1 00:00:03,006 --> 00:00:04,968 (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) 2 00:00:25,969 --> 00:00:27,639 ‐(MAQUINA DE ECG SONANDO) ‐(LA MÚSICA SE SUAVIZA) 3 00:00:27,722 --> 00:00:29,433 DOCTOR 1: Empecemos las compresiones. DOCTOR 2: Déjenme conectarlo bien. 4 00:00:31,689 --> 00:00:33,734 DOCTOR 1: Uno, dos, tres. Respiración. 5 00:00:37,659 --> 00:00:41,291 Uno, dos, tres. Respiración. 6 00:00:41,416 --> 00:00:42,711 DOCTORA: Vamos, bebé. 7 00:00:42,794 --> 00:00:43,921 DOCTOR 3: Nada aún. Vamos. 8 00:00:44,005 --> 00:00:45,007 (LA MÚSICA SE DETIENE DE GOLPE) 9 00:01:15,902 --> 00:01:18,156 (SONIDO DEL ECG) 10 00:01:37,779 --> 00:01:40,618 ‐(LLANTO) ‐(SUENA MÚSICA TRISTE) 11 00:01:49,553 --> 00:01:51,097 ¿Vivirá? 12 00:02:08,173 --> 00:02:10,469 Arritmia. 13 00:02:10,636 --> 00:02:14,644 Anomalía del impulso eléctrico cardíaco que provoca irregularidad en los latidos. 14 00:02:14,811 --> 00:02:16,732 Hemocromatosis. 15 00:02:16,982 --> 00:02:20,782 Exceso sanguíneo de hierro que provoca erupción y náuseas. 16 00:02:20,907 --> 00:02:22,911 Asma. 17 00:02:23,036 --> 00:02:27,044 Inflamación de la vía aérea pulmonar que provoca dificultad respiratoria. 18 00:02:29,173 --> 00:02:33,139 Deterioro pancreático en la producción de insulina que desestabiliza la glucemia. 19 00:02:33,348 --> 00:02:35,393 Parálisis. 20 00:02:35,561 --> 00:02:39,569 Inhibición muscular, quien la padece no se mueve, no siente, no camina ni corre. 21 00:02:48,419 --> 00:02:51,552 (MUJER LLORANDO SUAVEMENTE) 22 00:02:53,346 --> 00:02:54,933 (EL LLANTO CONTINÚA) 23 00:02:55,100 --> 00:02:57,437 MUJER: ¿Quién le dirá que se cepille los dientes 24 00:02:57,522 --> 00:02:59,316 antes de desayunar? 25 00:02:59,734 --> 00:03:02,782 ¿O que compre el ungüento correcto en la tienda? 26 00:03:05,913 --> 00:03:07,374 Lo siento. 27 00:03:07,457 --> 00:03:09,169 Sé que muchísimos padres 28 00:03:09,253 --> 00:03:11,048 pasan por esto todos los años. 29 00:03:12,134 --> 00:03:13,762 Lo superaré. 30 00:03:14,598 --> 00:03:15,975 Soy fuerte. 31 00:03:16,643 --> 00:03:17,645 Eso espero. 32 00:03:18,104 --> 00:03:20,275 COORDINADORA: Gracias por compartirlo, Cheryl. 33 00:03:20,358 --> 00:03:21,778 (CHERYL LLORANDO) 34 00:03:21,945 --> 00:03:24,408 COORDINADORA: Esto puede ser todo un desafío. 35 00:03:24,534 --> 00:03:26,245 Sobre todo para padres como nosotros 36 00:03:26,329 --> 00:03:28,834 que pasamos más tiempo con nuestros hijos. 37 00:03:29,961 --> 00:03:31,380 Pero si no me equivoco, 38 00:03:31,464 --> 00:03:33,051 tenemos otra madre 39 00:03:33,134 --> 00:03:34,596 que pasa por lo mismo. 40 00:03:37,100 --> 00:03:38,186 ¿Diane? 41 00:03:39,146 --> 00:03:40,691 ¿Cómo te sientes? 42 00:03:43,989 --> 00:03:45,785 ¿Cómo me siento sobre...? 43 00:03:46,536 --> 00:03:48,039 ASOCIACIÓN DE EDUCACIÓN EN EL HOGAR ¡REUNIÓN MENSUAL OBLIGATORIA! 44 00:03:48,122 --> 00:03:50,503 En unos meses, Chloe irá a la universidad. 45 00:03:50,711 --> 00:03:51,963 ¿Cómo te sientes? 46 00:03:53,299 --> 00:03:54,385 Bien. 47 00:03:54,719 --> 00:03:55,805 COORDINADORA: ¿Bien? 48 00:03:56,640 --> 00:03:59,353 Por favor, Diane. Sé sincera con nosotros. 49 00:04:02,819 --> 00:04:03,987 De acuerdo. 50 00:04:05,616 --> 00:04:09,081 Ante todo, las universidades aún no contestaron, 51 00:04:09,164 --> 00:04:10,543 así que no hay nada confirmado. 52 00:04:10,626 --> 00:04:12,337 En cuanto a cómo me siento... 53 00:04:14,174 --> 00:04:16,470 He cuidado a Chloe durante 17 años, 54 00:04:16,555 --> 00:04:18,600 y en todo ese tiempo, no viajé, 55 00:04:18,684 --> 00:04:19,978 no salí ni tuve citas. 56 00:04:20,061 --> 00:04:21,606 Y adonde ella va, podrá hacer 57 00:04:21,690 --> 00:04:23,317 todo eso y más. 58 00:04:23,401 --> 00:04:26,575 Así que sí. Me siento muy bien. 59 00:04:28,787 --> 00:04:30,081 (HOMBRE TOSE) 60 00:04:33,463 --> 00:04:34,841 Pero ¿qué pasa...? 61 00:04:35,509 --> 00:04:37,345 Digo, Chloe es... 62 00:04:39,016 --> 00:04:40,060 ¿Inteligente? 63 00:04:41,688 --> 00:04:42,732 ¿Valiente? 64 00:04:45,111 --> 00:04:47,992 ¿Que afrontó más retos emocionales y físicos 65 00:04:48,076 --> 00:04:50,080 desde su nacimiento 66 00:04:50,163 --> 00:04:51,583 que la mayoría de los adultos? 67 00:04:51,666 --> 00:04:54,129 Chloe es la persona más capaz que conozco. 68 00:04:55,173 --> 00:04:57,762 Si de alguien no hay que preocuparse, 69 00:04:58,597 --> 00:04:59,641 es de ella. 70 00:05:03,857 --> 00:05:06,571 (ALARMA SONANDO) 71 00:05:07,782 --> 00:05:09,702 ‐(LATIDOS LENTOS) ‐(PITIDO CONTINÚA) 72 00:05:16,257 --> 00:05:17,844 (GRUÑE) 73 00:05:39,261 --> 00:05:41,558 (TOSIENDO) 74 00:05:46,693 --> 00:05:48,446 HIDROCORTISONA ‐ UNGÜENTO 75 00:05:53,289 --> 00:05:54,751 DOM ‐ LUN ‐ MAR ‐ MIÉ ‐ JUE ‐ VIE ‐ SÁB 76 00:06:09,446 --> 00:06:11,242 (SUSPIRA) 77 00:06:13,496 --> 00:06:15,416 (CONVERSANDO) 78 00:06:15,501 --> 00:06:17,337 Hice la tarea de Literatura. 79 00:06:17,420 --> 00:06:19,299 ‐Sí, muy bien. ‐Mmm‐hmm. 80 00:06:21,011 --> 00:06:22,430 PROCESANDO... ‐ 163 mg/dl ‐ ALTA 81 00:06:22,515 --> 00:06:24,017 CHLOE: Solo un poco alta. 82 00:06:25,604 --> 00:06:27,148 ‐Levántatela. ‐¡Mamá! 83 00:06:30,029 --> 00:06:31,282 Gracias. 84 00:06:38,588 --> 00:06:40,300 ‐(SISEO DEL SPRAY) ‐(INHALA PROFUNDO) 85 00:06:40,383 --> 00:06:42,680 ‐DIANE: Cinco, seis, ‐(EXHALA PROFUNDO) 86 00:06:42,763 --> 00:06:46,061 siete, ocho, y exhala. 87 00:06:49,986 --> 00:06:51,071 Ahora alterna. 88 00:06:51,865 --> 00:06:57,167 Por la mañana, estudiaremos Física una hora y media 89 00:06:57,250 --> 00:06:58,628 y Literatura solo 45 minutos 90 00:06:58,712 --> 00:07:01,634 porque hoy te di capítulos muy extensos. 91 00:07:01,718 --> 00:07:04,389 Por la tarde, pasamos a Biología. 92 00:07:04,932 --> 00:07:06,101 ‐¿Bien? ‐Bien. 93 00:07:06,226 --> 00:07:07,228 (TOSE) 94 00:07:07,312 --> 00:07:08,314 TARDE 95 00:07:10,986 --> 00:07:12,990 (VEHÍCULO ACERCÁNDOSE) 96 00:07:15,453 --> 00:07:17,373 CARTERO: Hola, Chloe. Llegó el correo. 97 00:07:22,133 --> 00:07:24,931 Cielos, Chloe. El inhalador, por favor. 98 00:07:25,014 --> 00:07:26,559 Estoy bien. (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 99 00:07:34,826 --> 00:07:35,828 Ya te dije. 100 00:07:35,911 --> 00:07:37,288 Si llega una carta universitaria, 101 00:07:37,372 --> 00:07:39,376 cerraré los ojos 102 00:07:39,417 --> 00:07:40,796 y te la daré. 103 00:07:44,302 --> 00:07:46,265 Vuelve a estudiar, Chloe. 104 00:07:58,665 --> 00:08:01,588 Hoy batí mi récord en la bicicleta para brazos. 