1
00:00:00,291 --> 00:00:02,333
We have outmaneuvered those
who wish to cause us ruin.
2
00:00:02,416 --> 00:00:04,667
Mission accomplished.
Our secrets are safe.
3
00:00:05,041 --> 00:00:06,291
And nothing bad happened.
4
00:00:07,208 --> 00:00:08,208
Well, I got shot.
5
00:00:08,541 --> 00:00:10,625
But you weren't killed,
so not that bad.
6
00:00:12,458 --> 00:00:13,833
They process the money Sunday.
7
00:00:13,917 --> 00:00:17,583
On holidays, like Easter,
three million dollars.
8
00:00:18,083 --> 00:00:19,500
We're gonna rob that vault.
9
00:00:19,583 --> 00:00:22,625
I have been asked
by our dear uncle to perform
10
00:00:22,708 --> 00:00:25,375
because he recognized talent
in me.
11
00:00:25,458 --> 00:00:26,583
He's using you.
12
00:00:26,667 --> 00:00:28,500
Tonight, we got a special guest.
13
00:00:28,583 --> 00:00:29,416
Judy-Leigh!
14
00:00:29,875 --> 00:00:31,249
We've been
through some rough patches,
15
00:00:31,333 --> 00:00:33,625
but look at us now, huh?
Together.
16
00:00:34,083 --> 00:00:36,333
Gideon, there's somebody
at the front gate for you.
17
00:00:36,416 --> 00:00:38,333
Scotty. Says he's your buddy.
18
00:00:38,416 --> 00:00:40,416
Should I let him in?
19
00:00:41,625 --> 00:00:42,750
Okay.
20
00:01:00,124 --> 00:01:01,875
Chad! Chad! Chad! Chad!
21
00:01:01,958 --> 00:01:03,583
Chad! Chad! Chad! Chad!
22
00:01:03,667 --> 00:01:05,416
Chad! Chad!
Chad! Chad!
23
00:01:05,500 --> 00:01:06,833
Chad! Chad! Chad! Chad!
24
00:01:09,750 --> 00:01:11,875
I'm ready to get
fucked up tonight!
25
00:01:11,958 --> 00:01:13,999
Goddamn!
26
00:01:14,083 --> 00:01:15,083
Oh, shit.
27
00:01:16,333 --> 00:01:17,792
You totally ditched
our dinner.
28
00:01:17,875 --> 00:01:19,708
The waiter said
you went to the bar.
29
00:01:19,792 --> 00:01:22,541
Ooooooh.
30
00:01:22,625 --> 00:01:25,249
You in trouble.
31
00:01:26,041 --> 00:01:28,124
You ain't trying to hang out
with me and my friends.
32
00:01:28,208 --> 00:01:29,750
That's why I got you
your own room.
33
00:01:29,833 --> 00:01:31,208
Normal kid would like that.
34
00:01:31,291 --> 00:01:33,249
You got your freedom.
Go, have fun.
35
00:01:33,333 --> 00:01:35,041
Don't do that; don't pretend
like this is about me.
36
00:01:35,124 --> 00:01:36,583
This is about you trying
to be Mr. Big Shot
37
00:01:36,667 --> 00:01:38,166
in front of your
stupid friends.
38
00:01:39,750 --> 00:01:41,750
For your information,
I am a big shot, Gideon.
39
00:01:41,833 --> 00:01:42,750
Psh.
40
00:01:42,833 --> 00:01:44,041
You wanna laugh in my face?
41
00:01:44,124 --> 00:01:45,917
Why don't you keep
poppin' off with that 'tude?
42
00:01:45,999 --> 00:01:48,291
See if that internship of yours
doesn't disappear.
43
00:01:48,375 --> 00:01:49,375
You can kiss them little
44
00:01:49,458 --> 00:01:51,375
California dreams of yours
good-bye.
45
00:01:51,458 --> 00:01:53,083
I'll go anyways.
You can't stop me.
46
00:01:53,166 --> 00:01:54,917
You think you're gonna be
in that entertainment industry?
47
00:01:54,999 --> 00:01:56,208
- Y...
- News flash!
48
00:01:56,291 --> 00:01:59,249
People in Los Angeles
hate Christians, Gideon!
49
00:01:59,333 --> 00:02:01,375
Good luck.
50
00:02:01,458 --> 00:02:03,917
Why don't you start your new
life of independence tonight?
51
00:02:03,999 --> 00:02:06,792
Pack your shit.
You're in room 218.
52
00:02:08,041 --> 00:02:09,667
Yeah, dude.
Whoo!
53
00:02:13,667 --> 00:02:15,999
I'm gonna get
naked tonight.
54
00:02:16,083 --> 00:02:17,416
- Yeah!
- Yeah, I'm...
55
00:02:17,500 --> 00:02:19,416
I'm trying to cut
fuckin' loose tonight.
56
00:02:19,500 --> 00:02:21,249
My man!
57
00:02:21,333 --> 00:02:22,541
Hey, sorry, Gideon.
58
00:02:22,625 --> 00:02:24,208
- Sorry, man.
- He'll be all right.
59
00:02:24,291 --> 00:02:25,958
Don't worry about him.
He's leaving.
60
00:02:26,041 --> 00:02:27,792
What time our friends say
they're comin' up?
61
00:02:27,875 --> 00:02:29,333
- Should be any time now.
- Ooh!
62
00:02:34,375 --> 00:02:36,458
Ohhhh!
63
00:02:36,541 --> 00:02:38,792
Yeah, sexy man!
64
00:02:52,291 --> 00:02:55,124
Hope you guys
have fun tonight.
65
00:02:55,208 --> 00:02:56,500
We will.
66
00:02:56,583 --> 00:02:59,500
♪ Crime ♪
67
00:03:02,249 --> 00:03:03,166
Let's do cocaine!
68
00:03:03,249 --> 00:03:05,041
Oh, there it is!
Bam.
69
00:03:05,124 --> 00:03:06,875
Thank you, bruh.
Now let's start with me.
70
00:03:06,958 --> 00:03:12,291
♪ Every time I find
a new relation ♪
71
00:03:12,375 --> 00:03:15,541
♪ I get so scared
and try to run ♪
72
00:03:17,083 --> 00:03:19,833
♪ To be free again ♪
73
00:03:19,917 --> 00:03:22,333
♪ Lord knows you want
to be free ♪
74
00:03:30,124 --> 00:03:33,875
♪ Praise ♪
75
00:03:37,124 --> 00:03:40,792
♪ Praise ♪
76
00:03:41,124 --> 00:03:43,333
So, Scotty, what brings you
all the way from Los Angeles?
77
00:03:43,416 --> 00:03:45,875
Well, I actually came east
to do a job,
78
00:03:45,958 --> 00:03:47,208
but I got a little banged up,
79
00:03:47,291 --> 00:03:48,875
so I had to bail on that gig
until I heal.
80
00:03:48,958 --> 00:03:51,166
Oh, I'm sorry to hear that.
81
00:03:51,249 --> 00:03:52,166
Mm, don't be.
82
00:03:52,249 --> 00:03:53,500
You know, as the saying goes,
83
00:03:53,583 --> 00:03:55,999
when one door closes,
another one kicks wide open.
84
00:03:56,083 --> 00:03:57,999
- Hm.
- Oh, yeah? What door opened?
85
00:03:58,083 --> 00:03:59,750
Well, I'm actually up
for a much bigger job
86
00:03:59,833 --> 00:04:01,750
with a lot bigger payday.
87
00:04:01,833 --> 00:04:02,750
Oh.
88
00:04:02,833 --> 00:04:04,583
It is a dangerous line
of work
89
00:04:04,667 --> 00:04:06,708
that you and Gideon are in.
90
00:04:06,792 --> 00:04:07,875
You would not be wrong,
ma'am.
91
00:04:07,958 --> 00:04:11,083
I have been shot,
stabbed, trampled...
92
00:04:11,166 --> 00:04:12,917
hell, I've even been
run over by a car.
