1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 ....:BLACK GOLD:.... 2 00:00:27,722 --> 00:00:29,350 دباؤ شروع کرنا۔ مجھے اس سے منسلک ہونے دو۔ 3 00:00:29,433 --> 00:00:31,605 ایک دو تین. سانس لینا۔ کھڑے ہو جاؤ اور... 4 00:00:31,689 --> 00:00:33,776 ایک دو تین. سانس لینا۔ ہاں ، ہم اچھے ہیں۔ 5 00:00:37,659 --> 00:00:41,291 ایک دو تین. سانس لینا۔ ایک دو تین. سانس لینا۔ 6 00:00:41,374 --> 00:00:42,711 آجاو جانو. چلو بھئی. 7 00:00:42,794 --> 00:00:43,921 اب تک کچھ بھی نہیں. چلو بھئی. 8 00:01:49,553 --> 00:01:51,097 کیا وہ ٹھیک ہو گی؟ 9 00:02:55,100 --> 00:02:57,437 کون اسے بتائے گا کہ اب ناشتہ 10 00:02:57,522 --> 00:02:59,316 سے پہلے اپنے دانت برش کرو؟ 11 00:02:59,734 --> 00:03:02,782 یا صحیح نیویا خریدنے کے لئے کوسٹکو جاو؟ 12 00:03:05,913 --> 00:03:07,374 میں معافی چاہتا ہوں. 13 00:03:07,457 --> 00:03:09,169 میں جانتا ہوں کہ یہاں ہر سال ہزاروں 14 00:03:09,253 --> 00:03:11,090 والدین ہوتے ہیں جو اس سے گزرتے ہیں۔ 15 00:03:12,134 --> 00:03:13,762 میں یہ کر سکتا ہوں. 16 00:03:14,598 --> 00:03:16,058 میں طاقتور ہوں. 17 00:03:16,643 --> 00:03:17,645 مجھے امید ہے. 18 00:03:18,104 --> 00:03:20,317 شیریل اشتراک کرنے کے لئے آپ کا شکریہ۔ 19 00:03:21,945 --> 00:03:24,366 یہ اتنا مشکل ہوسکتا ہے۔ 20 00:03:24,534 --> 00:03:26,245 خاص طور پر ہم جیسے والدین کے لئے جو اپنے 21 00:03:26,329 --> 00:03:28,792 بچوں کے ساتھ زیادہ سے زیادہ وقت گزارتے ہیں۔ 22 00:03:29,919 --> 00:03:31,339 لیکن اگر مجھے صحیح طریقے سے یاد ہے تو ، 23 00:03:31,464 --> 00:03:33,092 اصل میں یہاں ایک اور والدین موجود ہیں 24 00:03:33,176 --> 00:03:34,596 اسی چیز سے گزر رہا ہے۔ 25 00:03:37,100 --> 00:03:38,144 ڈیان۔ 26 00:03:39,146 --> 00:03:40,650 اپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟ 27 00:03:43,989 --> 00:03:45,785 مجھے اس کے بارے میں کیا احساس ہے... 28 00:03:47,997 --> 00:03:50,293 چلو کچھ مہینوں میں کالج جا رہا ہے۔ 29 00:03:50,711 --> 00:03:51,713 اپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟ 30 00:03:53,257 --> 00:03:54,343 اچھی. 31 00:03:54,678 --> 00:03:55,680 اچھی؟ 32 00:03:56,598 --> 00:03:59,311 چلو ، ڈیان۔ آپ ہمارے ساتھ ایماندار ہوسکتے ہیں۔ 33 00:04:02,860 --> 00:04:04,071 ٹھیک ہے. 34 00:04:05,616 --> 00:04:09,081 آہ ، سب سے پہلے ، ہم نے ابھی تک کالجوں سے واپس 35 00:04:09,164 --> 00:04:10,543 نہیں سنا ہے ، لہذا کسی چیز کی تصدیق نہیں ہوئی ہے۔ 36 00:04:10,626 --> 00:04:12,421 لیکن جہاں تک میں کیسا محسوس کر رہا ہوں؟ 37 00:04:14,133 --> 00:04:16,429 میں 17 سال سے چلو کی دیکھ بھال کر رہا 38 00:04:16,555 --> 00:04:18,600 ہوں اور اس وقت میں ، میں نے سفر نہیں کیا ، 39 00:04:18,684 --> 00:04:19,894 باہر چلا گیا ، یا تاریخ۔ 