1 00:00:01,380 --> 00:00:03,590 (لا يمكنه الحصول عليك يا (جودي 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,470 أنتِ تنتمين إلى خالكِ (بيلي) الآن 3 00:00:05,550 --> 00:00:07,010 سنتعلّم رقصةً جديدة اليوم 4 00:00:07,100 --> 00:00:08,510 الخطوة الخلفيّة 5 00:00:09,260 --> 00:00:11,850 (الرقص والغناء في الكنيسة غيّركِ يا (جودي 6 00:00:12,060 --> 00:00:13,890 !انتهى كل شيء!, انتهت علاقتنا 7 00:00:15,730 --> 00:00:16,940 إنّه الشريط الجنسي لوالدك 8 00:00:17,770 --> 00:00:21,440 أولاً نحصل على المال, وبعدها ندمّر والدك 9 00:00:22,780 --> 00:00:24,070 أين الأموال؟ 10 00:00:29,580 --> 00:00:30,580 مرحباً يا فتى الحفل 11 00:00:30,870 --> 00:00:32,700 سنذهب في جولةٍ قصيرة إلى الكنيسة 12 00:00:32,790 --> 00:00:35,330 وستفتح تلك الخزنة اللعينة من أجلي 13 00:00:35,420 --> 00:00:37,330 (كان بإمكاننا أن نكون فريقاً رائعاً يا (غيديون 14 00:00:37,420 --> 00:00:38,790 لقد إتخذت قرارك 15 00:00:39,000 --> 00:00:56,400 سحب وتعديل .. مثنى الصقير 16 00:01:00,110 --> 00:01:03,456 ما أجمل العودة للمنزل - (شكراً لك على التوصيلة يا (بيبي بيلي - 17 00:01:03,804 --> 00:01:07,062 وماذا أيضاً؟ - (والخالة (تيفاني - 18 00:01:09,539 --> 00:01:12,233 لا تقلقي حيال ذلك المخنث 19 00:01:12,886 --> 00:01:16,101 وسيزدهر عملكِ أكثر من دون الحاجة لعبء الحبيب 20 00:01:16,232 --> 00:01:18,882 (ثقي بالعم (بيبي بيلي فهو يعرف ذلك 21 00:01:20,012 --> 00:01:21,967 عيد فصح سعيد - عيد فصح سعيد أيّتها الجميلة - 22 00:01:22,098 --> 00:01:23,835 عمتِ مساءً - عمت مساءً - 23 00:01:28,269 --> 00:01:29,919 من يريد مداعبة رجل مسن؟ 24 00:01:35,873 --> 00:01:37,307 !يا إلهي 25 00:01:41,175 --> 00:01:42,912 وهبكِ القدر هدية 26 00:01:43,476 --> 00:01:44,955 لقد وهبكِ هدية حقاً 27 00:01:46,172 --> 00:01:47,605 هذه هي الرومانسية 28 00:01:48,735 --> 00:01:50,212 تملكين يدين قويتين 29 00:01:50,386 --> 00:01:53,472 يداكِ قويتان، لا تنسي الخصيتين - كلا، انتظر - 30 00:01:53,602 --> 00:01:55,166 أتريدين استراحة؟ عليكِ - ...كلا - 31 00:01:58,382 --> 00:02:00,206 ما رأيكِ بمداعبة مصدر المتعة الرجولية؟ 32 00:02:00,729 --> 00:02:02,423 أحب ذلك الشيء، الأكبر 33 00:02:02,771 --> 00:02:05,031 أجل، الإحليل 34 00:02:06,464 --> 00:02:08,030 هذا الجزء المفضل لدي الآن 35 00:02:09,854 --> 00:02:12,331 أحسنتِ يا (تيف)، سأقذف 36 00:02:12,505 --> 00:02:14,460 سأقذف، ها هو قادم 37 00:02:26,453 --> 00:02:27,931 أأنتِ بخير؟ 38 00:02:30,104 --> 00:02:32,493 هل انكسر شيء بجسدكِ؟ - ماذا حدث؟ - 39 00:02:34,188 --> 00:02:38,099 عبر ذلك المعتوه التقاطع بجنون ذلك ما حدث 40 00:02:42,879 --> 00:02:45,139 ساعديني الآن، أمسكي يدي 41 00:02:46,964 --> 00:02:49,310 ظهري - أأنت بخير؟ - 42 00:02:54,134 --> 00:02:55,741 أهو مادة مقرفة؟ 43 00:02:56,916 --> 00:02:58,393 !يا إلهي 44 00:03:00,435 --> 00:03:01,869 أأنت بخير؟ 45 00:03:03,651 --> 00:03:08,952 لا تبدو بحال جيدة، سأتفقد النبض ولكنّي لا أريد العبث بمسرح الحادث 46 00:03:09,343 --> 00:03:12,080 بيبي بيلي)، أظنّ أنّه يستحسن) أن تأتي هنا وترى هذا 47 00:03:12,211 --> 00:03:14,906 حتماً هو المخطىء لقد رأيتِ ذلك 48 00:03:16,208 --> 00:03:18,035 !يا إلهي 49 00:03:18,947 --> 00:03:23,162 ماذا لدينا هنا؟ - حتماً هذه آلاف الدولارات - 50 00:03:23,292 --> 00:03:24,726 حاولي ملايين الدولارات 51 00:03:25,074 --> 00:03:27,246 هذه ملايين الدولارات 52 00:03:30,808 --> 00:03:33,242 يا إلهي! تعالي إلي 53 00:03:38,023 --> 00:03:41,673 ما هو مكتوب هنا؟ خزينة (جيمستون)؟ (خزينة (جيمستون 54 00:03:41,803 --> 00:03:44,323 انظر ما لدي أيضاً 55 00:03:44,410 --> 00:03:45,975 احذري من هذا الشيء 56 00:03:46,105 --> 00:03:48,929 لا تصوبيه على أحد أبعديه من يدكِ 57 00:03:51,320 --> 00:03:54,318 ماذا لدينا هنا؟ - أنا متأكدة من أنّه سارق مصرف - 58 00:03:54,448 --> 00:03:56,448 (كلا، هذا مال آل (جيمستون 59 00:03:56,665 --> 00:03:58,273 تمهلي وانظري هنا 60 00:04:04,268 --> 00:04:08,180 استيقظ يا فتى أجل، كما ظننت تماماً 61 00:04:08,744 --> 00:04:11,526 إنّه ميت، الرجل ميت حقاً 62 00:04:20,970 --> 00:04:53,880 سحب وتعديل .. مثنى الصقير 63 00:04:54,024 --> 00:04:56,110 ماذا سنفعل؟ 