93
00:04:12,999 --> 00:04:15,124
Okay, wow.
They get it, Scotty.
94
00:04:15,208 --> 00:04:16,583
Yeah, it's a tough racket.
95
00:04:16,667 --> 00:04:17,958
Lotta injuries.
How do you deal with the pain?
96
00:04:18,041 --> 00:04:18,999
Well, I used to deal
with the pain
97
00:04:19,083 --> 00:04:20,249
by consorting
with prostitutes
98
00:04:20,333 --> 00:04:22,458
and snorting
200 mils of Oxy a day.
99
00:04:22,541 --> 00:04:24,375
Fuckin' awesome.
100
00:04:24,458 --> 00:04:26,124
No, not awesome at all,
little man.
101
00:04:26,208 --> 00:04:28,583
I was in a very
dark place...
102
00:04:28,667 --> 00:04:29,875
staring at the ceiling,
103
00:04:29,958 --> 00:04:31,750
chasing shadows,
the whole thing.
104
00:04:31,833 --> 00:04:33,583
That is until Boy Wonder
over here
105
00:04:33,667 --> 00:04:36,750
introduced me to a guy
by the name of Jesus Christ.
106
00:04:36,833 --> 00:04:39,583
Gideon.
I'm so proud of you.
107
00:04:39,667 --> 00:04:41,249
Gideon, you out there
ministering in LA?
108
00:04:41,333 --> 00:04:42,249
I guess so.
109
00:04:42,333 --> 00:04:43,792
That's the Gemstone way
right there.
110
00:04:43,875 --> 00:04:45,333
Like father, like son.
111
00:04:45,416 --> 00:04:47,208
Mm. Where are you staying
while you're here?
112
00:04:47,291 --> 00:04:49,124
Well, I'm...
I'm at the Budgetel Hotel
113
00:04:49,208 --> 00:04:50,917
'cause I'm on a budget,
and it's a hotel.
114
00:04:50,999 --> 00:04:52,500
So, seems to fit.
115
00:04:52,583 --> 00:04:54,458
No, no.
That will not do.
116
00:04:54,541 --> 00:04:56,750
No, you're gonna go ahead
and stay here with us.
117
00:04:56,833 --> 00:04:59,458
No, Dad, I... he's fine.
He's fine there.
118
00:04:59,541 --> 00:05:01,750
Whoa, whoa, Gideon,
but truth be told,
119
00:05:01,833 --> 00:05:04,291
I left the Do Not Disturb thing
on the handle,
120
00:05:04,375 --> 00:05:07,333
so those sheets are not gonna
be clean when I get there.
121
00:05:07,416 --> 00:05:10,291
Scotty, I do the same thing
every time I stay at a hotel
122
00:05:10,375 --> 00:05:12,416
because I'm afraid them people
gonna steal.
123
00:05:12,500 --> 00:05:13,958
They will steal, sweetheart.
124
00:05:14,041 --> 00:05:15,583
That's why no friend of my son
125
00:05:15,667 --> 00:05:17,792
is gonna spend one single night
in a Budgetel Hotel.
126
00:05:17,875 --> 00:05:20,083
- That's right.
- You are staying with us.
127
00:05:20,166 --> 00:05:22,124
Thank you.
128
00:05:22,208 --> 00:05:23,124
God dang.
129
00:05:23,208 --> 00:05:25,750
There is something
so familiar about you...
130
00:05:25,833 --> 00:05:27,833
in your voice or...
131
00:05:27,917 --> 00:05:29,792
have I seen you
in something before?
132
00:05:29,875 --> 00:05:30,999
No.
No, Dad.
133
00:05:31,083 --> 00:05:32,625
He just does stunts,
so you wouldn't have.
134
00:05:32,708 --> 00:05:34,333
No, no.
He's right.
135
00:05:36,375 --> 00:05:38,041
You have seen me.
136
00:05:38,917 --> 00:05:40,958
I'm just impressed
you remember.
137
00:05:47,625 --> 00:05:51,041
I had a recurring role
as a rapist on "CSI: Miami."
138
00:05:53,541 --> 00:05:55,375
No, I don't think that's it.
139
00:05:55,458 --> 00:05:58,333
I don't like watching TV shows
where people solve stuff.
140
00:05:58,416 --> 00:06:00,166
It's something else.
141
00:06:00,249 --> 00:06:01,792
Hm.
142
00:06:01,875 --> 00:06:03,667
Ah, it'll come to me.
143
00:06:03,750 --> 00:06:05,166
Welcome to our home.
144
00:06:05,249 --> 00:06:07,041
It's happenin', Mama.
145
00:06:07,124 --> 00:06:09,375
Took me a while to find
my place in this world,
146
00:06:09,458 --> 00:06:11,541
but I think
I finally found it.
147
00:06:11,625 --> 00:06:14,208
I am to follow
in your footsteps...
148
00:06:14,291 --> 00:06:17,667
to share my gifts of story
and song with the world.
149
00:06:19,750 --> 00:06:22,708
I was always so much like you,
you know, Mama?
150
00:06:22,792 --> 00:06:25,875
Like, pretty much
exactly the same...
151
00:06:25,958 --> 00:06:30,541
two strong women who refused
to be hidden figures.
152
00:06:30,625 --> 00:06:32,208
Hidden figures no more.
153
00:06:35,833 --> 00:06:37,041
What the hell are you doin'?
154
00:06:37,124 --> 00:06:38,208
Yeah, are you talkin'
to Mama?
155
00:06:38,291 --> 00:06:39,375
- Maybe.
- 'Bout what?
156
00:06:39,458 --> 00:06:41,416
'Bout how you're
Baby Billy's boyfriend now?
157
00:06:41,500 --> 00:06:44,583
Kelvin, shut your mouth
or I'll shut it for you.
158
00:06:44,667 --> 00:06:46,708
Nobody's shuttin'
anybody's mouth.
159
00:06:46,792 --> 00:06:47,875
Hey, Daddy.
160
00:06:47,958 --> 00:06:49,541
Aw, man, you're looking good.
You been working out?
161
00:06:49,625 --> 00:06:50,500
God.
162
00:06:50,583 --> 00:06:51,917
Stop trying to kiss his ass,
Kelvin.
163
00:06:51,999 --> 00:06:52,917
J-Judes, why don't you
stop trying
164
00:06:52,999 --> 00:06:54,041
to pick fights
with everybody?
165
00:06:54,124 --> 00:06:55,208
Thinking you're
a damn famous
166
00:06:55,291 --> 00:06:56,208
figure skater... you're not.
167
00:06:56,291 --> 00:06:57,249
Mm-mm.
168
00:06:57,333 --> 00:06:58,750
I don't think
I'm a famous figure skater,
169
00:06:58,833 --> 00:06:59,792
Jesse, so shut up.
170
00:06:59,875 --> 00:07:01,416
Oh, really... then why are you
dressed like that?
171
00:07:01,500 --> 00:07:03,583
Because she is stepping
into the public eye.
172
00:07:03,667 --> 00:07:06,416
It's important to think
about how she presents herself.
173
00:07:06,500 --> 00:07:08,416
See?
Thank you, Daddy.
174
00:07:08,500 --> 00:07:09,833
Yeah.
Swing and a miss.
175
00:07:09,917 --> 00:07:13,083
Easter is Sunday.
176
00:07:13,166 --> 00:07:14,583
Our biggest service
of the year.
177
00:07:14,667 --> 00:07:15,667
Lots of eyeballs.
178
00:07:15,750 --> 00:07:17,583
Lots of folk comin' in
from outta town.
179
00:07:17,667 --> 00:07:20,291
I want all four of us
to be featured this year.
180
00:07:20,375 --> 00:07:21,999
All four of us?
181
00:07:22,083 --> 00:07:23,041
Including me, Judy?
182
00:07:23,124 --> 00:07:25,083
I was wrong telling Judy
I wouldn't support
183
00:07:25,166 --> 00:07:27,124
what her and Baby Billy
were trying to do.
