1
00:00:07,249 --> 00:00:10,208
بابا از ما خواست که جزوی از
برنامه تلویزیونی عید پاک باشیم
2
00:00:10,416 --> 00:00:12,626
دیگه نمیتونه تو رو داشته باشه
3
00:00:12,836 --> 00:00:14,506
حالا مال دایی «بیبی بیلی» هستی
4
00:00:14,586 --> 00:00:16,046
امروز یه حرکت جدید یاد میگیریم
5
00:00:16,136 --> 00:00:17,546
رقص پشت پا
6
00:00:18,296 --> 00:00:20,886
خوندن و رقصیدن توی کلیسا
«تو رو عوض کرده «جودی
7
00:00:21,096 --> 00:00:22,926
دیگه همه چی تمومه
کارمون تمومه
8
00:00:24,766 --> 00:00:25,976
این فیلم رسواییِ باباته
9
00:00:26,806 --> 00:00:30,476
،اول پول رو میدزدیم
بعد بابات رو نابود میکنیم
10
00:00:31,816 --> 00:00:33,106
پول کجاست؟
11
00:00:38,616 --> 00:00:39,616
سلام آقای عیاش
12
00:00:39,906 --> 00:00:41,736
حالا سوار میشیم میریم کلیسا
13
00:00:41,826 --> 00:00:44,366
و اون گاوصندوق وامونده رو
برام باز میکنی
14
00:00:44,456 --> 00:00:46,366
«میتونستیم تیم معرکهای بشیم «گیدیون
15
00:00:46,456 --> 00:00:47,826
انتخاب خودت رو کردی
16
00:01:09,146 --> 00:01:10,856
هیچجا خونه نمیشه
17
00:01:10,936 --> 00:01:12,936
«ممنون که رسوندیم «بیبی بیلی
18
00:01:13,026 --> 00:01:14,356
و؟
19
00:01:14,436 --> 00:01:16,856
«و «زن دایی تیفانی
20
00:01:18,566 --> 00:01:21,866
فکرت رو به خاطر اون
سوسولِ بیخاصیت مشغول نکن
21
00:01:21,946 --> 00:01:25,196
حرفهی شغلیت بدونِ مزاحمتِ غیر ضروریِ
یه عاشق، بیشتر پیشرفت میکنه
22
00:01:25,286 --> 00:01:27,246
به دایی «بیبی بیلی» اعتماد کن
23
00:01:27,326 --> 00:01:28,746
من میدونم
24
00:01:28,826 --> 00:01:29,746
عید پاک مبارک
25
00:01:29,826 --> 00:01:31,876
.عید پاک مبارک دختر گل
شب بخیر
26
00:01:31,956 --> 00:01:33,166
شب بخیر
27
00:01:37,336 --> 00:01:39,136
!کی هوس کرده کیر پیرمرد ساک بزنه؟
28
00:01:44,886 --> 00:01:47,096
!ای خدا جونم
29
00:01:47,186 --> 00:01:48,936
!اوه
30
00:01:49,016 --> 00:01:50,266
اوه
31
00:01:50,356 --> 00:01:52,436
خدا بهت یه موهبت داده، دختر
32
00:01:52,516 --> 00:01:53,776
!بهت یه موهبت داده
33
00:01:53,856 --> 00:01:54,936
!اوه! اوه
34
00:01:55,026 --> 00:01:57,396
اینو میگن عشقولانه
35
00:01:57,486 --> 00:01:59,156
اوه، دستای قویای داری
36
00:01:59,236 --> 00:02:00,776
دستای قوی
37
00:02:00,866 --> 00:02:01,946
تخما یادت نره
38
00:02:02,026 --> 00:02:03,276
نه، صبر کن -
میخوای استراحت کنی؟ -
39
00:02:03,366 --> 00:02:04,616
نه -
بخورش -
40
00:02:07,656 --> 00:02:09,616
چطوره حسابی روی پروستات کار کنی؟
41
00:02:09,706 --> 00:02:11,286
.اون یکی انگشت رو دوست دارم
انگشت بزرگه
42
00:02:11,376 --> 00:02:13,456
اوهوم -
!آره، ایول -
43
00:02:13,536 --> 00:02:15,086
!مجرای ادرار
44
00:02:15,166 --> 00:02:17,086
وای، این قسمت مورد علاقه منه
45
00:02:17,166 --> 00:02:19,006
!اوه! اوه
46
00:02:19,086 --> 00:02:20,546
ایول، همینطوری
«اوه «تیفانی
47
00:02:20,636 --> 00:02:22,636
الان آبم میاد
!داره میاد
48
00:02:22,716 --> 00:02:23,846
!داره میاد
49
00:02:27,886 --> 00:02:29,476
لعنتی
50
00:02:35,526 --> 00:02:37,776
تو خوبی؟
51
00:02:38,946 --> 00:02:40,316
جاییت نشکسته؟
52
00:02:40,406 --> 00:02:43,156
چی شد؟
53
00:02:43,236 --> 00:02:45,946
!اون کسمغز ناغافل اومد وسط تقاطع
54
00:02:46,036 --> 00:02:47,196
اینجوری شد
55
00:02:52,376 --> 00:02:54,166
کمکم کن
دستم رو بگیر
56
00:02:55,546 --> 00:02:57,626
!وای کمرم
57
00:02:57,706 --> 00:03:00,676
خوبی؟
58
00:03:03,136 --> 00:03:05,846
از این چیزای چندش آوره؟
اوغ
59
00:03:05,926 --> 00:03:08,346
خدای بزرگ
60
00:03:09,426 --> 00:03:10,886
حالت خوبه، پسر؟
61
00:03:12,396 --> 00:03:13,856
حالش خیلی خوب به نظر نمیاد
62
00:03:13,936 --> 00:03:15,356
میخوام نبضش رو چک کنم
63
00:03:15,436 --> 00:03:18,356
ولی نمیخوام صحنه رو بهم بریزم
64
00:03:18,436 --> 00:03:21,356
بیبی بیلی»، به نظرم بهتره»
بیای اینجا و اینو ببینی
65
00:03:21,446 --> 00:03:22,696
مشخصه که اون مقصر بود
66
00:03:22,776 --> 00:03:24,026
خودت دیدی
67
00:03:25,406 --> 00:03:28,196
!یا عیسی مسیح
68
00:03:28,286 --> 00:03:30,156
اینجا چی داریم؟
69
00:03:30,246 --> 00:03:32,206
باید چندین هزار دلار باشه
70
00:03:32,286 --> 00:03:33,996
بگو میلیون
71
00:03:34,076 --> 00:03:36,586
این چندین میلیون دلاره
72
00:03:39,836 --> 00:03:40,756
وای پسر
73
00:03:40,836 --> 00:03:42,716
یالا دیگه
74
00:03:47,306 --> 00:03:48,216
چی نوشته؟
75
00:03:48,306 --> 00:03:50,766
خزانه جماستون؟
خزانه جماستون؟
76
00:03:50,846 --> 00:03:52,386
هی
77
00:03:52,476 --> 00:03:53,636
ببین دیگه چی داره
78
00:03:53,726 --> 00:03:55,226
باید مواظب اون ماسماسک باشی
79
00:03:55,306 --> 00:03:56,226
طرف هیچکس نشونه نگیر
80
00:03:56,306 --> 00:03:58,106
بذارش کنار
81
00:04:00,316 --> 00:04:01,986
اینجا چی داریم؟
82
00:04:02,066 --> 00:04:03,396
شرط میبندم سارق بانک بوده
83
00:04:03,486 --> 00:04:05,566
نه، این پول جماستونهاست
84
00:04:05,656 --> 00:04:07,486
یه لحظه وایستا
85
00:04:13,706 --> 00:04:14,746
هی پسر
بیدار شو
86
00:04:14,826 --> 00:04:16,076
آره
87
00:04:16,166 --> 00:04:17,586
همونطور که فکر میکردم
88
00:04:17,666 --> 00:04:19,416
بی برو برگرد مُرده
89
00:04:19,496 --> 00:04:20,416
مُرده
90
00:04:30,036 --> 00:04:36,036
.:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:.
