1 00:00:01,543 --> 00:00:03,253 [TV static drones] 2 00:00:03,336 --> 00:00:06,256 [bright tone] 3 00:00:06,339 --> 00:00:08,425 [tense music] 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,260 - What part of "leave him the hell alone" 5 00:00:10,343 --> 00:00:11,428 did you not understand? 6 00:00:11,511 --> 00:00:13,763 - Somebody had to do something. 7 00:00:13,847 --> 00:00:15,348 - I'm sorry, Daddy. I was weak. 8 00:00:15,432 --> 00:00:17,142 I let Jesse and Judy peer-pressure me. 9 00:00:17,225 --> 00:00:18,351 - Peer-pressure you? 10 00:00:18,435 --> 00:00:20,061 We did it all together as the new generation. 11 00:00:20,145 --> 00:00:21,813 - What? 12 00:00:21,896 --> 00:00:25,400 - Uh, as the new generation of Christian thought leaders, 13 00:00:25,483 --> 00:00:26,860 our time. 14 00:00:28,987 --> 00:00:30,321 [phone vibrates] 15 00:00:31,823 --> 00:00:34,784 [phone buttons clicking] 16 00:00:34,868 --> 00:00:36,161 - [sighs] 17 00:00:37,662 --> 00:00:41,875 ♪ ♪ 18 00:00:41,958 --> 00:00:44,961 [siren wailing] 19 00:00:52,761 --> 00:00:53,803 Jesus. 20 00:00:53,887 --> 00:00:56,848 [music intensifies] 21 00:00:56,931 --> 00:01:03,897 ♪ ♪ 22 00:01:06,483 --> 00:01:07,901 [firetruck horn honks] 23 00:01:12,697 --> 00:01:15,450 [overlapping chatter] 24 00:01:15,533 --> 00:01:16,993 - Fuck. 25 00:01:17,076 --> 00:01:18,745 - Have you told anyone else about this? 26 00:01:18,828 --> 00:01:20,455 Does anybody else know you were here? 27 00:01:20,538 --> 00:01:21,998 - No, Daddy, just you. 28 00:01:22,081 --> 00:01:23,333 - Don't tell anybody else. 29 00:01:23,416 --> 00:01:25,585 Do you understand? 30 00:01:25,668 --> 00:01:27,378 This stays with us. 31 00:01:27,462 --> 00:01:34,302 ♪ ♪ 32 00:01:36,387 --> 00:01:39,724 - ♪ Praise ♪ 33 00:01:39,808 --> 00:01:43,186 ♪ ♪ 34 00:01:43,269 --> 00:01:46,856 ♪ Praise ♪ 35 00:01:46,940 --> 00:01:51,444 all: ♪ Lead me down to the river ♪ 36 00:01:51,528 --> 00:01:53,822 ♪ Down to the river ♪ 37 00:01:53,905 --> 00:01:58,368 ♪ Where I'll give my life away ♪ 38 00:01:58,451 --> 00:02:01,704 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 39 00:02:01,788 --> 00:02:05,124 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 40 00:02:05,208 --> 00:02:08,211 ♪ ♪ 41 00:02:08,294 --> 00:02:09,212 - [grunts] 42 00:02:09,295 --> 00:02:11,256 - ♪ Down to the river ♪ 43 00:02:11,339 --> 00:02:15,218 ♪ Where I'll give my life away ♪ 44 00:02:15,301 --> 00:02:18,721 - [wincing] Ah, ah. 45 00:02:18,805 --> 00:02:21,057 [groans] 46 00:02:21,140 --> 00:02:23,893 - You and the men are doing excellent work. 47 00:02:23,977 --> 00:02:26,521 Be it his will, the harvest will be bountiful. 48 00:02:26,604 --> 00:02:28,523 - Praise be to he. 49 00:02:28,606 --> 00:02:30,942 We've been working really hard. 50 00:02:31,025 --> 00:02:32,861 Everybody's in really high spirits. 51 00:02:32,944 --> 00:02:34,362 - Way to keep the faith, my friend. 52 00:02:34,445 --> 00:02:36,698 Make sure the men finish their chores. 53 00:02:36,781 --> 00:02:39,200 And, uh, I'll meet you in the steam showers, 54 00:02:39,284 --> 00:02:41,077 but bring Titus and Odd Chris. 55 00:02:41,161 --> 00:02:43,371 I could smell them during worship. 56 00:02:46,624 --> 00:02:47,917 - [sniffs] 57 00:02:49,669 --> 00:02:52,422 - The fuck is this? A refugee camp? 58 00:02:52,505 --> 00:02:54,507 - I'm expanding my repertoire. 59 00:02:54,591 --> 00:02:56,593 I told y'all I'm not gonna be a youth minister 60 00:02:56,676 --> 00:02:57,969 my whole dang life. 61 00:02:58,052 --> 00:02:59,929 - So what, you're collecting muscle mens? 62 00:03:00,013 --> 00:03:02,390 - No. All members of the Kelvin Gemstone God Squad 63 00:03:02,473 --> 00:03:04,142 are here voluntarily. 64 00:03:04,225 --> 00:03:07,103 We lift, we pray, and we are mindful of our diets-- 65 00:03:07,186 --> 00:03:10,189 clean living, being ripped, 66 00:03:10,273 --> 00:03:11,816 and getting high on Christ. 67 00:03:11,900 --> 00:03:13,735 - Okay, well, whatever this bullshit is, 68 00:03:13,818 --> 00:03:15,236 I don't got time for it, okay? 69 00:03:15,320 --> 00:03:16,613 Our daddy killed that reporter. 70 00:03:16,696 --> 00:03:18,656 - Mm-mm. You got a sick mind, Jesse. 71 00:03:18,740 --> 00:03:19,616 - Thank you, Kelvin. 72 00:03:19,699 --> 00:03:21,492 That's exactly what I been sayin' to him. 73 00:03:21,576 --> 00:03:22,952 - You guys were there. You saw him-- 74 00:03:23,036 --> 00:03:24,746 coming in all late, acting all suspicious, 75 00:03:24,829 --> 00:03:26,080 blood on his damn trousers. 76 00:03:26,164 --> 00:03:27,457 It's obvious. 77 00:03:27,540 --> 00:03:29,292 - If our daddy had anything to do with it, 78 00:03:29,375 --> 00:03:31,294 why would he take us back to the scene of the crime? 79 00:03:31,377 --> 00:03:34,297 - Yeah, Jesse, that don't make no fucking sense. 80 00:03:34,380 --> 00:03:36,841 - Okay. If Daddy's as squeaky clean as you two think he is, 81 00:03:36,925 --> 00:03:39,218 then why was that reporter here in the first place? 82 00:03:39,302 --> 00:03:41,179 - He hates Christians? 83 00:03:41,262 --> 00:03:42,805 - And I guess it's just a big coincidence 84 00:03:42,889 --> 00:03:44,807 that Daddy's shady-ass friend from Memphis 85 00:03:44,891 --> 00:03:47,310 just breezes into town right before this happens? 86 00:03:47,393 --> 00:03:48,978 Y'all heard dude at church lunch, 87 00:03:49,062 --> 00:03:52,273 talking about "handling it," "taking care of business." 88 00:03:52,357 --> 00:03:53,650 They fucking whacked him. 89 00:03:53,733 --> 00:03:54,943 - Oh. - Okay. 90 00:03:55,026 --> 00:03:56,986 Oh, you goin' too far now, Jesse. 