184
00:07:27,208 --> 00:07:30,041
He gave you a chance
when I wouldn't.
185
00:07:30,124 --> 00:07:33,917
I was stubborn,
and I see how I've hurt you.
186
00:07:33,999 --> 00:07:36,875
Okay, well, good for you.
187
00:07:36,958 --> 00:07:38,792
I want you and Baby Billy
to perform
188
00:07:38,875 --> 00:07:41,500
at the Easter service.
189
00:07:41,583 --> 00:07:44,792
Do a little dance number
while we're passing the plate.
190
00:07:48,124 --> 00:07:50,083
Like a collection song?
191
00:07:50,166 --> 00:07:53,458
Like Mama used to do?
192
00:07:53,541 --> 00:07:55,166
Oh, my God, Daddy.
Thank you.
193
00:07:55,249 --> 00:07:57,958
- Baby.
- Yeah, cool, congrats.
194
00:07:58,041 --> 00:07:59,833
So, what are we gonna do?
195
00:07:59,917 --> 00:08:02,291
Kelvin,
you shall lead our youth
196
00:08:02,375 --> 00:08:04,458
in a performance of some sort.
197
00:08:04,541 --> 00:08:06,333
Like I do every year.
198
00:08:06,416 --> 00:08:08,249
Jesse?
199
00:08:08,333 --> 00:08:09,875
Opening prayer
like every year?
200
00:08:09,958 --> 00:08:10,958
No, sir.
201
00:08:11,041 --> 00:08:14,124
This year, I want you
to give the main sermon.
202
00:08:14,208 --> 00:08:16,500
You're my oldest.
203
00:08:16,583 --> 00:08:18,291
Time for you to shine.
204
00:08:18,375 --> 00:08:19,833
Main sermon on Easter Sunday?
205
00:08:22,416 --> 00:08:23,541
Damn, Daddy.
206
00:08:23,625 --> 00:08:25,999
I won't let you down.
207
00:08:26,083 --> 00:08:27,333
Goddamn.
Yes.
208
00:08:27,416 --> 00:08:29,792
Cool.
Yeah, that's awesome.
209
00:08:29,875 --> 00:08:31,166
We all got stuff.
210
00:08:31,249 --> 00:08:34,750
Although the thing I got
I was already doing, so...
211
00:08:34,833 --> 00:08:36,333
Me and Jesse got
really good stuff.
212
00:08:36,416 --> 00:08:37,458
Yeah, you guys did.
213
00:08:37,541 --> 00:08:40,792
Main sermon on Easter, Mama.
214
00:08:40,875 --> 00:08:43,124
Collection song, Mama.
215
00:08:43,208 --> 00:08:44,958
The thing I do every year,
Mama.
216
00:08:45,041 --> 00:08:47,667
Collection song
on Easter Sunday, Mama.
217
00:08:55,625 --> 00:08:56,625
What's up, dude?
218
00:08:56,708 --> 00:08:58,208
You give any more thought
to that stunt work?
219
00:08:58,291 --> 00:09:02,375
Well, you know, I... I did play
four years of football
220
00:09:02,458 --> 00:09:03,708
in college as a walk-on.
221
00:09:03,792 --> 00:09:05,541
I guess I'd get hit
pretty good.
222
00:09:05,625 --> 00:09:07,667
If you ever get out to LA,
I'll hook you up with an agent.
223
00:09:07,750 --> 00:09:09,291
Gotta gimme some headshots,
though.
224
00:09:09,375 --> 00:09:10,667
Shirt on, shirt off.
225
00:09:10,750 --> 00:09:11,875
Fight face, O face.
226
00:09:11,958 --> 00:09:13,375
We're gonna make you
a superstar.
227
00:09:13,458 --> 00:09:14,875
Your friend's crazy, Gideon.
228
00:09:14,958 --> 00:09:17,041
I know.
He's from California.
229
00:09:21,124 --> 00:09:23,416
So once the cash is counted
and loaded into carts,
230
00:09:23,500 --> 00:09:24,500
Martin and I will wheel
the carts
231
00:09:24,583 --> 00:09:25,875
from the accounting room
to the vault
232
00:09:25,958 --> 00:09:27,541
using the back
access hallway.
233
00:09:27,625 --> 00:09:29,041
Now, before we get
to the vault,
234
00:09:29,124 --> 00:09:31,375
there's a service elevator
located here.
235
00:09:31,458 --> 00:09:34,416
You bring Martin's ass
down that elevator,
236
00:09:34,500 --> 00:09:36,541
I'll be waiting
with my fuckin' mask on,
237
00:09:36,625 --> 00:09:37,875
ready to strike.
238
00:09:37,958 --> 00:09:39,583
Okay, but you won't actually
be striking anybody.
239
00:09:39,667 --> 00:09:43,333
As soon as the elevator door
opens, I'm gonna be rock hard.
240
00:09:43,416 --> 00:09:45,583
And I'm more than likely gonna
pistol-whip you.
241
00:09:45,667 --> 00:09:47,041
Nothing too big.
242
00:09:47,124 --> 00:09:48,208
I don't want this
getting out of hand.
243
00:09:48,291 --> 00:09:49,208
Just make it quick.
244
00:09:49,291 --> 00:09:50,958
Well, if your boy Martin
makes moves,
245
00:09:51,041 --> 00:09:53,208
I'm not making
any promises, okay?
246
00:09:53,792 --> 00:09:55,375
Probably gonna
have to tie you up here,
247
00:09:55,458 --> 00:09:56,750
sell some more violence.
248
00:09:56,833 --> 00:09:59,750
So anticipate a few kicks,
maybe another P whip.
249
00:09:59,833 --> 00:10:01,958
Definitely not.
No more P whips.
250
00:10:02,041 --> 00:10:03,375
Okay, fuck it.
I'll improvise.
251
00:10:03,458 --> 00:10:06,083
Oh, dude, I have something
for you.
252
00:10:06,166 --> 00:10:07,249
I was gonna save it
as a surprise,
253
00:10:07,333 --> 00:10:08,708
but I might as well
show you now.
254
00:10:11,833 --> 00:10:13,249
It's your dad's sex tape.
255
00:10:13,333 --> 00:10:16,416
I took it to Geek Squad
and had some incel fix it.
256
00:10:16,500 --> 00:10:18,708
- Wow.
- Yeah, wow is right.
257
00:10:18,792 --> 00:10:20,291
This is for you
if you're a good boy.
258
00:10:20,375 --> 00:10:22,041
This is what you
always wanted...
259
00:10:22,124 --> 00:10:23,458
teach your pops a lesson.
260
00:10:23,541 --> 00:10:24,750
Now you still can.
261
00:10:24,833 --> 00:10:26,958
Na-ta-ta-ta-ta-dah.
262
00:10:27,041 --> 00:10:28,458
No.
263
00:10:28,541 --> 00:10:30,792
No sweets till we eat
the broccoli.
264
00:10:30,875 --> 00:10:32,583
First, we get the cash.
265
00:10:32,667 --> 00:10:34,875
Then we destroy your old man.
266
00:10:39,750 --> 00:10:41,625
I got big news,
Uncle Baby Billy.
267
00:10:41,708 --> 00:10:42,708
Real big.
268
00:10:42,792 --> 00:10:46,458
Daddy asked us to be part
of the Easter broadcast.
269
00:10:46,541 --> 00:10:48,875
The collection number.
270
00:10:49,875 --> 00:10:51,124
Well, it's time
to start rehearsin'.
271
00:10:51,208 --> 00:10:52,124
Come on, now.
272
00:10:52,208 --> 00:10:54,500
We gonna learn
a new move today.
273
00:10:54,583 --> 00:10:56,500
Shuffle backstep.
274
00:10:56,583 --> 00:10:57,667
Shuffle backstep.
275
00:10:57,750 --> 00:10:59,291
Okay, yeah, but didn't
you hear what I said?