40 00:04:19,978 --> 00:04:21,523 اور وہ کہیں جارہی ہے جہاں 41 00:04:21,648 --> 00:04:23,359 اسے یہ سب کچھ کرنا پڑے گا۔ 42 00:04:23,443 --> 00:04:26,533 تو ، ہاں ، مجھے بہت اچھا لگتا ہے۔ 43 00:04:33,463 --> 00:04:34,841 لیکن اس کے بارے میں کیا... 44 00:04:35,509 --> 00:04:37,345 میرا مطلب ہے ، چلو ہے... 45 00:04:39,016 --> 00:04:40,018 اسمارٹ؟ 46 00:04:41,688 --> 00:04:42,690 بہادر؟ 47 00:04:45,111 --> 00:04:47,992 اس وقت سے زیادہ جذباتی اور جسمانی چیلنجوں کا سامنا کرنا 48 00:04:48,076 --> 00:04:51,583 پڑا جب وہ زیادہ تر بالغ افراد کے مقابلے میں پیدا ہوا تھا۔ 49 00:04:51,666 --> 00:04:54,129 چلو سب سے زیادہ قابل شخص ہے جسے میں جانتا ہوں۔ 50 00:04:55,173 --> 00:04:57,762 اگر کوئی ہے جس کی فکر کرنے کی کوئی بات نہیں ، 51 00:04:58,597 --> 00:04:59,641 یہ اس کی ہے۔ 52 00:06:13,496 --> 00:06:15,416 اس سے پہلے دیکھیں کہ یہ ضروری تھا۔ 53 00:06:15,501 --> 00:06:17,337 یہ آپ کو معلوم ہے کہ میں نے اپنا لائٹ ہوم ورک کیا ہے۔ 54 00:06:17,420 --> 00:06:19,424 ہان بہت اچھے. 55 00:06:22,515 --> 00:06:24,017 تھوڑا سا ختم ہوا۔ 56 00:06:25,604 --> 00:06:27,065 -اوپر اٹھائیں. omموم! 57 00:06:30,029 --> 00:06:31,240 شکریہ 58 00:06:40,383 --> 00:06:42,680 ... پانچ ، چھ... 59 00:06:42,763 --> 00:06:46,020 سات ، آٹھ ، اور سانس چھوڑنا۔ 60 00:06:49,986 --> 00:06:51,030 اب ، سوئچ کریں۔ 61 00:06:51,865 --> 00:06:57,250 لہذا ، صبح ، ہم طبیعیات میں ایک گھنٹہ اور 62 00:06:57,333 --> 00:06:58,670 30 ​​کریں گے اور شاید صرف 45 لیٹ میں ، 63 00:06:58,754 --> 00:07:01,551 چونکہ میں نے ابھی آپ کو کچھ طویل ابواب دیئے ہیں۔ 64 00:07:01,634 --> 00:07:03,262 اور پھر ، دن کے دوسرے نصف حصے میں ، 65 00:07:03,345 --> 00:07:04,682 آپ بائیو پر جاسکتے ہیں۔ 66 00:07:04,891 --> 00:07:06,143 ‐ ٹھنڈا؟ ‐ کولنگ 67 00:07:15,495 --> 00:07:17,373 ارے ، چلو میل یہاں ہے۔ 68 00:07:22,133 --> 00:07:24,931 عیسیٰ ، چلو۔ براہ کرم انحلر 69 00:07:25,014 --> 00:07:26,559 میں ٹھیک ہوں. 70 00:07:34,867 --> 00:07:35,869 میں نے تمہیں بتایا. 71 00:07:35,953 --> 00:07:37,372 اگر یہاں ایک کالج کا خط بھی ہے ، 72 00:07:37,455 --> 00:07:39,376 میں اپنی آنکھیں بند کروں گا اور 73 00:07:39,417 --> 00:07:40,754 سیدھے آپ کے حوالے کروں گا۔ 74 00:07:44,302 --> 00:07:46,306 چلو کام پر واپس جاؤ۔ 75 00:07:58,665 --> 00:08:01,504 میں نے آج بازو موٹر سائیکل پر اپنا ریکارڈ شکست دی۔ 76 00:08:01,588 --> 00:08:03,257 - تمنے کیا؟ - میں نے کیا 77 00:08:04,176 --> 00:08:05,762 اکسٹھ. 78 00:08:05,846 --> 00:08:08,100 خطرناک حد تک کم۔ 79 00:08:08,184 --> 00:08:09,729 ساٹھ bare ایک بمشکل کم ہے۔ 80 00:08:10,814 --> 00:08:12,358 لعنت ہے. 81 00:08:12,442 --> 00:08:14,780 واشنگٹن یونیورسٹی میں ، 82 00:08:14,864 --> 00:08:16,325 بے حد ہو۔ 