.:. rainyday1985@Gmail.com .:.
91
00:04:36,896 --> 00:04:40,436
« جماستونهای درستکار »
92
00:05:03,006 --> 00:05:06,126
حالا چیکار کنیم؟
93
00:05:06,216 --> 00:05:08,836
،الان دیگه مهم نیست
چون زدی کشتیش
94
00:05:09,716 --> 00:05:11,256
اگه اینو گزارش کنیم، میافتی زندان
95
00:05:11,346 --> 00:05:15,136
نمیخوام برم زندان زنان
96
00:05:15,226 --> 00:05:17,476
منم دلم نمیخواد بری، قند عسلم
97
00:05:17,556 --> 00:05:21,226
واسه همین باید ردمون رو از بین ببریم
98
00:05:21,316 --> 00:05:24,606
باید از شر تمام این مدارک و شواهد خلاص بشیم
99
00:05:24,686 --> 00:05:27,776
باید از شر تمامش خلاص بشیم
100
00:05:27,856 --> 00:05:29,776
باید از شرش خلاص بشیم
101
00:05:34,156 --> 00:05:36,456
بلیطِ من زد و برنده شد
102
00:05:36,536 --> 00:05:38,326
بلیط تو باطل شد
103
00:05:41,376 --> 00:05:43,376
!یوهو
104
00:05:43,456 --> 00:05:45,506
خیلیخب. بگیرش
105
00:05:46,796 --> 00:05:49,886
کمرم داغون شد
یالا، بذارش اون تو
106
00:05:49,966 --> 00:05:51,176
بذارش داخل
باید همش رو ببریم
107
00:05:51,256 --> 00:05:52,806
توی ماشین؟
108
00:05:52,886 --> 00:05:54,346
هی، این بلا رو خودت سر خودت آوردی
109
00:05:54,426 --> 00:05:57,056
باید ببریش کنار
110
00:05:57,136 --> 00:05:58,386
باید ببریش کنار
111
00:05:58,476 --> 00:06:01,226
.باید جا باز کنیم
برو که رفتیم
112
00:06:01,306 --> 00:06:04,186
.ایول
پول، پول، پول، پول
113
00:06:04,276 --> 00:06:05,986
موفق باشی
114
00:06:06,066 --> 00:06:07,066
حالا بیا هل بده
115
00:06:07,146 --> 00:06:08,986
بریم. حاضری؟
116
00:06:10,156 --> 00:06:11,696
وای، نه
117
00:06:11,776 --> 00:06:14,486
وایستا
118
00:06:14,576 --> 00:06:16,036
وایستا
119
00:06:16,116 --> 00:06:17,326
بگیرش
120
00:06:17,406 --> 00:06:19,076
یالا، هل بده
121
00:06:19,166 --> 00:06:20,876
هل بده
122
00:06:20,956 --> 00:06:22,706
رفت که رفت
123
00:06:22,786 --> 00:06:24,706
حالا غرق میشه
124
00:06:24,796 --> 00:06:26,086
الان میره پایین
125
00:06:26,166 --> 00:06:27,586
رفت که رفت
126
00:06:30,006 --> 00:06:31,756
رفت که رفت
127
00:06:31,836 --> 00:06:33,466
آره
128
00:06:36,306 --> 00:06:37,886
گندش بزنن
129
00:06:37,976 --> 00:06:39,936
!عمق آب کمه. هنوزم دیده میشه
130
00:06:40,016 --> 00:06:42,436
عیب نداره، به خاطر جذر عمقش کمه
131
00:06:42,516 --> 00:06:44,066
تا طلوع صبح مد میشه
132
00:06:44,146 --> 00:06:45,896
و کل ماشین رو میپوشونه
133
00:06:45,976 --> 00:06:48,896
توی عمق لجن فرو میره
134
00:06:48,986 --> 00:06:50,986
کاملاً از دیدرس خارج میشه
135
00:07:00,496 --> 00:07:02,916
سه میلیون دلار
136
00:07:02,996 --> 00:07:04,746
تو روز عید پاک دزدیده شده
137
00:07:04,836 --> 00:07:07,416
نمیدونم با چه زبونی بگم
چقدر ازتون نا امید شدم
138
00:07:07,506 --> 00:07:08,956
چقدر دلم شکسته
139
00:07:09,046 --> 00:07:12,926
که از بین این همه آدم
تو پسر، بهم خیانت کردی
140
00:07:13,006 --> 00:07:16,886
تو اجازه دادی اون مار بلوله و بیاد
داخل خونه ما و پولمون رو بدزده
141
00:07:16,966 --> 00:07:18,426
به خدا فکر کردم قال قضیه رو کندم
142
00:07:18,516 --> 00:07:19,766
و «اسکاتی» برگشته به لسآنجلس
143
00:07:19,846 --> 00:07:21,266
اصلاً نمیدونستم که میخواد
144
00:07:21,346 --> 00:07:22,476
این کارا رو بکنه
145
00:07:22,556 --> 00:07:24,606
پدر بیچارهات ممکن بود به خاطرت کشته بشه
146
00:07:24,686 --> 00:07:26,106
!من ممکن بود کشته بشم
147
00:07:26,186 --> 00:07:28,476
ایلای»، مطمئنم که در مورد این داستان»
چیزای بیشتری باید وجود داشته باشه
148
00:07:28,566 --> 00:07:30,776
پسرم رو میشناسم و اون هیچوقت
149
00:07:30,856 --> 00:07:32,486
همچین کاری نمیکنه
150
00:07:32,566 --> 00:07:33,986
اگه پول لازم داشت میاومد
151
00:07:34,066 --> 00:07:36,326
پیش من، درسته؟
152
00:07:37,696 --> 00:07:38,986
حقیقت داره «گیدیون»؟
153
00:07:39,076 --> 00:07:41,156
چیز دیگهای هست که بخوای بگی؟
154
00:07:45,706 --> 00:07:49,586
همه چی رو بهتون گفتم
155
00:07:49,666 --> 00:07:51,626
حرف دیگهای ندارم
156
00:07:51,716 --> 00:07:53,626
پس یعنی میگی نیومدی اینجا
157
00:07:53,716 --> 00:07:56,426
که کنار خانوادهت باشی
158
00:07:56,506 --> 00:08:01,176
فقط به خاطر پول خانوادهت اومدی
159
00:08:01,266 --> 00:08:03,346
همین رو میگم
160
00:08:07,606 --> 00:08:10,856
باشه
161
00:08:10,936 --> 00:08:13,816
خب، پس بلند شو و برگرد هالیوود
162
00:08:13,896 --> 00:08:15,816
یا هر جای دیگه که میخوای بری
163
00:08:15,906 --> 00:08:17,196
!ولی نمیتونی اینجا بمونی
164
00:08:17,276 --> 00:08:20,326
میخوام تا جای ممکن از برادرات دور بمونی
165
00:08:20,406 --> 00:08:21,746
چون یه پسرم رو از دست دادم
166
00:08:21,826 --> 00:08:24,366
و نمیخوام خطر کنم و
یکی دیگه رو از دست بدم
167
00:08:24,456 --> 00:08:26,126
مامان، متاسفم
168
00:08:26,206 --> 00:08:27,496
متاسفی؟
169
00:08:27,586 --> 00:08:28,496
متاسفی؟
170
00:08:28,586 --> 00:08:31,296
عزیزم، من متاسفم
171
00:08:31,376 --> 00:08:34,506
فکر میکردم که یه مرد