91 00:03:57,070 --> 00:03:58,655 Call our daddy a killer one more time, 92 00:03:58,738 --> 00:04:00,114 and see if I don't beat that ass. 93 00:04:00,198 --> 00:04:01,407 - Oh, you wish. 94 00:04:01,491 --> 00:04:03,159 Man, you ain't as tough as you think you are. 95 00:04:03,242 --> 00:04:04,619 - You know what? - Oh, come on. 96 00:04:04,702 --> 00:04:07,413 - You know what? I'ma join Kelvin's anger, 97 00:04:07,497 --> 00:04:09,457 and I'ma join him at beating yo' ass. 98 00:04:09,540 --> 00:04:10,792 - Come on, you want some of this, boy? 99 00:04:10,875 --> 00:04:11,751 - Yeah, you want some of it? 100 00:04:11,834 --> 00:04:13,378 Stop talking shit on Daddy, boy. 101 00:04:13,461 --> 00:04:14,837 - Don't talk shit on Daddy, boy. 102 00:04:14,921 --> 00:04:15,838 - All right, whatever. 103 00:04:15,922 --> 00:04:18,466 Y'all are lying to yourselves. [chuckles] 104 00:04:18,549 --> 00:04:21,970 You don't know Daddy as well as you think you do. 105 00:04:23,262 --> 00:04:26,849 That man is cold as ice. 106 00:04:26,933 --> 00:04:29,102 Recognize. 107 00:04:29,185 --> 00:04:30,728 Judy, you need a ride? 108 00:04:30,812 --> 00:04:32,188 - Yeah, I'll take one. 109 00:04:32,271 --> 00:04:33,606 - Get one. 110 00:04:35,400 --> 00:04:36,484 - Who cares, Jesse? 111 00:04:36,567 --> 00:04:38,653 I'ma ride up on one of these boys home. 112 00:04:40,154 --> 00:04:42,323 - I'll just drive you home. 113 00:04:42,407 --> 00:04:44,367 [TV news intro music plays] 114 00:04:44,450 --> 00:04:46,703 - The news media and the world mourns the passing 115 00:04:46,786 --> 00:04:49,497 of Peabody Award winning journalist Thaniel Block 116 00:04:49,580 --> 00:04:51,916 in what some are calling a suspicious fire. 117 00:04:52,000 --> 00:04:54,085 - Do I think it was an accident? 118 00:04:54,168 --> 00:04:55,336 No. 119 00:04:55,420 --> 00:04:56,921 [phone rings] He was investigating 120 00:04:57,005 --> 00:04:59,007 some very powerful people, and he died. 121 00:04:59,090 --> 00:05:00,758 - Dr. Gemstone, there's a gentleman 122 00:05:00,842 --> 00:05:02,343 here at the gate wishing to see you, 123 00:05:02,427 --> 00:05:04,053 a Glendon Marsh, Jr. 124 00:05:04,137 --> 00:05:05,972 Says he was your guest here the other night, 125 00:05:06,055 --> 00:05:08,725 but I don't see him registered on the guest list. 126 00:05:08,808 --> 00:05:11,269 Would you like me to let him in? 127 00:05:11,352 --> 00:05:12,687 Yes, sir. 128 00:05:14,272 --> 00:05:17,775 Sorry, sir. Dr. Gemstone is a busy man. 129 00:05:17,859 --> 00:05:19,652 I couldn't get ahold of him. 130 00:05:19,736 --> 00:05:21,571 - I just heard you talkin' to him. 131 00:05:21,654 --> 00:05:22,864 - Yea-- 132 00:05:22,947 --> 00:05:24,657 that was his housekeeper. 133 00:05:24,741 --> 00:05:26,075 Have a blessed day. 134 00:05:26,159 --> 00:05:28,161 - Well... 135 00:05:28,244 --> 00:05:30,663 how 'bout that? 136 00:05:30,747 --> 00:05:33,332 Now, you gon' treat a old man like a asshole. 137 00:05:33,416 --> 00:05:36,085 You're lucky I don't get outta this car 138 00:05:36,169 --> 00:05:39,088 and knock those fuckin' teeth outta your mouth. 139 00:05:39,172 --> 00:05:41,340 - Like I said, sir, 140 00:05:41,424 --> 00:05:42,633 have a blessed day. 141 00:05:45,219 --> 00:05:46,346 [door slides shut] 142 00:05:52,351 --> 00:05:55,605 - See the mighty power of our Lord and savior 143 00:05:55,688 --> 00:05:58,775 flowing through the Kelvin Gemstone God Squad! 144 00:05:58,858 --> 00:06:00,234 [upbeat dance music, cheers] 145 00:06:00,318 --> 00:06:03,613 [gong rings] 146 00:06:03,696 --> 00:06:05,573 - Florida Cody, everybody! 147 00:06:05,656 --> 00:06:07,742 - [grunting] 148 00:06:07,825 --> 00:06:08,910 [cheers and applause] 149 00:06:08,993 --> 00:06:12,205 Liam! 150 00:06:12,288 --> 00:06:14,582 [cheers and applause] 151 00:06:14,665 --> 00:06:16,417 Titus! 152 00:06:16,501 --> 00:06:17,502 - [grunts] 153 00:06:24,050 --> 00:06:27,804 - Now let's give it up for the best, 154 00:06:27,887 --> 00:06:31,307 strongest behemoth on my squad, 155 00:06:31,390 --> 00:06:33,726 Torsten! 156 00:06:35,394 --> 00:06:37,939 He is a devout Christian, 157 00:06:38,022 --> 00:06:39,607 captain of the football team, 158 00:06:39,690 --> 00:06:43,111 and he even dated the prom queen. 159 00:06:43,194 --> 00:06:46,656 But that female put Torsten in quite the predicament. 160 00:06:46,739 --> 00:06:49,158 Gave him an ultimatum: 161 00:06:49,242 --> 00:06:53,621 his celibacy or his soul. 162 00:06:57,375 --> 00:07:00,878 [cheers and applause] 163 00:07:00,962 --> 00:07:03,589 Well, I think you know his answer. 164 00:07:03,673 --> 00:07:05,842 If that's not virgin power, 165 00:07:05,925 --> 00:07:07,552 I don't know what is. 166 00:07:07,635 --> 00:07:10,429 If these Christian men can achieve 167 00:07:10,513 --> 00:07:14,767 such amazing feats of strength individually, 168 00:07:14,851 --> 00:07:21,149 just imagine what we can all accomplish together. 169 00:07:21,232 --> 00:07:24,902 - ♪ Work that, work that, work that, work that ♪ 170 00:07:24,986 --> 00:07:29,157 ♪ Work that, work that, work that ♪ 171 00:07:29,240 --> 00:07:31,325 ♪ Work that, work that, work that, work that ♪ 172 00:07:31,409 --> 00:07:33,202 ♪ Work that, work that, work that ♪ 173 00:07:33,286 --> 00:07:36,664 ♪ ♪ 174 00:07:36,747 --> 00:07:38,040 ♪ Work that, work that body, body ♪ 175 00:07:38,124 --> 00:07:40,251 - [grunting] 176 00:07:40,334 --> 00:07:44,130 [cheers and applause] 177 00:07:44,213 --> 00:07:46,007 - Ah--dude, please don't stand on my neck. 178 00:07:46,090 --> 00:07:47,425 It's too much weight. [grunting] 179 00:07:47,508 --> 00:07:48,801 - Nowhere else to step. I mis-- 180 00:07:48,885 --> 00:07:50,011 I miscalculated, okay? 181 00:07:50,094 --> 00:07:51,679 Just deal with it. The kids are loving it. 182 00:07:51,762 --> 00:07:53,055 - Ah! There's my tendon. Get down the leg. 183 00:07:53,139 --> 00:07:54,849 Get down the leg, come on. - Be cool, Titus. 184 00:07:54,932 --> 00:07:56,309 - I can't, I can't, I can't! 185 00:07:58,019 --> 00:08:01,105 [kids screaming, gasping] 186 00:08:02,607 --> 00:08:03,858 - Ow! - Oh, no. 187 00:08:03,941 --> 00:08:05,568 - [groaning] - Are you okay? 188 00:08:05,651 --> 00:08:08,112 - Did it look cool? - So cool. 189 00:08:08,196 --> 00:08:10,198 [all groaning] - Ow, my hips. 190 00:08:10,281 --> 00:08:12,200 My hipbone. - Oh, no. 191 00:08:12,283 --> 00:08:13,492 Ah! Ah! - Okay. 192 00:08:13,576 --> 00:08:15,369 Oh...we need a medic. 