1 00:00:10,464 --> 00:00:15,218 - Tar du det nya brödet? - Jag vill ha det färskt. 2 00:00:15,218 --> 00:00:18,889 Då slänger vi bort det gamla då. 3 00:00:18,889 --> 00:00:22,934 Hej då, pengar! Herr Snobb vill ha det färskt. 4 00:00:22,934 --> 00:00:28,107 Borde inte du vara i kyrkan? Har du inget jobb att gå till? 5 00:00:28,107 --> 00:00:31,735 - De behöver mig inte i dag. - Precis som i går. 6 00:00:31,735 --> 00:00:36,157 Har det hänt nåt på jobbet? För det här är ovanligt. 7 00:00:37,740 --> 00:00:43,413 Ja, jag fick sparken. Eller är snarare friställd. 8 00:00:43,413 --> 00:00:47,208 - Varför fick du sparken? - Jag blev friställd. 9 00:00:47,208 --> 00:00:51,797 - Varför blev du friställd? - Inget särskilt. Bara nedskärningar. 10 00:00:51,797 --> 00:00:56,885 - Du tar kokain igen. Ljug inte! - Du ska alltid dra upp det. 11 00:00:56,885 --> 00:01:02,098 - Du gör det! Du ska in på rehab! - Nej, aldrig igen! 12 00:01:02,098 --> 00:01:07,688 Jag borde ha förstått när du sa det där elaka om mitt hår. 13 00:01:07,688 --> 00:01:13,318 Håret igen? Vi har redan bråkat om det. 14 00:01:13,318 --> 00:01:17,740 Jag tycker inte om din frisyr. Den ser jävligt dum ut. 15 00:01:17,740 --> 00:01:21,743 - Släpp det! - Min frisyr är lämplig för min ålder. 16 00:01:21,743 --> 00:01:26,165 Dina blekta toppar gör att du ser gammal och desperat ut. 17 00:01:26,165 --> 00:01:30,628 Du leker rockstjärna som tar kokain. Det är sorgligt. 18 00:01:30,628 --> 00:01:32,253 Dra åt helvete. 19 00:01:32,253 --> 00:01:36,549 Att säga så till sin fru i viskande ton är patetiskt. 20 00:01:36,549 --> 00:01:40,637 En arbetslös kokainist som inte kan försörja barnen. 21 00:01:40,637 --> 00:01:46,851 Han har trasiga jeans och lär sig populära band som en jävla tonåring. 22 00:01:46,851 --> 00:01:51,439 Vill du trigga mig? Då säger jag det högt. 23 00:01:51,439 --> 00:01:55,193 Dra åt helvete! Dra åt helvete! 24 00:01:57,695 --> 00:02:03,202 - Pappa! - Jag mår bra. Ingen fara. 25 00:02:04,869 --> 00:02:06,622 Fan! 26 00:02:34,107 --> 00:02:38,278 Pass på. Påkommen! 27 00:02:38,278 --> 00:02:42,407 När började du med den hemska ovanan? 28 00:02:42,407 --> 00:02:46,787 - Inte här i huset, hoppas jag. - Under inspelningen, mamma. 29 00:02:46,787 --> 00:02:52,460 Skönt att du har lämnat såna kretsar. Du måste sluta röka. 30 00:02:52,460 --> 00:02:58,841 Och lägg ner sarkasmen. Att kalla mig "mamma" går inte an. 31 00:02:58,841 --> 00:03:04,429 Du får hjälpa till i stället för att sura för att du inte har nån film. 32 00:03:04,429 --> 00:03:08,474 - Jag vill inte predika. - Det ska du inte göra. 33 00:03:08,474 --> 00:03:12,979 Hoppa in som pappas chaufför. Jag är less på att se dig sura- 34 00:03:12,979 --> 00:03:15,441 och leka född den fjärde juli. 35 00:03:15,441 --> 00:03:20,528 Jag blev svårt skadad. Verkar jag sura så är det för att jag surar. 36 00:03:20,528 --> 00:03:25,200 Jag kan inte köra hojen eller syssla med kampsport. 