1 00:01:15,405 --> 00:01:20,465 실제 거짓말을 바탕으로 함 2 00:02:07,836 --> 00:02:08,837 여보세요? 3 00:02:09,317 --> 00:02:10,416 할머니 안녕! 4 00:02:11,381 --> 00:02:13,550 빌리구나! 5 00:02:13,591 --> 00:02:15,468 거기 한밤중 아니니? 왜 안 자고 있어 6 00:02:15,844 --> 00:02:18,471 잠이요? 거기랑 딱 12시간 차인데요 7 00:02:19,431 --> 00:02:21,766 중국은 지금 아침 7시죠? 8 00:02:22,183 --> 00:02:23,643 벌써 7시 반 다 됐다! 9 00:02:24,310 --> 00:02:25,645 거긴 춥지? 10 00:02:25,937 --> 00:02:27,272 옷은 단단히 입었고? 11 00:02:27,313 --> 00:02:28,356 모자는 썼니? 12 00:02:28,690 --> 00:02:29,566 썼어요 13 00:02:30,025 --> 00:02:31,901 걱정마요 할머니 14 00:02:32,360 --> 00:02:33,570 늘 조심해야돼 15 00:02:34,154 --> 00:02:35,113 어떤 글을 보니 16 00:02:35,864 --> 00:02:38,616 뉴욕에서는 사람들이 귀걸이를 훔쳐간다더구나 17 00:02:38,658 --> 00:02:39,826 그냥 뜯어 간다더라! 18 00:02:40,243 --> 00:02:42,662 그럼 수술 받으러 병원에 실려가게 되는 거고 19 00:02:44,247 --> 00:02:45,498 귀걸이 안 꼈어요 20 00:02:46,833 --> 00:02:48,501 이미 아는 얘긴가보구나 21 00:02:50,962 --> 00:02:52,130 무슨 소리에요? 22 00:02:52,797 --> 00:02:53,757 지금 어디세요? 23 00:02:57,969 --> 00:02:59,804 니 작은 이모 할머니네 와있어 24 00:03:00,263 --> 00:03:01,389 넌 뭐하는 중이니? 25 00:03:01,890 --> 00:03:03,475 부모님 댁에 가고 있어요 26 00:03:03,838 --> 00:03:05,572 해양생물 구조를 위해 시간 좀 내주시겠어요? 27 00:03:05,852 --> 00:03:06,853 잠깐만요 할머니 28 00:03:07,042 --> 00:03:08,141 좋아요 29 00:03:08,143 --> 00:03:09,509 안 좋은 소리 쓰려다가 마네요 30 00:03:09,511 --> 00:03:10,577 저도 이 일 예전에 해 봤거든요 31 00:03:10,579 --> 00:03:12,212 무슨 일 있었어요? 해고 당했나요? 32 00:03:12,214 --> 00:03:13,213 제가 그만 뒀어요! 33 00:03:13,215 --> 00:03:14,347 짤리기 직전에 34 00:03:15,111 --> 00:03:16,571 누구였니 빌리? 35 00:03:17,113 --> 00:03:18,990 그냥 친구요 36 00:03:21,242 --> 00:03:21,993 무슨 소리에요? 37 00:03:23,661 --> 00:03:24,579 아무 것도 아냐 38 00:03:27,499 --> 00:03:29,292 할미가 나중에 다시 거마 39 00:03:29,364 --> 00:03:30,063 알겠어요 40 00:03:30,418 --> 00:03:32,003 그럼 다시 전화 주세요 할머니 41 00:03:32,067 --> 00:03:33,099 할머니? 42 00:04:00,240 --> 00:04:01,825 내 동생은 어딨어요? 43 00:04:01,866 --> 00:04:03,576 의사 선생님이랑 계세요 44 00:04:57,881 --> 00:05:00,008 언니. 이제 가자 45 00:05:00,467 --> 00:05:01,426 선생님이 뭐라시던? 46 00:05:01,760 --> 00:05:04,596 언니 아주 건강하대 47 00:05:05,055 --> 00:05:06,139 정말이야? 48 00:05:07,474 --> 00:05:09,934 CT 찍은 건 어떻대? 49 00:05:10,435 --> 00:05:12,520 저번에 찍힌 까만 것들은 뭐래? 50 00:05:13,146 --> 00:05:14,439 깔끔하게 없어졌대 51 00:05:14,856 --> 00:05:16,232 별 거 아니였대 52 00:05:16,775 --> 00:05:18,818 양성음영이였대 53 00:05:19,778 --> 00:05:22,113 양성음영? 그게 뭐야? 54 00:05:22,864 --> 00:05:24,199 의사말 그대로 말한거야 55 00:05:25,450 --> 00:05:27,744 괜찮대도. 가자 언니 56 00:05:32,287 --> 00:05:34,187 어느 날 그 부인이 교외로 나갔다가 57 00:05:34,189 --> 00:05:36,656 돌아왔더니 남편이 하는 말이 58 00:05:36,658 --> 00:05:38,725 '여보. 고양이가 죽었어' 59 00:05:39,794 --> 00:05:43,563 부인은 이렇게 답했죠 '어떻게 그런 걸 대뜸 말할 수 있어? 60 00:05:43,565 --> 00:05:46,332 나쁜 얘긴 좀 뜸을 들여줘야지' 61 00:05:46,334 --> 00:05:48,501 이렇게 말이지 '여보.. 62 00:05:48,503 --> 00:05:52,071 고양이가 지붕 너머로 갔어' 63 00:05:53,541 --> 00:05:55,041 그래서.. 64 00:05:55,643 --> 00:05:56,642 이번에는.. 65 00:05:56,644 --> 00:06:00,747 몇 달 후 그 부인이 다시 교외로 나갔다가 66 00:06:01,983 --> 00:06:05,218 돌아왔고 남편은 아내를 맞았죠 67 00:06:05,487 --> 00:06:07,487 저번에 배운대로 했죠 68 00:06:08,323 --> 00:06:11,324 아내가 들어오자 남편은 말했죠 69 00:06:11,326 --> 00:06:14,360 '여보.. 장모님이 지붕 너머로 가셨대' 70 00:06:46,628 --> 00:06:48,161 여긴 어떻게 들어온거야? 71 00:06:59,407 --> 00:07:00,973 - 할머니? - 빌리! 72 00:07:01,546 --> 00:07:03,506 아까 그리 끊어서 미안하구나 73 00:07:04,424 --> 00:07:07,010 괜찮아요. 무슨 일 있었어요? 74 00:07:07,719 --> 00:07:09,763 아냐. 아무 것도 75 00:07:11,723 --> 00:07:12,640 흘리고 있잖아! 76 00:07:14,893 --> 00:07:16,061 흘리고 있다고! 77 00:07:19,939 --> 00:07:22,776 이 영감탱이. 조심성이 없어! 78 00:07:23,276 --> 00:07:24,444 리 할아버지세요? 79 00:07:25,070 --> 00:07:26,321 같이 사는 게 아니였는데! 80 00:07:26,696 --> 00:07:27,697 할머니도 참 81 00:07:28,114 --> 00:07:29,699 내 말이라곤 듣질 않아 82 00:07:30,116 --> 00:07:31,659 귀머거리나 다름 없다니깐 83 00:07:32,285 --> 00:07:34,079 그런데 왜 같이 사세요? 84 00:07:37,415 --> 00:07:38,875 그냥 여태 같이 오래 살았으니까 85 00:07:39,626 --> 00:07:41,169 그래도 혼자 사는 것보단 낫지 86 00:07:42,337 --> 00:07:44,214 적어도 살아있는 게 집에 있는 거잖니 87 00:07:45,215 --> 00:07:47,550 안 그랬으면 욕실 가선 88 00:07:48,593 --> 00:07:51,137 보이는 거라곤 내 그림자 뿐이였겠지 89 00:07:56,226 --> 00:07:57,227 그래.. 90 00:07:57,602 --> 00:07:59,145 친구는 좀 사겼고? 91 00:08:00,063 --> 00:08:02,524 저 친구 많아요 할머니 92 00:08:03,900 --> 00:08:06,861 내 말은 좀 특별한 친구 말야 93 00:08:07,654 --> 00:08:10,365 늘 혼자였잖아. 할미는 그게 걱정이야 94 00:08:10,990 --> 00:08:12,575 뉴욕은 큰 도시잖니 95 00:08:13,078 --> 00:08:17,416 구겐하임 펠로십에 지원하셨지만 안타깝게도.. 96 00:08:17,622 --> 00:08:18,581 빌리? 97 00:08:18,873 --> 00:08:20,125 괜찮은거니? 98 00:08:21,710 --> 00:08:22,585 괜찮아요 99 00:08:24,629 --> 00:08:25,880 그냥 피곤해서요 100 00:08:26,339 --> 00:08:29,175 피곤하면 자야지! 101 00:08:29,230 --> 00:08:29,962 알겠어요 102 00:08:30,832 --> 00:08:32,231 사랑해요 할머니 103 00:08:32,534 --> 00:08:34,634 아이 라브 유 아이 라브 유 104 00:08:51,085 --> 00:08:52,084 몇 월요? 105 00:08:53,521 --> 00:08:55,588 이번 달이요, 5월? 106 00:08:55,890 --> 00:08:57,657 4월에는 어떻게 된 건데요 107 00:08:57,659 --> 00:08:59,725 엄마가 4월에도 세 안 냈다던데 108 00:09:03,398 --> 00:09:05,231 그 쪽이 지금 당장 나가주면 2배쯤은 109 00:09:05,233 --> 00:09:06,465 더 받을 수 있는 거 알아요? 110 00:09:12,273 --> 00:09:14,106 그래서 뭐.. 돈 또 다 떨어졌다고? 111 00:09:14,108 --> 00:09:16,242 너 계속 이러고 살거야? 112 00:09:16,244 --> 00:09:17,743 가난하지만 섹시하게? 나도 그러고 싶네 113 00:09:19,047 --> 00:09:21,280 저축 좀 하지 그래? 114 00:09:21,282 --> 00:09:23,883 씀씀이 좀 고치라고 115 00:09:23,885 --> 00:09:26,018 엄마, 집 올 때마다 자꾸 이러면 116 00:09:26,020 --> 00:09:28,087 나 다신 안 올 거야 117 00:09:28,089 --> 00:09:30,089 목소리 낮춰. 아빠 주무셔 118 00:09:30,091 --> 00:09:32,291 주무신다고? 오후 6시인데 무슨 일 있으셔? 119 00:09:32,293 --> 00:09:34,260 그냥 피곤하셔서 그래 120 00:09:34,262 --> 00:09:35,561 괜찮으신거지? 121 00:09:35,563 --> 00:09:38,030 괜찮으셔. 그냥 요즘 좀 바빠서 그래 122 00:09:40,368 --> 00:09:42,535 뭐땜에? 무슨 일 있어? 123 00:09:44,772 --> 00:09:47,640 하오하오가 결혼한대서 중국 가려고 124 00:09:47,642 --> 00:09:49,775 뭐? 언제 결정한거래? 125 00:09:50,311 --> 00:09:51,911 사귄지 얼마 안 됐다 했잖아? 126 00:09:51,913 --> 00:09:53,679 넌 안 가도 돼 127 00:09:54,148 --> 00:09:56,148 아무도 너 올 거 기대 안 해 128 00:09:56,985 --> 00:09:59,218 그래도.. 내 유일한 사촌인데 129 00:09:59,220 --> 00:10:00,686 나도 가야 되지 않나? 130 00:10:02,390 --> 00:10:04,490 알겠어. 알겠어요 131 00:10:06,461 --> 00:10:07,960 여자가 임신했대? 132 00:10:12,900 --> 00:10:14,567 만두 몇 개 먹을래? 133 00:10:14,969 --> 00:10:15,968 5개 134 00:10:15,970 --> 00:10:17,336 5개? 적을 거 같은데 135 00:10:17,338 --> 00:10:18,571 12개 하든가 136 00:10:19,641 --> 00:10:21,040 10개로 하자 137 00:10:22,410 --> 00:10:23,709 그래 138 00:10:41,629 --> 00:10:43,195 무슨 일 있어 아빠? 139 00:10:43,698 --> 00:10:44,764 아냐 아무 것도 140 00:10:47,201 --> 00:10:48,868 엄마랑 싸웠어? 141 00:10:52,507 --> 00:10:53,773 한 잔 하셨어? 142 00:10:58,613 --> 00:11:00,513 제발 얘기 좀 해줘요 143 00:11:01,215 --> 00:11:02,848 괜히 무섭잖아 144 00:11:06,187 --> 00:11:07,620 무슨 일 있지? 145 00:11:08,389 --> 00:11:10,423 그냥 좀 말해줘 146 00:11:14,696 --> 00:11:16,195 할머니가 돌아가실 수도 있대 147 00:11:19,801 --> 00:11:22,234 폐암 4기시랜다 148 00:11:23,237 --> 00:11:25,538 3개월 정도 남으셨대 149 00:11:25,540 --> 00:11:27,973 더 짧을 수도 있고 단정할 수 없어 150 00:11:38,086 --> 00:11:39,919 - 전화 드려야겠어 - 그러지 마 151 00:11:39,921 --> 00:11:41,387 - 가서 뵈야죠 - 안 된다니까 152 00:11:43,091 --> 00:11:44,757 할머니는 모르셔 153 00:11:45,159 --> 00:11:47,860 할머니한텐 말 안 하기로 얘기 나눴다 154 00:11:47,862 --> 00:11:50,162 그러니 아무 말 하지마 155 00:11:52,700 --> 00:11:54,166 이해가 안 돼요 156 00:11:54,902 --> 00:11:57,436 얼마 안 남으셨다면 당연히 아셔야 되는 거 아냐? 157 00:11:57,438 --> 00:11:59,238 할 수 있는게 더 이상 없대 158 00:12:00,441 --> 00:12:03,476 그래서 말씀 안 드리는 게 최선이라 결론 지어졌고 159 00:12:05,213 --> 00:12:06,345 왜 그게 나은 건데? 160 00:12:06,347 --> 00:12:08,347 중국에는 이런 말이 있어 161 00:12:08,349 --> 00:12:10,483 "암에 걸리면 죽는다" 162 00:12:12,086 --> 00:12:14,920 암이 사람을 죽이는 게 아냐 공포심이 그러는 거지 163 00:12:19,627 --> 00:12:22,094 나한텐 언제 얘기하려 했어? 164 00:12:23,397 --> 00:12:25,064 어떻게 이런 식으로 알게 해? 165 00:12:25,066 --> 00:12:27,466 그럼 어떻게 말해줘야 됐니? 