1
00:00:01,070 --> 00:00:03,357
«وای، یه نگاه به این جمعیت بنداز «ایلای
2
00:00:03,382 --> 00:00:05,670
واقعاً فکر میکنم
خوشتیپ ترین دوستانی هستن
3
00:00:05,695 --> 00:00:07,101
!که تاحالا باهاشون وقت گذروندیم
4
00:00:07,126 --> 00:00:09,555
این خانوم با من ازدواج کرده، پس خوب میدونید
که سلیقهش جای شک و شبهه داره
5
00:00:09,579 --> 00:00:11,710
!بس کن دیگه -
!آخ
6
00:00:14,242 --> 00:00:16,500
مادرتون همه رو کنار هم نگه میداشت
7
00:00:16,525 --> 00:00:18,029
همه رو در مسیر خودش نگه میداشت
8
00:00:18,054 --> 00:00:19,595
دیگه به اینجام رسیده
9
00:00:20,392 --> 00:00:22,021
شاید حق با «جانی سیزنس» بود
10
00:00:22,046 --> 00:00:24,428
شاید این خانواده تبدیل به
یه چیز چندشآور شده
11
00:00:24,453 --> 00:00:26,484
«بچههات نگرانتن «ایلای
12
00:00:26,509 --> 00:00:27,515
من نگرانتم
13
00:00:27,539 --> 00:00:29,786
هنوز پاتو نذاشتی توی شهر داری بین من
14
00:00:29,811 --> 00:00:31,179
و خانوادهام اختلاف میندازی؟
15
00:00:31,204 --> 00:00:32,593
تو یه کلاهبردار دوزاری هستی
16
00:00:33,559 --> 00:00:35,444
بابا، تنها دلیلی که با
بیبی بیلی» حرف زدیم»
17
00:00:35,469 --> 00:00:37,058
این بود که نگران شما بودیم
18
00:00:37,083 --> 00:00:39,334
آره، هیچکس نمیخواد
شما رو ناراحت ببینه بابا
19
00:00:39,359 --> 00:00:42,249
مامان همیشه بهمون یاد میداد که
هیچوقت نباید به خانواده پشت کنیم
20
00:00:45,700 --> 00:00:51,100
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
21
00:00:51,124 --> 00:00:54,148
♪ پس پروردگار را ستایش کنید ♪
22
00:00:54,173 --> 00:00:55,475
23
00:01:00,000 --> 00:01:07,000
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
24
00:01:07,024 --> 00:01:13,024
.:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:.
.:. rainyday1985@Gmail.com .:.
25
00:01:34,526 --> 00:01:36,850
آزمایش میکنیم
یک، دو، سه
26
00:01:36,875 --> 00:01:38,541
«ممنون «جوزف
27
00:01:40,106 --> 00:01:42,225
امروز خوشگل شدی
28
00:01:42,250 --> 00:01:43,667
مثل تمام روزای دیگه
29
00:01:43,692 --> 00:01:45,583
تو هر روز خوشگلی
30
00:01:45,608 --> 00:01:48,014
اگه میخوای کنار من وایسی
باید خوشگل باشی
31
00:01:48,726 --> 00:01:50,600
نه اینکه تو خیلی خوشگلی
32
00:01:50,625 --> 00:01:52,999
اوه عزیزم، از خوشگلی دارم میترکم
33
00:01:53,024 --> 00:01:54,475
!همگی سر جاهاشون
34
00:01:54,500 --> 00:01:56,724
27ثانیه تا شروع
35
00:01:59,328 --> 00:02:03,199
،ده، نه، هشت، هفت
...شش، پنج، چهار
36
00:02:03,224 --> 00:02:05,035
ایلای»؟» -
بله عشقم؟ -
37
00:02:05,541 --> 00:02:06,674
من حاملهام
38
00:02:09,740 --> 00:02:12,746
♪ پروردگار را ستایش کنید ♪
39
00:02:13,254 --> 00:02:14,458
چی گفتی؟
40
00:02:21,000 --> 00:02:24,200
« جماستونهای درستکار »
41
00:02:47,875 --> 00:02:49,857
عجب ذرتی
42
00:02:52,588 --> 00:02:54,974
جودی» اینقدر چاقو به پام نزن»
43
00:02:54,999 --> 00:02:56,725
به پات چاقو نمیزنم
44
00:02:56,750 --> 00:02:59,091
یه بار دیگه بکن تا بزنم
توی اون شکم کاردخوردهت
45
00:02:59,115 --> 00:03:01,215
همگی چاقوها رو بذارین روی میز
46
00:03:01,708 --> 00:03:03,041
یه خبرایی داریم
47
00:03:03,066 --> 00:03:05,075
چه خبری؟ بالاخره «جودی» رو قراره
به فرزندخوندگی قبول کنن؟
48
00:03:05,100 --> 00:03:07,052
جسی» ایدز گرفته؟» -
بسه -
49
00:03:08,923 --> 00:03:10,215
من باردارم
50
00:03:10,240 --> 00:03:12,224
قراره یه بچه کوچولوی دیگه
به دنیا بیاریم
51
00:03:12,249 --> 00:03:13,450
چی؟
52
00:03:14,022 --> 00:03:15,714
آخه چرا همچین کاری میکنین؟
53
00:03:15,739 --> 00:03:16,894
شما پیر و پاتالین
54
00:03:16,919 --> 00:03:18,466
نباید بازم بچه بیارین
55
00:03:18,491 --> 00:03:20,325
مطمئناً واکنش غیر منتظرهای بود
56
00:03:20,350 --> 00:03:23,391
،ولی اگر خواست خدا باشد
خواست او محقق خواهد شد
57
00:03:23,416 --> 00:03:24,416
خدا کنه پسر باشه
58
00:03:24,441 --> 00:03:26,201
اونوقت میتونم یادش بدم
که چطوری سرپا بشاشه
59
00:03:26,226 --> 00:03:28,310
.خدا نکنه
خدا کنه بچهدار نشید
60
00:03:28,335 --> 00:03:30,279
درواقع، خدا کنه اتفاقی بیافته
61
00:03:31,646 --> 00:03:33,294
،نه اینکه بلایی چیزی سر مامان بیاد
62
00:03:33,319 --> 00:03:35,747
مثلاً اشتباهی چیزی شده باشه
63
00:03:36,124 --> 00:03:37,600
و اسهالی چیزی گرفته باشه
64
00:03:37,625 --> 00:03:39,333
منظورم به این بود، نه به بچه
65
00:03:39,358 --> 00:03:41,147
خب، شاید به محض اینکه چشمت
به این فرشته کوچولو بیافته
66
00:03:41,171 --> 00:03:42,661
نظرت عوض بشه -
نه، عوض نمیشه -
67
00:03:42,685 --> 00:03:43,974
اصلاً از بچهها خوشم نمیاد
68
00:03:43,999 --> 00:03:46,107
هیچوقت دوست من نمیشه
69
00:03:46,132 --> 00:03:47,693
!آخ -
!بس کنید -
70
00:03:47,718 --> 00:03:50,635
توی این چند ماه آینده
همگی باید کمک کنید
71
00:03:51,302 --> 00:03:53,075
میتونید؟
72
00:03:53,100 --> 00:03:55,583
مثل خدمتکار ویژه توی
کارهای خونه کمک کنید؟
73
00:03:55,608 --> 00:03:57,269
نمیشه از این آدمای بدبخت بیچاره استخدام کنید؟
74
00:03:57,294 --> 00:03:58,691
نه عزیزم
75
00:03:58,716 --> 00:04:00,917
خوشحال میشم کمک کنم
76
00:04:00,942 --> 00:04:03,433
«ممنون «جودی
جسی»؟»
77
00:04:03,458 --> 00:04:04,990
ببینیم چطور پیش میره
78
00:04:05,817 --> 00:04:07,302
هیچ قولی نمیدم
79
00:04:08,625 --> 00:04:10,083
خوب پیش رفت -
آره -
80
00:04:11,507 --> 00:04:13,507
« استودیوی خانواده جماستون »
81
00:04:22,718 --> 00:04:24,194
یواشکی نگاه نکن
82
00:04:25,291 --> 00:04:26,605
حاضری؟ حالا حاضری؟
83
00:04:26,630 --> 00:04:27,875
حاضری؟
84
00:04:30,607 --> 00:04:33,052
،بذار بهت بگم
مردم از خوشحالی بال در میارن
85
00:04:33,077 --> 00:04:35,475
اینو نگاه کن
«بیبی بی» و «ایمی لی»
86
00:04:35,500 --> 00:04:36,792
تو رو نمیدونم
87
00:04:36,817 --> 00:04:38,675
ولی تلفن من مدام داره زنگ میخوره
88
00:04:38,700 --> 00:04:41,375
همه میخوان «ایمی لی» و
بیبی بیلی» رو ببینن»
89
00:04:41,400 --> 00:04:43,029
که برای یه تور دیگه برگشتن
90
00:04:43,819 --> 00:04:46,028
شما دوتا ذهنی با هم حرف میزنین؟
91
00:04:46,053 --> 00:04:48,475
بیبی بیلی»، خبری داریم»
که میخوایم بهت بگیم
92
00:04:48,500 --> 00:04:49,763
خوبه
93
00:04:50,209 --> 00:04:51,668
فقط خبر بد نباشه
94
00:04:51,693 --> 00:04:53,350
نه، اصلاً خبر بدی نیست
95
00:04:53,375 --> 00:04:56,310
راستش فوقالعاده است
96
00:04:57,056 --> 00:05:00,146
خدا قراره یه بچه دیگه به ما بده
97
00:05:00,171 --> 00:05:02,075
و تو ماه جولای زایمان میکنم
98
00:05:02,793 --> 00:05:04,630
ماه جولای قراره توی تور باشیم
99
00:05:05,213 --> 00:05:07,642
بیبی بیلی» نمیتونم تور بیام»
100
00:05:07,667 --> 00:05:09,427
دارم بچهدار میشم
101
00:05:09,452 --> 00:05:13,850
«خب، نمیتونیم این تور رو لغو کنیم، «ایمی لی
102
00:05:13,875 --> 00:05:15,642