105 00:08:01,671 --> 00:08:03,174 ‐¿Sí? ‐Sí. (RÍE) 106 00:08:03,299 --> 00:08:04,760 PROCESANDO... ‐ 61 mg/dl ‐ BAJA 107 00:08:04,844 --> 00:08:05,846 ‐(PITIDOS) ‐CHLOE: Sesenta y uno. 108 00:08:05,929 --> 00:08:08,017 ‐Hmm. ‐Peligrosamente baja. 109 00:08:08,100 --> 00:08:09,729 Sesenta y uno es casi normal. 110 00:08:10,814 --> 00:08:12,358 DIANE: ¿Hmm? CHLOE: Maldita sea. 111 00:08:12,483 --> 00:08:14,822 NARRADOR: (EN LA LAPTOP) En la Universidad de Washington, 112 00:08:14,906 --> 00:08:16,325 no te restrinjas. 113 00:08:16,491 --> 00:08:18,580 Cerca del centro de Seattle, 114 00:08:18,663 --> 00:08:19,790 frente al Union y la bahía Portage... 115 00:08:19,874 --> 00:08:21,711 DIANE: ¿Cuánto hace que no vamos al cine? 116 00:08:21,836 --> 00:08:23,047 (EL NARRADOR CONTINÚA HABLANDO) 117 00:08:23,172 --> 00:08:25,092 Universidad de Washington Consejos de mudanza 118 00:08:25,218 --> 00:08:26,554 CLOE: No sé. 119 00:08:29,560 --> 00:08:31,063 (MURMURANDO) 120 00:08:33,777 --> 00:08:35,029 Mmm‐hmm. 121 00:08:48,347 --> 00:08:49,850 ¿Qué le pasa? 122 00:08:52,313 --> 00:08:53,650 No sé. 123 00:08:55,361 --> 00:08:56,781 ¿Podrían ser los cables? 124 00:08:56,864 --> 00:08:58,117 Hmm. 125 00:08:58,325 --> 00:09:00,288 Si tuviera un iPhone, te lo diría, 126 00:09:00,371 --> 00:09:01,874 pero, ya sabes... 127 00:09:01,958 --> 00:09:03,837 (RÍE) Sí, ya lo solucionarás. 128 00:09:09,180 --> 00:09:10,559 (BESOS) 129 00:09:10,642 --> 00:09:11,644 Buenas noches, mamá. 130 00:09:11,728 --> 00:09:12,730 Buenas noches, cariño. 131 00:09:33,938 --> 00:09:36,276 ‐DIANE: (EN VIDEO) Hola. ‐(JOVEN CLOE BALBUCEANDO) 132 00:09:36,360 --> 00:09:38,072 DIANE: ¿Una sonrisa para la cámara? 133 00:09:39,199 --> 00:09:40,451 Mira aquí. 134 00:09:40,535 --> 00:09:41,663 JOVEN CLOE: Adiós. 135 00:09:44,292 --> 00:09:46,338 ¿Te gusta el pastel? 136 00:09:48,425 --> 00:09:49,595 Te gusta, ¿no? 137 00:09:51,808 --> 00:09:53,520 ‐¿Le das un poco a mami? ‐¿Hmm? 138 00:09:53,645 --> 00:09:55,816 ‐DIANE: ¿Puedes decir "hola, mami"? ‐(BALBUCEANDO) 139 00:09:56,984 --> 00:09:58,738 DIANE: Dale a mami un poco. 140 00:09:59,990 --> 00:10:01,451 (DIANE RÍE EN EL VIDEO) 141 00:10:03,748 --> 00:10:05,251 Hola, Chloe. 142 00:10:05,877 --> 00:10:07,463 (JOVEN CHLOE BALBUCEANDO) 143 00:10:11,931 --> 00:10:15,438 (MÚSICA ALEGRE SONANDO POR LOS AURICULARES) 144 00:10:18,277 --> 00:10:20,406 (AUTO ACERCÁNDOSE) 145 00:10:24,456 --> 00:10:26,544 (LA PUERTA DEL AUTO SE ABRE, SE CIERRA) 146 00:10:36,856 --> 00:10:38,150 ‐Hola. ‐Hola. 147 00:10:38,693 --> 00:10:39,904 (LA PUERTA SE CIERRA) 148 00:10:45,039 --> 00:10:46,542 (CELULAR SONANDO) 149 00:10:50,634 --> 00:10:51,719 ¿Hola? 150 00:10:52,888 --> 00:10:54,725 Hola, Dra. Qasabian. 151 00:10:55,519 --> 00:10:57,856 Lo siento, ¿me espera un momento? 152 00:10:57,940 --> 00:11:00,570 La señal dentro de la casa es horrible. 153 00:11:00,654 --> 00:11:02,281 Iré afuera. 154 00:11:02,365 --> 00:11:03,868 (LA PUERTA SE ABRE) 155 00:11:03,952 --> 00:11:05,246 (LA PUERTA SE CIERRA) 156 00:11:44,157 --> 00:11:45,326 ¿Mamá? 157 00:11:45,702 --> 00:11:46,954 (LA PUERTA SE ABRE) 158 00:11:55,346 --> 00:11:56,557 Uh. 159 00:11:57,517 --> 00:11:59,395 (SUENA MÚSICA ALEGRE EN LOS AURICULARES) 160 00:12:06,744 --> 00:12:07,746 DIANE: A propósito, 161 00:12:07,829 --> 00:12:10,167 hoy llamó la Dra. Qasabian. 162 00:12:10,250 --> 00:12:13,382 Al parecer, quebró la compañía que fabricaba Zocor. 163 00:12:13,465 --> 00:12:15,260 Qué locura, ¿no? 164 00:12:15,386 --> 00:12:17,516 De todos modos, te lo reemplazó por otro, 165 00:12:17,599 --> 00:12:18,851 y pasé a buscarlo. 166 00:12:27,201 --> 00:12:28,245 ¿Qué pasa? 167 00:12:29,205 --> 00:12:31,126 Creí que esta era para ti. 168 00:12:33,756 --> 00:12:34,800 ¿Para mí? 169 00:12:37,304 --> 00:12:38,516 ¿Por qué creíste eso? 170 00:12:43,066 --> 00:12:46,197 Esta tarde estuve buscando chocolates. 171 00:12:49,538 --> 00:12:50,915 En la bolsa de la tienda. 172 00:12:52,669 --> 00:12:53,963 Tenían tu nombre. 173 00:12:55,717 --> 00:12:57,011 Tesoro, 174 00:12:57,470 --> 00:13:00,309 te ajusto la dieta para que puedas comer un poco. 175 00:13:01,352 --> 00:13:03,356 Te hace mal comer más. Lo sabes. 176 00:13:03,440 --> 00:13:04,651 Lo sé. Lo siento. 177 00:13:10,329 --> 00:13:12,333 Llamó el director Nguyen. 178 00:13:13,043 --> 00:13:16,049 Me ofreció una suplencia de Cálculo para mañana. 179 00:13:16,759 --> 00:13:19,807 (BESOS) Te dejaré la tarea sobre la mesa, ¿sí? 180 00:13:21,644 --> 00:13:22,979 Estaban recetadas a tu nombre. 181 00:13:23,063 --> 00:13:25,025 El recibo estaba a mi nombre. 182 00:13:27,321 --> 00:13:29,660 ‐Pero estaba alrededor... ‐Alrededor del frasco. 183 00:13:29,743 --> 00:13:31,664 Sí, ahí ponen el recibo. 184 00:13:36,214 --> 00:13:37,258 (RÍE) 185 00:13:38,468 --> 00:13:39,555 Buenas noches. 186 00:13:39,638 --> 00:13:41,976 (LA PUERTA SE ABRE Y CIERRA) 187 00:14:24,937 --> 00:14:26,982 (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) 188 00:14:46,689 --> 00:14:48,233 (CHIRRIDOS) 189 00:14:59,463 --> 00:15:00,925 (SUSURRA) Vamos. 190 00:15:02,136 --> 00:15:03,764 (CHIRRIDO) 191 00:15:08,398 --> 00:15:10,444 (VEHÍCULO ACERCÁNDOSE) 192 00:15:18,669 --> 00:15:19,713 ¿Mamá? 193 00:15:20,590 --> 00:15:21,592 ¿Eres tú? 194 00:15:31,820 --> 00:15:33,574 (RESPIRACIÓN PESADA) 195 00:15:41,339 --> 00:15:43,051 ‐DIANE: ¡Oh! ‐¡Cielos! 196 00:15:43,134 --> 00:15:44,261 ¡Lo siento! 197 00:15:45,765 --> 00:15:49,355 Tesoro, te repito, si es de una universidad, la abrirás tú. 198 00:15:51,902 --> 00:15:53,404 (SONANDO ARLMA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD) 199 00:15:54,115 --> 00:15:55,200 ¿Terminaste con Biología? 200 00:15:57,121 --> 00:15:58,373 Acabo de terminar. 201 00:16:01,170 --> 00:16:02,381 ¿Qué tal la suplencia? 202 00:16:03,174 --> 00:16:04,176 Horrible. 203 00:16:04,803 --> 00:16:06,305 Iré por mis cosas. 204 00:16:18,288 --> 00:16:19,498 Trigoxin. 205 00:16:31,773 --> 00:16:32,775 Huh. 206 00:17:12,104 --> 00:17:13,649 DIANE: Lo solucionaste. 207 00:17:18,993 --> 00:17:20,913 Sí. 208 00:17:21,915 --> 00:17:22,917 Como dijiste. 209 00:17:23,001 --> 00:17:24,796 Sí, como dije. 210 00:17:31,727 --> 00:17:33,897 Buenas noches, mamá. Te quiero. 211 00:17:37,404 --> 00:17:39,158 Y yo a ti, golosa. 212 00:17:43,124 --> 00:17:45,211 (PASOS RETROCEDIENDO) 213 00:17:52,225 --> 00:17:54,606 (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) 214 00:18:30,009 --> 00:18:33,892 (LA PUERTA SE CIERRA LENTAMENTE) 215 00:19:17,730 --> 00:19:19,358 (MÚSICA DE ARRANQUE DE WINDOWS) 216 00:19:20,485 --> 00:19:22,447 Diane Sherman ‐ Contraseña 217 00:19:30,213 --> 00:19:32,552 (RESPIRA CON DIFICULTAD) 218 00:19:59,479 --> 00:20:03,195 Sin Internet ‐ ERROR_NO_HAY_CONEXIÓN 219 00:20:15,554 --> 00:20:17,725 (ALARMA SONANDO) 220 00:20:26,534 --> 00:20:28,204 (TOSIENDO) 221 00:20:34,424 --> 00:20:36,095 (DIANE HABLANDO INDISTINTAMENTE POR TELÉFONO) 222 00:20:39,434 --> 00:20:42,399 ¡Es demasiado tiempo! ¿Cómo se supone...? 