할머니가 지붕 너머로 가셨대? 166 00:12:31,639 --> 00:12:33,372 결혼 얘기는 뭐야 그럼? 167 00:12:33,374 --> 00:12:36,475 그건 그냥 지어낸 말이야 다 모여서 할머니 뵈려고 168 00:12:37,578 --> 00:12:39,311 우린 아침에 떠날거야 169 00:12:41,115 --> 00:12:42,448 나도 가야돼 170 00:12:42,450 --> 00:12:43,415 빌리 171 00:12:43,417 --> 00:12:44,750 가야 된다고 172 00:12:44,752 --> 00:12:46,919 다 니가 안 오는 게 더 낫다 생각해 173 00:12:46,921 --> 00:12:48,454 지금 니 얼굴을 봐 174 00:12:48,456 --> 00:12:50,890 감정 못 숨기고 있잖아 175 00:12:50,892 --> 00:12:53,726 너 오면 할머니가 바로 알아채셔 176 00:13:13,147 --> 00:13:17,082 생일 축하합니다 생일 축하합니다 177 00:13:18,486 --> 00:13:23,355 사랑하는 토니의~ 생일 축하합니다 178 00:15:20,879 --> 00:15:21,463 누구세요? 179 00:15:21,880 --> 00:15:23,298 빌리에요 180 00:15:24,632 --> 00:15:25,675 누구요? 181 00:15:25,717 --> 00:15:26,843 리 할아버지세요? 182 00:15:28,261 --> 00:15:29,054 빌리 183 00:15:29,596 --> 00:15:30,513 빌리? 184 00:15:30,805 --> 00:15:32,682 니가 여기 어쩐 일이야? 185 00:15:33,099 --> 00:15:34,100 어서 들어와! 186 00:15:35,643 --> 00:15:36,478 그거 이리 줘 187 00:15:40,161 --> 00:15:41,293 빌리! 188 00:15:42,317 --> 00:15:43,651 빌리가 왔구나 189 00:15:44,569 --> 00:15:46,404 빌리, 내 못난이! 190 00:15:47,614 --> 00:15:49,032 이리온. 얼굴 좀 보자 191 00:15:49,741 --> 00:15:51,284 하나도 안 말랐네! 192 00:15:51,659 --> 00:15:53,203 니 엄마가 너 말랐다 하던데 193 00:15:53,787 --> 00:15:54,788 그리 마른 것도 아니네! 194 00:15:56,122 --> 00:15:57,374 내 손녀딸 195 00:15:57,957 --> 00:15:59,709 왜 온다고 말 안 했어? 196 00:16:00,960 --> 00:16:02,545 일주일 내내 전화 걸었는데 197 00:16:03,129 --> 00:16:04,047 받지도 않고! 198 00:16:05,757 --> 00:16:08,885 니 엄마는 너 너무 바빠서 못 온 다고 그랬어 199 00:16:11,721 --> 00:16:12,681 왜 그래? 200 00:16:14,140 --> 00:16:15,850 왜 말이 없어? 201 00:16:22,023 --> 00:16:22,941 보고싶었어요 할머니 202 00:16:24,275 --> 00:16:25,985 나도 알아 203 00:16:27,862 --> 00:16:30,281 어떻게 왔어? 날아왔니? 204 00:16:32,367 --> 00:16:33,827 헤엄쳐서요 205 00:16:34,882 --> 00:16:36,482 전화를 먼저 했어야지 206 00:16:38,081 --> 00:16:40,834 응큼한 것. 할미나 놀래키고! 207 00:16:42,293 --> 00:16:44,879 요 동그란 엉덩이는 그대로네! 208 00:16:45,380 --> 00:16:48,925 늘 요 동그란 작은 엉덩이 만지는 게 좋았어! 209 00:16:57,809 --> 00:16:58,685 작은 할머니 210 00:16:58,739 --> 00:16:59,772 빌리! 211 00:17:00,145 --> 00:17:02,772 고기전 만들고 있어 배고프지? 212 00:17:03,898 --> 00:17:06,276 너 어렸을 때 제일 좋아하던거야 213 00:17:07,318 --> 00:17:08,486 여긴 일 도와주는 마오 214 00:17:08,528 --> 00:17:09,320 안녕하세요 215 00:17:09,362 --> 00:17:10,488 그 손녀 따님이시구나! 216 00:17:10,530 --> 00:17:11,614 오셨군요 217 00:17:11,656 --> 00:17:12,782 - 네 - 반가워요 218 00:17:14,242 --> 00:17:16,786 너 지난 번에 왔을 땐 '진'이 있었는데 219 00:17:17,495 --> 00:17:19,330 마 아줌마 아니였어요? 220 00:17:20,081 --> 00:17:22,834 마? 마 다음에 네 명이나 왔었어 221 00:17:23,710 --> 00:17:25,628 너 왔다 간 게 그리 오래 됐나? 222 00:17:35,409 --> 00:17:37,443 그만해. 기름 뜨거워 223 00:17:38,045 --> 00:17:39,511 화내지마 엄마 224 00:17:41,849 --> 00:17:43,615 뭔 돈으로 비행기 끊고 온거야? 225 00:17:44,385 --> 00:17:45,784 신용카드 썼지? 226 00:17:46,554 --> 00:17:49,054 엄마 나 괜찮아 227 00:17:49,056 --> 00:17:51,123 내 얼굴 봐. 내 얼굴 봐 내 얼굴 좀 봐 228 00:17:53,594 --> 00:17:54,993 식탁에 갖다 놔 229 00:17:59,537 --> 00:18:02,290 이렇게 다 모인 게 정말 오랜만이구나 230 00:18:02,707 --> 00:18:03,750 20년 넘지 않았나? 231 00:18:04,334 --> 00:18:05,543 적게 잡아도! 232 00:18:05,919 --> 00:18:08,088 하이얀이 25년 전 미국으로 갔을 때니깐 233 00:18:08,922 --> 00:18:11,883 빌리는 6살이였고! 234 00:18:12,842 --> 00:18:14,719 곧이어 하이빈이 일본으로 갔지 235 00:18:15,011 --> 00:18:15,845 오래 전 일이죠 236 00:18:16,137 --> 00:18:17,555 시간이 훌쩍 갔어요 237 00:18:18,848 --> 00:18:21,267 막 꺼내왔으니 식기 전에 드세요 238 00:18:23,645 --> 00:18:26,564 내 멋진 손주들을 보렴! 239 00:18:27,273 --> 00:18:30,652 빌리는 굳건하고 독립심이 강하지 240 00:18:31,611 --> 00:18:34,447 그 누구도 비할 바 못 돼 241 00:18:34,989 --> 00:18:37,367 하오하오는 늘 여렸는데 242 00:18:38,743 --> 00:18:40,704 그 놈이 이젠 다 커선 243 00:18:41,413 --> 00:18:42,956 장가를 가다니! 244 00:18:43,832 --> 00:18:46,459 이 날을 오랫동안 기다려왔어 245 00:18:46,876 --> 00:18:49,170 중국말은 잘 못 하니 안타깝지요 뭘 246 00:18:50,463 --> 00:18:52,757 하오하오 중국어 괜찮아 부끄러움을 타서 그렇지 247 00:18:53,299 --> 00:18:55,427 하오하오, 할머니한테 중국말로 말 좀 해봐 248 00:19:00,056 --> 00:19:03,476 저흰 결혼식 성대하지 않아도 돼요 249 00:19:04,769 --> 00:19:06,855 할머니랑 시간 보내러 온 거니깐요 250 00:19:07,188 --> 00:19:08,398 무슨 소리니! 251 00:19:08,440 --> 00:19:09,607 결혼식 치르러 집에 왔잖니 252 00:19:09,983 --> 00:19:11,609 그럼 구색은 맞춰야지! 253 00:19:13,570 --> 00:19:16,781 어머님 간단하게 해요 너무 신경 안 쓰셔도 돼요 254 00:19:17,198 --> 00:19:18,366 그만! 255 00:19:18,408 --> 00:19:19,784 다 예약해놨어 256 00:19:20,326 --> 00:19:22,454 청첩장도 지난 주에 다 돌렸고 257 00:19:24,080 --> 00:19:27,459 유일한 손자가 결혼하는데 싸 보여선 안 돼지! 258 00:19:31,588 --> 00:19:33,256 하오하오, 어서 먹으렴! 259 00:19:34,841 --> 00:19:35,759 아이코도 260 00:19:36,217 --> 00:19:37,886 고기전 좀 먹어봐 261 00:19:52,317 --> 00:19:53,443 왜 넌 통 못 먹어? 262 00:19:54,069 --> 00:19:55,153 배 별로 안 고파요 263 00:19:56,112 --> 00:19:59,616 어떻게 안 고플 수 있어? 하루 종일 밖에 있었으면서 264 00:20:00,575 --> 00:20:02,327 한 입 크게 물어! 265 00:20:06,122 --> 00:20:07,082 맛있지? 266 00:20:21,930 --> 00:20:27,352 모두 다 내가 사랑스럽대! 267 00:20:49,708 --> 00:20:50,667 왜 그래? 268 00:20:51,334 --> 00:20:52,377 몸이 안 좋아? 269 00:20:56,381 --> 00:20:57,424 괜찮아요 270 00:20:58,174 --> 00:21:00,385 시차증 때문일 거에요 내가 호텔로 데려다주마 271 00:21:01,344 --> 00:21:02,303 호텔이요? 272 00:21:03,221 --> 00:21:04,514 여기 있으면 안 돼요? 273 00:21:05,348 --> 00:21:08,101 사람들이 많이 들락거리니깐 호텔이 더 나을 거야 274 00:21:08,727 --> 00:21:09,978 내가 데려다주마 275 00:21:10,603 --> 00:21:13,565 걱정마. 좋은 호텔이야 새로 지은 데라서 276 00:21:14,733 --> 00:21:17,694 가서 쉬어. 결혼식 전에 할 일이 아주 많단다 277 00:21:27,620 --> 00:21:30,165 일본에 있는 암 전문의한테도 물어봤지 278 00:21:34,419 --> 00:21:36,212 할머니한테 약도 사다드렸고 279 00:21:38,131 --> 00:21:40,050 일본 의사한테서요? 280 00:21:45,221 --> 00:21:46,931 인터넷으로 281 00:21:52,687 --> 00:21:53,730 할머니 282 00:21:56,191 --> 00:21:58,943 할머닌 널 아주 많이 사랑하셔 너도 그거 알지? 283 00:22:00,653 --> 00:22:01,654 알죠 284 00:22:06,951 --> 00:22:08,912 할머니가 많이 아프셔 285 00:22:09,537 --> 00:22:10,497 알아요 286 00:22:11,790 --> 00:22:14,376 할머니는 병에 대해서 아무 것도 모르신단다 287 00:22:14,876 --> 00:22:15,835 알아요 288 00:22:16,878 --> 00:22:19,422 할머니 앞에선 병 얘기 안 하도록 조심해야돼 289 00:22:19,964 --> 00:22:20,423 알겠어요! 290 00:22:20,965 --> 00:22:22,842 아빠가 이미 말해줬어요! 291 00:22:25,845 --> 00:22:27,263 너도 많이 슬프겠지 292 00:22:29,933 --> 00:22:30,934 그래도 293 00:22:31,851 --> 00:22:33,103 니가 얼마나 슬프던 294 00:22:33,812 --> 00:22:35,438 할머니한텐 말해선 안 돼 295 00:22:38,358 --> 00:22:39,317 알겠어요 296 00:22:41,778 --> 00:22:43,196 할머니 얼마 남지 않으셨단다 297 00:22:43,697 --> 00:22:44,406 알아요 298 00:22:45,907 --> 00:22:47,367 아무 말씀 안 드리기로 다들 결정했단다 299 00:22:47,992 --> 00:22:49,244 들었어요 300 00:22:51,621 --> 00:22:54,541 무슨 일이 있더라도 말하면 안 돼 301 00:22:57,919 --> 00:22:59,295 엘리베이터가 고장났다는 게 말이 돼요? 302 00:23:00,213 --> 00:23:01,673 신축 호텔 아닙니까? 303 00:23:02,257 --> 00:23:04,259 죄송합니다. 지금 수리 중입니다 304 00:23:05,010 --> 00:23:06,219 이리로 오시죠 305 00:23:06,261 --> 00:23:08,346 짐은 옮겨다 드리겠습니다. 죄송합니다 306 00:23:09,543 --> 00:23:10,909 - 빌리 - 네? 307 00:23:11,224 --> 00:23:13,143 - 혼자서도 괜찮겠니? - 네 308 00:23:13,643 --> 00:23:15,020 - 다시 오마 - 네 309 00:23:15,311 --> 00:23:17,313 - 편히 쉬어 - 그럴 게요 310 00:23:20,525 --> 00:23:22,569 - 지난 번이랑 같은 방 줘요 - 알겠습니다 311 00:23:30,827 --> 00:23:32,078 다 왔어요? 312 00:23:32,829 --> 00:23:34,748 다 왔습니다! 313 00:23:37,042 --> 00:23:38,376 외국에서 오신 건가요? 314 00:23:39,002 --> 00:23:40,003 네 315 00:23:41,671 --> 00:23:42,630 어느 나라에서요? 316 00:23:43,715 --> 00:23:44,591 미국요 317 00:23:45,133 --> 00:23:45,967 미국이요? 318 00:23:46,926 --> 00:23:48,803 미국인처럼 안 보이시는데 319 00:23:52,349 --> 00:23:53,683 무슨 일로 오셨어요? 320 00:23:59,397 --> 00:24:00,231 결혼식 때문에요 321 00:24:02,359 --> 00:24:03,610 누가 결혼하나요? 322 00:24:04,903 --> 00:24:07,197 제 커즌.. 제 사촌이요 323 00:24:07,822 --> 00:24:09,366 아~ 사촌 분이 324 00:24:09,824 --> 00:24:11,201 그 분도 미국에서 오셨나요? 325 00:24:11,826 --> 00:24:13,286 아뇨. 일본요 326 00:24:13,912 --> 00:24:16,081 일본요? 거기서 뭐하신데요? 327 00:24:16,456 --> 00:24:17,999 저도 몰라요 328 00:24:18,041 --> 00:24:19,918 큰 아버지가 화가세요 329 00:24:24,047 --> 00:24:25,173 고맙습니다 330 00:24:26,383 --> 00:24:28,051 손님 부친께선 미국에서 무슨 일 하시나요? 331 00:24:28,802 --> 00:24:30,011 번역가세요 332 00:24:30,845 --> 00:24:32,806 물 있나요? 마실 수 있는? 333 00:24:33,098 --> 00:24:35,266 네! 커피포트 쓰시면 됩니다 334 00:24:35,600 --> 00:24:36,393 알겠어요 335 00:24:37,435 --> 00:24:39,229 다 됐군요. 감사합니다 336 00:24:41,106 --> 00:24:43,566 손님이 생각하기에 어디가 더 낫나요? 중국? 아니면 미국? 337 00:24:44,859 --> 00:24:46,695 그냥 달라요 338 00:24:47,696 --> 00:24:50,824 다르다니요? 분명 미국이 나을 것 같은데 339 00:24:52,117 --> 00:24:53,702 그냥.. 좀 달라요 340 00:24:55,537 --> 00:24:58,415 그래도 손님은 미국이 더 익숙하시겠죠? 341 00:24:59,624 --> 00:25:01,543 그런 것 같네요 342 00:25:02,335 --> 00:25:03,294 알겠습니다. 필요하신 것 있으면 연락주세요 343 00:25:04,254 --> 00:25:05,630 네 감사합니다. 안녕히 가세요 344 00:25:05,692 --> 00:25:06,424 땡큐~ 345 00:25:38,825 --> 00:25:39,824 하! 346 00:25:44,998 --> 00:25:45,830 호! 347 00:25:53,006 --> 00:25:54,339 하! 호! 348 00:25:57,578 --> 00:25:59,311 하! 호! 349 00:26:02,020 --> 00:26:03,438 할미랑 같이 해! 350 00:26:03,584 --> 00:26:05,016 하! 호! 351 00:26:08,355 --> 00:26:09,754 하! 하! 352 00:26:10,357 --> 00:26:11,523 하! 하! 353 00:26:12,113 --> 00:26:14,240 진지하게! 354 00:26:14,657 --> 00:26:16,117 더 열심히! 355 00:26:16,910 --> 00:26:20,830 나쁜 독소를 없애준다니까 356 00:26:20,968 --> 00:26:22,033 하! 하! 357 00:26:22,457 --> 00:26:26,836 그리고 신선한 공기를 마셔 358 00:26:27,629 --> 00:26:28,505 알겠어? 359 00:26:29,005 --> 00:26:30,799 - 네 - 같이 해보자 360 00:26:32,008 --> 00:26:33,426 들이마시고 361 00:26:34,748 --> 00:26:36,348 하! 하! 362 00:26:37,918 --> 00:26:39,050 하. 하 363 00:26:39,307 --> 00:26:40,767 더 세게 364 00:26:41,351 --> 00:26:42,852 눈 뜨고! 가슴 올리고! 365 00:26:43,353 --> 00:26:44,396 알겠어요 이제 366 00:26:44,437 --> 00:26:45,522 - 알겠어? - 알겠어요! 367 00:26:46,606 --> 00:26:48,817 팔도 치고 368 00:26:50,610 --> 00:26:52,028 등도 쳐주고 369 00:26:52,612 --> 00:26:54,072 엉덩이도요? 370 00:26:54,906 --> 00:26:55,907 요런 못난이! 371 00:26:57,200 --> 00:27:01,913 다리도 쳐 줘. 순환 잘 되게 372 00:27:02,330 --> 00:27:03,832 - 알겠어? - 알겠어요 373 00:27:04,541 --> 00:27:06,960 이제 미국으로 돌아가서 혼자서도 할 수 있을거야! 374 00:27:07,627 --> 00:27:10,630 건강에 좋아! 할미 말 믿어! 375 00:27:11,506 --> 00:27:12,632 다시 해 봐! 376 00:27:13,216 --> 00:27:15,218 들이마시고 377 00:27:15,689 --> 00:27:17,622 하! 하! 378 00:27:17,624 --> 00:27:18,857 하! 하! 379 00:27:24,602 --> 00:27:26,980 괜찮아. 괜찮다니까 380 00:27:27,605 --> 00:27:30,817 매일 아침 혼자서 이리 오르내려 381 00:27:31,735 --> 00:27:33,111 다리 안 아프세요? 382 00:27:33,737 --> 00:27:35,447 그래도 계속 운동해야지 383 00:27:36,072 --> 00:27:39,200 이게 내가 건강한 이유야 이 나이에도 말이야! 384 00:27:42,245 --> 00:27:44,622 - 왔다는 말 들었어! - 안녕하세요 고모! 385 00:27:44,956 --> 00:27:46,791 - 바오 기억나? - 바오, 누나한테 인사해야지! 386 00:27:47,125 --> 00:27:48,793 꼬마 바오! 많이 컸구나! 387 00:27:49,085 --> 00:27:49,961 꼬마 바오 아니거든! 388 00:27:50,337 --> 00:27:51,463 그냥 바오야! 389 00:27:52,255 --> 00:27:54,090 바오 왔구나! 390 00:27:55,008 --> 00:27:56,801 유핑 여기 앉아 391 00:28:01,264 --> 00:28:02,223 지안 392 00:28:06,311 --> 00:28:08,730 하이얀 무슨 일 있니? 걔 얼굴 봤어? 393 00:28:10,607 --> 00:28:12,984 부어있고 안색이 안 좋던데 394 00:28:13,985 --> 00:28:15,904 뭔 일 있어 보이는데 395 00:28:16,946 --> 00:28:18,031 그이 아무 일 없어요 어머님 396 00:28:19,449 --> 00:28:21,076 엄청 피곤해보여 397 00:28:22,327 --> 00:28:23,661 아직도 술 마시는거니? 398 00:28:25,455 --> 00:28:28,750 술 마시게 하면 안 돼 술은 사람을 망가뜨린단다 399 00:28:29,668 --> 00:28:32,504 술 마시다가 골로 가는 남자들 주변에서 많이 봤다 400 00:28:33,380 --> 00:28:34,964 이젠 거의 안 마셔요 401 00:28:37,801 --> 00:28:38,885 집에는 아무 일 없는 거지? 402 00:28:39,260 --> 00:28:40,720 괜찮아요. 정말이에요 어머님 403 00:28:42,472 --> 00:28:45,266 예전에 니들 일이 워낙 많았잖니 404 00:28:46,518 --> 00:28:49,646 이 나이에 이제 무슨 걱정이 있겠어요? 405 00:29:01,491 --> 00:29:02,450 그냥 비타민이야 406 00:29:03,493 --> 00:29:05,328 니 큰아버지가 일본에서 사다줬어 407 00:29:05,870 --> 00:29:07,497 비싼 거래더라 408 00:29:07,539 --> 00:29:08,456 그러니 분명 좋겠지 409 00:29:09,708 --> 00:29:12,293 일본인들이 건강은 잘 챙기잖아! 410 00:29:25,598 --> 00:29:27,267 리 아저씨, 다 드셨어요? 411 00:29:27,767 --> 00:29:29,978 신경 쓰지마. 맨날 저래 412 00:29:30,687 --> 00:29:31,604 먹고 나서 바로 자릴 뜨지 413 00:29:32,313 --> 00:29:34,274 자기랑 관계 없는 일에는 신경을 쓰질 않아 414 00:29:35,859 --> 00:29:37,235 내 말 잘 들어 415 00:29:37,694 --> 00:29:40,238 다들 나 보러 와서 기쁜 건 아는데 416 00:29:40,864 --> 00:29:43,450 여기 모인 이유는 잊지 말자 417 00:29:44,743 --> 00:29:47,245 결혼식은 중대사니까! 418 00:29:48,913 --> 00:29:50,248 혹시 누가 묻거든 419 00:29:50,874 --> 00:29:54,002 하오하오가 교제 3달 만에 결혼한다고 하지마 420 00:29:55,003 --> 00:29:56,921 어머님, 말씀 드렸다시피 아이코 임신한 거 아니에요 421 00:29:57,714 --> 00:30:00,550 겉보기에 좀 그렇잖니 사람들이 어떻게 생각하겠니! 422 00:30:01,217 --> 00:30:03,511 사람들이 뒤에서 수군거리길 원치 않는다 423 00:30:04,929 --> 00:30:06,056 그러니 누가 묻거든 424 00:30:06,890 --> 00:30:09,976 6달 만에 결혼한다고 해 425 00:30:10,477 --> 00:30:12,228 왜 6달이에요? 그럼 1년이 낫죠 426 00:30:12,520 --> 00:30:13,438 좋은 생각이야 427 00:30:14,189 --> 00:30:15,732 1년이 더 낫네. 1년으로 하자 그럼 428 00:30:17,192 --> 00:30:18,610 그리고.. 429 00:30:18,651 --> 00:30:20,320 3일 후에 식날이잖니 430 00:30:21,696 --> 00:30:23,323 누가 나랑 식장에 좀 같이 가자 431 00:30:23,782 --> 00:30:24,824 제가 갈게요! 432 00:30:25,200 --> 00:30:28,078 안 돼. 넌 하나도 도움 안 돼! 433 00:30:28,787 --> 00:30:29,746 어머니, 그럼 제가 갈게요 434 00:30:30,080 --> 00:30:31,706 아니. 넌 쉬어 435 00:30:32,499 --> 00:30:34,834 니 얼굴 좀 봐. 안색이 안 좋아 436 00:30:35,502 --> 00:30:38,088 어머니, 그냥 쉬시지요? 제가 가서 둘러보고 올게요 437 00:30:38,421 --> 00:30:39,673 내가 직접 가야 돼 438 00:30:40,632 --> 00:30:42,342 얘기 나눌 사람도 모르잖니 439 00:30:43,968 --> 00:30:45,387 전 뭘 할까요? 440 00:30:47,806 --> 00:30:51,017 넌 아무 것도 안 해도 돼 너도 안색이 안 좋네 441 00:30:51,309 --> 00:30:52,560 시차증때문이겠지 442 00:30:52,839 --> 00:30:53,438 이모 443 00:30:54,020 --> 00:30:55,063 제가 저 둘 마사지 좀 받게 할게요 444 00:30:56,064 --> 00:30:57,023 좋은 생각이야! 445 00:30:57,482 --> 00:30:59,025 가서 피로들 좀 풀어 446 00:31:00,318 --> 00:31:02,696 결혼식 전에 아프면 안 돼지! 447 00:31:03,988 --> 00:31:06,074 자 먹자 먹어! 448 00:31:14,040 --> 00:31:15,333 내가 예약했을 때는 449 00:31:15,709 --> 00:31:17,669 랍스타로 해주겠다 했는데 450 00:31:18,420 --> 00:31:20,880 이제 와서 아무 것도 모르는 체를 해? 451 00:31:20,922 --> 00:31:24,843 정말 모르겠어요 어르신 메뉴에는 게라고 적혀있는 걸요 452 00:31:25,844 --> 00:31:28,763 메뉴는 그렇지만 난 랍스타를 시켰다니깐! 453 00:31:29,305 --> 00:31:31,099 한 번 물어보고 오겠습니다 454 00:31:33,059 --> 00:31:35,437 핑! 핑! 455 00:31:37,522 --> 00:31:38,565 셰프님 모셔와봐! 456 00:31:40,734 --> 00:31:41,609 어서! 457 00:31:43,278 --> 00:31:45,238 이제 주류 선택란을 보시죠 458 00:31:45,864 --> 00:31:49,367 바이주, 레드/화이트 와인, 맥주.. 459 00:31:49,409 --> 00:31:50,869 샴페인으로 할 거유 460 00:31:51,369 --> 00:31:52,287 삼페인이요? 461 00:31:52,328 --> 00:31:53,204 니 동생이 사왔다 462 00:31:53,747 --> 00:31:55,874 엄청 좋고 비싸 보이더구나! 463 00:31:56,374 --> 00:31:57,834 중국 사람들은 그런 거 안 마실텐데요 464 00:31:58,877 --> 00:32:00,295 바이주로 해주세요 465 00:32:01,379 --> 00:32:05,967 어르신께서는 랍스타가 나올 거라 들으셨다는데요. 게가 아니라 466 00:32:06,885 --> 00:32:08,595 이건 랍스타가 아니라 게입니다 467 00:32:11,556 --> 00:32:14,100 아니 이게 뭔 사기람? 468 00:32:14,601 --> 00:32:17,395 내가 예약할 땐 랍스타라고 했구만! 469 00:32:18,021 --> 00:32:19,606 벌써 값도 치뤘는데! 470 00:32:20,065 --> 00:32:22,442 결혼식 3일 앞두고 471 00:32:22,484 --> 00:32:24,736 말도 없이 메뉴를 바꾸다니! 472 00:32:27,072 --> 00:32:29,741 무슨 소리신지 모르겠습니다 전 게라고 전해들었습니다 473 00:32:31,117 --> 00:32:33,161 어머니, 너무 무리하지 마세요! 474 00:32:37,332 --> 00:32:39,584 괜찮아. 좀 쉬어야겠구나 475 00:32:49,756 --> 00:32:52,123 펠로십은 어떻게 됐어? 476 00:32:52,125 --> 00:32:53,358 몰라 477 00:32:54,861 --> 00:32:57,028 아직도 아무 연락 없다고? 478 00:32:57,364 --> 00:32:58,429 네 479 00:32:59,699 --> 00:33:01,165 언제 알려준다는데? 480 00:33:01,167 --> 00:33:02,700 모른다니까 아빠 481 00:33:05,672 --> 00:33:06,971 돈은 좀 괜찮니? 482 00:33:06,973 --> 00:33:08,106 괜찮아 483 00:33:08,842 --> 00:33:09,941 여기 올 돈은 있었고? 484 00:33:09,943 --> 00:33:11,275 응 괜찮아 485 00:33:11,678 --> 00:33:12,777 도와줘? 486 00:33:12,779 --> 00:33:13,945 됐어 괜찮아 487 00:33:14,285 --> 00:33:16,037 준비 다 됐어. 이리 와 488 00:33:19,124 --> 00:33:20,208 따라오시죠 489 00:33:21,751 --> 00:33:23,545 "Mei nu" 어떤 마사지로 해드릴까요? 490 00:33:24,295 --> 00:33:26,423 얘가 중국어를 잘 못해서요 전신 마사지로 해주세요! 491 00:33:26,881 --> 00:33:29,009 - 부황도 해드릴까요? - 풀패키지로 해줘요 492 00:33:29,050 --> 00:33:31,177 - 같은 거로 해드릴까요? - 부황은 빼주세요 493 00:33:31,564 --> 00:33:32,864 "mei nu"가 뭐에요? 494 00:33:32,866 --> 00:33:34,632 '미인'이라는 뜻이야 495 00:33:35,181 --> 00:33:36,808 다 "mei nu, mei nu" 거려 496 00:33:37,100 --> 00:33:38,518 사람들을 다 "mei nu"라고 부른다니까 497 00:33:38,810 --> 00:33:40,687 늙었든 어리든 예쁘든 못 생겼든 498 00:33:40,937 --> 00:33:42,772 다 미인이래! 어이가 없지! 499 00:33:42,814 --> 00:33:44,190 손님은 어떻게 해드릴까요? 500 00:33:44,482 --> 00:33:45,984 난 그리 불러도 돼요 501 00:33:46,651 --> 00:33:48,278 제 말은 어떤 마사지로다가? 502 00:33:48,695 --> 00:33:50,488 욕신+마사지를 추천 드립니다 503 00:33:51,156 --> 00:33:52,782 탕은 약초로 채워져있습니다 504 00:33:55,910 --> 00:33:56,828 어떤 것 같아? 505 00:33:57,370 --> 00:33:59,330 왜 나한테 물어? 506 00:33:59,998 --> 00:34:01,541 욕신할 지 말 지 알아서 결정해 507 00:34:04,002 --> 00:34:07,172 - 탕 좀 볼 수 있을까요? - 네. 이리 오시죠 508 00:34:16,348 --> 00:34:17,891 고모! 마사지라면서요! 509 00:34:18,266 --> 00:34:19,267 쫙 빼주세요 510 00:34:20,852 --> 00:34:23,980 조금 아픈게 정상입니다 안 그럼 효과 없어요 511 00:34:31,154 --> 00:34:32,113 고모 512 00:34:35,658 --> 00:34:38,703 할머니한테 말해야 되지 않을까요? 513 00:34:39,037 --> 00:34:41,706 할머니한테? 뭘? 514 00:34:42,290 --> 00:34:44,334 아오 아파! 왜 이리 아프죠? 515 00:34:44,793 --> 00:34:46,503 여기가 수면점입니다 잘 못 주무셔서 그래요 516 00:34:46,961 --> 00:34:49,381 최근에 스트레스 많이 받으셨죠? 좀 쉬시죠 517 00:34:53,093 --> 00:34:55,512 할머니가 정리할 게 있다면요? 518 00:34:56,137 --> 00:34:57,514 그런 거 없어 519 00:35:00,558 --> 00:35:01,309 만약에.. 520 00:35:02,018 --> 00:35:04,354 작별 인사 하고 싶으시면요? 521 00:35:04,896 --> 00:35:06,147 작별 인사? 522 00:35:06,564 --> 00:35:08,066 너무 힘들잖아 그런거 523 00:35:08,483 --> 00:35:10,318 그런 거 겪게 해드리고 싶니? 524 00:35:11,111 --> 00:35:13,405 지금 완전 정정하시잖아 525 00:35:13,649 --> 00:35:16,991 말 꺼내면 산통 다 깨는거야. 알겠어? 526 00:35:26,001 --> 00:35:27,585 "Mei nu", 신랑한테 더 붙어보세요 527 00:35:32,007 --> 00:35:35,385 가까이! 가까이 붙으라잖아! 528 00:35:35,885 --> 00:35:38,304 자, 머리는 얘 어깨 위에 놓고 529 00:35:39,389 --> 00:35:41,725 하오하오, 팔로 감싸주고 530 00:35:42,892 --> 00:35:43,852 니 팔은 이렇게 531 00:35:44,853 --> 00:35:45,979 얘를 잡고 532 00:35:46,354 --> 00:35:47,230 자 이제 웃어 533 00:35:49,357 --> 00:35:51,943 정말 왜 저런데? 534 00:35:52,485 --> 00:35:55,113 그냥 보통 연인들처럼 못 하나? 535 00:35:56,698 --> 00:36:00,118 저 애 영 맘에 안 들어 전혀 우리 가족 같지가 않아 536 00:36:00,994 --> 00:36:04,330 신랑 안으라고 직접 말해야 되다니! 537 00:36:05,040 --> 00:36:08,251 나 없으면 잠자리에선 어찌할꼬 538 00:36:08,585 --> 00:36:10,879 할머니, 잘 하는데요 뭘 539 00:36:12,213 --> 00:36:14,132 멍청하다니깐. 맘에 안 들어! 540 00:36:14,674 --> 00:36:16,176 말도 하나도 못 알아듣고! 541 00:36:17,093 --> 00:36:18,928 중국어를 못 하니 못 알아듣죠 542 00:36:19,346 --> 00:36:20,930 아냐 그냥 멍청해. 멍청하다고! 543 00:36:26,906 --> 00:36:27,972 빌리 544 00:36:29,564 --> 00:36:31,024 너는 참 545 00:36:31,649 --> 00:36:34,694 똑똑하고 예뻐 546 00:36:35,278 --> 00:36:37,113 너도 널 아껴줄 사람을 찾아야지 547 00:36:37,739 --> 00:36:39,324 저 스스로 잘 챙기고 있어요 할머니 548 00:36:40,784 --> 00:36:43,078 아직은 젊으니 그렇지 얘야 549 00:36:44,412 --> 00:36:48,792 좀 더 먹으면 누가 있는게 좋단다 550 00:36:49,584 --> 00:36:51,503 리 할아버지도 할머니 돌봐주나요? 551 00:36:55,173 --> 00:36:57,509 독립적인 것도 좋은 거란다 552 00:36:58,051 --> 00:37:01,179 여자는 자기 혼자서 할 줄도 알아야돼 553 00:37:03,306 --> 00:37:04,599 요 못난이! 554 00:37:05,308 --> 00:37:07,018 어쩜 이리 사랑스러울꼬! 555 00:37:10,480 --> 00:37:12,482 절대 못 잊을 거야 556 00:37:13,817 --> 00:37:17,737 네 부모가 널 처음으로 집으로 데려왔을 때 넌 2살도 채 안 됐었지 557 00:37:18,446 --> 00:37:22,242 쭉정이처럼 빼빼말랐었지 558 00:37:22,659 --> 00:37:26,329 니 달걀을 훔친 그 못 된 유모 때문에! 559 00:37:26,871 --> 00:37:29,541 너 데리고 온 도시를 돌아댕기면서 560 00:37:29,874 --> 00:37:32,419 너한텐 아이스크림만 먹이고! 561 00:37:33,294 --> 00:37:38,299 - 기억나니? - 아뇨. 근데 왜 달걀을 훔쳤대요? 562 00:37:39,134 --> 00:37:41,344 그 땐 달걀을 배급으로 나눠줬거든 563 00:37:42,095 --> 00:37:45,015 니 부모는 아껴뒀다 너한테 주곤 했지 564 00:37:47,892 --> 00:37:51,021 요 며칠 일이 너무 많아서 565 00:37:51,604 --> 00:37:54,941 우리 통 대화를 못 나눴구나 566 00:37:58,069 --> 00:38:00,071 죄송합니다. 방을 착각했네요 567 00:38:00,697 --> 00:38:01,823 얘야.. 568 00:38:02,991 --> 00:38:04,993 결혼식은 정말 중대사란다 569 00:38:05,910 --> 00:38:07,954 수많은 친구들과 가족들이 오지 570 00:38:08,455 --> 00:38:10,623 너 어렸을 때 보곤 다들 널 못 봤지 571 00:38:12,542 --> 00:38:15,086 스스로 많은 생각이 들겠지만 572 00:38:15,920 --> 00:38:18,673 식장에선 어색하게 굴면 안 돼 573 00:38:19,341 --> 00:38:23,428 더 적극적으로 굴고 공손히 행동해야 돼! 574 00:38:24,554 --> 00:38:29,768 사람들을 보면 큰 소리로 "안녕하세요 삼촌, 숙모"라 해야 돼 575 00:38:30,352 --> 00:38:31,603 "뇨뇨 네네" 이러면 안 돼 576 00:38:32,771 --> 00:38:34,439 "뇨뇨 네네"가 뭐에요? 577 00:38:35,440 --> 00:38:37,192 - 뭔 말인지 모르겠어? - 네 578 00:38:38,401 --> 00:38:40,403 할미 봐 579 00:38:45,742 --> 00:38:47,202 알겠어? 580 00:38:48,536 --> 00:38:53,124 누가 노래 좀 불러보라 하면 581 00:38:54,668 --> 00:38:57,796 '못 부른다', '안 부른다' 하지 말고 582 00:38:59,089 --> 00:39:00,632 그러다 식장 분위기 썰렁해지는거야 583 00:39:00,793 --> 00:39:01,559 알겠어요 584 00:39:01,883 --> 00:39:04,135 그러지 않겠다고 약속해 585 00:39:12,102 --> 00:39:13,728 니가 결혼할 때 586 00:39:14,396 --> 00:39:17,732 할미가 더 크게 식 올려줄게 587 00:39:26,074 --> 00:39:28,201 이렇게 다 모이는 게 참 드문 일인데 588 00:39:28,535 --> 00:39:29,494 이모 얼굴 좀 봐봐 589 00:39:29,786 --> 00:39:30,495 행복하단다 590 00:39:31,162 --> 00:39:33,957 자, 건배하시죠 591 00:39:43,842 --> 00:39:46,094 빌리, 중국 올 생각은 해본 적 있어? 592 00:39:46,553 --> 00:39:48,555 외국인들도 돈들 벌러 많이 오는데 593 00:39:49,180 --> 00:39:52,684 미국에선 100만 달러 모으는데 얼마나 걸리지? 594 00:39:54,185 --> 00:39:55,020 오래 걸리죠 595 00:39:55,520 --> 00:39:56,438 그래? 596 00:39:56,896 --> 00:39:58,273 중국에선 정말 쉬운데 597 00:39:58,648 --> 00:39:59,399 사실이야 598 00:39:59,774 --> 00:40:01,651 인생은 돈이 다 아니니까요 599 00:40:02,027 --> 00:40:04,237 돈으로 모든 걸 살 수 있는 건 아니죠 600 00:40:04,696 --> 00:40:05,989 그래도 많을수록 좋지 601 00:40:06,906 --> 00:40:10,326 돈으로 못 사는 거라도 빼곤 즐길 수 있잖아 602 00:40:11,244 --> 00:40:13,079 여기서 그리 부자되기 쉬운거면 603 00:40:13,496 --> 00:40:15,540 바오는 왜 미국으로 대학 보내게요? 604 00:40:17,000 --> 00:40:18,001 기회가 더 많으니깐요 605 00:40:18,460 --> 00:40:20,378 무슨 기회요? 606 00:40:21,671 --> 00:40:24,924 미국 가고 나서 돈에 관심 없어질 수도 있잖아요 607 00:40:25,508 --> 00:40:27,427 빌리처럼요. 빌리는 자기가 좋아하는 걸 하려 하거든요 608 00:40:28,303 --> 00:40:29,888 두 분 그리 걱정 안 하셔도 돼요 609 00:40:30,430 --> 00:40:32,932 유명한 작가 되면, 빌리 돈 엄청 벌 거에요! 610 00:40:33,433 --> 00:40:35,769 쟤 재능에 투자하고 계신거죠 611 00:40:37,187 --> 00:40:39,773 애 키우는 건 주식질 같단 거죠? 612 00:40:39,892 --> 00:40:40,825 뭔 소리야? 613 00:40:41,994 --> 00:40:44,061 너 키우는 게 주식 투자고 614 00:40:44,063 --> 00:40:45,362 너가 곧 돈 많이 벌 거란 거야 615 00:40:46,265 --> 00:40:48,299 근데 우린 그런 거 못 바라겠지? 616 00:40:48,301 --> 00:40:49,967 넌 하락하는 주식이니까 617 00:40:52,160 --> 00:40:53,244 들어보세요 618 00:40:53,828 --> 00:40:57,374 저희가 막 미국에 갔을 때 한 친구가 교회로 데려가줬어요 619 00:40:58,124 --> 00:41:01,628 예배 구경하고서 가려는데 620 00:41:02,087 --> 00:41:04,673 애가 갑자기 피아노 앞에 서는 거에요 621 00:41:05,465 --> 00:41:07,717 그리곤 애는 피아노 치려 했고 이이는 빌리가 못 치게 말렸죠 622 00:41:08,551 --> 00:41:10,303 목사가 오니까 623 00:41:11,262 --> 00:41:14,391 이이는 빌리가 중국에서 피아노 쳤었다고 해명했죠 624 00:41:15,183 --> 00:41:18,103 미국 간 후 저흰 형편이 안 돼서 피아노 치는 걸 그만 두게 했죠 625 00:41:18,937 --> 00:41:21,064 목사는 아무 말 없이 돌아갔고 626 00:41:21,106 --> 00:41:25,819 다시 오더니 열쇠 하날 주더라구요 627 00:41:26,611 --> 00:41:28,697 교회 열쇠였는데 628 00:41:29,322 --> 00:41:34,285 애가 원하면 언제든지 데리고 와서 치게 하라고 하더라구요 629 00:41:36,162 --> 00:41:37,080 정말로? 630 00:41:37,914 --> 00:41:39,708 열쇠를 그냥 준거야? 631 00:41:42,502 --> 00:41:43,795 이런 게 미국이에요 632 00:41:45,791 --> 00:41:48,626 엄마. 그 교회가 미국을 대표하진 않아 633 00:41:48,628 --> 00:41:50,160 우리도 문제 투성이에요 634 00:41:50,162 --> 00:41:51,629 총기. 의료 복지 635 00:41:51,631 --> 00:41:53,531 중국이 그리 좋으면 눌러 살지 그래? 636 00:41:53,805 --> 00:41:55,598 중국도 장점이 있다구요! 637 00:41:55,932 --> 00:41:58,059 여기도 완전 쓸모 없진 않아요 638 00:41:58,518 --> 00:42:00,854 그럼. 북경오린 여전히 맛있네 639 00:42:01,229 --> 00:42:02,355 그만해! 640 00:42:03,398 --> 00:42:06,067 무슨 일이든간 중국을 비난해선 안 돼! 641 00:42:07,110 --> 00:42:09,487 잊지마! 너희들은 여전히 중국인이야! 642 00:42:10,530 --> 00:42:12,115 엄밀히 말하면 우린 미국인이죠 643 00:42:14,242 --> 00:42:16,536 미국 여권을 갖고 있으니까요 644 00:42:18,163 --> 00:42:19,831 전 늘 중국인으로 살 겁니다 645 00:42:20,707 --> 00:42:22,834 제가 어디 살든 여권이 어떻든 646 00:42:25,795 --> 00:42:29,341 달도 중국 밖에서 더 둥글게 보일만큼 해외가 더 좋다지만 647 00:42:30,133 --> 00:42:32,510 오빠들 이모 생각은 해봤어? 648 00:42:33,595 --> 00:42:35,305 자식 멀리 보내고 사시는 게 어떨지 649 00:42:39,809 --> 00:42:40,935 됐어 됐어! 650 00:42:41,853 --> 00:42:44,647 다들 집에 왔으니 기쁜 얘기만 하자꾸나! 651 00:42:46,149 --> 00:42:47,108 그래도 아가씨 652 00:42:47,609 --> 00:42:50,070 여전히 바오 미국으로 보낼 생각이죠? 653 00:42:52,197 --> 00:42:53,907 바오는 돌아올 거에요. 거기서 안 살고 654 00:42:54,282 --> 00:42:55,867 장담할 순 없는 거죠 655 00:42:56,326 --> 00:42:58,244 아무튼 안 돌아온다는 위험을 감수해도 656 00:42:58,703 --> 00:43:00,663 여전히 바오 보낼 생각이잖아요? 657 00:43:10,840 --> 00:43:13,593 그래. 피아노는 잘 치니 빌리? 658 00:43:16,721 --> 00:43:18,348 이젠 안 쳐요 659 00:44:09,649 --> 00:44:12,235 집에 가. 나 괜찮아 660 00:44:13,486 --> 00:44:14,946 기침을 그리 하는데 어떻게 가? 661 00:44:14,988 --> 00:44:16,448 걱정 안 해도 된다니까! 662 00:44:17,073 --> 00:44:19,784 나 한 번도 감기 걸린 적 없어 663 00:44:20,326 --> 00:44:21,578 애들한테 뻥긋도 하지 마 664 00:44:22,078 --> 00:44:24,080 - 괜히 걱정할테니 - 아무 말도 안 할게 665 00:44:26,958 --> 00:44:28,168 - 문 잠궈 - 알겠어요 666 00:44:28,585 --> 00:44:29,627 어여 집에 가 667 00:45:28,269 --> 00:45:30,230 네 이모. 거기서 뵈요 668 00:45:30,689 --> 00:45:31,731 무슨 일이에요? 669 00:45:32,190 --> 00:45:33,358 할머니가 병원에 가셨대 670 00:45:34,286 --> 00:45:36,286 - 왜요? - 나도 몰라 671 00:45:43,796 --> 00:45:45,596 빌리, 그 길이 아냐 672 00:45:46,932 --> 00:45:48,632 이 길 맞대요 673 00:45:48,634 --> 00:45:51,101 - 돌아가야 돼 - 큰아빠가 맞대요 674 00:45:56,475 --> 00:45:57,508 어디로 가야 돼? 675 00:46:01,213 --> 00:46:03,113 아빠, 가는 길 알아요? 676 00:46:03,115 --> 00:46:04,782 - 이 길로 - 아오 우산.. 677 00:46:08,988 --> 00:46:10,621 - 이 길 맞아? - 응 678 00:46:10,623 --> 00:46:12,055 확실해? 679 00:46:27,940 --> 00:46:29,640 어머니 680 00:46:31,207 --> 00:46:34,044 왜 다들 오고 그래? 681 00:46:34,836 --> 00:46:36,421 니가 말했지? 682 00:46:36,463 --> 00:46:37,630 아무 말 말랬잖아! 683 00:46:37,881 --> 00:46:39,299 맨날 내 탓이야! 684 00:46:39,716 --> 00:46:40,967 아무 말 없이 사라지시면 안 돼죠 685 00:46:41,343 --> 00:46:42,344 괜찮다니까! 686 00:46:42,635 --> 00:46:44,262 선생님 모셔올게요 687 00:46:48,725 --> 00:46:51,102 왜? 왜 그리들 심각해? 688 00:46:51,728 --> 00:46:52,937 그냥 약만 바꾸러 온거야 689 00:46:53,313 --> 00:46:54,522 별 일 아냐! 690 00:47:00,272 --> 00:47:01,538 할머니 691 00:47:01,946 --> 00:47:03,198 몸이 안 좋으세요? 692 00:47:05,658 --> 00:47:07,410 그냥 기침을 좀 할 뿐이야 693 00:47:07,952 --> 00:47:10,121 지난 번에 걸린 감기가 아직 다 안 나아서 그래 694 00:47:10,872 --> 00:47:13,708 약 바꾸러 온거라니까 695 00:47:14,167 --> 00:47:16,795 바꾼 약은 효과 있겠지 696 00:47:17,379 --> 00:47:18,296 선생님 697 00:47:19,756 --> 00:47:21,132 한 번 볼게요 698 00:47:26,680 --> 00:47:28,181 들이쉬시고 699 00:47:29,599 --> 00:47:31,017 내쉬세요 700 00:47:34,187 --> 00:47:35,397 기침해보세요 701 00:47:39,150 --> 00:47:40,652 감염이 약간 있으시네요 702 00:47:40,694 --> 00:47:42,278 항생제 이미 먹었는 걸요! 703 00:47:42,654 --> 00:47:44,239 안 좋은 약을 주셨네 704 00:47:44,739 --> 00:47:49,869 더 좋은 약 주세요 빨리 나을 수 있게 705 00:47:51,162 --> 00:47:54,416 여긴 내 손자. 모레 결혼한다우! 706 00:47:54,874 --> 00:47:56,543 그러세요? 축하드립니다! 707 00:47:57,419 --> 00:48:00,046 여긴 내 손녀. 미국에서 왔어 708 00:48:02,568 --> 00:48:03,967 미국에서 오셨다구요? 709 00:48:04,503 --> 00:48:06,236 전 영국에서 학교를 다녔어요 710 00:48:06,238 --> 00:48:08,071 오 그렇군요 711 00:48:08,073 --> 00:48:09,106 어디 살아요? 712 00:48:09,108 --> 00:48:10,507 뉴욕이요 713 00:48:10,509 --> 00:48:13,577 뉴욕이라. 늘 가보고 싶었어요 714 00:48:13,579 --> 00:48:14,912 엄청 아름다운 곳이라죠 715 00:48:14,914 --> 00:48:15,946 네 아름답죠 716 00:48:15,948 --> 00:48:17,214 질문 하나 있는데 717 00:48:17,216 --> 00:48:18,682 제 할머니 상태가 어떠신거죠? 718 00:48:19,024 --> 00:48:20,942 무슨 말하는 거야? 719 00:48:22,444 --> 00:48:24,863 영국에서 공부하셔서 영어를 하신대요 720 00:48:27,115 --> 00:48:27,991 그래? 721 00:48:28,366 --> 00:48:29,325 그렇습니다 722 00:48:31,745 --> 00:48:34,497 송 선생님, 혹시 말인데 723 00:48:35,206 --> 00:48:36,082 결혼했나요? 724 00:48:36,499 --> 00:48:37,542 아직 안 했습니다 725 00:48:39,085 --> 00:48:41,838 젊은이가 잘 생긴데다가 의사고 726 00:48:41,880 --> 00:48:43,340 영어도 잘 해! 727 00:48:43,590 --> 00:48:45,675 그런데 미혼? 이럴 수가! 728 00:48:46,045 --> 00:48:46,977 어머니! 729 00:48:49,448 --> 00:48:51,048 얼마나 안 좋으신거죠? 730 00:48:51,283 --> 00:48:52,749 사실대로 말해주세요 731 00:48:52,751 --> 00:48:54,651 암이 꽤 많이 퍼져있습니다 732 00:48:54,653 --> 00:48:56,453 말씀 드리면 안 되겠죠? 733 00:48:58,590 --> 00:49:01,124 할머님 같은 병세에선 대부분의 중국 가족은 734 00:49:01,126 --> 00:49:02,626 말씀 안 드리는 걸 택할 겁니다 735 00:49:04,096 --> 00:49:07,130 제 할머님이 암에 걸리셨을 때 저희 가족도 아무 말 안 했어요 736 00:49:09,969 --> 00:49:11,702 거짓말하는 게 잘못된 건 아닐까요? 737 00:49:12,604 --> 00:49:14,338 의도가 선하다면 그건 거짓말이 아닙니다 738 00:49:14,340 --> 00:49:15,706 거짓말인 건 마찬가지잖아요 739 00:49:16,976 --> 00:49:18,175 좋은 거짓말이겠죠 740 00:49:19,511 --> 00:49:21,244 선생님 할머님은 어떠신가요? 741 00:49:21,647 --> 00:49:24,047 돌아가셨어요. 암 진단 받고 몇 달 후에 742 00:49:28,718 --> 00:49:30,887 할머니. 몇 달 전에 폐렴 앓으셨죠 743 00:49:31,346 --> 00:49:35,934 아마 그 영향으로 기침이 나오는 거라 짐작됩니다 744 00:49:36,643 --> 00:49:38,353 X-레이 찍어보실게요 745 00:49:38,812 --> 00:49:40,939 감염이 퍼졌는지 아닌지 볼 수 있게 746 00:49:41,648 --> 00:49:44,317 필요 없어요. 그냥 약만 좀 바꿔줘요 747 00:49:44,734 --> 00:49:45,985 약은 바꿔드릴 수 있는데 748 00:49:46,486 --> 00:49:48,196 그래도 X-레이 한 번 찍어보시죠 749 00:50:08,633 --> 00:50:11,052 지금이 말씀 드릴 때일 지도 몰라 750 00:50:13,638 --> 00:50:16,433 우리도 준비할 수 있게 751 00:50:17,767 --> 00:50:18,935 마지막을 대비해서 752 00:50:19,728 --> 00:50:21,312 아니면 누가 신경 쓸 수 있겠어? 753 00:50:22,272 --> 00:50:25,942 우리 준비하자고 굳이 말씀 드릴 필욘 없어 754 00:50:26,985 --> 00:50:29,738 미국에선 이럴 수 없어 755 00:50:30,363 --> 00:50:32,866 이러는 게 허용 안 된다고 756 00:50:34,284 --> 00:50:34,909 이건.. 757 00:50:35,087 --> 00:50:37,888 불법이죠. 불법을 중국어로 뭐라 해요? 758 00:50:38,246 --> 00:50:40,915 '불법' (중국어) 미국에선 이러는 거 불법이야 759 00:50:41,791 --> 00:50:43,043 여긴 미국이 아니야 760 00:50:43,418 --> 00:50:45,754 아직 말할 때가 아냐! 761 00:50:47,130 --> 00:50:48,340 이모 할머니가 어떻게 아세요? 762 00:50:48,590 --> 00:50:50,175 그냥 알아 763 00:50:53,636 --> 00:50:56,973 할머니가 우리가 거짓말한 걸 아시면 화내시지 않겠어요? 764 00:50:57,807 --> 00:50:59,059 언니가 화를 왜 내겠어? 765 00:50:59,601 --> 00:51:01,853 똑같은 짓을 했었는데! 766 00:51:03,521 --> 00:51:04,981 무슨 말이에요? 767 00:51:10,195 --> 00:51:15,241 니 할아버지가 암에 걸렸을 때 언니도 할아버지께 그랬단다 768 00:51:16,368 --> 00:51:18,787 그리고 끝에 다다를 무렵 769 00:51:19,412 --> 00:51:21,039 그 때서야 사실대로 말했지 770 00:51:28,254 --> 00:51:30,382 니 할머니가 그 시점에 다다를 때 771 00:51:30,840 --> 00:51:32,842 나도 그렇게 할 거야 772 00:51:58,303 --> 00:51:59,669 엘렌! 773 00:52:00,870 --> 00:52:02,831 엘렌, 우리 엘렌! 774 00:52:03,373 --> 00:52:05,125 노래 불러보렴! 775 00:52:11,423 --> 00:52:14,342 앨렌, 다른 노래 불러봐! 776 00:52:36,656 --> 00:52:40,243 리 영감! 저번에 둔 술 가져와봐! 777 00:52:41,077 --> 00:52:43,163 어머님, 식장에도 술 많아요 778 00:52:43,496 --> 00:52:45,457 그만 마시게들 하시죠? 779 00:52:45,749 --> 00:52:47,584 이 때 아니면 언제 마셔? 780 00:52:48,168 --> 00:52:52,213 어머님 아들들은 그만 마실 때를 모른 다구요! 781 00:52:53,256 --> 00:52:56,134 이이 지방간이에요 의사가 마시지 말래요! 782 00:52:57,510 --> 00:53:00,805 - 이번엔 어따 뒀는데? - 부엌 찬잔에 783 00:53:01,556 --> 00:53:04,142 이렇게 둘이 보기도 쉽지 않잖니 784 00:53:04,642 --> 00:53:07,103 마시고 싶으면 그러게 냅둬! 785 00:53:07,479 --> 00:53:09,522 축하 중인데 원.. 마셔! 786 00:53:31,419 --> 00:53:33,505 어머님은 맨날 나보러 당신 아들 걱정하라면서 787 00:53:34,130 --> 00:53:35,548 본인이 술 먹이실 때는 아들 건강은 염두에도 없으셔 788 00:53:35,767 --> 00:53:37,133 엄마, 지금은 안 그러면 안 돼? 789 00:53:37,509 --> 00:53:38,927 술만 들어가면 조절을 못 해요 790 00:53:39,004 --> 00:53:39,502 엄마! 791 00:53:39,969 --> 00:53:41,012 누가 취했대? 나 안 취했어 792 00:53:41,106 --> 00:53:41,905 꼭 지금 이래야 해요? 793 00:53:42,389 --> 00:53:44,224 엄마가 주셨는데 마셔야지! 794 00:53:44,265 --> 00:53:45,475 알았수 알았어 795 00:53:45,611 --> 00:53:46,676 그냥 이번엔 넘어가요 796 00:53:47,852 --> 00:53:49,104 빌리, 열쇠 797 00:53:59,858 --> 00:54:01,758 할머니께서 결혼식에 이리 힘 쓰셔선 안 돼요 798 00:54:02,794 --> 00:54:04,594 즐기시는데 그냥 냅둬 799 00:54:05,397 --> 00:54:06,763 편찮으시다구요 800 00:54:07,232 --> 00:54:09,065 병원에서 안정을 취하셔야죠 801 00:54:09,067 --> 00:54:11,067 가짜 결혼식에 기력 소모하실 게 아니라 802 00:54:11,069 --> 00:54:12,602 넌 정말 니 할머니를 모르는구나 803 00:54:12,604 --> 00:54:15,572 할머니는 총대 매고 그러는 거 좋아하셔 804 00:54:15,574 --> 00:54:17,474 중요한 사람이 된 것 같으니까 805 00:54:18,710 --> 00:54:20,110 좌지우지하시길 좋아하시니까 806 00:54:20,112 --> 00:54:21,778 - 엄마 - 진짜야! 807 00:54:21,780 --> 00:54:24,547 그래서 미국 와서 우리랑 사는 걸 꺼려하시는 거야 808 00:54:24,549 --> 00:54:25,882 알겠어? 809 00:54:25,884 --> 00:54:27,884 거기선 누구한테도 이래라 저래라 못 하시니까 810 00:54:28,320 --> 00:54:30,754 내가 어떻게 하든 맘에는 안 드는데 811 00:54:30,756 --> 00:54:33,890 당신 집이 아니니 아무 말도 못 하시겠지 812 00:54:33,892 --> 00:54:35,458 엄마 그만해! 813 00:54:35,460 --> 00:54:37,927 왜? 내가 못 할 말 했니? 814 00:54:37,929 --> 00:54:40,163 할머니랑 문제 많은 거 아는데 그래도 지금은.. 815 00:54:40,165 --> 00:54:42,132 난 할머니한테 불만 없어 816 00:54:42,134 --> 00:54:43,466 니네 할머니가 나한테 있지 817 00:54:43,468 --> 00:54:44,567 할머닌 죽어가잖아 818 00:54:44,569 --> 00:54:45,802 좀 불쌍하게 봐주면 안 돼? 819 00:54:45,804 --> 00:54:46,903 내가 어쩌길 바라는데? 820 00:54:46,905 --> 00:54:48,505 너처럼 절규하고 울까? 821 00:54:55,080 --> 00:54:57,814 우리 아버지 돌아가셨을 때 나도 엄청 슬펐어 822 00:54:57,816 --> 00:54:59,916 근데 너처럼 굴진 않았어 823 00:55:01,920 --> 00:55:04,254 중국으로 장례 치르러 갔을 때 824 00:55:04,256 --> 00:55:06,122 다 날 쳐다보고 있었어 825 00:55:06,124 --> 00:55:08,625 다들 내가 무너지는 꼴을 기대하더라 826 00:55:08,627 --> 00:55:11,194 안 울면 아버지를 사랑 안 한다고 생각하는 게 여기 사람들이야 827 00:55:11,196 --> 00:55:12,262 아무도 엄마 울라고 안 해! 828 00:55:12,604 --> 00:55:14,564 시끄러! 829 00:55:23,975 --> 00:55:26,976 난 감정 다 내보이기 싫어 830 00:55:26,978 --> 00:55:28,611 동물원도 아니고 원 831 00:55:30,515 --> 00:55:33,983 근데 여기는 안 울거나 그런 시늉이라도 안 하면 832 00:55:33,985 --> 00:55:35,852 가족을 사랑 안 한다고 생각하니 833 00:55:35,854 --> 00:55:38,621 곡쟁이까지 불러서 하고 그래 834 00:55:38,623 --> 00:55:40,457 얼마나 슬퍼하는지 남들더러 보라고 835 00:55:40,459 --> 00:55:43,193 어처구니가 없지. 난 그게 싫어 836 00:56:25,427 --> 00:56:29,055 할아버지 바나나 좋아했으니 놔 드리렴 837 00:56:31,099 --> 00:56:32,851 오렌지 껍질 벗겨야 돼! 838 00:56:34,019 --> 00:56:35,603 안 벗겨도 될 거 같은데 839 00:56:35,895 --> 00:56:36,855 벗겨야 돼! 840 00:56:37,188 --> 00:56:38,815 안 그럼 안 드셔 841 00:56:40,608 --> 00:56:41,776 마셔야 되나? 842 00:56:44,890 --> 00:56:46,589 부어. 그냥 부어 843 00:56:46,591 --> 00:56:47,957 그래 부어. 잘하네 844 00:56:49,451 --> 00:56:50,910 빌리, 쿠키도 놔드리렴 845 00:56:51,244 --> 00:56:52,537 까서 드려야 돼 846 00:56:53,288 --> 00:56:55,498 - 이것도 까야 돼? - 응 그래야 돼! 847 00:56:56,166 --> 00:56:57,792 - 꽃 뜯어서 놔! - 왜 뜯어서 놔? 848 00:56:58,209 --> 00:56:59,461 그래야 도둑이 안 가져가 849 00:57:00,003 --> 00:57:02,672 가져다가 자기 가족 묘에 두는 사람들이 종종 있어 850 00:57:02,714 --> 00:57:04,174 이러면 안 훔쳐가거든! 851 00:57:09,179 --> 00:57:10,889 담배는 됐어! 끊으셨어! 852 00:57:11,139 --> 00:57:12,640 안 끊으셨어요 853 00:57:13,350 --> 00:57:14,434 끊었다니까! 854 00:57:15,018 --> 00:57:17,145 돌아가시기 몇 주 전에 끊으셨어 855 00:57:18,438 --> 00:57:21,483 말만 하시곤 안 끊으셨어요! 856 00:57:22,108 --> 00:57:23,234 어머니 괜찮아요 857 00:57:23,610 --> 00:57:25,904 이미 돌아가셨는데 뭔 상관이에요? 858 00:57:26,446 --> 00:57:27,697 맘껏 피우세요 아버지 859 00:57:53,390 --> 00:57:55,225 보자기도 태워 860 00:57:55,892 --> 00:57:58,395 겨울에 안 추우시게 861 00:58:00,647 --> 00:58:02,857 조상님, 저희 자손 모두 조상님을 뵈러 왔습니다 862 00:58:03,274 --> 00:58:05,235 우리 손자가 내일 결혼합니다 863 00:58:05,652 --> 00:58:07,362 그래서 이렇게 조상님의 축복을 받으러 왔습니다 864 00:58:08,405 --> 00:58:10,699 하오하오와 새 아가에게 축복을 내려주세요 865 00:58:11,241 --> 00:58:12,450 기쁘게 이 부부를 축복해주시고 866 00:58:13,076 --> 00:58:15,412 그들의 자손도 건강하게 해주소서 867 00:58:15,995 --> 00:58:17,372 1배 868 00:58:18,415 --> 00:58:20,000 2배 869 00:58:20,792 --> 00:58:22,711 3배 870 00:58:23,628 --> 00:58:26,089 조상님 너무 빨리 저희 곁을 떠나셨습니다 871 00:58:27,048 --> 00:58:28,842 왜 그리 서둘러 가셨나요? 872 00:58:29,342 --> 00:58:31,344 어디 계시든 873 00:58:31,886 --> 00:58:34,931 늘 행복하시고 평안하시길 빕니다 874 00:58:35,849 --> 00:58:37,642 1배 875 00:58:38,268 --> 00:58:39,978 2배 876 00:58:40,770 --> 00:58:42,022 3배 877 00:58:43,440 --> 00:58:52,115 우리 두 아들 하는 일 다 잘 되게 해주세요 878 00:58:53,033 --> 00:58:54,617 1배 879 00:58:55,368 --> 00:58:57,078 2배 880 00:58:57,746 --> 00:58:58,705 3배 881 00:58:59,706 --> 00:59:02,334 또 누구 있지? 882 00:59:02,917 --> 00:59:04,753 빌리를 축복해주세요 883 00:59:05,587 --> 00:59:08,006 이 아이의 미래를 축복해주세요 884 00:59:08,798 --> 00:59:10,383 1배 885 00:59:10,884 --> 00:59:12,135 2배 886 00:59:12,802 --> 00:59:14,471 3배 887 00:59:14,512 --> 00:59:15,513 언제까지 해? 888 00:59:15,972 --> 00:59:17,223 어지러워! 889 00:59:17,640 --> 00:59:21,102 제 동생도 축복해주세요 890 00:59:22,020 --> 00:59:23,938 마작에서 큰 돈 좀 따게 해주세요 891 00:59:25,065 --> 00:59:27,359 당신 조카딸 유핑도 축복해줘요 892 00:59:27,984 --> 00:59:29,235 바오도요 893 00:59:29,861 --> 00:59:31,905 바오 시험 잘 보게 좀 해줘요 894 00:59:40,955 --> 00:59:42,707 바오 얼릉 와! 895 00:59:50,423 --> 00:59:53,134 내가 갈 땐 그냥 바다에 뿌려다오 896 00:59:54,010 --> 00:59:57,055 여기 어차피 아무도 없으니 897 00:59:57,514 --> 00:59:59,057 이모 무슨 소리세요? 제가 있잖아요! 898 01:00:00,433 --> 01:00:02,185 그냥 바다에 뿌려줘 899 01:00:02,602 --> 01:00:04,771 그래야 번거롭게 오고갈 일이 없지 900 01:00:05,146 --> 01:00:07,023 바다에요? 말도 안 돼요! 901 01:00:07,482 --> 01:00:09,067 - 안 되겠어? - 당연히 안 되죠 902 01:00:09,317 --> 01:00:10,110 우린 중국인이에요 903 01:00:10,610 --> 01:00:12,278 사람은 자신이 난 땅으로 돌아가야죠! 904 01:00:23,842 --> 01:00:25,808 잠깐! 여긴 익숙한데 905 01:00:26,751 --> 01:00:28,086 옛날에 할머니가 사셨던 동네야 906 01:00:28,513 --> 01:00:30,346 기억나 그 집? 907 01:00:30,348 --> 01:00:32,115 너 거기 정원에서 노는 거 좋아했는데 908 01:00:32,117 --> 01:00:32,882 어딘데? 909 01:00:33,425 --> 01:00:34,592 이미 지나갔어 910 01:00:34,968 --> 01:00:37,721 돌아가면 안 돼? 보고 싶어! 911 01:00:38,221 --> 01:00:39,931 볼 거 없어 912 01:00:40,724 --> 01:00:44,060 다 없어져서 나도 몰라 봐 913 01:01:01,953 --> 01:01:03,371 됐어 됐어. 그만 914 01:01:03,621 --> 01:01:05,373 - 됐어? - 그래 915 01:01:05,999 --> 01:01:07,542 조심해 안 데이게! 916 01:01:32,010 --> 01:01:33,109 아빠? 917 01:01:33,812 --> 01:01:34,677 응? 918 01:01:36,981 --> 01:01:38,314 담배 피시는 거에요? 919 01:01:38,683 --> 01:01:39,582 응 920 01:01:40,719 --> 01:01:42,185 끊었다더니 921 01:01:42,187 --> 01:01:43,553 그랬지 922 01:01:44,089 --> 01:01:45,054 끊을게 923 01:01:45,372 --> 01:01:47,123 아빠한테 담배 주지 마요! 924 01:01:48,291 --> 01:01:49,626 아빠한테 이래라 저래라 하지마 925 01:01:50,543 --> 01:01:52,504 아버지잖니. 그러면 안 돼 926 01:01:53,932 --> 01:01:55,498 그만 가서 자렴 빌리 927 01:01:56,966 --> 01:01:58,259 신경 쓰지마 928 01:02:01,573 --> 01:02:03,339 무슨 얘기들 하세요? 929 01:02:03,341 --> 01:02:04,240 아무 것도 930 01:02:08,561 --> 01:02:10,689 할머니한테 말하실 거에요? 931 01:02:16,986 --> 01:02:18,446 난 못 해 빌리 932 01:02:19,030 --> 01:02:21,324 난 가족들 거스리는 짓은 못 해 933 01:02:24,095 --> 01:02:25,194 빌리 934 01:02:26,621 --> 01:02:29,332 니가 알아야 할 것들이 있어 935 01:02:30,917 --> 01:02:33,086 너희들은 오래 전에 서양으로 갔지 936 01:02:34,504 --> 01:02:37,382 그래서 너가 개인의 삶은 온전히 개인의 것이라 생각할거야 937 01:02:39,050 --> 01:02:42,387 하지만 동양과 서양은 다르단다 938 01:02:46,558 --> 01:02:50,186 동양에서 한 사람의 목숨은 한 덩어리의 일부야 939 01:02:52,939 --> 01:02:54,190 가족 940 01:02:54,691 --> 01:02:56,234 사회 말이지 941 01:03:05,243 --> 01:03:07,120 사실대로 말하고 싶겠지 942 01:03:08,329 --> 01:03:09,706 할머니에 대한 책임감이 드니까 943 01:03:10,623 --> 01:03:12,292 그게 너무나 버거운 짐이니까 944 01:03:12,334 --> 01:03:13,960 그러니 말하고 나면 945 01:03:14,878 --> 01:03:16,629 죄책감이 안 들게 되겠지 946 01:03:18,506 --> 01:03:20,675 우리가 할머니한테 말씀 안 하는 건 947 01:03:21,176 --> 01:03:24,387 할머니의 짐을 대신 하는 게 우리 의무이기 때문이야 948 01:03:44,657 --> 01:03:47,911 빌리, 가만 서 있지 말고 아이코 귀걸이 좀 찾아봐 949 01:03:49,621 --> 01:03:50,747 어디에 떨어뜨렸다는데? 950 01:03:50,997 --> 01:03:52,499 근처에서 951 01:03:53,249 --> 01:03:54,125 하오하오 952 01:03:54,501 --> 01:03:56,670 아이코는 어디 가고? 953 01:03:57,379 --> 01:04:02,258 귀걸이 가벼우니까 근처에 있을 거야 954 01:04:11,502 --> 01:04:13,469 - 엄마? - 응? 955 01:04:13,471 --> 01:04:16,939 여기 남아서 할머니 돌보고 싶어 956 01:04:17,909 --> 01:04:19,342 뭐? 957 01:04:19,344 --> 01:04:21,744 남아서 뭘 하겠다고? 958 01:04:21,746 --> 01:04:23,779 요리도, 청소도 못 하고 959 01:04:24,155 --> 01:04:26,741 중국어도 잘 못 하는 게 뭘 할 수 있겠니? 960 01:04:27,617 --> 01:04:28,993 이거니? 하오하오 961 01:04:30,286 --> 01:04:31,579 감사합니다! 962 01:04:33,892 --> 01:04:35,157 내가 알아서 할게 963 01:04:36,060 --> 01:04:38,227 그래 여기 남아서 964 01:04:38,229 --> 01:04:39,362 뭐 하게? 965 01:04:39,364 --> 01:04:40,763 할머니 돌아가시는 거 기다리게? 966 01:04:41,900 --> 01:04:43,532 펠로십은 어쩌고? 967 01:04:43,534 --> 01:04:45,468 그냥 내팽겨치우게? 968 01:04:46,204 --> 01:04:48,571 너 벌써 서른이야. 근데 다 그만 두고 969 01:04:48,573 --> 01:04:49,672 여기 있겠다고? 970 01:04:51,276 --> 01:04:54,577 매일 할머니가 니 죽상인 얼굴 보시게 하려고? 971 01:04:55,280 --> 01:04:57,179 누구한테도 도움 안 되는 일이야 972 01:05:00,385 --> 01:05:04,020 내 어린 시절 몇 없는 좋은 추억 중 하나가 973 01:05:04,022 --> 01:05:06,355 여름에 할머니댁에서 보낸 거였어 974 01:05:06,958 --> 01:05:08,391 정원도 있었고 975 01:05:08,393 --> 01:05:10,860 예예랑 난 잠자리 잡고 놀았어 976 01:05:12,897 --> 01:05:14,630 그러단 우린 미국으로 갔지 977 01:05:14,632 --> 01:05:16,265 모든 게 다 달랐어 978 01:05:16,267 --> 01:05:17,800 내가 알던 모두가 다 사라지고 979 01:05:17,802 --> 01:05:19,535 달랑 우리 셋만 있었어 980 01:05:25,643 --> 01:05:27,310 니가 힘들었단 건 알아 981 01:05:27,645 --> 01:05:29,645 우리도 힘들었고 982 01:05:31,816 --> 01:05:35,785 난 다 괜찮을 거라고 믿고 싶었는데 983 01:05:37,989 --> 01:05:40,323 엄마 눈에선 늘 두려움이 보였어 984 01:05:41,926 --> 01:05:46,162 난 늘 혼란하고 무서웠어 985 01:05:46,164 --> 01:05:48,564 엄마는 늘 아무 말도 안 해줬으니까 986 01:05:53,938 --> 01:05:55,638 그리곤 어느 날 예예가 죽었다고 했지 987 01:05:56,341 --> 01:05:58,074 엄만 걔 아프단 얘길 한 번도 안 했어 988 01:05:59,777 --> 01:06:01,677 난 정말 예예가 989 01:06:01,679 --> 01:06:03,245 갑자기 사라진 기분이였어 990 01:06:04,415 --> 01:06:06,449 그리곤 날 걔 장례식에도 안 데려갔어 991 01:06:06,451 --> 01:06:07,950 넌 학교 다니고 있었고 992 01:06:07,952 --> 01:06:09,919 빠지게 하고 싶지 않았어 993 01:06:09,921 --> 01:06:11,654 너한테 그게 최선이란 생각이 들어서 그랬어 994 01:06:11,656 --> 01:06:13,522 그렇지만 다신 걔를 못 보게 됐다고 995 01:06:15,326 --> 01:06:17,326 내가 다시 중국에 올 때마다 996 01:06:17,328 --> 01:06:18,995 예예는 없었어 997 01:06:21,099 --> 01:06:23,666 나는 돌아왔는데 예예는 없어 998 01:06:25,336 --> 01:06:31,374 할머니 예전 집도, 아디에도 그렇고 우리 베이징 집도 없어졌어 999 01:06:31,376 --> 01:06:33,009 곧 할머니도 없어지겠지 1000 01:07:36,514 --> 01:07:37,849 손님이 우선! 1001 01:07:38,141 --> 01:07:39,309 완벽을 위해 노력! 1002 01:07:39,684 --> 01:07:40,852 감동 선사! 1003 01:07:41,227 --> 01:07:42,437 추억 선사! 1004 01:07:42,812 --> 01:07:44,189 행복 목격! 1005 01:07:44,522 --> 01:07:45,857 최선을 다하자! 1006 01:07:45,899 --> 01:07:48,068 손님 여러분 환영합니다! 1007 01:07:56,127 --> 01:07:57,326 빌리구나! 1008 01:08:00,372 --> 01:08:00,997 안녕하세요 숙모님! 1009 01:08:02,040 --> 01:08:02,791 안녕하세요 숙모님! 1010 01:08:08,296 --> 01:08:09,547 X-레이 결과 받아왔어? 1011 01:08:10,048 --> 01:08:11,091 아뇨. 내일 받아올게요 1012 01:08:11,841 --> 01:08:13,968 내일은 일요일인데, 그럼 월요일까지 기다려야 돼! 1013 01:08:14,344 --> 01:08:16,471 그럼 월요일에 받아올게요 그만 걱정 좀 하세요! 1014 01:08:25,980 --> 01:08:28,066 창춘에 오신 걸 환영합니다 여러분! 1015 01:08:29,859 --> 01:08:33,113 여러분이 어디서 왔는지는 중요치 않습니다. 미국이든 일본이든 1016 01:08:33,947 --> 01:08:35,907 세계 그 어느 곳이든 1017 01:08:36,825 --> 01:08:39,285 중요한 건 우리 모두 한 가족이란 거죠 1018 01:08:40,286 --> 01:08:41,413 지구의 시민이고 1019 01:08:41,913 --> 01:08:43,039 태양계의 시민이고 1020 01:08:43,081 --> 01:08:44,624 우리 은하계의 시민이죠 1021 01:08:45,583 --> 01:08:47,252 이것만 기억하시면 됩니다! 1022 01:08:47,293 --> 01:08:49,421 창춘의 집은 언제나 열려있을겁니다 1023 01:08:50,046 --> 01:08:54,592 저흰 언제나 여러분들을 환영할 겁니다 1024 01:08:55,802 --> 01:08:58,888 그럼요. 환영하고 말고요! 1025 01:08:59,639 --> 01:09:01,599 자 다들 잔들 드시고, 건배! 1026 01:09:03,601 --> 01:09:05,520 창춘에 오시면 1027 01:09:05,979 --> 01:09:09,774 늘 잘 먹고 마실 수 있고 행복하게 머무르실 수 있어요! 1028 01:09:10,400 --> 01:09:13,319 그러니 자주 놀러오십쇼! 1029 01:09:13,653 --> 01:09:17,240 - 건배! - 원샷! 1030 01:09:33,006 --> 01:09:34,716 맘껏 드십시오. 드세요 1031 01:09:35,091 --> 01:09:36,301 저 신경 쓰지 마시구요 1032 01:09:37,427 --> 01:09:41,431 장남으로서 저희 두 형제를 대표해 말씀 올리겠습니다 1033 01:09:46,144 --> 01:09:47,479 제 동생과 저는 1034 01:09:48,938 --> 01:09:52,817 25년 넘게 둘 다 집에 오지 못 했습니다 1035 01:09:54,319 --> 01:09:55,695 그래서 오늘 전 너무 기분이 좋습니다 1036 01:09:56,905 --> 01:09:59,783 아이코가 우리 집안 사람이 된 걸 진심으로 환영합니다 1037 01:10:01,826 --> 01:10:05,288 아마 저희가 다음에 올 땐 1038 01:10:06,164 --> 01:10:08,249 증손주도 데리고 오겠지요 1039 01:10:09,000 --> 01:10:10,710 우리 형제가 떠나고서 1040 01:10:11,378 --> 01:10:13,213 우리 어머니 돌봐줘서 너무나도 고맙다 1041 01:10:14,172 --> 01:10:15,006 유핑아 1042 01:10:17,342 --> 01:10:20,720 그 세월동안 니가 우리 어머니 곁에 있었지 1043 01:10:22,180 --> 01:10:24,057 니 어머니처럼 신경 써줘서 고마워 1044 01:10:25,183 --> 01:10:26,851 너한테 정말 고맙다 1045 01:10:27,852 --> 01:10:29,104 정말로 너무 고마워 1046 01:10:34,984 --> 01:10:35,985 그렇지만 1047 01:10:38,655 --> 01:10:40,615 제가 가장 감사드리는 건 1048 01:10:49,249 --> 01:10:51,084 제가 가장 감사드리는 건 1049 01:10:54,337 --> 01:10:56,339 저희 어머님이십니다 1050 01:11:05,306 --> 01:11:06,474 어머니 1051 01:11:07,475 --> 01:11:08,768 저를 용서하세요 1052 01:11:10,186 --> 01:11:12,981 그 긴 세월동안 곁에 못 있어드려 죄송합니다 1053 01:11:16,192 --> 01:11:17,235 이 모든 것 1054 01:11:18,737 --> 01:11:20,363 제가 이룬 모든 것들 1055 01:11:21,698 --> 01:11:22,782 모두 다 어머니 덕분입니다 1056 01:11:25,493 --> 01:11:26,036 어머니는 1057 01:11:27,454 --> 01:11:30,290 이 세상 최고의 어머니십니다! 1058 01:11:32,042 --> 01:11:33,960 정말 감사합니다 1059 01:11:52,270 --> 01:11:53,980 죄송합니다 1060 01:11:54,647 --> 01:11:56,399 오늘 전 너무나 행복합니다 1061 01:11:57,442 --> 01:11:58,777 행복하네요. 감사합니다 1062 01:12:17,822 --> 01:12:19,455 다들 거짓말인 거 알아요? 1063 01:12:19,457 --> 01:12:21,023 아니. 대부분은 모를걸 1064 01:12:21,559 --> 01:12:23,392 나도 잘 몰라 1065 01:12:23,561 --> 01:12:24,793 빌리? 1066 01:12:27,597 --> 01:12:29,349 좀 더 먹으렴 1067 01:12:38,108 --> 01:12:39,442 아이코가 1068 01:12:39,484 --> 01:12:43,071 '결혼식에 와주셔서 감사합니다' 라네요 1069 01:12:50,787 --> 01:12:51,454 그리고 1070 01:12:52,038 --> 01:12:54,499 '이렇게 축복해주셔서 기쁩니다'라네요 1071 01:13:00,839 --> 01:13:02,173 그리고 1072 01:13:02,632 --> 01:13:06,803 '하오하오는 정말 멋지고 좋은 남자에요'라네요 1073 01:13:21,026 --> 01:13:23,486 우리 앞 전장에 적들이 지천에 깔려있었지 1074 01:13:24,154 --> 01:13:26,322 근데 우린 몇 없었어 1075 01:13:27,073 --> 01:13:28,241 그러고 있을 때 1076 01:13:28,616 --> 01:13:29,784 내 무술 실력을 발휘해서 1077 01:13:30,201 --> 01:13:32,287 한 번에 다섯을 죽였지! 1078 01:13:33,997 --> 01:13:35,081 여기 내 손녀딸이야! 1079 01:13:36,166 --> 01:13:37,083 정말 곱네! 1080 01:13:37,667 --> 01:13:38,793 결혼은 했고? 1081 01:13:38,835 --> 01:13:39,794 아직이요 1082 01:13:40,795 --> 01:13:42,088 일이 더 먼저지! 1083 01:13:44,549 --> 01:13:48,720 이 할아버지들은 할미 전우들이야 1084 01:13:49,262 --> 01:13:53,266 지금은 다 중요한 나랏일들 하시고! 1085 01:13:53,641 --> 01:13:54,517 그래 맞아! 1086 01:13:54,934 --> 01:13:56,561 오래 전에 은퇴하긴 했지만! 1087 01:13:57,854 --> 01:13:58,980 꼬맹이 팅 1088 01:13:59,439 --> 01:14:01,149 아직 좀 저는 거 같던데 1089 01:14:02,359 --> 01:14:04,319 전쟁 때 박힌 총알 때문이지? 1090 01:14:04,778 --> 01:14:06,237 그걸 아직도 기억해? 1091 01:14:06,738 --> 01:14:07,697 어떻게 그걸 잊나? 1092 01:14:08,573 --> 01:14:10,325 그 때 난 이런 생각을 했어 1093 01:14:11,242 --> 01:14:12,410 전쟁이 끝나면 1094 01:14:13,119 --> 01:14:14,579 널 내 아내로 삼겠다고! 1095 01:14:15,914 --> 01:14:18,124 근데 니가 부상 입더니 1096 01:14:18,625 --> 01:14:20,669 왕 동무가 잽싸게 널 데려가더라 1097 01:14:21,127 --> 01:14:23,004 십만년 전 일이네! 1098 01:14:23,296 --> 01:14:25,382 근데 이제 와서 사랑 고백을 하나? 1099 01:14:25,799 --> 01:14:28,385 지금 말 안 했으면 고대로 무덤에 가져갔었다고! 1100 01:14:28,426 --> 01:14:29,886 이 양반 단단히 취했고만! 1101 01:14:30,345 --> 01:14:32,472 지금이라도 해서 다행이지 그렇지? 꼬맹이 팅 1102 01:14:32,847 --> 01:14:35,266 꼬맹이 팅? 이젠 늙은이 팅이다! 1103 01:14:37,060 --> 01:14:38,311 이렇게 집에 왔으니 1104 01:14:39,145 --> 01:14:40,647 너도 할머니랑 얘기 많이 해야 한다! 1105 01:14:43,108 --> 01:14:44,109 아주 단단히 취했고만 1106 01:14:44,359 --> 01:14:45,777 취하긴 무슨? 1107 01:14:46,528 --> 01:14:49,656 빌리, 올라가서 인사 좀 해보렴 1108 01:15:02,252 --> 01:15:03,420 안녕하세요 여러분 1109 01:15:05,755 --> 01:15:10,218 아시다시피 전 아주 어릴 때 중국을 떠났습니다 1110 01:15:13,013 --> 01:15:15,473 그래서 중국어가 서투니 양해바랍니다 1111 01:15:15,724 --> 01:15:17,684 잘하네! 계속 해! 1112 01:15:18,469 --> 01:15:19,434 감사합니다 1113 01:15:21,396 --> 01:15:24,315 가고나선 중국에 오는 게 드물었어요 1114 01:15:25,525 --> 01:15:27,861 일 때문에 바빴거든요 1115 01:15:28,653 --> 01:15:29,529 그렇지만 1116 01:15:30,238 --> 01:15:32,407 이렇게 돌아왔습니다 1117 01:15:36,578 --> 01:15:37,662 미국에서는 1118 01:15:38,413 --> 01:15:40,206 가족들이 이렇게 많지 않습니다 1119 01:15:41,291 --> 01:15:42,709 여러분 모두 정말 보고싶었습니다 1120 01:15:43,960 --> 01:15:45,879 돌아와서 정말 기뻐요 1121 01:15:47,130 --> 01:15:48,256 정말 기쁩니다 1122 01:15:49,174 --> 01:15:52,052 이렇게 여러분들과 함께 축하를 나눌 수 있어서요 1123 01:15:54,872 --> 01:15:55,837 감사합니다 1124 01:16:01,579 --> 01:16:02,778 죄송합니다 1125 01:16:02,780 --> 01:16:04,379 '축하해'를 중국어로 뭐라고 해? 아빠 1126 01:16:04,381 --> 01:16:05,380 Gong xi! 1127 01:16:05,382 --> 01:16:07,916 Gong xi 하오하오, 아이코! 감사합니다 1128 01:16:58,993 --> 01:16:59,953 이모님? 1129 01:17:02,288 --> 01:17:05,542 저희 어머님 돌보시느라 힘 많이 드셨죠? 1130 01:17:06,126 --> 01:17:09,004 다 끝나고 나면 그 땐 이모님만 생각하시며 사세요 1131 01:17:09,838 --> 01:17:11,089 내 걱정은 하지마 1132 01:17:12,090 --> 01:17:13,550 이미 다 계획이 있단다 1133 01:17:15,552 --> 01:17:16,720 언니 가고 나면 1134 01:17:17,887 --> 01:17:21,141 선전으로 가서 남편이랑 살거야 1135 01:17:22,392 --> 01:17:24,602 그이 혼자 거기 가서 계속 살고 있다구 1136 01:17:25,437 --> 01:17:26,771 우리 둘 다 힘들었지 1137 01:17:27,564 --> 01:17:30,400 내가 그이 곁에 못 있어줬으니 1138 01:17:31,568 --> 01:17:36,948 그이 은퇴하고나면 같이 여행이나 다니려고 1139 01:17:37,532 --> 01:17:39,117 미국으로도 놀러오세요! 1140 01:17:39,159 --> 01:17:43,121 그럼! 꼭 한 번 가고 싶었어! 1141 01:17:43,496 --> 01:17:45,498 오시면 제가 여기저기 모셔다 드릴게요 1142 01:17:45,832 --> 01:17:46,958 가고 싶은 어디든지요! 1143 01:17:47,000 --> 01:17:49,085 좋아! 기대되는걸! 1144 01:17:50,378 --> 01:17:52,005 그러니 내 걱정은 하지마 1145 01:17:52,714 --> 01:17:54,549 난 정말 괜찮아! 1146 01:21:33,059 --> 01:21:34,019 모두 가만히들 계세요! 1147 01:21:34,811 --> 01:21:35,812 렌즈 보세요! 1148 01:21:37,647 --> 01:21:40,150 왜 울어? 많이 마셨어? 1149 01:21:40,191 --> 01:21:44,112 신랑 우는데 사진 찍으면 안 돼죠 1150 01:21:45,071 --> 01:21:46,489 왜 울고 그래? 1151 01:21:47,699 --> 01:21:51,036 좋아서 그래. 기쁨의 눈물이야 1152 01:21:51,619 --> 01:21:53,663 그렇지 하오하오? 1153 01:21:54,164 --> 01:21:56,249 내 사진기로도 찍어줄래? 1154 01:21:56,875 --> 01:21:58,960 언니, 내 사진기 어디 갔어? 1155 01:21:59,002 --> 01:22:00,545 가오 가방에 있을걸 1156 01:22:01,379 --> 01:22:02,589 걔 어디 갔는데? 1157 01:22:03,173 --> 01:22:06,509 내 검사 결과 가져오라고 병원 보냈어 1158 01:22:07,218 --> 01:22:09,012 자 모두 "가지" 하세요! 1159 01:22:09,054 --> 01:22:09,929 하나 둘 셋! 1160 01:22:10,388 --> 01:22:11,639 가지! 1161 01:23:12,701 --> 01:23:14,411 - 검사 결과 어디서 받아요? - 윗층에서요 1162 01:23:21,543 --> 01:23:22,377 가오 아줌마! 1163 01:23:26,631 --> 01:23:27,674 여기서 뭐해요? 1164 01:23:28,133 --> 01:23:30,719 - 받으셨어요? - 검사결과요? 네 1165 01:23:31,970 --> 01:23:33,138 뭐가 문제래요? 뭐라 쓰였어요? 1166 01:23:33,763 --> 01:23:35,223 몰라요. 전 중국어 못 읽어요 1167 01:23:35,598 --> 01:23:36,808 안 읽으셨다구요? 1168 01:23:37,475 --> 01:23:40,311 전 글 못 읽어요. 학교 안 다녔거든요 1169 01:23:47,318 --> 01:23:49,362 이걸 바꿔달라구요? 뭐라 써드릴까요? 1170 01:23:49,612 --> 01:23:51,364 그냥 '양성음영'이라고 바꿔줘요 1171 01:23:52,365 --> 01:23:54,868 양성음영요? 그게 뭔데요? 1172 01:23:55,535 --> 01:23:57,537 그냥 별 거 아니란 거에요! 1173 01:23:59,456 --> 01:24:00,373 알겠습니다 1174 01:24:11,718 --> 01:24:12,677 봤지 1175 01:24:13,219 --> 01:24:15,221 내가 괜찮다고 했잖아! 1176 01:25:32,465 --> 01:25:33,591 안 주셔도 돼요! 1177 01:25:34,009 --> 01:25:34,926 넣어둬 1178 01:25:36,094 --> 01:25:37,303 받아 어서 1179 01:25:38,179 --> 01:25:40,890 하오하오한테 줬으니 너한테도 줘야지 1180 01:25:41,307 --> 01:25:43,018 전 결혼 안 했는데요 1181 01:25:43,059 --> 01:25:44,436 그러니 더 받아야지! 1182 01:25:45,520 --> 01:25:48,648 넌 혼자잖아. 그리고 할미가 큰 도움이 되는 것도 아니고 1183 01:25:49,232 --> 01:25:50,525 받으렴 내 새끼 1184 01:25:52,944 --> 01:25:55,447 월세 같이 시시한데 쓰지 말고 1185 01:25:55,989 --> 01:25:58,199 좋은 거 살 때 써! 1186 01:26:04,581 --> 01:26:05,874 저 가기 싫어요 1187 01:26:09,878 --> 01:26:11,713 다시 오면 되지 1188 01:26:13,882 --> 01:26:17,344 늘 니가 할미 생각하는 거 알아 1189 01:26:18,595 --> 01:26:20,889 이제 새 약도 먹고 있으니 1190 01:26:21,264 --> 01:26:22,349 난 더 괜찮단다! 1191 01:26:23,600 --> 01:26:24,851 너도 할 일이 있잖니 1192 01:26:25,852 --> 01:26:27,979 앞으로 갈 길도 멀고 1193 01:26:28,521 --> 01:26:30,732 할미는 니가 정말 자랑스러워 1194 01:26:33,193 --> 01:26:35,111 저 펠로십 떨어졌어요 1195 01:26:35,820 --> 01:26:36,988 그래? 1196 01:26:37,739 --> 01:26:39,074 방금 들은거야? 1197 01:26:40,617 --> 01:26:41,743 지난 주에요 1198 01:26:42,869 --> 01:26:44,079 말씀 못 드렸어요 1199 01:26:44,996 --> 01:26:46,498 할머니 걱정하실까봐 1200 01:26:50,669 --> 01:26:51,920 난 걱정 안 한단다 1201 01:26:53,004 --> 01:26:55,090 넌 잘 될 거야 내 새끼 1202 01:26:56,466 --> 01:27:00,220 인생 선배로서 말하는데 1203 01:27:01,429 --> 01:27:06,351 앞으로 여러 역경을 마주칠거야 그래도 늘 열린 마음을 지녀야 한다 1204 01:27:07,435 --> 01:27:10,063 자꾸 구석으로만 치닫는 황소가 되선 아니된다 1205 01:27:10,563 --> 01:27:14,317 인생은 니가 뭘 하는지보다 1206 01:27:14,859 --> 01:27:17,237 어떻게 살아가는지가 중요해 1207 01:27:19,280 --> 01:27:23,243 넌 마음이 굳건하니 1208 01:27:23,993 --> 01:27:25,704 분명 성공할거야 1209 01:27:27,747 --> 01:27:29,290 정말 괜찮으신거죠? 1210 01:27:29,541 --> 01:27:30,750 그렇다니깐! 1211 01:27:31,001 --> 01:27:32,961 할미가 거짓말을 왜 하겠니? 1212 01:27:33,628 --> 01:27:34,713 요 못난이! 1213 01:27:37,966 --> 01:27:39,843 가자. 비행기 놓치겠다! 1214 01:27:53,565 --> 01:27:55,900 안 내려오셔도 돼요! 1215 01:27:55,942 --> 01:27:58,028 괜찮아! 가는 거 봐야지! 1216 01:28:09,581 --> 01:28:11,041 울지 마세요 할머니 1217 01:28:12,000 --> 01:28:14,210 안 울어. 안 울어 1218 01:28:14,794 --> 01:28:17,964 못난아! 할미 안 운다니까 1219 01:28:18,006 --> 01:28:20,467 - 너나 울지마 - 안 울어요 1220 01:28:21,801 --> 01:28:23,928 또 찾아뵐게요 1221 01:28:24,387 --> 01:28:28,725 그래. 조만간 다시 보자 1222 01:28:31,019 --> 01:28:34,314 어서 가. 이제 그만 질질 끌자 1223 01:28:34,356 --> 01:28:37,108 더 그럼 정말 못 보내겠어. 어서 가! 1224 01:28:39,444 --> 01:28:41,946 어서 가. 차에 얼른 타렴! 1225 01:28:42,405 --> 01:28:44,824 - 건강 잘 챙기세요 어머님 - 알았어 그럴게 1226 01:28:45,575 --> 01:28:48,244 - 들어가세요 어머님! - 니들 가는 거 보고 갈게! 1227 01:28:49,662 --> 01:28:52,707 - 올라가세요 어머님. 날이 쌀쌀해요! - 어서 가. 비행기 놓치겠다! 1228 01:28:54,834 --> 01:28:57,420 잘 지내렴 내 새끼 1229 01:32:32,168 --> 01:32:33,334 하! 1230 01:32:35,605 --> 01:32:36,904 하! 1231 01:32:53,890 --> 01:32:55,856 하! 호! 하! 호! 1232 01:33:01,010 --> 01:33:09,105 암 진단 후 6년이 지났음에도 할머니는 여전히 우리 곁에 계신다