چی داری میگی؟
103
00:05:15,667 --> 00:05:17,041
مردم روی ما حساب میکنن
104
00:05:17,066 --> 00:05:19,294
خب، فقط کافیه نا امیدشون کنیم
105
00:05:19,833 --> 00:05:21,927
یه چیزایی فراتر از اختیار ماست
106
00:05:21,952 --> 00:05:23,516
یعنی چی که "فراتر از اختیار ماست"؟
107
00:05:23,541 --> 00:05:26,286
تو بودی که اون اسپرمهات رو
همه جاش ریختی
108
00:05:26,311 --> 00:05:27,974
از لحاظ پزشکی غیر ممکنه
109
00:05:27,999 --> 00:05:29,701
اصلاً چطور همچین اتفاقی افتاد «ایمی لی»؟
110
00:05:29,725 --> 00:05:30,744
چهل سالگی رو رد کردی
111
00:05:30,768 --> 00:05:32,880
یعنی تا الان تمام تخمکهات رو مصرف نکردی؟
112
00:05:32,905 --> 00:05:34,725
بهتره با من اینطوری صحبت نکنی
113
00:05:34,749 --> 00:05:36,116
تو باید بس کنی. تو باید بس کنی
114
00:05:36,140 --> 00:05:37,600
نه، تو بس کن -
تو باید بس کنی -
115
00:05:37,625 --> 00:05:40,075
«فقط اینقدر مونده تا پشتدستی بخوری «بیلی
خودتم میدونی
116
00:05:40,884 --> 00:05:42,730
واقعیت اینه که، این
117
00:05:42,763 --> 00:05:44,333
بخش کوچکی از کل موهبت الهیه
118
00:05:44,625 --> 00:05:46,294
ما مثل حضرت ابراهیم و سارا هستیم
119
00:05:46,319 --> 00:05:47,985
این یه معجزه کوفتیه
120
00:05:48,010 --> 00:05:49,516
هیس
121
00:05:49,541 --> 00:05:50,826
خدا بدزبونی منو ببخشه
122
00:05:50,850 --> 00:05:52,053
بدزبونی منو ببخش عزیزم
123
00:05:52,077 --> 00:05:53,077
هورمونهام زده بالا
124
00:05:53,102 --> 00:05:54,266
هورمونهام زده بالا
125
00:05:54,291 --> 00:05:56,425
بیبی بیلی» تمام حرفم اینه که» -
چی؟ -
126
00:05:56,450 --> 00:05:58,500
تمام حرفم اینه که
127
00:05:58,525 --> 00:06:02,664
تو قراره یه خواهرزادهی دختر
128
00:06:02,689 --> 00:06:04,099
یا پسر داشته باشی
129
00:06:04,124 --> 00:06:07,398
نمیتونی بابتش هیجانزده و
برای ما خوشحال باشی؟
130
00:06:07,651 --> 00:06:11,600
بله، «ایمی لی» برای تو خوشحالم
131
00:06:11,789 --> 00:06:16,609
خیلی خوشحالم، فکرم لبریز شده
از افکار مسرتبخش
132
00:06:17,522 --> 00:06:18,836
فقط دارم در مورد
133
00:06:18,860 --> 00:06:20,687
تعهدات کاریمون فکر میکنم. همین
134
00:06:20,712 --> 00:06:24,148
زنم با این وضعیت باردار بودنش
توی تور شرکت نمیکنه
135
00:06:24,173 --> 00:06:25,298
امکان نداره
136
00:06:25,323 --> 00:06:27,282
عجب حرومزادهای
137
00:06:27,306 --> 00:06:29,016
وضعیت رو میگم
138
00:06:29,041 --> 00:06:31,264
نه، بچهی داخل رحمت
139
00:06:31,289 --> 00:06:34,203
نمیشه تور رو عقب بندازیم
140
00:06:34,228 --> 00:06:35,266
تا بعد از زایمان؟
141
00:06:35,290 --> 00:06:37,099
فقط تاریخ روی پوستر رو عوض کنیم؟
142
00:06:37,124 --> 00:06:38,708
درست همینجا. بوم، بوم
143
00:06:38,733 --> 00:06:40,441
درست همینطوری. حذف میشه
144
00:06:40,466 --> 00:06:42,740
فکر کنم بهتره فعلاً دست نگه داریم
145
00:06:42,765 --> 00:06:44,468
از تو نپرسیدم
146
00:06:44,760 --> 00:06:46,391
از خواهرم میپرسم
147
00:06:46,416 --> 00:06:48,041
بیلی»، فکر کنم بهتره که»
148
00:06:48,066 --> 00:06:50,164
فعلاً روی این تمرکز کنم
149
00:06:51,023 --> 00:06:53,492
«مثل همیشه، «ایمی لی
150
00:06:54,291 --> 00:06:55,667
تو زندگی خودت رو داری
151
00:06:55,692 --> 00:06:57,400
زندگی زیباست
152
00:06:58,937 --> 00:07:00,125
«بیلی»
153
00:07:00,350 --> 00:07:04,328
،اشکال نداره، نه
چون من خوشحالم
154
00:07:04,353 --> 00:07:05,767
نه، مشکلی نیست
155
00:07:05,792 --> 00:07:06,792
همه چی خوبه
156
00:07:06,817 --> 00:07:09,000
خوشحالم که عیسی مسیح مدام لطفش رو
157
00:07:09,025 --> 00:07:10,808
با خیلی چیزهای معرکه، شامل حالت میکنه
158
00:07:10,833 --> 00:07:13,781
بیصبرانه منتظر دعوت به
مراسم حمام زایمان هستم
159
00:07:14,114 --> 00:07:15,822
ثانیهشماری میکنم
160
00:07:20,483 --> 00:07:22,226
!بزنش! ایول، بزنش
161
00:07:25,368 --> 00:07:28,000
فنِ دی.دی.تی بزن
«تو میتونی، «دیک
162
00:07:31,650 --> 00:07:32,734
مشت خوبی بود
163
00:07:35,600 --> 00:07:36,703
چیکار میکنی پسر؟
164
00:07:36,728 --> 00:07:37,812
!یالا! جون بکن
165
00:07:37,837 --> 00:07:39,850
«خسته شدم «جسی
!بهم آبمیوه بده
166
00:07:39,875 --> 00:07:42,195
بیخیال عزیز، بزنش
167
00:07:42,220 --> 00:07:43,812
!هی، بسه! بسه
168
00:07:43,837 --> 00:07:44,851
!دعوا تمومه
169
00:07:44,876 --> 00:07:46,234
هی، بچهکشیش
170
00:07:46,259 --> 00:07:48,084
دوباره گوهکاری کردی؟
171
00:07:48,109 --> 00:07:49,959
میخوای انگشتم رو بو کنی مادرجنده؟
172
00:07:49,983 --> 00:07:51,079
چی گفتی بچه پررو؟
173
00:07:51,103 --> 00:07:52,645
!برگرد اینجا
174
00:07:56,673 --> 00:07:58,453
ترتیب دادنِ دعوا؟
175
00:07:58,997 --> 00:08:00,308
این چهجور مزخرفیه؟
176
00:08:00,333 --> 00:08:01,687
ما اینطوری تو رو تربیت کردیم؟
177
00:08:01,712 --> 00:08:03,183
که مثل گنگسترها رفتار کنی؟
178
00:08:03,208 --> 00:08:05,083
فقط یه مسابقه تیمی اسمکداون* بود
[برند معروف کشتی کج*]
179
00:08:05,108 --> 00:08:06,683
به همه داشت خوش میگذشت
180
00:08:06,708 --> 00:08:09,787
با مجبور کردن بچههای کوچیک
به دعوا با همدیگه، برای پول؟
181
00:08:09,812 --> 00:08:10,917
واقعاً جالبه
182
00:08:10,942 --> 00:08:12,558
جسی»، جریان چیه پسرم؟»
183
00:08:12,583 --> 00:08:14,070
خودتون میدونین
184
00:08:14,384 --> 00:08:15,726
روشنمون کن
185
00:08:15,751 --> 00:08:18,421
ببین، اونی که سعی میکنه آدمِ جدیدی
به خانواده اضافه کنه، من نیستم
186
00:08:18,446 --> 00:08:20,850
تازه، شما همیشهی خدا کار میکنید
187
00:08:20,875 --> 00:08:22,070
هیچوقت نیستین
188
00:08:22,095 --> 00:08:23,282
حالا میخواین یه بچه دیگه بیارین
189
00:08:23,306 --> 00:08:24,784
تا بقیه وقتتون رو براش بذارین؟
190
00:08:24,808 --> 00:08:26,267
فکر میکنی وقت کافی برای تو نداریم؟
191
00:08:26,291 --> 00:08:29,558
.فکر نمیکنم، مطمئنم
تمام فکر و ذکرتون شده کار
192
00:08:29,583 --> 00:08:31,517
منظورت همون کاریه که
سقف بالای سرت رو تامین میکنه
193
00:08:31,541 --> 00:08:32,792
و شکمت رو سیر میکنه؟
194
00:08:32,817 --> 00:08:34,570
میخوای ما چیکار کنیم، «جسی»؟
195
00:08:34,965 --> 00:08:38,215
دعا کنیم خدا برامون مرغ مکدونالد
196
00:08:38,240 --> 00:08:39,414
از بهشت بفرسته؟
197
00:08:41,141 --> 00:08:42,584
جودی» برو بالا عزیزم»
198
00:08:42,609 --> 00:08:44,773
خوشم میاد «جسی» رو ببینم
که تو دردسر افتاده
199
00:08:45,093 --> 00:08:46,625
پرندهم رو به جنبش میندازه
200
00:08:46,650 --> 00:08:48,631
!«اوغ «جودی
برو گمشو
201
00:08:48,656 --> 00:08:50,166
پرنده دیگه چه کوفتیه؟
202
00:08:50,191 --> 00:08:52,058
اوه، منظورش ناحیهی خصوصیشـه؟
203
00:08:52,083 --> 00:08:53,507
بله که منظورم ناحیه خصوصیمـه
204
00:08:53,532 --> 00:08:55,117
!«برو بالا «جودی
205
00:08:59,289 --> 00:09:00,646
پسر عزیزم
206
00:09:01,900 --> 00:09:04,734