83 00:08:16,450 --> 00:08:18,663 شہر سیٹل کے قریب واقع ہے 84 00:08:18,747 --> 00:08:20,082 یونین اور پورٹیج بے کے ساحل پر... 85 00:08:20,166 --> 00:08:21,753 آخری بار جب ہم نے فلم دیکھی؟ 86 00:08:25,259 --> 00:08:26,596 میں نہیں جانتا. 87 00:08:48,347 --> 00:08:49,767 کیا مسلہ ہے اسکے ساتھ؟ 88 00:08:52,313 --> 00:08:53,399 میں نہیں جانتا. 89 00:08:55,361 --> 00:08:56,739 وائرنگ ، شاید؟ 90 00:08:58,325 --> 00:09:00,329 اگر میرے پاس آئی فون ہوتا تو میں شاید 91 00:09:00,413 --> 00:09:01,916 آپ کو بتاسکتا ، لیکن ، آپ جانتے ہیں... 92 00:09:02,000 --> 00:09:03,795 ہاں ، ہاں ، آپ اس کا پتہ لگائیں گے۔ 93 00:09:10,642 --> 00:09:12,353 ight رات ، ماں -شب بخیر بچے. 94 00:09:33,938 --> 00:09:36,276 ہائے 95 00:09:36,360 --> 00:09:38,072 کیا آپ کیمرے کے لئے مسکرا سکتے ہیں؟ 96 00:09:39,199 --> 00:09:40,493 یہاں دیکھو. 97 00:09:40,577 --> 00:09:41,579 الوداع 98 00:09:44,292 --> 00:09:46,296 اچھا ، کیا آپ کو اپنا کیک پسند ہے؟ 99 00:09:48,425 --> 00:09:49,512 تم کرتے ہو ، نہیں کرتے؟ 100 00:09:51,808 --> 00:09:53,561 کیا ماں کچھ لے سکتی ہے؟ 101 00:09:53,645 --> 00:09:55,857 کیا آپ "ہائے ، امی" کہہ سکتے ہیں؟ 102 00:09:56,984 --> 00:09:58,738 ماں کو کاٹنے دو۔ 103 00:10:03,790 --> 00:10:05,292 ہیلو ، چلو 104 00:10:36,856 --> 00:10:38,233 iحی ey ہائے 105 00:10:50,634 --> 00:10:51,636 ہیلو؟ 106 00:10:52,888 --> 00:10:54,725 ہائے ، ڈاکٹر قصابیان۔ 107 00:10:55,519 --> 00:10:57,856 کیا... مجھے افسوس ہے ، کیا آپ مجھے ایک سیکنڈ دے سکتے ہیں؟ 108 00:10:57,940 --> 00:11:00,570 میرا گھر میں خوفناک استقبال ہے۔ 109 00:11:00,654 --> 00:11:02,323 بس مجھے باہر جانے دو۔ 110 00:11:44,157 --> 00:11:45,367 ماں۔ 111 00:11:55,387 --> 00:11:56,557 اوہ۔ 112 00:12:07,078 --> 00:12:10,167 ویسے ، ڈاکٹر قصابیان نے پہلے فون کیا۔ 113 00:12:10,250 --> 00:12:13,382 بظاہر ، Zocor بناتا ہے کہ کمپنی کے تحت چلا گیا. 114 00:12:13,465 --> 00:12:15,260 یہ پاگل ہے ، ہے نا؟ 115 00:12:15,344 --> 00:12:17,557 ویسے بھی ، اس نے اسے تبدیل کرنے کے لئے ایک 116 00:12:17,641 --> 00:12:18,851 نیا نسخہ لکھا اور میں نے آج اسے اٹھا لیا۔ 117 00:12:27,201 --> 00:12:28,203 کیا غلط ہے 118 00:12:29,205 --> 00:12:31,084 میں نے سوچا یہ تمہارا ہے؟ 119 00:12:33,756 --> 00:12:34,800 میرا؟ 120 00:12:37,304 --> 00:12:38,516 آپ ایسا کیوں سوچیں گے؟ 121 00:12:43,025 --> 00:12:46,156 میں آج سہ پہر میں چاکلیٹ کی تلاش کر رہا تھا۔ 122 00:12:49,538 --> 00:12:50,874 کروگر بیگ میں 123 00:12:52,669 --> 00:12:53,880 اس پر آپ کا نام تھا 124 00:12:55,717 --> 00:12:57,011 پیاری ، 125 00:12:57,470 --> 00:13:00,350 میں آپ کا کھانا ایڈجسٹ کرتا ہوں تاکہ آپ کچھ کھا سکیں۔ 126 00:13:01,352 --> 00:13:02,522 اس سے زیادہ خراب ہے۔ 