223 00:20:43,359 --> 00:20:46,281 No. Tengo ante mí el contrato, 224 00:20:46,365 --> 00:20:48,285 y no dice que un cliente pueda estar 225 00:20:48,369 --> 00:20:50,123 desconectado tanto tiempo. 226 00:20:50,415 --> 00:20:51,458 Aunque yo... 227 00:20:52,503 --> 00:20:54,757 No. No me ponga en espera. 228 00:20:54,841 --> 00:20:57,012 Esperé 20 minutos para hablar con usted. 229 00:20:57,847 --> 00:20:59,809 ¿Así tratan a los que llaman? 230 00:21:00,602 --> 00:21:02,188 (SUSPIRANDO) Hablo con el servicio al cliente. 231 00:21:02,690 --> 00:21:04,527 Sí, sigo aquí. 232 00:21:06,781 --> 00:21:08,785 Entonces, ¿no pueden hacer nada? 233 00:21:09,286 --> 00:21:10,706 Y me avisarán... 234 00:21:11,541 --> 00:21:13,377 Sí, bien. Adiós. 235 00:21:15,381 --> 00:21:16,718 (SUSPIRA) 236 00:21:23,940 --> 00:21:25,068 ¿Cuánto estaremos sin Internet? 237 00:21:25,151 --> 00:21:26,153 No sé. 238 00:21:26,236 --> 00:21:28,324 Mañana, la próxima semana. 239 00:21:29,201 --> 00:21:31,790 Dijeron que, a lo sumo, hasta fin de mes. 240 00:21:39,555 --> 00:21:41,684 ¿Cómo sabías que era por la Internet? 241 00:21:51,411 --> 00:21:53,207 Anoche usé la computadora. 242 00:21:57,550 --> 00:21:58,552 ¿Cuándo? 243 00:21:59,929 --> 00:22:01,223 Mientras dormías. 244 00:22:02,433 --> 00:22:03,812 ¿Qué buscabas? 245 00:22:04,479 --> 00:22:05,899 La causa del problema de mi impresora. 246 00:22:06,316 --> 00:22:07,820 Quería arreglar la placa, 247 00:22:07,903 --> 00:22:09,197 pero quizá fuera la boquilla. 248 00:22:09,281 --> 00:22:11,368 ‐¿Era eso? ‐No sé. No había Internet. 249 00:22:56,709 --> 00:22:58,295 (SUSPIRA) 250 00:23:08,190 --> 00:23:09,610 (EXHALA PROFUNDAMENTE) 251 00:23:09,694 --> 00:23:11,363 (LÍNEA SONANDO) 252 00:23:11,864 --> 00:23:14,244 ‐FARMACÉUTICA: Farmacia Pasco. ‐Hola, quería 253 00:23:14,369 --> 00:23:15,872 información sobre un remedio. 254 00:23:15,956 --> 00:23:17,083 Se llama "Trigoxin". Se escribe... 255 00:23:17,166 --> 00:23:18,460 FARMACÉUTICA: Diane, ¿eres tú? 256 00:23:18,545 --> 00:23:20,590 Reconozco el número... 257 00:23:35,411 --> 00:23:37,290 (LÍNEA SONANDO) 258 00:23:39,377 --> 00:23:40,839 (REPIQUE) 259 00:23:42,008 --> 00:23:44,387 Gracias por llamar al 411. 260 00:23:44,471 --> 00:23:46,684 Su asistencia de directorios. 261 00:23:47,226 --> 00:23:50,191 Para comenzar, mencione la ciudad y el estado, 262 00:23:50,316 --> 00:23:52,153 por ejemplo, Derry, Maine... 263 00:23:52,236 --> 00:23:53,615 Seattle, Washington. 264 00:23:55,827 --> 00:23:58,165 ¿Usted dijo "Seattle, Washington"? 265 00:23:58,248 --> 00:23:59,250 Sí. 266 00:24:00,002 --> 00:24:01,923 Lo siento, no escuché. 267 00:24:02,006 --> 00:24:03,008 ¡Sí! 268 00:24:04,344 --> 00:24:05,346 De acuerdo. 269 00:24:05,764 --> 00:24:08,060 Ahora diga el nombre del negocio. 270 00:24:08,143 --> 00:24:10,106 Si no conoce el nombre, 271 00:24:10,189 --> 00:24:12,485 diga qué tipo de negocio busca. 272 00:24:12,611 --> 00:24:14,072 Por ejemplo, "pizzería" o... 273 00:24:14,155 --> 00:24:15,241 Farmacia. 274 00:24:15,951 --> 00:24:17,036 Bien. 275 00:24:17,120 --> 00:24:18,790 Cuando escuche su opción, 276 00:24:18,873 --> 00:24:20,752 repita el número de la lista. 277 00:24:20,877 --> 00:24:23,048 Número uno. Farmacia Evercreek... 278 00:24:23,132 --> 00:24:24,259 Número uno. 279 00:24:24,342 --> 00:24:25,846 Farmacia Evercreek. 280 00:24:25,929 --> 00:24:29,979 Calle Southwest Barton 2180, Seattle, Washington. 281 00:24:30,312 --> 00:24:32,609 Si es correcto, diga "comuníqueme". 282 00:24:32,693 --> 00:24:33,862 Comuníqueme. 283 00:24:34,362 --> 00:24:37,076 De acuerdo, la comunicaré. 284 00:24:37,243 --> 00:24:39,582 Recuerde que una vez conectada, 285 00:24:39,665 --> 00:24:43,213 su próxima factura sufrirá un recargo de 99 centavos. 286 00:24:43,297 --> 00:24:45,342 ‐(GRUÑIDOS) ‐Estamos llamando ahora. 287 00:24:45,426 --> 00:24:47,890 (RESPIRA TEMBLOROSA) 288 00:24:58,160 --> 00:24:59,663 (SONIDO DEL TECLADO) 289 00:25:06,677 --> 00:25:08,263 (LÍNEA SONANDO) 290 00:25:16,196 --> 00:25:17,490 CHICO: Hola, ¿quién habla? 291 00:25:17,574 --> 00:25:19,160 Hola. 292 00:25:19,244 --> 00:25:21,414 No me conoce, y esto le parecerá muy raro. 293 00:25:21,498 --> 00:25:22,668 ¿Es para venderme algo? 294 00:25:22,751 --> 00:25:24,087 No, no vendo nada. 295 00:25:24,170 --> 00:25:25,549 Entonces es para donaciones. 296 00:25:25,632 --> 00:25:26,842 ¿Cuántas veces debo decirles 297 00:25:26,926 --> 00:25:28,011 que quiten mi número de la lista? 298 00:25:28,095 --> 00:25:29,305 No. No es para donaciones. 299 00:25:29,389 --> 00:25:30,850 No es caridad. Soy Chloe Sherman. 300 00:25:30,934 --> 00:25:31,936 Tengo 17 años y vivo en... 301 00:25:32,019 --> 00:25:33,188 Un momento. ¿Cariño? 302 00:25:33,272 --> 00:25:35,150 Cariño, te veo asomada a la ventana. 303 00:25:35,234 --> 00:25:37,573 Te repito, Paola es solo una amiga. 304 00:25:37,656 --> 00:25:38,783 NOVIA: ¡Paola! 305 00:25:38,866 --> 00:25:40,119 No. ¿Adónde vas? 306 00:25:40,202 --> 00:25:41,204 (HABLANDO ESPAÑOL) 307 00:25:42,456 --> 00:25:43,876 (EN INGLÉS) ¿Marcaste un número al azar? 308 00:25:43,960 --> 00:25:45,630 No tengo Internet ni celular 309 00:25:45,714 --> 00:25:48,010 y necesito ayuda con una búsqueda urgente en Google. 310 00:25:48,093 --> 00:25:49,220 Pídesela a tus padres. 311 00:25:49,304 --> 00:25:50,472 ¿Sabes qué, amorcito? 312 00:25:50,557 --> 00:25:52,351 Apenas intente abrazarme otra vez, 313 00:25:52,476 --> 00:25:53,771 le daré un puñetazo. 314 00:25:54,272 --> 00:25:55,817 ‐Soy huérfana. ‐(PUERTA SE ABRE) 315 00:25:55,900 --> 00:25:57,194 CHICO: No, ¿adónde vas? ¡Aguarda! 316 00:25:57,320 --> 00:25:59,240 Escucha, tengo problemas. 317 00:25:59,324 --> 00:26:01,328 No tengo tiempo para ayudar a una extraña. 318 00:26:01,411 --> 00:26:02,789 Solo será un minuto. 319 00:26:03,040 --> 00:26:04,793 No sabes con quién discuto. 320 00:26:04,877 --> 00:26:07,131 ¡Esta chica se niega a toda lógica! 321 00:26:07,214 --> 00:26:08,885 (NOVIA GRITANDO INDISTINTAMENTE) 322 00:26:09,010 --> 00:26:10,555 CHICO: Cariño, solo bromeaba. 323 00:26:10,847 --> 00:26:12,099 Ya entrará en razón. 324 00:26:12,266 --> 00:26:14,145 Porque la conoces tan bien, ¿no? 325 00:26:14,228 --> 00:26:16,232 Porque parece ser alguien 326 00:26:17,026 --> 00:26:19,782 muy sensato y razonable. 