تو همین الانش هم دوران بچگی متفاوتی
نسبت به هر کدوم از ما داشتی
207
00:09:04,759 --> 00:09:06,617
که هم پدرت و هم مادرت
هر روز کار میکنن
208
00:09:06,642 --> 00:09:08,600
ولی ما مکلف شدیم که
به پروردگار خدمت کنیم
209
00:09:08,625 --> 00:09:10,703
و این انرژی زیادی از ما میگیره
210
00:09:10,728 --> 00:09:13,631
این وظیفه ماست که
تمامِ توانمون رو برای خدا بذاریم
211
00:09:13,656 --> 00:09:15,523
میفهمی «جسی»؟
212
00:09:15,792 --> 00:09:16,967
آره، میفهمم
213
00:09:16,992 --> 00:09:18,195
ولی شاید
214
00:09:18,539 --> 00:09:19,767
،شاید
215
00:09:19,792 --> 00:09:22,992
باید خاطرجمع بشیم که برای تو هم
تمام توانمون رو بذاریم
216
00:09:23,652 --> 00:09:25,508
عزیزم، یه بچه دیگه باعث نمیشه تو رو
217
00:09:25,532 --> 00:09:27,100
کمتر دوست داشته باشیم
218
00:09:29,817 --> 00:09:31,312
میدونی؟
219
00:09:32,546 --> 00:09:33,833
بابات رو بغل کن
220
00:09:35,507 --> 00:09:39,225
دوستت دارم
دیگه دعوا بی دعوا
221
00:09:39,250 --> 00:09:42,433
یادته که گفتم هر کسی باید
به سهم خودش کمک کنه؟
222
00:09:42,992 --> 00:09:45,287
اعضای خانواده باید پشت
همدیگه رو داشته باشن؟
223
00:09:45,312 --> 00:09:46,929
میفهمی؟
224
00:09:47,341 --> 00:09:49,078
بله آقا، میفهمم
225
00:09:53,166 --> 00:09:55,953
وای چقدر قشنگه
226
00:09:58,316 --> 00:10:00,524
ولی به نظرت الان وقت مناسبیه؟
227
00:10:00,549 --> 00:10:03,389
حالا که داریم یه جماستون دیگه
،به قبیله اضافه میکنیم
228
00:10:03,414 --> 00:10:05,867
به نظرم منطقی باشه که
خونه رو بزرگتر کنیم
229
00:10:06,708 --> 00:10:09,016
فضای حسابی بهمون میده که پخش بشیم
230
00:10:09,041 --> 00:10:11,046
قطعه زمین قشنگیه
231
00:10:11,565 --> 00:10:14,070
برای هر کدوم از بچهها یه خونه میسازیم
232
00:10:14,578 --> 00:10:16,828
که بقیه عمر کنارمون باشن
233
00:10:16,853 --> 00:10:18,085
واقعاً همچین چیزی رو میخوای؟
234
00:10:18,110 --> 00:10:19,319
نــــه
235
00:10:19,344 --> 00:10:22,226
فکر کردم تو دلت میخواد -
!نه -
236
00:10:22,251 --> 00:10:23,671
نه
237
00:10:24,803 --> 00:10:27,326
وای «ایلای»، واقعاً خارقالعاده است
238
00:10:27,351 --> 00:10:29,609
شاید پارک تفریحی مخصوصِ
خودمون رو بسازیم
239
00:10:30,093 --> 00:10:31,625
با ترن هواییِ خودمون
240
00:10:31,650 --> 00:10:33,943
دیگه داری از کنترل خارج میشی
241
00:10:33,968 --> 00:10:36,148
همین الانشم خدا خیلی بهمون لطف داشته
242
00:10:36,173 --> 00:10:37,960
خب، ما سخت کار میکنیم
243
00:10:38,407 --> 00:10:40,906
و در نتیجه کلی الطاف دیگه در راهه
244
00:10:41,710 --> 00:10:44,539
به نظرت برای «بیبی بیلی» خواهر بدیام؟
245
00:10:45,137 --> 00:10:48,512
به نظرت بهتره تلاش کنم
و توی تور شرکت کنم؟
246
00:10:48,537 --> 00:10:51,295
هر تصمیمی که بگیری حمایتت میکنم
247
00:10:51,320 --> 00:10:53,007
ولی اگه نظر صادقانه منو بخوای
248
00:10:53,032 --> 00:10:55,324
فکر نمیکنم حتی یه ذره هم
به اون مرد بدهکار باشی
249
00:10:55,349 --> 00:10:57,849
خودت دیدی که وقتی خبر رو
بهش دادی چطور رفتار کرد
250
00:10:57,874 --> 00:11:00,015
براش فقط مهم بود که چه
تاثیری روی خودش میذاره
251
00:11:01,667 --> 00:11:04,139
فکر کنم فقط خیلی برای
این تور مشتاق بود
252
00:11:04,164 --> 00:11:05,967
مشتاق پول در آوردن بود
253
00:11:05,992 --> 00:11:07,083
254
00:11:07,108 --> 00:11:08,567
با اون طلاقهایی که درگیرشونه
255
00:11:08,592 --> 00:11:10,820
حتماً کفگیرش ته دیگ خورده
256
00:11:11,291 --> 00:11:13,734
ما میخوایم یه امپراطوری اینجا بسازیم
257
00:11:14,416 --> 00:11:18,015
،حالا باید روی خودمون تمرکز کنیم
روی خانوادهمون
258
00:11:19,022 --> 00:11:21,725
خانوادهمون -
اووه -
259
00:11:21,750 --> 00:11:23,950
نگاش کن
حالا خوب شد بابایی
260
00:11:23,975 --> 00:11:25,498
نگاش کن -
عجب آدمی -
261
00:11:27,400 --> 00:11:28,558
شبیه هیپیها شدم؟
262
00:11:28,583 --> 00:11:30,285
خوشگل شدی
263
00:11:30,310 --> 00:11:31,310
واسه من
264
00:11:31,335 --> 00:11:33,041
تو هم همینطور عزیزم
265
00:11:33,734 --> 00:11:35,224
«خانم «ایمی لی
266
00:11:38,233 --> 00:11:40,224
بله، ترن هوایی خودمون
267
00:12:27,320 --> 00:12:29,016
«تولدت مبارک «جودی
268
00:12:38,221 --> 00:12:39,350
اوغ
269
00:12:39,375 --> 00:12:41,599
.این باربی مسافرتیه
...همراهش کاروان داره و
270
00:12:41,624 --> 00:12:43,141
271
00:12:43,434 --> 00:12:44,642
«کادوی مزخرفیه «لارل
272
00:12:44,667 --> 00:12:46,842
خودم سه تاشو دارم
273
00:12:47,577 --> 00:12:49,811
بعدی! نفر بعدی کیه؟
274
00:12:49,836 --> 00:12:51,543
کادوی بعدیِ من؟
275
00:12:51,568 --> 00:12:52,575
بهتره خوب باشه
276
00:12:52,600 --> 00:12:54,124
بهتره یه کاروان دیگه نباشه
277
00:12:54,149 --> 00:12:56,232
عجب مهمونیای گرفتی
278
00:12:56,257 --> 00:12:58,325
وقتی دختر کوچولوت میخواد
سوار کرهاسب بشه
279
00:12:58,350 --> 00:13:00,817
و قلعه بادی میخواد، چیکار میشه کرد؟
280
00:13:02,316 --> 00:13:03,808
میگی نه -
بعدی کیه؟ -
281
00:13:03,833 --> 00:13:07,326
تو که بچه بودی هیچکدوم از اینا رو نداشتی
282
00:13:07,351 --> 00:13:11,418
یه تیکه کیک ذرت میگرفتی
و یه اسباببازیِ دستدوم
283
00:13:11,443 --> 00:13:13,500
و اگه خیلی پسر خوبی بودی
284
00:13:13,525 --> 00:13:15,342
یه روز از کارهای خونه مرخص میشدی
285
00:13:15,908 --> 00:13:17,825
اون موقع زمونه فرق میکرد بابا
286
00:13:17,850 --> 00:13:20,558
آره، ولی بعضی چیزا عوض نمیشن
287
00:13:20,583 --> 00:13:23,848
شاید زنت مسائل رو جور دیگهای میبینه
288
00:13:23,873 --> 00:13:27,061
ولی پول کلیسا رو واسه این چیزا خرج میکنی؟
289
00:13:27,086 --> 00:13:28,391
واسه مهمونیای تجملاتی؟
290
00:13:28,416 --> 00:13:29,416
بیخیال بابا
291
00:13:29,441 --> 00:13:31,066
میدونی که ما اینطوری کار نمیکنیم
292
00:13:32,343 --> 00:13:37,135
تنها چیزی که یه کشیش نیاز داره
،یه چهاردیواری، یه سری آدم مشتاق و خداجو
293
00:13:37,160 --> 00:13:38,507
و انجیلـه
294
00:13:38,531 --> 00:13:41,162
!تمام این تجملات وقیحـه
295
00:13:41,187 --> 00:13:42,967
!تولدت مبارک شاهزاده خانم
296
00:13:42,992 --> 00:13:44,391
!یا خدا
297
00:13:45,789 --> 00:13:47,254
میخوایم دیوونه بازی در بیاریم
298
00:13:47,279 --> 00:13:48,795
«کجکی برو طرف «جودی
299
00:13:48,820 --> 00:13:50,896
بریم اونجا. تولدشه
300
00:13:50,921 --> 00:13:51,928
همینجا
301
00:13:51,953 --> 00:13:53,732
«این هدیه از طرف من به توئه «جودی
302
00:13:53,757 --> 00:13:54,850
از طرف من به تو
303
00:13:54,875 --> 00:13:56,412
نزنی بهش. نزنی بهش
304
00:13:56,437 --> 00:13:58,558
وایستا، «هارمون». نزنی به کسی
305
00:13:58,583 --> 00:14:02,396
سلام! تولدت مبارک شاهزاده خانم
306
00:14:02,421 --> 00:14:04,725
دایی «بیبی بیلی»، برای
منم کادوی تولد آوردی؟
307
00:14:04,750 --> 00:14:08,154
فقط گرونترین هدیه تو کل دنیا
308