127 00:13:02,606 --> 00:13:04,693 -آپ کو وہ پتہ ہے. -میں جانتا ہوں. میں معافی چاہتا ہوں. 128 00:13:10,329 --> 00:13:12,291 پرنسپل نگیوین نے فون کیا۔ 129 00:13:13,043 --> 00:13:16,091 پوچھا کہ کیا میں کل کلکولس جمع کر سکتا ہوں؟ 130 00:13:16,759 --> 00:13:19,765 میں آپ کا کام میز پر چھوڑوں گا ، ٹھیک ہے؟ 131 00:13:21,685 --> 00:13:22,938 آپ کا نام نسخے پر تھا۔ 132 00:13:23,021 --> 00:13:25,025 میرا نام رسید پر تھا۔ 133 00:13:27,321 --> 00:13:29,618 "لیکن یہ لوپ تھا... was پاس کے آس پاس لوپڈ۔ 134 00:13:29,701 --> 00:13:31,622 ہاں ، یہی وہ جگہ ہے جہاں انہوں نے رسید رکھی ہے۔ 135 00:13:38,511 --> 00:13:39,555 شب بخیر. 136 00:14:59,463 --> 00:15:00,925 چلو بھئی. 137 00:15:18,627 --> 00:15:19,588 ماں۔ 138 00:15:20,590 --> 00:15:21,592 کیا یہ آپ ہیں؟ 139 00:15:41,339 --> 00:15:43,051 عیسیٰ! 140 00:15:43,134 --> 00:15:44,303 معذرت 141 00:15:45,765 --> 00:15:47,142 پیاری ، میں نے آپ سے کہا تھا ، 142 00:15:47,226 --> 00:15:49,355 اگر یہ کالج سے ہے تو آپ اسے کھول دیں گے۔ 143 00:15:54,115 --> 00:15:55,158 آپ نے بائیو کے ساتھ کیا؟ 144 00:15:57,162 --> 00:15:58,331 اوہ ، ابھی ختم ہو رہا ہے۔ 145 00:16:01,170 --> 00:16:02,172 کس طرح دب رہا تھا؟ 146 00:16:03,133 --> 00:16:04,135 خوفناک۔ 147 00:16:04,803 --> 00:16:05,930 میں اپنی چیزیں لینے والا ہوں۔ 148 00:16:18,329 --> 00:16:19,331 ٹریگوکسن 149 00:17:12,104 --> 00:17:13,524 تم نے اس کا پتہ لگا لیا۔ 150 00:17:18,993 --> 00:17:20,705 اوہ ہاں 151 00:17:21,915 --> 00:17:22,917 جیسے آپ نے کہا تھا۔ 152 00:17:23,001 --> 00:17:24,879 ہاں ، جیسے میں نے کہا۔ 153 00:17:31,768 --> 00:17:33,689 رات ، ماں۔ تم سے پیار کرتا ہوں. 154 00:17:37,446 --> 00:17:38,782 پیارے دانت بھی تم سے۔ 155 00:20:39,434 --> 00:20:42,273 یہ بہت لمبا ہے! آپ کو کیسے لگتا ہے... 156 00:20:43,359 --> 00:20:46,198 نہیں نہیں نہیں. میں ابھی معاہدے کو دیکھ رہا ہوں اور کہیں 157 00:20:46,281 --> 00:20:48,244 بھی یہ نہیں کہا گیا ہے کہ آپ کسی صارف کو رکھ سکتے ہیں 158 00:20:48,327 --> 00:20:50,289 اس عرصے تک اندھیرے میں 159 00:20:50,373 --> 00:20:51,417 ٹھیک ہے ، یہاں تک کہ اگر میں... 160 00:20:52,586 --> 00:20:54,799 نہیں نہیں نہیں. براہ کرم مجھے روکیں نہیں۔ 161 00:20:54,882 --> 00:20:57,012 مجھے آپ سے صرف 20 منٹ انتظار کرنا تھا۔ 162 00:20:57,805 --> 00:20:59,767 کیا آپ ہر ایسے شخص کے ساتھ سلوک کرتے ہیں جو فون کرتا ہے؟ 163 00:21:00,602 --> 00:21:02,272 یہ کسٹمر سروس ہے۔ 164 00:21:02,690 --> 00:21:04,359 ہاں ، میں اب بھی یہاں ہوں۔ 165 00:21:06,781 --> 00:21:08,618 تو ، وہاں آپ کے پاس کچھ بھی نہیں ہے ، پھر؟ 166 00:21:09,286 --> 00:21:10,539 اور آپ مجھے بتائیں گے... 167 00:21:11,498 --> 00:21:13,335 ہاں ، ٹھیک ہے۔ خدا حافظ. 168 00:21:23,857 --> 00:21:25,109 یہ کب تک نیچے رہے گا؟ 169 00:21:25,193 --> 00:21:26,195 اوہ ، میں نہیں جانتا۔ 170 00:21:26,278 --> 00:21:28,282 کل ، اگلے ہفتے 171 00:21:29,242 --> 00:21:31,790 انہوں نے جو ونڈو دیا وہ مہینہ کے آخر تک تھا۔ 172 00:21:39,555 --> 00:21:41,684 آپ کو کیسے معلوم تھا کہ انٹرنیٹ کے بارے میں تھا؟ 173 00:21:51,411 --> 00:21:53,165 میں نے کل رات کمپیوٹر کا استعمال کیا۔ 174 00:21:57,550 --> 00:21:58,552 کب؟ 175 00:21:59,929 --> 00:22:01,098 جب آپ سو رہے تھے۔ 176 00:22:02,475 --> 00:22:03,728 تم کیا دیکھ رہے ہو 177 00:22:04,479 --> 00:22:05,899 میرا پرنٹر کیوں مرتا رہتا ہے۔ 178 00:22:06,358 --> 00:22:07,695 میں ماڈیول بورڈ کو ٹھیک کرنے کی کوشش کر رہا 179 00:22:07,778 --> 00:22:09,197 تھا ، لیکن اس میں بہتر نوزل ​​کی ضرورت ہوگی۔ 180 00:22:09,281 --> 00:22:10,283 -یہ کرتا ہے؟ -میں نہیں جانتا. 181 00:22:10,366 --> 00:22:11,451 انٹرنیٹ نہیں تھا۔ 182 00:23:11,864 --> 00:23:12,866 پاسکو فارمیسی۔ 183 00:23:12,950 --> 00:23:14,119 ہائے ، آہ ، میں سوچ رہا تھا کہ کیا آپ 184 00:23:14,202 --> 00:23:15,956 میرے لئے کوئی دوا تلاش کر سکتے ہو؟ 185 00:23:16,039 --> 00:23:17,292 اسے ٹریگوکسن کہتے ہیں۔ اس کی ہجے ہے... 186 00:23:17,375 --> 00:23:20,632 ڈیان ، کیا آپ ہیں؟ ابھی آپ کی تعداد کو پہچان لیا ہے 187 00:23:42,008 --> 00:23:44,387 411 پر فون کرنے کا شکریہ۔ 188 00:23:44,471 --> 00:23:46,726 آپ کے فون کی ڈائریکٹری مدد۔ 189 00:23:47,226 --> 00:23:50,149 شروع کرنے کے لئے ، ایک شہر اور ریاست کہیں 190 00:23:50,232 --> 00:23:52,111 ڈیری ، مائن کی طرح... 191 00:23:52,195 --> 00:23:53,489 سیئٹل ، واشنگٹن۔ 192 00:23:55,827 --> 00:23:58,123 کیا آپ نے "سیئٹل ، واشنگٹن" کہا؟ 193 00:23:58,207 --> 00:23:59,209 جی ہاں. 194 00:24:00,002 --> 00:24:01,923 مجھے افسوس ہے۔ مجھے یہ نہیں ملا۔ 195 00:24:02,006 --> 00:24:03,008 جی ہاں! 196 00:24:04,344 --> 00:24:05,388 ٹھیک ہے. 197 00:24:05,764 --> 00:24:08,018 اب آپ جو کاروبار چاہتے ہیں اس کا نام کہیں۔ 198 00:24:08,102 --> 00:24:10,106 اگر آپ کو کاروبار کا نام نہیں معلوم تو ، 199 00:24:10,189 --> 00:24:12,528 مجھے بتائیں کہ آپ کس قسم کے کاروبار کی تلاش کر رہے ہیں۔ 200 00:24:12,611 --> 00:24:14,072 جیسے "پیزا" یا... 201 00:24:14,155 --> 00:24:15,157 فارمیسی 202 00:24:15,951 --> 00:24:17,036 ٹھیک ہے. 203 00:24:17,120 --> 00:24:18,748 جب آپ اپنی آواز کو سنتے ہو 204 00:24:18,832 --> 00:24:20,710 فہرست کی تعداد دہرائیں۔ 205 00:24:20,794 --> 00:24:23,090 نمبر ایک۔ ایورکریک فارمیسی... 206 00:24:23,173 --> 00:24:24,175 نمبر ایک. 207 00:24:24,259 --> 00:24:25,804 ایورکریک فارمیسی۔ 208 00:24:25,887 --> 00:24:29,937 2180 ساؤتھ ویسٹ بارٹن اسٹریٹ ، سیئٹل ، واشنگٹن۔ 209 00:24:30,020 --> 00:24:32,526 اگر یہ صحیح ہے تو ، "مجھے مربوط کریں"۔ کہیں 210 00:24:32,609 --> 00:24:33,611 مجھے جوڑیں۔ 211 00:24:34,362 --> 00:24:37,118 ٹھیک ہے ، میں آپ سے رابطہ کروں گا۔ 212 00:24:37,243 --> 00:24:39,497 یاد رکھیں ، ایک بار لائن بجنے کے بعد ، 213 00:24:39,582 --> 00:24:42,838 آپ کے اگلے بل میں 99 ‐ فیصد سروس چارج شامل کیا جائے گا۔ 214 00:24:43,297 --> 00:24:45,342 ابھی بج رہا ہے۔ 215 00:25:16,196 --> 00:25:17,490 ہیلو ، یہ کون ہے؟ 216 00:25:17,574 --> 00:25:19,077 ہیلو ، ام ، ہیلو 217 00:25:19,160 --> 00:25:21,541 تم مجھے نہیں جانتے ہو ، اور یہ بہت ہی عجیب بات ہے۔ 218 00:25:21,624 --> 00:25:22,626 کیا یہ سیلز کال ہے؟ 219 00:25:22,709 --> 00:25:23,878 نہیں ، میں کچھ نہیں بیچ رہا ہوں۔ 220 00:25:23,962 --> 00:25:25,339 آپ ان عطیہ کرنے والوں میں سے ایک ہیں ، تو؟ 221 00:25:25,422 --> 00:25:27,970 مجھے کتنی بار آپ کو بتانا پڑتا ہے کہ میرا نمبر فہرست سے دور کریں؟ 222 00:25:28,053 --> 00:25:29,055 نمبر نہیں۔ 223 00:25:29,138 --> 00:25:30,809 میں صدقہ نہیں ہوں۔ میرا نام چلو شرمین ہے۔ 224 00:25:30,892 --> 00:25:33,021 ‐ میں 17 سال کا ہوں اور میں رہتا ہوں... old چلیں۔ بچہ؟ 225 00:25:33,105 --> 00:25:34,942 بیٹا ، میں آپ کو کھڑکی سے جھانکتا ہوا دیکھ رہا ہوں۔ 226 00:25:35,025 --> 00:25:37,196 سنو ، میں نے تم سے کہا تھا۔ پاولا صرف ایک دوست ہے۔ 227 00:25:37,280 --> 00:25:38,448 پاؤلا! 228 00:25:38,533 --> 00:25:40,077 نہیں ، نہیں ، نہیں۔ آپ کہاں جارہے ہیں؟ 229 00:25:42,456 --> 00:25:43,960 تو ، آپ نے ابھی ایک بے ترتیب نمبر ڈائل کیا؟ 230 00:25:44,043 --> 00:25:45,462 میرے پاس انٹرنیٹ یا سیل فون نہیں ہے اور مجھے 231 00:25:45,505 --> 00:25:47,718 گوگل کی فوری تلاش میں آپ کی مدد کی ضرورت ہے۔ 232 00:25:47,801 --> 00:25:48,928 اپنے والدین سے پوچھیں 233 00:25:49,012 --> 00:25:50,472 آپ کو کیا بتائیں ، امورسیٹو ، 234 00:25:50,557 --> 00:25:52,351 اگلی بار پاؤلا یہاں تک کہ مجھے گلے لگانے کی کوشش کرتا ہے 235 00:25:52,435 --> 00:25:53,813 آئمہ نے اس کے چہرے پر مکے مارے۔ 236 00:25:54,272 --> 00:25:55,817 میں یتیم ہوں 237 00:25:55,900 --> 00:25:57,236 نہیں ، نہیں ، نہیں ، آپ کہاں جارہے ہیں رکو! 238 00:25:57,320 --> 00:25:59,240 سنو ، میں یہاں خدا کی آگ بھڑک رہا ہوں۔ 239 00:25:59,324 --> 00:26:01,369 میرے پاس واقعی میں کسی اجنبی کی مدد کرنے کے لئے وقت نہیں ہے۔ 240 00:26:01,453 --> 00:26:02,873 براہ کرم ، اس میں صرف ایک منٹ لگے گا۔ 241 00:26:02,956 --> 00:26:04,543 آپ نہیں جانتے کہ میں کس کے ساتھ معاملہ کر رہا ہوں ، ٹھیک ہے؟ 242 00:26:04,627 --> 00:26:07,173 اس لڑکی نے سیدھے سیدھے منطق سننے سے انکار کردیا! 243 00:26:09,010 --> 00:26:10,597 بیبی ، میں صرف مذاق کر رہا تھا ، براہ کرم۔ 244 00:26:10,680 --> 00:26:12,141 وہ آس پاس آجائے گی۔ 245 00:26:12,224 --> 00:26:13,978 اوہ ، کیوں کہ آپ اسے اچھی طرح سے جانتے ہیں؟ 