327 00:26:19,948 --> 00:26:23,539 ‐(PUERTA SE CIERRA) ‐Por supuesto que lo soy. 328 00:26:23,665 --> 00:26:26,169 Y es claro que Paola no podía quitarle las manos de encima. 329 00:26:27,756 --> 00:26:29,217 Ya volverá. 330 00:26:33,643 --> 00:26:34,853 ¿Qué necesitas tan urgente? 331 00:26:34,937 --> 00:26:37,609 Necesito que busque en Google la palabra "Trigoxin". 332 00:26:37,693 --> 00:26:38,736 T‐R‐I‐G... 333 00:26:38,820 --> 00:26:40,114 Aguarda. 334 00:26:40,364 --> 00:26:42,034 Nunca hice nada tan raro. 335 00:26:42,410 --> 00:26:44,623 (SUSPIRA) Estoy entrando a Google. 336 00:26:45,499 --> 00:26:48,213 Bien, ¿cómo era? T‐R‐I... 337 00:26:48,296 --> 00:26:50,300 T‐R‐I‐G‐O‐X‐I‐N. 338 00:26:50,719 --> 00:26:51,887 Bien. 339 00:26:52,556 --> 00:26:56,731 Lo encontré. "Trigoxin es la marca de un medicamento 340 00:26:56,814 --> 00:26:59,235 "para el tratamiento de cardiopatías graves, 341 00:26:59,318 --> 00:27:03,243 "como fibrilación 342 00:27:03,326 --> 00:27:05,582 "y aleteo auriculares o insuficiencia cardíaca". 343 00:27:05,707 --> 00:27:07,293 Cielos, esto es muy serio. 344 00:27:07,376 --> 00:27:08,671 ¿Puede entrar a "Imágenes"? 345 00:27:08,796 --> 00:27:09,923 ¿Esto tomas? 346 00:27:10,007 --> 00:27:11,510 Sí, dígame lo que ve. 347 00:27:11,594 --> 00:27:14,641 Solo montones de pastillas. 348 00:27:15,560 --> 00:27:16,937 ¿Son todas iguales? 349 00:27:17,021 --> 00:27:18,440 Sí, son idénticas. 350 00:27:20,068 --> 00:27:21,279 ¿De qué color son? 351 00:27:34,932 --> 00:27:36,727 ‐CHICO: (POR TELÉFONO) ¿Hola? ‐(CHLOE RESPIRA CON DIFICULTAD) 352 00:27:36,810 --> 00:27:38,313 ¿Eso querías saber? 353 00:27:38,648 --> 00:27:40,025 Trigoxin, pastilla roja. 354 00:27:41,987 --> 00:27:43,031 ¿Hola? 355 00:27:43,783 --> 00:27:44,868 (LA LÍNEA SE DESCONECTA) 356 00:27:44,952 --> 00:27:46,622 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 357 00:27:48,041 --> 00:27:49,753 (TELÉFONO PITANDO) 358 00:28:03,906 --> 00:28:05,492 ¿Qué rayos eres? 359 00:28:24,155 --> 00:28:25,157 (RÍE) 360 00:28:30,167 --> 00:28:32,129 ¿Cuánto hace que no vamos al cine? 361 00:28:36,972 --> 00:28:38,183 ¿Qué quieres ver? 362 00:29:00,520 --> 00:29:02,356 (ALCANCÍA TINTINEANDO) 363 00:29:02,439 --> 00:29:05,320 DIANE: ¡Vamos, no quiero perderme los avances! 364 00:29:14,923 --> 00:29:16,008 DIANE: (INAUDIBLE) No sé. 365 00:29:16,092 --> 00:29:17,512 No quiero perderme los avances. 366 00:29:17,595 --> 00:29:18,889 Ojalá este tipo se moviera. 367 00:29:18,973 --> 00:29:20,810 Que fuera más rápido, ¿no? 368 00:29:22,814 --> 00:29:24,776 A veces, vivir en un lugar tranquilo 369 00:29:24,860 --> 00:29:26,572 es todo un reto. 370 00:29:49,659 --> 00:29:53,793 VETERINARIA ‐ ROPA USADA Artículos para el hogar y ferretería PASCO 371 00:29:57,926 --> 00:30:00,305 No te espero. Aún hay que comprar golosinas... 372 00:30:00,388 --> 00:30:01,975 ‐CHLOE: Genial. ‐(DIANE RÍE) 373 00:30:02,100 --> 00:30:04,313 Mira qué buena soy. (RIENDO) 374 00:30:05,775 --> 00:30:07,612 (VIDEO DRAMÁTICO EN PANTALLA) 375 00:30:20,303 --> 00:30:21,723 (SUSPIRA) Tengo que hacer pis. 376 00:30:22,559 --> 00:30:23,602 ¿Cómo? 377 00:30:26,859 --> 00:30:28,278 Luego me cuentas lo que me perdí. 378 00:30:28,361 --> 00:30:29,405 ‐No. ‐(RÍE) 379 00:30:42,472 --> 00:30:44,393 BAÑO 380 00:30:52,242 --> 00:30:54,831 FARMACIA PASCO 381 00:30:57,002 --> 00:30:58,421 (INHALA PROFUNDAMENTE) 382 00:31:11,990 --> 00:31:13,326 Permiso. Gracias. 383 00:31:21,050 --> 00:31:22,219 (RUEDAS DESLIZÁNDOSE) 384 00:31:22,302 --> 00:31:23,429 Permiso. Necesito pasar. 385 00:31:23,514 --> 00:31:24,557 Gracias. Permiso. 386 00:31:36,748 --> 00:31:38,544 (MÚSICA SONANDO) 387 00:31:40,840 --> 00:31:43,469 (SUAVEMENTE) Son tres pastillas, 388 00:31:43,554 --> 00:31:45,850 y debería tomarlas con la comida. 389 00:31:47,102 --> 00:31:48,187 Disculpe. 390 00:31:48,271 --> 00:31:49,607 Perdón por la molestia, 391 00:31:49,691 --> 00:31:50,943 pero ¿me permitiría 392 00:31:51,027 --> 00:31:52,279 adelantarme en la fila? 393 00:31:52,362 --> 00:31:53,489 ¿Cómo? No. 394 00:31:53,574 --> 00:31:54,576 Llevo esperando aquí... 395 00:31:56,162 --> 00:31:57,623 Sí, claro. 396 00:31:57,707 --> 00:31:59,251 ‐Pasa. ‐Gracias. 397 00:31:59,501 --> 00:32:00,921 Perdón a todos, me adelanto. 398 00:32:01,005 --> 00:32:03,301 Soy paralítica. Tengan piedad. Hola, Sra. Bates. 399 00:32:03,384 --> 00:32:05,388 Dios mío. Chloe, ¿estás bien? 400 00:32:05,472 --> 00:32:06,516 Sí, muy bien. 401 00:32:06,600 --> 00:32:08,061 De hecho, tengo una emergencia 402 00:32:08,144 --> 00:32:09,438 y necesito su ayuda. 403 00:32:09,522 --> 00:32:11,275 Claro, querida. ¿Qué necesitas? 404 00:32:12,612 --> 00:32:13,822 ¿Cómo se llaman estas pastillas? 405 00:32:14,323 --> 00:32:15,325 ¿Cómo? 406 00:32:15,408 --> 00:32:17,120 Mi mamá vino a comprarlas la semana pasada. 407 00:32:17,204 --> 00:32:18,999 Necesito el nombre. 408 00:32:19,124 --> 00:32:21,546 ‐SRA. BATES: ¿Eso es todo? ‐Sí. 409 00:32:24,928 --> 00:32:26,681 SRA. BATES: La próxima vez, espera tu turno, ¿sí? 410 00:32:26,765 --> 00:32:28,101 Sí, Sra. Bates. 411 00:32:28,727 --> 00:32:29,854 SRA. BATES: Debería ser fácil, 412 00:32:29,938 --> 00:32:31,525 siempre y cuando estén a tu nombre. 413 00:32:31,608 --> 00:32:32,860 Están a nombre de mi mamá. 414 00:32:36,200 --> 00:32:37,285 Lo siento, Chloe. 415 00:32:37,369 --> 00:32:38,580 Pero si están a nombre de Diane, 416 00:32:38,664 --> 00:32:40,208 ‐no puedo ayudarte. ‐¿Por qué? 417 00:32:40,291 --> 00:32:42,379 SRA. BATES: Porque es confidencial, lo que significa... 418 00:32:42,462 --> 00:32:44,424 ¡Sé lo que significa "confidencial"! 419 00:32:44,509 --> 00:32:45,594 (SUENA LA PUERTA) 420 00:32:47,055 --> 00:32:48,684 Estoy confundida, querida. 421 00:32:48,767 --> 00:32:51,648 ¿Por qué no puedes preguntarle a tu mamá? 422 00:32:57,660 --> 00:32:59,706 ¡Escapa de la habitación! UNA EXPERIENCIA INTERACTIVA ‐ ¡Nos escapamos! 423 00:32:59,789 --> 00:33:00,791 ¿Querida? 424 00:33:01,585 --> 00:33:02,587 Es un juego. 425 00:33:04,089 --> 00:33:05,341 ¿Un juego? 426 00:33:06,553 --> 00:33:07,638 ¿Qué tipo de juego? 427 00:33:08,306 --> 00:33:09,559 Una búsqueda del tesoro. 428 00:33:09,851 --> 00:33:10,853 SRA. BATES: ¿En serio? 429 00:33:11,228 --> 00:33:13,525 ¡Sí! Absolutamente. 430 00:33:13,609 --> 00:33:15,738 A mamá y a mí nos encanta. 431 00:33:15,821 --> 00:33:19,871 Tenemos muchos recuerdos de búsquedas y tesoros y... 432 00:33:19,954 --> 00:33:23,419 Como sea, la pista es sobre las pastillas de mamá, 433 00:33:23,503 --> 00:33:24,964 y ella no esperaría que yo viniera aquí, 434 00:33:25,048 --> 00:33:27,177 por eso necesito que me ayude a ganar. 