193 00:08:15,453 --> 00:08:18,039 - Medic! - Medic! 194 00:08:18,122 --> 00:08:19,207 [music stops] 195 00:08:19,290 --> 00:08:21,709 - Someone get a fucking medic! 196 00:08:21,792 --> 00:08:24,420 [all gasping] 197 00:08:24,503 --> 00:08:26,797 - Thank you, Lord, for bringing us all here together 198 00:08:26,881 --> 00:08:30,259 to enjoy this delicious food from Fancy Nancy's. 199 00:08:30,343 --> 00:08:32,220 May it give us sustenance and strength. 200 00:08:32,303 --> 00:08:33,512 In your name, amen. 201 00:08:33,596 --> 00:08:35,223 all: Amen. - Mm. 202 00:08:35,306 --> 00:08:37,683 The Lissons just sent over some materials for the hotel. 203 00:08:37,767 --> 00:08:39,602 I think they're getting a little antsy. 204 00:08:39,685 --> 00:08:41,270 Any ideas on new investors? 205 00:08:41,354 --> 00:08:42,605 - Really, Amber? 206 00:08:42,688 --> 00:08:44,106 I mean, do you think we are in any state 207 00:08:44,190 --> 00:08:46,067 to attract investors right now? 208 00:08:46,150 --> 00:08:48,486 I mean, in case you missed it, a reporter died in a fire, 209 00:08:48,569 --> 00:08:50,404 and people are trying to blame the Gemstones. 210 00:08:50,488 --> 00:08:52,240 - Nobody's trying to blame the Gemstones. 211 00:08:52,323 --> 00:08:53,574 - Twitter is. - See? 212 00:08:53,658 --> 00:08:56,077 This is exactly the problem with lame-stream media. 213 00:08:56,160 --> 00:08:57,870 Believe half of what you see and just a little bit 214 00:08:57,954 --> 00:09:00,081 of what you hear, and monkey see, monkey do, 215 00:09:00,164 --> 00:09:01,082 monkey pee all over you. 216 00:09:01,165 --> 00:09:02,333 - I don't know. 217 00:09:02,416 --> 00:09:05,127 After he came out with the story about the Butterfields? 218 00:09:05,211 --> 00:09:06,295 Bet Grandaddy killed him. 219 00:09:06,379 --> 00:09:07,922 - Pontius. 220 00:09:08,005 --> 00:09:09,966 Why would you say that? - It's what I would do. 221 00:09:10,049 --> 00:09:11,259 - No, that is disrespectful talk, 222 00:09:11,342 --> 00:09:12,969 and I will not have that at this table. 223 00:09:13,052 --> 00:09:14,345 - Yeah, Pontch, you know Granddad ain't like that. 224 00:09:14,428 --> 00:09:15,805 - Thank you. - If he was gonna do it, 225 00:09:15,888 --> 00:09:16,806 he'd just hire someone. 226 00:09:16,889 --> 00:09:18,849 He's too smart. - Exactly. 227 00:09:18,933 --> 00:09:20,518 Wait, what? 228 00:09:20,601 --> 00:09:21,978 - I bet he'd pay cartel guys 229 00:09:22,061 --> 00:09:23,896 or, like, an assassin to burn him alive. 230 00:09:23,980 --> 00:09:25,064 - Granddaddy burned someone? 231 00:09:25,147 --> 00:09:26,524 - No, baby. Abraham, no, no, no. 232 00:09:26,607 --> 00:09:28,567 Jesse, are you gonna say something or... 233 00:09:28,651 --> 00:09:30,278 - Mm. Yeah. 234 00:09:30,361 --> 00:09:31,445 Knock it off. 235 00:09:31,529 --> 00:09:32,613 You're gonna scare your brother. 236 00:09:32,697 --> 00:09:34,615 Your granddad didn't burn anybody alive. 237 00:09:34,699 --> 00:09:36,075 If he did it, 238 00:09:36,158 --> 00:09:37,618 he put a bullet in that reporter's head, 239 00:09:37,702 --> 00:09:39,453 then he burned up the cabin to cover up his tracks. 240 00:09:39,537 --> 00:09:40,496 - A bullet in the head, huh? 241 00:09:40,579 --> 00:09:42,081 - Nah, I like burning alive better. 242 00:09:42,164 --> 00:09:43,708 - A lot of people like the bullet in the head better, 243 00:09:43,791 --> 00:09:45,668 'cause that's more realistic and what's probably happened 244 00:09:45,751 --> 00:09:47,962 if somebody was there to witness it and to 245 00:09:48,045 --> 00:09:49,005 be able to confirm the kill method. 246 00:09:49,088 --> 00:09:51,507 - Everybody, just eat your Fancy Nancy's, okay? 247 00:09:51,591 --> 00:09:53,217 Granddaddy is not a murderer. 248 00:09:54,135 --> 00:09:56,012 New subject. 249 00:09:56,095 --> 00:09:58,139 - Tobias, bring it around! 250 00:09:58,222 --> 00:10:01,100 - Hey, can you get me a spot? - Nah, go take a break. 251 00:10:05,771 --> 00:10:07,732 - I drew you a piping hot mustard seed 252 00:10:07,815 --> 00:10:09,525 and Epsom salt bath. 253 00:10:09,608 --> 00:10:11,235 I heard from the hospital. 254 00:10:12,069 --> 00:10:13,529 Liam's gonna be okay, 255 00:10:13,612 --> 00:10:15,031 but seven of his ribs were broken 256 00:10:15,114 --> 00:10:17,158 and one punctured something. 257 00:10:17,241 --> 00:10:19,660 - The men stacked wrong. [chuckles] 258 00:10:19,744 --> 00:10:21,620 They are soft on fundamentals. 259 00:10:23,914 --> 00:10:25,499 What's going on? 260 00:10:25,583 --> 00:10:27,376 What are they saying? 261 00:10:27,460 --> 00:10:29,545 - Titus was rubbing his neck on the drive home 262 00:10:29,628 --> 00:10:30,838 and showed some of the guys 263 00:10:30,921 --> 00:10:33,382 where your shoe made a mark on it, 264 00:10:33,466 --> 00:10:34,800 but that's it. 265 00:10:34,884 --> 00:10:38,220 - [laughs] Well... 266 00:10:38,304 --> 00:10:41,098 I guess someone's been slippin' on leg day, huh? 267 00:10:41,182 --> 00:10:42,558 Mm-hmm. 268 00:10:42,641 --> 00:10:46,312 Something might have to be done about Titus. 269 00:10:46,395 --> 00:10:47,980 - I agree completely-- 270 00:10:49,607 --> 00:10:51,442 100%. 271 00:10:53,944 --> 00:10:56,197 But I'm afraid to say that some of the others 272 00:10:56,280 --> 00:10:58,908 have been questioning their place here as well. 273 00:10:58,991 --> 00:11:00,743 That's the downside of assembling 274 00:11:00,826 --> 00:11:03,371 an entire group of alpha males. 275 00:11:03,454 --> 00:11:07,041 As they grow stronger, they grow more defiant. 276 00:11:07,124 --> 00:11:09,335 Some have been slacking on their Bible study too. 277 00:11:09,418 --> 00:11:12,505 - [huffs] Son of a B. 278 00:11:12,588 --> 00:11:14,840 I do not have time for this drama right now. 279 00:11:14,924 --> 00:11:17,259 - Brother, 280 00:11:17,343 --> 00:11:19,470 what's troubling you? 281 00:11:19,553 --> 00:11:23,265 Your mind seems dark and black. 