64 00:04:57,369 --> 00:04:59,542 لا يهم الآن فلقد أطلقتِ النار على الرجل 65 00:05:00,413 --> 00:05:02,411 إن أبلغنا عن هذا فستدخلين إلى السجن 66 00:05:02,541 --> 00:05:05,628 لا أريد دخول سجن النساء 67 00:05:05,713 --> 00:05:07,582 ولا أنا أريد ذلك الآن أيّتها الجميلة 68 00:05:08,582 --> 00:05:10,407 ولهذا السبب علينا إخفاء آثارنا 69 00:05:12,449 --> 00:05:14,274 علينا التخلص من كل شيء 70 00:05:15,708 --> 00:05:17,490 علينا التخلص من كلّ شيء 71 00:05:18,881 --> 00:05:20,400 علينا التخلص من كل شيء 72 00:05:25,527 --> 00:05:28,701 لقد نجحت أخيراً ولقد فات الأوان 73 00:05:34,480 --> 00:05:36,261 حسناً، أمسكي 74 00:05:37,695 --> 00:05:39,216 ظهري يؤلمني 75 00:05:39,434 --> 00:05:42,519 هيا ضعيها هناك، هيا، كلّها - أتقصد في السيارة؟ - 76 00:05:43,823 --> 00:05:45,517 أنت تسببت بهذا لنفسك 77 00:05:45,648 --> 00:05:47,994 عليكِ الابتعاد جانباً الآن - حسناً - 78 00:05:48,124 --> 00:05:50,254 عليكِ الابتعاد جانباً وتفسحي المجال 79 00:05:51,427 --> 00:05:54,426 ها نحن ذا، أجل، المال، المال 80 00:05:55,382 --> 00:05:58,032 بالتوفيق، ابذلي بعض المجهود الآن 81 00:05:58,511 --> 00:06:00,335 هيا بنا، أمستعدة؟ 82 00:06:01,857 --> 00:06:03,290 كلا 83 00:06:06,636 --> 00:06:09,329 تمهلي، هيا بنا الآن، هيا 84 00:06:10,244 --> 00:06:12,850 هيا، أحسنتِ 85 00:06:14,154 --> 00:06:16,674 لقد غرقت العربة الآن لقد ذهبت 86 00:06:17,196 --> 00:06:18,673 ها قد ذهبت 87 00:06:21,063 --> 00:06:24,105 ها قد ذهبت، أجل 88 00:06:27,320 --> 00:06:30,710 تباً، المياه غير عميقة كفاية ما نزال نستطيع رؤية العربة 89 00:06:31,274 --> 00:06:33,057 لا بأس، ما يزال المد منخفضاً 90 00:06:33,621 --> 00:06:36,532 بعد شروق الشمس سيأتي المد ويغطي كل شيء 91 00:06:37,488 --> 00:06:39,227 ويغرق المركبة في الوحل 92 00:06:40,009 --> 00:06:41,660 ويخفيها تماماً 93 00:06:51,350 --> 00:06:55,653 سُرقت 3 ملايين دولار أحد يوم الفصح 94 00:06:55,783 --> 00:06:58,303 لا يسعني إخباركم كم أشعر بالخذلان 95 00:06:58,564 --> 00:07:00,042 وكم أشعر بالأذى 96 00:07:00,173 --> 00:07:03,559 لأتعرض للخيانة منك أنت من بين كل الناس يا فتى 97 00:07:04,040 --> 00:07:07,559 سمحت لذلك المختلس الدخول بيننا وسرقة مالنا 98 00:07:07,690 --> 00:07:09,210 أقسم أنّي ظننت أنّي وضعت نهاية للأمر 99 00:07:09,559 --> 00:07:13,165 (كان (سكوتي) عائداً إلى (لوس أنجلوس لم أخل أنّه ما يزال يخطط للسرقة 100 00:07:13,295 --> 00:07:16,250 كاد والدك الحزين يقتل بسبب وأنا كذلك 101 00:07:16,381 --> 00:07:19,552 أعلم أنّ هناك أموراً أخرى كثيرة (متعلقة بهذه الحادثة يا (إيلي 102 00:07:20,118 --> 00:07:23,073 أنا أعرف ابني وهو لن يفعل أمراً كهذا أبداً 103 00:07:23,637 --> 00:07:26,853 فلو احتاج إلى المال لجاء إلي مباشرة، أليس كذلك؟ 104 00:07:28,157 --> 00:07:29,894 أصحيح يا (غيديون)؟ 105 00:07:30,112 --> 00:07:31,720 أهناك شيء آخر متعلق بالحادثة؟ 106 00:07:36,631 --> 00:07:38,238 أخبرتكم بكل شيء مسبقاً 107 00:07:40,106 --> 00:07:41,670 ليس هناك شيء آخر لأقوله 108 00:07:42,063 --> 00:07:46,190 أتقول إنّك لم تأتِ إلى هنا لتكون مع عائلتك فقط 109 00:07:47,537 --> 00:07:49,493 بل جئت لأجل مال عائلتك؟ 110 00:07:52,360 --> 00:07:53,795 ليس هذا ما أقوله 111 00:08:02,572 --> 00:08:04,615 إذن، يمكنك النهوض (والعودة إلى (هوليوود 112 00:08:04,745 --> 00:08:06,396 أو أي مكان آخر تريد الذهاب إليه 113 00:08:06,614 --> 00:08:08,481 ولكن لا يمكنك البقاء هنا 114 00:08:08,961 --> 00:08:11,177 أريد أن تبتعد أكثر قدر ممكن عن إخوتك 115 00:08:11,307 --> 00:08:14,914 لأنّي فقدت واحداً ولن أخاطر بفقدان الآخر 116 00:08:15,652 --> 00:08:18,085 أنا آسف يا أمي - أحقاً؟ - 117 00:08:18,607 --> 00:08:21,127 أحقاً؟ أنا آسفة يا حبيبي 118 00:08:22,388 --> 00:08:24,907 ظننت أنّي ربيت رجلاً صادقاً 119 00:08:25,603 --> 00:08:27,342 حتّى أنّي لا أعرف من تكون 120 00:08:36,207 --> 00:08:38,595 ماذا لديك؟ أنت صامت تماماً 121 00:08:42,508 --> 00:08:45,418 حتماً أنّي ما أزال تحت تأثير الصدمة 122 00:08:45,722 --> 00:08:47,635 الأمر محير تماماً لي 123 00:08:48,938 --> 00:08:52,023 أظنّ أنّ كلّ ما يجب أن يقال قد قيل 124 00:08:55,804 --> 00:08:58,151 غيديون)، أكان حقاً (غيديون)؟) 125 00:08:58,629 --> 00:09:01,323 كان ذلك أمامك مباشرة كيف لم تلحظه؟ 126 00:09:01,409 --> 00:09:04,495 كان أمامكم جميعاً، تباً لا أصدق حدوث هذا 127 00:09:05,103 --> 00:09:08,362 وقد حرمني أبي من حصتي أيضاً تباً لذلك 128 00:09:08,493 --> 00:09:10,578 يجب أن أعرف أنّ لا علاقة لي بهذا 129 00:09:11,100 --> 00:09:15,358 لأنّه تنتابني نوبات هلع وألم حاد في معدتي 130 00:09:15,489 --> 00:09:18,574 اسمعا، لقد ضحيت بكل شيء من أجل عملي بالغناء في الكنيسة 131 00:09:19,009 --> 00:09:22,181 وأقصد كل شيء حقاً ولن أدع هذا يفسد الأمر 132 00:09:22,397 --> 00:09:24,744 اسمعا، ليس عليكما القلق، أتفهمان؟ أنتما لا علاقة لكما 133 00:09:25,179 --> 00:09:27,480 لم يخبر (غيديون) أبي بشيء عن الابتزاز 134 00:09:27,786 --> 00:09:32,306 فهو لا يعرف شيئاً عن الدهس وأخذ المال وتعاطي المخدرات 135 00:09:32,436 --> 00:09:35,087 لا يعرف أبي شيئاً عن هذا فإنّ كل ما يعرفه أنّ (غيديون) ابني 136 00:09:35,217 --> 00:09:38,128 أول ولد لدي، حاول سرقتنا 137 00:09:38,259 --> 00:09:39,736 حمداً للرب 138 00:09:39,995 --> 00:09:42,473 عليك أن تحرص ألّا يعلن القداسة فجأةً 139 00:09:42,605 --> 00:09:45,601 كنت ضمن أفضل خمسة كهنة شبان (للقيام بالمناوبة العام الماضي يا (جيسي 140 00:09:45,864 --> 00:09:47,819 لدي سمعتي وحضوري 141 00:09:48,167 --> 00:09:49,817 شهرتي تزداد 142 00:09:52,642 --> 00:09:56,683 إن نالوا منك يا رجل فيُستحسن ألّا تذكر اسمينا 143 00:09:56,944 --> 00:09:58,596 كفّا عن التصعيد لي 144 00:10:01,984 --> 00:10:06,112 أتمنى لو أنّي لست من عائلتكم - أوتعلمين؟ وأنا أتمنى ذلك أيضاً - 145 00:10:06,243 --> 00:10:08,981 فكلّ ما يشغلكم هو الاهتمام بأنفسكم فأنا متألم أيضاً 146 00:10:09,372 --> 00:10:10,849 ابني يكرهني 147 00:10:14,153 --> 00:10:15,934 هيا - عليك أن تشغلها أيّها الأحمق - 148 00:10:19,757 --> 00:10:23,016 سيبوح بما لديه ولقد قضي على هذه العائلة 149 00:10:26,841 --> 00:10:29,970 هيا، سأتولى هذه هذا الدم يخرجني عن طوري 150 00:10:30,360 --> 00:10:33,707 الحذاء ومستحضرات التجميل وقصاصة الأظافر 151 00:10:33,967 --> 00:10:35,401 ومجفف الشعر 152 00:10:37,009 --> 00:10:38,529 كم مجفف شعر لديكِ؟ 153 00:10:38,659 --> 00:10:40,790 تباً، جاءت الشرطة 154 00:10:40,920 --> 00:10:42,614 الشرطة - أغلقي فاكِ - 155 00:10:44,786 --> 00:10:46,265 أغلقي فاكِ 156 00:10:49,088 --> 00:10:51,914 (أيّها العم (بيبي بيلي (أنا (جودي لي 157 00:10:52,870 --> 00:10:56,173 أريد الغناء والرقص هيا بنا يا رجل 158 00:10:57,302 --> 00:10:58,779 أسمعت ما حدث؟ 159 00:10:58,910 --> 00:11:00,430 أعلم أنّك بالداخل، هيّا 160 00:11:00,691 --> 00:11:02,169 ماذا تفعل؟ 161 00:11:04,906 --> 00:11:07,427 مهلاً، أين تذهبان؟ 162 00:11:07,687 --> 00:11:10,512 ألن نخرج للجولة اليوم؟ أليس كذلك؟ - (تغيرت المخططات يا (جودي - 163 00:11:10,643 --> 00:11:12,642 ليس هناك تدريب ولا عرض - مهلاً، ماذا؟ - 164 00:11:12,772 --> 00:11:15,553 ألغي كل شيء، سأرحل - مهلاً، أين تذهبان؟ - 165 00:11:15,684 --> 00:11:17,116 ماذا؟ - (قضينا بعض المرح يا (جودي - 166 00:11:17,247 --> 00:11:18,855 وقد وصلنا إلى خط النهاية الآن 167 00:11:18,987 --> 00:11:20,637 وتناغمكِ سيىء، أعطني إيّاها - ولكن، بربك - 168 00:11:20,768 --> 00:11:23,809 قد بدأنا لتونا - أقدر وقتكِ وجهدكِ حقاً - 169 00:11:24,114 --> 00:11:26,807 ولكن اتّضح أنّ الأمر برمته تافه (هيا يا (تيف 170 00:11:26,937 --> 00:11:28,416 (كلا، مهلاً يا (تيفاني - اركبي السيارة الآن - 171 00:11:28,503 --> 00:11:30,674 أهذا لأنّي قلت إنّي سأدفع لأسنان (تيفاني) العلوية فقط؟ 