435 00:33:30,183 --> 00:33:31,310 Me encantan los juegos. 436 00:33:32,730 --> 00:33:34,692 Pero sigue siendo confidencial. 437 00:33:35,694 --> 00:33:37,405 Lo siento. Quiero ayudarte, 438 00:33:37,489 --> 00:33:39,034 pero no puedo si están a nombre... 439 00:33:39,117 --> 00:33:40,871 ‐(CASTAÑEO DEL TECLADO) ‐SRA. BATES: Huh. 440 00:33:44,921 --> 00:33:46,173 Creo que es una pregunta capciosa. 441 00:33:46,257 --> 00:33:47,843 ‐¿Por qué? ‐SRA. BATES: Porque no se las recetaron 442 00:33:47,927 --> 00:33:49,221 a tu mamá. 443 00:33:49,304 --> 00:33:50,557 Sí. Yo las vi 444 00:33:50,641 --> 00:33:51,810 en su bolso, y su nombre... 445 00:33:51,893 --> 00:33:53,229 Son para el perro. 446 00:33:56,528 --> 00:33:59,157 Compartimos la farmacia con el veterinario de al lado. 447 00:33:59,241 --> 00:34:01,161 Tu respuesta 448 00:34:01,245 --> 00:34:03,709 es Ridocaine. 449 00:34:03,792 --> 00:34:06,380 Pastilla verde, tapa gris. 450 00:34:06,463 --> 00:34:08,342 Es para los perros. 451 00:34:08,927 --> 00:34:11,223 Dice que es un "relajante muscular 452 00:34:11,307 --> 00:34:14,939 "que calma el dolor y las molestias en las patas de los perros 453 00:34:15,023 --> 00:34:17,611 "provocadas por quemaduras solares, mordeduras o cortes". 454 00:34:17,695 --> 00:34:19,406 ¿Y qué pasaría 455 00:34:19,489 --> 00:34:21,493 si lo toma un ser humano? 456 00:34:22,454 --> 00:34:23,999 ¿Qué pregunta es esa? 457 00:34:24,082 --> 00:34:25,376 ‐(PUERTA SE ABRE) ‐DIANE: ¿Chloe? 458 00:34:27,965 --> 00:34:28,967 ¡Chloe! 459 00:34:29,051 --> 00:34:30,846 Vaya que se toman en serio los juegos. 460 00:34:30,929 --> 00:34:32,474 ¿Qué pasaría? 461 00:34:32,558 --> 00:34:33,852 DIANE: ¡Chloe! 462 00:34:33,935 --> 00:34:36,941 Supongo que se le entumecerían las piernas. 463 00:34:37,025 --> 00:34:38,152 DIANE: ¡Chloe! 464 00:34:41,951 --> 00:34:43,454 ¡Chloe! 465 00:34:44,791 --> 00:34:46,836 (JADEANDO) 466 00:34:48,924 --> 00:34:50,093 ¿Qué pasó? 467 00:34:50,176 --> 00:34:51,596 ¿Qué te pasó? 468 00:34:52,055 --> 00:34:53,224 ¿Estás bien? 469 00:34:53,307 --> 00:34:55,311 ¿Qué le hiciste? ¿Qué le dijiste? 470 00:34:55,395 --> 00:34:56,731 Empezó a respirar así de repente. 471 00:34:56,815 --> 00:34:57,817 (SUAVEMENTE) No. 472 00:34:57,900 --> 00:35:00,154 DIANE: Chloe. Mírame. 473 00:35:01,323 --> 00:35:02,868 Estarás bien. 474 00:35:02,952 --> 00:35:04,329 ‐Un poco de hielo. ‐Voy. 475 00:35:04,413 --> 00:35:05,874 (CHLOE SILBANDO) 476 00:35:05,958 --> 00:35:08,797 ¡Por favor! ¿Podrían retirarse un poco? 477 00:35:08,922 --> 00:35:10,509 ¡Atrás! 478 00:35:11,803 --> 00:35:13,222 DIANE: (EN ECO) Estarás bien. 479 00:35:14,934 --> 00:35:17,063 ‐(GOLPEA) ‐CHLOE: (JADEANDO) No. 480 00:35:17,147 --> 00:35:19,569 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 481 00:35:23,910 --> 00:35:24,954 DIANE: (SUSURRANDO) Está bien. 482 00:35:25,581 --> 00:35:27,125 Todo estará bien. 483 00:35:29,756 --> 00:35:30,883 Estás bien. 484 00:35:31,383 --> 00:35:32,385 Ven. 485 00:35:33,012 --> 00:35:34,097 Está bien. 486 00:35:34,891 --> 00:35:36,185 Yo te tengo. 487 00:35:37,605 --> 00:35:39,817 Yo te tengo, tesoro. 488 00:36:30,209 --> 00:36:33,132 DIANE: Hola, Kathy, soy yo. ¿Tienes un momento? 489 00:36:33,967 --> 00:36:37,015 Quería disculparme por el escándalo de hoy. 490 00:36:37,600 --> 00:36:38,935 Su médica le recetó 491 00:36:39,019 --> 00:36:40,438 un medicamento nuevo días atrás, 492 00:36:40,522 --> 00:36:42,693 y la afectó mucho mentalmente. 493 00:36:45,239 --> 00:36:46,910 Te lo agradezco, Kathy. 494 00:36:48,120 --> 00:36:49,164 Eso intento. 495 00:36:51,711 --> 00:36:52,922 (RÍE) 496 00:36:54,424 --> 00:36:56,261 Otra cosa, sé que ella te preguntó 497 00:36:56,386 --> 00:36:58,098 sobre otro medicamento, 498 00:36:58,182 --> 00:37:00,269 y me gustaría que le recordaras 499 00:37:00,353 --> 00:37:02,023 que es imposible que yo le dé 500 00:37:02,106 --> 00:37:04,277 un fármaco para animales. 501 00:37:08,662 --> 00:37:11,166 Me gustaría que la llamaras 502 00:37:11,249 --> 00:37:13,253 para asegurarle que incluso 503 00:37:13,337 --> 00:37:15,007 si lo tomara... 504 00:37:18,515 --> 00:37:21,688 Solo necesito que le digas que es totalmente seguro. 505 00:37:30,539 --> 00:37:33,210 Estoy furiosa. 506 00:37:33,293 --> 00:37:34,755 Dra. Qasabian: 507 00:37:34,839 --> 00:37:40,934 Chloe ha experimentado delirios graves desde que le recetó... 508 00:37:42,061 --> 00:37:45,610 (TECLEANDO) 509 00:38:11,579 --> 00:38:14,794 Nueva pestaña 510 00:38:14,877 --> 00:38:20,847 neurotoxinas del hogar 511 00:39:00,217 --> 00:39:01,428 (GOLPES SECOS) 512 00:39:14,454 --> 00:39:15,665 ¿Mamá? 513 00:39:19,005 --> 00:39:20,299 ¿Estás ahí, mamá? 514 00:39:23,848 --> 00:39:25,267 Solo quiero hablar. 515 00:39:26,311 --> 00:39:27,522 ¿Podemos? 516 00:39:30,402 --> 00:39:32,908 Estoy segura de que hay una explicación para todo. 517 00:39:33,576 --> 00:39:35,622 ¿Podemos hablar, y me explicas? 518 00:39:40,548 --> 00:39:41,550 ¿Por favor? 519 00:39:44,598 --> 00:39:46,519 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 520 00:40:14,365 --> 00:40:15,702 (CLIC) 521 00:40:16,286 --> 00:40:17,664 (GOLPES SECOS) 522 00:40:48,016 --> 00:40:50,730 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 523 00:41:51,267 --> 00:41:52,269 (PITIDOS) 524 00:41:52,353 --> 00:41:53,355 53 mg/dl ‐ BAJA 525 00:42:46,837 --> 00:42:47,922 (GRUÑE) 526 00:43:14,685 --> 00:43:15,937 (GRUÑENDO) 527 00:43:29,422 --> 00:43:31,092 (CONTINÚA GRUÑENDO) 528 00:44:04,200 --> 00:44:05,578 (GRUÑE) 529 00:44:32,715 --> 00:44:34,886 (ROMPIÉNDOSE) 530 00:44:47,327 --> 00:44:48,831 (ESTALLIDO) 531 00:44:57,222 --> 00:44:58,934 (GRUÑENDO) 532 00:45:09,246 --> 00:45:11,250 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 533 00:45:18,807 --> 00:45:22,022 (AHOGÁNDOSE) 534 00:45:26,531 --> 00:45:28,368 (JADEANDO) 535 00:45:41,268 --> 00:45:42,939 (GRUÑENDO) 536 00:45:44,149 --> 00:45:46,697 (JADEANDO) 537 00:46:09,033 --> 00:46:10,703 (AHOGÁNDOSE) 538 00:46:35,293 --> 00:46:36,671 (INHALA PROFUNDO) 539 00:46:40,596 --> 00:46:42,015 (EXHALA) 540 00:46:45,355 --> 00:46:46,482 Hija de... 541 00:47:13,704 --> 00:47:15,165 (SONIDO METÁLICO) 542 00:47:25,268 --> 00:47:26,437 (GRUÑE) 543 00:47:29,443 --> 00:47:30,863 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 544 00:47:40,381 --> 00:47:42,219 (GRUÑE) 545 00:47:42,302 --> 00:47:44,097 (CUERPO CAE) 546 00:47:44,306 --> 00:47:47,688 (EL SONIDO SE DETIENE, LEVE ZUMBIDO) 547 00:47:49,859 --> 00:47:51,403 (EXHALA) 548 00:48:29,479 --> 00:48:30,899 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 549 00:48:48,059 --> 00:48:49,353 (RÍE) 550 00:48:49,436 --> 00:48:51,065 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 551 00:48:56,408 --> 00:48:58,496 (LATIDO ACELERADO) 552 00:49:04,509 --> 00:49:06,721 (INHALA) 553 00:49:06,805 --> 00:49:08,474 (GRUÑE) 554 00:49:10,604 --> 00:49:11,648 (LLORA) 555 00:49:11,731 --> 00:49:12,775 (GRITA) 556 00:49:16,448 --> 00:49:17,868 (GRITANDO) 557 00:49:39,494 --> 00:49:43,502 Artículos para el hogar y ferretería PASCO 558 00:49:44,337 --> 00:49:46,593 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 559 00:49:51,936 --> 00:49:53,314 (JADEA) 560 00:50:07,593 --> 00:50:09,262 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 561 00:50:16,109 --> 00:50:18,113 ‐(FRENOS CHIRRIANDO) ‐(GRITANDO) 562 00:50:23,374 --> 00:50:24,627 (MOTOR SE DETIENE) 563 00:50:27,550 --> 00:50:29,344 (JADEANDO) 564 00:50:29,887 --> 00:50:30,889 ¿Chloe? 565 00:50:30,973 --> 00:50:33,227 Ayúdeme. Ayúdeme. 566 00:50:34,772 --> 00:50:36,358 (JADEANDO) 567 00:50:36,441 --> 00:50:37,653 ¿Qué pasó? 568 00:50:50,469 --> 00:50:52,683 ‐CARTERO: De acuerdo. ‐Me vio. 569 00:50:52,766 --> 00:50:54,144 Me vio. 570 00:50:56,649 --> 00:50:58,444 (CHLOE RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 571 00:51:03,162 --> 00:51:04,331 Espera aquí. 572 00:51:21,198 --> 00:51:22,200 ¿Tom? 573 00:51:24,496 --> 00:51:25,999 Tom, ¿está sangrando? 574 00:51:26,500 --> 00:51:27,711 ¿Se encuentra bien? 575 00:51:28,630 --> 00:51:29,757 ‐¿Está bien? ‐Diane, lo siento. 576 00:51:29,840 --> 00:51:31,176 Chloe acaba de decirme... 577 00:51:31,259 --> 00:51:33,263 ¡Me importa un bledo lo que te dijo! 578 00:51:33,347 --> 00:51:34,517 ¿Está herida? 579 00:51:35,351 --> 00:51:37,480 ‐¿Está herida? ‐Me dijo que tú la heriste. 580 00:51:37,606 --> 00:51:39,025 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 581 00:51:39,109 --> 00:51:40,403 DIANE: ¿Que yo la herí? 582 00:51:44,745 --> 00:51:46,916 ¿Que yo herí a mi hija? 583 00:51:51,676 --> 00:51:52,761 Tom... 584 00:51:54,389 --> 00:51:55,559 (SUSPIRA) 585 00:51:56,644 --> 00:51:59,482 Su médica le cambió la medicación hace cuatro días, 586 00:51:59,608 --> 00:52:01,738 y la afectó mentalmente. 587 00:52:02,906 --> 00:52:04,284 Vengo del hospital. 588 00:52:04,367 --> 00:52:06,163 No sabe lo que dice. 589 00:52:07,123 --> 00:52:09,043 Escuche, Sra. Sherman, seguramente tenga razón, 590 00:52:09,127 --> 00:52:11,047 pero se ve muy mal. 591 00:52:11,131 --> 00:52:12,175 DIANE: ¿Muy mal? 592 00:52:13,343 --> 00:52:14,471 ¿Qué le pasó? 593 00:52:14,555 --> 00:52:17,310 Escuche, lo mejor es que nos... 594 00:52:17,393 --> 00:52:18,855 Un momento. 595 00:52:19,022 --> 00:52:21,234 ¿Se supone que crea que a mi hija, 596 00:52:22,236 --> 00:52:24,575 a mi pequeña hija, 597 00:52:24,658 --> 00:52:27,371 la encontraste tú, un hombre adulto, 598 00:52:27,455 --> 00:52:30,796 sangrando o herida por Dios sabe qué, 599 00:52:30,879 --> 00:52:32,883 y ahora no me dejas hablar con ella? 600 00:52:39,145 --> 00:52:41,316 Veamos qué opinan ellos. 601 00:52:50,627 --> 00:52:52,296 No creo que haya señal. 602 00:52:52,380 --> 00:52:53,967 ¿Cuánto hace que me conoces, Tom? 603 00:52:57,390 --> 00:52:59,269 ¿Sabes con cuántas enfermedades y trastornos 604 00:52:59,352 --> 00:53:00,897 tuve que lidiar? 605 00:53:02,818 --> 00:53:04,070 ¿Qué hay de la gente como tú? 606 00:53:05,197 --> 00:53:08,328 Gente normal y sana que cree que ayuda, 607 00:53:08,412 --> 00:53:09,999 pero en realidad empeora las cosas. 608 00:53:11,001 --> 00:53:12,086 ¿Quieres ayudar? 609 00:53:12,169 --> 00:53:15,342 Entonces, ¡créele a la madre que te dice que su hija está mal! 610 00:53:17,263 --> 00:53:20,185 Por favor, te lo ruego. 611 00:53:21,689 --> 00:53:23,191 Déjame llevarla a casa. 612 00:53:30,624 --> 00:53:32,460 Yo... No puedo. 613 00:53:43,524 --> 00:53:44,902 Está bien. 614 00:53:47,156 --> 00:53:49,327 ¿Puedo seguirlos al hospital? 615 00:53:50,162 --> 00:53:51,582 Sí, por supuesto. 616 00:53:52,458 --> 00:53:53,460 Sí. 617 00:53:53,544 --> 00:53:54,546 Gracias. 618 00:54:04,482 --> 00:54:06,111 ¿Al hospital o a la policía? 619 00:54:08,616 --> 00:54:09,827 A la policía. 620 00:54:14,252 --> 00:54:15,337 botiquín 621 00:54:24,857 --> 00:54:26,234 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 622 00:54:27,111 --> 00:54:28,531 Iré despacio. 623 00:54:29,365 --> 00:54:30,577 Gracias. 624 00:54:30,660 --> 00:54:31,871 De nada. 625 00:54:39,302 --> 00:54:41,139 Si se cae una caja o... 626 00:54:41,222 --> 00:54:42,601 (GRUÑE) 627 00:54:46,525 --> 00:54:48,361 (CUERPO CAE) 628 00:54:52,495 --> 00:54:54,541 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 629 00:55:37,042 --> 00:55:38,838 (LA PUERTA SE ABRE) 630 00:55:41,175 --> 00:55:43,263 (LA PUERTA SE CIERRA) 631 00:55:51,822 --> 00:55:53,576 (RESPIRANDO AGITADA) 632 00:56:43,592 --> 00:56:46,014 UNIVERSIDAD DE WASHINGTON 633 00:56:58,246 --> 00:57:02,463 ¡FELICITACIONES! 634 00:57:25,258 --> 00:57:27,262 (GRITA) 635 00:57:28,014 --> 00:57:30,645 ‐(RUIDO SORDO) ‐(GRITOS AHOGADOS DE CHLOE) 636 00:58:15,150 --> 00:58:17,404 (SUENA CADENA, TRAQUETEA) 637 00:58:23,584 --> 00:58:25,420 (RESPIRA AGITADA) 638 00:58:34,689 --> 00:58:36,818 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 639 00:59:34,809 --> 00:59:38,734 Cumpleaños de Chloe ‐ 2006 640 01:00:18,730 --> 01:00:22,320 Certificado de defunción 641 01:00:33,217 --> 01:00:37,727 NOMBRE DE LA DIFUNTA: CHLOE 642 01:00:41,317 --> 01:00:45,492 EDAD DE MUERTE: 2 HORAS, 11 MINUTOS 643 01:01:05,240 --> 01:01:08,830 Roban recién nacido en el hospital de Stockton 644 01:01:08,914 --> 01:01:12,254 El secuestrador sigue prófugo y sin identificar. 645 01:01:18,432 --> 01:01:20,019 DIANE: ¿Vivirá? 646 01:01:20,103 --> 01:01:21,898 (PITIDO DEL ECG) 647 01:01:30,123 --> 01:01:31,960 (INAUDIBLE) 648 01:01:41,521 --> 01:01:42,940 (PUERTA SE ABRE) 649 01:01:43,984 --> 01:01:45,320 (PUERTA SE CIERRA) 650 01:01:46,865 --> 01:01:48,619 (BEBÉ ARRULLANDO) 651 01:02:02,145 --> 01:02:03,439 (PUERTA SE CIERRA) 652 01:02:21,518 --> 01:02:23,647 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 653 01:02:35,378 --> 01:02:37,382 (LLORANDO) 654 01:02:51,661 --> 01:02:53,414 (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) 655 01:03:06,524 --> 01:03:07,610 Chloe... 656 01:03:09,697 --> 01:03:11,325 ¿Qué haces? 657 01:03:11,408 --> 01:03:13,830 (RESPIRANDO AGITADA) 658 01:03:27,942 --> 01:03:29,069 ¿No eres mi mamá verdadera? 