37 00:03:25,200 --> 00:03:28,328 Jag kanske aldrig gör stunts igen. 38 00:03:28,328 --> 00:03:31,332 Han kanske aldrig gör stunts igen. 39 00:03:31,332 --> 00:03:36,295 Vi vill inte förringa dig, men du kanske behöver komma ut i världen. 40 00:03:36,295 --> 00:03:41,050 Att skjutsa farfar på prostatakoll får dig att tänka på annat. 41 00:03:41,050 --> 00:03:44,178 - Hur ofta kollas prostatan? - Den växer. 42 00:03:44,178 --> 00:03:47,890 Oavsett vad du vill så gör du det så sluta tjafsa. 43 00:04:11,329 --> 00:04:13,040 Stäng av. 44 00:04:16,084 --> 00:04:19,130 Sluta ta i mig och stäng av skiten. 45 00:04:19,130 --> 00:04:25,094 - Du älskar att höra den låten. - Vi har ingen låt. 46 00:04:25,094 --> 00:04:29,597 - Vad har hänt med ansiktet? - Min fru ligger bakom det. 47 00:04:29,597 --> 00:04:34,895 - Jädrar! Vad hände? - Jag berättade att jag fick sparken. 48 00:04:34,895 --> 00:04:38,982 - Hon tror att jag tar kokain. - Så bra! 49 00:04:38,982 --> 00:04:43,445 Hon vill skicka mig på rehab. Det är kört! 50 00:04:43,445 --> 00:04:49,493 Jorden anropar. Kom tillbaka från yttre rymden och sansa dig. 51 00:04:49,493 --> 00:04:53,580 Tror du inte att jag har tänkt på det här? 52 00:04:53,580 --> 00:04:58,459 Därför är jag redo att ge dig 10 000 dollar. 53 00:04:58,459 --> 00:05:03,089 Mest små valörer, för du vill säkert köpa bansinmackssnacks. 54 00:05:03,089 --> 00:05:07,051 - För att dra åt helvete? - Kanske, typ. 55 00:05:07,051 --> 00:05:10,890 - Den andra killen får inte vinna. - Vilken kille? 56 00:05:10,890 --> 00:05:16,854 - Din man. Jag tänker kämpa för dig. - Du låter inte som en tatuerad karl. 57 00:05:16,854 --> 00:05:24,028 Du har fru och barn. Vi skiter inte ens inför varandra. 58 00:05:24,028 --> 00:05:28,657 Men det vill jag. Jag lämnar familjen om jag får dig. 59 00:05:30,200 --> 00:05:33,370 - Jag mördar dem. - Jag tror dig. 60 00:05:33,370 --> 00:05:40,461 Jag vet att jag gör män galna med min mutta, eller bara löftet om den. 61 00:05:40,461 --> 00:05:46,090 Men att förstöra familjer och äktenskap är inget för mig. 62 00:05:46,090 --> 00:05:50,554 Du och jag? Jag vill inte se dig mer. 63 00:05:50,554 --> 00:05:53,682 Judy... Vänta. 64 00:05:55,600 --> 00:05:58,771 Gör inte så här. 65 00:06:09,323 --> 00:06:12,785 Håll hastigheten. Pappa vill inte åka för fort. 66 00:06:12,785 --> 00:06:16,663 - Visst är han duktig, pappa? - Visst. Tack, Gideon. 67 00:06:16,663 --> 00:06:19,123 Hjälper gärna, farfar. 68 00:06:24,170 --> 00:06:31,261 - Han kan inte ens vrida på huvudet. - Hjälp honom, och sluta jävlas. 69 00:06:31,261 --> 00:06:34,682 Fritt fram. Glöm inte blinkern. 70 00:06:34,682 --> 00:06:38,685 Varför åker vi? Vi hatar familjen Montgomery. 71 00:06:38,685 --> 00:06:43,314 - Vi tittar till våra fiender. - Mamma skulle inte gilla det. 72 00:06:43,314 --> 00:06:48,362 - Hon hatar såna inavlade idioter. - Så sa hon aldrig om era kusiner. 73 00:06:48,362 --> 00:06:54,075 - De är bara dumma och knäppa. - Du borde vara stjärtbästis med dem. 74 00:06:54,075 --> 00:06:59,414 Ska vi prata om stjärtbästisar? Åk ut på turné igen. 75 00:06:59,414 --> 00:07:02,542 - Skriv en ny kärlekslåt. - Vad pratar ni om? 76 00:07:02,542 --> 00:07:07,840 - Inget, pappa. Sluta! - Sväng vänster här. 77 00:07:31,738 --> 00:07:36,994 De väntar i mässen. Håll till vänster. Lämna inte vägen. 78 00:07:40,205 --> 00:07:44,584 - De låter inavelsstyrkan vakta. - Vad är det för ställe? 79 00:07:44,584 --> 00:07:49,048 - Rena rama milisen. - De är så kallade preppare. 80 00:07:49,048 --> 00:07:54,261 De tror att slutet är nära och vill inte få slut på toapapper. 81 00:08:26,502 --> 00:08:30,548 - Vad gör du, Gideon? - Ingen aning. Ska jag följa med? 82 00:08:30,548 --> 00:08:34,260 - Du är chaufför, så vad tror du? - Precis. 83 00:08:34,260 --> 00:08:37,095 - Så jag stannar vid bilen? - Bingo. 84 00:08:37,095 --> 00:08:43,101 Han ska göra som chaufförer gör även om han är en i familjen. 85 00:08:51,944 --> 00:08:56,906 Morbror. Kusinerna. Välkomna. 86 00:09:07,585 --> 00:09:11,129 - Vad gör du här? - Din mamma oroar sig. 87 00:09:11,129 --> 00:09:16,718 - Jag ser till att ni sköter er. - Mamma har inte koll på ett skit. 88 00:09:16,718 --> 00:09:24,058 Jag säger inte emot, men hon kanske har rätt om det här. Vilka är alla? 89 00:09:24,058 --> 00:09:28,730 - Morgondagens bränders brödraskap. - Det är en milis. 90 00:09:28,730 --> 00:09:31,400 Det här var en dålig idé. 91 00:09:31,400 --> 00:09:37,156 Jag vill inte att snuten kommer och att det blir ett jävla Waco. 92 00:09:37,156 --> 00:09:40,074 - Vad gör ni? - Krigets vindar blåser. 93 00:09:40,074 --> 00:09:44,538 Herren har gett oss ett syfte och jag vet mitt uppdrag. 94 00:09:44,538 --> 00:09:47,416 - Har ni nåt syfte? - Att sjunga. 95 00:09:47,416 --> 00:09:51,044 - Predika. - Vara ungdomspastor. 96 00:09:53,798 --> 00:09:58,593 Är det inte den världsberömda familjen Gemstone? 97 00:09:58,593 --> 00:10:05,099 - Hej, Peter. Och lille Karl. - Hej, morbror Eli. 98 00:10:05,099 --> 00:10:09,395 Jag menar... God eftermiddag, sir. Kusinerna. 99 00:10:09,395 --> 00:10:13,734 Hela familjen är samlad. Vad gör oss den äran? 100 00:10:13,734 --> 00:10:18,154 Min älskvärt förlåtande fru ligger väl inte bakom det? 101 00:10:18,154 --> 00:10:24,703 - Hon kan ha bett mig titta till er. - Vi har det bra. 102 00:10:24,703 --> 00:10:28,916 Har du det bra, Karl? Hör själva. 103 00:10:28,916 --> 00:10:33,127 Vi har mycket att ta igen nu när pappa är frisläppt. 104 00:10:33,127 --> 00:10:38,049 Ursäkta, men vi ska samlas för vår eftermiddagsgudstjänst. 105 00:10:38,049 --> 00:10:42,972 Har ni egen kyrka? Låt oss be med er. Det är sånt vi gör. 106 00:10:42,972 --> 00:10:48,018 Jag har en bra predikan på lut som skulle muntra upp surkartarna. 107 00:10:48,018 --> 00:10:51,939 - Sen kanske Judy kan sjunga. - Så gärna. 108 00:10:51,939 --> 00:10:56,818 Men Karl får vakta mig. Karlarna verkar vilja äta upp mig. 109 00:10:56,818 --> 00:11:03,033 Har ni småttingar så kan jag prata om styrkeprov och koppla det till Jesus. 110 00:11:03,033 --> 00:11:08,580 Ni är så självsäkra. Vi gör saker och ting annorlunda här. 111 00:11:10,373 --> 00:11:13,711 Blickar framåt! 112 00:11:13,711 --> 00:11:18,966 Mannar, det här är den världsberömda familjen Gemstone. 113 00:11:18,966 --> 00:11:24,971 Eli har en storartad kyrkoverksamhet. Den är stor som ett slott. 114 00:11:24,971 --> 00:11:29,602 Han hade en vacker fru som hade en ängels röst. 115 00:11:29,602 --> 00:11:35,148 - Ja, det hade hon. - Och hon älskade att dela sin gåva. 116 00:11:36,942 --> 00:11:41,279 Hon skulle dela med sig av den i varje gatuhörn om hon fick. 117 00:11:41,279 --> 00:11:44,949 Hon bara gav av den. 118 00:11:46,910 --> 00:11:51,331 Men gamle Eli var tvungen att sälja den! 119 00:11:51,331 --> 00:11:57,170 De är inte här för att ge er nån gåva. 120 00:11:57,170 --> 00:11:59,672 De kommer för att sälja nåt! 121 00:11:59,672 --> 00:12:04,428 Det vet jag, för jag gick på det en gång! 122 00:12:06,263 --> 00:12:10,142 De är inte Guds folk! 123 00:12:10,142 --> 00:12:16,148 De är underhållare! Artister! Charlataner! 124 00:12:16,148 --> 00:12:22,612 När undergången kommer, ska vi då tro att de här bedragarna- 125 00:12:22,612 --> 00:12:25,658 kommer in i Himmelriket? 126 00:12:28,828 --> 00:12:33,499 Så försvinn härifrån! 127 00:12:46,970 --> 00:12:53,144 - Hur kan vi ens vara släkt? - De är helknäppa. 128 00:12:53,144 --> 00:12:59,942 De älskar vapen och bor i ett läger. Jag skäms över att vi är släkt. 129 00:12:59,942 --> 00:13:04,530 - Superpinigt. Är det här rätt färg? - Judy valde den. 130 00:13:05,656 --> 00:13:08,659 Utan henne här lägger jag mitt veto. 131 00:13:08,659 --> 00:13:14,123 Om det här blir vårt styrelserum vill jag ha stolen på en plattform. 132 00:13:14,123 --> 00:13:20,004 - Så att jag sitter högre än resten. - Jättebra idé, men min stol också. 133 00:13:20,004 --> 00:13:23,424 Percy, gör våra stolar högre. 134 00:13:23,424 --> 00:13:29,721 När folk kommer hit så ska de känna sig mindre. Antecknar du? 135 00:13:29,721 --> 00:13:35,686 Jesse och Kelvin. Ursäkta att jag stör. Gör ni om? 136 00:13:35,686 --> 00:13:39,440 Ja, Martin. Det är viktiga kyrkoledargrejer 137 00:13:39,440 --> 00:13:44,904 Martin, din penis är 6,96 meter ifrån mig just nu. 138 00:13:44,904 --> 00:13:51,327 - Vad behöver du? - Kyrkans präster har hört av sig. 139 00:13:51,327 --> 00:13:53,412 Prästerna? 140 00:13:53,412 --> 00:13:57,708 Percy, ut härifrån. Stick. 141 00:13:57,708 --> 00:14:00,752 - Hej då, Percy. - Gå, tack. 142 00:14:00,752 --> 00:14:04,923 - Vilka präster? - Alla. De vill träffa er tre. 143 00:14:04,923 --> 00:14:08,761 Okej. Det kan väl vara normalt? 144 00:14:08,761 --> 00:14:13,307 De vill att kyrkan leds åt rätt håll. 145 00:14:13,307 --> 00:14:19,521 - Och vi ska övertyga dem om det? - Som kyrkans överhuvuden, ja. 146 00:14:19,521 --> 00:14:23,024 - Det är schyst. Absolut. - Grymt. 