282 00:11:23,349 --> 00:11:25,101 [soft music] 283 00:11:25,184 --> 00:11:27,186 - If I tell you, 284 00:11:27,269 --> 00:11:29,105 you can tell no one. 285 00:11:29,188 --> 00:11:31,232 - I promise to keep your secret, 286 00:11:31,315 --> 00:11:33,901 and if I don't, you can cut my tongue out with rusted shears 287 00:11:33,984 --> 00:11:35,444 and bury it deep. 288 00:11:35,528 --> 00:11:36,904 - Deal. 289 00:11:38,906 --> 00:11:41,742 Jesse, Judy, and I... 290 00:11:41,826 --> 00:11:45,121 we stumbled across a dead body. 291 00:11:45,204 --> 00:11:47,248 Multiple dead bodies, actually. 292 00:11:48,833 --> 00:11:50,501 One of which was that reporter. 293 00:11:50,584 --> 00:11:51,836 - Did you kill him? 294 00:11:51,919 --> 00:11:54,088 - No. 295 00:11:54,171 --> 00:11:56,048 We were there to talk, 296 00:11:56,132 --> 00:11:58,759 protect our family name. 297 00:12:02,805 --> 00:12:06,183 I know you don't know my daddy all that well, 298 00:12:06,267 --> 00:12:07,810 but... 299 00:12:07,893 --> 00:12:10,104 you don't think he's the type of person 300 00:12:10,187 --> 00:12:11,856 to murder someone, do you? 301 00:12:11,939 --> 00:12:14,191 - It's hard to say. 302 00:12:14,275 --> 00:12:17,027 Human beings are capable of horrific things... 303 00:12:18,529 --> 00:12:20,948 Depending on the circumstances. 304 00:12:25,911 --> 00:12:27,955 Are we in trouble, friend? 305 00:12:30,583 --> 00:12:32,835 - I guess it depends on who did it. 306 00:12:32,918 --> 00:12:39,049 ♪ ♪ 307 00:12:40,759 --> 00:12:42,636 Hey, Daddy. 308 00:12:42,720 --> 00:12:44,513 You wanted to see me? 309 00:12:44,597 --> 00:12:46,056 Everything okay? 310 00:12:46,140 --> 00:12:48,642 - No, Kelvin, everything's not okay. 311 00:12:48,726 --> 00:12:51,896 What in God's name happened at your muscleman youth show? 312 00:12:53,355 --> 00:12:54,940 - Oh. 313 00:12:55,024 --> 00:12:57,359 Oh, you--I mean, you probably are thinking 314 00:12:57,443 --> 00:13:00,738 of the unfortunate injury Liam suffered 315 00:13:00,821 --> 00:13:02,656 during the massive muscle pyramid stunt. 316 00:13:02,740 --> 00:13:04,408 - That's the one. - [scoffs] 317 00:13:04,492 --> 00:13:06,368 Okay. First of all, Daddy, 318 00:13:06,452 --> 00:13:07,870 you do not need to worry about it. 319 00:13:07,953 --> 00:13:09,538 Okay? He will heal, 320 00:13:09,622 --> 00:13:10,998 and I will take care of it. 321 00:13:11,081 --> 00:13:13,667 - Oh, good, so you'll take care of the lawsuit too. 322 00:13:13,751 --> 00:13:15,753 - Abso-- 323 00:13:15,836 --> 00:13:16,795 lawsuit? 324 00:13:16,879 --> 00:13:19,590 - The injured muscle boy is suin' the church. 325 00:13:19,673 --> 00:13:21,592 I got the letter today. 326 00:13:21,675 --> 00:13:23,427 If I ain't got enough going on around here 327 00:13:23,511 --> 00:13:25,554 with this reporter's death, 328 00:13:25,638 --> 00:13:27,223 now I have to clean up your mess, 329 00:13:27,306 --> 00:13:29,517 pay for your stupid mistakes. 330 00:13:29,600 --> 00:13:31,393 You're the youngest, but that doesn't mean 331 00:13:31,477 --> 00:13:33,729 you have to act like a damn child! 332 00:13:33,812 --> 00:13:36,023 Take some responsibility for once in your life! 333 00:13:36,106 --> 00:13:37,525 Grow up! 334 00:13:37,608 --> 00:13:39,860 - [huffs] - Or is that too much to ask? 335 00:13:39,944 --> 00:13:42,571 [phone ringing] 336 00:13:45,324 --> 00:13:46,200 [sighs] 337 00:13:46,283 --> 00:13:48,035 [phone ringing] 338 00:13:48,118 --> 00:13:50,037 Damn it! [knock on door] 339 00:13:50,120 --> 00:13:53,207 - Dr. Gemstone, it's time for your meetin' with the deacons. 340 00:13:53,290 --> 00:13:54,542 - Coming. 341 00:13:56,835 --> 00:13:58,379 I'm trying to be patient, Kelvin. 342 00:13:58,462 --> 00:14:00,214 I'm trying to understand you, son. 343 00:14:00,297 --> 00:14:02,883 I really am, but you're a big boy now. 344 00:14:02,967 --> 00:14:04,552 Time to put on your big boy pants, 345 00:14:04,635 --> 00:14:08,222 stop wasting your time playing with your muscular boys. 346 00:14:08,305 --> 00:14:10,307 - They're muscle men, Daddy! 347 00:14:15,729 --> 00:14:18,691 [phone ringing] 348 00:14:27,491 --> 00:14:29,577 [birds chirping, insects buzzing] 349 00:14:29,660 --> 00:14:31,203 - So I was just kind of moving stuff around, 350 00:14:31,287 --> 00:14:33,581 settling in, and I-- I found some boxes 351 00:14:33,664 --> 00:14:35,291 of Granddad's old stuff in the closet. 352 00:14:35,374 --> 00:14:36,959 Come take a look. 353 00:14:37,042 --> 00:14:38,210 - Oh. 354 00:14:41,589 --> 00:14:43,132 Look how young he was. 355 00:14:43,215 --> 00:14:45,968 Back when he had all his faculties. 356 00:14:46,051 --> 00:14:47,803 Pretty cool. - It is cool. 357 00:14:47,886 --> 00:14:50,180 Uh, but there's--there's more. 358 00:14:50,264 --> 00:14:52,683 Some stuff that's not so cool too. 359 00:14:53,601 --> 00:14:56,312 I mean, maybe Pontius was right. 360 00:14:56,395 --> 00:15:00,316 - "Glendon Marsh orders killing of Memphis police officers." 361 00:15:00,399 --> 00:15:03,152 - Glendon is Junior's pop. 362 00:15:03,235 --> 00:15:05,279 Daddy used to wrassle for Glendon. 363 00:15:05,362 --> 00:15:08,157 Says there in that article that he would use the wrestlers 364 00:15:08,240 --> 00:15:10,034 as enforcers for his gang. 365 00:15:10,117 --> 00:15:11,952 My suspicions were spot-on. 366 00:15:12,036 --> 00:15:13,662 Daddy brought Junior here because he wanted him 367 00:15:13,746 --> 00:15:14,830 to ice that reporter. 368 00:15:14,913 --> 00:15:17,082 - Okay, look, I know when Daddy was a boy, 369 00:15:17,166 --> 00:15:18,751 he used to run around, get in trouble-- 370 00:15:18,834 --> 00:15:20,336 - Then he met Mama and turned his life around. 371 00:15:20,419 --> 00:15:21,503 Blah, blah, blah. 372 00:15:21,587 --> 00:15:23,380 That's the Lifetime Movie of the Week version, 373 00:15:23,464 --> 00:15:25,507 the bought and sold, made for the masses. 