172 00:11:30,805 --> 00:11:33,760 سأدفع للسفلية أيضاً - (لا علاقة بأسنان الخالة (تيفاني - 173 00:11:34,238 --> 00:11:37,280 الأمر متعلق بالحاجيات وأنتِ تنقصكِ 174 00:11:37,974 --> 00:11:39,453 هذا عالم المشاهير يا فتاة 175 00:11:39,845 --> 00:11:42,669 ويجب أن تحظي بالمظهر الجيد والموهبة 176 00:11:42,929 --> 00:11:45,624 وأنتِ لا تملكين أيّاً منها - قلت إنّي أملكها - 177 00:11:46,058 --> 00:11:48,752 قلت إنّي مميزة - (لستِ (إيمي لي - 178 00:11:49,796 --> 00:11:51,707 (ولا حتى (جودي لي 179 00:11:53,487 --> 00:11:55,140 أنتِ (جودي) البسيطة 180 00:11:58,876 --> 00:12:00,354 تحركي الآن 181 00:12:20,690 --> 00:12:22,473 أهلاً يا فتى - مرحباً يا أبي - 182 00:12:23,429 --> 00:12:25,384 أأخبرت السطات المعنية بالأمر؟ 183 00:12:26,122 --> 00:12:28,946 أتوصّلوا لأي شيء؟ - لن نخبر الشرطة بالأمر - 184 00:12:29,033 --> 00:12:33,554 فذلك سيتسبب بزج حفيدي بالسجن واحتشاد إعلام لا نحتاج إليه 185 00:12:34,205 --> 00:12:36,769 وأمنح الحكومة العذر للتدخل بعملنا 186 00:12:37,724 --> 00:12:39,985 سنتعامل مع الأمر داخلياً - أجل - 187 00:12:40,637 --> 00:12:43,069 أظنّها فكرة سديدة يا أبي 188 00:12:43,461 --> 00:12:48,805 يسمى هذا الموقف بالخسارة للطرفين 189 00:12:48,979 --> 00:12:52,369 ربما كان أبي محقاً فكل ما نحتاج إليه هو 4 جدران 190 00:12:52,674 --> 00:12:54,934 وبعض الأرواح المصممة والكتاب الصالح 191 00:12:55,063 --> 00:13:00,799 رغم كل ما لدينا وكل ما بنيناه فهناك أماكن أخرى لتختبىء فيها الأفاعي 192 00:13:01,148 --> 00:13:03,189 أشعر وكأنّي مسن أحمق 193 00:13:03,580 --> 00:13:05,448 لا تقسو على نفسك يا أبي 194 00:13:07,449 --> 00:13:08,881 لم أتوقع حدوث ذلك أيضاً 195 00:13:09,316 --> 00:13:12,228 فهذا ليس خطؤك، أتفهم؟ ولا خطأي 196 00:13:12,489 --> 00:13:14,444 (إنّه خطأ (غيديون 197 00:13:15,876 --> 00:13:18,137 وربما خطأ (جيسي) قليلاً لعدم الحفاظ على نظام البيت 198 00:13:19,092 --> 00:13:21,527 لا يسعني الاستمرار بهذا من دون أمك 199 00:13:38,170 --> 00:13:39,647 اسمع يا صديقي 200 00:13:41,948 --> 00:13:45,339 لست مضطراً للذهاب، أستطيع العثور على طريقة لحل الأمر مع أمك 201 00:13:45,470 --> 00:13:47,555 فهي تحتاج إلى القليل من الوقت لتهدأ 202 00:13:47,686 --> 00:13:49,381 إنّها محقة، يجب أن أذهب 203 00:13:49,816 --> 00:13:51,293 فأنا لا أنتمي لهذه العائلة 204 00:13:54,075 --> 00:13:55,508 عليك أخذ هذه 205 00:13:56,549 --> 00:13:58,158 ما هذه؟ أهي (غيم بوي)؟ 206 00:13:59,072 --> 00:14:00,549 إنّه قرص صلب 207 00:14:00,853 --> 00:14:02,330 آخر نسخة من الفيديو 208 00:14:03,330 --> 00:14:04,809 فلو كنت مكانك لدمرته 209 00:14:07,328 --> 00:14:09,936 شكراً لعدم إخبار أحداً بأمره أقدر هذا 210 00:14:10,369 --> 00:14:12,109 لا داعي لنسقط كلانا 211 00:14:13,541 --> 00:14:17,843 كما أنّي أشعر بأنّ حملاً كبيراً قد أزيح عنّي 212 00:14:18,322 --> 00:14:20,451 أشعر لأول مرة منذ مدة بأنّي حر نوعاً ما 213 00:14:24,708 --> 00:14:26,361 ليلة تصويرك الفيديو 214 00:14:26,969 --> 00:14:29,141 تجاهلتك لأحتفل مع أصدقائي 215 00:14:29,664 --> 00:14:32,184 وطردتك من الغرفة وكنت غاضباً جداً 216 00:14:33,835 --> 00:14:35,268 ولهذا السبب فعلت هذا 217 00:14:37,572 --> 00:14:39,050 ولكنّه ليس عذراً 218 00:14:40,743 --> 00:14:42,353 (لهذا السبب انتقلت إلى (هوليوود 219 00:14:44,047 --> 00:14:47,088 ليس لأنّك لعين أو خائن 220 00:14:47,914 --> 00:14:49,391 وإنّما بسببي 221 00:14:51,564 --> 00:14:53,520 لأنّي لم أكن الأب الذي وجب أن أكون عليه 222 00:14:56,996 --> 00:15:00,168 أريد أن تسمعني جيداً لأنّي لن أقول كلامي مجدداً 223 00:15:00,298 --> 00:15:02,862 ولكنّي كنت مخطئاً 224 00:15:07,164 --> 00:15:10,293 لقد خذلتك (وأنا آسف للغاية يا (غيديون 225 00:15:20,940 --> 00:15:22,373 تعال 226 00:15:23,546 --> 00:15:25,589 لا بأس - أنا آسف - 227 00:15:25,720 --> 00:15:27,806 أنا آسف يا أبي - لا بأس - 228 00:15:56,614 --> 00:16:01,698 خدمة العملاء، الخط الخامس" "خدمة العملاء، الخط الخامس 229 00:16:09,043 --> 00:16:12,606 (مرحباً يا (بيج فكرت بإحضار الغداء لك 230 00:16:13,128 --> 00:16:16,126 لطيف منكِ أن تحضري لي الغداء ولكنّي سبق وطلبته 231 00:16:16,691 --> 00:16:18,776 هيا، إنّه الطعام المفضل لديك 232 00:16:19,256 --> 00:16:22,471 الكاري الأصفر مع التوفو والأرز اللزج أيضاً 233 00:16:22,557 --> 00:16:24,642 لم أعد أتناول الطعام التايلندي بالأخص على الغداء 234 00:16:24,730 --> 00:16:26,208 فهو يجعلني أتغوط 235 00:16:26,728 --> 00:16:28,858 (تباً يا (بي جيه أنت لا تقول ذلك 236 00:16:29,249 --> 00:16:32,378 بل تقول تبرز - (تغيرت أمور كثيرة معي يا (جودي - 237 00:16:32,726 --> 00:16:34,159 فلقد أصبحت متحضراً أكثر الآن 238 00:16:37,332 --> 00:16:39,417 اسمعي، يجب أن أعود للعمل الآن هل اتفقنا؟ 