درستکار تربیت کردم
172
00:08:34,586 --> 00:08:37,256
دیگه اصلآً نمیشناسمت
173
00:08:45,476 --> 00:08:48,726
تو چی؟
اونجا خیلی ساکتی
174
00:08:51,396 --> 00:08:52,896
باید هنوزم تحت تاثیر
175
00:08:52,986 --> 00:08:54,526
سندروم شوک سمی باشم
176
00:08:54,606 --> 00:08:57,866
همه اینا برام مبهمه
177
00:08:57,946 --> 00:09:01,616
گمونم هر چیزی که نیاز بود، گفته شد
178
00:09:05,286 --> 00:09:07,916
گیدیون»؟ «گیدیونِ» پدرسوخته؟»
179
00:09:07,996 --> 00:09:09,206
«درست جلوی چشمت بود «جسی
180
00:09:09,286 --> 00:09:10,336
چطور نفهمیدی؟
181
00:09:10,416 --> 00:09:12,166
جلوی شما منگلا هم بود
182
00:09:12,246 --> 00:09:14,006
باورم نمیشه این اتفاق افتاد
183
00:09:14,086 --> 00:09:16,336
درست همون موقعی که
بابا حق منو داشت میداد
184
00:09:16,426 --> 00:09:17,466
!لعنت بهش
185
00:09:17,546 --> 00:09:20,006
باید مطمئن باشم که پای من
به این ماجرا باز نمیشه
186
00:09:20,096 --> 00:09:22,056
ناجور دلشوره دارم
187
00:09:22,136 --> 00:09:24,386
شکمم تخمی تیر میکشه
188
00:09:24,476 --> 00:09:27,846
من همه چی رو فدای حرفهی
خوندن ترانههای کلیسایی کردم
189
00:09:27,936 --> 00:09:29,396
منظورم همه چیزه
190
00:09:29,476 --> 00:09:31,226
این موضوع نباید کارم رو خراب کنه
191
00:09:31,316 --> 00:09:32,726
نیاز نیست نگران باشین، خب؟
192
00:09:32,816 --> 00:09:34,066
مشکلی ندارین
193
00:09:34,146 --> 00:09:36,736
گیدیون» در مورد اخاذی»
هیچی به بابا نگفت
194
00:09:36,816 --> 00:09:39,196
پس هیچی در مورد آدمایی که
،با ماشین زیر گرفته شدن
195
00:09:39,276 --> 00:09:40,736
پول گرفتن، و کوکایین زدن نمیدونه
196
00:09:40,826 --> 00:09:41,736
وای
197
00:09:41,826 --> 00:09:43,116
بابا هیچی نمیدونه
198
00:09:43,196 --> 00:09:44,536
،فقط میدونه که «گیدیون»، پسرم
199
00:09:44,616 --> 00:09:46,746
پسر ارشدم، سعی کرد ازمون دزدی کنه
200
00:09:46,826 --> 00:09:48,536
اوووه! خدا رو شکر
201
00:09:48,616 --> 00:09:50,076
بهتره خاطرجمع بشی که
202
00:09:50,166 --> 00:09:51,666
یهو واسمون شاهد ایالتی نشه
203
00:09:51,746 --> 00:09:54,756
پارسال من جزو پنج کشیش برترِ
«جوان و پربیننده بودم، «جسی
204
00:09:54,836 --> 00:09:56,966
شهرت دارم
پیرو دارم
205
00:09:57,046 --> 00:09:58,506
برندِ من در حال اوج گرفتنه
206
00:10:01,636 --> 00:10:05,096
پسرک، اگه کلهپا شدی به نفعته اسم
ما رو توی دهن کثیفت قرقره نکنی
207
00:10:05,176 --> 00:10:07,686
اینقدر واسه من شاخ نشید
208
00:10:10,856 --> 00:10:12,766
کاش با تو نسبتی نداشتم
209
00:10:12,856 --> 00:10:13,726
میدونی چیه؟
210
00:10:13,816 --> 00:10:15,276
ای کاش منم با شماها نسبتی نداشتم
211
00:10:15,356 --> 00:10:16,566
فقط به فکر خودتون هستین
212
00:10:16,646 --> 00:10:18,276
منم ناراحتم
213
00:10:18,356 --> 00:10:20,026
پسرم ازم متنفره
214
00:10:22,696 --> 00:10:23,616
!برو
215
00:10:23,696 --> 00:10:24,736
باید روشنش کنی کلهپوک
216
00:10:28,246 --> 00:10:30,456
زبون وا میکنه
217
00:10:30,536 --> 00:10:32,626
این خانواده بگا رفته
218
00:10:35,746 --> 00:10:37,586
بجنب! این با من
219
00:10:37,666 --> 00:10:39,546
این خون بدجور منو میترسونه
220
00:10:39,626 --> 00:10:41,336
کفشها. وسایل آرایشی
221
00:10:41,426 --> 00:10:42,596
ناخنگیر
222
00:10:42,676 --> 00:10:44,306
سشوار
223
00:10:45,886 --> 00:10:47,136
چند تا سشوار داری؟
224
00:10:48,226 --> 00:10:50,516
!گندش بزنن. پلیسه! پلیسه
225
00:10:50,596 --> 00:10:52,646
دهنتو ببند
226
00:10:52,726 --> 00:10:55,016
هیس! دهنتو ببند
227
00:10:58,066 --> 00:10:59,316
!«دایی «بیبی بیلی
228
00:10:59,396 --> 00:11:01,816
جودی لی»ام»
229
00:11:01,906 --> 00:11:03,816
!میخوام بخونم و برقصم
230
00:11:03,906 --> 00:11:05,326
!بریم سراغ تمرین
231
00:11:05,406 --> 00:11:07,656
شنیدی چی شده؟
232
00:11:07,746 --> 00:11:09,786
میدونم اون تویی. یالا دیگه
233
00:11:09,866 --> 00:11:11,286
چیکار میکنین؟
234
00:11:14,286 --> 00:11:15,376
هی، هی، هی
235
00:11:15,456 --> 00:11:16,586
کجا میرین؟
236
00:11:16,666 --> 00:11:18,046
امروز که قرار نیست واسه تور بریم، هان؟
237
00:11:18,126 --> 00:11:19,586
«برنامه عوض شده «جودی
238
00:11:19,666 --> 00:11:20,716
صبر کن ببینم، چی؟ -
تمرین نداریم -
239
00:11:20,796 --> 00:11:22,296
برنامه نداریم. همه چی کنسله
240
00:11:22,376 --> 00:11:23,506
همه رو لغو میکنم
241
00:11:23,586 --> 00:11:25,006
وایستا ببینم، کجا دارین میرین؟
242
00:11:25,096 --> 00:11:26,346
«دورهی خوبی داشتیم، «جودی -
چی؟ -
243
00:11:26,426 --> 00:11:27,556
حالا جاده به خط پایان رسیده
244
00:11:27,636 --> 00:11:28,636
و ریتمِ تو خوب نیست
245
00:11:28,716 --> 00:11:29,636
بده به من
246
00:11:29,726 --> 00:11:30,886
بیخیال، ما تازه شروع کردیم
247
00:11:30,976 --> 00:11:33,016
،از وقتی که گذاشتی و تلاشی که کردی ممنونم
واقعاً میگم
248
00:11:33,096 --> 00:11:34,856
ولی کل این نمایش مزخرف بود
249
00:11:34,936 --> 00:11:35,856
یالا «تیفانی»، سوار شو
250
00:11:35,936 --> 00:11:36,856
«نه، نه، نه صبر کن «تیفانی
251
00:11:36,936 --> 00:11:37,856
