1 00:00:08,359 --> 00:00:13,822 Ik heb geen idee hoe broeder Kelvin het doet. Ik ben bloednerveus. 2 00:00:13,822 --> 00:00:19,828 Ik kan het ook wel doen. - Nee, hij heeft me dit toevertrouwd. 3 00:00:21,455 --> 00:00:24,083 Het is mijn plicht om dit te doen. 4 00:00:27,753 --> 00:00:33,425 Hallo. Ik ben vandaag de voorzitter van dit ijs-en-worstjesfeestje. 5 00:00:33,425 --> 00:00:37,428 En dit is Tarin, mochten jullie vragen hebben. 6 00:00:37,428 --> 00:00:40,265 Waar is Kelvin? - Die is niet dood, hoor. 7 00:00:40,265 --> 00:00:44,060 Hij gelooft in me, dus ik mag mezelf nu bewijzen. 8 00:00:44,769 --> 00:00:48,273 Dit is juist fijn. We kennen Kelvin al jaren... 9 00:00:48,273 --> 00:00:53,571 maar kennen jou nog niet, Keefe. - Keefe kan keigoed breakdancen. 10 00:00:53,571 --> 00:00:57,615 Ze respecteren je al, en dat is het belangrijkste. 11 00:00:57,615 --> 00:01:00,536 Het belangrijkste. - Hé, blondie. 12 00:01:00,536 --> 00:01:02,453 Je bent het echt. - O, nee. 13 00:01:02,453 --> 00:01:07,125 Ik ken jou. Ik ben het, maatje. Clarence. 14 00:01:07,125 --> 00:01:12,839 De eigenaar van de seksshop. Je hebt al m'n Butt Buzzers gekocht. 15 00:01:12,839 --> 00:01:14,632 Kom nog eens langs. 16 00:01:14,632 --> 00:01:18,262 We hebben goede sekspoppen binnengekregen. Tot snel. 17 00:01:24,767 --> 00:01:28,730 Dat klinkt fout. We hebben het met jullie kinderen gedaan. 18 00:01:32,650 --> 00:01:39,408 Zullen we samen genieten van een paar ijsjes en worstjes? 19 00:01:51,294 --> 00:01:56,759 Bedankt. Goedemiddag. Het is een eer om erbij te mogen horen. 20 00:01:58,010 --> 00:02:00,803 Wie ga je neerschieten? - Niemand. 21 00:02:00,803 --> 00:02:03,682 Ik ben aan 't oefenen voor de inwijding. 22 00:02:03,682 --> 00:02:09,188 Moet je een dansje doen of zo? - Nee, het is 'n serieuze organisatie. 23 00:02:09,188 --> 00:02:13,150 Alleen de beste pastoors zitten bij Cape and Pistol. 24 00:02:13,150 --> 00:02:17,780 M'n vader was veel ouder dan ik toen hij erbij mocht. 25 00:02:17,780 --> 00:02:22,700 Nu word ik in het zonnetje gezet. Dat werd eens tijd, klootzakken. 26 00:02:22,700 --> 00:02:26,956 Ik ben niet te houden. - Wat doe jij nou weer, gekkie? 27 00:02:26,956 --> 00:02:30,792 Heb ik hier geen privacy? - Ga maar ergens heen. 28 00:02:30,792 --> 00:02:33,461 We mochten toch niet naar m'n kamer? 29 00:02:33,461 --> 00:02:37,716 Ga van de natuur genieten. - De natuur is ruk. Oersaai. 30 00:02:37,716 --> 00:02:42,971 Je bent erg bijdehand voor iemand die in geen enkele uni is toegelaten. 31 00:02:42,971 --> 00:02:46,140 Gebruik je hersenen eens een keer, lulletje. 32 00:02:46,140 --> 00:02:51,522 Als je ooit bij een exclusief genootschap wilt, net als je pa... 33 00:02:51,522 --> 00:02:54,650 dan moet je gaan studeren. Wij kiezen de uni. 34 00:02:54,650 --> 00:03:00,197 De jongens van de militaire academie zouden je rauw lusten. 35 00:03:00,197 --> 00:03:04,076 Ik ga toch niet naar de les. - 'Ik ga toch niet.' 36 00:03:04,076 --> 00:03:07,245 Je bent Pete Davidson niet. 37 00:03:07,245 --> 00:03:12,041 Tattoos en een suf kapsel? Niet origineel. Je bent hem niet. 38 00:03:12,041 --> 00:03:15,504 Ik wil Pete Davidson niet zijn. - Je bent hem ook niet. 39 00:03:15,504 --> 00:03:17,380 Rot toch op. 40 00:03:19,215 --> 00:03:23,137 Ik mag z'n vriendin niet. - Nee, ze lijkt me een kreng. 41 00:03:26,181 --> 00:03:31,020 Ben je over Hitler aan het lezen? - Nee, over John Adams. 42 00:03:31,020 --> 00:03:35,191 Ik ben met pensioen, dus ik hoef niets meer voor te bereiden. 43 00:03:35,191 --> 00:03:40,279 Heb je de jongens gezien? Ze komen nog te laat voor de tv-mis. 44 00:03:40,279 --> 00:03:43,740 Die zijn al 'n paar uur weg. - Waar zijn ze heen? 45 00:03:43,740 --> 00:03:46,202 Ze maken zich klaar voor de mis. 46 00:05:53,453 --> 00:05:57,249 Ik weet het. - Jullie zijn niet te geloven. 47 00:05:57,583 --> 00:05:59,042 Niet normaal. 48 00:05:59,042 --> 00:06:03,589 De kapsels zijn leuk, maar die pakken niet. Wat is 't voor stof? 49 00:06:03,589 --> 00:06:07,426 Zijde, mama. - Ze glanzen te veel. 50 00:06:07,426 --> 00:06:11,679 Dat hoort zo. Denk ik. - Ja, dat is juist goed. 51 00:06:11,679 --> 00:06:16,018 Voor een negligé, ja. Ik vind het iets te opzichtig. 52 00:06:16,018 --> 00:06:19,605 Jemig, tante May-May. Je zet ze altijd in de zeik. 53 00:06:19,605 --> 00:06:24,734 Ze hebben hier een beter leven. - Karl is nu een echte poesmagneet. 54 00:06:25,777 --> 00:06:27,738 Hallo, iedereen. 55 00:06:28,947 --> 00:06:32,158 Peter. - Je hebt hier niets te zoeken. 56 00:06:32,158 --> 00:06:36,288 Ik kom in vrede. Ik kom me alleen verontschuldigen. 57 00:06:56,225 --> 00:07:02,272 Ik zal opschieten. Het spijt me, jongens. Ik zat ernaast. 58 00:07:02,272 --> 00:07:06,986 Ik zei dat jullie me verraden hadden, maar dat klopte niet. 59 00:07:06,986 --> 00:07:09,280 Wie was het dan wel? - Lucas. 60 00:07:09,280 --> 00:07:11,949 Die dikzak. Dat geloof ik wel. 61 00:07:12,740 --> 00:07:16,036 Ik zou het fijn vinden als jullie meekwamen. 62 00:07:16,036 --> 00:07:20,541 We hebben een nieuwe woning, een prachtige, oude boerderij. 63 00:07:20,541 --> 00:07:23,919 Echt heel mooi. Met een boel vogels en zo. 64 00:07:23,919 --> 00:07:29,757 Ze gaan niet mee naar jouw vogels. - Dat beslissen ze zelf wel. 65 00:07:31,093 --> 00:07:32,386 Nou? 66 00:07:38,517 --> 00:07:43,147 Papa, we hebben het hier ontzettend goed. 67 00:07:43,147 --> 00:07:46,774 De Gemstones hebben ons behandeld als familie. 68 00:07:46,774 --> 00:07:51,279 Omdat ze een knipbeurt en nieuwe kleren hebben geregeld? 69 00:07:51,279 --> 00:07:57,286 Vinden jullie jezelf nu gelikt? Jullie zien er belachelijk uit. 70 00:07:58,244 --> 00:08:00,414 We gaan niet mee, pa. 71 00:08:01,582 --> 00:08:04,210 Vertrek maar. - Wat hij zegt, gast. 72 00:08:04,210 --> 00:08:07,295 Je krijgt slaag als je dat nog eens zegt. 73 00:08:07,295 --> 00:08:10,298 Je wordt neergeknald als je niet vertrekt. 74 00:08:10,298 --> 00:08:14,344 Wie gaat me dan neerschieten? - Ik. 75 00:08:14,344 --> 00:08:19,224 Dat wilde ik ook al zeggen. - Je was ons te snel af. 76 00:08:28,149 --> 00:08:30,693 De Gemstones zijn hier de rednecks. 77 00:08:32,113 --> 00:08:33,947 Kijk nou toch. 78 00:08:37,118 --> 00:08:38,785 Prima. 79 00:08:40,704 --> 00:08:47,502 Als Gabriël op z'n trompet blaast, begint de dag des oordeels. 80 00:08:47,502 --> 00:08:53,258 Ik denk dat hij eerder op die trompet zal blazen dan jij denkt. 81 00:08:59,806 --> 00:09:04,185 Het gebeurde te snel om te schieten. Waarom deed hij dat? 82 00:09:04,185 --> 00:09:08,273 Hij besefte vast dat jij hier de zwakste bent. 83 00:09:09,440 --> 00:09:11,444 Hebben jullie wapens? 84 00:09:11,444 --> 00:09:13,279 opmerkingenbus 85 00:09:13,279 --> 00:09:18,032 'Keefe is akelig. Ik vertrouw hem niet bij de kinderen.' 86 00:09:18,032 --> 00:09:21,035 Ik zei het al. Het heeft geen zin. 87 00:09:21,871 --> 00:09:26,749 Dit is niet te geloven. Wat krijgen we nou, Keefe? 88 00:09:26,749 --> 00:09:31,672 Je had maar één taak. Wat is er gebeurd? 89 00:09:32,463 --> 00:09:37,011 Ik kwam de kerel tegen van wie ik al die dildo's... 90 00:09:37,011 --> 00:09:40,805 Butt Buzzers en plugs heb gekocht in de seksshop. 91 00:09:40,805 --> 00:09:43,392 Hij heeft 't aan iedereen verteld. 92 00:09:43,392 --> 00:09:47,313 Heb je gezegd dat je het voor de kerk hebt gekocht? 93 00:09:47,313 --> 00:09:52,651 Ik kreeg niet goed uitgelegd wat de kerk met seksspeeltjes moest. 94 00:09:53,610 --> 00:09:59,574 Oké. Als je niet in staat bent om Parents and Teens United te runnen... 95 00:09:59,574 --> 00:10:02,619 ben je dan wel een geschikte assistent? 96 00:10:02,619 --> 00:10:04,454 Nee. 97 00:10:05,997 --> 00:10:08,958 Ja. - Dit is foute boel, Keefe. 98 00:10:10,668 --> 00:10:15,674 Ik wil er niets meer over horen. M'n kont gaat ervan jeuken. 99 00:10:15,674 --> 00:10:19,720 Ik wil niet de reden zijn waarom je kont jeukt. 100 00:10:24,308 --> 00:10:29,562 Schilderen en wijn drinken? Je weet de coolste activiteiten te vinden. 101 00:10:29,562 --> 00:10:34,400 Je vrouw is dan ook cool. - Ontzettend cool. 102 00:10:34,400 --> 00:10:39,239 Vind je m'n schilderij mooi? - Is dat een drolletje? 103 00:10:39,239 --> 00:10:44,285 M'n oude huisdier, Rags. - Is Rags een hoopje diarree? 104 00:10:44,285 --> 00:10:46,205 Hij was m'n hond. 105 00:10:46,205 --> 00:10:51,376 Ik heb Rags nooit mogen ontmoeten. Daarom herkende ik hem niet. 106 00:11:04,056 --> 00:11:06,934 Het was m'n gynaecoloog maar. 107 00:11:06,934 --> 00:11:11,187 Het ging om een normale controle van m'n gaatjes en flapjes. 108 00:11:19,822 --> 00:11:25,327 Nog een keer? - Ze hebben het dubbel gestuurd. 109 00:11:26,245 --> 00:11:29,914 Heel irritant. Ik heb toch al een afspraak gemaakt? 110 00:11:33,252 --> 00:11:36,505 Gadver. Ik krijg net een dickpic van iemand. 111 00:11:37,173 --> 00:11:40,301 Ik app wel dat hij de verkeerde heeft. 112 00:11:40,301 --> 00:11:44,847 Blokkeer hem maar gewoon. - Dan krijgt iemand haar dickpic niet. 113 00:11:44,847 --> 00:11:46,890 Het is een perverseling. 114 00:11:46,890 --> 00:11:50,978 Hij is vast een potloodventer die op zulke dingen kickt. 115 00:11:51,978 --> 00:11:54,899 Ziezo. Geblokkeerd. 116 00:11:55,399 --> 00:11:58,402 Dank je wel. - Graag gedaan. 117 00:12:05,783 --> 00:12:09,579 Waarom deed je dat nou? - Ik wil gewoon schilderen. 118 00:12:10,164 --> 00:12:16,003 Ik word constant geappt, maar wil gewoon plezier hebben met jou. 119 00:12:16,003 --> 00:12:20,340 Laten we gewoon schilderen en drinken. 120 00:12:22,050 --> 00:12:26,055 Deze cape zal je omarmen als de armen van Jezus Christus. 121 00:12:26,055 --> 00:12:29,558 Je draagt hem ter ere van z'n liefde. 122 00:12:33,394 --> 00:12:36,648 Het pistool geeft je de macht om iemand te doden. 123 00:12:36,648 --> 00:12:40,026 De Heer heeft ons vrije wil gegeven. 124 00:12:40,026 --> 00:12:45,782 Een rechtvaardig man draagt een pistool, maar doet niemand zeer. 125 00:12:45,782 --> 00:12:50,328 Jesse Gemstone, onder het toeziend oog van God... 126 00:12:50,328 --> 00:12:55,334 maken we je officieel een lid van de Cape and Pistol Society. 127 00:13:12,225 --> 00:13:15,520 Proficiat, Jesse. Je hoort erbij. - Jazeker. 128 00:13:15,520 --> 00:13:18,106 Ik hoor er verdomme eindelijk bij. 129 00:13:18,106 --> 00:13:21,277 Jesse, zulke taal gebruiken we hier niet. 130 00:13:21,277 --> 00:13:23,862 Vloeken jullie niet? - Nee. 131 00:13:23,862 --> 00:13:27,073 Sorry. Dat had je eerder mogen zeggen, pa. 132 00:13:27,073 --> 00:13:32,203 Het heeft lang geduurd, maar ik wist dat ik de top zou bereiken. 133 00:13:32,203 --> 00:13:36,667 Natuurlijk wist je dat. Dat stond toch al lang vast? 134 00:13:36,667 --> 00:13:41,255 Pardon? - Je bent de zoon van Eli Gemstone. 135 00:13:41,255 --> 00:13:45,050 Dat heeft vast geholpen. - Ik heb dit zelf gedaan. 136 00:13:45,050 --> 00:13:50,097 Ik run de grootste kerk van het land, dus doe even normaal. Toch, pa? 137 00:13:50,097 --> 00:13:53,933 Natuurlijk heb je het zelf gedaan. Rustig aan, Jesse. 138 00:13:53,933 --> 00:13:59,272 Gemstone schiet in de verdediging. Top. Het was maar 'n observatie. 139 00:13:59,272 --> 00:14:02,777 Later, loser. - Waag het je niet. 140 00:14:02,777 --> 00:14:06,405 Ik observeer dat je in elkaar bent geramd. 141 00:14:06,405 --> 00:14:10,951 Klopt. Ik ben niet eens beroofd. Alleen in elkaar gemept. 142 00:14:10,951 --> 00:14:14,662 Weet de politie wie de dader was? - Nee. 143 00:14:14,662 --> 00:14:17,957 Gelukkig waren m'n zus en broer er niet bij. 144 00:14:17,957 --> 00:14:22,086 Misschien wilde iemand je gewoon een lesje leren. 145 00:14:22,086 --> 00:14:25,925 Misschien was het iemand die je hebt beledigd. 146 00:14:25,925 --> 00:14:29,552 Ik weet het zo net nog niet. - Ik wel. Zeker weten. 147 00:14:31,138 --> 00:14:34,683 Deze brie is verdomd lekker. - Pardon? 148 00:14:34,683 --> 00:14:39,522 Je mag hier niet vloeken. - Dat heeft pa me al verteld, idioot. 149 00:14:39,522 --> 00:14:43,191 Het is een talent. We tonen elkaar respect. 150 00:14:43,191 --> 00:14:46,986 Toon eens wat respect, Jesse. - Gevloek in de kamer. 151 00:14:46,986 --> 00:14:52,159 Dat vraagt om een witte klap. - Verdomme, zeg. Wat is dat? 152 00:15:44,502 --> 00:15:48,340 Hé, Jesse Gemstone. Jesse. Hierzo. 153 00:15:50,384 --> 00:15:52,511 Wacht even. - Wat doe jij hier? 154 00:15:52,511 --> 00:15:56,472 Wat vind je ervan? Ik ben naar binnen geslopen. 155 00:15:57,265 --> 00:16:03,771 Ik heb gehoord dat je ingewijd bent. Kom op. Laat me binnen. 156 00:16:03,771 --> 00:16:07,985 Het is een geheim genootschap. - Maar ik weet ervan. 157 00:16:07,985 --> 00:16:14,241 Als jij je pa niet op de kast krijgt gejaagd, doet de rest het misschien. 158 00:16:14,241 --> 00:16:17,620 Die willen hem niet op de kast jagen. 159 00:16:17,620 --> 00:16:21,040 Ik heb je volwassen zien worden, knul... 160 00:16:21,040 --> 00:16:25,503 maar ik durf je nog steeds flink wat billenkoek te geven. 161 00:16:25,503 --> 00:16:31,007 Je mag gerust proberen om me billenkoek te geven. 162 00:16:31,007 --> 00:16:34,220 20 dollar als het je lukt. - Ik sla je lens. 163 00:16:34,220 --> 00:16:36,388 Kom maar op, knul. 164 00:16:36,388 --> 00:16:41,059 Wat ga je dan doen, oudje? Blijf verdomme van me af. 165 00:16:41,059 --> 00:16:45,523 Ga maar terug naar die Mickey Mouse Club van je. 166 00:16:45,523 --> 00:16:48,776 Harry Potter-wannabes. - Dat zijn we niet. 167 00:16:48,776 --> 00:16:54,864 Je wilt je kerk koste wat het kost runnen zoals je vader dat deed. 168 00:16:54,864 --> 00:16:59,203 Het enige probleem is dat jij je vader niet bent. 169 00:16:59,203 --> 00:17:01,788 Wat maakte m'n vader zo bijzonder? 170 00:17:01,788 --> 00:17:05,626 Hij werd ondersteund door een echte ster. Je moeder. 171 00:17:05,626 --> 00:17:11,465 Jij niet. Wat heb jij? Jezelf en twee allesbehalve-sterren. 172 00:17:11,465 --> 00:17:14,801 Dat klopt wel 'n beetje. - Het klopt als 'n bus. 173 00:17:14,801 --> 00:17:19,222 Als je het goed wilt doen, heb je je moeder nodig. 174 00:17:19,222 --> 00:17:20,807 Dat kan ik regelen. 175 00:17:20,807 --> 00:17:25,895 Ga je je soms verkleden? - Niemand gaat zich hier verkleden. 176 00:17:25,895 --> 00:17:30,401 Ik heb het over een opstanding. We gaan haar tot leven wekken. 177 00:17:31,193 --> 00:17:34,447 Wat heb jij wel niet gerookt, mafkees? 178 00:17:34,447 --> 00:17:38,241 Niemand vertrouwt je, en ik ook niet. 179 00:17:38,241 --> 00:17:42,621 Bedankt dat je bent langsgekomen voor m'n 'uitwijding'. 180 00:17:42,621 --> 00:17:47,709 Een opstanding, knul. Net zoals in de Bijbel staat geschreven. 181 00:17:47,709 --> 00:17:51,172 Ze moet weer op het podium komen te staan. 182 00:17:51,172 --> 00:17:54,174 Kom naar me toe als je in wonderen gelooft. 183 00:18:11,149 --> 00:18:15,696 Wat was dat nou weer? - Er zitten hier goffers. 184 00:18:15,696 --> 00:18:19,949 We zijn ze aan het bestrijden. - Dat klonk als een bom. 185 00:18:19,949 --> 00:18:24,079 We hebben een explosief gemaakt met mest en gas. 186 00:18:24,079 --> 00:18:26,789 Nog eentje en ze zijn allemaal dood. 187 00:18:26,789 --> 00:18:29,334 Daar hebben we personeel voor. 188 00:18:29,334 --> 00:18:33,588 Dat weten we, maar wij zijn hier veel beter in. 189 00:18:34,589 --> 00:18:39,344 En we willen onze waardering tonen. - Dat is lief van jullie. 190 00:18:39,344 --> 00:18:43,223 Ik ben trots dat jullie zijn opgekomen tegen jullie pa. 191 00:18:44,265 --> 00:18:46,559 We zijn blij dat jullie hier zijn. 192 00:18:49,605 --> 00:18:51,314 Daar gaat ie. 193 00:18:55,903 --> 00:18:58,530 Je schrok. - Niet waar. 194 00:18:59,113 --> 00:19:03,034 Zie jij nog goffers? - Niet meer, nee. 195 00:19:03,953 --> 00:19:08,289 Ouders van tieners, leuk jullie te zien. Super. 196 00:19:08,289 --> 00:19:12,710 Wat een goede opkomst, zeg. Ontzettend cool. 197 00:19:12,710 --> 00:19:18,341 Ik wilde het even hebben over de brieven in de OB. 198 00:19:19,676 --> 00:19:23,681 De opmerkingenbus. - Het is vrij simpel. 199 00:19:23,681 --> 00:19:27,435 We voelen ons niet veilig. Je assistent aanbidt de duivel. 200 00:19:27,435 --> 00:19:33,273 Dat is niet waar. Het is nepnieuws. Keefe aanbidt de duivel niet meer. 201 00:19:33,273 --> 00:19:38,070 Ik veroordeel niemand. Ik verkocht altijd vuurwerk langs de weg... 202 00:19:38,070 --> 00:19:41,072 maar ik wil niet dat hij de kids beïnvloedt. 203 00:19:41,072 --> 00:19:44,326 Maak jullie geen zorgen. Ik sta voor hem in. 204 00:19:44,326 --> 00:19:48,539 Hij is een ontzettend hechte vriend. Hij is m'n mattie. 205 00:19:48,539 --> 00:19:53,793 Er doen geruchten de ronde. Snap je niet hoe vreemd dit is? 206 00:19:54,878 --> 00:19:59,717 Zijn er geruchten over mij? - Hij moet weg, anders gaan wij. 207 00:20:03,553 --> 00:20:08,809 Bedankt voor jullie feedback. Geniet van jullie wokmaaltijd. 208 00:20:13,564 --> 00:20:17,066 Ik hoopte dat Thomas er zou zijn. We spelen altijd samen. 209 00:20:17,066 --> 00:20:20,321 Z'n banden zijn opengesneden. Hij komt niet. 210 00:20:20,321 --> 00:20:23,865 Wat verontrustend. - Zoek een nieuwe partner. 211 00:20:23,865 --> 00:20:26,035 Ik doe wel mee. 212 00:20:30,622 --> 00:20:35,585 BJ, toch? Ik herkende je niet zonder dat nette pak van je. 213 00:20:35,585 --> 00:20:39,464 Ondanks alle Versace die ik nu draag, ben ik het toch. 214 00:20:39,464 --> 00:20:41,007 Wat krijgen we... 215 00:20:41,007 --> 00:20:45,137 Ga je naar het Salvation Center? - Klopt. Ik ben Steven. 216 00:20:45,137 --> 00:20:49,390 Ik werk samen met je vrouw. - O, super. Ze is erg gezellig, hè? 217 00:20:51,102 --> 00:20:53,437 Dat kun je wel zeggen, ja. 218 00:20:53,437 --> 00:20:56,315 Tijd om te rocken? - Ja, we gaan rocken. 219 00:20:56,315 --> 00:20:59,693 Al vind ik pickleball eerder op jazz lijken. 220 00:21:00,902 --> 00:21:04,907 Dat voelt goed, zeg. Dit is goed voor m'n doorbloeding. 221 00:21:04,907 --> 00:21:08,994 Al m'n bloed stroomt naar m'n lul. - O, ja? 222 00:21:08,994 --> 00:21:11,830 Ik heb iets met een superhete meid. 223 00:21:11,830 --> 00:21:15,793 Ze is bloedgeil. Je moest eens weten hoe nat ze wordt. 224 00:21:15,793 --> 00:21:20,964 Ik hoef haar maar aan te raken en ze is al drijfnat. 225 00:21:23,258 --> 00:21:29,098 Het regent echt dat het giet. - Nou, bedankt voor het invallen. 226 00:21:29,098 --> 00:21:33,643 O, ik vul haar absoluut. - Ik zei 'invallen'. 227 00:21:33,643 --> 00:21:36,771 En ik zei dat ik haar poes ging vullen. 228 00:21:36,771 --> 00:21:43,404 Ik heb haar gedroogneukt tot m'n hele broek doorweekt was. 229 00:21:43,404 --> 00:21:49,493 Time-out, jongens. Steven, ik vind dat erg aanstootgevend. 230 00:21:49,493 --> 00:21:53,873 O, ja? - Ik praat nooit over zulke dingen. 231 00:21:53,873 --> 00:21:58,668 Ik weet dat het kleedkamerpraat is, maar ik vind het respectloos. 232 00:22:02,839 --> 00:22:07,886 Je bent maar een zwak homootje, hè? - Nee, ik ben hetero... 233 00:22:07,886 --> 00:22:12,515 maar zo mag je niet verwijzen naar mensen die queer zijn. 234 00:22:14,142 --> 00:22:18,647 Gaan we nog pickleball spelen of blijven jullie kletsen? 235 00:22:27,405 --> 00:22:29,408 Ik hou van haar, lulhannes. 236 00:22:33,620 --> 00:22:39,375 Henry. Jeminee, wat een bloed. Slikt hij bloedverdunners? 237 00:22:45,882 --> 00:22:51,555 Jezus vond kruiswoordpuzzels ook leuk. Hij deed ze op eigen houtje. 238 00:22:55,016 --> 00:22:59,437 Je gaat naar de hel. - Vandaag niet. Het is een mooie dag. 239 00:22:59,437 --> 00:23:05,193 Ja, de tuin is prachtig. Ik snap waarom Aimee-Leigh hier graag zat. 240 00:23:05,193 --> 00:23:09,198 Het is niet altijd slecht om jezelf eens te trakteren. 241 00:23:09,198 --> 00:23:14,536 Ik zou nooit zoals jou kunnen leven. Je hebt zo veel spullen. 242 00:23:15,538 --> 00:23:17,914 Ik was nooit jaloers op je rijkdom. 243 00:23:19,708 --> 00:23:23,378 Ik ben wel jaloers dat je kids nog van je houden. 244 00:23:23,378 --> 00:23:29,009 Die van mij mogen me niet meer. - Het is eerder afhankelijkheid. 245 00:23:29,009 --> 00:23:35,599 Ik voel me net zo'n hond met opgezwollen tepels op een boerderij. 246 00:23:35,599 --> 00:23:38,644 Zo zie je er ook uit. 247 00:23:38,644 --> 00:23:43,815 De jongens hebben ondertussen al drie jaar niet voor me opgetreden. 248 00:23:44,483 --> 00:23:49,405 Ze weigeren het te doen. Dat is hoezeer ze me haten. 249 00:23:49,405 --> 00:23:52,157 Ze haten je niet, May-May. 250 00:23:52,157 --> 00:23:56,412 Je maakt het af en toe gewoon moeilijk om van je te houden. 251 00:23:56,828 --> 00:23:59,540 Ik heb ze zo veel mogelijk gegeven. 252 00:23:59,540 --> 00:24:02,877 Alleen had ik nooit iets. 253 00:24:08,382 --> 00:24:13,511 We gaan het hebben over mensen die anderen mogelijk aanranden. 254 00:24:14,388 --> 00:24:18,641 Keefe moet nokken, Kelvin. - Wat? Oké dan. 255 00:24:19,684 --> 00:24:22,730 Ik geloof m'n oren niet. Keefe ontslaan? 256 00:24:22,730 --> 00:24:28,359 Hij mag geen jeugdpastoor zijn. Misschien kan hij immigranten helpen. 257 00:24:29,195 --> 00:24:32,615 Ik werk graag met Keefe. - Oké. 258 00:24:33,449 --> 00:24:38,662 Hij zal er kapot van zijn. - Denk eens aan je eigen familie. 259 00:24:38,662 --> 00:24:44,084 Weet je hoe ik me voel? Ik maak constant offers om de kerk te runnen. 260 00:24:44,084 --> 00:24:47,170 Je bent niet de enige. Iedereen werkt hard. 261 00:24:47,170 --> 00:24:53,676 Het feit dat je vriend mensen aanrandt, is niet goed voor de kerk. 262 00:24:53,676 --> 00:24:57,139 We moeten rekening houden met hoe dit eruitziet. 263 00:24:57,139 --> 00:25:01,684 Slikken of stikken, makker. - Net zoals jij hebt lopen slikken? 264 00:25:01,684 --> 00:25:05,647 Hoe durf je. - Jullie twee. 265 00:25:05,647 --> 00:25:08,609 Genoeg. - Ik neem je te grazen. 266 00:25:08,609 --> 00:25:12,988 Genoeg. - Ik dacht het niet, Jesse. 267 00:25:12,988 --> 00:25:14,907 Doe niet alsof je pap bent. 268 00:25:14,907 --> 00:25:19,578 Jullie gedragen je als kinderen. Ga zitten. 269 00:25:19,578 --> 00:25:24,500 Alleen omdat ik dat wil. - Jullie weten dat dit oneerlijk is. 270 00:25:24,500 --> 00:25:29,337 Martin, wat heb jij te zeggen? - Het leven is oneerlijk. 271 00:25:29,337 --> 00:25:33,800 Keefe is gewoon geen geschikte assistent-jeugdpastoor. 272 00:25:33,800 --> 00:25:37,596 Het is het niet waard, Kelvin. Het spijt me. 273 00:25:40,515 --> 00:25:44,270 Ik ga koffie halen. Ik stem overal nee op vandaag. 274 00:25:44,270 --> 00:25:47,814 We gingen stemmen over een vrouwenopvangcentrum. 275 00:25:47,814 --> 00:25:49,649 Ik stem tegen. 276 00:25:51,484 --> 00:25:54,154 Ik ben je collega Steven tegengekomen. 277 00:25:54,946 --> 00:25:58,491 Pardon? - Steven. Die met dat puntige haar. 278 00:25:58,491 --> 00:26:02,788 Wat had hij te zeggen? - We speelden samen, maar 't was raar. 279 00:26:02,788 --> 00:26:08,252 Hij begon uitgebreid over seks te praten, maar ik ging er niet in mee. 280 00:26:08,252 --> 00:26:10,753 Wat zei hij precies? Zo raar. 281 00:26:10,753 --> 00:26:14,382 Hij omschreef wat hij met een vrouw had gedaan. 282 00:26:14,382 --> 00:26:18,344 Hij zei dat haar vaginale vocht hele plassen vormde. 283 00:26:18,344 --> 00:26:22,765 Ze vond het fijn toen hij z'n broek volspoot. Echt walgelijk. 284 00:26:22,765 --> 00:26:25,519 Hij flipte uit toen ik hem tegenhield. 285 00:26:25,519 --> 00:26:29,564 Hij is een pervers ventje, BJ. Hij tikt niet zuiver. 286 00:26:29,564 --> 00:26:33,027 Daarom is hij ontslagen. - Serieus? Waarom? 287 00:26:33,027 --> 00:26:35,862 Het had iets te maken met Me Too. 288 00:26:35,862 --> 00:26:40,742 Daarom was hij zo geïrriteerd. Omdat hij net ontslagen was. 289 00:26:40,742 --> 00:26:46,081 Ik bel hem wel even. - Waag het je niet. Vergeet 't gewoon. 290 00:26:46,081 --> 00:26:51,461 Hij is gewoon onzeker. - Zit hem niet te analyseren. 291 00:26:51,461 --> 00:26:56,217 Jij bent een goed mens en hij is een slecht mens. Punt uit. 292 00:26:56,217 --> 00:26:59,052 Het doet wel veel met je. 293 00:26:59,052 --> 00:27:03,015 Niet waar. Het doet juist helemaal niets met me. 294 00:27:03,015 --> 00:27:05,475 Ik geef totaal niet om hem. 295 00:27:05,475 --> 00:27:11,272 Ik hoop dat hij vandaag dood neervalt, maar het doet me niks. 296 00:27:21,867 --> 00:27:24,536 Kijk eens wie we daar hebben. 297 00:27:24,536 --> 00:27:28,790 Het is je favoriete neef, Jesse. De grote, stoere Jesse. 298 00:27:29,457 --> 00:27:31,584 Klaar voor een wonder? 299 00:27:41,095 --> 00:27:44,430 Neef, bereid je voor. 300 00:27:53,941 --> 00:27:55,651 Daar komt ze dan. 301 00:28:31,437 --> 00:28:34,857 Hé, maatje. Wat ben je aan het doen? 302 00:28:34,857 --> 00:28:40,571 Ik ben papieren kruisjes aan het maken voor het mededelingenbord... 303 00:28:40,571 --> 00:28:45,366 maar ze lijken eerder op dolken. - Geen zorgen, Keefe. 304 00:28:46,409 --> 00:28:52,123 Luister, ik moet iets met je bespreken. 305 00:28:52,123 --> 00:28:54,168 Het is geen makkie. 306 00:28:55,377 --> 00:28:58,297 Is het iets seksueels? - Nee. 307 00:28:59,756 --> 00:29:05,304 Je moet de jeugdgroep verlaten, maar je mag met immigranten gaan werken. 308 00:29:05,304 --> 00:29:07,932 Dan kun je Kantonees praten. 309 00:29:07,932 --> 00:29:12,394 Hen ku. Dat betekent 'supercool'. Ik heb het opgezocht. 310 00:29:13,354 --> 00:29:18,609 Ik begrijp het. Sorry dat ik je in de problemen heb gebracht. 311 00:29:18,609 --> 00:29:22,029 Geen zorgen. - Je hebt me gered. 312 00:29:22,029 --> 00:29:25,908 Dankzij jou bewandel ik nu het juiste pad. 313 00:29:25,908 --> 00:29:32,164 Het is tijd om je lessen in de praktijk toe te passen. Alleen. 314 00:29:32,164 --> 00:29:34,834 Je krijgt gewoon een andere taak. 315 00:29:34,834 --> 00:29:38,671 Ik zal je ruimte geven en dit laten overwaaien. 316 00:29:38,671 --> 00:29:42,007 Ik wil geen ruimte. - Ik verhuis wel. 317 00:29:42,007 --> 00:29:46,135 Dat is een belangrijke beslissing. Neem je de tijd. 318 00:29:46,135 --> 00:29:49,682 Ik zou nog even bidden. - Morgen ben ik weg. 319 00:29:51,684 --> 00:29:57,063 Jullie Gemstones zijn sterren die zijn voorbestemd om te schitteren. 320 00:29:58,148 --> 00:30:00,067 Ik kan beter gewoon gaan. 321 00:30:20,837 --> 00:30:22,423 Hé, lekker ding. 322 00:30:28,803 --> 00:30:31,849 Je stalkt m'n man. - Ik geef nooit op. 323 00:30:31,849 --> 00:30:34,935 Je hebt het geprobeerd, Steven... 324 00:30:34,935 --> 00:30:39,272 maar ik blijf bij m'n beslissing. Dit wordt nooit iets. 325 00:30:39,272 --> 00:30:43,068 Het was een enorme fout. Ik hou van BJ. 326 00:30:43,068 --> 00:30:47,281 Ik haat Christie. Ik kan haar soms wel onthoofden. 327 00:30:47,281 --> 00:30:49,240 Doe het dan. - Prima. 