276
00:10:59,375 --> 00:11:00,917
Yes, bitch, I heard you.
277
00:11:00,999 --> 00:11:03,124
I'm pretending like I didn't.
278
00:11:03,208 --> 00:11:04,625
Don't bitch-talk me,
bitch.
279
00:11:04,708 --> 00:11:06,458
I-I thought this was
what we wanted.
280
00:11:06,541 --> 00:11:08,208
Not from Eli Gemstone
it ain't.
281
00:11:08,291 --> 00:11:09,208
What, Judy?
282
00:11:09,291 --> 00:11:11,750
He gonna be all helpful,
wonderful?
283
00:11:11,833 --> 00:11:13,958
Swoop in, give us
a little doggy bone?
284
00:11:14,041 --> 00:11:16,625
Uh-uh.
That's too little, too late.
285
00:11:16,708 --> 00:11:18,500
Now, he don't get
to have you, Judy.
286
00:11:18,583 --> 00:11:20,458
Now, you belong
to Uncle Baby Billy now.
287
00:11:20,541 --> 00:11:21,917
Get your shoes on.
288
00:11:21,999 --> 00:11:23,291
We got work we got to do now.
289
00:11:23,375 --> 00:11:24,625
No, it's just that,
Uncle Baby,
290
00:11:24,708 --> 00:11:26,875
I was thinkin' what if we did
"Jesus on the Dirt Road"
291
00:11:26,958 --> 00:11:27,875
or something?
292
00:11:27,958 --> 00:11:29,667
That would be broadcast
into TVs
293
00:11:29,750 --> 00:11:31,667
across the whole world.
294
00:11:31,750 --> 00:11:33,625
Mr. Baby Billy,
Judy makes a great point.
295
00:11:33,708 --> 00:11:35,500
It could be great exposure.
II'm sorry.
296
00:11:35,583 --> 00:11:38,375
Somebody trying to talk
to me while I'm working?
297
00:11:38,458 --> 00:11:40,875
Yes, Baby Billy.
It was the boy.
298
00:11:40,958 --> 00:11:42,375
Boy?
299
00:11:42,458 --> 00:11:44,291
Listen here, TJ.
300
00:11:44,375 --> 00:11:46,708
You don't speak to me
during rehearsal
301
00:11:46,792 --> 00:11:47,708
unless you're spoken to.
302
00:11:47,792 --> 00:11:48,750
You understand?
303
00:11:48,833 --> 00:11:51,541
My name is BJ.
You know that.
304
00:11:51,625 --> 00:11:53,375
Go outside, nerd!
305
00:11:53,458 --> 00:11:55,041
Get out!
Go!
306
00:11:55,124 --> 00:11:56,375
I ain't got time
to be distracted
307
00:11:56,458 --> 00:11:57,375
by your worthless
chime-ins.
308
00:11:57,458 --> 00:11:58,792
Go on!
309
00:11:58,875 --> 00:12:00,541
Judy, you better tell
this sumbitch
310
00:12:00,625 --> 00:12:02,249
to walk the fuck out right now,
311
00:12:02,333 --> 00:12:03,833
or we done for the day.
312
00:12:03,917 --> 00:12:04,875
Go on.
313
00:12:04,958 --> 00:12:07,583
It's your choice, now.
Make it.
314
00:12:10,958 --> 00:12:12,583
Just walk the fuck
outside, BJ.
315
00:12:14,166 --> 00:12:16,249
Judy, I'm just here trying
to support you.
316
00:12:16,333 --> 00:12:17,291
Just go, BJ.
317
00:12:17,375 --> 00:12:18,750
You're making me look
like an idiot.
318
00:12:18,833 --> 00:12:20,208
Go outside.
319
00:12:23,999 --> 00:12:25,750
What? Go!
320
00:12:28,792 --> 00:12:31,249
I'm gonna tell you something
that even your mama knew.
321
00:12:31,333 --> 00:12:33,999
Your daddy,
he is a fame whore...
322
00:12:34,083 --> 00:12:35,750
a Look-At-Me Larry.
323
00:12:35,833 --> 00:12:37,958
He'd suck a man's cock
in the middle of town square
324
00:12:38,041 --> 00:12:39,416
if he thought it'd make him
famous forever.
325
00:12:39,500 --> 00:12:41,750
He'd suck ten men's cocks.
326
00:12:41,833 --> 00:12:44,249
Well, not today.
Uh-uh.
327
00:12:44,333 --> 00:12:49,208
Now, we will not perform
for him on Easter Sunday, Judy.
328
00:12:49,291 --> 00:12:53,124
We will perform right here,
for us.
329
00:12:58,166 --> 00:13:00,083
What was that move
you were showing me?
330
00:13:00,166 --> 00:13:03,625
♪ You don't have
to be alone ♪
331
00:13:03,708 --> 00:13:05,792
♪ When we're having
so much fun ♪
332
00:13:05,875 --> 00:13:09,041
♪ Don't be alone ♪
333
00:13:09,124 --> 00:13:11,917
I have an announcement
to make.
334
00:13:11,999 --> 00:13:13,124
What is it, baby?
335
00:13:13,208 --> 00:13:14,458
Well, it would appear
336
00:13:14,541 --> 00:13:18,583
that Daddy has asked for me...
337
00:13:18,667 --> 00:13:20,458
to headline the Easter service.
338
00:13:20,541 --> 00:13:22,625
- Are you kiddin' me?
- I am not.
339
00:13:22,708 --> 00:13:25,458
He's got Kelvin doing some
dancin' youth bullshit,
340
00:13:25,541 --> 00:13:28,166
but he's got me doing
the main sermon.
341
00:13:28,249 --> 00:13:29,958
- Mm!
- I can't believe it.
342
00:13:30,041 --> 00:13:32,124
Hey, is the main sermon,
like, a big deal?
343
00:13:32,208 --> 00:13:34,500
It's the most gigantic-est
of deals.
344
00:13:34,583 --> 00:13:36,792
That'd be the equivalent
of you being cast as the lead
345
00:13:36,875 --> 00:13:39,458
in a major motion picture
action franchise.
346
00:13:39,541 --> 00:13:40,958
Congrats, Mr. G.
347
00:13:41,041 --> 00:13:41,999
Congrats, Dad.
348
00:13:42,083 --> 00:13:44,291
He just knows what I've known
for so long.
349
00:13:44,375 --> 00:13:45,458
You are ready.
350
00:13:45,541 --> 00:13:46,500
I am ready.
351
00:13:46,583 --> 00:13:48,667
And I owe it all
to the man upstairs.
352
00:13:48,750 --> 00:13:51,249
No, I'm not perfect,
dear Lord.
353
00:13:51,333 --> 00:13:53,958
I have made my fair share
of mistakes.
354
00:13:54,041 --> 00:13:56,291
But underneath it all,
I really am destined
355
00:13:56,375 --> 00:13:57,958
to lead this church.
356
00:13:58,041 --> 00:13:59,625
Baby, I knew this day
would come.
357
00:13:59,708 --> 00:14:01,166
My beautiful queen.
358
00:14:01,249 --> 00:14:02,833
You shall rule by my side.
359
00:14:02,917 --> 00:14:04,166
Gideon, I'm really glad
you're home
360
00:14:04,249 --> 00:14:06,041
to witness this fine
accomplishment.
361
00:14:06,124 --> 00:14:07,750
Abraham, you too.
362
00:14:07,833 --> 00:14:10,500
Pontius, I know you don't
give a shit.
363
00:14:10,583 --> 00:14:13,166
You guys are so lucky
to have each other.
364
00:14:13,249 --> 00:14:15,166
Lots of dudes and dads
don't get to share
365
00:14:15,249 --> 00:14:16,583
special moments like this.
366
00:14:18,166 --> 00:14:19,416
My dad's in prison.
367
00:14:20,875 --> 00:14:22,124
You guys are so lucky.
368
00:14:25,917 --> 00:14:26,875
We are.