سوار ماشین شو
252
00:11:37,936 --> 00:11:39,896
به خاطر اینه که گفتم فقط پول
دندونای بالایی «تیفانی» رو میدم؟
253
00:11:39,986 --> 00:11:41,026
واسه دندونای پایینش هم پول میدم
254
00:11:41,106 --> 00:11:43,486
موضوع هیچ ربطی به دندونای
زندایی تیفانی» نداره»
255
00:11:43,566 --> 00:11:47,116
،به خاطر جنس کاره
و تو استعدادش رو نداری
256
00:11:47,196 --> 00:11:48,696
این صنعتِ سرگرمیه دختر
257
00:11:48,786 --> 00:11:52,206
باید ظاهرت خوب باشه، و
باید استعداد داشته باشی
258
00:11:52,286 --> 00:11:53,246
و تو هیچکدومش رو نداری
259
00:11:53,326 --> 00:11:54,706
تو گفتی که دارم
260
00:11:54,786 --> 00:11:56,206
گفتی که خاصم
261
00:11:56,286 --> 00:11:58,706
!تو «ایمی لی» نیستی
262
00:11:58,796 --> 00:12:02,376
حتی «جودی لی» هم نیستی
263
00:12:02,466 --> 00:12:04,216
فقط همون «جودیِ» خالی هستی
264
00:12:07,756 --> 00:12:09,596
برو کنار
265
00:12:29,536 --> 00:12:30,906
سلام پسر
266
00:12:30,996 --> 00:12:32,406
سلام بابا
267
00:12:32,496 --> 00:12:35,036
به مسئولین گزارش دادی؟
268
00:12:35,116 --> 00:12:36,416
سر نخی دارن؟
269
00:12:36,496 --> 00:12:37,876
پیش پلیس نمیریم
270
00:12:37,956 --> 00:12:40,126
با این کار فقط
نوهام رو میاندازن زندان
271
00:12:40,206 --> 00:12:43,086
و رسانهها، که بهشون نیاز نداریم
سرمون خراب میشن
272
00:12:43,166 --> 00:12:46,636
بهونه دست دولت میدیم که حساب
و کتابامون رو بازرسی کنن
273
00:12:46,716 --> 00:12:48,216
خودمون داخلی حلش میکنیم
274
00:12:48,296 --> 00:12:49,556
بله
275
00:12:49,636 --> 00:12:52,306
به نظرم فکر محشریه، بابا
276
00:12:52,386 --> 00:12:57,646
به این شرایط میگن باخت-باخت
277
00:12:57,726 --> 00:12:59,816
شاید حق با پدرم بود
278
00:12:59,896 --> 00:13:01,646
تنها چیزی که یه کشیش نیاز داره
،یه چهاردیواری
279
00:13:01,726 --> 00:13:03,776
،یه سری آدم مشتاق و خداجو
و انجیلـه
280
00:13:03,856 --> 00:13:07,406
،تمام چیزایی که داریم
،تمام چیزایی که ساختیم
281
00:13:07,486 --> 00:13:09,776
فقط جاهای بیشتری درست کردیم
برای مخفی شدن آدمای خائن
282
00:13:09,866 --> 00:13:12,286
حس میکنم یه پیرمرد خرفتم
283
00:13:12,366 --> 00:13:14,746
به خودت سخت نگیر بابا
284
00:13:16,366 --> 00:13:17,826
منم غافلگیر شدم
285
00:13:17,916 --> 00:13:20,336
تقصیر شما نیست، خب؟
286
00:13:20,416 --> 00:13:21,956
تقصیر منم نیست
287
00:13:22,046 --> 00:13:24,666
تقصیر «گیدیون»ـه
288
00:13:24,756 --> 00:13:27,966
یکم هم تقصیر «جسی» که
افسار خانوادهاش از دستش در رفته
289
00:13:28,046 --> 00:13:31,056
دیگه بدون مادرتون نمیتونم ادامه بدم
290
00:13:46,606 --> 00:13:49,106
هی رفیق
291
00:13:50,566 --> 00:13:51,826
ببین، لازم نیست بری
292
00:13:51,906 --> 00:13:54,196
یه راهی پیدا میکنم که
رابطهات با مادرت خوب بشه
293
00:13:54,286 --> 00:13:56,786
اون فقط یکم زمان میخواد
تا عصبانیتش فروکش کنه
294
00:13:56,866 --> 00:13:58,456
حق با اونه. باید برم
295
00:13:58,536 --> 00:14:00,246
اینجا جای من نیست
296
00:14:02,586 --> 00:14:05,126
بهتره این پیش تو باشه
297
00:14:05,206 --> 00:14:08,006
این دیگه چیه؟ آتاری دستی؟
298
00:14:08,086 --> 00:14:09,676
هارد اکسترنال
299
00:14:09,756 --> 00:14:12,006
آخرین کپی از ویدیو
300
00:14:12,096 --> 00:14:13,806
اگه جای تو بودم نابودش میکردم
301
00:14:16,266 --> 00:14:17,846
ممنون که در موردش به کسی چیزی نگفتی
302
00:14:17,936 --> 00:14:19,186
سپاسگزارم
303
00:14:19,266 --> 00:14:22,396
دلیلی نداره که جفتمون قربونی بشیم
304
00:14:22,476 --> 00:14:25,356
تازه، واقعاً حس میکنم بار بزرگی
305
00:14:25,436 --> 00:14:27,526
از روی دوشم برداشته شده
306
00:14:27,606 --> 00:14:30,506
،واسه اولین بار بعد از مدتها
حس میکنم آزاد شدم
307
00:14:33,656 --> 00:14:35,986
شبی که این فیلم رو گرفتی
308
00:14:36,076 --> 00:14:38,536
پیچوندمت تا با رفقام جشن بگیرم
309
00:14:38,616 --> 00:14:39,916
از اتاق انداختمت بیرون
310
00:14:39,996 --> 00:14:42,576
خیلی عصبانی بودی
311
00:14:42,666 --> 00:14:44,666
به همین خاطر اینکارو کردی
312
00:14:46,456 --> 00:14:48,546
بهونه نمیشه
313
00:14:49,756 --> 00:14:52,886
به همین خاطر رفتی هالیوود
314
00:14:52,966 --> 00:14:54,756
نه به خاطر اینکه آدم داغون
315
00:14:54,846 --> 00:14:56,596
یا خائنی چیزی هستی
316
00:14:56,676 --> 00:14:58,476
به خاطر من رفتی
317
00:15:00,476 --> 00:15:02,476
چون من اون پدری که باید، نبودم
318
00:15:05,606 --> 00:15:07,686
میخوام به این حرفم گوش کنی
چون به احتمال زیاد
319
00:15:07,776 --> 00:15:09,236
دیگه هیچوقت به زبون نمیارمش
320
00:15:09,316 --> 00:15:12,486
ولی من اشتباه میکردم
321
00:15:15,656 --> 00:15:17,446
تو رو نا امید کردم
322
00:15:17,536 --> 00:15:20,746
«و واقعاً متاسفم «گیدیون
323
00:15:30,506 --> 00:15:33,136
بیا اینجا. چیزی نیست
324
00:15:33,216 --> 00:15:34,596
متاسفم -
اشکال نداره -
325
00:15:34,676 --> 00:15:37,056
متاسفم بابا -
اشکال نداره -
326
00:16:18,006 --> 00:16:19,966
«سلام «بیجی
327
00:16:20,056 --> 00:16:21,806