239 00:16:40,113 --> 00:16:42,546 انتظر يا (بي جيه)، تمهل 240 00:16:42,763 --> 00:16:48,152 دعني أقول إنّي تعلقت كثيراً بمهنتي بالغناء في الكنيسة، أتفهم؟ 241 00:16:48,413 --> 00:16:51,845 الشهرة كانت غامرة ولقد غيرتني 242 00:16:52,193 --> 00:16:54,235 كما تفعل مع كثير من النجوم 243 00:16:55,496 --> 00:16:58,581 أنا مشتاقة لك أنا مشتاقة لك حقاً 244 00:16:58,711 --> 00:17:01,492 أشعر بالإطراء لأنّكِ هنا يا (جودي)، حقاً 245 00:17:01,623 --> 00:17:03,405 ولكن من الواضح أنّي أعمل الآن 246 00:17:03,535 --> 00:17:05,056 بربك - ...هلّا - 247 00:17:05,838 --> 00:17:07,881 بي جيه)، لا أنفك عن التفكير بك) 248 00:17:08,228 --> 00:17:10,227 بربك، مكتوب لنا لنكون معاً - (جودي) - 249 00:17:10,357 --> 00:17:12,876 تركت العمل ولم تعد (جودي لي) موجودة 250 00:17:13,007 --> 00:17:17,353 ماذا؟ لمَ؟ - لأنّه خياري، استقلت - 251 00:17:17,483 --> 00:17:19,396 اخترتك أنت، ولا تسألني أكثر 252 00:17:19,961 --> 00:17:21,438 جودي)، ما كان عليكِ فعل ذلك) 253 00:17:21,568 --> 00:17:24,307 فلقد ساعدني انقطاع علاقتنا على فهم أمور كثيرة 254 00:17:24,480 --> 00:17:27,912 يجب أن أتفرغ لنفسي قليلاً - ماذا؟ - 255 00:17:28,259 --> 00:17:30,346 (هيا يا (بي جيه لنذهب إلى الخلف 256 00:17:30,999 --> 00:17:33,474 تعال إلى هنا 257 00:17:34,127 --> 00:17:36,430 سنخلع القمصان ونداعب المؤخرتين والقضيب 258 00:17:36,777 --> 00:17:38,341 جودي)، لستِ تفهمين الأمر) 259 00:17:38,687 --> 00:17:42,209 حان وقت الغداء - (أهلاً يا (دينيم - 260 00:17:42,731 --> 00:17:45,424 أحضرت لك الكاتشب الإضافي أيّها المهووس 261 00:17:45,947 --> 00:17:48,814 ما هذا؟ أتحضرين له الغداء؟ 262 00:17:49,204 --> 00:17:51,161 أجل، يومياً 263 00:17:51,248 --> 00:17:52,986 وهل اسمكِ (دينيم)؟ 264 00:17:54,247 --> 00:17:57,505 أأستطيع مساعدتكِ؟ - أجل، يمكنكِ ذلك - 265 00:17:57,852 --> 00:18:02,762 يمكنكِ مساعدتي بالعثور على الوساطة (لكيلا أضربكِ هنا في (إل سي أو 266 00:18:02,894 --> 00:18:05,110 لمداعبة رجلي - مهلاً - 267 00:18:05,240 --> 00:18:07,631 على رسلكِ (عليكِ أن تهدأي يا (جودي 268 00:18:09,847 --> 00:18:13,105 أنتِ (جودي)، فهمت 269 00:18:13,235 --> 00:18:16,929 ماذا فهمتِ؟ بي جيه)، أتضاجع هذه المرأة؟) 270 00:18:17,103 --> 00:18:20,101 لدي زوجة يا عزيزتي - لا أكترث لما لديكِ - 271 00:18:20,404 --> 00:18:21,970 لأنّه احزري ماذا؟ أنا أعرف من تكونين 272 00:18:22,100 --> 00:18:25,186 أنتِ شاذة هادفة للنفع تخرج لملاقاة شاب مثير 273 00:18:25,316 --> 00:18:27,966 وتصادقيه لتستطيعي مداعبة عضوه 274 00:18:28,096 --> 00:18:31,573 اسمعي، إن أردتِ العراك فلا بأس دعيني أخبركِ بأمر واحد 275 00:18:31,704 --> 00:18:35,136 أمسك (بي جيه) كل يوم تقريباً يبكي في غرفة الاستراحة 276 00:18:35,354 --> 00:18:39,656 وهذا لأنّكِ آذيته - (ماذا؟ لم أؤذي (بي جيه - 277 00:18:39,961 --> 00:18:42,654 أنا أسخر من الناس وترعرعت بين شبان فأنا قاسية 278 00:18:43,740 --> 00:18:46,348 وذلك ما يحبّه بي - (لا أحبه يا (جودي - 279 00:18:46,521 --> 00:18:47,999 ولم أحبه قط 280 00:18:48,390 --> 00:18:50,648 والآن، السيد (والت) هنا ينتظر بصبر 281 00:18:50,736 --> 00:18:54,169 لتجربة عدسات تتلون بالإضاءة فهّلا تعذرينني 282 00:19:04,772 --> 00:19:06,249 (تباً يا (جودي 283 00:19:07,771 --> 00:19:09,248 بي جيه)، آمل أن تعيش طويلاً) 284 00:19:09,420 --> 00:19:13,508 وآمل أن تكتشف السحر وتتعلم الطيران كما كنا نتكلم دوماً 285 00:20:42,544 --> 00:20:44,022 تباً لكِ 286 00:21:02,881 --> 00:21:04,924 أهذا مشروب كحولي؟ 287 00:21:05,532 --> 00:21:08,139 مشروب (كيلفن) الجديد للاستجمام 288 00:21:09,182 --> 00:21:10,964 أكره أن أراك هكذا يا صديقي 289 00:21:11,440 --> 00:21:15,656 كيف عساي أخلّص العالم المظلم بينما أعيش في وسط الكثير منه؟ 