369
00:14:26,958 --> 00:14:28,708
We're very lucky.
Very.
370
00:14:28,792 --> 00:14:32,833
Scotty, I am so sorry to hear
of your father's incarceration.
371
00:14:32,917 --> 00:14:35,208
But if you need a daddy...
372
00:14:35,291 --> 00:14:36,750
I'm here for you.
373
00:14:38,291 --> 00:14:39,583
Oh.
374
00:14:41,458 --> 00:14:42,458
Oh.
375
00:14:43,124 --> 00:14:44,833
Use my strength.
376
00:14:46,291 --> 00:14:49,124
Yes.
You are loved in His light.
377
00:14:50,124 --> 00:14:51,541
Praise be to He.
378
00:14:51,625 --> 00:14:55,083
- Amen.
- Giving us everything we need.
379
00:14:55,166 --> 00:14:57,375
Family, friends, oysters,
380
00:14:57,458 --> 00:15:00,958
caviar, charcuterie,
and a fuckin' yacht.
381
00:15:01,750 --> 00:15:03,917
Easter fuckin' Sunday.
382
00:15:06,083 --> 00:15:09,833
Today is gonna be big.
383
00:15:09,917 --> 00:15:12,875
Biggest daytime service
of the year.
384
00:15:12,958 --> 00:15:17,375
17,000 sets of live eyes
staring straight back at us.
385
00:15:17,458 --> 00:15:19,249
6 million worldwide.
386
00:15:20,708 --> 00:15:23,083
Dear God,
387
00:15:23,166 --> 00:15:26,291
enlighten us and remind us
388
00:15:26,375 --> 00:15:29,833
that this service is
not about us.
389
00:15:29,917 --> 00:15:32,291
It is about your son,
Jesus Christ.
390
00:15:32,375 --> 00:15:34,667
Through Him
our sins are forgiven.
391
00:15:34,750 --> 00:15:39,124
Give us the strength that is
needed to spread your word.
392
00:15:39,208 --> 00:15:43,541
Give us your guidance
to achieve what we must do.
393
00:15:45,500 --> 00:15:48,500
In your name, Amen.
394
00:15:48,583 --> 00:15:51,625
Amen.
395
00:15:58,667 --> 00:16:01,291
- Daddy!
- Daddy.
396
00:16:01,375 --> 00:16:03,750
Hey, um, can we talk?
397
00:16:03,833 --> 00:16:05,958
I'm so excited to see you
perform today.
398
00:16:06,041 --> 00:16:09,124
I'm surprised Baby Billy
didn't make sunrise prayer.
399
00:16:09,208 --> 00:16:10,667
Well, actually, um,
400
00:16:10,750 --> 00:16:13,583
I have conferenced
with my creative partner,
401
00:16:13,667 --> 00:16:15,333
and we will not be performing
402
00:16:15,416 --> 00:16:18,083
at your Easter service,
unfortunately.
403
00:16:20,875 --> 00:16:22,458
This is a fine time
to be hearing about it,
404
00:16:22,541 --> 00:16:25,333
two hours
before the service.
405
00:16:25,416 --> 00:16:27,792
I shoulda known better than
to think I could count on you.
406
00:16:27,875 --> 00:16:29,750
Well, it's too little,
too late, Daddy.
407
00:16:29,833 --> 00:16:31,166
'Cause you know what they say:
408
00:16:31,249 --> 00:16:33,500
you can't gobble the pie
if you didn't help bake it.
409
00:16:33,583 --> 00:16:34,958
Judy, what in the world
has that man
410
00:16:35,041 --> 00:16:36,291
been puttin' into your head?
411
00:16:36,375 --> 00:16:37,500
Nothin', Daddy, okay?
412
00:16:37,583 --> 00:16:39,792
Nothin' that wasn't already
in there, 'cause guess what?
413
00:16:39,875 --> 00:16:41,875
I'm not a little girl anymore.
I'm a woman.
414
00:16:41,958 --> 00:16:43,500
Yeah, I know.
You're almost 40 years old.
415
00:16:43,583 --> 00:16:44,833
Yeah, no duh, Daddy.
416
00:16:44,917 --> 00:16:47,458
That's called
not a little girl anymore.
417
00:16:47,541 --> 00:16:49,458
I have regular woman panties
418
00:16:49,541 --> 00:16:51,333
where the string
goes up my crack.
419
00:16:51,416 --> 00:16:52,958
I have tits.
I do sex.
420
00:16:53,041 --> 00:16:56,208
I'm carvin' my own path.
421
00:16:56,291 --> 00:16:57,667
- Judy.
- That's my name.
422
00:16:57,750 --> 00:16:59,583
Don't wear it out, son.
423
00:17:00,958 --> 00:17:02,375
Happy Easter, Daddy.
424
00:17:31,083 --> 00:17:34,041
♪ Praise the Lord ♪
425
00:17:34,124 --> 00:17:38,541
♪ His righteousness at hand ♪
426
00:17:38,625 --> 00:17:41,041
♪ Lord, Lord, Lord ♪
427
00:17:41,124 --> 00:17:46,208
♪ Take us
to the promised land ♪
428
00:17:46,291 --> 00:17:49,083
♪ Holy war ♪
429
00:17:49,166 --> 00:17:52,375
♪ The battle has begun ♪
430
00:17:52,458 --> 00:17:57,041
♪ So praise the Lord ♪
431
00:17:57,124 --> 00:18:03,375
♪ His righteous Lord has come ♪
432
00:18:04,958 --> 00:18:08,249
Thank you all so much
for that warm welcome.
433
00:18:08,333 --> 00:18:09,416
And from my family
to yours...
434
00:18:09,500 --> 00:18:10,583
Camera four.
Push in on Eli.
435
00:18:10,667 --> 00:18:12,750
God bless each
and every one of you
436
00:18:12,833 --> 00:18:14,708
on this glorious
Easter morning.
437
00:18:16,208 --> 00:18:18,083
And not just those here
in the building,
438
00:18:18,166 --> 00:18:21,083
but those joining us
by cable television,
439
00:18:21,166 --> 00:18:24,875
satellite, radio,
and the internet.
440
00:18:24,958 --> 00:18:27,291
Our friends
watching in foreign lands,
441
00:18:27,375 --> 00:18:32,249
God's love speaks all languages
and knows no borders.
442
00:18:32,333 --> 00:18:33,750
- Amen?
- Amen.
443
00:18:33,833 --> 00:18:35,708
Amen.
444
00:18:37,999 --> 00:18:42,291
However you're with us,
you are welcome
445
00:18:42,375 --> 00:18:45,124
and know that
you are loved.
446
00:18:57,875 --> 00:19:00,792
On the third day,
Jesus rose again.
447
00:19:00,875 --> 00:19:03,792
But today, I need you
to rise up out your seats.
448
00:19:03,875 --> 00:19:05,917
Come on now.
Come on now.
449
00:19:05,999 --> 00:19:06,958
Everybody, get up.
450
00:19:07,041 --> 00:19:08,291
Get up, get up, come on!
451
00:19:19,041 --> 00:19:20,416
Whoo!
452
00:19:25,541 --> 00:19:28,500
Do you wish you were there?
453
00:19:28,583 --> 00:19:31,249
BJ, stop trying to get
into my head.
454
00:19:32,041 --> 00:19:33,041
Goddamn.
455
00:19:33,124 --> 00:19:34,291
Can't you be supportive
456
00:19:34,375 --> 00:19:36,500
and stop trying to make me
second-guess my shit?
457
00:19:36,583 --> 00:19:38,999
Judy, I'm not trying to make
you second-guess anything.
458
00:19:39,083 --> 00:19:40,333
'Kay.
Then why'd you go...
459
00:19:40,416 --> 00:19:43,083
"Do you wish
you were there?"
460
00:19:44,083 --> 00:19:46,166
I've done nothing
but support you, Judy.
461
00:19:46,249 --> 00:19:48,500
I'm not even religious,
and I'm here with you,
462
00:19:48,583 --> 00:19:50,333
trying to be a part
of your family.
463
00:19:50,416 --> 00:19:52,041
Well, try harder.
'Cause guess what?
464
00:19:52,124 --> 00:19:56,541
My whole family hates you,
and it's embarrassing as hell.
465
00:20:08,500 --> 00:20:10,291
I've had it.
I'm leaving.
466
00:20:11,583 --> 00:20:13,083
Stop, BJ.
467
00:20:13,166 --> 00:20:15,083
Come on, I've had
a motherfucker of an Easter.
468
00:20:15,166 --> 00:20:16,625
You're gonna make it worse?
469
00:20:18,792 --> 00:20:20,625
Move aside, Judy.
470
00:20:22,166 --> 00:20:23,416
Benjamin Jason!
471
00:20:23,500 --> 00:20:26,333
If you leave like this,
it's over.
472
00:20:26,416 --> 00:20:27,583
That's that.
We're done.
473
00:20:27,667 --> 00:20:29,917
Fine.
474
00:20:29,999 --> 00:20:32,541
Singing and dancing at church
has changed you, Judy.
475
00:20:32,625 --> 00:20:34,500
I have to stand up
for myself.
476
00:20:34,583 --> 00:20:36,166
I have to be a man.
477
00:20:36,249 --> 00:20:38,583
Oh, God.
Is that what this is?
478
00:20:38,667 --> 00:20:40,667
Yes.
479
00:20:40,750 --> 00:20:42,541
Damn it.
480
00:20:45,625 --> 00:20:48,458
You'll have to find your own
transportation home.
481
00:20:49,750 --> 00:20:50,667
BJ!
482
00:21:01,667 --> 00:21:02,750
Fuck you.
483
00:21:02,833 --> 00:21:07,625
♪ He gave His love,
He gave His life ♪
484
00:21:07,708 --> 00:21:10,750
♪ He gave His blood ♪
485
00:21:10,833 --> 00:21:12,917
♪ He paid the price ♪
486
00:21:12,999 --> 00:21:17,291
♪ Praise Him,
Praise Christ ♪
487
00:21:17,375 --> 00:21:20,917
♪ Praise love and sacrifice ♪
488
00:21:26,708 --> 00:21:30,625
Hey, hey, hey!
There's my number one son.
489
00:21:30,708 --> 00:21:33,416
You okay, buddy?
490
00:21:33,500 --> 00:21:34,667
You don't look so hot, man.
491
00:21:34,750 --> 00:21:36,166
Everything all right?
492
00:21:38,041 --> 00:21:41,541
Dad, there's something
I need to come clean about.
493
00:21:41,625 --> 00:21:44,166
Something I should have
told you a long time ago.
494
00:21:45,208 --> 00:21:46,166
I just want you to know
495
00:21:46,249 --> 00:21:47,416
this isn't how I wanted
for it to go.
496
00:21:47,500 --> 00:21:50,124
It's just...
497
00:21:50,208 --> 00:21:52,208
things have gotten
really complicated.
498
00:21:55,083 --> 00:21:56,708
Is this about you and Scotty?
499
00:21:59,667 --> 00:22:00,583
Yeah.
500
00:22:00,667 --> 00:22:02,625
Hm.
501
00:22:02,708 --> 00:22:03,625
I knew it.
502
00:22:03,708 --> 00:22:04,917
Ever since
you came back home,
503
00:22:04,999 --> 00:22:05,958
I've been slowly puttin'
the pieces
504
00:22:06,041 --> 00:22:07,208
of the puzzle together.
505
00:22:08,375 --> 00:22:10,249
I guess I was just
in denial.
506
00:22:10,333 --> 00:22:11,583
Is this why
you left home?
507
00:22:12,750 --> 00:22:13,833
Yes, sir.
508
00:22:13,917 --> 00:22:15,166
Hm.
509
00:22:19,208 --> 00:22:20,541
Gideon, I love you...
510
00:22:20,625 --> 00:22:24,500
no matter who you are
or what you do or who you do.
511
00:22:24,583 --> 00:22:26,583
I could care less
that you're gay.
512
00:22:27,249 --> 00:22:28,375
Dad, what?
513
00:22:28,458 --> 00:22:30,999
Are you the main guy or...
are you the one who gets it?
514
00:22:31,083 --> 00:22:32,416
- Dad...
- You know what?
515
00:22:32,500 --> 00:22:33,625
Actually, don't answer
that question.
516
00:22:33,708 --> 00:22:34,875
Doesn't even matter.
517
00:22:34,958 --> 00:22:36,291
I don't even know why I asked
you that stupid question.
518
00:22:36,375 --> 00:22:38,500
Gideon, time to punch in.
519
00:22:38,583 --> 00:22:41,375
The money is rolling our way.
520
00:22:42,416 --> 00:22:44,333
Buddy, I'm proud of you.
521
00:22:44,416 --> 00:22:46,291
Thank you for sharing that
with me.
522
00:22:48,958 --> 00:22:51,500
Can't get nothing past me.
523
00:23:01,500 --> 00:23:06,208
♪ Praise Him,
Praise Christ ♪
524
00:23:06,291 --> 00:23:10,750
♪ Praise love and sacrifice ♪
525
00:23:10,833 --> 00:23:12,208
Good morning!
526
00:23:19,291 --> 00:23:22,583
Welcome, one and all,
on this blessed Easter Sunday.
527
00:23:22,667 --> 00:23:24,249
Praise be to He.
528
00:23:24,333 --> 00:23:26,500
Praise be.
529
00:23:26,583 --> 00:23:30,833
Now, when I say Easter,
a lotta images come to mind.
530
00:23:30,917 --> 00:23:32,041
The bunny.
531
00:23:32,124 --> 00:23:34,208
Easter egg hunts.
532
00:23:34,291 --> 00:23:36,166
Them marshmallow Peeps
that taste better
533
00:23:36,249 --> 00:23:37,458
when they're stale.
534
00:23:38,833 --> 00:23:42,792
But the strongest image
of all has got to be...
535
00:23:42,875 --> 00:23:46,249
Jesus Christ nailed
on the cross,
536
00:23:46,333 --> 00:23:47,750
dying for our sins.
537
00:23:47,833 --> 00:23:49,166
Amen.
538
00:23:49,625 --> 00:23:53,917
Now, it is natural to think of
Jesus's suffering on this day.
539
00:23:53,999 --> 00:23:56,083
But what about the suffering
of another man...
540
00:23:56,166 --> 00:23:58,249
somebody you might not
think of?
541
00:24:00,999 --> 00:24:03,999
What about the suffering
of Judas,
542
00:24:04,083 --> 00:24:06,458
the man that betrayed Jesus?
543
00:24:06,541 --> 00:24:10,041
The very name is synonymous
with treachery.
544
00:24:10,124 --> 00:24:13,917
To most,
Judas is driven by evil,
545
00:24:13,999 --> 00:24:17,416
perhaps guided by
the devil himself.
546
00:24:19,667 --> 00:24:23,249
But try, if you will,
to imagine Judas's suffering...
547
00:24:23,333 --> 00:24:27,792
the agony he must have felt
facing those other disciples,
548
00:24:27,875 --> 00:24:30,291
hearing of Christ's torture
549
00:24:30,375 --> 00:24:33,458
and knowing it was all
because of him.
550
00:24:35,708 --> 00:24:38,458
He soiled that
which was holy...
551
00:24:38,541 --> 00:24:40,625
betrayed his friends,
552
00:24:40,708 --> 00:24:44,375
micturated upon his good name
and for what?
553
00:24:44,458 --> 00:24:46,500
30 pieces of silver.
554
00:24:46,583 --> 00:24:49,458
It wasn't about the money.
Oh, no.
555
00:24:49,541 --> 00:24:52,999
A betrayal such as Judas's
cuts much deeper.
556
00:24:55,750 --> 00:24:58,083
You see, a foe can plan
your destruction,
557
00:24:58,166 --> 00:25:01,166
but only a loved one can break
your heart.
558
00:25:10,833 --> 00:25:13,708
Fuck.
Where's the money?
559
00:25:13,792 --> 00:25:16,667
It's over.
I'm not doing it.
560
00:25:16,750 --> 00:25:18,208
You're not gonna do it?
561
00:25:18,291 --> 00:25:20,375
What, did you go chickenshit
on me, huh?
562
00:25:20,458 --> 00:25:23,416
Do you know how much
I can sell this for, huh?
563
00:25:23,500 --> 00:25:25,999
Do you know every tabloid
in the world wants this?
564
00:25:26,083 --> 00:25:29,416
Do you get th...
565
00:25:34,083 --> 00:25:36,792
Go to sleep,
you little cute cocksucker.
566
00:25:36,875 --> 00:25:38,458
Go to sleep.
567
00:25:43,124 --> 00:25:44,333
I'm sick!
568
00:25:44,416 --> 00:25:45,333
Of you!
569
00:25:45,416 --> 00:25:47,249
You mother!
Fucker!
570
00:25:54,416 --> 00:25:57,541
Okay, hey!
Preacher boy.
571
00:26:01,458 --> 00:26:03,999
What are you gonna do,
shoot me?
572
00:26:05,667 --> 00:26:07,208
Give me...
573
00:26:07,291 --> 00:26:09,625
the LaCie Rugged Drive.
574
00:26:10,124 --> 00:26:13,833
You know,
you talk a big game, Scotty.
575
00:26:13,917 --> 00:26:15,708
You're just another
wannabe actor.
576
00:26:15,792 --> 00:26:17,208
A fuckin' fraud.
577
00:26:17,291 --> 00:26:19,166
You think I'm a fraud?
578
00:26:20,958 --> 00:26:24,958
Look at you
and your shitbag family.
579
00:26:25,041 --> 00:26:27,917
The Gemstones are the biggest
frauds in the world.
580
00:26:27,999 --> 00:26:30,208
They may not be perfect,
581
00:26:30,291 --> 00:26:31,416
but they're my family.
582
00:26:31,500 --> 00:26:33,750
Despite the betrayal,
583
00:26:33,833 --> 00:26:36,583
despite the doubt,
despite the pain,
584
00:26:36,667 --> 00:26:38,500
on that third day,
585
00:26:38,583 --> 00:26:40,458
Jesus Christ performed
a miracle
586
00:26:40,541 --> 00:26:41,958
unlike the world had
ever seen!
587
00:26:44,541 --> 00:26:45,917
Fuck!
588
00:26:45,999 --> 00:26:48,792
The sun had come out,
and He had risen!
589
00:26:59,792 --> 00:27:00,958
Go on, tell me what else
were they saying.
590
00:27:01,041 --> 00:27:02,625
They were just saying
how much they loved it,
591
00:27:02,708 --> 00:27:04,041
and they loved that sermon.
592
00:27:04,124 --> 00:27:06,541
They felt close to Christ
and how confident you seemed.
593
00:27:06,625 --> 00:27:07,583
I heard people
saying that too.
594
00:27:07,667 --> 00:27:08,583
Mm-hmm.
595
00:27:08,667 --> 00:27:09,583
I heard some people saying
596
00:27:09,667 --> 00:27:11,625
that I was as good as Daddy.
597
00:27:11,708 --> 00:27:13,416
Might even have heard a few
say I was better.
598
00:27:13,500 --> 00:27:14,416
Mmm.
599
00:27:14,500 --> 00:27:15,667
Oh, I believe it.
600
00:27:15,750 --> 00:27:17,917
You know how people like
to kiss a minister's ass.
601
00:27:17,999 --> 00:27:19,792
I do.
I do know that.
602
00:27:19,875 --> 00:27:21,667
- Hey, guys.
- Hey, baby.
603
00:27:21,750 --> 00:27:24,625
- Where's Scotty?
- Um, Scotty had to split.
604
00:27:24,708 --> 00:27:26,625
I guess the job he was
waiting on is a go.
605
00:27:26,708 --> 00:27:29,958
Oh.
Sorry we missed him.
606
00:27:30,041 --> 00:27:31,500
Hey.
You're a good man
607
00:27:31,583 --> 00:27:33,416
for helping a dude
like that out...
608
00:27:33,500 --> 00:27:34,833
a guy who's down
on his luck.
609
00:27:34,917 --> 00:27:36,124
I'm proud of you.
610
00:27:36,208 --> 00:27:38,999
I didn't tell your mom anything
we talked about earlier.
611
00:27:39,083 --> 00:27:41,249
That's your special news
to share, son.
612
00:27:42,541 --> 00:27:43,667
Special news?
613
00:27:44,541 --> 00:27:47,166
Yeah, Dad,
I'm not in love with Scotty,
614
00:27:47,249 --> 00:27:48,583
if that's what you thought.
615
00:27:48,667 --> 00:27:50,792
In love with Scotty?
616
00:27:50,875 --> 00:27:51,833
No, Mama, I'm not.
617
00:27:51,917 --> 00:27:54,375
I'm just your son...
regular.
618
00:27:54,458 --> 00:27:55,625
Okay.
619
00:27:56,792 --> 00:27:58,500
Well, there's a lotta
handsome fish in the sea.
620
00:27:58,583 --> 00:28:00,333
I'm sure you'll find
the right one, buddy.
621
00:28:00,416 --> 00:28:01,625
Right, thanks, but I'm...
622
00:28:01,708 --> 00:28:04,541
I'm looking for just
female fishes exclusively.
623
00:28:04,625 --> 00:28:06,500
It was just a...
So you're bi?
624
00:28:06,583 --> 00:28:07,999
No, Dad.
I'm not, I'm not.
625
00:28:08,083 --> 00:28:09,333
I'm not bi, Mom.
626
00:28:09,416 --> 00:28:11,166
- That's okay.
- You know that.
627
00:28:11,249 --> 00:28:12,708
- I love you.
- I...
628
00:28:12,792 --> 00:28:14,667
I know, but I...
629
00:28:14,750 --> 00:28:16,500
I feel we can just move on
from this conversation.
630
00:28:16,583 --> 00:28:19,166
Doesn't matter.
I love my bi son.
631
00:29:27,333 --> 00:29:28,375
Car brakes.
632
00:29:48,708 --> 00:29:50,124
Hey, party boy.
633
00:29:53,333 --> 00:29:55,083
- It was you.
- Yeah.
634
00:29:55,166 --> 00:29:57,333
But it wasn't just me.
635
00:29:57,416 --> 00:29:59,249
It was your son too.
636
00:30:00,541 --> 00:30:03,625
We're gonna take a little ride
to church,
637
00:30:03,708 --> 00:30:06,249
and you're gonna open
that fuckin' vault for me.
638
00:30:06,333 --> 00:30:08,249
- The vault?
- Yeah, numbnuts.
639
00:30:08,333 --> 00:30:09,583
The vault.
640
00:30:09,667 --> 00:30:11,625
Gideon's a part of this?
641
00:30:11,708 --> 00:30:13,500
It was his fucking idea.
642
00:30:16,875 --> 00:30:18,500
Now, let's go for a ride.
643
00:30:20,541 --> 00:30:22,208
What do I do with my drink?
644
00:30:24,208 --> 00:30:25,875
Put it down.
645
00:30:57,291 --> 00:30:58,291
Fuck!
646
00:31:02,750 --> 00:31:05,166
You make one move or sound,
647
00:31:05,249 --> 00:31:08,458
and I plug your whole
goddamn family.
648
00:31:11,249 --> 00:31:13,291
You broke my
fuckin' door.
649
00:31:48,958 --> 00:31:49,917
You know,
you're wasting your time.
650
00:31:49,999 --> 00:31:51,958
I can't get you
into that vault.
651
00:31:52,041 --> 00:31:54,291
My Daddy doesn't
give me access to it.