147 00:14:23,024 --> 00:14:26,362 Det ses även som dåliga nyheter. 148 00:14:31,992 --> 00:14:37,456 - Läget, farsan? Nappar det? - Farsan sitter och slappar. 149 00:14:37,456 --> 00:14:42,043 Jag försöker slappna av men folk bara stör mig. 150 00:14:42,043 --> 00:14:45,088 Vi förstår att du chillar med fiske. 151 00:14:45,088 --> 00:14:50,802 Du ska inte behöva jobba mer eller handleda oss. 152 00:14:50,802 --> 00:14:54,932 Men kyrkans präster vill ha ett möte. 153 00:14:54,932 --> 00:15:01,188 Martin säger att de är missnöjda. De föredrog dig som överhuvud. 154 00:15:01,188 --> 00:15:06,150 - Du kanske kan prata med dem. - Jag har gått i pension. 155 00:15:06,150 --> 00:15:10,573 Vi förstår och anstränger oss för att inte förstöra allt. 156 00:15:10,573 --> 00:15:16,662 Jag vet inte om jag kan hjälpa er. Världen har blivit mer cynisk. 157 00:15:16,662 --> 00:15:20,166 Folk blir uppspelta över att hata. 158 00:15:20,166 --> 00:15:26,254 Det viktiga är att ni reder ut det här tillsammans. 159 00:15:26,254 --> 00:15:30,468 - Jag lever inte för evigt. - Men du gör det nu. 160 00:15:30,468 --> 00:15:35,055 Du har inte ens börjat dregla och pissar inte mot din vilja. 161 00:15:35,055 --> 00:15:40,102 Snälla, söta pappa, med sockerströssel på toppen. 162 00:16:11,591 --> 00:16:13,385 Herrejävlar! 163 00:16:19,725 --> 00:16:21,893 Herregud! 164 00:16:25,271 --> 00:16:27,649 De sköt honom! 165 00:16:43,957 --> 00:16:48,378 - Vad fan hände? - Det är en razzia! Skynda till... 166 00:16:48,378 --> 00:16:50,881 Spring! 167 00:16:50,881 --> 00:16:53,926 - Vad sa han? - Till gömstället! 168 00:16:55,052 --> 00:16:58,597 Det var kul. Det var längesen vi gick på bio. 169 00:16:58,597 --> 00:17:03,310 Det var coolt att kasta popcorn i folks huvuden, som vi brukade. 170 00:17:03,310 --> 00:17:07,814 Vi har inte varit på samma våglängd men nu är vi tillbaka. 171 00:17:07,814 --> 00:17:12,027 -Är vi inte på samma våglängd? - Det menade jag inte. 172 00:17:12,027 --> 00:17:17,198 Bara då och då i vårt förhållande men nu är allt bra. 173 00:17:17,198 --> 00:17:20,870 - När var vi inte på samma våglängd? - Herregud, BJ. 174 00:17:20,870 --> 00:17:27,418 När jag turnerade så svarade du inte när du smörade på frälsningscentret. 175 00:17:27,418 --> 00:17:31,589 Tidszonerna var så besvärliga. 176 00:17:31,589 --> 00:17:38,095 Jag smörade inte, jag hjälpte till och blev ett bättre jag. 177 00:17:38,095 --> 00:17:41,139 Jag klandrar dig inte. 178 00:17:41,139 --> 00:17:46,978 Men vi tog en paus och nu är det skönt att umgås igen. 179 00:17:46,978 --> 00:17:52,234 Din turné och mitt kyrkoarbete var ingen paus i vårt förhållande. 180 00:17:52,234 --> 00:17:55,528 Men Gud... Hårklyveripolisen. 181 00:17:55,528 --> 00:18:01,076 Haka inte upp dig på ord. Jag sa det konstigt. 182 00:18:01,076 --> 00:18:07,625 - Som att vi hade en kris. - Det är du som säger kris. 183 00:18:07,625 --> 00:18:12,546 Jag var borta och kom tillbaka. Jag sa två platser. 184 00:18:12,546 --> 00:18:18,636 Resten är ditt sjuka sinne. Du gaslightar dig själv med fånerier. 185 00:18:23,015 --> 00:18:26,685 Det var ett skämt, läckerbit. 186 00:18:26,685 --> 00:18:32,107 Gaska upp dig. Jag älskar dig, det vet du. 187 00:18:32,107 --> 00:18:37,987 - Kom igen! - Okej. Förlåt. 188 00:18:47,498 --> 00:18:50,291 Klarade sig pappa? 189 00:19:03,805 --> 00:19:08,853 - Vi klarade oss. - Jag ser det. Många gjorde inte det. 190 00:19:08,853 --> 00:19:13,023 - Varför kom polisen? - Vi har pratat om det. 191 00:19:13,023 --> 00:19:16,025 Ni kanske kan förklara. 192 00:19:16,025 --> 00:19:20,614 Varför säger du så? Vi är inte inblandade. 193 00:19:20,614 --> 00:19:25,119 Jag vet inte, jag. Ni bjöd in familjen Gemstone. 194 00:19:25,119 --> 00:19:31,000 - Nej, mamma skickade dem. - Hur visste hon var ni var? 195 00:19:35,004 --> 00:19:39,257 - Vad har vi pratat om? - Att hon är en lögnare. 196 00:19:39,257 --> 00:19:42,553 - Går inte att lita på. - Och lyssnade ni? 197 00:19:43,846 --> 00:19:48,267 Lyssnade ni, eller trotsade ni mig genom att prata med henne? 198 00:19:50,561 --> 00:19:53,481 Ignorera mig igen. 199 00:19:55,816 --> 00:19:59,652 Vi testar på ett annat sätt. 200 00:19:59,652 --> 00:20:04,116 Kom hit, Jacob. Gör som jag säger och kom hit! 201 00:20:04,950 --> 00:20:08,287 Titta inte på mig. Ta honom. 202 00:20:08,287 --> 00:20:10,748 Släpp mig! 203 00:20:10,748 --> 00:20:15,752 Tackar. Nu provar vi igen. 204 00:20:15,752 --> 00:20:20,924 Om du ljuger så kommer Jacob att tappa hälften av örat. 205 00:20:20,924 --> 00:20:22,550 Sluta! 206 00:20:22,550 --> 00:20:27,972 Var det ni som berättade för polisen var vi höll hus? 207 00:20:27,972 --> 00:20:32,061 - Nej, det gjorde vi inte. - Vi ljuger inte. Snälla... 208 00:20:32,061 --> 00:20:35,189 Jag tror er inte. 209 00:20:35,189 --> 00:20:40,361 Så där. Ser ni? 210 00:20:40,361 --> 00:20:44,865 Det är ditt fel. Du orsakade det. En till. 211 00:20:44,865 --> 00:20:49,160 Tyst! Vi gör om det. Ljug inte för mig, pojkar. 212 00:20:49,160 --> 00:20:53,207 - Jag är hemskt ledsen, Jacob. - Du behöver inte göra det! 213 00:20:53,207 --> 00:20:54,874 Sluta! 214 00:20:56,335 --> 00:21:02,173 Du är dummare än jag trodde! Du ska inte ringakta mig! 215 00:21:02,173 --> 00:21:07,679 Släpp mig! Fan, det gör ont! Ta den jäveln! 216 00:21:11,599 --> 00:21:12,935 Karl! 217 00:21:15,104 --> 00:21:19,941 Kom tillbaka! Stå inte bara där! Ta dem! 218 00:21:31,369 --> 00:21:37,041 - Hej, farfar. Redo att åka? - Kör inte som i dina actionfilmer. 219 00:21:37,041 --> 00:21:41,672 Självklart inte, sir. Inga actionfilmer i dag. 220 00:21:44,883 --> 00:21:48,721 Har du rökt? Det stinker cigarettrök här. 221 00:21:48,721 --> 00:21:54,143 Har jag? Kors, nej. Enda förklaringen jag kommer på är- 222 00:21:54,143 --> 00:21:59,440 att jag hade samma kläder i butiken och en annan person... 223 00:21:59,440 --> 00:22:03,943 Ljug inte. Jag känner lukten. Din farmor rökte. Slå på fläkten. 224 00:22:03,943 --> 00:22:06,321 Förlåt, farfar. 225 00:22:12,035 --> 00:22:14,412 - Fritt fram. - Tack. 226 00:22:17,875 --> 00:22:21,587 Hur har din dag varit? 227 00:22:21,587 --> 00:22:26,341 Jag tänker samla tankarna innan jag ska träffa prästerna. 228 00:22:26,341 --> 00:22:29,428 Helt rätt. 229 00:22:33,307 --> 00:22:36,977 Vad är det? Var är du? 230 00:22:45,151 --> 00:22:50,282 Pappa är inte här än. Han kom aldrig för sent som överhuvud. 231 00:22:50,282 --> 00:22:55,663 - Han gör det avsiktligt. - Hon är fem i, så han är inte sen än. 232 00:22:55,663 --> 00:22:58,249 Nej, han är sen. 233 00:23:02,211 --> 00:23:04,588 Håll motorn i gång. 234 00:23:13,472 --> 00:23:15,932 Kom in, Eli. 235 00:23:17,393 --> 00:23:20,187 - Vad har hänt? - De gjorde en razzia. 236 00:23:20,187 --> 00:23:24,232 Pappa tror att du ligger bakom det och är rosenrasande. 237 00:23:24,232 --> 00:23:29,654 Peter är farlig och hans gorillor följde efter mig när jag checkade in. 238 00:23:29,654 --> 00:23:32,365 De står utanför. 239 00:23:43,042 --> 00:23:47,714 -Är allt som det ska? - Vi har vänner några platser bort. 240 00:23:47,714 --> 00:23:52,470 Kör förbi dem och ta ett varv runt kvarteret. 241 00:23:52,470 --> 00:23:55,848 - Det finns en gränd bakom motellet. - Ska bli. 242 00:24:00,853 --> 00:24:04,647 Om ni inte vill prata så kanske vi får göra det? 243 00:24:04,647 --> 00:24:08,526 Pappa kommer inte. Vi får klara oss själva. 244 00:24:08,526 --> 00:24:12,238 - Vad gör du? - Nu fuckar vi upp prästerna. 245 00:24:12,238 --> 00:24:18,495 Hur är läget, allihop? Kul att se alla bröder och systrar. 246 00:24:18,495 --> 00:24:23,166 Vi förstår att några oroar sig för bytet av överhuvud. 247 00:24:23,166 --> 00:24:26,336 Vi tar inte det personligt. 248 00:24:26,336 --> 00:24:30,924 Vi tar inte illa upp och vi vill inte åsamka er fysisk smärta. 249 00:24:30,924 --> 00:24:34,011 Vi vill bara att ni ska veta- 250 00:24:34,011 --> 00:24:38,223 att vi är lika kapabla kyrkoledare som mamma och pappa. 251 00:24:38,223 --> 00:24:44,146 Ni trodde på våra föräldrar och får nu tro på deras tre barn. 252 00:24:44,146 --> 00:24:50,568 Gemstonekyrkan var fröjdefull men den gnistan är borta. 253 00:24:50,568 --> 00:24:54,489 Ni måste ge oss nåt att tro på och inspirera oss. 254 00:24:54,489 --> 00:24:59,453 - Visa att ni tror på framtiden. - Baggis. 255 00:24:59,453 --> 00:25:04,667 - Judy. - Min tur? Okej. 256 00:25:04,667 --> 00:25:09,880 Jag är så redo att inspirera er men lämnar över till min bror Kelvin. 257 00:25:11,465 --> 00:25:14,551 - Måste jag inspirera? - Gör det. 258 00:25:14,551 --> 00:25:19,222 Vill ni bli inspirerade? Kolla här. 259 00:25:19,222 --> 00:25:25,728 För att få fason på kyrkan kommer det att krävas mer än oss tre. 260 00:25:25,728 --> 00:25:30,108 Det kommer att krävas alla här inne. 261 00:25:30,108 --> 00:25:34,446 Vi tre och ni. Okej. Va...? 262 00:25:34,446 --> 00:25:40,785 Jag har precis kommit på kyrkans nya skanderingsmotto. 