374 00:15:25,591 --> 00:15:29,345 What I'm trying to get to is that Ken Burns documentary. 375 00:15:29,428 --> 00:15:30,721 What's the real with Daddy? 376 00:15:30,804 --> 00:15:33,223 How nasty was he? 377 00:15:33,307 --> 00:15:34,350 - [clears throat] 378 00:15:35,851 --> 00:15:38,020 I'm sorry. I couldn't help but overhear. 379 00:15:38,103 --> 00:15:40,356 Judy, I didn't want to worry you, 380 00:15:40,439 --> 00:15:43,192 but I saw something very strange with your daddy today. 381 00:15:43,275 --> 00:15:45,027 - What, BJ? 382 00:15:45,110 --> 00:15:46,278 - I was out rollerblading... 383 00:15:46,362 --> 00:15:49,281 [upbeat funky music] 384 00:15:49,365 --> 00:15:51,825 ♪ ♪ 385 00:15:51,909 --> 00:15:53,160 - You rollerblade? 386 00:15:53,243 --> 00:15:55,162 - It's an exercise I do to keep swole. 387 00:15:55,245 --> 00:15:56,997 - ♪ My name is Yum Yum, gimme some ♪ 388 00:15:57,081 --> 00:15:58,707 ♪ My name is Yum Yum, gimme some ♪ 389 00:15:58,791 --> 00:16:00,918 ♪ My name is Yum Yum, gimme some ♪ 390 00:16:01,001 --> 00:16:03,712 ♪ My name is Yum Yum, gimme some ♪ 391 00:16:03,796 --> 00:16:05,214 ♪ I like ice cream ♪ 392 00:16:05,297 --> 00:16:08,884 ♪ Most of all, I like the girls...♪ 393 00:16:08,967 --> 00:16:10,511 - I was crushing some heel-toes, 394 00:16:10,594 --> 00:16:12,888 fishtails, slaloms, hockey turns... 395 00:16:12,971 --> 00:16:13,931 - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 396 00:16:14,014 --> 00:16:16,141 [music stops] 397 00:16:16,225 --> 00:16:17,768 When I noticed Dr. Gemstone. 398 00:16:17,851 --> 00:16:21,146 [dramatic music] 399 00:16:21,230 --> 00:16:23,190 I yelled out, "Hi, Daddy," 400 00:16:23,273 --> 00:16:25,359 "Hey, Dr. Gemstone," 401 00:16:25,442 --> 00:16:26,902 but no response. 402 00:16:28,654 --> 00:16:30,906 He got on this ride called The Exodus. 403 00:16:32,116 --> 00:16:34,493 From the shadows, I watched him. 404 00:16:34,576 --> 00:16:38,038 ♪ ♪ 405 00:16:38,122 --> 00:16:40,791 He rode it... 406 00:16:43,377 --> 00:16:44,795 All by himself... 407 00:16:48,173 --> 00:16:52,261 Over and over... 408 00:16:52,344 --> 00:16:55,055 and over and over. 409 00:16:56,557 --> 00:16:58,976 - The Exodus. That's a big clue. 410 00:16:59,059 --> 00:17:01,019 - Yeah, I'm not seein' it. - Daddy always hated 411 00:17:01,103 --> 00:17:02,896 that rollercoaster, Jesse-- always. 412 00:17:02,980 --> 00:17:03,939 He never would ride it with me 413 00:17:04,022 --> 00:17:05,232 'cause he said it gave him bubble guts, 414 00:17:05,315 --> 00:17:07,401 and now he's ridin' it alone like a psychopath? 415 00:17:07,484 --> 00:17:08,444 - And why is that, you think, 416 00:17:08,527 --> 00:17:09,737 'cause he's trying to kill somebody? 417 00:17:09,820 --> 00:17:11,655 - Sure, that's classic psycho behavior. 418 00:17:11,739 --> 00:17:13,949 Daddy's on this over and over again by himself 419 00:17:14,032 --> 00:17:15,784 to whip himself up into a murder frenzy. 420 00:17:15,868 --> 00:17:17,536 - Murder frenzy? - Yeah. 421 00:17:17,619 --> 00:17:19,204 Like when people are getting all high and horny 422 00:17:19,288 --> 00:17:22,040 on a rollercoaster, just like, ahh! 423 00:17:22,124 --> 00:17:23,625 - That didn't happen. 424 00:17:23,709 --> 00:17:26,128 Everything you just said is a guess, all right? 425 00:17:26,211 --> 00:17:27,671 This rollercoaster ain't part of the case. 426 00:17:27,755 --> 00:17:29,131 This ain't shit. - [huffs] 427 00:17:29,214 --> 00:17:31,592 It's part of my case, 'cause BJ saw it. 428 00:17:33,051 --> 00:17:34,261 - Found you. 429 00:17:36,847 --> 00:17:37,806 What're you all doing? 430 00:17:37,890 --> 00:17:39,641 Being secretive behind people's backs? 431 00:17:39,725 --> 00:17:40,851 - Ain't nobody being secretive. 432 00:17:40,934 --> 00:17:42,478 We're just solving this case in real time. 433 00:17:42,561 --> 00:17:44,396 We ain't trying to give people fucking updates. 434 00:17:44,480 --> 00:17:46,440 - Daddy's friend Junior-- dude's in the mafia. 435 00:17:46,523 --> 00:17:48,358 Or some redneck version of it. 436 00:17:48,442 --> 00:17:50,319 - Why do you even care? Why are you here? 437 00:17:50,402 --> 00:17:52,070 All you're gonna do is just argue 438 00:17:52,154 --> 00:17:53,614 and act like you the damn expert on Daddy, 439 00:17:53,697 --> 00:17:54,907 when you ain't. 440 00:17:54,990 --> 00:17:56,366 - Okay. Fine. 441 00:17:56,450 --> 00:17:59,286 I guess I'll just leave, but I'll be taking this. 442 00:17:59,369 --> 00:18:01,455 - The fuck is that? - It's Daddy's phone, dummy. 443 00:18:01,538 --> 00:18:03,832 Cellular devices, it's what the police use 444 00:18:03,916 --> 00:18:05,793 to catch terrorists and pedos these days. 445 00:18:05,876 --> 00:18:08,712 It's got everything. Locations, biometrics. 446 00:18:08,796 --> 00:18:10,506 GPS metadata. 447 00:18:10,589 --> 00:18:12,007 Digital secrets. 448 00:18:12,090 --> 00:18:13,217 - There's digital secrets on there? 449 00:18:13,300 --> 00:18:14,176 - What's on there, Kelvin? 450 00:18:14,259 --> 00:18:15,803 - Digital secrets, Judy. I just said that. 451 00:18:15,886 --> 00:18:17,846 It's got all kinds of juicy stuff in here probably. 452 00:18:17,930 --> 00:18:20,682 But it is password protected. 453 00:18:20,766 --> 00:18:22,017 - What, you don't know his passcode? 454 00:18:22,100 --> 00:18:23,560 - I do. It's easy. 455 00:18:23,644 --> 00:18:24,728 It's his birthday. 456 00:18:24,812 --> 00:18:26,146 He uses it for everything. 457 00:18:26,230 --> 00:18:27,689 - Cool, plug it in. Put it in, Kelvin. 458 00:18:27,773 --> 00:18:28,982 - Put it--just-- - Yeah, plug it. 459 00:18:29,066 --> 00:18:30,317 - Plug in his birthday, yeah. 460 00:18:30,400 --> 00:18:31,819 - Plug it in. Put it in--put in his birthday. 461 00:18:31,902 --> 00:18:34,071 - Daddy's birthday. - Plug it. 462 00:18:34,780 --> 00:18:36,698 - Ah...yeah, I'm havin'-- 463 00:18:36,782 --> 00:18:39,743 I'm having a little brain toot right now. 464 00:18:39,827 --> 00:18:41,703 W-what--what is his birthday exactly? 