00:14:08,179 --> 00:14:10,350
حالا بیا اینجا. نگاش کن
309
00:14:10,375 --> 00:14:12,250
این عشق واقعیه که میبینی
310
00:14:12,474 --> 00:14:14,433
یوهو! هان؟
311
00:14:14,458 --> 00:14:15,792
بیبی بیلی» این چیه؟»
312
00:14:15,817 --> 00:14:17,734
یه کوروت صورتیه
313
00:14:17,759 --> 00:14:19,558
!نگاش کن. یوهو
314
00:14:19,583 --> 00:14:20,999
وای خدا
315
00:14:21,024 --> 00:14:23,224
این بهترین هدیهای هستش
!که تو کل عمرم گرفتم
316
00:14:23,249 --> 00:14:25,607
«نه، متاسفم «جودی
نمیتونی قبولش کنی
317
00:14:25,997 --> 00:14:28,075
چی؟ چرا؟
318
00:14:28,100 --> 00:14:30,231
«دست بردار «ایلای
جشن تولد دخترت رو خراب نکن
319
00:14:30,256 --> 00:14:32,625
خیلی بزرگه. بیش از اندازهست
320
00:14:32,650 --> 00:14:34,529
نمیخوایم بچهها رو لوس کنیم
321
00:14:34,554 --> 00:14:35,933
این قانون سفت و سخت خونه ماست
322
00:14:35,958 --> 00:14:37,767
بابا، چه اهمیتی داره اگه من لوس بشم؟
323
00:14:37,792 --> 00:14:39,803
تو نمیخوای چیزی بگی «ایمی لی»؟
324
00:14:39,828 --> 00:14:42,012
یا میخوای مثل ماست اونجا وایسی؟
325
00:14:42,036 --> 00:14:44,453
بابا، این بهترین کادوئه
326
00:14:44,478 --> 00:14:47,061
فعلاً که مطمئن نیستیم
چون یه کادوی دیگه مونده
327
00:14:47,086 --> 00:14:49,253
بیا عزیزم، تولدت مبارک
328
00:15:00,832 --> 00:15:04,076
فقط یه گردنبند یا همچین چیزی
329
00:15:05,541 --> 00:15:06,725
و وقتی بازش میکنی
330
00:15:06,750 --> 00:15:08,967
عکس بابا و مامانم توشه
331
00:15:14,744 --> 00:15:15,982
خوبه
332
00:15:17,267 --> 00:15:18,483
خیلیخب، کی دلش کیک میخواد؟
333
00:15:18,507 --> 00:15:20,232
آره -
عزیزم، بیا یکم کیک بخوریم -
334
00:15:20,257 --> 00:15:21,382
بریم
335
00:15:22,254 --> 00:15:23,980
ببخشید، کره اسب
336
00:15:25,425 --> 00:15:27,066
چه خبرا خوشتیپ؟
337
00:15:29,208 --> 00:15:32,792
شنیدم تو هم بابت به دنیا اومدن
اون بچه زیاد خوشحال نیستی
338
00:15:32,817 --> 00:15:35,066
آره، ولی نمیذارم این قضیه
ناراحتم کنه
339
00:15:35,091 --> 00:15:38,132
...نقشه دارم
شاید استراتژیهایی پیاده کنم
340
00:15:38,176 --> 00:15:39,718
استراتژی؟
341
00:15:39,743 --> 00:15:41,433
آره، فرار میکنم
342
00:15:41,458 --> 00:15:45,083
و یه آدم بد میشم WWF میرم
[کمپانی معروف کشتی کج]
343
00:15:46,131 --> 00:15:48,170
خب، اینم یه گزینهست
344
00:15:49,949 --> 00:15:52,958
چندتا آبجوی خنک تو جیبم دارم
345
00:15:52,983 --> 00:15:54,472
یکی میخوای؟
346
00:15:55,877 --> 00:15:57,461
تو دردسر نمیافتم؟
347
00:15:57,486 --> 00:15:59,527
اگه کسی متوجه نشه، نه
348
00:16:01,106 --> 00:16:02,350
اون قوطی پپسی رو بده ببینم
349
00:16:02,375 --> 00:16:03,816
بیارش اینجا
350
00:16:03,841 --> 00:16:05,769
بده به «بیبی بیلیِ» عزیز
351
00:16:06,418 --> 00:16:08,475
اینی که میبینی حلّال تمام مشکلاته
352
00:16:08,500 --> 00:16:10,625
که این همه راه از "کلرادو" اومده
353
00:16:10,650 --> 00:16:13,691
بچهها توی فرانسه همیشه مشروب میخورن
354
00:16:14,375 --> 00:16:16,379
ولی توی امریکا برعکسه
355
00:16:16,766 --> 00:16:18,761
،توی تلویزیون خشونت نشون بدن اشکال نداره
356
00:16:18,786 --> 00:16:21,367
ولی باسن یه نفر یا
357
00:16:22,500 --> 00:16:25,558
،ممههای خوشگل زنی اگه معلوم باشه
نمیشه نشونش داد
358
00:16:25,583 --> 00:16:26,874
به سلامتی
359
00:16:26,899 --> 00:16:28,291
آره
360
00:16:28,316 --> 00:16:29,773
361
00:16:30,525 --> 00:16:32,687
اشکالی نداره که یه خرده مشروب بخوری
362
00:16:33,280 --> 00:16:36,029
زندگی کردن با بابات خیلی سخته
363
00:16:36,054 --> 00:16:37,593
واقعاً همینطوره
364
00:16:37,917 --> 00:16:40,203
آره، خب
365
00:16:40,781 --> 00:16:43,739
،وقتی سر و کله اون بچه پیداش بشه
...اوضاع بدتر هم میشه
366
00:16:43,764 --> 00:16:47,514
،همیشه اعصابش داغونه
فحش میده و سر همه داد میزنه
367
00:16:47,750 --> 00:16:50,667
اووووه، حالا دیگه بهت حسودی نمیکنم
368
00:16:50,692 --> 00:16:51,933
عالیه -
گوش کن -
369
00:16:51,958 --> 00:16:54,375
من باید واقعاً خفهخون بگیرم
370
00:16:54,400 --> 00:16:57,484
تو داری آبجو میخوری و
من حرف جدی میزنم
371
00:16:57,509 --> 00:17:00,558
آخه الان ممکنه به سرت بزنه و کاری بکنی
372
00:17:00,583 --> 00:17:02,333
مثلاً چه کاری؟
373
00:17:02,358 --> 00:17:05,195
مثلاً بابات رو ضایع کنی
374
00:17:05,812 --> 00:17:08,103
همسن تو که بودم
375
00:17:08,128 --> 00:17:11,679
اینقدر از دست بابام عصبانی میشدم
اینقدر از دستش عصبانی میشدم
376
00:17:12,575 --> 00:17:14,640
،صبر میکردم تا رفقاش دورش جمع بشن
377
00:17:15,259 --> 00:17:18,801
،شروع میکردم به رجز خوندن
و ضایعش میکردم
378
00:17:18,826 --> 00:17:21,058
یه احمق واقعی ازش میساختم
379
00:17:21,083 --> 00:17:22,945
خودم رو میگما
380
00:17:23,840 --> 00:17:25,516
میدونی چیه دایی «بیبی بیلی»؟
381
00:17:25,541 --> 00:17:27,296
فکر خوبیه
382
00:17:30,108 --> 00:17:32,025
بازم آبجوی خنک میخوای؟
383
00:17:32,050 --> 00:17:33,801
آره
384
00:17:34,793 --> 00:17:37,296
نشستن کنار این برکه مثل پارتی ساحلی میمونه
385
00:17:37,321 --> 00:17:38,615
بفرما. ایول
386
00:17:38,640 --> 00:17:40,208
کجش کن رو به عقب. صفا کن
387
00:17:40,233 --> 00:17:41,525
برو به کارش
388
00:17:41,550 --> 00:17:43,508
به اون میگن عصارهی شیطان
389
00:17:44,773 --> 00:17:47,531
«جسی جیمز» و «بیلی کوچیکه»
390
00:17:47,934 --> 00:17:49,413
391
00:18:39,283 --> 00:18:41,683
!«آهای، «ایلای جماستون
392
00:18:41,708 --> 00:18:42,792
جسی»؟»
393
00:18:42,817 --> 00:18:44,982
من دلم یه خواهر برادر دیگه نمیخواد
394
00:18:45,007 --> 00:18:46,558
و اگه شماها این بچه رو میخواین
395
00:18:46,583 --> 00:18:48,976
و اگه آخرش واقعاً یه بچه به دنیا بیارین
396
00:18:49,085 --> 00:18:50,687
...یعنی یه بچه واقعی
397
00:18:51,210 --> 00:18:52,623
اونوقت حدس بزن چی میشه؟
398
00:18:52,648 --> 00:18:54,128
مشروب خوردی؟
399
00:18:54,153 --> 00:18:55,636
وسط حرفم نپر
400
00:18:55,958 --> 00:18:59,699
بذار بگم، من هیچوقت با این بچه
خوب رفتار نمیکنم
401
00:18:59,724 --> 00:19:01,769
و اگه همگی این بچه رو میخواین
402
00:19:02,630 --> 00:19:06,755
من خاطرجمع میشم که
زندگیش اونقدر مسخره بشه
403
00:19:06,780 --> 00:19:09,932
که هر دفعه سرتون رو بر میگردونین
404
00:19:09,957 --> 00:19:11,619
!توی صورتش میشاشم
405
00:19:14,347 --> 00:19:16,084
درسته، خانمها و آقایون
406
00:19:16,624 --> 00:19:20,889
،من «جسی جماستون» هستم
«پسر «ایلای جماستون
407
00:19:25,102 --> 00:19:27,327
الانه که بالا بیارم
408
00:19:40,371 --> 00:19:41,616
!«جسی»
409
00:19:50,900 --> 00:19:53,734
!ریدی به تولدم
410
00:19:55,680 --> 00:19:57,208
اینم از این
411
00:19:57,233 --> 00:19:58,600
طفلکی
412
00:19:58,625 --> 00:20:00,500
حالا دیگه خیلی داغ نیستی، هان؟
413
00:20:00,525 --> 00:20:02,209