290 00:21:15,787 --> 00:21:17,699 لا تقل ذلك - أمي ماتت - 291 00:21:19,132 --> 00:21:25,042 وتعرض أبي للهجوم وسُرقت الكنيسة يوم أحد يوم الفصح، أقدس الأيام 292 00:21:25,259 --> 00:21:26,738 ألا ترى ما يحدث؟ 293 00:21:27,520 --> 00:21:28,997 القدر يعاقبنا 294 00:21:29,475 --> 00:21:32,690 لماذا؟ - لأنّنا لسنا كما نقول - 295 00:21:33,777 --> 00:21:37,688 إن كان هذا هو الأمر ألا تظن القدر قاسٍ قليلاً؟ 296 00:21:42,294 --> 00:21:46,596 عندما أخذ الفلسطينيون (تابوت العهد من بني (إسرائيل 297 00:21:47,030 --> 00:21:50,115 أصابهم الرب بالبواسير وأورام الخصية 298 00:21:52,723 --> 00:21:55,417 ونحن نتعرض للعقاب القليل - أجل - 299 00:21:57,328 --> 00:21:59,329 (عليك الذهاب يا (كيف - أذهب - 300 00:21:59,806 --> 00:22:02,630 أين أذهب؟ أتريد شراب (ميلو ييلو)؟ 301 00:22:02,761 --> 00:22:04,804 أتريد أن أبيع المخدرات؟ - كلا - 302 00:22:05,369 --> 00:22:07,541 عليك الذهاب 303 00:22:08,366 --> 00:22:10,366 ارحل بعيداً من هنا 304 00:22:11,670 --> 00:22:16,188 أنا آسف ولكنّي لم أعد كفؤ لأرشدك 305 00:22:17,144 --> 00:22:19,056 عليك العثور على شخص كفؤ أكثر للمهمة 306 00:22:19,187 --> 00:22:21,012 كلا، ليس هناك من هو كفؤ أكثر منك 307 00:22:21,143 --> 00:22:23,488 (اخرج من هنا فوراً يا (كيف 308 00:22:24,140 --> 00:22:27,053 ...ولكن - أعلي استدعاء الأمن أيّها اللعين - 309 00:22:28,052 --> 00:22:30,224 لست تعني كلامك - اغرب عن وجهي - 310 00:22:30,528 --> 00:22:31,963 هيا 311 00:23:00,121 --> 00:23:02,641 جيسي)، كيف حالك يا رجل؟) - أهلاً، كيف حالك يا (ليفاي)؟ - 312 00:23:02,772 --> 00:23:04,728 أهلاً يا صديقي، تسرني رؤيتك - كيف حالك يا رجل؟ - 313 00:23:04,858 --> 00:23:07,203 عليك الجلوس في غرفة الجلوس أهلاً، كيف حالك؟ 314 00:23:07,333 --> 00:23:08,898 تسعدني رؤيتك - ليلة مشاهدة فيلم يا عزيزي - 315 00:23:09,030 --> 00:23:11,071 كلا يا (ماثي)، فكفّ عن قول هذا - ماذا؟ - 316 00:23:11,202 --> 00:23:12,983 اذهب للجلوس في غرفة الجلوس أهلاً، كيف حالك؟ 317 00:23:15,417 --> 00:23:16,850 (اللعنة يا (تشاد 318 00:23:17,459 --> 00:23:19,458 قلت من دون أطفال - معذرة، لم نستطع - 319 00:23:19,588 --> 00:23:21,022 العثور على جليسة أطفال بوقت قصير 320 00:23:21,152 --> 00:23:24,280 اللعنة، حسناً، لا بأس لا يهم، اذهب واجلس وأبقهما هادئتين 321 00:23:24,412 --> 00:23:27,149 إنّها ليلة مشاهدة فيلم - أنا أحب ذلك - 322 00:23:27,279 --> 00:23:29,148 هيا اجلسوا - سنقضي الوقت الممتع - 323 00:23:33,798 --> 00:23:35,276 شكراً لكم جميعاً لقدومكم اليوم 324 00:23:35,796 --> 00:23:37,839 لدي شيء أود... حسناً 325 00:23:38,405 --> 00:23:40,619 أود مشاركته معكم جميعاً 326 00:23:40,794 --> 00:23:44,488 أفراد عائلتي وأصدقائي الأعزاء - هذا جميل - 327 00:23:44,618 --> 00:23:47,399 ولكن قبل ذلك، أود شكركم 328 00:23:47,529 --> 00:23:52,223 لفهمهم ودعمكم وحبكم المستمر 329 00:23:52,353 --> 00:23:53,917 (على الرحب والسعة يا (جيسي - أنا معك يا صديقي - 330 00:23:54,048 --> 00:23:55,481 ليفاي)، أستجلس هنا المدة كلّها؟) 331 00:23:55,960 --> 00:23:58,392 أحاول أن أتكلم وأشعر أنّك جالس تنظر إلى هناك 332 00:23:58,524 --> 00:24:00,001 أحاول التحدث إليكم - أنا آسف - 333 00:24:00,132 --> 00:24:02,129 إنّها لحظة مهمة وأنا لا أعلم فحسب 334 00:24:02,260 --> 00:24:04,085 أأجلس على الأرض؟ - أجل، ممتاز - 335 00:24:04,824 --> 00:24:08,821 اسمعوا، لقد كنت محظوظاً جداً (أن أولد ضمن آل (جيمستون 336 00:24:09,039 --> 00:24:11,560 فتلك نعمة من الرب 337 00:24:12,472 --> 00:24:14,992 ولكنّي أقف أمامكم اليوم كرجل عادي 338 00:24:15,383 --> 00:24:17,861 كحال الرجال العائبين في هذه الغرفة 339 00:24:18,903 --> 00:24:23,726 (تشاد) و(ماثيو) و(ليفاي) و(غريغوري) 340 00:24:23,857 --> 00:24:28,723 أنا آسف جداً لأقول إنّي مع هؤلاء العائبين 341 00:24:29,549 --> 00:24:33,112 قد شاركنا بعمل قذر ومحظور 342 00:24:33,244 --> 00:24:36,807 ماذا تفعل يا (جيسي)؟ - (أنا أبرىء ابني يا (ماثيو - 343 00:24:36,937 --> 00:24:39,457 أنا أحميه كما حماني 344 00:24:40,631 --> 00:24:42,107 غيديون) ليس السيىء) 345 00:24:42,194 --> 00:24:45,496 فلقد أقحم بمكان غير مرغوب فيه 346 00:24:46,278 --> 00:24:50,191 بسبب الذنوب التي ارتكبتها أنا وهؤلاء العائبين 347 00:24:50,321 --> 00:24:52,320 خلال اتفاقية التضرع للرب (العام الماضي في (أتلانتا 348 00:24:52,451 --> 00:24:55,664 !