263 00:25:40,785 --> 00:25:44,497 "Vi tre och ni." Kom igen. 264 00:25:44,497 --> 00:25:50,671 Vi tre och ni! Häng på. Vi tre och ni! Låt mig höra er. 265 00:25:50,671 --> 00:25:53,590 Vi tre och ni! Kom igen! 266 00:25:53,590 --> 00:25:57,218 -Är det allt ni har åt oss? - Hur sa? 267 00:25:57,218 --> 00:26:02,850 Halva kyrkan överväger att hoppa av och ni vill klappa och skandera? 268 00:26:02,850 --> 00:26:05,602 - Ni förlöjligar oss. - Du, polarn. 269 00:26:05,602 --> 00:26:09,480 Din frisyr och snorbroms förlöjligar dig. 270 00:26:09,480 --> 00:26:13,027 - Faktiskt! - Nåväl. 271 00:26:13,027 --> 00:26:18,656 Efter 22 år i kyrkan har Herren sagt att min tid här är över. 272 00:26:18,656 --> 00:26:23,828 Herren säger att du är en fjant! Sätt dig på röven! 273 00:26:23,828 --> 00:26:26,874 - Svär inte åt dem. - Nej, låt dem gå. 274 00:26:26,874 --> 00:26:31,212 - För vet ni vad? De bara suger ändå! - Nej, Judy! 275 00:26:31,212 --> 00:26:34,547 Kom tillbaka! Snälla! 276 00:26:34,547 --> 00:26:39,511 Alla tar det bara lugnt. Ta det lugnt! 277 00:26:39,511 --> 00:26:42,597 Säg det till dem. Det här är pinsamt. 278 00:26:42,597 --> 00:26:48,229 Deras mor skulle förskräckas över vad som händer med kyrkan. 279 00:26:48,229 --> 00:26:53,400 - Inte ett jävla ord om min mamma! -Är det så ni vill ha det? Okej. 280 00:26:57,112 --> 00:27:00,241 - Jag var på er sida! - Skit samma! 281 00:27:05,412 --> 00:27:08,456 Sluta! Sluta! 282 00:27:11,000 --> 00:27:13,254 Kom igen! 283 00:27:14,839 --> 00:27:19,802 - Skit ner er! - Vi tre och ni! Vi tre... 284 00:27:19,802 --> 00:27:25,390 - De kommer från alla håll! - Sug på den här, Linda! 285 00:27:28,310 --> 00:27:30,980 Skit ner er! Dra åt helvete! 286 00:27:32,605 --> 00:27:36,235 Dra åt helvete! 287 00:27:43,450 --> 00:27:46,662 Kom igen, killar! Rappa på! 288 00:27:49,080 --> 00:27:52,126 Kom igen! 289 00:27:52,126 --> 00:27:54,043 Kör, Gideon! 290 00:28:06,474 --> 00:28:09,602 Gode Gud! De såg oss. 291 00:28:09,602 --> 00:28:13,189 - Farfar, jag behöver dina ögon. - Du har dem. 292 00:28:19,027 --> 00:28:21,154 Fritt fram till höger. 293 00:28:31,749 --> 00:28:33,292 Håll i er. 294 00:28:38,464 --> 00:28:40,591 De närmar sig! 295 00:28:43,219 --> 00:28:45,929 Jävlar! Satan! 296 00:28:56,690 --> 00:28:59,401 Jag bajsade. 297 00:29:06,241 --> 00:29:08,494 De är två nu. 298 00:29:10,246 --> 00:29:13,999 -Är fältet till höger fritt? - Fritt! 299 00:29:23,592 --> 00:29:25,469 De följer efter. 300 00:30:03,089 --> 00:30:05,383 Höger sida! 301 00:30:06,594 --> 00:30:09,095 Vänster sida! 302 00:30:25,695 --> 00:30:27,990 Om du har ett drag... 303 00:30:55,017 --> 00:31:00,272 Du är en riktig förare, Gideon. Walker gör inte sånt. Jobbet är ditt. 304 00:32:36,075 --> 00:32:40,164 Text: Magnus Öberg Iyuno