465 00:18:41,787 --> 00:18:43,288 The exact date? - Jesse, tell Kelvin, 466 00:18:43,372 --> 00:18:44,790 um, Daddy's birthday. 467 00:18:46,250 --> 00:18:47,918 - What is it, June, July? Wh--I don't know. 468 00:18:48,001 --> 00:18:50,045 - No, man, it's winter. 469 00:18:50,128 --> 00:18:51,839 'Cause remember, Daddy's got one of those birthdays 470 00:18:51,922 --> 00:18:54,383 where you get screwed 'cause it's so close to Christmas. 471 00:18:54,466 --> 00:18:56,301 - Uh, no, dummy, that's me. 472 00:18:56,385 --> 00:18:57,594 - Oh. - Hold on. 473 00:18:57,678 --> 00:18:59,263 Let me Google this shit. Let me see. 474 00:18:59,346 --> 00:19:01,098 - Yeah. Good idea, plug that. 475 00:19:01,181 --> 00:19:03,767 - Whoo, we were way off. September. 476 00:19:03,851 --> 00:19:05,811 Plug in this: 0-9-0-6, 477 00:19:05,894 --> 00:19:07,020 fiddy-two. 478 00:19:07,104 --> 00:19:08,230 - 0-9-0-6-- 479 00:19:09,439 --> 00:19:10,816 Ugh, dang it. 480 00:19:10,899 --> 00:19:12,234 - What's the problem? 481 00:19:12,317 --> 00:19:13,944 - That was last week. 482 00:19:14,027 --> 00:19:15,195 We forgot Daddy's birthday. 483 00:19:15,279 --> 00:19:16,905 - Oh, dang. 484 00:19:16,989 --> 00:19:18,866 - Oh, well. 485 00:19:18,949 --> 00:19:20,868 Okay, it worked. We're in. 486 00:19:20,951 --> 00:19:22,369 All right, uh, first text chain. 487 00:19:22,452 --> 00:19:24,079 Between Martin and Daddy. - Here we go. 488 00:19:24,163 --> 00:19:26,582 - Night of the murder, 9:25 p.m. 489 00:19:26,665 --> 00:19:28,166 - Mm-hmm. - "Went out with Junior. 490 00:19:28,250 --> 00:19:29,459 "Things went sideways. 491 00:19:29,543 --> 00:19:30,836 "Need your help here. 492 00:19:30,919 --> 00:19:33,589 Now. Total shit show." 493 00:19:33,672 --> 00:19:36,174 12:02 a.m., Daddy writes, 494 00:19:36,258 --> 00:19:37,885 "Hate to have put you in that predicament, 495 00:19:37,968 --> 00:19:38,927 "old friend. 496 00:19:39,011 --> 00:19:40,762 "Thanks for cleaning up my mess. 497 00:19:40,846 --> 00:19:43,599 Goes without saying, but this stays between us." 498 00:19:45,142 --> 00:19:47,436 Martin replies with a... 499 00:19:47,519 --> 00:19:48,937 thumbs up emoji. 500 00:19:50,814 --> 00:19:52,441 - Fuck. Thumbs up emoji? 501 00:19:52,524 --> 00:19:54,401 - [sighs] 502 00:19:55,652 --> 00:19:57,237 - O--okay, uh... 503 00:19:59,031 --> 00:20:02,784 Daddy and Junior, day after the murder, 3:02 p.m. 504 00:20:02,868 --> 00:20:06,204 "Last night reminded me of old times. 505 00:20:06,288 --> 00:20:09,291 I set 'em up, you knock 'em down." 506 00:20:09,374 --> 00:20:11,001 - Oh, my God. 507 00:20:11,084 --> 00:20:14,254 That's Dixie mafia. Those are the old times. 508 00:20:14,338 --> 00:20:16,298 - And "knock 'em down" means kill. 509 00:20:16,381 --> 00:20:18,967 - And "kill" means murder. 510 00:20:19,051 --> 00:20:21,345 - And murder causes death. 511 00:20:23,263 --> 00:20:24,640 [rollercoaster rattles] 512 00:20:24,723 --> 00:20:28,393 - Kill, kill, kill, kill, kill, kill. 513 00:20:30,062 --> 00:20:32,606 - Hear you wanted to see me. - Hey, Daddy. 514 00:20:32,689 --> 00:20:34,775 Hey, uh, 515 00:20:34,858 --> 00:20:37,277 we--we have to talk to you about something tough. 516 00:20:38,320 --> 00:20:40,781 And you can be honest with us. 517 00:20:40,864 --> 00:20:43,659 Our allegiance is with you, not man's laws. 518 00:20:44,618 --> 00:20:46,787 - What's this all about? 519 00:20:46,870 --> 00:20:49,581 - We know that... 520 00:20:49,665 --> 00:20:51,541 you had that reporter... 521 00:20:53,710 --> 00:20:54,920 Eliminated. 522 00:20:55,003 --> 00:20:57,714 - And we just want you to know, Daddy, that we discussed it, 523 00:20:57,798 --> 00:21:00,008 and we think what you did was right. 524 00:21:00,092 --> 00:21:01,635 We are team Eli. 525 00:21:01,718 --> 00:21:03,553 - You hired Junior to smoke him, 526 00:21:03,637 --> 00:21:06,181 and we think that's dope, not scary. 527 00:21:06,264 --> 00:21:08,642 I'm glad you did him. - Did him? 528 00:21:08,725 --> 00:21:10,352 - Killed, sweet Daddy. 529 00:21:10,435 --> 00:21:12,312 Now, come on. Stop acting old and feeble, 530 00:21:12,396 --> 00:21:13,772 and just tell the truth, okay? 531 00:21:13,855 --> 00:21:15,524 - We know about Junior's daddy Glendon. 532 00:21:15,607 --> 00:21:16,817 He was a criminal. 533 00:21:16,900 --> 00:21:18,193 Junior was one too. 534 00:21:18,276 --> 00:21:21,196 You didn't want Thaniel finding out about your criminal past, 535 00:21:21,279 --> 00:21:22,990 so you had Junior pop him. 536 00:21:25,701 --> 00:21:27,369 - That's what you kids think of me? 537 00:21:27,452 --> 00:21:28,787 - Daddy, come on. 538 00:21:28,870 --> 00:21:31,832 You get home all late at night, outta breath, 539 00:21:31,915 --> 00:21:34,251 sending text messages about stuff. 540 00:21:34,334 --> 00:21:35,919 - Riding rollercoasters. 541 00:21:36,003 --> 00:21:37,879 - I didn't do it, 542 00:21:37,963 --> 00:21:40,382 but I am worried that maybe Junior did. 543 00:21:40,465 --> 00:21:43,093 He comes from a bad way, doesn't know any better. 544 00:21:43,176 --> 00:21:45,220 That's how his kinda people take care of things. 545 00:21:45,303 --> 00:21:46,722 - Okay, and you had nothin' to do with it? 546 00:21:46,805 --> 00:21:48,765 Blood all on your hands and khakis. 547 00:21:48,849 --> 00:21:50,559 How the hell'd that get there then? 548 00:21:50,642 --> 00:21:52,894 - I was hoping to not have to discuss this. 549 00:21:52,978 --> 00:21:55,564 [quiet music] 550 00:21:55,647 --> 00:21:58,358 I didn't have anything to do with that man's death. 551 00:21:59,609 --> 00:22:02,487 - But...you were there? 552 00:22:04,239 --> 00:22:07,075 [sultry music] 553 00:22:07,159 --> 00:22:09,244 - Junior invited me out bowling 554 00:22:09,327 --> 00:22:11,204 with a couple of hairdresser friends he met 555 00:22:11,288 --> 00:22:12,622 while he was in town. 556 00:22:13,957 --> 00:22:16,918 Just some good old harmless fun. 557 00:22:17,002 --> 00:22:19,588 All of a sudden, Junior says he has to go, 558 00:22:19,671 --> 00:22:22,090 he has to do something important. 