328 00:30:49,240 --> 00:30:52,619 Zolang je mij maar niet meer lastigvalt. 329 00:30:52,619 --> 00:30:56,998 Lastigvallen? Je wilt me, Judy. - Nee, kerel. 330 00:30:56,998 --> 00:31:02,838 Als ik je wilde, dan was je van mij. Ik gedroeg me gewoon als 'n rockster. 331 00:31:02,838 --> 00:31:09,552 Ik dacht: als mensen seks met me willen, dan kom maar op. 332 00:31:09,552 --> 00:31:13,973 Maar ik ben toch geen Daniel Lee Roth. Ik ben Judy Gemstone. 333 00:31:13,973 --> 00:31:17,728 Ik ben van BJ Barnes, en van niemand anders. 334 00:31:17,728 --> 00:31:20,606 Je kunt totaal niet aan hem tippen. 335 00:31:22,399 --> 00:31:26,945 Nu je toch over hem begint... - Judy, wat doe jij hier? 336 00:31:28,238 --> 00:31:32,076 Ik wilde het goedmaken met m'n pickleballpartner. 337 00:31:32,076 --> 00:31:33,743 Weet je... 338 00:31:34,912 --> 00:31:38,124 ik kan het niet meer aan om steeds te liegen. 339 00:31:38,124 --> 00:31:41,669 Het is vermoeiend om zo te leven. 340 00:31:42,962 --> 00:31:44,547 Dus... 341 00:31:46,840 --> 00:31:49,593 Wil jij hem de waarheid vertellen? 342 00:31:50,468 --> 00:31:52,138 Of zal ik het doen? 343 00:32:01,396 --> 00:32:05,693 Hallo, mama. - Wat gebeurt er? Wie is er gestorven? 344 00:32:05,693 --> 00:32:09,572 We hadden zin om muziek voor je te spelen. 345 00:32:10,280 --> 00:32:14,618 We gaan je favoriete nummer spelen: Sinner, You Better Get Ready. 346 00:32:18,497 --> 00:32:20,833 Twee, drie, vier. 347 00:32:59,413 --> 00:33:03,250 Wat krijgen we nou, Pontius? - Ga weg, man. 348 00:33:03,250 --> 00:33:05,377 Allemachtig. 349 00:33:05,377 --> 00:33:08,464 Trek je broek aan en kom mee. 350 00:33:19,349 --> 00:33:22,645 We waren geil, dus we hebben gesekst. Nou en? 351 00:33:22,645 --> 00:33:25,897 Je bent de zoon van het hoofd van de kerk. 352 00:33:25,897 --> 00:33:30,111 De medeleider. - Ik wilde je matsen, maar helaas. 353 00:33:30,111 --> 00:33:34,323 Michaela mag alleen langskomen omdat we je vertrouwen. 354 00:33:34,323 --> 00:33:38,828 Als je haar stiekem onderspuit, ben je dat vertrouwen verloren. 355 00:33:39,452 --> 00:33:43,207 Vertrouwen is iets wat gekoesterd moet worden. 356 00:33:43,207 --> 00:33:48,170 Het leven is zwaar, maar het helpt als je iemand anders vertrouwt. 357 00:33:48,170 --> 00:33:52,341 Daarom doet het pijn als dat vertrouwen geschonden wordt. 358 00:33:57,304 --> 00:34:01,057 Mensen vinden het niet fijn om verraden te worden. 359 00:34:01,057 --> 00:34:05,396 Liefde kan verloren gaan en relaties kunnen ten onder gaan. 360 00:34:05,396 --> 00:34:09,817 Het kan jaren duren om zoiets te herstellen. Wat een verspilling. 361 00:34:09,817 --> 00:34:13,528 Vertrouwen is 't enige wat de wereld in stand houdt. 362 00:34:13,528 --> 00:34:17,283 Zonder vertrouwen stikt de wereld van de leugenaars. 363 00:34:20,076 --> 00:34:25,166 Het is niet niks als iemand je besluit te vertrouwen. 364 00:34:25,166 --> 00:34:31,213 Als je dat vertrouwen schendt, zeg je eigenlijk: Ik geef geen reet om je. 365 00:34:32,506 --> 00:34:35,967 Is dat wat je tegen mij en je moeder wilt zeggen? 366 00:34:35,967 --> 00:34:39,722 'Hé, mam en pa. Rot op. Ik geef geen reet om jullie.' 367 00:34:40,430 --> 00:34:43,934 Zoiets tolereren we hier niet in dit huis. 368 00:34:43,934 --> 00:34:46,604 Heb ik mezelf duidelijk gemaakt? 369 00:34:47,104 --> 00:34:50,273 Ja. Het zal wel. 370 00:34:59,867 --> 00:35:02,327 We houden van je. - Speciaal voor jou. 371 00:35:06,874 --> 00:35:12,003 Ben je trots op ons, pa? - 2200 kilo aan ammoniumnitraat. 372 00:35:12,003 --> 00:35:16,842 Meer dan genoeg om de boel volledig met de grond gelijk te maken. 373 00:35:16,842 --> 00:35:18,385 Ja. 374 00:35:20,011 --> 00:35:22,264 Jullie hebben het goed gedaan. 375 00:35:24,308 --> 00:35:26,435 Ontzettend goed.