좀 더 먹으렴
1067
01:12:38,108 --> 01:12:39,442
아이코가
1068
01:12:39,484 --> 01:12:43,071
'결혼식에 와주셔서 감사합니다' 라네요
1069
01:12:50,787 --> 01:12:51,454
그리고
1070
01:12:52,038 --> 01:12:54,499
'이렇게 축복해주셔서 기쁩니다'라네요
1071
01:13:00,839 --> 01:13:02,173
그리고
1072
01:13:02,632 --> 01:13:06,803
'하오하오는 정말 멋지고
좋은 남자에요'라네요
1073
01:13:21,026 --> 01:13:23,486
우리 앞 전장에 적들이
지천에 깔려있었지
1074
01:13:24,154 --> 01:13:26,322
근데 우린 몇 없었어
1075
01:13:27,073 --> 01:13:28,241
그러고 있을 때
1076
01:13:28,616 --> 01:13:29,784
내 무술 실력을 발휘해서
1077
01:13:30,201 --> 01:13:32,287
한 번에 다섯을 죽였지!
1078
01:13:33,997 --> 01:13:35,081
여기 내 손녀딸이야!
1079
01:13:36,166 --> 01:13:37,083
정말 곱네!
1080
01:13:37,667 --> 01:13:38,793
결혼은 했고?
1081
01:13:38,835 --> 01:13:39,794
아직이요
1082
01:13:40,795 --> 01:13:42,088
일이 더 먼저지!
1083
01:13:44,549 --> 01:13:48,720
이 할아버지들은 할미 전우들이야
1084
01:13:49,262 --> 01:13:53,266
지금은 다 중요한 나랏일들 하시고!
1085
01:13:53,641 --> 01:13:54,517
그래 맞아!
1086
01:13:54,934 --> 01:13:56,561
오래 전에 은퇴하긴 했지만!
1087
01:13:57,854 --> 01:13:58,980
꼬맹이 팅
1088
01:13:59,439 --> 01:14:01,149
아직 좀 저는 거 같던데
1089
01:14:02,359 --> 01:14:04,319
전쟁 때 박힌 총알 때문이지?
1090
01:14:04,778 --> 01:14:06,237
그걸 아직도 기억해?
1091
01:14:06,738 --> 01:14:07,697
어떻게 그걸 잊나?
1092
01:14:08,573 --> 01:14:10,325
그 때 난 이런 생각을 했어
1093
01:14:11,242 --> 01:14:12,410
전쟁이 끝나면
1094
01:14:13,119 --> 01:14:14,579
널 내 아내로 삼겠다고!
1095
01:14:15,914 --> 01:14:18,124
근데 니가 부상 입더니
1096
01:14:18,625 --> 01:14:20,669
왕 동무가 잽싸게 널 데려가더라
1097
01:14:21,127 --> 01:14:23,004
십만년 전 일이네!
1098
01:14:23,296 --> 01:14:25,382
근데 이제 와서
사랑 고백을 하나?
1099
01:14:25,799 --> 01:14:28,385
지금 말 안 했으면 고대로
무덤에 가져갔었다고!
1100
01:14:28,426 --> 01:14:29,886
이 양반 단단히 취했고만!
1101
01:14:30,345 --> 01:14:32,472
지금이라도 해서 다행이지
그렇지? 꼬맹이 팅
1102
01:14:32,847 --> 01:14:35,266
꼬맹이 팅? 이젠 늙은이 팅이다!
1103
01:14:37,060 --> 01:14:38,311
이렇게 집에 왔으니
1104
01:14:39,145 --> 01:14:40,647
너도 할머니랑 얘기 많이 해야 한다!
1105
01:14:43,108 --> 01:14:44,109
아주 단단히 취했고만
1106
01:14:44,359 --> 01:14:45,777
취하긴 무슨?