يا إلهي - الذنوب التي التقطت على هاتف ابني - 349 00:24:56,448 --> 00:24:58,838 التي استغلها ليبتزني بها لاحقاً 350 00:24:58,968 --> 00:25:01,444 (علمت ذلك يا (أمبر أخبرتك بأنّهما كانا يخفيان أمراً عنا 351 00:25:01,575 --> 00:25:03,661 ماندي)، ما مضى قد مضى) أتفهمين؟ 352 00:25:03,792 --> 00:25:06,529 ذلك ليس ما هو الأمر بل الأمر متعلق بي 353 00:25:06,659 --> 00:25:10,006 لأتحلى أخيراً بالشجاعة لأعترف لنفسي 354 00:25:10,136 --> 00:25:13,743 رغم أنّ الأمر قد يبدو كذلك ولكنّي لست مثالياً 355 00:25:14,438 --> 00:25:16,523 جيسي جيمستون) بشري) 356 00:25:19,044 --> 00:25:20,955 وإليكم الدليل - تباً - 357 00:25:24,694 --> 00:25:28,864 !يا إلهي - ماذا تفعل يا (جيسي)؟ - 358 00:25:28,995 --> 00:25:31,254 ما هذا؟ - خطيئتنا - 359 00:25:31,385 --> 00:25:33,036 يا إلهي ساعدني - (أعطاني (غيديون - 360 00:25:33,167 --> 00:25:35,556 قطعة الكمبيوتر المعدنية هذه - !يا إلهي - 361 00:25:35,731 --> 00:25:40,945 لأدمر الدليل للأبد وأمحو ذنوبنا عن الوجود للأبد 362 00:25:41,075 --> 00:25:43,725 لم يفعل ذلك بسبب شهرتي الكبيرة 363 00:25:43,856 --> 00:25:47,725 وبدلاً من مواجهتكم الآن فسأواجه العالم كلّه 364 00:25:47,810 --> 00:25:49,506 (أريد مشاهدة الشريط يا (جيسي 365 00:25:49,636 --> 00:25:51,330 ربما لن تودي ذلك يا سيدتي 366 00:25:51,939 --> 00:25:54,546 ما لم تودي رؤية كيس صفن زوجكِ الرمادي 367 00:25:56,980 --> 00:26:01,238 جيسي)، إلى غرفة العرض الآن) 368 00:26:06,801 --> 00:26:09,582 ...عزيزتي، فكرة سيئة بوجود الفتاتين - كلا - 369 00:26:09,755 --> 00:26:12,276 أريد أن ترى الفتاتان حقيقة والدهما 370 00:26:12,755 --> 00:26:15,144 ستشاهدان ذلك حتماً 371 00:26:16,317 --> 00:26:20,184 أريد تحذير الجميع بأنّ هذا التسجيل (يشبه فيديوهات تقطيع الرؤوس لدى (القاعدة 372 00:26:20,314 --> 00:26:22,748 فحالما ترونه لا يمكنكم نسيانه 373 00:26:22,965 --> 00:26:26,702 حسناً، من دون مزيد من المقدمات سأعرض الفيلم الرئيسي 374 00:26:31,265 --> 00:26:34,089 "لا تمانع إن قمت بذلك" - مخدرات! أنيق - 375 00:26:34,221 --> 00:26:36,567 كلّ ما فعلته كان تعاطي المخدرات فقط يا حبيبتي 376 00:26:36,827 --> 00:26:38,304 يا إلهي! إنّها تضع الزينة - !يا للهول - 377 00:26:38,826 --> 00:26:41,259 وهذه العاهرة ذات الثديين الكبيرين تتحدث مقتربة من الشخص 378 00:26:41,389 --> 00:26:43,910 رائحة نفسها سيئة فلم أقترب منها أكثر من هذا 379 00:26:44,041 --> 00:26:46,127 لأنّ رائحة نفسها سيئة 380 00:26:46,257 --> 00:26:48,125 كلا، لأنّي أحبّكِ ولن أخونكِ أبداً 381 00:26:48,256 --> 00:26:50,776 تشاد)، لمَ لا ترتدي سروال داخلي؟) 382 00:26:50,907 --> 00:26:54,599 أأنت جاد؟ أترقص عارياً؟ أفقدت صوابك؟ 383 00:26:54,730 --> 00:26:57,164 ماندي)، لقد فقط صوابه) وجميعنا كذلك 384 00:26:57,295 --> 00:26:59,293 نحن لسنا هكذا، أتفهمين؟ 385 00:26:59,423 --> 00:27:00,858 إلامَ أنظر الآن؟ 386 00:27:00,988 --> 00:27:04,203 غريغوري) يحاول تعاطي الكوكايين) 387 00:27:05,420 --> 00:27:07,854 و(ماثيو) نجح بتعاطيه 388 00:27:07,985 --> 00:27:10,678 أحقاً يا (ماثيو)؟ - !يا إلهي - 389 00:27:11,199 --> 00:27:13,807 (أنت لعين يا (جيسي - اخرس - 390 00:27:13,937 --> 00:27:15,849 ليفاي)، كيف تدخن الحشيش؟) 391 00:27:17,457 --> 00:27:19,977 حسناً، يمكنني أن أشرح كنت سأدخن الحشيش فقط 392 00:27:20,108 --> 00:27:22,889 لأنّي أردت موازنة الكوكايين لأنّي كنت سأموت يا عزيزتي 393 00:27:23,019 --> 00:27:25,626 أأصبحنا ندخن الحشيش الآن؟ - إنّها مادة للتنحيف - 394 00:27:25,973 --> 00:27:30,363 وهنا أعطي (تشاد) الواقي الذكري لتقليل تأثير القذف 395 00:27:30,972 --> 00:27:33,883 (تشاد)، هيا يا (تشاد) - وهنا (تشاد) يضاجع العاهرة - 396 00:27:34,014 --> 00:27:37,924 !يا إلهي - تشاد)، (تشاد)، ضاجعها) - 397 00:27:38,054 --> 00:27:39,792 هيا يا (تشاد)، ضاجعها 398 00:27:40,966 --> 00:27:44,834 تحتاج إلى محامي للدفاع عنك أيّها اللعين، يا إلهي! هيا 399 00:27:44,964 --> 00:27:46,875 ...