659 01:03:29,152 --> 01:03:30,823 Sí, lo soy. 660 01:03:31,616 --> 01:03:32,701 Lo soy. 661 01:03:35,414 --> 01:03:36,416 Soy tu mamá. 662 01:03:39,924 --> 01:03:40,968 Entonces, ¿quiénes son ellos? 663 01:03:41,051 --> 01:03:42,053 Nadie. 664 01:03:43,598 --> 01:03:44,934 No nos importan. 665 01:03:45,853 --> 01:03:46,980 Me raptaste de ellos. 666 01:03:47,063 --> 01:03:49,777 (GRITANDO) ¡Te salvé de ellos! 667 01:03:58,879 --> 01:03:59,964 Tesoro, 668 01:04:01,091 --> 01:04:05,141 no hay nadie en el universo que ame a un hijo más que yo. 669 01:04:05,224 --> 01:04:09,692 Todo lo que hago es por ti, Chloe. 670 01:04:18,000 --> 01:04:20,212 ¿En serio estuve enferma alguna vez? 671 01:04:23,553 --> 01:04:25,891 Dime una sola vez que no haya sido una buena madre. 672 01:04:25,974 --> 01:04:28,062 Dime una sola vez. 673 01:04:32,571 --> 01:04:33,865 ¿Puedo caminar? 674 01:04:38,541 --> 01:04:40,378 ¿Mi ritmo cardíaco es normal? 675 01:04:42,173 --> 01:04:45,012 ¿No estuve llena de erupciones? 676 01:04:45,096 --> 01:04:46,223 Estabas enferma. 677 01:04:47,643 --> 01:04:50,481 ¿Sabes cuántas veces tuve que llevarte al hospital? 678 01:04:55,408 --> 01:04:57,328 Me envenenaste. 679 01:04:59,792 --> 01:05:01,503 (SUSURRA) Protegí. 680 01:05:02,715 --> 01:05:04,217 Te protegí. 681 01:05:19,915 --> 01:05:21,334 (TRAQUETEO DE PÍLDORAS) 682 01:05:21,501 --> 01:05:22,838 (LLORIQUEANDO) 683 01:05:23,005 --> 01:05:24,007 ¿Las ves? 684 01:05:25,552 --> 01:05:26,554 Las tiro. 685 01:05:28,808 --> 01:05:29,894 Empecemos de nuevo. 686 01:05:33,902 --> 01:05:35,196 Olvidemos todo esto. 687 01:05:39,454 --> 01:05:42,126 Volvamos a estar como antes. (MOQUEA) 688 01:05:43,087 --> 01:05:44,130 ¿Hmm? 689 01:05:53,775 --> 01:05:55,529 (SUSURRANDO) Oh... 690 01:05:58,743 --> 01:06:02,416 Él está bien. Está durmiendo. 691 01:06:08,387 --> 01:06:09,598 Cariño... 692 01:06:12,353 --> 01:06:14,149 Todo lo que hice 693 01:06:15,610 --> 01:06:17,446 fue por ti, Chloe. 694 01:06:20,077 --> 01:06:21,079 Cariño, 695 01:06:21,496 --> 01:06:23,041 ¿me das la mano? 696 01:06:27,383 --> 01:06:29,304 No lo hiciste por mí. 697 01:06:33,228 --> 01:06:34,815 Eso no es cierto. 698 01:06:36,694 --> 01:06:38,405 Lo hiciste por ti. 699 01:06:41,369 --> 01:06:42,623 No. 700 01:06:43,165 --> 01:06:44,835 Eso no es cierto. 701 01:06:56,233 --> 01:06:58,821 ‐¿Mamá? ‐(TINTINEO DE LLAVES) 702 01:07:05,794 --> 01:07:07,213 ¿Qué haces? 703 01:07:13,183 --> 01:07:14,394 Mamá, ¿qué haces? 704 01:07:14,477 --> 01:07:15,563 PASCO hogar y ferretería 705 01:07:18,110 --> 01:07:19,195 ¿Mamá? 706 01:07:21,701 --> 01:07:22,703 Mamá, por favor. 707 01:07:23,663 --> 01:07:25,332 ¿Por qué tienes eso, mamá? 708 01:07:25,834 --> 01:07:27,128 AGUARRÁS 709 01:07:27,921 --> 01:07:29,090 ¿Mamá? 710 01:07:31,469 --> 01:07:33,599 ¿Mamá? Mamá, ¿qué haces? 711 01:07:35,854 --> 01:07:38,275 ¿Mamá? ¡Mamá! 712 01:07:41,364 --> 01:07:42,743 ¿Qué haces? 713 01:07:47,293 --> 01:07:48,629 (LLORANDO) 714 01:07:48,713 --> 01:07:51,092 Por favor, no hagas nada malo. 715 01:07:52,178 --> 01:07:53,472 Por favor... 716 01:07:54,307 --> 01:07:55,810 ¡Por favor, mamá! 717 01:07:56,394 --> 01:07:59,568 (LLORIQUEANDO) ¡Por favor, mamá! 718 01:07:59,651 --> 01:08:01,154 ¡Mamá! 719 01:08:01,446 --> 01:08:02,741 Por favor... 720 01:08:03,450 --> 01:08:05,830 (GRITANDO) ¡No! 721 01:08:07,626 --> 01:08:08,711 Mamá, ¡no! 722 01:08:08,795 --> 01:08:11,424 Mamá, ¡por favor, no! 723 01:08:11,509 --> 01:08:12,468 ¡No quiero morir! 724 01:08:12,552 --> 01:08:13,971 ¡Oye! 725 01:08:14,055 --> 01:08:15,517 ¡No digas eso! 726 01:08:15,600 --> 01:08:17,061 Yo jamás... 727 01:08:17,311 --> 01:08:19,148 ¡Por favor, mamá! 728 01:08:21,277 --> 01:08:23,616 (JADEANDO) 729 01:08:25,578 --> 01:08:26,914 (SONIDO METÁLICO DE LA PUERTA) 730 01:08:27,707 --> 01:08:28,960 DIANE: Tesoro. 731 01:08:31,339 --> 01:08:32,968 (SONIDO METÁLICO CONTINÚA) 732 01:08:33,093 --> 01:08:34,429 Tesoro, abre la puerta. 733 01:08:34,513 --> 01:08:36,433 (GEMIDOS) 734 01:08:40,315 --> 01:08:41,527 Cariño. 735 01:08:45,284 --> 01:08:47,121 Quizá no lo entiendas ahora, 736 01:08:47,204 --> 01:08:50,712 pero hago lo que sé que te conviene. 737 01:08:53,091 --> 01:08:57,517 Así que no tengas miedo ni llores. 738 01:08:59,061 --> 01:09:01,232 No te haré daño. 739 01:09:02,569 --> 01:09:05,742 Esto te hará olvidarlo todo. 740 01:09:07,704 --> 01:09:11,419 Y cuando despiertes, estaré a tu lado. 741 01:09:14,133 --> 01:09:16,137 Y serás mi bebé. 742 01:09:17,097 --> 01:09:18,350 Para siempre. 743 01:09:20,312 --> 01:09:22,817 ‐(LLORANDO) ‐(GOLPEANDO LA PUERTA) 744 01:09:22,901 --> 01:09:24,111 DIANE: ¡Tesoro! 745 01:09:25,280 --> 01:09:26,909 Por favor, abre la puerta. 746 01:09:30,207 --> 01:09:31,961 (GOLPEANDO LA PUERTA) 747 01:09:43,149 --> 01:09:44,528 (BOTELLAS CHOCANDO) 748 01:09:45,780 --> 01:09:46,865 ¿Tesoro? 749 01:09:49,328 --> 01:09:50,414 Tesoro... 750 01:09:55,382 --> 01:09:58,054 ORGANOFOSFORADO 751 01:09:58,138 --> 01:10:00,894 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 752 01:10:01,144 --> 01:10:05,277 ADVERTENCIA: EN CASO DE INGESTA, LLAME AL 911 DE INMEDIATO 753 01:10:13,376 --> 01:10:14,796 (PUERTA SE ABRE) 754 01:10:16,382 --> 01:10:17,343 Hola... 755 01:10:19,472 --> 01:10:20,808 Tú me necesitas. 756 01:10:23,773 --> 01:10:27,154 ¡No! 757 01:10:27,279 --> 01:10:29,158 No... 758 01:10:30,662 --> 01:10:32,122 (DIANE GRITA) 759 01:10:34,586 --> 01:10:35,672 Agua oxigenada 760 01:10:37,049 --> 01:10:38,301 (TOSE) 761 01:10:38,385 --> 01:10:39,470 ¡No! 762 01:10:39,554 --> 01:10:41,391 ¡No! ¡Dios mío! 763 01:10:41,684 --> 01:10:43,729 (MOQUEANDO) 764 01:10:48,698 --> 01:10:50,283 ¡No! (MOQUEANDO) 765 01:10:51,160 --> 01:10:53,958 ¡No! 766 01:10:55,377 --> 01:10:56,964 (CHARLA INDISTINTA) 767 01:10:57,047 --> 01:10:59,051 (INAUDIBLE) 768 01:11:11,910 --> 01:11:13,873 (PITIDO DE MÁQUINA) 769 01:11:19,383 --> 01:11:21,847 (MONITOR PITANDO CONSTANTEMENTE) 770 01:11:29,445 --> 01:11:30,531 (QUEJIDOS) 771 01:11:31,867 --> 01:11:33,788 (GRUÑE CON DIFICULTAD) 772 01:12:04,975 --> 01:12:07,271 Lo siento. Dijo que ya estaba estable. 773 01:12:07,354 --> 01:12:08,356 Sí. 774 01:12:08,439 --> 01:12:10,068 Pero el intento de suicidio puberal 775 01:12:10,152 --> 01:12:13,491 es un cuadro de alto riesgo. 776 01:12:13,576 --> 01:12:15,705 Un psiquiatra examinará a Chloe 777 01:12:15,955 --> 01:12:18,251 y evaluará la probabilidad de que se repita. 778 01:12:18,334 --> 01:12:20,005 ¿Cuándo lo hará? 779 01:12:20,088 --> 01:12:21,633 Hoy. Cuando recupere el habla. 