1107
01:14:46,528 --> 01:14:49,656
빌리, 올라가서 인사 좀 해보렴
1108
01:15:02,252 --> 01:15:03,420
안녕하세요 여러분
1109
01:15:05,755 --> 01:15:10,218
아시다시피 전 아주 어릴 때
중국을 떠났습니다
1110
01:15:13,013 --> 01:15:15,473
그래서 중국어가 서투니 양해바랍니다
1111
01:15:15,724 --> 01:15:17,684
잘하네! 계속 해!
1112
01:15:18,469 --> 01:15:19,434
감사합니다
1113
01:15:21,396 --> 01:15:24,315
가고나선 중국에
오는 게 드물었어요
1114
01:15:25,525 --> 01:15:27,861
일 때문에 바빴거든요
1115
01:15:28,653 --> 01:15:29,529
그렇지만
1116
01:15:30,238 --> 01:15:32,407
이렇게 돌아왔습니다
1117
01:15:36,578 --> 01:15:37,662
미국에서는
1118
01:15:38,413 --> 01:15:40,206
가족들이 이렇게 많지 않습니다
1119
01:15:41,291 --> 01:15:42,709
여러분 모두 정말 보고싶었습니다
1120
01:15:43,960 --> 01:15:45,879
돌아와서 정말 기뻐요
1121
01:15:47,130 --> 01:15:48,256
정말 기쁩니다
1122
01:15:49,174 --> 01:15:52,052
이렇게 여러분들과 함께
축하를 나눌 수 있어서요
1123
01:15:54,872 --> 01:15:55,837
감사합니다
1124
01:16:01,579 --> 01:16:02,778
죄송합니다
1125
01:16:02,780 --> 01:16:04,379
'축하해'를 중국어로
뭐라고 해? 아빠
1126
01:16:04,381 --> 01:16:05,380
Gong xi!
1127
01:16:05,382 --> 01:16:07,916
Gong xi 하오하오, 아이코! 감사합니다
1128
01:16:58,993 --> 01:16:59,953
이모님?
1129
01:17:02,288 --> 01:17:05,542
저희 어머님 돌보시느라
힘 많이 드셨죠?
1130
01:17:06,126 --> 01:17:09,004
다 끝나고 나면 그 땐
이모님만 생각하시며 사세요
1131
01:17:09,838 --> 01:17:11,089
내 걱정은 하지마
1132
01:17:12,090 --> 01:17:13,550
이미 다 계획이 있단다
1133
01:17:15,552 --> 01:17:16,720
언니 가고 나면
1134
01:17:17,887 --> 01:17:21,141
선전으로 가서 남편이랑 살거야
1135
01:17:22,392 --> 01:17:24,602
그이 혼자 거기 가서
계속 살고 있다구
1136
01:17:25,437 --> 01:17:26,771
우리 둘 다 힘들었지
1137
01:17:27,564 --> 01:17:30,400
내가 그이 곁에 못 있어줬으니
1138
01:17:31,568 --> 01:17:36,948
그이 은퇴하고나면
같이 여행이나 다니려고
1139
01:17:37,532 --> 01:17:39,117
미국으로도 놀러오세요!
1140
01:17:39,159 --> 01:17:43,121
그럼! 꼭 한 번 가고 싶었어!
1141
01:17:43,496 --> 01:17:45,498
오시면 제가 여기저기
모셔다 드릴게요
1142
01:17:45,832 --> 01:17:46,958
가고 싶은 어디든지요!
1143
01:17:47,000 --> 01:17:49,085
좋아! 기대되는걸!
1144
01:17:50,378 --> 01:17:52,005
그러니 내 걱정은 하지마
1145
01:17:52,714 --> 01:17:54,549
난 정말 괜찮아!
1146
01:21:33,059 --> 01:21:34,019
모두 가만히들 계세요!
1147
01:21:34,811 --> 01:21:35,812
렌즈 보세요!
1148
01:21:37,647 --> 01:21:40,150
왜 울어? 많이 마셨어?
1149
01:21:40,191 --> 01:21:44,112
신랑 우는데 사진 찍으면 안 돼죠
1150
01:21:45,071 --> 01:21:46,489
왜 울고 그래?