جسی» الکلیه؟»
414
00:20:02,234 --> 00:20:03,526
بیخانمان میشه؟
415
00:20:03,551 --> 00:20:05,842
نه «جودی». برو با اسباببازیات بازی کن
416
00:20:07,291 --> 00:20:08,500
از کجا آب شنگولی گیر آوردی؟
417
00:20:10,333 --> 00:20:12,256
«دایی «بیبی بیلی
418
00:20:13,510 --> 00:20:15,397
بیبی بیلیِ» عزیز»
419
00:20:18,999 --> 00:20:21,436
تو به این قضیه رسیدگی میکنی یا من؟
420
00:21:05,833 --> 00:21:07,685
،توپ رو نگاه کن
درست مثل بابات
421
00:21:07,710 --> 00:21:09,124
بگیر که اومد. بگیر که اومد
422
00:21:09,149 --> 00:21:10,357
برو دنبالش
423
00:21:11,532 --> 00:21:13,141
عیب نداره پسرم. آروم باش
424
00:21:13,166 --> 00:21:15,132
آبی 21 آبی 21
425
00:21:15,157 --> 00:21:16,308
آماده، به جای خود. حالا برو
426
00:21:16,333 --> 00:21:17,507
برو
427
00:21:19,998 --> 00:21:22,140
«سلام علیکم. سلام «گلوریا
428
00:21:22,166 --> 00:21:25,416
به به به، راه گم کردی خواهر
429
00:21:25,593 --> 00:21:27,416
به چه مناسبت همچین
افتخاری نصیبمون شده؟
430
00:21:27,441 --> 00:21:28,642
«سلام «هارمون
431
00:21:28,667 --> 00:21:30,359
!میگ میگ
432
00:21:30,717 --> 00:21:33,225
هارمون» برو بیرون و»
تمرینهات رو انجام بده، باشه؟
433
00:21:33,249 --> 00:21:34,917
بابا میخواد بره داخل
434
00:21:34,942 --> 00:21:36,718
برو دیگه! برو
435
00:21:37,114 --> 00:21:38,183
!بگیرش
436
00:21:38,208 --> 00:21:40,257
!بگیرش! نگیرش
437
00:21:45,740 --> 00:21:48,141
خب، حالا «ایلای» غرغر میکنه
438
00:21:48,166 --> 00:21:50,124
تو دنیای ورزش دیگه چه خبر جدید داری؟
439
00:21:50,149 --> 00:21:52,274
بعد از کاری که کردی
حق داره عصبانی باشه
440
00:21:52,299 --> 00:21:54,683
مگه من چیکار کردم، هان؟
441
00:21:54,708 --> 00:21:56,928
به خواهرزادهم یه آبجو دادم
442
00:21:56,953 --> 00:21:58,609
این باعث میشه
443
00:21:58,875 --> 00:22:00,416
بدترین آدم دنیا باشم؟
444
00:22:00,441 --> 00:22:02,683
گمونم شیطانم، درسته؟
بدتر از شیطان
445
00:22:02,708 --> 00:22:04,317
روبروتون ایستاده. مظهر شیطان
446
00:22:04,342 --> 00:22:06,516
بیلی»، به خاطر الکل نیست»
و خودتم میدونی
447
00:22:07,692 --> 00:22:09,515
ببین، من خوشحالم
448
00:22:11,246 --> 00:22:13,943
«برای تو خوشحالم «ایمی لی
449
00:22:13,968 --> 00:22:15,892
،که میخوای یه بچه دیگه بیاری
450
00:22:15,917 --> 00:22:18,249
ولی من خیلی روی این تور سرمایهگذاری کردم
451
00:22:18,846 --> 00:22:20,804
حالا قرضهایی دارم که باید بدم
452
00:22:20,829 --> 00:22:23,266
«وسط سه تا طلاقم، «ایمی لی
453
00:22:23,291 --> 00:22:25,625
و تکتکشون پدرم رو در آوردن
454
00:22:25,650 --> 00:22:27,183
بیا فقط چند سال عقب بندازیمش
455
00:22:27,208 --> 00:22:28,609
تا بچه جون بگیره
456
00:22:28,634 --> 00:22:32,008
ایمی لی»، پایگاههای هواداری»
ما به سرعت دارن پیر میشن
457
00:22:32,249 --> 00:22:33,708
موهاشون سفید شده
458
00:22:33,733 --> 00:22:35,123
اینا تا ابد باقی نمیمونن
459
00:22:35,148 --> 00:22:36,225
بیخیال، چند سال دیگه هم دووم میارن
460
00:22:36,249 --> 00:22:37,532
دووم کجا بود؟
461
00:22:37,556 --> 00:22:39,431
«کارشون تمومه «ایمی لی
462
00:22:39,456 --> 00:22:41,892
میانگین سنیِ طرفدارهای
«بیبی بیلی» و «ایمی لی»
463
00:22:41,917 --> 00:22:43,333
الان 68 ساله
464
00:22:43,358 --> 00:22:44,609
چک کردم
465
00:22:44,634 --> 00:22:46,217
یه مشت آدم پیر و پاتالن
466
00:22:46,242 --> 00:22:48,350
در حد خانه سالمندان
467
00:22:48,375 --> 00:22:49,750
میخوای واسه خانههای سالمندان تور بذاریم؟
468
00:22:49,775 --> 00:22:51,335
بریم به کارش. بیا حوصله همه رو سر ببریم
469
00:22:51,359 --> 00:22:53,776
«بیاید یکبار دیگه «ایمی لی
و «بیبی بیلی» رو توی
470
00:22:53,801 --> 00:22:55,593
یه خانه سالمندان خرابشده ببینید
471
00:22:56,554 --> 00:22:59,109
این قرار بود آخرین چلاندن لیموی* ما باشه
[آخرین فرصت برای پول درآوردن*]
472
00:22:59,640 --> 00:23:02,098
آخرین گازی که از سیب* میزنیم، من و تو
[آخرین فرصت برای کسب موفقیت*]
473
00:23:02,123 --> 00:23:03,600
یکبار دیگه، با هم
474
00:23:03,625 --> 00:23:05,416
نمیشه یه کار دیگه بکنیم؟
475
00:23:05,441 --> 00:23:06,858
خواهش میکنم؟
476
00:23:07,101 --> 00:23:08,833
ببین، التماست میکنم
477
00:23:08,858 --> 00:23:10,623
سه ماه بهم وقت بده
478
00:23:10,648 --> 00:23:12,042
میتونیم آخر بهار تور رو شروع کنیم
479
00:23:12,066 --> 00:23:13,419
و قبل از تموم شدن تابستون
تمومش میکنیم
480
00:23:13,443 --> 00:23:15,312
خواهش میکنم. بعنوان برادر عزیزِ کوچیک و خوشگلت
481
00:23:15,337 --> 00:23:16,808
خواهش میکنم، التماس میکنم
482
00:23:16,833 --> 00:23:18,726
از ته دلم، خواهش میکنم
483
00:23:19,301 --> 00:23:20,760
...«بیلی»
484
00:23:22,704 --> 00:23:25,123
اصلاً حق انتخابی برام باقی نمونده
485
00:23:29,843 --> 00:23:31,093
باشه
486
00:23:31,290 --> 00:23:33,267
پس مجبورم تیکههایی از زمین رو بفروشم
487
00:23:33,291 --> 00:23:35,583
چون فقط اینطوری شرایطم روبراه میشه
488
00:23:35,608 --> 00:23:37,625
پول نقد لازم دارم -
نه -
489
00:23:38,708 --> 00:23:40,750
نه، نمیتونی همچین کاری کنی
490
00:23:40,775 --> 00:23:43,148
«نباید همچین کاری کنی «بیلی
این خونه ماست
491
00:23:43,173 --> 00:23:44,531
خونه ما؟ -
بله، خونه ما -
492
00:23:44,556 --> 00:23:45,929
تو اینجا زندگی نمیکنی
493
00:23:45,954 --> 00:23:47,558
مامان و بابا سندش رو به اسم من کردن
494
00:23:47,583 --> 00:23:48,917
«اسم من، «بیبی بیلی فریمن
495
00:23:48,942 --> 00:23:50,524
این خونه منه -
آره، درست میگی -
496
00:23:50,548 --> 00:23:52,617
به اسم تو کردن، و میدونی چیه؟
497
00:23:52,642 --> 00:23:55,308
تو قول دادی که هیچوقت نفروشیش
498
00:23:55,333 --> 00:23:57,458
فریمنها» بیشتر از دو قرن»
توی این زمینها زندگی کردن
499
00:23:57,483 --> 00:24:00,078
و یه زن خودخواه
تمامش رو خراب کرد
500
00:24:00,103 --> 00:24:01,889
،این بساطی که به پا شده
گردن توئه عزیز
501
00:24:01,914 --> 00:24:03,291
گردن توئه
502
00:24:03,808 --> 00:24:05,684
باشه، پس این چطوره؟ این چطوره؟
503
00:24:05,708 --> 00:24:06,773
،اگه میخوای بفروشیش
504
00:24:06,798 --> 00:24:09,750
من و «ایلای» میخریمش، و
اونوقت زمین دست غریبه نمیافته
505
00:24:09,775 --> 00:24:12,692
اوه، حالا میخوای زمین خانوادگیِ
فریمنها» رو از چنگم در بیاری، هان؟»
506
00:24:12,717 --> 00:24:13,800
!این همهی دار و ندار منه
507
00:24:13,825 --> 00:24:15,596
پولت رو میگیری -
...اینی که اینجاست، همهی اینا -
508
00:24:15,620 --> 00:24:17,626
.این همهی دار و ندار منه
همین که اینجاست
509
00:24:17,651 --> 00:24:19,197
!قبل از اینکه به غریبهها بفروشیش -
...مامان و بابا برای من گذاشتن -
510
00:24:19,221 --> 00:24:21,673
!چون تو الانشم زندگی مجللی داری
511
00:24:21,698 --> 00:24:23,564
!خیلی بدقلقی
512
00:24:23,589 --> 00:24:25,190