559 00:22:22,174 --> 00:22:24,301 Would I mind getting his friend home? 560 00:22:24,384 --> 00:22:27,220 ♪ ♪ 561 00:22:27,304 --> 00:22:29,264 Junior's other friend was kind enough 562 00:22:29,347 --> 00:22:30,766 to invite me in for a nightcap. 563 00:22:30,849 --> 00:22:32,809 Again, totally harmless. 564 00:22:34,186 --> 00:22:35,103 [pop] 565 00:22:35,187 --> 00:22:36,271 - Ooh. 566 00:22:41,902 --> 00:22:44,613 - Until she asked me if I wanted to go in her hot tub. 567 00:22:47,199 --> 00:22:49,576 - I like to go in the buff. 568 00:22:49,659 --> 00:22:53,080 [sultry music continues] 569 00:22:53,163 --> 00:22:57,751 ♪ ♪ 570 00:22:57,834 --> 00:22:59,711 - Oh, this is beyond embarrassing, 571 00:22:59,795 --> 00:23:03,048 but I had recently read this article about this thing, 572 00:23:03,131 --> 00:23:06,635 manscaping, so I decided to give it a try. 573 00:23:10,097 --> 00:23:12,474 [razor buzzing] 574 00:23:12,557 --> 00:23:15,102 Suppose my hands aren't as steady as they once were. 575 00:23:16,728 --> 00:23:18,480 Ah! Ah! 576 00:23:18,563 --> 00:23:21,525 [breathing heavily] 577 00:23:25,070 --> 00:23:27,072 - And you cut off your sagging ball bag? 578 00:23:27,155 --> 00:23:28,073 - Not off. - Okay. 579 00:23:28,156 --> 00:23:29,783 No--wh--wh--hey, whoa, whoa. 580 00:23:29,866 --> 00:23:31,326 Wh-wh--what are we talking about here? 581 00:23:31,409 --> 00:23:32,661 - Wait a minute. So you were trimming 582 00:23:32,744 --> 00:23:34,454 you pubic hairs, and you sliced your testicles? 583 00:23:34,538 --> 00:23:35,831 That's how you got blood on your khakis? 584 00:23:35,914 --> 00:23:37,124 - I felt like a fool. 585 00:23:37,207 --> 00:23:38,750 And then I really started bleeding out, 586 00:23:38,834 --> 00:23:41,086 so I called Martin. - That's why Martin lied. 587 00:23:41,169 --> 00:23:43,505 Didn't want us to know you were trimmin' your pubic hair. 588 00:23:43,588 --> 00:23:46,341 - Yes, I guess so. - What the actual fuck, Daddy? 589 00:23:46,424 --> 00:23:48,677 You're dating? - No. 590 00:23:48,760 --> 00:23:50,178 I mean, I don't know. 591 00:23:50,262 --> 00:23:52,180 Nothing serious. Just casual. 592 00:23:52,264 --> 00:23:53,765 - Casually dating women? 593 00:23:53,849 --> 00:23:55,684 - Yes, Judy. - Not Mama? 594 00:23:57,144 --> 00:23:58,687 - No, Jesse, not Mama. 595 00:23:58,770 --> 00:24:01,148 - So you're two-timing Mama? 596 00:24:01,231 --> 00:24:03,316 - Shavin' your nuts for some other bitch. 597 00:24:03,400 --> 00:24:05,819 - Jesus Christ, Daddy. 598 00:24:05,902 --> 00:24:07,988 Why couldn't have you just killed somebody? 599 00:24:09,614 --> 00:24:10,866 - Disgusting. 600 00:24:10,949 --> 00:24:14,870 - ♪ Getting by, good and high ♪ 601 00:24:14,953 --> 00:24:19,833 - ♪ And strange ♪ - ♪ Gonna get some strange ♪ 602 00:24:19,916 --> 00:24:24,254 - ♪ I'll keep living till the day I die ♪ 603 00:24:24,337 --> 00:24:27,007 ♪ As long as I can get it up for... ♪ 604 00:24:27,090 --> 00:24:30,093 - The world is full of people who will fail you, 605 00:24:30,177 --> 00:24:32,262 let you down, 606 00:24:32,345 --> 00:24:34,055 betray you. 607 00:24:34,139 --> 00:24:39,644 In tonight's reading, we shall discuss how even Jesus Christ 608 00:24:39,728 --> 00:24:41,104 overcame obstacles. 609 00:24:41,188 --> 00:24:43,565 [soft rattling] 610 00:24:43,648 --> 00:24:45,692 Titus, come on, now. Join the men. 611 00:24:45,775 --> 00:24:47,861 Ass meets mat, crisscross applesauce. 612 00:24:47,944 --> 00:24:49,571 Let's do this. - Can't. 613 00:24:49,654 --> 00:24:51,406 My hammy cramps when I sit like that. 614 00:24:55,160 --> 00:24:57,370 - That's fine. Just... 615 00:24:57,454 --> 00:24:58,955 take a knee. 616 00:25:00,415 --> 00:25:02,292 - You know, get on your-- get on your knees. 617 00:25:02,375 --> 00:25:05,295 - Nah. I'ma keep riding. 618 00:25:08,381 --> 00:25:10,759 - Too cool for school, huh, Titus? 619 00:25:10,842 --> 00:25:13,762 - Not too cool. Just here to get ripped, bro, 620 00:25:13,845 --> 00:25:16,556 not sit around for story times like a fucking toddler. 621 00:25:16,640 --> 00:25:18,225 - No! 622 00:25:18,308 --> 00:25:19,392 Too far, Titus! 623 00:25:19,476 --> 00:25:21,686 Okay, that's it. That is it! 624 00:25:23,813 --> 00:25:26,733 Keefe, summon the men to the firepit. 625 00:25:26,816 --> 00:25:30,070 Have them dress in their formal evening athletic attire. 626 00:25:30,153 --> 00:25:32,405 Too far, Titus. 627 00:25:35,116 --> 00:25:39,412 Titus of Tampa Bay. 628 00:25:39,496 --> 00:25:42,415 You challenged me twice this week, didn't ya? 629 00:25:42,499 --> 00:25:44,918 - Come on, brother Kelvin, I was just trying to voice-- 630 00:25:45,001 --> 00:25:47,420 - I'm the one with the voice! Okay? 631 00:25:47,504 --> 00:25:51,508 I am the leader. I am the alpha, not you. 632 00:25:51,591 --> 00:25:55,971 Here, we say, "Strength above all else." 633 00:25:56,054 --> 00:25:57,472 That is our motto. 634 00:25:57,555 --> 00:26:00,642 So if you feel you are strong enough to lead us, 635 00:26:00,725 --> 00:26:02,978 prove it, Titus. 636 00:26:03,728 --> 00:26:05,981 Bear the cross! 637 00:26:06,064 --> 00:26:09,067 [intense chords] 638 00:26:09,150 --> 00:26:10,944 Seems simple enough, doesn't it? 639 00:26:11,027 --> 00:26:14,781 Big, strong man like you carrying this cross 640 00:26:14,864 --> 00:26:16,992 30 little steps, 20 feet probably. 641 00:26:17,075 --> 00:26:22,038 Jesus Christ carried his cross 2,000 feet. 642 00:26:23,373 --> 00:26:27,919 - Could Jesus Christ bench press 455 pounds? 643 00:26:29,421 --> 00:26:32,007 - What say you, Titus? 644 00:26:32,090 --> 00:26:34,509 Have you the power you think you have? 645 00:26:36,344 --> 00:26:40,181 - When I'm done manhandlin' this cross, 646 00:26:40,265 --> 00:26:43,560 I'm takin' an inside-the-house bed. 647 00:26:43,643 --> 00:26:46,521 [intense music] 648 00:26:46,604 --> 00:26:53,528 ♪ ♪ 649 00:27:11,129 --> 00:27:13,715 [growls] 650 00:27:13,798 --> 00:27:16,384 [grunting] 651 00:27:16,468 --> 00:27:19,012 That's right! This is all me. 652 00:27:22,307 --> 00:27:25,268 [grunting] 653 00:27:27,520 --> 00:27:30,398 [yelling] 654 00:27:30,482 --> 00:27:31,691 My hammy. 