1151
01:21:47,699 --> 01:21:51,036
좋아서 그래. 기쁨의 눈물이야
1152
01:21:51,619 --> 01:21:53,663
그렇지 하오하오?
1153
01:21:54,164 --> 01:21:56,249
내 사진기로도 찍어줄래?
1154
01:21:56,875 --> 01:21:58,960
언니, 내 사진기 어디 갔어?
1155
01:21:59,002 --> 01:22:00,545
가오 가방에 있을걸
1156
01:22:01,379 --> 01:22:02,589
걔 어디 갔는데?
1157
01:22:03,173 --> 01:22:06,509
내 검사 결과 가져오라고 병원 보냈어
1158
01:22:07,218 --> 01:22:09,012
자 모두 "가지" 하세요!
1159
01:22:09,054 --> 01:22:09,929
하나 둘 셋!
1160
01:22:10,388 --> 01:22:11,639
가지!
1161
01:23:12,701 --> 01:23:14,411
- 검사 결과 어디서 받아요?
- 윗층에서요
1162
01:23:21,543 --> 01:23:22,377
가오 아줌마!
1163
01:23:26,631 --> 01:23:27,674
여기서 뭐해요?
1164
01:23:28,133 --> 01:23:30,719
- 받으셨어요?
- 검사결과요? 네
1165
01:23:31,970 --> 01:23:33,138
뭐가 문제래요? 뭐라 쓰였어요?
1166
01:23:33,763 --> 01:23:35,223
몰라요. 전 중국어 못 읽어요
1167
01:23:35,598 --> 01:23:36,808
안 읽으셨다구요?
1168
01:23:37,475 --> 01:23:40,311
전 글 못 읽어요. 학교 안 다녔거든요
1169
01:23:47,318 --> 01:23:49,362
이걸 바꿔달라구요?
뭐라 써드릴까요?
1170
01:23:49,612 --> 01:23:51,364
그냥 '양성음영'이라고 바꿔줘요
1171
01:23:52,365 --> 01:23:54,868
양성음영요? 그게 뭔데요?
1172
01:23:55,535 --> 01:23:57,537
그냥 별 거 아니란 거에요!
1173
01:23:59,456 --> 01:24:00,373
알겠습니다
1174
01:24:11,718 --> 01:24:12,677
봤지
1175
01:24:13,219 --> 01:24:15,221
내가 괜찮다고 했잖아!
1176
01:25:32,465 --> 01:25:33,591
안 주셔도 돼요!
1177
01:25:34,009 --> 01:25:34,926
넣어둬
1178
01:25:36,094 --> 01:25:37,303
받아 어서
1179
01:25:38,179 --> 01:25:40,890
하오하오한테 줬으니
너한테도 줘야지
1180
01:25:41,307 --> 01:25:43,018
전 결혼 안 했는데요
1181
01:25:43,059 --> 01:25:44,436
그러니 더 받아야지!
1182
01:25:45,520 --> 01:25:48,648
넌 혼자잖아. 그리고 할미가
큰 도움이 되는 것도 아니고
1183
01:25:49,232 --> 01:25:50,525
받으렴 내 새끼
1184
01:25:52,944 --> 01:25:55,447
월세 같이 시시한데 쓰지 말고
1185
01:25:55,989 --> 01:25:58,199
좋은 거 살 때 써!
1186
01:26:04,581 --> 01:26:05,874
저 가기 싫어요
1187
01:26:09,878 --> 01:26:11,713
다시 오면 되지
1188
01:26:13,882 --> 01:26:17,344
늘 니가 할미 생각하는 거 알아
1189
01:26:18,595 --> 01:26:20,889
이제 새 약도 먹고 있으니
1190
01:26:21,264 --> 01:26:22,349
난 더 괜찮단다!