780 01:12:21,717 --> 01:12:23,386 Eso me recuerda preguntarle algo. 781 01:12:23,469 --> 01:12:24,681 Aquí dice 782 01:12:24,764 --> 01:12:26,768 que Chloe ha cambiado de médico de cabecera 783 01:12:26,852 --> 01:12:30,066 más de una docena de veces en los últimos seis años. 784 01:12:30,150 --> 01:12:32,070 (MONITOR PITANDO) 785 01:12:42,926 --> 01:12:44,596 (CHLOE RESPIRA AGITADA) 786 01:12:48,269 --> 01:12:50,357 (PITIDO AUMENTA) 787 01:12:51,944 --> 01:12:54,448 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 788 01:13:06,013 --> 01:13:08,101 (CONTINÚA PITIDO) 789 01:13:23,549 --> 01:13:24,718 (GRUÑENDO SUAVEMENTE) 790 01:13:26,470 --> 01:13:28,057 (TIMBRE) 791 01:13:28,141 --> 01:13:29,393 Hola, ¿qué pasa? 792 01:13:39,914 --> 01:13:42,127 ¿Qué? ¿Quieres escribir algo? 793 01:13:46,093 --> 01:13:48,014 En realidad no puedo dártela. 794 01:13:48,557 --> 01:13:49,893 (SUSPIRA) Cuestión de seguridad. 795 01:13:53,817 --> 01:13:55,111 Pero... 796 01:14:02,585 --> 01:14:03,879 Esto podría servir. 797 01:14:15,110 --> 01:14:16,153 (GRUÑE DÉBILMENTE) 798 01:14:17,155 --> 01:14:18,534 Inténtalo lentamente. 799 01:14:38,281 --> 01:14:39,576 (SUENA ALARMA) 800 01:14:39,701 --> 01:14:42,330 Código azul. Habitación 507 oeste. 801 01:14:42,414 --> 01:14:44,209 Paciente en estado crítico. 802 01:14:45,128 --> 01:14:46,213 Ya vuelvo. 803 01:14:46,297 --> 01:14:49,804 Código azul. Habitación 507 oeste. Paciente en estado crítico. 804 01:14:50,221 --> 01:14:52,350 (ANUNCIO CONTINÚA) 805 01:14:52,434 --> 01:14:54,354 (ECG PITANDO RÁPIDAMENTE) 806 01:14:54,438 --> 01:14:56,860 (CHLOE RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 807 01:15:03,832 --> 01:15:05,878 (ECG PLANO) 808 01:15:16,525 --> 01:15:17,818 ‐Respira. ‐(CHLOE JADEANDO) 809 01:15:17,985 --> 01:15:19,781 (AHOGÁNDOSE) 810 01:15:21,910 --> 01:15:24,289 ‐(ALARMA SIGUE SONANDO) ‐(GRITOS INDISTINTOS) 811 01:15:47,002 --> 01:15:49,089 (CHIRRIANDO) 812 01:16:02,575 --> 01:16:06,123 Estuve pensando toda la noche en lo que dijiste. 813 01:16:10,214 --> 01:16:12,135 Sé que te he asustado. 814 01:16:14,473 --> 01:16:16,143 Y que te he hecho daño. 815 01:16:18,356 --> 01:16:20,234 Pero te juro 816 01:16:20,401 --> 01:16:23,617 que pasaré cada minuto de nuestras vidas 817 01:16:23,700 --> 01:16:26,330 procurando que jamás vuelvas a sentirte así. 818 01:16:28,167 --> 01:16:29,336 (BESOS) 819 01:16:32,802 --> 01:16:34,388 Y tenías razón. 820 01:16:35,766 --> 01:16:37,812 Te necesito. (RÍE) 821 01:16:43,155 --> 01:16:45,619 Y, en el fondo, sabes 822 01:16:46,663 --> 01:16:48,499 que tú también me necesitas. 823 01:16:53,092 --> 01:16:55,096 Siempre me necesitaste. 824 01:16:57,601 --> 01:16:59,020 Soy tu mamá. 825 01:17:01,985 --> 01:17:03,655 (SUENA CAMPANA DEL ELEVADOR) 826 01:17:20,438 --> 01:17:21,566 ‐(SIGNOS DE VIDA) ‐(PUERTA SE ABRE) 827 01:17:21,649 --> 01:17:25,114 CABLES DESCONECTADOS 828 01:17:29,414 --> 01:17:30,751 ¿Alguien trasladó a la paciente 829 01:17:30,834 --> 01:17:33,339 de la habitación 511 oeste durante el código azul? 830 01:17:33,757 --> 01:17:35,761 Creo que no. 831 01:17:37,013 --> 01:17:38,474 Entonces, ¿por qué su cama está...? 832 01:17:38,600 --> 01:17:42,023 (LATIDOS CADA VEZ MÁS DÉBILES) 833 01:17:51,041 --> 01:17:55,341 MAMÁ 834 01:17:59,517 --> 01:18:01,563 Personal de seguridad al ala sur. 835 01:18:03,525 --> 01:18:05,027 (CARGA PISTOLA) 836 01:18:06,113 --> 01:18:08,994 Todo el personal de seguridad al ala sur de inmediato. 837 01:18:09,579 --> 01:18:11,624 Salida a la calle ‐ Ala sur 838 01:18:11,708 --> 01:18:14,170 (CONVERSACIÓN INDISTINTA) 839 01:18:26,946 --> 01:18:28,700 FUERA DE SERVICIO 840 01:18:39,054 --> 01:18:43,479 CENTRO MÉDICO DE LA UNIVERSIDAD DE WASHINGTON ‐ NO TE RESTRINJAS 841 01:18:51,119 --> 01:18:52,957 A LA RAMPA 842 01:18:58,635 --> 01:19:00,012 (RUIDOS SORDOS) 843 01:19:02,475 --> 01:19:04,354 (RESPIRANDO CON DIFICULTAD) 844 01:19:37,588 --> 01:19:39,090 (FARFULLANDO) Yo 845 01:19:39,215 --> 01:19:40,719 no 846 01:19:40,802 --> 01:19:42,556 te necesito. 847 01:19:48,067 --> 01:19:49,695 Me necesitarás. 848 01:19:49,904 --> 01:19:51,448 GUARDIA: ¡Suelte el arma! 849 01:19:54,914 --> 01:19:56,709 ‐¡Nos vamos a casa! ‐(DISPARO) 850 01:19:56,793 --> 01:19:59,047 (SONIDO SE AMORTIGUA) 851 01:20:14,410 --> 01:20:18,670 (RUIDOS AMORTIGUADOS) 852 01:20:30,151 --> 01:20:32,196 (SIRENA) 853 01:20:32,280 --> 01:20:33,992 (ALARMA SONANDO) 854 01:20:37,123 --> 01:20:39,085 (INAUDIBLE) 855 01:21:33,945 --> 01:21:40,667 Siete años después 856 01:21:44,048 --> 01:21:45,969 (PUERTA DE LA PRISIÓN) 857 01:21:49,810 --> 01:21:50,937 VISITA ‐ CASILLERO 19‐79 858 01:21:51,021 --> 01:21:52,481 ¿Cómo estás, Chloe? 859 01:21:52,566 --> 01:21:54,528 CHLOE: Igual que el mes pasado. ¿Y usted? 860 01:21:55,029 --> 01:21:56,448 Igual que la década pasada. 861 01:21:57,033 --> 01:21:58,118 ¿Necesitas ayuda? 862 01:22:02,293 --> 01:22:03,295 No. 863 01:22:30,057 --> 01:22:34,775 CORRECCIONAL DE BELFAIR CENTRO DE MUJERES 864 01:22:42,331 --> 01:22:44,670 Ya camino mejor. 865 01:22:45,295 --> 01:22:48,385 El instructor dice que puede que mejore o no. 866 01:22:49,178 --> 01:22:50,807 Pero, de todos modos, estoy feliz. 867 01:22:52,561 --> 01:22:54,731 Annie también está aprendiendo a caminar. 868 01:22:54,857 --> 01:22:55,900 ENFERMERÍA 869 01:22:56,401 --> 01:23:00,075 Todavía camina como Godzilla, 870 01:23:01,579 --> 01:23:02,998 pero está progresando. 871 01:23:05,670 --> 01:23:08,843 Pasó la Navidad con sus abuelos. 872 01:23:12,851 --> 01:23:14,897 Creo que le gustan más los míos. 873 01:23:17,234 --> 01:23:18,821 Ara está bien. 874 01:23:19,447 --> 01:23:21,619 Sigue odiando su trabajo, 875 01:23:21,702 --> 01:23:23,371 pero lo estamos solucionando. 876 01:23:24,708 --> 01:23:29,342 La semana pasada, le puse las piernas a un niño de siete años. 877 01:23:29,425 --> 01:23:30,637 Fue maravilloso. 878 01:23:31,597 --> 01:23:34,227 Era adorable, se llamaba Kay. 879 01:23:34,520 --> 01:23:36,272 Eran sus primeras piernas. 880 01:23:36,356 --> 01:23:39,278 Es mi actividad favorita. 881 01:23:39,362 --> 01:23:40,698 (LA VOZ SE DESVANECE A MEDIDA QUE AUMENTA LA MÚSICA) 882 01:23:40,782 --> 01:23:42,493 Sé que te dije 883 01:23:42,577 --> 01:23:45,708 que ponerle a alguien sus primeras prótesis... 884 01:23:45,792 --> 01:23:47,169 (INAUDIBLE) 885 01:23:59,110 --> 01:24:00,863 Fue un gusto verte, mamá. 886 01:24:05,707 --> 01:24:07,586 Pero es hora de que me vaya. 887 01:24:30,380 --> 01:24:31,759 Te quiero, mamá. 888 01:24:35,057 --> 01:24:36,392 Ahora abre bien la boca. 889 01:24:36,894 --> 01:24:38,898 (SUENA MÚSICA DRAMÁTICA) 890 01:25:42,609 --> 01:25:44,529 (MÚSICA SUAVE)