گفتم برات نهار بیارم
328
00:16:21,886 --> 00:16:23,516
لطف کردی که غذا آوردی
329
00:16:23,596 --> 00:16:25,306
ولی قبلاً نهار سفارش دادم
330
00:16:25,396 --> 00:16:28,016
ناز نکن دیگه
غذاییه که دوست داری
331
00:16:28,106 --> 00:16:29,976
کاری زرد با توفو
332
00:16:30,066 --> 00:16:31,146
برنج چسبناک هم هست
333
00:16:31,236 --> 00:16:33,486
،دیگه غذای تایلندی نمیخورم
مخصوصاً نهار
334
00:16:33,566 --> 00:16:35,696
به ریدن میافتم
335
00:16:35,776 --> 00:16:37,986
،«خدای من، «بیجی
"تو هیچوقت نمیگفتی "ریدن
336
00:16:38,076 --> 00:16:39,196
"میگفتی "اجابت مزاج
337
00:16:39,276 --> 00:16:41,826
«خیلی چیزا عوض شده «جودی
338
00:16:41,906 --> 00:16:43,366
الان عصبی ترم
339
00:16:46,206 --> 00:16:48,706
ببین، باید برگردم سر کارم، خب؟
340
00:16:48,786 --> 00:16:51,626
بیجی»، صبر کن»
بیجی»، ببین»
341
00:16:51,706 --> 00:16:54,876
بیجی»، بذار اینطوری بگم که من جوگیرِ»
342
00:16:54,966 --> 00:16:57,006
حرفهی خوندن ترانههای کلیسایی شدم، خب؟
343
00:16:57,086 --> 00:16:58,676
شهرت برای من سنگین بود
344
00:16:58,756 --> 00:17:01,006
و منو تغییر داد
345
00:17:01,096 --> 00:17:04,306
مثل خیلی از ستارههای دیگه
346
00:17:04,386 --> 00:17:06,306
ولی دلم برات تنگ شده
347
00:17:06,396 --> 00:17:07,806
خیلی بدجور دلم برات تنگ شده
348
00:17:07,896 --> 00:17:09,436
«ببین، خوشحال شدم که اومدی اینجا «جودی
349
00:17:09,516 --> 00:17:10,396
واقعاً میگم
350
00:17:10,476 --> 00:17:12,356
ولی مشخصه که الان سر کارم
351
00:17:12,436 --> 00:17:13,486
بیخیال. بیخیال
352
00:17:13,566 --> 00:17:14,486
میشه
353
00:17:14,566 --> 00:17:16,986
بیجی»، شب و روز دارم بهت فکر میکنم»
354
00:17:17,066 --> 00:17:18,616
،دست بردار دیگه
قسمت ما اینه که با هم باشیم
355
00:17:18,696 --> 00:17:20,406
«جودی» -
از نمایش استعفا دادم -
356
00:17:20,486 --> 00:17:21,826
دیگه «جودی لی» در کار نیست
357
00:17:21,906 --> 00:17:23,406
چی؟ چرا آخه؟
358
00:17:23,496 --> 00:17:26,286
چون تصمیم خودمه. استعفا دادم
359
00:17:26,366 --> 00:17:28,746
تو رو انتخاب کردم
سین جیم بسه
360
00:17:28,826 --> 00:17:30,376
جودی»، نباید اینکارو میکردی»
361
00:17:30,456 --> 00:17:33,206
این بهم خوردن رابطهی ما کمک کرد
خیلی چیزا رو بفهمم
362
00:17:33,296 --> 00:17:35,006
باید یه مدتی فکر خودم باشم
363
00:17:35,086 --> 00:17:38,176
فکر خودت باشی، چی؟
«بیخیال «بیجی
364
00:17:38,256 --> 00:17:41,176
بیا بریم اون پشت. زودباش
365
00:17:41,256 --> 00:17:42,926
بیا اینجا
366
00:17:43,016 --> 00:17:45,726
لباسمون رو در میاریم و همدیگه رو میمالیم
367
00:17:45,806 --> 00:17:47,186
جودی» اصلاً حالیت نیست»
368
00:17:47,266 --> 00:17:50,056
نهار رسید
369
00:17:50,146 --> 00:17:51,566
«سلام «دنیم
370
00:17:51,646 --> 00:17:54,316
سس کچاپ اضافی برات آوردم، دیوونه
371
00:17:54,396 --> 00:17:57,566
این چه کوفتیه؟ براش نهار آوردی؟
372
00:17:57,646 --> 00:18:00,066
آره. هر روز میارم
373
00:18:00,156 --> 00:18:02,946
و اسمت «دنیم»ـه؟
374
00:18:03,036 --> 00:18:04,576
میتونم کمکتون کنم؟
375
00:18:04,656 --> 00:18:06,536
آره، اتفاقاً میتونی کمک کنی
376
00:18:06,616 --> 00:18:08,746
میتونی کمک کنی توان اینکارو پیدا کنم
377
00:18:08,826 --> 00:18:11,586
،که نزنم همینجا توی این عینکفروشی
کون چاق و چلهت رو پاره کنم
378
00:18:11,666 --> 00:18:12,916
واسه اینکه با دوستپسر من ریختی رو هم
379
00:18:12,996 --> 00:18:13,956
هی، یه لحظه وایستا
380
00:18:14,046 --> 00:18:16,546
.پیاده شو با هم بریم
«آروم بگیر «جودی
381
00:18:16,626 --> 00:18:18,586
!اوه
382
00:18:18,676 --> 00:18:22,256
تو «جودی» هستی. فهمیدم
383
00:18:22,346 --> 00:18:25,596
،«چی فهمیدی؟ «بیجی
این یارو رو سیخ میزنی؟
384
00:18:25,676 --> 00:18:27,056
من زن دارم، عزیز
385
00:18:27,136 --> 00:18:29,056
به یه ورم که داری
386
00:18:29,136 --> 00:18:30,936
چون حدس بزن چیه؟
میدونم چی هستی
387
00:18:31,016 --> 00:18:33,146
یکی از اون لزبینهای مهربون هستی
388
00:18:33,226 --> 00:18:35,066
،که با یه پسر خوشتیپ آشنا میشن
باهاشون طرح رفاقت میریزن
389
00:18:35,146 --> 00:18:37,146
تا بتونن کیر تر و تمیز ساک بزنن
390
00:18:37,236 --> 00:18:39,106
ببین، اگه میخوای دعوا کنی، مشکلی نیست
391
00:18:39,196 --> 00:18:40,816
فقط بذار یه چیز رو بهت بگم
392
00:18:40,906 --> 00:18:41,946
تقریباً هر روز
393
00:18:42,026 --> 00:18:43,776
بیجی» رو میبینم که توی»
اتاقِ استراحت گریه میکنه
394
00:18:43,866 --> 00:18:46,786
و همیشه به خاطر اینه که تو اذیتش کردی
395
00:18:46,866 --> 00:18:48,656
چی؟ من «بیجی» رو اذیت نمیکنم
396
00:18:48,746 --> 00:18:52,456
شوخی میکنم. من با دو تا برادر
بزرگ شدم، واسه همین خشنم
397
00:18:52,536 --> 00:18:55,246
به همین خاطر ازم خوشش میاد -
«خوشم نمیاد «جودی -
398
00:18:55,336 --> 00:18:57,256
هیچوقت خوشم نمیاومد
399
00:18:57,336 --> 00:18:59,926
آقای «والترز» با صبر و حوصله منتظر مونده
400
00:19:00,006 --> 00:19:01,466
تا یه جفت لنز فوتوکرومیک امتحان کنه
401
00:19:01,546 --> 00:19:03,636
!اگه شما اجازه بدی
402
00:19:13,606 --> 00:19:15,146
چه گوهی میخوری «جودی»؟
403
00:19:16,686 --> 00:19:20,106
،بیجی»، امیدوارم تا ابد زندگی کنی»
،امیدوارم جادو رو کشف کنی
404
00:19:20,196 --> 00:19:23,936
و امیدوارم مثل همیشه که راجع بهش صحبت میکردیم
پرواز کردن رو یاد بگیری
405
00:20:12,826 --> 00:20:14,326
چی؟
406
00:20:16,126 --> 00:20:17,666
!یوهو
407
00:20:51,286 --> 00:20:53,656
!بیا بگیرش
408
00:21:12,016 --> 00:21:13,766
اون نوشیدنی الکلیه؟
409
00:21:13,846 --> 00:21:17,806
کلوینِ» جدید مشروب میخوره»
410
00:21:17,896 --> 00:21:20,266
دوست ندارم تو رو اینطوری ببینم رفیق
411
00:21:20,356 --> 00:21:24,146
چطور میتونم دنیای پلید رو از بین ببرم
وقتی خودم وسطش زندگی میکنم؟
412
00:21:24,236 --> 00:21:25,986
این حرف رو نزن
413
00:21:26,066 --> 00:21:27,906
مامان مرد
414
00:21:27,986 --> 00:21:29,156
به بابا حمله کردن
415
00:21:29,236 --> 00:21:31,536
...از کلیسا
،از کلیسا تو روز عید پاک
416
00:21:31,616 --> 00:21:33,826
که مقدسترین روزه، دزدی کردن
417
00:21:33,906 --> 00:21:35,906
نمیبینی چه اتفاقی داره میافته؟
418
00:21:35,996 --> 00:21:38,456
خدا داره ما رو مجازات میکنه
419
00:21:38,536 --> 00:21:39,956
برای چی؟
420
00:21:40,036 --> 00:21:42,586
برای اینکه ظاهر و باطنمون یکی نیست
421
00:21:42,666 --> 00:21:44,626
خب، اگه اینطوریه
422
00:21:44,706 --> 00:21:47,226
به نظرت خدا یه نموره سخت نگرفته؟
423
00:21:51,046 --> 00:21:54,176
وقتی فلسطینیها «صندوق عهد» رو از
424
00:21:54,266 --> 00:21:56,806
بنیاسرائیل دزدیدن، خدا اونا رو
425
00:21:56,886 --> 00:21:59,596
با بواسیر و سرطان بیضه مجازات کرد
426
00:22:01,566 --> 00:22:03,146
به نظرم ما راحت از
زیرش قِسر در رفتیم
427
00:22:03,226 --> 00:22:05,646
آره
428
00:22:05,736 --> 00:22:07,486
«بهتره تو بری «کیف
429
00:22:07,566 --> 00:22:09,316
برم؟ کجا برم؟
430
00:22:09,406 --> 00:22:11,696
ملو یلو" میخوای؟"
431
00:22:11,776 --> 00:22:12,696
میخوای برم خرید کنم؟
432
00:22:12,776 --> 00:22:17,286
نه! تو باید بری
433
00:22:17,366 --> 00:22:20,206
برو! دور از اینجا
434
00:22:20,286 --> 00:22:22,706
...ببخشید، ولی
435
00:22:22,786 --> 00:22:25,506
من دیگه صلاحیت ندارم که هدایتت کنم
436
00:22:25,586 --> 00:22:28,506
باید کسی رو پیدا کنی که
برای اینکار شایستهتر باشه
437
00:22:28,586 --> 00:22:30,006
نه، هیچکسی شایستهتر از تو نیست
438
00:22:30,086 --> 00:22:31,176
!«گورتو از اینجا گم کن «کیف
439
00:22:31,256 --> 00:22:32,846
!همین حالا
440
00:22:32,926 --> 00:22:33,886
چی؟
441
00:22:33,966 --> 00:22:36,596
باید حراست رو خبر کنم، مادرجنده؟
442
00:22:36,676 --> 00:22:38,016
منظوری نداری
443
00:22:38,096 --> 00:22:39,186
!گورتو از اینجا گم کن
444
00:22:39,266 --> 00:22:40,896
!برو بیرون
445
00:23:09,006 --> 00:23:10,256
«سلام «جسی
چطوری مرد؟
446
00:23:10,336 --> 00:23:12,046
سلام، چطوری «لیوای»؟ -
هی، رفیق -
447
00:23:12,136 --> 00:23:13,386
خوشحالم میبینمت -
چطوری پسر؟ -
448
00:23:13,466 --> 00:23:14,846
برو سالن پذیرایی بشین
449
00:23:14,926 --> 00:23:16,506
سلام چطوری؟ -
خوشحالم از دیدنت -
450
00:23:16,596 --> 00:23:17,556
امشب شب فیلمه جیگر
451
00:23:17,636 --> 00:23:19,226
راستش «متیو»، شب فیلم نیست
452
00:23:19,306 --> 00:23:20,386
چی؟ -
پس اینقدر هی نگو -
453
00:23:20,476 --> 00:23:22,516
فقط برو تو سالن پذیرایی -
هی، حالت چطوره؟ -
454
00:23:23,936 --> 00:23:27,066
چد»، چه غلطی کردی مرد؟»
گفتم بچه نیارین
455
00:23:27,146 --> 00:23:29,986
شرمنده، نتونستیم توی این فرصت کم
پرستار کودک پیدا کنیم
456
00:23:30,066 --> 00:23:31,946
.خدا لعنتت کنه
خیلیخب، عیب نداره. ولش کن
457
00:23:32,026 --> 00:23:33,406
برو بشین و نذار سر و صدا کنن
458
00:23:33,486 --> 00:23:34,696
امشب چه فیلم توپی ببینیم
459
00:23:34,776 --> 00:23:37,236
وای، من عاشق فیلممم -
بیاین دیگه، بشینین -
460
00:23:41,666 --> 00:23:44,456
ممنون از همگی که امروز اومدین
461
00:23:44,536 --> 00:23:46,086
...یه چیزی هست که میخوام
462
00:23:46,166 --> 00:23:49,626
،خب، باید با همه شما
463
00:23:49,706 --> 00:23:52,756
نزدیکترین و عزیزترین دوستان
خانوادگیم در میون بذارم
464
00:23:52,836 --> 00:23:54,256
خوبه
465
00:23:54,336 --> 00:23:55,256
ولی قبل از اینکار
466
00:23:55,346 --> 00:23:56,546
میخوام پیشاپیش ازتون تشکر کنم
467
00:23:56,636 --> 00:23:59,096
،بابت درکِ مداوم
468
00:23:59,176 --> 00:24:01,056
عشق، و حمایتتون
469
00:24:01,136 --> 00:24:02,806
«خواهش میکنم «جسی -
دارمت رفیق -
470
00:24:02,886 --> 00:24:04,476
لیوای»، میخوای تمام مدت اونجا بشینی؟»
471
00:24:04,556 --> 00:24:06,306
آخه میخوام صحبت کنم، و حس میکنم
472
00:24:06,396 --> 00:24:08,266
تو اونجا نشستی و
اون طرف رو نگاه میکنی
473
00:24:08,356 --> 00:24:09,776
ببخشید -
میخوام با شما صحبت کنم -
474
00:24:09,856 --> 00:24:10,776
لحظهی بزرگیه
475
00:24:10,856 --> 00:24:11,986
و میدونی دیگه
476
00:24:12,066 --> 00:24:13,066
روی زمین بشینم؟
477
00:24:13,146 --> 00:24:14,776
آره، روی زمین عالیه
478
00:24:14,856 --> 00:24:17,986
ببینید همگی، من خیلی خوششانسم که توی
این دنیا یه جماستون به دنیا اومدم
479
00:24:18,076 --> 00:24:20,786
آخه تقریباً نزدیکترین جایگاه به خداست
که نصیب آدم میشه
480
00:24:22,366 --> 00:24:23,956
ولی امروز، بعنوان یه آدم عادی
در پیشگاه شما ایستادهم
481
00:24:24,036 --> 00:24:27,626
درست مثل همه این مردانِ ناکامل
که توی سالن هستن
482
00:24:27,706 --> 00:24:30,166
،«چد»، «متیو»
483
00:24:30,256 --> 00:24:32,466
«لیوای» و «گرگوری»
484
00:24:32,546 --> 00:24:35,136
متاسفانه باید بگم
485
00:24:35,216 --> 00:24:38,176
من و این مردانِ ناکامل
486
00:24:38,256 --> 00:24:40,306
در فعالیتهای نامشروع
487
00:24:40,386 --> 00:24:41,846
و معصیتآمیز شرکت داشتیم
488
00:24:41,926 --> 00:24:43,686
چیکار میکنی «جسی»؟
489
00:24:43,766 --> 00:24:45,346
«پسرم رو تبرئه میکنم، «متیو
490
00:24:45,436 --> 00:24:46,476
...اوه
491
00:24:46,556 --> 00:24:49,146
،همونطور که اون از من محافظت کرد
ازش محافظت میکنم
492
00:24:49,226 --> 00:24:50,936
گیدیون» آدم بده نیست»
493
00:24:51,026 --> 00:24:54,316
گیدیون» در موقعیت نامطلوبی قرار داده شد»
494
00:24:54,396 --> 00:24:57,316
به خاطر گناهانی که من
495
00:24:57,406 --> 00:24:58,656
و این مردانِ ناکامل در
496
00:24:58,736 --> 00:25:00,656
همایش قدرت نیایش، سال گذشته
در آتلانتا مرتکب شدیم
497
00:25:00,736 --> 00:25:02,116
وای خدا
498
00:25:02,196 --> 00:25:05,036
گناهانی که توی موبایلِ پسرم
ضبط شدند
499
00:25:05,116 --> 00:25:07,826
که بعداً برای اخاذی از من استفاده کرد
500
00:25:07,916 --> 00:25:08,836
!میدونستم
501
00:25:08,916 --> 00:25:10,456
امبر»، بهت گفتم اینا»
!یه ریگی به کفششون هست
502
00:25:10,546 --> 00:25:12,586
مندی»، گذشتهها گذشته، خب؟»
503
00:25:12,666 --> 00:25:13,716
اصل موضوع این نیست
504
00:25:13,796 --> 00:25:15,376
اصل موضوع منم
505
00:25:15,466 --> 00:25:18,676
که بالاخره شجاعت اینو پیدا کردم
که به خودم بقبولونم
506
00:25:18,756 --> 00:25:21,506
،با اینکه شاید اینطور به نظر برسه
507
00:25:21,596 --> 00:25:23,176
ولی من کامل نیستم
508
00:25:23,266 --> 00:25:26,226
جسی جماستون» یه آدم عادیه»
509
00:25:26,306 --> 00:25:29,186
و اینم مدرکش
510
00:25:29,266 --> 00:25:30,816
!ای ددم وای
511
00:25:33,146 --> 00:25:35,526
وای خدای بزرگ
512
00:25:35,606 --> 00:25:37,196
اوه «جسی»، چیکار میکنی؟
513
00:25:37,276 --> 00:25:38,356
اون چه کوفتیه؟
514
00:25:38,446 --> 00:25:40,236
معصیتِ ما
515
00:25:40,326 --> 00:25:42,576
...خدایا، خودت کمکم کن -
گیدیون» اینو به من داد» -
516
00:25:42,656 --> 00:25:43,826
خدای من
517
00:25:43,906 --> 00:25:46,076
،این چیزِ کامپیوتریِ فلزی رو
تا بتونم مدرک رو
518
00:25:46,156 --> 00:25:49,996
،یک بار و برای همیشه نابود کنم
گناهانمون رو برای همیشه دور کنم
519
00:25:50,086 --> 00:25:52,586
،اگه «گیدیون» همچین کاری نکرده بود
،به خاطر شهرت بیحد و حصرم
520
00:25:52,666 --> 00:25:54,376
به جای اینکه الان با شما روبرو بشم
521
00:25:54,456 --> 00:25:57,046
با کل دنیا روبرو میشدم
522
00:25:57,126 --> 00:25:58,376
«میخوام اون نوار کوفتی رو ببینم «جسی
523
00:25:58,466 --> 00:26:00,596
مندی»، شاید دلت نخواد ببینی»
524
00:26:00,676 --> 00:26:03,596
مگر اینکه بخوای کیسه بیضهی
خاکستری شوهرت رو ببینی
525
00:26:03,676 --> 00:26:05,596
اوه
526
00:26:05,676 --> 00:26:07,056
«جسی»
527
00:26:07,136 --> 00:26:09,226
اتاق سینما
528
00:26:09,306 --> 00:26:10,646
همین حالا
529
00:26:15,646 --> 00:26:17,276
عزیزم، فکر نکنم مناسب باشه
530
00:26:17,356 --> 00:26:18,526
نه -
...آخه دخترا -
531
00:26:18,606 --> 00:26:20,566
میخوام دخترا ببینن که
پدرشون واقعاً چهجور آدمیه
532
00:26:21,656 --> 00:26:25,366
خب، اونو که حتماً میبینن
533
00:26:25,446 --> 00:26:26,576
فقط میخوام به همه هشدار بدم
534
00:26:26,656 --> 00:26:29,286
که این فیلم خیلی شبیه به ویدیوی
گردن زدنای القاعده میمونه
535
00:26:29,366 --> 00:26:31,576
،همین که ببینیدش
دیگه از ذهنتون پاک نمیشه
536
00:26:31,666 --> 00:26:36,296
خیلیخب، بدون مقدمهچینی
فیلم رو به حضورتون ارائه میکنیم
537
00:26:41,466 --> 00:26:43,136
مواد؟ عالیه
538
00:26:43,216 --> 00:26:45,386
من فقط مواد کشیدم عزیزم، همین
539
00:26:45,466 --> 00:26:46,596
وای خدا
540
00:26:46,676 --> 00:26:47,596
نوکش رو پیرس کرده
541
00:26:47,676 --> 00:26:49,436
و این روسپی با ممههای گنده
542
00:26:49,516 --> 00:26:50,436
توی دست و پا بود
543
00:26:50,516 --> 00:26:51,436
دهنش بوی گوه میداد
544
00:26:51,516 --> 00:26:52,646
پس من هیچ کاری باهاش نکردم
545
00:26:52,726 --> 00:26:54,936
چون دهنش بوی گوه میداد؟
546
00:26:55,016 --> 00:26:56,986
نه، چون من عاشقتم و
هیچوقت بهت خیانت نمیکنم
547
00:26:57,066 --> 00:26:59,606
چد»! چرا شلوار پات نیست؟»
548
00:26:59,696 --> 00:27:02,156
شوخیت گرفته؟ کونبرهنه قر میدی؟
549
00:27:02,236 --> 00:27:03,946
زده به سرت؟
550
00:27:04,026 --> 00:27:06,116
.مندی»، اون واقعاً زده بود به سرش»
همگی همینطور بودیم
551
00:27:06,196 --> 00:27:07,946
ما همچین آدمایی نیستیم، خب؟
552
00:27:08,036 --> 00:27:09,656
الان دارم به چی نگاه میکنم؟
553
00:27:09,746 --> 00:27:11,326
خب، اون «گرگوری»ـه
554
00:27:11,416 --> 00:27:13,626
که سعی میکنه کوکایین بزنه
555
00:27:13,706 --> 00:27:16,586
و این «متیو»ـه که
با موفقیت کوکایین میزنه
556
00:27:16,666 --> 00:27:18,336
«متیو» -
خدایی؟ -
557
00:27:18,416 --> 00:27:19,836
وای خدا
558
00:27:19,916 --> 00:27:21,296
«خیلی پستی «جسی
559
00:27:21,376 --> 00:27:23,336
خفه خون بگیر
560
00:27:23,426 --> 00:27:24,926
لیوای»، چطوری کرک میکشن؟»
561
00:27:26,176 --> 00:27:27,096
خیلیخب، میتونم توضیح بدم
562
00:27:27,176 --> 00:27:29,136
فقط به این خاطر کرک کشیدم که
563
00:27:29,226 --> 00:27:30,306
اثر کوکایین رو بشوره ببره
564
00:27:30,386 --> 00:27:31,846
چون فکر میکردم قراره بمیرم، عزیزم
565
00:27:31,936 --> 00:27:33,306
پس حالا کرک میکشین؟
566
00:27:33,396 --> 00:27:34,766
!همون داروی لاغریه
567
00:27:34,856 --> 00:27:36,816
اون منم که دارم به «چد» کاندوم میدم
568
00:27:36,896 --> 00:27:40,446
تا اثراتِ اون انزال رو کاهش بدیم
569
00:27:40,526 --> 00:27:42,196
و بعد «چد» با اون روسپی نزدیکی میکنه
570
00:27:42,276 --> 00:27:43,986
اوه -
وای خدا -
571
00:27:44,066 --> 00:27:47,036
!«چد»! «چد»! «چد»! «چد»
572
00:27:47,116 --> 00:27:48,366
!ایول «چد»، بکنش
573
00:27:48,446 --> 00:27:49,996
!اوه
574
00:27:50,076 --> 00:27:52,536
!مارمولکِ دودول دو سانتی
575
00:27:52,616 --> 00:27:53,666
!وای خدا
بیا بریم
576
00:27:53,746 --> 00:27:54,996
دخترا -
!بهش دست نزنین -
577
00:27:55,076 --> 00:27:56,336
چیزی نیست
اشکال نداره
578
00:27:56,416 --> 00:27:57,706
نگاش نکنین -
اون بابا نیست -
579
00:27:57,796 --> 00:28:00,126
جلوههای ویژهست، عزیزم
580
00:28:00,206 --> 00:28:02,676
«خدا لعنتت کنه «جسی
581
00:28:02,756 --> 00:28:04,796
خیلیخب، میدونم این چندشآوره
582
00:28:04,886 --> 00:28:06,346
ولی نیمه پر لیوان رو ببینین بچهها
583
00:28:06,426 --> 00:28:08,556
«هیچکس توی این اتاق، به جز «چد
584
00:28:08,636 --> 00:28:09,806
با اون فاحشه سکس نکرده، خب؟ -
آمین -
585
00:28:09,886 --> 00:28:11,226
،همه این فرصت رو داشتن
586
00:28:11,306 --> 00:28:13,136
و همگی با قلب پاکشون
تصمیم گرفتن که نکنن
587
00:28:13,226 --> 00:28:14,646
خیلی غم انگیزه
588
00:28:14,726 --> 00:28:16,306
اینجا جاییه که حقیقت
ما رو از قید و بند رها میکنه
589
00:28:16,396 --> 00:28:17,476
پم
590
00:28:17,566 --> 00:28:19,186
ما دیگه نمیتونیم
پشت نقابِ دروغ مخفی بشیم
591
00:28:19,276 --> 00:28:22,196
«جسی» -
!بوو -
592
00:28:25,656 --> 00:28:26,866
«لیوای»
593
00:28:26,946 --> 00:28:28,486
میشه بری بیرون تا با زنم صحبت کنم؟
594
00:28:28,576 --> 00:28:30,116
کاش منم یه آدم خاص توی زندگیم داشتم
595
00:28:30,196 --> 00:28:31,696
که به خاطر کارای بدم
از دستم عصبانی میشد
596
00:28:31,786 --> 00:28:33,866
خب داری، عیسی مسیح
597
00:28:33,956 --> 00:28:35,416
حالا گمشو بیرون
598
00:28:41,796 --> 00:28:44,716
امبر»، ببین عزیزم»
599
00:28:44,796 --> 00:28:46,716
میدونم چی توی اون فیلمه، خب؟
600
00:28:46,796 --> 00:28:49,756
.قطعاً یه فریبخوردگیه
قبولش دارم، خب؟
601
00:28:49,846 --> 00:28:52,556
.بیا ببخشیم و فراموش کنیم
میتونیم از این قضیه بگذریم
602
00:28:52,636 --> 00:28:55,896
.هر کاری لازم باشه میکنم
نمیتونی از دستم عصبانی باشی
603
00:29:02,816 --> 00:29:03,776
!بس کن
604
00:29:03,856 --> 00:29:06,566
!دروغ! این همه دروغ
!درست تو روم
605
00:29:06,656 --> 00:29:07,866
ببین، نمیتونستم بهت بگم، خب؟
606
00:29:07,946 --> 00:29:09,076
!جون خیلیها در خطر بود
607
00:29:09,156 --> 00:29:11,076
جون خیلیها در خطر بود؟
608
00:29:11,156 --> 00:29:12,406
!بس کن
609
00:29:12,496 --> 00:29:13,956
.کار تو بود
تو «گیدیون» رو فراری دادی
610
00:29:14,036 --> 00:29:15,576
این خانواده رو نابود کردی
611
00:29:15,666 --> 00:29:18,916
«حداقل اونقدری که «چد»، «مندی
!رو اسکل کرد، اسکل نکردمت
612
00:29:22,336 --> 00:29:24,416
!امبر»! بیخیال، بزرگ شو»
613
00:29:24,506 --> 00:29:27,086
!دیگه این رفتار بچگونه بسه
614
00:29:27,176 --> 00:29:30,096
!از این قضیه فرار نکن
!«ما نباید ازش فرار کنیم «امبر
615
00:29:30,176 --> 00:29:31,256
امبر»، خواهش میکنم، بزرگی کن»
616
00:29:31,346 --> 00:29:32,766
باید حرف بزنیم
617
00:29:32,846 --> 00:29:34,306
!یا پیغمبر
618
00:29:34,386 --> 00:29:36,936
!ای وای! الفــرار! الفــرار
!ای گندش بزنن
619
00:29:37,016 --> 00:29:39,106
!لعنتی، گندش بزنن! اوه
620
00:30:01,496 --> 00:30:04,376
!وای وای وای
621
00:31:31,036 --> 00:31:38,036
.:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:.
.:. rainyday1985@Gmail.com .:.
622
00:31:50,646 --> 00:31:52,276
!تیر زدی تو کونم
623
00:31:52,356 --> 00:31:53,526
!ای لعنتی
624
00:31:56,366 --> 00:31:59,406
تیر زدی تو کونم
تیر زدی تو کونم
625
00:31:59,496 --> 00:32:02,076
!ای تو روحت
626
00:32:02,166 --> 00:32:03,666
رفت تو سوراخ کونم
627
00:32:03,746 --> 00:32:05,786
!سوراخ کونم رو نابود کردی