652
00:31:54,958 --> 00:31:56,625
Scotty!
653
00:31:58,458 --> 00:32:01,124
Let my Dad go.
Now.
654
00:32:01,208 --> 00:32:03,750
How ya doin' there, slugger?
Huh?
655
00:32:03,833 --> 00:32:05,667
You still think
I'm all talk?
656
00:32:05,750 --> 00:32:08,416
'Cause I'm about
to show you some real violence,
657
00:32:08,500 --> 00:32:10,750
and it's all your fault.
658
00:32:10,833 --> 00:32:13,875
See how fuckin' fake I am now.
659
00:32:15,500 --> 00:32:17,041
Don't do it!
660
00:32:17,124 --> 00:32:20,291
Hey!
Please don't do it.
661
00:32:20,375 --> 00:32:22,249
That's a good dude.
662
00:32:22,333 --> 00:32:24,917
Now get in the van.
663
00:32:24,999 --> 00:32:27,124
We gon' go see Grandpa.
664
00:32:27,208 --> 00:32:29,124
A local was hit
665
00:32:29,208 --> 00:32:30,583
in downtown Charleston.
666
00:32:30,667 --> 00:32:33,458
A woman pled guilty to driving
under the influence
667
00:32:33,541 --> 00:32:35,917
and driving away from
the scene of that accident.
668
00:32:35,999 --> 00:32:36,917
She was ordered to
pay a...
669
00:32:38,833 --> 00:32:41,291
...$78 damage,
and then was...
670
00:32:42,875 --> 00:32:45,249
Shit!
671
00:32:48,375 --> 00:32:50,375
Oh, fuck.
672
00:32:55,833 --> 00:32:57,375
Gideon.
673
00:33:01,541 --> 00:33:04,792
Don't be a tough guy.
Inside.
674
00:33:04,875 --> 00:33:08,166
No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
675
00:33:08,249 --> 00:33:11,249
Fuck!
676
00:33:13,875 --> 00:33:16,291
Nice and easy.
677
00:33:16,375 --> 00:33:18,625
Yeah.
678
00:33:18,708 --> 00:33:21,625
Whoo, yeah! Huh?
679
00:33:21,708 --> 00:33:23,999
Tie his ass up, bitch.
680
00:33:24,083 --> 00:33:26,541
Eli Gemstone.
681
00:33:26,625 --> 00:33:29,416
You run some racket, huh?
682
00:33:30,625 --> 00:33:32,750
You got a lotta shit.
683
00:33:37,124 --> 00:33:38,166
Whoops.
684
00:33:38,249 --> 00:33:39,958
I mean, come on.
685
00:33:40,041 --> 00:33:41,792
It's a lotta meaningless shit.
686
00:33:41,875 --> 00:33:43,625
I mean, look at this.
687
00:33:48,333 --> 00:33:50,333
Motherfucker!
688
00:33:50,416 --> 00:33:53,667
Slap me with those
big, meaty, dad hands.
689
00:33:53,750 --> 00:33:56,249
Enough! Enough!
Let's just do this.
690
00:34:04,625 --> 00:34:07,375
I need your key card,
Grandpa.
691
00:34:07,458 --> 00:34:09,416
I'm sorry.
692
00:34:09,500 --> 00:34:11,208
Please just do
as he says.
693
00:34:11,291 --> 00:34:14,249
It's in my office.
694
00:34:14,792 --> 00:34:16,583
In the drawer...
top... top drawer.
695
00:34:16,667 --> 00:34:18,792
The desk.
696
00:34:20,625 --> 00:34:21,583
I'm sorry.
697
00:34:49,708 --> 00:34:52,166
Fuck my ass.
698
00:35:16,500 --> 00:35:18,375
How we doin'?
Hm?
699
00:35:18,458 --> 00:35:20,083
We comfy?
700
00:35:21,375 --> 00:35:23,667
Fuck!
701
00:35:23,750 --> 00:35:25,458
That's for all the bullshit.
702
00:35:29,375 --> 00:35:30,625
And that's
for the hell of it.
703
00:35:30,708 --> 00:35:32,500
We could've been
a killer team, Gideon.
704
00:35:32,583 --> 00:35:34,999
Pussy brothers of Thailand,
705
00:35:35,083 --> 00:35:37,249
coordinating low budget kung-fu
pics by day,
706
00:35:37,333 --> 00:35:38,708
slammin' ass at night.
707
00:35:38,792 --> 00:35:41,333
Vegetarian options
in every fuckin' restaurant.
708
00:35:41,416 --> 00:35:44,500
Thailand is fucking bananas.
709
00:35:48,500 --> 00:35:49,999
You made your choice.
710
00:35:53,500 --> 00:35:55,750
And you broke my fuckin' heart.
711
00:36:28,083 --> 00:36:30,625
♪ Oh, hey! ♪
712
00:36:30,708 --> 00:36:32,333
♪ Walk the night, hey ♪
713
00:36:32,416 --> 00:36:33,708
♪ Gonna walk the night ♪
714
00:36:33,792 --> 00:36:35,541
♪ Hey, walk the night ♪
715
00:36:35,625 --> 00:36:37,833
♪ Hey, gonna walk the night ♪
716
00:36:37,917 --> 00:36:39,833
♪ Hey, walk the night ♪
717
00:36:39,917 --> 00:36:42,333
♪ Hey, gonna walk the night ♪
718
00:36:42,416 --> 00:36:44,166
♪ Hey, walk the night ♪
719
00:36:44,249 --> 00:36:46,041
♪ Hey, gonna walk the night ♪
720
00:36:50,458 --> 00:36:51,917
♪ Look out ♪
721
00:36:51,999 --> 00:36:54,208
♪ Take care ♪
722
00:36:54,291 --> 00:36:56,166
♪ Gonna getcha good ♪
723
00:36:56,249 --> 00:36:58,333
♪ Oh, hey ♪
724
00:36:58,416 --> 00:36:59,750
♪ Walk the night ♪
725
00:36:59,833 --> 00:37:02,041
♪ Hey, gonna walk the night ♪
726
00:37:02,124 --> 00:37:04,208
♪ Hey, walk the night ♪
727
00:37:04,291 --> 00:37:06,041
♪ Hey, gonna walk the night ♪
728
00:37:06,124 --> 00:37:07,041
♪ Hey ♪
729
00:37:07,124 --> 00:37:08,208
♪ Walk the night ♪
730
00:37:08,291 --> 00:37:10,333
♪ Hey, gonna walk the night ♪
731
00:37:10,416 --> 00:37:12,375
♪ Hey, walk the night ♪
732
00:37:12,458 --> 00:37:14,375
♪ Hey, gonna walk the night ♪
733
00:37:35,333 --> 00:37:37,667
I can't begin to tell you
how disappointed I am.
734
00:37:37,958 --> 00:37:40,792
Eli, I know there has to be
so much more to this story.
735
00:37:40,875 --> 00:37:43,792
Is that true, Gideon?
Is there more to this story?
736
00:37:45,208 --> 00:37:47,333
BJ, I think about you
all the time.
737
00:37:47,416 --> 00:37:49,041
Come on, we're meant
to be together.
738
00:37:49,124 --> 00:37:50,416
This break between us
has helped me
739
00:37:50,500 --> 00:37:51,708
realize a lot of things.
740
00:37:51,999 --> 00:37:53,416
I gotta do me for a bit.
741
00:37:53,500 --> 00:37:55,792
♪ So put your good book down ♪
742
00:37:58,792 --> 00:38:00,291
I can't believe this happened.
743
00:38:00,500 --> 00:38:02,500
I gotta know I'm not
gonna be wrapped up into this.
744
00:38:03,999 --> 00:38:05,166
If you go down, boy...
745
00:38:05,625 --> 00:38:07,541
you better keep our names
outta your mouth.
746
00:38:07,625 --> 00:38:09,333
Stop trying to step up to me.
747
00:38:11,124 --> 00:38:13,999
♪ So put your good book down ♪