246 00:26:14,062 --> 00:26:15,857 کیونکہ آپ واقعی کی طرح آواز... 247 00:26:17,026 --> 00:26:19,865 ... سطح والا اور معقول آدمی۔ 248 00:26:19,948 --> 00:26:22,161 یہی وجہ ہے کہ میں واقعتا ہوں 249 00:26:22,244 --> 00:26:23,581 سطح والا ‐ سر والا اور معقول لڑکا۔ 250 00:26:23,665 --> 00:26:26,169 اور واضح طور پر ، پاؤلا آپ سے ہاتھ نہیں روک سکتا تھا۔ 251 00:26:27,756 --> 00:26:28,758 وہ واپس آجائے گی۔ 252 00:26:33,643 --> 00:26:34,853 آپ کو کیا ضرورت ہے اس کی بری طرح ضرورت ہے؟ 253 00:26:34,937 --> 00:26:36,314 مجھے آپ کی ضرورت ہے کہ آپ 254 00:26:36,398 --> 00:26:37,651 گوگل کو کھولیں اور لفظ "ٹریگوکسن" دیکھیں۔ 255 00:26:37,734 --> 00:26:38,736 T ‐ R ‐ I ‐ G... 256 00:26:38,820 --> 00:26:40,239 واہ ، واہ ، واہ۔ پکڑو ، تھام لو۔ 257 00:26:40,364 --> 00:26:41,951 یہ میں نے سب سے عجیب کام کیا ہے۔ 258 00:26:42,410 --> 00:26:44,623 گوگل پر کلک کرنا… 259 00:26:45,499 --> 00:26:48,004 ٹھیک ہے ، پھر کیا تھا؟ T ‐ R ‐ I... 260 00:26:48,088 --> 00:26:50,008 T ‐ R ‐ I ‐ G ‐ O ‐ X ‐ I ‐ N. 261 00:26:50,467 --> 00:26:51,554 ٹھیک ہے. 262 00:26:52,556 --> 00:26:54,016 اہ... سمجھ گئے 263 00:26:54,100 --> 00:26:56,312 "ٹریگوکسن ایک برانڈ نام کی دوائی ہے 264 00:26:56,396 --> 00:26:59,026 "جو دل کی شدید حالتوں کا علاج کرتا ہے 265 00:26:59,110 --> 00:27:02,784 "ایٹریل فائبریلیشن سمیت ، 266 00:27:02,868 --> 00:27:05,372 "پھڑپھڑ ، یا دل کی خرابی." 267 00:27:05,456 --> 00:27:07,251 یسوع ، یہ شدید ہے۔ 268 00:27:07,334 --> 00:27:08,588 کیا آپ "امیجز" پر کلک کرسکتے ہیں؟ 269 00:27:08,671 --> 00:27:09,757 کیا یہ آپ لیتے ہیں؟ 270 00:27:09,840 --> 00:27:11,468 ہاں ، براہ کرم مجھے بتائیں کہ آپ کیا دیکھ رہے ہیں۔ 271 00:27:11,552 --> 00:27:14,641 اہ ، گولیاں ، بہت ساری گولییں۔ 272 00:27:15,560 --> 00:27:16,937 کیا یہ سب ایک جیسے نظر آتے ہیں؟ 273 00:27:17,021 --> 00:27:18,440 ہاں ، وہ ایک جیسے ہیں۔ 274 00:27:20,068 --> 00:27:21,321 وہ رنگ کیا ہیں 275 00:27:34,932 --> 00:27:36,727 ہیلو؟ 276 00:27:36,810 --> 00:27:40,108 کیا آپ جاننا چاہتے تھے؟ ٹرائگوکسن ، چھوٹی سی سرخ گولی۔ 277 00:27:41,987 --> 00:27:43,031 ہیلو؟ 278 00:28:03,948 --> 00:28:05,492 تم کیا ہو 279 00:28:30,125 --> 00:28:32,171 آخری بار جب ہم نے فلم دیکھی؟ 280 00:28:36,972 --> 00:28:38,099 تم کیا دیکھنا چاہتے ہو 281 00:29:02,481 --> 00:29:05,278 چلو ، میں ٹریلرز کو کھونا نہیں چاہتا! 282 00:29:14,923 --> 00:29:16,008 میں نہیں جانتا. 283 00:29:16,092 --> 00:29:17,512 میں صرف ٹریلرز کو یاد نہیں کرنا چاہتا ہوں۔ 284 00:29:17,595 --> 00:29:18,889 میری خواہش ہے کہ یہ آدمی حرکت کرے۔ 285 00:29:18,973 --> 00:29:20,810 جیسے ، تیز جانا ، تم جانتے ہو؟ 