مامان و بابا این رو نمیخواستن
513
00:24:25,214 --> 00:24:26,963
نه، مامان و بابا این رو نمیخواستن
514
00:24:26,987 --> 00:24:29,110
میخواستن که ما با همدیگه کار کنیم
515
00:24:29,693 --> 00:24:32,798
موهبت ویژهمون رو
با دنیا قسمت کنیم
516
00:24:35,802 --> 00:24:38,798
ولی زندگی بعضی وقتا اون روی خودش رو
به آدم نشون میده، مگه نه؟
517
00:24:38,870 --> 00:24:41,087
حالا مامان و بابا مردن و رفتن زیر خاک
518
00:24:41,112 --> 00:24:44,079
و تو تیم ما رو از هم پاشوندی
تا یه کار جدید شروع کنی
519
00:24:44,104 --> 00:24:46,979
با شوهر جدیدت، و حالا نگاش کن
520
00:24:47,004 --> 00:24:49,254
پولدار و معروف شدی
521
00:24:49,279 --> 00:24:51,032
...و من ورشکسته
522
00:24:51,933 --> 00:24:53,557
و هیچکس نیستم
523
00:24:54,855 --> 00:24:56,354
!هیچکس نیستم
524
00:24:59,141 --> 00:25:00,599
ببخشید
525
00:25:07,493 --> 00:25:10,150
«احتمالاً باید دوباره «هارمون
رو از مدرسه بیارم بیرون
526
00:25:10,175 --> 00:25:11,175
باشه
527
00:25:11,838 --> 00:25:13,289
باشه
528
00:25:15,173 --> 00:25:16,631
«توی تور شرکت میکنم «بیلی
529
00:25:16,656 --> 00:25:18,364
...انجامش میدم، فقط
530
00:25:18,552 --> 00:25:20,843
تا وسطهای ماه مِی باید تمومش کنیم
531
00:25:20,990 --> 00:25:22,462
انجامش میدم
532
00:25:23,016 --> 00:25:24,267
حله پس
533
00:25:24,292 --> 00:25:26,829
اونوقت مجبور نیستی
زمینهای مامان و بابا رو بفروشی
534
00:25:27,631 --> 00:25:30,056
«منم نمیخوام بفروشمش «ایمی لی
535
00:25:30,657 --> 00:25:33,323
اگه تور برگزار کنیم
دیگه مجبور نیستم بفروشمش
536
00:25:33,610 --> 00:25:34,673
درسته
537
00:25:35,592 --> 00:25:38,050
حالت چطوره عزیزم؟ -
خوبم -
538
00:25:38,075 --> 00:25:40,454
تهوع بارداری اینا نداری
539
00:25:40,479 --> 00:25:42,088
زنم، خودِ تانکـه
540
00:25:42,987 --> 00:25:45,712
«هیچوقت به یه زن حامله نگو تانک، «ایلای
541
00:25:46,062 --> 00:25:48,126
(مگه اینکه بخوام منفجر بشم(کِـیف کنم
542
00:25:50,823 --> 00:25:53,281
وای امروز دارم دُرافشانی میکنم
543
00:25:53,334 --> 00:25:55,478
بهتره یکمش رو واسه
پخش تلویزیونی نگه دارم
544
00:25:55,503 --> 00:25:58,378
بهتره جوکهای خوبت رو
واسه پخش تلویزیونی نگه داری
545
00:25:58,403 --> 00:26:00,653
اون جوک به درد ساعتِ
پربینندهی تلویزیون نمیخورد
546
00:26:00,678 --> 00:26:02,290
چه خوب که صبحها میریم روی اِیر
547
00:26:02,712 --> 00:26:05,400
ممنون -
خواهش میکنم -
548
00:26:05,883 --> 00:26:07,595
با برادرم حرف زدم
549
00:26:08,302 --> 00:26:10,884
امیدوارم از طرف منم حالش رو گرفته باشی
550
00:26:11,380 --> 00:26:13,978
اصلاً بابت کارش شرمنده بود؟
551
00:26:14,057 --> 00:26:16,016
خیلی ناراحت بود
552
00:26:16,483 --> 00:26:18,066
«اوضاعش خوب نیست، «ایلای
553
00:26:18,091 --> 00:26:19,150
نگرانشم
554
00:26:19,175 --> 00:26:21,009
از لحاظ مالی واقعاً اوضاعش خرابه
555
00:26:21,034 --> 00:26:22,284
مطمئنم که همینطوره
556
00:26:22,309 --> 00:26:25,321
،یه عمر تصمیمات اشتباه
همین بلا رو سر آدم میاره
557
00:26:27,694 --> 00:26:29,444
«توی تور شرکت میکنم، «ایلای
558
00:26:29,668 --> 00:26:31,376
فقط برای سه ماه
559
00:26:35,523 --> 00:26:37,139
فکر میکردم در موردش حرف زدیم
560
00:26:37,164 --> 00:26:38,329
حرف زدیم
561
00:26:38,354 --> 00:26:40,423
ولی «بیبی بیلی» بهش نیاز داره
562
00:26:40,699 --> 00:26:42,073
ورشکسته شده
563
00:26:42,098 --> 00:26:44,946
داره در مورد فروشِ زمین
خانوادگی «فریمن» حرف میزنه
564
00:26:44,971 --> 00:26:47,407
با این تور میتونه واسه خودش پول در بیاره
565
00:26:47,432 --> 00:26:50,798
جالبه که برای پول به جیب
زدنِ خودش، به تو نیاز داره
566
00:26:51,263 --> 00:26:54,329
،با همه این حرفا، اون برادرمه
و دوستش دارم
567
00:26:54,984 --> 00:26:56,900
«اینکارو میکنم، «ایلای
568
00:26:58,271 --> 00:27:02,181
به نظرم قشنگه که اینقدر زیاد
برادرت رو دوست داری
569
00:27:02,438 --> 00:27:04,900
چقدر بد که این رابطه دو طرفه نیست
570
00:27:05,842 --> 00:27:08,564
مرتیکه فقط به خودش اهمیت میده
571
00:27:20,181 --> 00:27:23,946
دوستان، با این خبری که
میخوام با شما در میون بذارم
572
00:27:23,971 --> 00:27:26,579
،قلبم غرق در شادی میشه
573
00:27:26,604 --> 00:27:29,884
،«قطعهای از انجیل نیست «ایلای
ولی خبر خوبیه
574
00:27:29,909 --> 00:27:32,939
برادر عزیزم اینجا در کنارمون نشسته
575
00:27:32,964 --> 00:27:34,547
...سلام همگی -
آره -
576
00:27:34,572 --> 00:27:36,165
بیبی بیلیِ» بیچاره»
577
00:27:36,729 --> 00:27:37,937
!«بیبی بیلی»
578
00:27:37,962 --> 00:27:40,879
«باید بگم، بچه که بودیم «بیلی
579
00:27:40,904 --> 00:27:43,803
خب؟ -
ما شیطون بودیم یا نه؟ -
580
00:27:43,828 --> 00:27:46,900
،ما شیطون که بودیم هیچ
شیطون رو درس میدادیم
581
00:27:46,925 --> 00:27:47,944
شیطون رو درس میدادیم
582
00:27:47,968 --> 00:27:49,817
و میشُستیم میذاشتیمش کنار. همگیمون
583
00:27:49,842 --> 00:27:51,229
میدونی چیه؟ -
چی؟ -
584
00:27:51,253 --> 00:27:52,838
دوباره قراره اینکارو بکنیم، مگه نه؟ -
معلومه که میکنیم -
585
00:27:52,862 --> 00:27:55,225
حتماً -
من و خواهر عزیزم -
586
00:27:55,250 --> 00:27:58,289
قراره یه تور ویژه تجدید دیدار شروع کنیم
587
00:27:58,314 --> 00:27:59,781
!هلهلویا
588
00:27:59,806 --> 00:28:02,500
به همین سادگی -
لحظهشماری میکنم -
589
00:28:02,525 --> 00:28:05,867
نمایشی سهماهه که میتونین
،این همخوانی دو نفرهی شگفتانگیز
590
00:28:05,892 --> 00:28:07,797
که خواست خدا بوده در کنار هم باشن رو ببینین
591
00:28:07,822 --> 00:28:11,672
تا نام او را با سرود و رقص گرامی بداریم
592
00:28:11,697 --> 00:28:13,179
میخواید یه چشمه ازش رو ببینید؟
593
00:28:13,204 --> 00:28:14,246
...اوه
594
00:28:14,271 --> 00:28:15,657
فکر کنم باید سریع بریم
سراغ پیامهای بازرگانی
595
00:28:15,681 --> 00:28:17,016
فکر نکنم هنوز وقتش شده باشه
596
00:28:17,040 --> 00:28:19,645
چون حدس بزنین چی شده؟
من کفش رقصم رو پوشیدم
597
00:28:21,165 --> 00:28:22,929
!کفش رقصم رو پوشیدم
598
00:28:23,126 --> 00:28:25,328
باید بهتون بگم -
مشغول کارِ خدا میشیم -
599
00:28:25,353 --> 00:28:26,617
بریم به کارش
600
00:28:27,102 --> 00:28:28,273
...اوه
601
00:28:28,298 --> 00:28:31,265
فکر کنم «ایلای» باید بره
پیام بازرگانی ببینه
602
00:28:31,290 --> 00:28:34,040
!اوه -
«رقصیدن رو بذار به عهدهی ما، «ایلای -
603
00:28:34,065 --> 00:28:35,065
بیخیال
604
00:28:35,090 --> 00:28:37,055
!بقیهمون میخونیم و میرقصیم
605
00:28:37,080 --> 00:28:38,619
!هلهلویا
606
00:28:42,409 --> 00:28:44,712
♪...مامان گفت نکنم، ولی من به هر حال ♪
607
00:28:44,737 --> 00:28:46,899
♪ شیطونی کردم ♪
608
00:28:46,924 --> 00:28:49,149
♪...بابا گفت نکنم، ولی من گفتم ♪
609
00:28:49,174 --> 00:28:51,368
♪ شیطونی میکنم ♪
610
00:28:51,393 --> 00:28:53,610
♪ کیک لبِ پنجره، شنا توی رودخونه ♪