أيّتها الفتاتان - لا تلمساه - 400 00:27:47,006 --> 00:27:48,873 لا تنظرا إليه - لا بأس، هذا ليس والدكما - 401 00:27:49,004 --> 00:27:51,264 هذه صورة رقمية يا عزيزتي - مرحى - 402 00:27:51,568 --> 00:27:53,002 (اللعنة يا (جيسي 403 00:27:54,175 --> 00:27:57,521 أعلم أنّ هذا فعل مقزز ولكن لننظر للجانب المشرق يا رفاق 404 00:27:57,826 --> 00:28:00,738 (لم يضاجع أحد العاهرة سوى (تشاد هل اتفقنا؟ 405 00:28:00,868 --> 00:28:02,344 آمين - سنحت الفرصة للجميع لفعل ذلك - 406 00:28:02,431 --> 00:28:04,474 واختار الجميع بقلبٍ نقي ألّا يفعل ذلك 407 00:28:04,604 --> 00:28:07,777 هذا عمل يفطر القلب - هنا تحررنا الحقيقة - 408 00:28:07,908 --> 00:28:09,559 !اللعنة - لا يمكننا الاختباء خلف الكذب - 409 00:28:09,645 --> 00:28:11,123 (جيسي) 410 00:28:16,642 --> 00:28:19,249 ليفاي)، أتمانع الرحيل) لأتحدث مع زوجتي؟ 411 00:28:19,553 --> 00:28:23,247 أتمنى لو أنّ هناك شخصاً مميزاً بحياتي ليغضب مني على فعلي الأمور السيئة 412 00:28:23,377 --> 00:28:26,375 لديك، (المسيح)، غادر فوراً 413 00:28:32,676 --> 00:28:34,154 أمبر)، اسمعي يا حبيبتي) 414 00:28:35,414 --> 00:28:37,151 أعلم ما في ذلك الفيديو، أتفهمين؟ 415 00:28:37,283 --> 00:28:40,324 إنّها خيانة بالطبع أنا أعترف بذلك، هل اتفقنا؟ 416 00:28:41,106 --> 00:28:43,279 لننسى ونغفر، يمكننا تجاوز الأمر 417 00:28:43,541 --> 00:28:45,018 سأفعل ما يتطلبه الأمر 418 00:28:45,190 --> 00:28:46,669 لا يمكنكِ أن تغضبي مني 419 00:28:53,447 --> 00:28:57,359 توقفي - كذب والكثير من الكذب أمامي - 420 00:28:57,489 --> 00:28:59,705 اسمعي، لم أستطع إخباركِ، أتفهمين؟ فهناك حياة كثر على المحك 421 00:28:59,835 --> 00:29:02,573 !حياة كثر على المحك - كفى - 422 00:29:02,704 --> 00:29:06,658 (ارتكبت هذا وأبعدت (غيديون لقد دمرت هذه العائلة 423 00:29:06,788 --> 00:29:09,786 على الأقل، لم أجعلكِ تبدين غبية (كما فعل (تشاد) بـ(ماندي 424 00:29:13,262 --> 00:29:15,305 أمبر)، هيا، اكبري) 425 00:29:15,609 --> 00:29:19,085 يكفيكِ تصرفاً صبيانياً لا تهربي مني 426 00:29:19,216 --> 00:29:20,867 لا يمكننا الهرب من الأمر (يا (أمبر 427 00:29:20,998 --> 00:29:23,344 أمبر)، أرجوكِ، تصرفي كراشدة) علينا التحدث معاً 428 00:29:24,387 --> 00:29:29,428 اللعنة، يا إلهي! اركض !اركض، اللعنة 429 00:29:52,154 --> 00:29:54,458 !اللعنة، اللعنة 430 00:30:19,487 --> 00:30:21,486 "...يا إلهي" 431 00:30:22,877 --> 00:30:25,005 "...ما خطبي" 432 00:30:26,396 --> 00:30:31,480 يبدو أنّي لا أستطيع أن أكون" "...ما أردت أن أكون عليه 433 00:30:33,349 --> 00:30:37,130 "...وهذا ليس في سبيل المحاولة" 434 00:30:39,563 --> 00:30:43,952 فلقد حاولت جاهداً والرب يعلم" "...وشعرت بأنّي أحتضر 435 00:30:45,907 --> 00:30:50,861 "...ولو كنت تشاهد لرأيتني أبكي" 436 00:30:53,729 --> 00:30:56,988 "...يا إلهي" 437 00:30:57,551 --> 00:31:00,725 "...ساعدني" 438 00:31:04,158 --> 00:31:07,547 "...ساعدني" 439 00:31:33,446 --> 00:31:36,966 "...يا إلهي" 440 00:31:37,140 --> 00:31:40,615 "...ساعدني" 441 00:31:41,355 --> 00:31:47,178 لقد أصابتني في مؤخرتي، تباً - "...ساعدني" - 442 00:31:47,309 --> 00:31:50,176 لقد أصابتني بمؤخرتي 443 00:31:50,697 --> 00:31:54,348 "...ساعدني" - أصابتني بمؤخرتي - 444 00:31:54,695 --> 00:31:56,129 ضربتني بمؤخرتي 445 00:32:07,513 --> 00:32:12,598 أظنّ أنّ ذلك" "...كلّ ما أريد قوله 446 00:32:13,989 --> 00:32:20,290 فإن كان بإمكانك فعل شيء" "...حيال إيجادي طريقي 447 00:32:20,551 --> 00:32:24,636 "...سأقدر حتماً محاولتك" 448 00:32:26,634 --> 00:32:31,632 لأنّ الحياة قصيرة جداً" "...ولا أود إمضائها باكياً 449 00:32:33,282 --> 00:32:35,629 "...تخبرني أمّي بأنّي أحمق" 450 00:32:35,760 --> 00:32:38,541 "...ولكنّي أظل أحاول يا ربي" 451 00:32:40,757 --> 00:32:44,102 "...يا إلهي" 452 00:32:44,407 --> 00:32:49,491 "...ساعدني" - "...يا إلهي" - 453 00:32:51,186 --> 00:32:57,444 "...ساعدني" - "...يا إلهي" - 454 00:32:57,835 --> 00:33:03,918 "...ساعدني" - "...يا إلهي" - 455 00:33:04,570 --> 00:33:08,176 "...ساعدني" 456 00:33:08,870 --> 00:33:58,960 تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير