1
00:00:03,006 --> 00:00:04,968
(SUENA MÚSICA DE SUSPENSO)
2
00:00:25,969 --> 00:00:27,639
‐(MAQUINA DE ECG SONANDO)
‐(LA MÚSICA SE SUAVIZA)
3
00:00:27,722 --> 00:00:29,433
DOCTOR 1: Empecemos las compresiones.
DOCTOR 2: Déjenme conectarlo bien.
4
00:00:31,689 --> 00:00:33,734
DOCTOR 1: Uno, dos, tres. Respiración.
5
00:00:37,659 --> 00:00:41,291
Uno, dos, tres. Respiración.
6
00:00:41,416 --> 00:00:42,711
DOCTORA: Vamos, bebé.
7
00:00:42,794 --> 00:00:43,921
DOCTOR 3: Nada aún. Vamos.
8
00:00:44,005 --> 00:00:45,007
(LA MÚSICA SE DETIENE DE GOLPE)
9
00:01:15,902 --> 00:01:18,156
(SONIDO DEL ECG)
10
00:01:37,779 --> 00:01:40,618
‐(LLANTO)
‐(SUENA MÚSICA TRISTE)
11
00:01:49,553 --> 00:01:51,097
¿Vivirá?
12
00:02:08,173 --> 00:02:10,469
Arritmia.
13
00:02:10,636 --> 00:02:14,644
Anomalía del impulso eléctrico cardíaco
que provoca irregularidad en los latidos.
14
00:02:14,811 --> 00:02:16,732
Hemocromatosis.
15
00:02:16,982 --> 00:02:20,782
Exceso sanguíneo de hierro
que provoca erupción y náuseas.
16
00:02:20,907 --> 00:02:22,911
Asma.
17
00:02:23,036 --> 00:02:27,044
Inflamación de la vía aérea pulmonar
que provoca dificultad respiratoria.
18
00:02:29,173 --> 00:02:33,139
Deterioro pancreático en la producción
de insulina que desestabiliza la glucemia.
19
00:02:33,348 --> 00:02:35,393
Parálisis.
20
00:02:35,561 --> 00:02:39,569
Inhibición muscular, quien la padece no
se mueve, no siente, no camina ni corre.
21
00:02:48,419 --> 00:02:51,552
(MUJER LLORANDO SUAVEMENTE)
22
00:02:53,346 --> 00:02:54,933
(EL LLANTO CONTINÚA)
23
00:02:55,100 --> 00:02:57,437
MUJER: ¿Quién le dirá
que se cepille los dientes
24
00:02:57,522 --> 00:02:59,316
antes de desayunar?
25
00:02:59,734 --> 00:03:02,782
¿O que compre
el ungüento correcto en la tienda?
26
00:03:05,913 --> 00:03:07,374
Lo siento.
27
00:03:07,457 --> 00:03:09,169
Sé que muchísimos padres
28
00:03:09,253 --> 00:03:11,048
pasan por esto todos los años.
29
00:03:12,134 --> 00:03:13,762
Lo superaré.
30
00:03:14,598 --> 00:03:15,975
Soy fuerte.
31
00:03:16,643 --> 00:03:17,645
Eso espero.
32
00:03:18,104 --> 00:03:20,275
COORDINADORA:
Gracias por compartirlo, Cheryl.
33
00:03:20,358 --> 00:03:21,778
(CHERYL LLORANDO)
34
00:03:21,945 --> 00:03:24,408
COORDINADORA:
Esto puede ser todo un desafío.
35
00:03:24,534 --> 00:03:26,245
Sobre todo para padres como nosotros
36
00:03:26,329 --> 00:03:28,834
que pasamos más tiempo con nuestros hijos.
37
00:03:29,961 --> 00:03:31,380
Pero si no me equivoco,
38
00:03:31,464 --> 00:03:33,051
tenemos otra madre
39
00:03:33,134 --> 00:03:34,596
que pasa por lo mismo.
40
00:03:37,100 --> 00:03:38,186
¿Diane?
41
00:03:39,146 --> 00:03:40,691
¿Cómo te sientes?
42
00:03:43,989 --> 00:03:45,785
¿Cómo me siento sobre...?
43
00:03:46,536 --> 00:03:48,039
ASOCIACIÓN DE EDUCACIÓN EN EL HOGAR
¡REUNIÓN MENSUAL OBLIGATORIA!
44
00:03:48,122 --> 00:03:50,503
En unos meses, Chloe irá a la universidad.
45
00:03:50,711 --> 00:03:51,963
¿Cómo te sientes?
46
00:03:53,299 --> 00:03:54,385
Bien.
47
00:03:54,719 --> 00:03:55,805
COORDINADORA: ¿Bien?
48
00:03:56,640 --> 00:03:59,353
Por favor, Diane. Sé sincera con nosotros.
49
00:04:02,819 --> 00:04:03,987
De acuerdo.
50
00:04:05,616 --> 00:04:09,081
Ante todo,
las universidades aún no contestaron,
51
00:04:09,164 --> 00:04:10,543
así que no hay nada confirmado.
52
00:04:10,626 --> 00:04:12,337
En cuanto a cómo me siento...
53
00:04:14,174 --> 00:04:16,470
He cuidado a Chloe durante 17 años,
54
00:04:16,555 --> 00:04:18,600
y en todo ese tiempo, no viajé,
55
00:04:18,684 --> 00:04:19,978
no salí ni tuve citas.
56
00:04:20,061 --> 00:04:21,606
Y adonde ella va, podrá hacer
57
00:04:21,690 --> 00:04:23,317
todo eso y más.
58
00:04:23,401 --> 00:04:26,575
Así que sí. Me siento muy bien.
59
00:04:28,787 --> 00:04:30,081
(HOMBRE TOSE)
60
00:04:33,463 --> 00:04:34,841
Pero ¿qué pasa...?
61
00:04:35,509 --> 00:04:37,345
Digo, Chloe es...
62
00:04:39,016 --> 00:04:40,060
¿Inteligente?
63
00:04:41,688 --> 00:04:42,732
¿Valiente?
64
00:04:45,111 --> 00:04:47,992
¿Que afrontó
más retos emocionales y físicos
65
00:04:48,076 --> 00:04:50,080
desde su nacimiento
66
00:04:50,163 --> 00:04:51,583
que la mayoría de los adultos?
67
00:04:51,666 --> 00:04:54,129
Chloe es la persona más capaz que conozco.
68
00:04:55,173 --> 00:04:57,762
Si de alguien no hay que preocuparse,
69
00:04:58,597 --> 00:04:59,641
es de ella.
70
00:05:03,857 --> 00:05:06,571
(ALARMA SONANDO)
71
00:05:07,782 --> 00:05:09,702
‐(LATIDOS LENTOS)
‐(PITIDO CONTINÚA)
72
00:05:16,257 --> 00:05:17,844
(GRUÑE)
73
00:05:39,261 --> 00:05:41,558
(TOSIENDO)
74
00:05:46,693 --> 00:05:48,446
HIDROCORTISONA ‐ UNGÜENTO
75
00:05:53,289 --> 00:05:54,751
DOM ‐ LUN ‐ MAR ‐ MIÉ ‐ JUE ‐ VIE ‐ SÁB
76
00:06:09,446 --> 00:06:11,242
(SUSPIRA)
77
00:06:13,496 --> 00:06:15,416
(CONVERSANDO)
78
00:06:15,501 --> 00:06:17,337
Hice la tarea de Literatura.
79
00:06:17,420 --> 00:06:19,299
‐Sí, muy bien.
‐Mmm‐hmm.
80
00:06:21,011 --> 00:06:22,430
PROCESANDO... ‐ 163 mg/dl ‐ ALTA
81
00:06:22,515 --> 00:06:24,017
CHLOE: Solo un poco alta.
82
00:06:25,604 --> 00:06:27,148
‐Levántatela.
‐¡Mamá!
83
00:06:30,029 --> 00:06:31,282
Gracias.
84
00:06:38,588 --> 00:06:40,300
‐(SISEO DEL SPRAY)
‐(INHALA PROFUNDO)
85
00:06:40,383 --> 00:06:42,680
‐DIANE: Cinco, seis,
‐(EXHALA PROFUNDO)
86
00:06:42,763 --> 00:06:46,061
siete, ocho, y exhala.
87
00:06:49,986 --> 00:06:51,071
Ahora alterna.
88
00:06:51,865 --> 00:06:57,167
Por la mañana,
estudiaremos Física una hora y media
89
00:06:57,250 --> 00:06:58,628
y Literatura solo 45 minutos
90
00:06:58,712 --> 00:07:01,634
porque hoy te di capítulos muy extensos.
91
00:07:01,718 --> 00:07:04,389
Por la tarde, pasamos a Biología.
92
00:07:04,932 --> 00:07:06,101
‐¿Bien?
‐Bien.
93
00:07:06,226 --> 00:07:07,228
(TOSE)
94
00:07:07,312 --> 00:07:08,314
TARDE
95
00:07:10,986 --> 00:07:12,990
(VEHÍCULO ACERCÁNDOSE)
96
00:07:15,453 --> 00:07:17,373
CARTERO: Hola, Chloe. Llegó el correo.
97
00:07:22,133 --> 00:07:24,931
Cielos, Chloe. El inhalador, por favor.
98
00:07:25,014 --> 00:07:26,559
Estoy bien.
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
99
00:07:34,826 --> 00:07:35,828
Ya te dije.
100
00:07:35,911 --> 00:07:37,288
Si llega una carta universitaria,
101
00:07:37,372 --> 00:07:39,376
cerraré los ojos
102
00:07:39,417 --> 00:07:40,796
y te la daré.
103
00:07:44,302 --> 00:07:46,265
Vuelve a estudiar, Chloe.
104
00:07:58,665 --> 00:08:01,588
Hoy batí mi récord
en la bicicleta para brazos.
105
00:08:01,671 --> 00:08:03,174
‐¿Sí?
‐Sí. (RÍE)
106
00:08:03,299 --> 00:08:04,760
PROCESANDO... ‐ 61 mg/dl ‐ BAJA
107
00:08:04,844 --> 00:08:05,846
‐(PITIDOS)
‐CHLOE: Sesenta y uno.
108
00:08:05,929 --> 00:08:08,017
‐Hmm.
‐Peligrosamente baja.
109
00:08:08,100 --> 00:08:09,729
Sesenta y uno es casi normal.
110
00:08:10,814 --> 00:08:12,358
DIANE: ¿Hmm?
CHLOE: Maldita sea.
111
00:08:12,483 --> 00:08:14,822
NARRADOR: (EN LA LAPTOP)
En la Universidad de Washington,
112
00:08:14,906 --> 00:08:16,325
no te restrinjas.
113
00:08:16,491 --> 00:08:18,580
Cerca del centro de Seattle,
114
00:08:18,663 --> 00:08:19,790
frente al Union y la bahía Portage...
115
00:08:19,874 --> 00:08:21,711
DIANE: ¿Cuánto hace que no vamos al cine?
116
00:08:21,836 --> 00:08:23,047
(EL NARRADOR CONTINÚA HABLANDO)
117
00:08:23,172 --> 00:08:25,092
Universidad de Washington
Consejos de mudanza
118
00:08:25,218 --> 00:08:26,554
CLOE: No sé.
119
00:08:29,560 --> 00:08:31,063
(MURMURANDO)
120
00:08:33,777 --> 00:08:35,029
Mmm‐hmm.
121
00:08:48,347 --> 00:08:49,850
¿Qué le pasa?
122
00:08:52,313 --> 00:08:53,650
No sé.
123
00:08:55,361 --> 00:08:56,781
¿Podrían ser los cables?
124
00:08:56,864 --> 00:08:58,117
Hmm.
125
00:08:58,325 --> 00:09:00,288
Si tuviera un iPhone, te lo diría,
126
00:09:00,371 --> 00:09:01,874
pero, ya sabes...
127
00:09:01,958 --> 00:09:03,837
(RÍE) Sí, ya lo solucionarás.
128
00:09:09,180 --> 00:09:10,559
(BESOS)
129
00:09:10,642 --> 00:09:11,644
Buenas noches, mamá.
130
00:09:11,728 --> 00:09:12,730
Buenas noches, cariño.
131
00:09:33,938 --> 00:09:36,276
‐DIANE: (EN VIDEO) Hola.
‐(JOVEN CLOE BALBUCEANDO)
132
00:09:36,360 --> 00:09:38,072
DIANE: ¿Una sonrisa para la cámara?
133
00:09:39,199 --> 00:09:40,451
Mira aquí.
134
00:09:40,535 --> 00:09:41,663
JOVEN CLOE: Adiós.
135
00:09:44,292 --> 00:09:46,338
¿Te gusta el pastel?
136
00:09:48,425 --> 00:09:49,595
Te gusta, ¿no?
137
00:09:51,808 --> 00:09:53,520
‐¿Le das un poco a mami?
‐¿Hmm?
138
00:09:53,645 --> 00:09:55,816
‐DIANE: ¿Puedes decir "hola, mami"?
‐(BALBUCEANDO)
139
00:09:56,984 --> 00:09:58,738
DIANE: Dale a mami un poco.
140
00:09:59,990 --> 00:10:01,451
(DIANE RÍE EN EL VIDEO)
141
00:10:03,748 --> 00:10:05,251
Hola, Chloe.
142
00:10:05,877 --> 00:10:07,463
(JOVEN CHLOE BALBUCEANDO)
143
00:10:11,931 --> 00:10:15,438
(MÚSICA ALEGRE SONANDO
POR LOS AURICULARES)
144
00:10:18,277 --> 00:10:20,406
(AUTO ACERCÁNDOSE)
145
00:10:24,456 --> 00:10:26,544
(LA PUERTA DEL AUTO SE ABRE, SE CIERRA)
146
00:10:36,856 --> 00:10:38,150
‐Hola.
‐Hola.
147
00:10:38,693 --> 00:10:39,904
(LA PUERTA SE CIERRA)
148
00:10:45,039 --> 00:10:46,542
(CELULAR SONANDO)
149
00:10:50,634 --> 00:10:51,719
¿Hola?
150
00:10:52,888 --> 00:10:54,725
Hola, Dra. Qasabian.
151
00:10:55,519 --> 00:10:57,856
Lo siento, ¿me espera un momento?
152
00:10:57,940 --> 00:11:00,570
La señal dentro de la casa es horrible.
153
00:11:00,654 --> 00:11:02,281
Iré afuera.
154
00:11:02,365 --> 00:11:03,868
(LA PUERTA SE ABRE)
155
00:11:03,952 --> 00:11:05,246
(LA PUERTA SE CIERRA)
156
00:11:44,157 --> 00:11:45,326
¿Mamá?
157
00:11:45,702 --> 00:11:46,954
(LA PUERTA SE ABRE)
158
00:11:55,346 --> 00:11:56,557
Uh.
159
00:11:57,517 --> 00:11:59,395
(SUENA MÚSICA ALEGRE
EN LOS AURICULARES)
160
00:12:06,744 --> 00:12:07,746
DIANE: A propósito,
161
00:12:07,829 --> 00:12:10,167
hoy llamó la Dra. Qasabian.
162
00:12:10,250 --> 00:12:13,382
Al parecer, quebró la compañía
que fabricaba Zocor.
163
00:12:13,465 --> 00:12:15,260
Qué locura, ¿no?
164
00:12:15,386 --> 00:12:17,516
De todos modos, te lo reemplazó por otro,
165
00:12:17,599 --> 00:12:18,851
y pasé a buscarlo.
166
00:12:27,201 --> 00:12:28,245
¿Qué pasa?
167
00:12:29,205 --> 00:12:31,126
Creí que esta era para ti.
168
00:12:33,756 --> 00:12:34,800
¿Para mí?
169
00:12:37,304 --> 00:12:38,516
¿Por qué creíste eso?
170
00:12:43,066 --> 00:12:46,197
Esta tarde estuve buscando chocolates.
171
00:12:49,538 --> 00:12:50,915
En la bolsa de la tienda.
172
00:12:52,669 --> 00:12:53,963
Tenían tu nombre.
173
00:12:55,717 --> 00:12:57,011
Tesoro,
174
00:12:57,470 --> 00:13:00,309
te ajusto la dieta
para que puedas comer un poco.
175
00:13:01,352 --> 00:13:03,356
Te hace mal comer más. Lo sabes.
176
00:13:03,440 --> 00:13:04,651
Lo sé. Lo siento.
177
00:13:10,329 --> 00:13:12,333
Llamó el director Nguyen.
178
00:13:13,043 --> 00:13:16,049
Me ofreció una suplencia de Cálculo
para mañana.
179
00:13:16,759 --> 00:13:19,807
(BESOS) Te dejaré la tarea
sobre la mesa, ¿sí?
180
00:13:21,644 --> 00:13:22,979
Estaban recetadas a tu nombre.
181
00:13:23,063 --> 00:13:25,025
El recibo estaba a mi nombre.
182
00:13:27,321 --> 00:13:29,660
‐Pero estaba alrededor...
‐Alrededor del frasco.
183
00:13:29,743 --> 00:13:31,664
Sí, ahí ponen el recibo.
184
00:13:36,214 --> 00:13:37,258
(RÍE)
185
00:13:38,468 --> 00:13:39,555
Buenas noches.
186
00:13:39,638 --> 00:13:41,976
(LA PUERTA SE ABRE Y CIERRA)
187
00:14:24,937 --> 00:14:26,982
(SUENA MÚSICA DE SUSPENSO)
188
00:14:46,689 --> 00:14:48,233
(CHIRRIDOS)
189
00:14:59,463 --> 00:15:00,925
(SUSURRA) Vamos.
190
00:15:02,136 --> 00:15:03,764
(CHIRRIDO)
191
00:15:08,398 --> 00:15:10,444
(VEHÍCULO ACERCÁNDOSE)
192
00:15:18,669 --> 00:15:19,713
¿Mamá?
193
00:15:20,590 --> 00:15:21,592
¿Eres tú?
194
00:15:31,820 --> 00:15:33,574
(RESPIRACIÓN PESADA)
195
00:15:41,339 --> 00:15:43,051
‐DIANE: ¡Oh!
‐¡Cielos!
196
00:15:43,134 --> 00:15:44,261
¡Lo siento!
197
00:15:45,765 --> 00:15:49,355
Tesoro, te repito,
si es de una universidad, la abrirás tú.
198
00:15:51,902 --> 00:15:53,404
(SONANDO ARLMA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD)
199
00:15:54,115 --> 00:15:55,200
¿Terminaste con Biología?
200
00:15:57,121 --> 00:15:58,373
Acabo de terminar.
201
00:16:01,170 --> 00:16:02,381
¿Qué tal la suplencia?
202
00:16:03,174 --> 00:16:04,176
Horrible.
203
00:16:04,803 --> 00:16:06,305
Iré por mis cosas.
204
00:16:18,288 --> 00:16:19,498
Trigoxin.
205
00:16:31,773 --> 00:16:32,775
Huh.
206
00:17:12,104 --> 00:17:13,649
DIANE: Lo solucionaste.
207
00:17:18,993 --> 00:17:20,913
Sí.
208
00:17:21,915 --> 00:17:22,917
Como dijiste.
209
00:17:23,001 --> 00:17:24,796
Sí, como dije.
210
00:17:31,727 --> 00:17:33,897
Buenas noches, mamá. Te quiero.
211
00:17:37,404 --> 00:17:39,158
Y yo a ti, golosa.
212
00:17:43,124 --> 00:17:45,211
(PASOS RETROCEDIENDO)
213
00:17:52,225 --> 00:17:54,606
(SUENA MÚSICA DE SUSPENSO)
214
00:18:30,009 --> 00:18:33,892
(LA PUERTA SE CIERRA LENTAMENTE)
215
00:19:17,730 --> 00:19:19,358
(MÚSICA DE ARRANQUE DE WINDOWS)
216
00:19:20,485 --> 00:19:22,447
Diane Sherman ‐ Contraseña
217
00:19:30,213 --> 00:19:32,552
(RESPIRA CON DIFICULTAD)
218
00:19:59,479 --> 00:20:03,195
Sin Internet ‐ ERROR_NO_HAY_CONEXIÓN
219
00:20:15,554 --> 00:20:17,725
(ALARMA SONANDO)
220
00:20:26,534 --> 00:20:28,204
(TOSIENDO)
221
00:20:34,424 --> 00:20:36,095
(DIANE HABLANDO
INDISTINTAMENTE POR TELÉFONO)
222
00:20:39,434 --> 00:20:42,399
¡Es demasiado tiempo! ¿Cómo se supone...?
223
00:20:43,359 --> 00:20:46,281
No. Tengo ante mí el contrato,
224
00:20:46,365 --> 00:20:48,285
y no dice que un cliente pueda estar
225
00:20:48,369 --> 00:20:50,123
desconectado tanto tiempo.
226
00:20:50,415 --> 00:20:51,458
Aunque yo...
227
00:20:52,503 --> 00:20:54,757
No. No me ponga en espera.
228
00:20:54,841 --> 00:20:57,012
Esperé 20 minutos para hablar con usted.
229
00:20:57,847 --> 00:20:59,809
¿Así tratan a los que llaman?
230
00:21:00,602 --> 00:21:02,188
(SUSPIRANDO)
Hablo con el servicio al cliente.
231
00:21:02,690 --> 00:21:04,527
Sí, sigo aquí.
232
00:21:06,781 --> 00:21:08,785
Entonces, ¿no pueden hacer nada?
233
00:21:09,286 --> 00:21:10,706
Y me avisarán...
234
00:21:11,541 --> 00:21:13,377
Sí, bien. Adiós.
235
00:21:15,381 --> 00:21:16,718
(SUSPIRA)
236
00:21:23,940 --> 00:21:25,068
¿Cuánto estaremos sin Internet?
237
00:21:25,151 --> 00:21:26,153
No sé.
238
00:21:26,236 --> 00:21:28,324
Mañana, la próxima semana.
239
00:21:29,201 --> 00:21:31,790
Dijeron que, a lo sumo, hasta fin de mes.
240
00:21:39,555 --> 00:21:41,684
¿Cómo sabías que era por la Internet?
241
00:21:51,411 --> 00:21:53,207
Anoche usé la computadora.
242
00:21:57,550 --> 00:21:58,552
¿Cuándo?
243
00:21:59,929 --> 00:22:01,223
Mientras dormías.
244
00:22:02,433 --> 00:22:03,812
¿Qué buscabas?
245
00:22:04,479 --> 00:22:05,899
La causa del problema de mi impresora.
246
00:22:06,316 --> 00:22:07,820
Quería arreglar la placa,
247
00:22:07,903 --> 00:22:09,197
pero quizá fuera la boquilla.
248
00:22:09,281 --> 00:22:11,368
‐¿Era eso?
‐No sé. No había Internet.
249
00:22:56,709 --> 00:22:58,295
(SUSPIRA)
250
00:23:08,190 --> 00:23:09,610
(EXHALA PROFUNDAMENTE)
251
00:23:09,694 --> 00:23:11,363
(LÍNEA SONANDO)
252
00:23:11,864 --> 00:23:14,244
‐FARMACÉUTICA: Farmacia Pasco.
‐Hola, quería
253
00:23:14,369 --> 00:23:15,872
información sobre un remedio.
254
00:23:15,956 --> 00:23:17,083
Se llama "Trigoxin". Se escribe...
255
00:23:17,166 --> 00:23:18,460
FARMACÉUTICA: Diane, ¿eres tú?
256
00:23:18,545 --> 00:23:20,590
Reconozco el número...
257
00:23:35,411 --> 00:23:37,290
(LÍNEA SONANDO)
258
00:23:39,377 --> 00:23:40,839
(REPIQUE)
259
00:23:42,008 --> 00:23:44,387
Gracias por llamar al 411.
260
00:23:44,471 --> 00:23:46,684
Su asistencia de directorios.
261
00:23:47,226 --> 00:23:50,191
Para comenzar,
mencione la ciudad y el estado,
262
00:23:50,316 --> 00:23:52,153
por ejemplo, Derry, Maine...
263
00:23:52,236 --> 00:23:53,615
Seattle, Washington.
264
00:23:55,827 --> 00:23:58,165
¿Usted dijo "Seattle, Washington"?
265
00:23:58,248 --> 00:23:59,250
Sí.
266
00:24:00,002 --> 00:24:01,923
Lo siento, no escuché.
267
00:24:02,006 --> 00:24:03,008
¡Sí!
268
00:24:04,344 --> 00:24:05,346
De acuerdo.
269
00:24:05,764 --> 00:24:08,060
Ahora diga el nombre del negocio.
270
00:24:08,143 --> 00:24:10,106
Si no conoce el nombre,
271
00:24:10,189 --> 00:24:12,485
diga qué tipo de negocio busca.
272
00:24:12,611 --> 00:24:14,072
Por ejemplo, "pizzería" o...
273
00:24:14,155 --> 00:24:15,241
Farmacia.
274
00:24:15,951 --> 00:24:17,036
Bien.
275
00:24:17,120 --> 00:24:18,790
Cuando escuche su opción,
276
00:24:18,873 --> 00:24:20,752
repita el número de la lista.
277
00:24:20,877 --> 00:24:23,048
Número uno. Farmacia Evercreek...
278
00:24:23,132 --> 00:24:24,259
Número uno.
279
00:24:24,342 --> 00:24:25,846
Farmacia Evercreek.
280
00:24:25,929 --> 00:24:29,979
Calle Southwest Barton 2180,
Seattle, Washington.
281
00:24:30,312 --> 00:24:32,609
Si es correcto, diga "comuníqueme".
282
00:24:32,693 --> 00:24:33,862
Comuníqueme.
283
00:24:34,362 --> 00:24:37,076
De acuerdo, la comunicaré.
284
00:24:37,243 --> 00:24:39,582
Recuerde que una vez conectada,
285
00:24:39,665 --> 00:24:43,213
su próxima factura sufrirá
un recargo de 99 centavos.
286
00:24:43,297 --> 00:24:45,342
‐(GRUÑIDOS)
‐Estamos llamando ahora.
287
00:24:45,426 --> 00:24:47,890
(RESPIRA TEMBLOROSA)
288
00:24:58,160 --> 00:24:59,663
(SONIDO DEL TECLADO)
289
00:25:06,677 --> 00:25:08,263
(LÍNEA SONANDO)
290
00:25:16,196 --> 00:25:17,490
CHICO: Hola, ¿quién habla?
291
00:25:17,574 --> 00:25:19,160
Hola.
292
00:25:19,244 --> 00:25:21,414
No me conoce, y esto le parecerá muy raro.
293
00:25:21,498 --> 00:25:22,668
¿Es para venderme algo?
294
00:25:22,751 --> 00:25:24,087
No, no vendo nada.
295
00:25:24,170 --> 00:25:25,549
Entonces es para donaciones.
296
00:25:25,632 --> 00:25:26,842
¿Cuántas veces debo decirles
297
00:25:26,926 --> 00:25:28,011
que quiten mi número de la lista?
298
00:25:28,095 --> 00:25:29,305
No. No es para donaciones.
299
00:25:29,389 --> 00:25:30,850
No es caridad. Soy Chloe Sherman.
300
00:25:30,934 --> 00:25:31,936
Tengo 17 años y vivo en...
301
00:25:32,019 --> 00:25:33,188
Un momento. ¿Cariño?
302
00:25:33,272 --> 00:25:35,150
Cariño, te veo asomada a la ventana.
303
00:25:35,234 --> 00:25:37,573
Te repito, Paola es solo una amiga.
304
00:25:37,656 --> 00:25:38,783
NOVIA: ¡Paola!
305
00:25:38,866 --> 00:25:40,119
No. ¿Adónde vas?
306
00:25:40,202 --> 00:25:41,204
(HABLANDO ESPAÑOL)
307
00:25:42,456 --> 00:25:43,876
(EN INGLÉS) ¿Marcaste un número al azar?
308
00:25:43,960 --> 00:25:45,630
No tengo Internet ni celular
309
00:25:45,714 --> 00:25:48,010
y necesito ayuda
con una búsqueda urgente en Google.
310
00:25:48,093 --> 00:25:49,220
Pídesela a tus padres.
311
00:25:49,304 --> 00:25:50,472
¿Sabes qué, amorcito?
312
00:25:50,557 --> 00:25:52,351
Apenas intente abrazarme otra vez,
313
00:25:52,476 --> 00:25:53,771
le daré un puñetazo.
314
00:25:54,272 --> 00:25:55,817
‐Soy huérfana.
‐(PUERTA SE ABRE)
315
00:25:55,900 --> 00:25:57,194
CHICO: No, ¿adónde vas? ¡Aguarda!
316
00:25:57,320 --> 00:25:59,240
Escucha, tengo problemas.
317
00:25:59,324 --> 00:26:01,328
No tengo tiempo para ayudar a una extraña.
318
00:26:01,411 --> 00:26:02,789
Solo será un minuto.
319
00:26:03,040 --> 00:26:04,793
No sabes con quién discuto.
320
00:26:04,877 --> 00:26:07,131
¡Esta chica se niega a toda lógica!
321
00:26:07,214 --> 00:26:08,885
(NOVIA GRITANDO INDISTINTAMENTE)
322
00:26:09,010 --> 00:26:10,555
CHICO: Cariño, solo bromeaba.
323
00:26:10,847 --> 00:26:12,099
Ya entrará en razón.
324
00:26:12,266 --> 00:26:14,145
Porque la conoces tan bien, ¿no?
325
00:26:14,228 --> 00:26:16,232
Porque parece ser alguien
326
00:26:17,026 --> 00:26:19,782
muy sensato y razonable.
327
00:26:19,948 --> 00:26:23,539
‐(PUERTA SE CIERRA)
‐Por supuesto que lo soy.
328
00:26:23,665 --> 00:26:26,169
Y es claro que Paola no podía
quitarle las manos de encima.
329
00:26:27,756 --> 00:26:29,217
Ya volverá.
330
00:26:33,643 --> 00:26:34,853
¿Qué necesitas tan urgente?
331
00:26:34,937 --> 00:26:37,609
Necesito que busque en Google
la palabra "Trigoxin".
332
00:26:37,693 --> 00:26:38,736
T‐R‐I‐G...
333
00:26:38,820 --> 00:26:40,114
Aguarda.
334
00:26:40,364 --> 00:26:42,034
Nunca hice nada tan raro.
335
00:26:42,410 --> 00:26:44,623
(SUSPIRA) Estoy entrando a Google.
336
00:26:45,499 --> 00:26:48,213
Bien, ¿cómo era? T‐R‐I...
337
00:26:48,296 --> 00:26:50,300
T‐R‐I‐G‐O‐X‐I‐N.
338
00:26:50,719 --> 00:26:51,887
Bien.
339
00:26:52,556 --> 00:26:56,731
Lo encontré. "Trigoxin es
la marca de un medicamento
340
00:26:56,814 --> 00:26:59,235
"para el tratamiento
de cardiopatías graves,
341
00:26:59,318 --> 00:27:03,243
"como fibrilación
342
00:27:03,326 --> 00:27:05,582
"y aleteo auriculares
o insuficiencia cardíaca".
343
00:27:05,707 --> 00:27:07,293
Cielos, esto es muy serio.
344
00:27:07,376 --> 00:27:08,671
¿Puede entrar a "Imágenes"?
345
00:27:08,796 --> 00:27:09,923
¿Esto tomas?
346
00:27:10,007 --> 00:27:11,510
Sí, dígame lo que ve.
347
00:27:11,594 --> 00:27:14,641
Solo montones de pastillas.
348
00:27:15,560 --> 00:27:16,937
¿Son todas iguales?
349
00:27:17,021 --> 00:27:18,440
Sí, son idénticas.
350
00:27:20,068 --> 00:27:21,279
¿De qué color son?
351
00:27:34,932 --> 00:27:36,727
‐CHICO: (POR TELÉFONO) ¿Hola?
‐(CHLOE RESPIRA CON DIFICULTAD)
352
00:27:36,810 --> 00:27:38,313
¿Eso querías saber?
353
00:27:38,648 --> 00:27:40,025
Trigoxin, pastilla roja.
354
00:27:41,987 --> 00:27:43,031
¿Hola?
355
00:27:43,783 --> 00:27:44,868
(LA LÍNEA SE DESCONECTA)
356
00:27:44,952 --> 00:27:46,622
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
357
00:27:48,041 --> 00:27:49,753
(TELÉFONO PITANDO)
358
00:28:03,906 --> 00:28:05,492
¿Qué rayos eres?
359
00:28:24,155 --> 00:28:25,157
(RÍE)
360
00:28:30,167 --> 00:28:32,129
¿Cuánto hace que no vamos al cine?
361
00:28:36,972 --> 00:28:38,183
¿Qué quieres ver?
362
00:29:00,520 --> 00:29:02,356
(ALCANCÍA TINTINEANDO)
363
00:29:02,439 --> 00:29:05,320
DIANE: ¡Vamos,
no quiero perderme los avances!
364
00:29:14,923 --> 00:29:16,008
DIANE: (INAUDIBLE) No sé.
365
00:29:16,092 --> 00:29:17,512
No quiero perderme los avances.
366
00:29:17,595 --> 00:29:18,889
Ojalá este tipo se moviera.
367
00:29:18,973 --> 00:29:20,810
Que fuera más rápido, ¿no?
368
00:29:22,814 --> 00:29:24,776
A veces, vivir en un lugar tranquilo
369
00:29:24,860 --> 00:29:26,572
es todo un reto.
370
00:29:49,659 --> 00:29:53,793
VETERINARIA ‐ ROPA USADA
Artículos para el hogar y ferretería PASCO
371
00:29:57,926 --> 00:30:00,305
No te espero.
Aún hay que comprar golosinas...
372
00:30:00,388 --> 00:30:01,975
‐CHLOE: Genial.
‐(DIANE RÍE)
373
00:30:02,100 --> 00:30:04,313
Mira qué buena soy.
(RIENDO)
374
00:30:05,775 --> 00:30:07,612
(VIDEO DRAMÁTICO EN PANTALLA)
375
00:30:20,303 --> 00:30:21,723
(SUSPIRA) Tengo que hacer pis.
376
00:30:22,559 --> 00:30:23,602
¿Cómo?
377
00:30:26,859 --> 00:30:28,278
Luego me cuentas lo que me perdí.
378
00:30:28,361 --> 00:30:29,405
‐No.
‐(RÍE)
379
00:30:42,472 --> 00:30:44,393
BAÑO
380
00:30:52,242 --> 00:30:54,831
FARMACIA PASCO
381
00:30:57,002 --> 00:30:58,421
(INHALA PROFUNDAMENTE)
382
00:31:11,990 --> 00:31:13,326
Permiso. Gracias.
383
00:31:21,050 --> 00:31:22,219
(RUEDAS DESLIZÁNDOSE)
384
00:31:22,302 --> 00:31:23,429
Permiso. Necesito pasar.
385
00:31:23,514 --> 00:31:24,557
Gracias. Permiso.
386
00:31:36,748 --> 00:31:38,544
(MÚSICA SONANDO)
387
00:31:40,840 --> 00:31:43,469
(SUAVEMENTE) Son tres pastillas,
388
00:31:43,554 --> 00:31:45,850
y debería tomarlas con la comida.
389
00:31:47,102 --> 00:31:48,187
Disculpe.
390
00:31:48,271 --> 00:31:49,607
Perdón por la molestia,
391
00:31:49,691 --> 00:31:50,943
pero ¿me permitiría
392
00:31:51,027 --> 00:31:52,279
adelantarme en la fila?
393
00:31:52,362 --> 00:31:53,489
¿Cómo? No.
394
00:31:53,574 --> 00:31:54,576
Llevo esperando aquí...
395
00:31:56,162 --> 00:31:57,623
Sí, claro.
396
00:31:57,707 --> 00:31:59,251
‐Pasa.
‐Gracias.
397
00:31:59,501 --> 00:32:00,921
Perdón a todos, me adelanto.
398
00:32:01,005 --> 00:32:03,301
Soy paralítica. Tengan piedad.
Hola, Sra. Bates.
399
00:32:03,384 --> 00:32:05,388
Dios mío. Chloe, ¿estás bien?
400
00:32:05,472 --> 00:32:06,516
Sí, muy bien.
401
00:32:06,600 --> 00:32:08,061
De hecho, tengo una emergencia
402
00:32:08,144 --> 00:32:09,438
y necesito su ayuda.
403
00:32:09,522 --> 00:32:11,275
Claro, querida. ¿Qué necesitas?
404
00:32:12,612 --> 00:32:13,822
¿Cómo se llaman estas pastillas?
405
00:32:14,323 --> 00:32:15,325
¿Cómo?
406
00:32:15,408 --> 00:32:17,120
Mi mamá vino a comprarlas
la semana pasada.
407
00:32:17,204 --> 00:32:18,999
Necesito el nombre.
408
00:32:19,124 --> 00:32:21,546
‐SRA. BATES: ¿Eso es todo?
‐Sí.
409
00:32:24,928 --> 00:32:26,681
SRA. BATES: La próxima vez,
espera tu turno, ¿sí?
410
00:32:26,765 --> 00:32:28,101
Sí, Sra. Bates.
411
00:32:28,727 --> 00:32:29,854
SRA. BATES:
Debería ser fácil,
412
00:32:29,938 --> 00:32:31,525
siempre y cuando estén a tu nombre.
413
00:32:31,608 --> 00:32:32,860
Están a nombre de mi mamá.
414
00:32:36,200 --> 00:32:37,285
Lo siento, Chloe.
415
00:32:37,369 --> 00:32:38,580
Pero si están a nombre de Diane,
416
00:32:38,664 --> 00:32:40,208
‐no puedo ayudarte.
‐¿Por qué?
417
00:32:40,291 --> 00:32:42,379
SRA. BATES: Porque es confidencial,
lo que significa...
418
00:32:42,462 --> 00:32:44,424
¡Sé lo que significa "confidencial"!
419
00:32:44,509 --> 00:32:45,594
(SUENA LA PUERTA)
420
00:32:47,055 --> 00:32:48,684
Estoy confundida, querida.
421
00:32:48,767 --> 00:32:51,648
¿Por qué no puedes preguntarle a tu mamá?
422
00:32:57,660 --> 00:32:59,706
¡Escapa de la habitación! UNA EXPERIENCIA
INTERACTIVA ‐ ¡Nos escapamos!
423
00:32:59,789 --> 00:33:00,791
¿Querida?
424
00:33:01,585 --> 00:33:02,587
Es un juego.
425
00:33:04,089 --> 00:33:05,341
¿Un juego?
426
00:33:06,553 --> 00:33:07,638
¿Qué tipo de juego?
427
00:33:08,306 --> 00:33:09,559
Una búsqueda del tesoro.
428
00:33:09,851 --> 00:33:10,853
SRA. BATES: ¿En serio?
429
00:33:11,228 --> 00:33:13,525
¡Sí! Absolutamente.
430
00:33:13,609 --> 00:33:15,738
A mamá y a mí nos encanta.
431
00:33:15,821 --> 00:33:19,871
Tenemos muchos recuerdos
de búsquedas y tesoros y...
432
00:33:19,954 --> 00:33:23,419
Como sea, la pista es
sobre las pastillas de mamá,
433
00:33:23,503 --> 00:33:24,964
y ella no esperaría que yo viniera aquí,
434
00:33:25,048 --> 00:33:27,177
por eso necesito que me ayude a ganar.
435
00:33:30,183 --> 00:33:31,310
Me encantan los juegos.
436
00:33:32,730 --> 00:33:34,692
Pero sigue siendo confidencial.
437
00:33:35,694 --> 00:33:37,405
Lo siento. Quiero ayudarte,
438
00:33:37,489 --> 00:33:39,034
pero no puedo si están a nombre...
439
00:33:39,117 --> 00:33:40,871
‐(CASTAÑEO DEL TECLADO)
‐SRA. BATES: Huh.
440
00:33:44,921 --> 00:33:46,173
Creo que es una pregunta capciosa.
441
00:33:46,257 --> 00:33:47,843
‐¿Por qué?
‐SRA. BATES: Porque no se las recetaron
442
00:33:47,927 --> 00:33:49,221
a tu mamá.
443
00:33:49,304 --> 00:33:50,557
Sí. Yo las vi
444
00:33:50,641 --> 00:33:51,810
en su bolso, y su nombre...
445
00:33:51,893 --> 00:33:53,229
Son para el perro.
446
00:33:56,528 --> 00:33:59,157
Compartimos la farmacia
con el veterinario de al lado.
447
00:33:59,241 --> 00:34:01,161
Tu respuesta
448
00:34:01,245 --> 00:34:03,709
es Ridocaine.
449
00:34:03,792 --> 00:34:06,380
Pastilla verde, tapa gris.
450
00:34:06,463 --> 00:34:08,342
Es para los perros.
451
00:34:08,927 --> 00:34:11,223
Dice que es un "relajante muscular
452
00:34:11,307 --> 00:34:14,939
"que calma el dolor y las molestias
en las patas de los perros
453
00:34:15,023 --> 00:34:17,611
"provocadas por quemaduras solares,
mordeduras o cortes".
454
00:34:17,695 --> 00:34:19,406
¿Y qué pasaría
455
00:34:19,489 --> 00:34:21,493
si lo toma un ser humano?
456
00:34:22,454 --> 00:34:23,999
¿Qué pregunta es esa?
457
00:34:24,082 --> 00:34:25,376
‐(PUERTA SE ABRE)
‐DIANE: ¿Chloe?
458
00:34:27,965 --> 00:34:28,967
¡Chloe!
459
00:34:29,051 --> 00:34:30,846
Vaya que se toman en serio los juegos.
460
00:34:30,929 --> 00:34:32,474
¿Qué pasaría?
461
00:34:32,558 --> 00:34:33,852
DIANE: ¡Chloe!
462
00:34:33,935 --> 00:34:36,941
Supongo que se le entumecerían
las piernas.
463
00:34:37,025 --> 00:34:38,152
DIANE: ¡Chloe!
464
00:34:41,951 --> 00:34:43,454
¡Chloe!
465
00:34:44,791 --> 00:34:46,836
(JADEANDO)
466
00:34:48,924 --> 00:34:50,093
¿Qué pasó?
467
00:34:50,176 --> 00:34:51,596
¿Qué te pasó?
468
00:34:52,055 --> 00:34:53,224
¿Estás bien?
469
00:34:53,307 --> 00:34:55,311
¿Qué le hiciste? ¿Qué le dijiste?
470
00:34:55,395 --> 00:34:56,731
Empezó a respirar así de repente.
471
00:34:56,815 --> 00:34:57,817
(SUAVEMENTE) No.
472
00:34:57,900 --> 00:35:00,154
DIANE: Chloe. Mírame.
473
00:35:01,323 --> 00:35:02,868
Estarás bien.
474
00:35:02,952 --> 00:35:04,329
‐Un poco de hielo.
‐Voy.
475
00:35:04,413 --> 00:35:05,874
(CHLOE SILBANDO)
476
00:35:05,958 --> 00:35:08,797
¡Por favor! ¿Podrían retirarse un poco?
477
00:35:08,922 --> 00:35:10,509
¡Atrás!
478
00:35:11,803 --> 00:35:13,222
DIANE: (EN ECO) Estarás bien.
479
00:35:14,934 --> 00:35:17,063
‐(GOLPEA)
‐CHLOE: (JADEANDO) No.
480
00:35:17,147 --> 00:35:19,569
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
481
00:35:23,910 --> 00:35:24,954
DIANE: (SUSURRANDO) Está bien.
482
00:35:25,581 --> 00:35:27,125
Todo estará bien.
483
00:35:29,756 --> 00:35:30,883
Estás bien.
484
00:35:31,383 --> 00:35:32,385
Ven.
485
00:35:33,012 --> 00:35:34,097
Está bien.
486
00:35:34,891 --> 00:35:36,185
Yo te tengo.
487
00:35:37,605 --> 00:35:39,817
Yo te tengo, tesoro.
488
00:36:30,209 --> 00:36:33,132
DIANE: Hola, Kathy, soy yo.
¿Tienes un momento?
489
00:36:33,967 --> 00:36:37,015
Quería disculparme
por el escándalo de hoy.
490
00:36:37,600 --> 00:36:38,935
Su médica le recetó
491
00:36:39,019 --> 00:36:40,438
un medicamento nuevo días atrás,
492
00:36:40,522 --> 00:36:42,693
y la afectó mucho mentalmente.
493
00:36:45,239 --> 00:36:46,910
Te lo agradezco, Kathy.
494
00:36:48,120 --> 00:36:49,164
Eso intento.
495
00:36:51,711 --> 00:36:52,922
(RÍE)
496
00:36:54,424 --> 00:36:56,261
Otra cosa, sé que ella te preguntó
497
00:36:56,386 --> 00:36:58,098
sobre otro medicamento,
498
00:36:58,182 --> 00:37:00,269
y me gustaría que le recordaras
499
00:37:00,353 --> 00:37:02,023
que es imposible que yo le dé
500
00:37:02,106 --> 00:37:04,277
un fármaco para animales.
501
00:37:08,662 --> 00:37:11,166
Me gustaría que la llamaras
502
00:37:11,249 --> 00:37:13,253
para asegurarle que incluso
503
00:37:13,337 --> 00:37:15,007
si lo tomara...
504
00:37:18,515 --> 00:37:21,688
Solo necesito que le digas
que es totalmente seguro.
505
00:37:30,539 --> 00:37:33,210
Estoy furiosa.
506
00:37:33,293 --> 00:37:34,755
Dra. Qasabian:
507
00:37:34,839 --> 00:37:40,934
Chloe ha experimentado delirios graves
desde que le recetó...
508
00:37:42,061 --> 00:37:45,610
(TECLEANDO)
509
00:38:11,579 --> 00:38:14,794
Nueva pestaña
510
00:38:14,877 --> 00:38:20,847
neurotoxinas del hogar
511
00:39:00,217 --> 00:39:01,428
(GOLPES SECOS)
512
00:39:14,454 --> 00:39:15,665
¿Mamá?
513
00:39:19,005 --> 00:39:20,299
¿Estás ahí, mamá?
514
00:39:23,848 --> 00:39:25,267
Solo quiero hablar.
515
00:39:26,311 --> 00:39:27,522
¿Podemos?
516
00:39:30,402 --> 00:39:32,908
Estoy segura de que hay
una explicación para todo.
517
00:39:33,576 --> 00:39:35,622
¿Podemos hablar, y me explicas?
518
00:39:40,548 --> 00:39:41,550
¿Por favor?
519
00:39:44,598 --> 00:39:46,519
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
520
00:40:14,365 --> 00:40:15,702
(CLIC)
521
00:40:16,286 --> 00:40:17,664
(GOLPES SECOS)
522
00:40:48,016 --> 00:40:50,730
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
523
00:41:51,267 --> 00:41:52,269
(PITIDOS)
524
00:41:52,353 --> 00:41:53,355
53 mg/dl ‐ BAJA
525
00:42:46,837 --> 00:42:47,922
(GRUÑE)
526
00:43:14,685 --> 00:43:15,937
(GRUÑENDO)
527
00:43:29,422 --> 00:43:31,092
(CONTINÚA GRUÑENDO)
528
00:44:04,200 --> 00:44:05,578
(GRUÑE)
529
00:44:32,715 --> 00:44:34,886
(ROMPIÉNDOSE)
530
00:44:47,327 --> 00:44:48,831
(ESTALLIDO)
531
00:44:57,222 --> 00:44:58,934
(GRUÑENDO)
532
00:45:09,246 --> 00:45:11,250
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
533
00:45:18,807 --> 00:45:22,022
(AHOGÁNDOSE)
534
00:45:26,531 --> 00:45:28,368
(JADEANDO)
535
00:45:41,268 --> 00:45:42,939
(GRUÑENDO)
536
00:45:44,149 --> 00:45:46,697
(JADEANDO)
537
00:46:09,033 --> 00:46:10,703
(AHOGÁNDOSE)
538
00:46:35,293 --> 00:46:36,671
(INHALA PROFUNDO)
539
00:46:40,596 --> 00:46:42,015
(EXHALA)
540
00:46:45,355 --> 00:46:46,482
Hija de...
541
00:47:13,704 --> 00:47:15,165
(SONIDO METÁLICO)
542
00:47:25,268 --> 00:47:26,437
(GRUÑE)
543
00:47:29,443 --> 00:47:30,863
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
544
00:47:40,381 --> 00:47:42,219
(GRUÑE)
545
00:47:42,302 --> 00:47:44,097
(CUERPO CAE)
546
00:47:44,306 --> 00:47:47,688
(EL SONIDO SE DETIENE,
LEVE ZUMBIDO)
547
00:47:49,859 --> 00:47:51,403
(EXHALA)
548
00:48:29,479 --> 00:48:30,899
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
549
00:48:48,059 --> 00:48:49,353
(RÍE)
550
00:48:49,436 --> 00:48:51,065
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
551
00:48:56,408 --> 00:48:58,496
(LATIDO ACELERADO)
552
00:49:04,509 --> 00:49:06,721
(INHALA)
553
00:49:06,805 --> 00:49:08,474
(GRUÑE)
554
00:49:10,604 --> 00:49:11,648
(LLORA)
555
00:49:11,731 --> 00:49:12,775
(GRITA)
556
00:49:16,448 --> 00:49:17,868
(GRITANDO)
557
00:49:39,494 --> 00:49:43,502
Artículos para el hogar y ferretería PASCO
558
00:49:44,337 --> 00:49:46,593
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
559
00:49:51,936 --> 00:49:53,314
(JADEA)
560
00:50:07,593 --> 00:50:09,262
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
561
00:50:16,109 --> 00:50:18,113
‐(FRENOS CHIRRIANDO)
‐(GRITANDO)
562
00:50:23,374 --> 00:50:24,627
(MOTOR SE DETIENE)
563
00:50:27,550 --> 00:50:29,344
(JADEANDO)
564
00:50:29,887 --> 00:50:30,889
¿Chloe?
565
00:50:30,973 --> 00:50:33,227
Ayúdeme. Ayúdeme.
566
00:50:34,772 --> 00:50:36,358
(JADEANDO)
567
00:50:36,441 --> 00:50:37,653
¿Qué pasó?
568
00:50:50,469 --> 00:50:52,683
‐CARTERO: De acuerdo.
‐Me vio.
569
00:50:52,766 --> 00:50:54,144
Me vio.
570
00:50:56,649 --> 00:50:58,444
(CHLOE RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
571
00:51:03,162 --> 00:51:04,331
Espera aquí.
572
00:51:21,198 --> 00:51:22,200
¿Tom?
573
00:51:24,496 --> 00:51:25,999
Tom, ¿está sangrando?
574
00:51:26,500 --> 00:51:27,711
¿Se encuentra bien?
575
00:51:28,630 --> 00:51:29,757
‐¿Está bien?
‐Diane, lo siento.
576
00:51:29,840 --> 00:51:31,176
Chloe acaba de decirme...
577
00:51:31,259 --> 00:51:33,263
¡Me importa un bledo lo que te dijo!
578
00:51:33,347 --> 00:51:34,517
¿Está herida?
579
00:51:35,351 --> 00:51:37,480
‐¿Está herida?
‐Me dijo que tú la heriste.
580
00:51:37,606 --> 00:51:39,025
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
581
00:51:39,109 --> 00:51:40,403
DIANE: ¿Que yo la herí?
582
00:51:44,745 --> 00:51:46,916
¿Que yo herí a mi hija?
583
00:51:51,676 --> 00:51:52,761
Tom...
584
00:51:54,389 --> 00:51:55,559
(SUSPIRA)
585
00:51:56,644 --> 00:51:59,482
Su médica le cambió la medicación
hace cuatro días,
586
00:51:59,608 --> 00:52:01,738
y la afectó mentalmente.
587
00:52:02,906 --> 00:52:04,284
Vengo del hospital.
588
00:52:04,367 --> 00:52:06,163
No sabe lo que dice.
589
00:52:07,123 --> 00:52:09,043
Escuche, Sra. Sherman,
seguramente tenga razón,
590
00:52:09,127 --> 00:52:11,047
pero se ve muy mal.
591
00:52:11,131 --> 00:52:12,175
DIANE: ¿Muy mal?
592
00:52:13,343 --> 00:52:14,471
¿Qué le pasó?
593
00:52:14,555 --> 00:52:17,310
Escuche, lo mejor es que nos...
594
00:52:17,393 --> 00:52:18,855
Un momento.
595
00:52:19,022 --> 00:52:21,234
¿Se supone que crea que a mi hija,
596
00:52:22,236 --> 00:52:24,575
a mi pequeña hija,
597
00:52:24,658 --> 00:52:27,371
la encontraste tú, un hombre adulto,
598
00:52:27,455 --> 00:52:30,796
sangrando o herida por Dios sabe qué,
599
00:52:30,879 --> 00:52:32,883
y ahora no me dejas hablar con ella?
600
00:52:39,145 --> 00:52:41,316
Veamos qué opinan ellos.
601
00:52:50,627 --> 00:52:52,296
No creo que haya señal.
602
00:52:52,380 --> 00:52:53,967
¿Cuánto hace que me conoces, Tom?
603
00:52:57,390 --> 00:52:59,269
¿Sabes con cuántas enfermedades
y trastornos
604
00:52:59,352 --> 00:53:00,897
tuve que lidiar?
605
00:53:02,818 --> 00:53:04,070
¿Qué hay de la gente como tú?
606
00:53:05,197 --> 00:53:08,328
Gente normal y sana que cree que ayuda,
607
00:53:08,412 --> 00:53:09,999
pero en realidad empeora las cosas.
608
00:53:11,001 --> 00:53:12,086
¿Quieres ayudar?
609
00:53:12,169 --> 00:53:15,342
Entonces, ¡créele a la madre
que te dice que su hija está mal!
610
00:53:17,263 --> 00:53:20,185
Por favor, te lo ruego.
611
00:53:21,689 --> 00:53:23,191
Déjame llevarla a casa.
612
00:53:30,624 --> 00:53:32,460
Yo... No puedo.
613
00:53:43,524 --> 00:53:44,902
Está bien.
614
00:53:47,156 --> 00:53:49,327
¿Puedo seguirlos al hospital?
615
00:53:50,162 --> 00:53:51,582
Sí, por supuesto.
616
00:53:52,458 --> 00:53:53,460
Sí.
617
00:53:53,544 --> 00:53:54,546
Gracias.
618
00:54:04,482 --> 00:54:06,111
¿Al hospital o a la policía?
619
00:54:08,616 --> 00:54:09,827
A la policía.
620
00:54:14,252 --> 00:54:15,337
botiquín
621
00:54:24,857 --> 00:54:26,234
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
622
00:54:27,111 --> 00:54:28,531
Iré despacio.
623
00:54:29,365 --> 00:54:30,577
Gracias.
624
00:54:30,660 --> 00:54:31,871
De nada.
625
00:54:39,302 --> 00:54:41,139
Si se cae una caja o...
626
00:54:41,222 --> 00:54:42,601
(GRUÑE)
627
00:54:46,525 --> 00:54:48,361
(CUERPO CAE)
628
00:54:52,495 --> 00:54:54,541
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
629
00:55:37,042 --> 00:55:38,838
(LA PUERTA SE ABRE)
630
00:55:41,175 --> 00:55:43,263
(LA PUERTA SE CIERRA)
631
00:55:51,822 --> 00:55:53,576
(RESPIRANDO AGITADA)
632
00:56:43,592 --> 00:56:46,014
UNIVERSIDAD DE WASHINGTON
633
00:56:58,246 --> 00:57:02,463
¡FELICITACIONES!
634
00:57:25,258 --> 00:57:27,262
(GRITA)
635
00:57:28,014 --> 00:57:30,645
‐(RUIDO SORDO)
‐(GRITOS AHOGADOS DE CHLOE)
636
00:58:15,150 --> 00:58:17,404
(SUENA CADENA, TRAQUETEA)
637
00:58:23,584 --> 00:58:25,420
(RESPIRA AGITADA)
638
00:58:34,689 --> 00:58:36,818
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
639
00:59:34,809 --> 00:59:38,734
Cumpleaños de Chloe ‐ 2006
640
01:00:18,730 --> 01:00:22,320
Certificado de defunción
641
01:00:33,217 --> 01:00:37,727
NOMBRE DE LA DIFUNTA: CHLOE
642
01:00:41,317 --> 01:00:45,492
EDAD DE MUERTE: 2 HORAS, 11 MINUTOS
643
01:01:05,240 --> 01:01:08,830
Roban recién nacido
en el hospital de Stockton
644
01:01:08,914 --> 01:01:12,254
El secuestrador sigue prófugo
y sin identificar.
645
01:01:18,432 --> 01:01:20,019
DIANE: ¿Vivirá?
646
01:01:20,103 --> 01:01:21,898
(PITIDO DEL ECG)
647
01:01:30,123 --> 01:01:31,960
(INAUDIBLE)
648
01:01:41,521 --> 01:01:42,940
(PUERTA SE ABRE)
649
01:01:43,984 --> 01:01:45,320
(PUERTA SE CIERRA)
650
01:01:46,865 --> 01:01:48,619
(BEBÉ ARRULLANDO)
651
01:02:02,145 --> 01:02:03,439
(PUERTA SE CIERRA)
652
01:02:21,518 --> 01:02:23,647
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
653
01:02:35,378 --> 01:02:37,382
(LLORANDO)
654
01:02:51,661 --> 01:02:53,414
(SUENA MÚSICA DE SUSPENSO)
655
01:03:06,524 --> 01:03:07,610
Chloe...
656
01:03:09,697 --> 01:03:11,325
¿Qué haces?
657
01:03:11,408 --> 01:03:13,830
(RESPIRANDO AGITADA)
658
01:03:27,942 --> 01:03:29,069
¿No eres mi mamá verdadera?
659
01:03:29,152 --> 01:03:30,823
Sí, lo soy.
660
01:03:31,616 --> 01:03:32,701
Lo soy.
661
01:03:35,414 --> 01:03:36,416
Soy tu mamá.
662
01:03:39,924 --> 01:03:40,968
Entonces, ¿quiénes son ellos?
663
01:03:41,051 --> 01:03:42,053
Nadie.
664
01:03:43,598 --> 01:03:44,934
No nos importan.
665
01:03:45,853 --> 01:03:46,980
Me raptaste de ellos.
666
01:03:47,063 --> 01:03:49,777
(GRITANDO)
¡Te salvé de ellos!
667
01:03:58,879 --> 01:03:59,964
Tesoro,
668
01:04:01,091 --> 01:04:05,141
no hay nadie en el universo
que ame a un hijo más que yo.
669
01:04:05,224 --> 01:04:09,692
Todo lo que hago es por ti, Chloe.
670
01:04:18,000 --> 01:04:20,212
¿En serio estuve enferma alguna vez?
671
01:04:23,553 --> 01:04:25,891
Dime una sola vez
que no haya sido una buena madre.
672
01:04:25,974 --> 01:04:28,062
Dime una sola vez.
673
01:04:32,571 --> 01:04:33,865
¿Puedo caminar?
674
01:04:38,541 --> 01:04:40,378
¿Mi ritmo cardíaco es normal?
675
01:04:42,173 --> 01:04:45,012
¿No estuve llena de erupciones?
676
01:04:45,096 --> 01:04:46,223
Estabas enferma.
677
01:04:47,643 --> 01:04:50,481
¿Sabes cuántas veces
tuve que llevarte al hospital?
678
01:04:55,408 --> 01:04:57,328
Me envenenaste.
679
01:04:59,792 --> 01:05:01,503
(SUSURRA) Protegí.
680
01:05:02,715 --> 01:05:04,217
Te protegí.
681
01:05:19,915 --> 01:05:21,334
(TRAQUETEO DE PÍLDORAS)
682
01:05:21,501 --> 01:05:22,838
(LLORIQUEANDO)
683
01:05:23,005 --> 01:05:24,007
¿Las ves?
684
01:05:25,552 --> 01:05:26,554
Las tiro.
685
01:05:28,808 --> 01:05:29,894
Empecemos de nuevo.
686
01:05:33,902 --> 01:05:35,196
Olvidemos todo esto.
687
01:05:39,454 --> 01:05:42,126
Volvamos a estar como antes.
(MOQUEA)
688
01:05:43,087 --> 01:05:44,130
¿Hmm?
689
01:05:53,775 --> 01:05:55,529
(SUSURRANDO) Oh...
690
01:05:58,743 --> 01:06:02,416
Él está bien. Está durmiendo.
691
01:06:08,387 --> 01:06:09,598
Cariño...
692
01:06:12,353 --> 01:06:14,149
Todo lo que hice
693
01:06:15,610 --> 01:06:17,446
fue por ti, Chloe.
694
01:06:20,077 --> 01:06:21,079
Cariño,
695
01:06:21,496 --> 01:06:23,041
¿me das la mano?
696
01:06:27,383 --> 01:06:29,304
No lo hiciste por mí.
697
01:06:33,228 --> 01:06:34,815
Eso no es cierto.
698
01:06:36,694 --> 01:06:38,405
Lo hiciste por ti.
699
01:06:41,369 --> 01:06:42,623
No.
700
01:06:43,165 --> 01:06:44,835
Eso no es cierto.
701
01:06:56,233 --> 01:06:58,821
‐¿Mamá?
‐(TINTINEO DE LLAVES)
702
01:07:05,794 --> 01:07:07,213
¿Qué haces?
703
01:07:13,183 --> 01:07:14,394
Mamá, ¿qué haces?
704
01:07:14,477 --> 01:07:15,563
PASCO hogar y ferretería
705
01:07:18,110 --> 01:07:19,195
¿Mamá?
706
01:07:21,701 --> 01:07:22,703
Mamá, por favor.
707
01:07:23,663 --> 01:07:25,332
¿Por qué tienes eso, mamá?
708
01:07:25,834 --> 01:07:27,128
AGUARRÁS
709
01:07:27,921 --> 01:07:29,090
¿Mamá?
710
01:07:31,469 --> 01:07:33,599
¿Mamá? Mamá, ¿qué haces?
711
01:07:35,854 --> 01:07:38,275
¿Mamá? ¡Mamá!
712
01:07:41,364 --> 01:07:42,743
¿Qué haces?
713
01:07:47,293 --> 01:07:48,629
(LLORANDO)
714
01:07:48,713 --> 01:07:51,092
Por favor, no hagas nada malo.
715
01:07:52,178 --> 01:07:53,472
Por favor...
716
01:07:54,307 --> 01:07:55,810
¡Por favor, mamá!
717
01:07:56,394 --> 01:07:59,568
(LLORIQUEANDO) ¡Por favor, mamá!
718
01:07:59,651 --> 01:08:01,154
¡Mamá!
719
01:08:01,446 --> 01:08:02,741
Por favor...
720
01:08:03,450 --> 01:08:05,830
(GRITANDO) ¡No!
721
01:08:07,626 --> 01:08:08,711
Mamá, ¡no!
722
01:08:08,795 --> 01:08:11,424
Mamá, ¡por favor, no!
723
01:08:11,509 --> 01:08:12,468
¡No quiero morir!
724
01:08:12,552 --> 01:08:13,971
¡Oye!
725
01:08:14,055 --> 01:08:15,517
¡No digas eso!
726
01:08:15,600 --> 01:08:17,061
Yo jamás...
727
01:08:17,311 --> 01:08:19,148
¡Por favor, mamá!
728
01:08:21,277 --> 01:08:23,616
(JADEANDO)
729
01:08:25,578 --> 01:08:26,914
(SONIDO METÁLICO DE LA PUERTA)
730
01:08:27,707 --> 01:08:28,960
DIANE: Tesoro.
731
01:08:31,339 --> 01:08:32,968
(SONIDO METÁLICO CONTINÚA)
732
01:08:33,093 --> 01:08:34,429
Tesoro, abre la puerta.
733
01:08:34,513 --> 01:08:36,433
(GEMIDOS)
734
01:08:40,315 --> 01:08:41,527
Cariño.
735
01:08:45,284 --> 01:08:47,121
Quizá no lo entiendas ahora,
736
01:08:47,204 --> 01:08:50,712
pero hago lo que sé que te conviene.
737
01:08:53,091 --> 01:08:57,517
Así que no tengas miedo ni llores.
738
01:08:59,061 --> 01:09:01,232
No te haré daño.
739
01:09:02,569 --> 01:09:05,742
Esto te hará olvidarlo todo.
740
01:09:07,704 --> 01:09:11,419
Y cuando despiertes, estaré a tu lado.
741
01:09:14,133 --> 01:09:16,137
Y serás mi bebé.
742
01:09:17,097 --> 01:09:18,350
Para siempre.
743
01:09:20,312 --> 01:09:22,817
‐(LLORANDO)
‐(GOLPEANDO LA PUERTA)
744
01:09:22,901 --> 01:09:24,111
DIANE: ¡Tesoro!
745
01:09:25,280 --> 01:09:26,909
Por favor, abre la puerta.
746
01:09:30,207 --> 01:09:31,961
(GOLPEANDO LA PUERTA)
747
01:09:43,149 --> 01:09:44,528
(BOTELLAS CHOCANDO)
748
01:09:45,780 --> 01:09:46,865
¿Tesoro?
749
01:09:49,328 --> 01:09:50,414
Tesoro...
750
01:09:55,382 --> 01:09:58,054
ORGANOFOSFORADO
751
01:09:58,138 --> 01:10:00,894
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
752
01:10:01,144 --> 01:10:05,277
ADVERTENCIA: EN CASO DE INGESTA,
LLAME AL 911 DE INMEDIATO
753
01:10:13,376 --> 01:10:14,796
(PUERTA SE ABRE)
754
01:10:16,382 --> 01:10:17,343
Hola...
755
01:10:19,472 --> 01:10:20,808
Tú me necesitas.
756
01:10:23,773 --> 01:10:27,154
¡No!
757
01:10:27,279 --> 01:10:29,158
No...
758
01:10:30,662 --> 01:10:32,122
(DIANE GRITA)
759
01:10:34,586 --> 01:10:35,672
Agua oxigenada
760
01:10:37,049 --> 01:10:38,301
(TOSE)
761
01:10:38,385 --> 01:10:39,470
¡No!
762
01:10:39,554 --> 01:10:41,391
¡No! ¡Dios mío!
763
01:10:41,684 --> 01:10:43,729
(MOQUEANDO)
764
01:10:48,698 --> 01:10:50,283
¡No! (MOQUEANDO)
765
01:10:51,160 --> 01:10:53,958
¡No!
766
01:10:55,377 --> 01:10:56,964
(CHARLA INDISTINTA)
767
01:10:57,047 --> 01:10:59,051
(INAUDIBLE)
768
01:11:11,910 --> 01:11:13,873
(PITIDO DE MÁQUINA)
769
01:11:19,383 --> 01:11:21,847
(MONITOR PITANDO CONSTANTEMENTE)
770
01:11:29,445 --> 01:11:30,531
(QUEJIDOS)
771
01:11:31,867 --> 01:11:33,788
(GRUÑE CON DIFICULTAD)
772
01:12:04,975 --> 01:12:07,271
Lo siento. Dijo que ya estaba estable.
773
01:12:07,354 --> 01:12:08,356
Sí.
774
01:12:08,439 --> 01:12:10,068
Pero el intento de suicidio puberal
775
01:12:10,152 --> 01:12:13,491
es un cuadro de alto riesgo.
776
01:12:13,576 --> 01:12:15,705
Un psiquiatra examinará a Chloe
777
01:12:15,955 --> 01:12:18,251
y evaluará la probabilidad
de que se repita.
778
01:12:18,334 --> 01:12:20,005
¿Cuándo lo hará?
779
01:12:20,088 --> 01:12:21,633
Hoy. Cuando recupere el habla.
780
01:12:21,717 --> 01:12:23,386
Eso me recuerda preguntarle algo.
781
01:12:23,469 --> 01:12:24,681
Aquí dice
782
01:12:24,764 --> 01:12:26,768
que Chloe ha cambiado
de médico de cabecera
783
01:12:26,852 --> 01:12:30,066
más de una docena de veces
en los últimos seis años.
784
01:12:30,150 --> 01:12:32,070
(MONITOR PITANDO)
785
01:12:42,926 --> 01:12:44,596
(CHLOE RESPIRA AGITADA)
786
01:12:48,269 --> 01:12:50,357
(PITIDO AUMENTA)
787
01:12:51,944 --> 01:12:54,448
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
788
01:13:06,013 --> 01:13:08,101
(CONTINÚA PITIDO)
789
01:13:23,549 --> 01:13:24,718
(GRUÑENDO SUAVEMENTE)
790
01:13:26,470 --> 01:13:28,057
(TIMBRE)
791
01:13:28,141 --> 01:13:29,393
Hola, ¿qué pasa?
792
01:13:39,914 --> 01:13:42,127
¿Qué? ¿Quieres escribir algo?
793
01:13:46,093 --> 01:13:48,014
En realidad no puedo dártela.
794
01:13:48,557 --> 01:13:49,893
(SUSPIRA) Cuestión de seguridad.
795
01:13:53,817 --> 01:13:55,111
Pero...
796
01:14:02,585 --> 01:14:03,879
Esto podría servir.
797
01:14:15,110 --> 01:14:16,153
(GRUÑE DÉBILMENTE)
798
01:14:17,155 --> 01:14:18,534
Inténtalo lentamente.
799
01:14:38,281 --> 01:14:39,576
(SUENA ALARMA)
800
01:14:39,701 --> 01:14:42,330
Código azul. Habitación 507 oeste.
801
01:14:42,414 --> 01:14:44,209
Paciente en estado crítico.
802
01:14:45,128 --> 01:14:46,213
Ya vuelvo.
803
01:14:46,297 --> 01:14:49,804
Código azul. Habitación 507 oeste.
Paciente en estado crítico.
804
01:14:50,221 --> 01:14:52,350
(ANUNCIO CONTINÚA)
805
01:14:52,434 --> 01:14:54,354
(ECG PITANDO RÁPIDAMENTE)
806
01:14:54,438 --> 01:14:56,860
(CHLOE RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
807
01:15:03,832 --> 01:15:05,878
(ECG PLANO)
808
01:15:16,525 --> 01:15:17,818
‐Respira.
‐(CHLOE JADEANDO)
809
01:15:17,985 --> 01:15:19,781
(AHOGÁNDOSE)
810
01:15:21,910 --> 01:15:24,289
‐(ALARMA SIGUE SONANDO)
‐(GRITOS INDISTINTOS)
811
01:15:47,002 --> 01:15:49,089
(CHIRRIANDO)
812
01:16:02,575 --> 01:16:06,123
Estuve pensando toda la noche
en lo que dijiste.
813
01:16:10,214 --> 01:16:12,135
Sé que te he asustado.
814
01:16:14,473 --> 01:16:16,143
Y que te he hecho daño.
815
01:16:18,356 --> 01:16:20,234
Pero te juro
816
01:16:20,401 --> 01:16:23,617
que pasaré cada minuto de nuestras vidas
817
01:16:23,700 --> 01:16:26,330
procurando que jamás vuelvas
a sentirte así.
818
01:16:28,167 --> 01:16:29,336
(BESOS)
819
01:16:32,802 --> 01:16:34,388
Y tenías razón.
820
01:16:35,766 --> 01:16:37,812
Te necesito. (RÍE)
821
01:16:43,155 --> 01:16:45,619
Y, en el fondo, sabes
822
01:16:46,663 --> 01:16:48,499
que tú también me necesitas.
823
01:16:53,092 --> 01:16:55,096
Siempre me necesitaste.
824
01:16:57,601 --> 01:16:59,020
Soy tu mamá.
825
01:17:01,985 --> 01:17:03,655
(SUENA CAMPANA DEL ELEVADOR)
826
01:17:20,438 --> 01:17:21,566
‐(SIGNOS DE VIDA)
‐(PUERTA SE ABRE)
827
01:17:21,649 --> 01:17:25,114
CABLES DESCONECTADOS
828
01:17:29,414 --> 01:17:30,751
¿Alguien trasladó a la paciente
829
01:17:30,834 --> 01:17:33,339
de la habitación 511 oeste
durante el código azul?
830
01:17:33,757 --> 01:17:35,761
Creo que no.
831
01:17:37,013 --> 01:17:38,474
Entonces, ¿por qué su cama está...?
832
01:17:38,600 --> 01:17:42,023
(LATIDOS CADA VEZ MÁS DÉBILES)
833
01:17:51,041 --> 01:17:55,341
MAMÁ
834
01:17:59,517 --> 01:18:01,563
Personal de seguridad al ala sur.
835
01:18:03,525 --> 01:18:05,027
(CARGA PISTOLA)
836
01:18:06,113 --> 01:18:08,994
Todo el personal de seguridad
al ala sur de inmediato.
837
01:18:09,579 --> 01:18:11,624
Salida a la calle ‐ Ala sur
838
01:18:11,708 --> 01:18:14,170
(CONVERSACIÓN INDISTINTA)
839
01:18:26,946 --> 01:18:28,700
FUERA DE SERVICIO
840
01:18:39,054 --> 01:18:43,479
CENTRO MÉDICO DE LA UNIVERSIDAD
DE WASHINGTON ‐ NO TE RESTRINJAS
841
01:18:51,119 --> 01:18:52,957
A LA RAMPA
842
01:18:58,635 --> 01:19:00,012
(RUIDOS SORDOS)
843
01:19:02,475 --> 01:19:04,354
(RESPIRANDO CON DIFICULTAD)
844
01:19:37,588 --> 01:19:39,090
(FARFULLANDO) Yo
845
01:19:39,215 --> 01:19:40,719
no
846
01:19:40,802 --> 01:19:42,556
te necesito.
847
01:19:48,067 --> 01:19:49,695
Me necesitarás.
848
01:19:49,904 --> 01:19:51,448
GUARDIA: ¡Suelte el arma!
849
01:19:54,914 --> 01:19:56,709
‐¡Nos vamos a casa!
‐(DISPARO)
850
01:19:56,793 --> 01:19:59,047
(SONIDO SE AMORTIGUA)
851
01:20:14,410 --> 01:20:18,670
(RUIDOS AMORTIGUADOS)
852
01:20:30,151 --> 01:20:32,196
(SIRENA)
853
01:20:32,280 --> 01:20:33,992
(ALARMA SONANDO)
854
01:20:37,123 --> 01:20:39,085
(INAUDIBLE)
855
01:21:33,945 --> 01:21:40,667
Siete años después
856
01:21:44,048 --> 01:21:45,969
(PUERTA DE LA PRISIÓN)
857
01:21:49,810 --> 01:21:50,937
VISITA ‐ CASILLERO 19‐79
858
01:21:51,021 --> 01:21:52,481
¿Cómo estás, Chloe?
859
01:21:52,566 --> 01:21:54,528
CHLOE: Igual que el mes pasado. ¿Y usted?
860
01:21:55,029 --> 01:21:56,448
Igual que la década pasada.
861
01:21:57,033 --> 01:21:58,118
¿Necesitas ayuda?
862
01:22:02,293 --> 01:22:03,295
No.
863
01:22:30,057 --> 01:22:34,775
CORRECCIONAL DE BELFAIR
CENTRO DE MUJERES
864
01:22:42,331 --> 01:22:44,670
Ya camino mejor.
865
01:22:45,295 --> 01:22:48,385
El instructor dice
que puede que mejore o no.
866
01:22:49,178 --> 01:22:50,807
Pero, de todos modos, estoy feliz.
867
01:22:52,561 --> 01:22:54,731
Annie también está aprendiendo a caminar.
868
01:22:54,857 --> 01:22:55,900
ENFERMERÍA
869
01:22:56,401 --> 01:23:00,075
Todavía camina como Godzilla,
870
01:23:01,579 --> 01:23:02,998
pero está progresando.
871
01:23:05,670 --> 01:23:08,843
Pasó la Navidad con sus abuelos.
872
01:23:12,851 --> 01:23:14,897
Creo que le gustan más los míos.
873
01:23:17,234 --> 01:23:18,821
Ara está bien.
874
01:23:19,447 --> 01:23:21,619
Sigue odiando su trabajo,
875
01:23:21,702 --> 01:23:23,371
pero lo estamos solucionando.
876
01:23:24,708 --> 01:23:29,342
La semana pasada, le puse las piernas
a un niño de siete años.
877
01:23:29,425 --> 01:23:30,637
Fue maravilloso.
878
01:23:31,597 --> 01:23:34,227
Era adorable, se llamaba Kay.
879
01:23:34,520 --> 01:23:36,272
Eran sus primeras piernas.
880
01:23:36,356 --> 01:23:39,278
Es mi actividad favorita.
881
01:23:39,362 --> 01:23:40,698
(LA VOZ SE DESVANECE
A MEDIDA QUE AUMENTA LA MÚSICA)
882
01:23:40,782 --> 01:23:42,493
Sé que te dije
883
01:23:42,577 --> 01:23:45,708
que ponerle a alguien
sus primeras prótesis...
884
01:23:45,792 --> 01:23:47,169
(INAUDIBLE)
885
01:23:59,110 --> 01:24:00,863
Fue un gusto verte, mamá.
886
01:24:05,707 --> 01:24:07,586
Pero es hora de que me vaya.
887
01:24:30,380 --> 01:24:31,759
Te quiero, mamá.
888
01:24:35,057 --> 01:24:36,392
Ahora abre bien la boca.
889
01:24:36,894 --> 01:24:38,898
(SUENA MÚSICA DRAMÁTICA)
890
01:25:42,609 --> 01:25:44,529
(MÚSICA SUAVE)