655 00:27:31,775 --> 00:27:33,818 My ha--my hamstring. 656 00:27:33,902 --> 00:27:35,695 Ah! 657 00:27:35,779 --> 00:27:37,572 [groans] 658 00:27:38,782 --> 00:27:41,242 [screaming in pain] 659 00:27:41,326 --> 00:27:42,994 I had it. I had it. 660 00:27:43,078 --> 00:27:44,871 Ah! 661 00:27:44,954 --> 00:27:46,039 - [whining mockingly] 662 00:27:46,122 --> 00:27:48,500 [laughing] 663 00:27:48,583 --> 00:27:50,460 Well, men, 664 00:27:50,543 --> 00:27:53,630 it appears as though my judgement 665 00:27:53,713 --> 00:27:55,548 to challenge the fallen... 666 00:27:55,632 --> 00:27:57,509 [singsong] Was just. 667 00:27:57,592 --> 00:28:02,263 Titus, you must learn to respect my authority. 668 00:28:02,347 --> 00:28:07,852 And people who like to think I am still a child 669 00:28:07,936 --> 00:28:10,605 need to understand I am not. 670 00:28:10,688 --> 00:28:12,482 I'm full-grown. 671 00:28:12,565 --> 00:28:14,442 I'm a man. 672 00:28:14,526 --> 00:28:17,404 Torsten, Sky, 673 00:28:17,487 --> 00:28:20,782 please secure this traitor in the containment unit. 674 00:28:20,865 --> 00:28:23,201 Let's see if seven days and seven nights 675 00:28:23,284 --> 00:28:25,870 in solitary confinement can help him. 676 00:28:25,954 --> 00:28:28,415 - No! Hey, no! 677 00:28:28,498 --> 00:28:31,584 [Sky grunting] 678 00:28:31,668 --> 00:28:35,630 No! [screaming] 679 00:28:35,713 --> 00:28:36,798 You're a joke! 680 00:28:36,881 --> 00:28:39,884 Destruction will come upon thee, 681 00:28:39,968 --> 00:28:43,138 and I will do the coming! 682 00:28:43,888 --> 00:28:45,974 - Ooh. That's nasty. 683 00:28:46,057 --> 00:28:49,185 [intense percussive music] 684 00:28:52,689 --> 00:28:55,775 - [humming] 685 00:28:57,861 --> 00:28:59,904 ♪ Bum bum-bum bum bum ♪ 686 00:29:02,782 --> 00:29:03,658 - Hi, Eli. - Aah! 687 00:29:03,741 --> 00:29:06,286 - [laughing] 688 00:29:06,369 --> 00:29:08,788 Where you been? - What the hell are you doin'? 689 00:29:08,872 --> 00:29:10,415 - We need to clear some things up. 690 00:29:10,498 --> 00:29:13,126 'Cause I thought we was pals, Bubba. 691 00:29:14,586 --> 00:29:17,046 Why you ain't answerin' my calls? 692 00:29:17,130 --> 00:29:19,382 - I know we used to roll together, 693 00:29:19,466 --> 00:29:21,551 but my life took a different path. 694 00:29:21,634 --> 00:29:25,054 I met my Aimee-Leigh, and she changed me. 695 00:29:25,138 --> 00:29:28,349 We're not in the same world now. 696 00:29:28,433 --> 00:29:30,768 I'm not a thug no more, Junior. 697 00:29:31,811 --> 00:29:33,646 - But I still am, is that what you're saying? 698 00:29:35,023 --> 00:29:37,817 Eli... 699 00:29:37,901 --> 00:29:39,611 you think you're better'n me? 700 00:29:40,778 --> 00:29:42,864 You ain't nobody. 701 00:29:42,947 --> 00:29:45,533 You come from the same place I come from--worse. 702 00:29:45,617 --> 00:29:48,578 You come from Shitwater, Arkansas, over the bridge. 703 00:29:48,661 --> 00:29:50,538 - Go back to Memphis. 704 00:29:50,622 --> 00:29:53,625 Don't come here no more. 705 00:29:53,708 --> 00:29:56,002 I don't wanna be your friend. 706 00:29:57,545 --> 00:29:59,714 - [small laugh] Damn. 707 00:30:02,634 --> 00:30:05,053 Well, now I know the real score. 708 00:30:05,136 --> 00:30:08,681 Man, ice cold, Eli. 709 00:30:08,765 --> 00:30:10,099 Ice cold. 710 00:30:14,020 --> 00:30:15,813 That's fine. 711 00:30:26,282 --> 00:30:27,992 I tell you what. 712 00:30:28,076 --> 00:30:30,453 If we ain't friends, we enemies. 713 00:30:32,455 --> 00:30:34,707 How you like that? 714 00:30:34,791 --> 00:30:37,252 [uptempo Western music] 715 00:30:37,335 --> 00:30:43,591 all: ♪ Oh, sinner, sinner, sinner ♪ 716 00:30:43,675 --> 00:30:46,678 ♪ Oh, sinner man, where you gonna run to ♪ 717 00:30:46,761 --> 00:30:49,597 ♪ Oh, sinner man, where you gonna run to ♪ 718 00:30:49,681 --> 00:30:52,934 ♪ Oh, sinner man, where you gonna run to ♪ 719 00:30:53,017 --> 00:30:55,436 ♪ All on that day ♪ 720 00:30:55,520 --> 00:30:57,272 - ♪ Oh, well, I run to the stars ♪ 721 00:30:57,355 --> 00:30:58,940 ♪ Stars, won't you hide me ♪ 722 00:30:59,023 --> 00:31:02,026 ♪ I run to the stars, stars, won't you hide me ♪ 723 00:31:02,110 --> 00:31:05,738 ♪ I run to the stars, stars, won't you hide me ♪ 724 00:31:05,822 --> 00:31:09,617 all: ♪ All on that day ♪ 725 00:31:09,701 --> 00:31:11,494 ♪ Well, the Lord said, sinner man ♪ 726 00:31:11,578 --> 00:31:13,079 ♪ The stars will be a-fallin' ♪ 727 00:31:13,162 --> 00:31:14,539 ♪ The Lord said, sinner man ♪ 728 00:31:14,622 --> 00:31:16,082 ♪ The stars will be a-fallin' ♪ 729 00:31:16,165 --> 00:31:17,584 ♪ The Lord said, sinner man ♪ 730 00:31:17,667 --> 00:31:19,794 ♪ The stars will be a-fallin' ♪ 731 00:31:19,877 --> 00:31:21,838 ♪ All on that day ♪ 732 00:31:21,921 --> 00:31:23,965 - ♪ Oh, well, I run to the moon ♪ 733 00:31:24,048 --> 00:31:25,425 ♪ Moon, won't you hide me ♪ 734 00:31:25,508 --> 00:31:26,968 ♪ I run to the moon ♪ 735 00:31:27,051 --> 00:31:28,636 ♪ Moon, won't you hide me ♪ 736 00:31:28,720 --> 00:31:30,138 ♪ I run to the moon ♪ 737 00:31:30,221 --> 00:31:32,307 ♪ Moon, won't you hide me ♪ 738 00:31:32,390 --> 00:31:36,811 all: ♪ All on that day ♪ 739 00:31:36,894 --> 00:31:38,271 ♪ Satan said, sinner man ♪ 740 00:31:38,354 --> 00:31:39,689 ♪ Step right in ♪ 741 00:31:39,772 --> 00:31:41,107 ♪ Satan said, sinner man ♪ 742 00:31:41,190 --> 00:31:42,900 ♪ Step right in ♪ 743 00:31:42,984 --> 00:31:44,402 ♪ Satan said, sinner man ♪ 744 00:31:44,485 --> 00:31:46,279 ♪ Step right in ♪ 745 00:31:46,362 --> 00:31:49,490 ♪ All on that day ♪ 746 00:31:49,574 --> 00:31:50,825 ♪ All on that ♪ 747 00:31:50,908 --> 00:31:55,997 ♪ Da-aa-aay ♪ 748 00:31:56,080 --> 00:32:00,376 ♪ All on that day ♪ 749 00:32:00,460 --> 00:32:03,504 ♪ Sinner man ♪ 750 00:32:06,257 --> 00:32:08,259 [bright tone]