611
00:28:53,635 --> 00:28:55,852
♪ خرچنگ گرفتن و چوب بازی ♪
612
00:28:55,877 --> 00:28:56,884
♪ رژ لب میزنم ♪
613
00:28:56,909 --> 00:29:00,024
♪ و موقع تراشیدن صورتم گیر میافتم ♪
614
00:29:00,049 --> 00:29:03,985
فقط دو تا بچه کوچولوی شهرستانی ♪
♪ که شیطونی میکنن
615
00:29:04,683 --> 00:29:06,985
♪...معلم گفت نکنم، ولی من به هر حال ♪
616
00:29:07,010 --> 00:29:09,227
♪ شیطونی کردم ♪
617
00:29:09,252 --> 00:29:11,493
کشیش گفت نه، اگه بکنی ♪
♪ چوبِ شیطونی کردن
618
00:29:11,518 --> 00:29:13,685
♪ رو میخوری ♪
619
00:29:13,710 --> 00:29:15,710
♪ لگد زدن و تف انداختن و بلند بلند فحش دادن ♪
620
00:29:15,735 --> 00:29:18,135
♪ دویدن توی خونه با خیارشور توی دهنم ♪
621
00:29:18,160 --> 00:29:21,626
♪ بازی تو خیابون، نگام کن دارم دست تکون میدم ♪
622
00:29:22,298 --> 00:29:26,329
♪ فقط دو تا بچه کوچولو که شیطونی میکنن ♪
623
00:29:27,086 --> 00:29:29,102
♪ فکر میکردیم فقط داریم بازیگوشی میکنیم ♪
624
00:29:29,127 --> 00:29:31,454
♪ تا اینکه با مردی با تاجِ خار* آشنا شدیم ♪
اشاره به تاجی از خار که هنگام به صلیب*]
[کشیدن حضرت عیسی بر سر ایشان گذاشتند
625
00:29:31,479 --> 00:29:35,430
اون به ما یاد داد که راهِ ♪
♪ فریب و فتنه به شیطان ختم میشه
626
00:29:35,640 --> 00:29:39,415
♪ پس از الان به بعد شیطونی بی شیطونی ♪
627
00:29:44,932 --> 00:29:46,681
!یوهو
628
00:29:58,117 --> 00:29:59,201
!یوهو
629
00:29:59,226 --> 00:30:01,727
♪ مامان نمیبینی چقدر خوب شدم؟ ♪
630
00:30:01,752 --> 00:30:03,946
♪ دیگه شیطونی نمیکنم ♪
631
00:30:03,971 --> 00:30:06,173
♪ بابا، گوش نمیدی؟ گم نشی ♪
632
00:30:06,198 --> 00:30:08,141
♪ دیگه شیطونی نمیکنم ♪
633
00:30:08,166 --> 00:30:10,509
♪ موهامو شونه میکنم و دندونامو مسواک میزنم ♪
634
00:30:10,534 --> 00:30:12,657
♪ !تختم رو درست میکنم و سبزیهامو میخورم ♪
635
00:30:12,682 --> 00:30:16,430
♪ دستامو میشورم تا از شر شیطان دور باشم ♪
636
00:30:16,813 --> 00:30:21,271
♪ پس دیگه خبری از فریب و شیطونی نیست ♪
637
00:30:21,534 --> 00:30:26,180
♪ دیگه خبری از فریب و شیطونی نیست ♪
638
00:30:26,506 --> 00:30:28,211
!یوهو
639
00:30:29,619 --> 00:30:33,000
چطور بود؟ -
!آمین -
640
00:30:33,025 --> 00:30:34,797
«بیبی بیلی فریمن»
641
00:30:34,822 --> 00:30:37,352
«بیبی بیلی فریمن» و «ایمی لی جماستون»
642
00:30:39,277 --> 00:30:42,109
قضیه اینه
جانی کش»؟ «جون کارتر»؟»
643
00:30:42,134 --> 00:30:44,812
به گرد پای ما هم نمیرسن عزیزم -
رقص پا بلد نیستن -
644
00:30:44,837 --> 00:30:46,609
بعد از اون اتفاقی که روی صحنه افتاد
645
00:30:46,634 --> 00:30:48,227
تمام بدنم داره میلرزه
646
00:30:48,252 --> 00:30:49,907
صادقانه بگم، این ممکنه بهترین نمایشی باشه"
647
00:30:49,931 --> 00:30:50,937
"که تا حالا اجرا کردین
648
00:30:50,962 --> 00:30:51,977
این حرف رو «هارمون» گفت
649
00:30:52,002 --> 00:30:53,293
مگه نه «هارمون»؟
650
00:30:53,318 --> 00:30:55,633
.آره، آره دقیقاً همینطوره
جسی» چطور؟»
651
00:30:55,658 --> 00:30:57,009
به نظرت این بهترین نمایشی نبود
که اینجا برگزار کردین؟
652
00:30:57,033 --> 00:30:58,540
صد در صد -
یه "ای.تی" بهم بده -
653
00:30:58,564 --> 00:31:00,314
"ویییژ! "زنگ بزن خونه
654
00:31:00,339 --> 00:31:01,914
همه زنگ بزنن خونه
655
00:31:01,939 --> 00:31:03,148
جودی» میدونم نظر تو چیه»
656
00:31:03,173 --> 00:31:05,070
تو عشق خودمی -
میدونم -
657
00:31:05,095 --> 00:31:06,523
تو یه جماستونی
658
00:31:06,548 --> 00:31:08,258
ولی به نظر من شبیه یه فریمن هستی
659
00:31:08,283 --> 00:31:09,625
حالا بیاید راجع به تور حرف بزنیم
660
00:31:09,650 --> 00:31:12,523
،"اول میریم "رالی"، "نورث میرتل
661
00:31:12,548 --> 00:31:14,538
"چارلستون"، "برمنهام"
662
00:31:14,563 --> 00:31:16,977
آره -
"ممفیس"، "لیتل راک" -
663
00:31:17,002 --> 00:31:18,852
حدس بزن کجا تور رو تموم میکنیم؟
664
00:31:18,877 --> 00:31:20,437
کجا؟ -
"برنسون" -
665
00:31:22,430 --> 00:31:23,734
!هلهلویا
666
00:31:23,759 --> 00:31:25,217
«حسودی نکن «ایلای
667
00:31:25,242 --> 00:31:27,328
وقتی کار تموم شد پسش میدم
668
00:31:27,353 --> 00:31:29,142
من خوبم -
فکر نکنم نگران باشه -
669
00:31:29,166 --> 00:31:30,274
نگران نیست -
با این تور -
670
00:31:30,298 --> 00:31:31,633
«حسابی موفق میشیم «ایمی لی
671
00:31:31,658 --> 00:31:33,383
یعنی کلی شادی به ارمغان میاریم
672
00:31:33,408 --> 00:31:35,157
...کلی شادی
امشب خندههاشون رو دیدی
673
00:31:35,181 --> 00:31:37,125
دیدم -
کاری که ما روی اون صحنه کردیم -
674
00:31:37,150 --> 00:31:39,016
فقط یه چشمهش بود
675
00:31:39,041 --> 00:31:40,930
برای طرفدارا و هوادارای باوفای ما
676
00:31:40,955 --> 00:31:42,247
پول پارو میکنیم
677
00:31:42,272 --> 00:31:44,110
.این باید تو رو خوشحال کنه
پول پارو میکنیم
678
00:31:44,134 --> 00:31:45,676
اینقدر پول در میاریم
679
00:31:45,701 --> 00:31:47,820
"هارمون» قبلاً گفت "بابا، چی گیر من میاد؟»
680
00:31:47,845 --> 00:31:49,805
و من گفتم یه کمد پر از الماس
681
00:31:49,830 --> 00:31:52,586
چون مثل باباش شیکپوشـه
682
00:31:52,611 --> 00:31:54,195
هارمون» دست تو دماغت نکن پسرم»
683
00:31:54,220 --> 00:31:55,556
خیلی خوبه
بذارین یه چیز دیگه بگم
684
00:31:55,580 --> 00:31:58,164
اینقدر هیجانزدهام که علاوه بر این میتونیم
685
00:31:58,189 --> 00:32:00,273
زمین خانوادگی رو دستنخورده حفظ کنیم
686
00:32:00,298 --> 00:32:02,048
درست همونطور که مامان و بابا میخواستن
687
00:32:02,073 --> 00:32:05,305
خب، تقریباً دستنخورده
688
00:32:05,576 --> 00:32:06,773
ببخشید، چی؟
689
00:32:06,798 --> 00:32:10,477
حدود 12 جریبـش رو به شهرداری فروختم
690
00:32:10,502 --> 00:32:11,960
...«10جریب به «بوبا کستول
691
00:32:11,985 --> 00:32:14,820
خودت که میدونی، اون منطقهی
کنار زمینِ خودش رو میگم
692
00:32:14,855 --> 00:32:16,742
تا الان 20 جریبـش رو فروختی؟
693
00:32:16,767 --> 00:32:19,905
ولی همه زمینهای اطرافِ
کلبهی اصلی مامان و بابا
694
00:32:19,930 --> 00:32:21,187
مال خودمه
695
00:32:21,415 --> 00:32:23,906
خونه آجری هم هست که مال خودمه
696
00:32:23,931 --> 00:32:25,375
بیبی بیلی»، به من قول دادی»
697
00:32:25,400 --> 00:32:28,312
اصلاً چطور تونستی از آخرین بار که با هم
صحبت کردیم، اون همه زمین رو بفروشی؟
698
00:32:29,712 --> 00:32:31,420
اوه، عزیزم
699
00:32:31,445 --> 00:32:32,445
اوه
700
00:32:33,556 --> 00:32:35,972
فکر کنم حرفم رو درست متوجه نشدی
701
00:32:35,997 --> 00:32:39,492
من گفتم قبلاً تیکههایی از زمین رو فروختم
702
00:32:39,517 --> 00:32:41,316
نه، نگفتی
گفتی داری در موردش فکر میکنی
703
00:32:41,340 --> 00:32:43,177
صبر کن، اگه همچین چیزی گفتم
معذرت میخوام
704
00:32:43,202 --> 00:32:44,638
ولی فکر کنم اشتباه میکنی
705
00:32:44,663 --> 00:32:46,621
گفتم قبلاً یه سری از زمینها رو فروختم
706
00:32:46,646 --> 00:32:48,834
«بهم دروغ گفتی «بیبی بیلی -
دروغ نگفتم -
707
00:32:48,859 --> 00:32:50,920
پسر، واقعاً آدم مزخرفی هستی
708
00:32:51,169 --> 00:32:53,584
مثل آدمای کودن زندگی میکنی
709
00:32:53,950 --> 00:32:56,529
"به قول «پاتریک سویزی»: "نظرها متفاوته
710
00:32:56,554 --> 00:32:58,763
«منم نظرهایی در مورد تو دارم «ایلای
711
00:32:58,788 --> 00:33:01,788
میدونی چیه «بیلی»؟ تور کنسله
712
00:33:03,273 --> 00:33:05,217
چی؟ نمیتونی کنسل کنی
713
00:33:05,242 --> 00:33:06,280
قرارداد امضا کردی
714
00:33:06,304 --> 00:33:08,350
برام مهم نیست. من نیستم -
اگه نیستی، بهتره آماده باشی -
715
00:33:08,374 --> 00:33:11,248
،بهم خسارت بدی
وگرنه شکایت میکنم
716
00:33:11,273 --> 00:33:13,006
انتخاب با خودته عزیزم
717
00:33:13,031 --> 00:33:14,657
چی میخوای؟
718
00:33:14,883 --> 00:33:16,842
اصلاً نباید بهت اعتماد میکردم
719
00:33:16,867 --> 00:33:17,870
چی داری میگی؟
720
00:33:17,895 --> 00:33:20,498
تو بداخلاق و عصبانی و بدبختی -
کسی اینجا بداخلاقی نکرد -
721
00:33:20,522 --> 00:33:21,523
من بداخلاق نیستم. بدبخت نیستم
722
00:33:21,547 --> 00:33:24,046
چی داری میگی؟ -
«خسارتت رو میدم «بیلی -
723
00:33:24,070 --> 00:33:26,076
به هر حال انگار
همین چیزا فقط برات مهمه
724
00:33:28,043 --> 00:33:30,951
...خیلیخب، ببین، تو
باید آروم باشی
725
00:33:30,976 --> 00:33:32,545
الان اون روی زنانگیت غالب شده، خب؟
726
00:33:32,570 --> 00:33:33,772
...فقط باید دو تا -
میدونی چیه؟ بهتره -
727
00:33:33,796 --> 00:33:36,193
سعی کنی بدون این زن
تور خودت رو برگزار کنی
728
00:33:36,218 --> 00:33:37,311
نظرت چیه؟ میدونی چیه؟ -
خب، باشه -
729
00:33:37,335 --> 00:33:38,349
اشتهام کور شد
730
00:33:38,374 --> 00:33:40,201
بریم -
لازم نیست حالا همهتون برین -
731
00:33:40,226 --> 00:33:41,272
بیخیال، لازم به رفتن نیست
732
00:33:41,296 --> 00:33:42,607
داشتیم شوخی میکردیم -
بجنبید بچهها -
733
00:33:42,631 --> 00:33:44,412
جودی» کیک رو بذار زمین»
734
00:33:44,605 --> 00:33:46,592
ایلای» میخوای این صورتحساب رو»
بذاری واسه من؟
735
00:33:54,390 --> 00:33:55,807
برو اونجا پول غذا رو بده
736
00:33:55,832 --> 00:33:57,342
من و «هارمون» رو تنها بذار
737
00:34:01,552 --> 00:34:04,576
هارمون»، چی داری درست میکنی؟»
738
00:34:04,601 --> 00:34:06,732
کاردستی هنریه؟ میشه ببینم؟
739
00:34:07,047 --> 00:34:08,298
نگاش کن
740
00:34:08,323 --> 00:34:11,317
یه شوریکنِ نینجا که روش عندماغه
741
00:34:11,539 --> 00:34:13,664
زیباست پسرم
742
00:34:15,613 --> 00:34:17,071
دوستت دارم
743
00:34:57,055 --> 00:34:58,295
بابا؟
744
00:34:58,948 --> 00:35:00,740
فکر کردم خوابیدی
745
00:35:00,765 --> 00:35:02,709
ببخشید که اونطوری در مورد
746
00:35:02,734 --> 00:35:04,567
بچهدار شدن تو و مامان رفتار کردم
747
00:35:04,592 --> 00:35:06,662
«عیب نداره «جسی
748
00:35:07,820 --> 00:35:10,412
درکِ تغییرات زمان میبره
749
00:35:10,902 --> 00:35:13,474
فکر کنم اگه پسر باشه بهتره
750
00:35:14,034 --> 00:35:16,489
فکر نکنم بتونیم یه «جودیِ» دیگه رو تحمل کنیم
751
00:35:16,514 --> 00:35:18,967
ولی فکر میکنی بتونی یکی
مثل خودت رو تحمل کنی؟
752
00:35:18,992 --> 00:35:21,209
دقیقاً مثل خودم -
باشه -
753
00:35:22,017 --> 00:35:23,566
باحال میشه
754
00:35:23,591 --> 00:35:26,537
،چه پسر باشه چه دختر
تو دوستش خواهی داشت
755
00:35:26,562 --> 00:35:27,728
مطمئنم
756
00:35:27,753 --> 00:35:29,279
اگه دوستش نداشتم چی؟
757
00:35:29,745 --> 00:35:32,787
اونوقت باید وانمود کنی
که دوستش داری
758
00:35:34,253 --> 00:35:36,021
میتونم همچین کاری کنم
759
00:35:37,665 --> 00:35:39,156
شب بخیر رفیق
760
00:35:41,823 --> 00:35:43,323
شب بخیر بابا
761
00:35:52,413 --> 00:35:53,763
صبح بخیر دکتر جماستون
762
00:35:53,788 --> 00:35:54,789
صبح بخیر دکتر جماستون -
صبح بخیر -
763
00:35:54,813 --> 00:35:55,998
صبح بخیر همگی
764
00:35:56,023 --> 00:35:57,170
صبح بخیر دکتر جماستون
765
00:35:57,195 --> 00:35:58,592
دکتر جماستون
766
00:35:59,006 --> 00:36:02,060
،دکتر جماستون
بیبی بیلی» اینجاست»
767
00:36:10,914 --> 00:36:12,724
تو بودی، مگه نه؟
768
00:36:13,521 --> 00:36:15,563
یالا بگو دیگه. میدونم کار تو بود
769
00:36:15,588 --> 00:36:18,287
آیا من دلم میخواست زن باردارم
خانوادهاش رو ترک کنه
770
00:36:18,312 --> 00:36:19,604
و با تو بزنه به جاده؟
771
00:36:19,629 --> 00:36:21,337
نه آقا، دلم نمیخواست
772
00:36:21,362 --> 00:36:23,195
ولی انتخاب با خودش بود
773
00:36:23,454 --> 00:36:24,920
تو انتخابش رو راحت کردی
774
00:36:25,660 --> 00:36:26,826
من انتخابش رو راحت کردم؟
775
00:36:26,851 --> 00:36:29,146
با نشون دادن اینکه چرا از همون اول نباید
776
00:36:29,171 --> 00:36:30,576
دیگه با تو همکاری میکرد
777
00:36:31,585 --> 00:36:34,059
چه خندهدار، نزدیک بود
یادم بره که بخندم
778
00:36:35,451 --> 00:36:38,646
«خب بگو ببینم «ایلای
779
00:36:38,998 --> 00:36:41,443
دقیقاً علتش چیه، هان؟
780
00:36:41,468 --> 00:36:44,718
چون تو همیشه میخوای
جلوی «ایمی لی» بایستی
781
00:36:45,003 --> 00:36:46,201
منظورت چیه؟
782
00:36:46,226 --> 00:36:48,904
من و «ایمی لی» روی صحنه
کنار هم میایستیم
783
00:36:48,929 --> 00:36:50,554
شونه به شونه
784
00:36:50,824 --> 00:36:52,802
هیچکس پشت اون یکی نمیایسته
785
00:36:52,827 --> 00:36:54,007
همینطوری هم باید باشه
786
00:36:54,031 --> 00:36:55,818
خب، نباید اینطوری باشه
787
00:36:55,843 --> 00:36:57,426
اونوقت مغرور میشه و یابو برش میداره
788
00:36:57,451 --> 00:36:58,701
تو خواهرت رو میشناسی
789
00:36:58,726 --> 00:36:59,974
برای خودش تصمیم میگیره
790
00:36:59,999 --> 00:37:01,842
چیزی که بین شما بوده تموم شده
791
00:37:02,493 --> 00:37:03,534
ختم کلام
792
00:37:03,559 --> 00:37:05,267
نه تموم نشده. اون خواهرمه
793
00:37:05,292 --> 00:37:07,482
اون زن منه -
!اون خواهر منه -
794
00:37:09,718 --> 00:37:11,670
تو هیچوقت از من خوشت نمیاومد
795
00:37:12,140 --> 00:37:14,412
اصلاً به من فرصت ندادی
796
00:37:14,875 --> 00:37:17,123
از همون لحظه که به اولین نمایش ما اومدی
797
00:37:17,148 --> 00:37:18,998
فقط به «ایمی لی» نظر داشتی
798
00:37:21,590 --> 00:37:23,584
هیچوقت این رو فراموش نمیکنم
799
00:37:25,897 --> 00:37:27,225
هر کار میخوای بکن
800
00:37:30,537 --> 00:37:33,537
دعا کن که تا ابد کنار اون زن باشی
801
00:37:35,963 --> 00:37:38,131
،چون وقتی که اون از بین بره
802
00:37:39,810 --> 00:37:41,852
همه چی همراهش از بین میره
803
00:37:50,000 --> 00:37:57,000
.:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:.
.:. rainyday1985@Gmail.com .:.
804
00:37:57,024 --> 00:38:04,024
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
805
00:38:04,048 --> 00:38:11,048
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|