1191
01:26:23,600 --> 01:26:24,851
너도 할 일이 있잖니
1192
01:26:25,852 --> 01:26:27,979
앞으로 갈 길도 멀고
1193
01:26:28,521 --> 01:26:30,732
할미는 니가 정말 자랑스러워
1194
01:26:33,193 --> 01:26:35,111
저 펠로십 떨어졌어요
1195
01:26:35,820 --> 01:26:36,988
그래?
1196
01:26:37,739 --> 01:26:39,074
방금 들은거야?
1197
01:26:40,617 --> 01:26:41,743
지난 주에요
1198
01:26:42,869 --> 01:26:44,079
말씀 못 드렸어요
1199
01:26:44,996 --> 01:26:46,498
할머니 걱정하실까봐
1200
01:26:50,669 --> 01:26:51,920
난 걱정 안 한단다
1201
01:26:53,004 --> 01:26:55,090
넌 잘 될 거야 내 새끼
1202
01:26:56,466 --> 01:27:00,220
인생 선배로서 말하는데
1203
01:27:01,429 --> 01:27:06,351
앞으로 여러 역경을 마주칠거야
그래도 늘 열린 마음을 지녀야 한다
1204
01:27:07,435 --> 01:27:10,063
자꾸 구석으로만 치닫는
황소가 되선 아니된다
1205
01:27:10,563 --> 01:27:14,317
인생은 니가 뭘 하는지보다
1206
01:27:14,859 --> 01:27:17,237
어떻게 살아가는지가 중요해
1207
01:27:19,280 --> 01:27:23,243
넌 마음이 굳건하니
1208
01:27:23,993 --> 01:27:25,704
분명 성공할거야
1209
01:27:27,747 --> 01:27:29,290
정말 괜찮으신거죠?
1210
01:27:29,541 --> 01:27:30,750
그렇다니깐!
1211
01:27:31,001 --> 01:27:32,961
할미가 거짓말을 왜 하겠니?
1212
01:27:33,628 --> 01:27:34,713
요 못난이!
1213
01:27:37,966 --> 01:27:39,843
가자. 비행기 놓치겠다!
1214
01:27:53,565 --> 01:27:55,900
안 내려오셔도 돼요!
1215
01:27:55,942 --> 01:27:58,028
괜찮아! 가는 거 봐야지!
1216
01:28:09,581 --> 01:28:11,041
울지 마세요 할머니
1217
01:28:12,000 --> 01:28:14,210
안 울어. 안 울어
1218
01:28:14,794 --> 01:28:17,964
못난아! 할미 안 운다니까
1219
01:28:18,006 --> 01:28:20,467
- 너나 울지마
- 안 울어요
1220
01:28:21,801 --> 01:28:23,928
또 찾아뵐게요
1221
01:28:24,387 --> 01:28:28,725
그래. 조만간 다시 보자
1222
01:28:31,019 --> 01:28:34,314
어서 가. 이제 그만 질질 끌자
1223
01:28:34,356 --> 01:28:37,108
더 그럼 정말 못 보내겠어. 어서 가!
1224
01:28:39,444 --> 01:28:41,946
어서 가. 차에 얼른 타렴!
1225
01:28:42,405 --> 01:28:44,824
- 건강 잘 챙기세요 어머님
- 알았어 그럴게
1226
01:28:45,575 --> 01:28:48,244
- 들어가세요 어머님!
- 니들 가는 거 보고 갈게!
1227
01:28:49,662 --> 01:28:52,707
- 올라가세요 어머님. 날이 쌀쌀해요!
- 어서 가. 비행기 놓치겠다!
1228
01:28:54,834 --> 01:28:57,420
잘 지내렴 내 새끼
1229
01:32:32,168 --> 01:32:33,334
하!
1230
01:32:35,605 --> 01:32:36,904
하!
1231
01:32:53,890 --> 01:32:55,856
하! 호! 하! 호!
1232
01:33:01,010 --> 01:33:09,105
암 진단 후 6년이 지났음에도
할머니는 여전히 우리 곁에 계신다