286 00:29:22,814 --> 00:29:24,776 بعض اوقات ، نیند کی بستی 287 00:29:24,860 --> 00:29:26,572 میں رہنا چیزوں کو مشکل بناتا ہے۔ 288 00:29:57,926 --> 00:30:00,263 میں آپ کا انتظار نہیں کر رہا ہوں۔ ہمیں ابھی بھی کینڈی لینا باقی ہے... 289 00:30:00,347 --> 00:30:02,017 زبردست. 290 00:30:02,100 --> 00:30:04,313 دیکھو میں کتنا اچھا ہوں۔ 291 00:30:20,303 --> 00:30:21,682 مجھے پیشاب کرنے کی ضرورت ہے. 292 00:30:22,559 --> 00:30:23,561 کیا؟ 293 00:30:26,859 --> 00:30:28,236 ذرا بتاؤ مجھے کیا یاد آرہا ہے۔ 294 00:30:28,319 --> 00:30:29,405 نہیں. 295 00:31:11,990 --> 00:31:13,368 معذرت. شکریہ 296 00:31:22,260 --> 00:31:23,388 معذرت. مجھے ماضی کی ضرورت ہے۔ 297 00:31:23,471 --> 00:31:24,516 شکریہ معذرت. 298 00:31:40,840 --> 00:31:43,512 ٹھیک ہے ، وہاں تین گولیاں ہیں اور 299 00:31:43,595 --> 00:31:45,891 آپ انہیں کھانا لے کر جانا چاہتے ہیں۔ 300 00:31:47,102 --> 00:31:48,187 معذرت. 301 00:31:48,271 --> 00:31:49,607 مجھے آپ کو پریشان کرنے پر بہت افسوس ہے لیکن میں 302 00:31:49,691 --> 00:31:50,943 امید کر رہا تھا کہ آپ اس طرح کے مہربان ہوجائیں گے 303 00:31:51,027 --> 00:31:52,279 اور مجھے لائن میں کاٹنے دیں؟ 304 00:31:52,362 --> 00:31:54,491 کیا؟ نہیں ، میں یہاں انتظار کر رہا ہوں... 305 00:31:56,203 --> 00:31:57,665 ہاں بلکل. 306 00:31:57,749 --> 00:31:59,293 -آگے بڑھو. شکریہ 307 00:31:59,376 --> 00:32:00,963 معاف کیجئے گا ، ہر ایک 308 00:32:01,047 --> 00:32:02,215 میں مفلوج ہوں مجھے برا لگتا ہے۔ 309 00:32:02,299 --> 00:32:03,301 ارے ، مسز بٹس۔ 310 00:32:03,384 --> 00:32:05,430 اوہ ، میری نیکی چلو ، کیا آپ ٹھیک ہیں؟ 311 00:32:05,514 --> 00:32:06,558 ہاں ، بالکل ٹھیک ہے۔ 312 00:32:06,641 --> 00:32:08,102 دراصل ، میں ابھی ایک چھوٹی سی ہنگامی صورتحال سے نمٹ 313 00:32:08,186 --> 00:32:09,606 رہا ہوں اور میں آپ کی مدد کو استعمال کرسکتا ہوں۔ 314 00:32:09,689 --> 00:32:11,358 یقینا ، شہد آپ کو کیا ضرورت ہے؟ 315 00:32:12,695 --> 00:32:13,822 اس گولی کا نام کیا ہے؟ 316 00:32:14,364 --> 00:32:15,366 کیا؟ 317 00:32:15,450 --> 00:32:17,162 میری والدہ گذشتہ ہفتے یہاں آئیں۔ اسے یہ گولیاں مل گئیں۔ 318 00:32:17,245 --> 00:32:19,041 مجھے دوائیوں کا نام جاننے کی ضرورت ہے۔ 319 00:32:19,124 --> 00:32:21,420 - آپ کو اتنا جاننے کی ضرورت ہے؟ - جی ہاں. 320 00:32:24,928 --> 00:32:26,681 اگلی بار ، آپ اپنی باری کا انتظار کریں ، ٹھیک ہے؟ 321 00:32:26,765 --> 00:32:28,017 ہاں ، مسز بٹس۔ 322 00:32:28,769 --> 00:32:29,896 جب تک یہ آپ کے نام کے تحت نہیں ہے ، 323 00:32:29,979 --> 00:32:31,525 یہ زیادہ مشکل نہیں ہونا چاہئے۔ 324 00:32:31,608 --> 00:32:32,777 وہ میری ماں کے نیچے ہیں۔ 325 00:32:36,200 --> 00:32:37,285 چلو ، مجھے افسوس ہے۔ 326 00:32:37,369 --> 00:32:38,539 لیکن اگر وہ ڈیان کے نام کے تحت ہیں ، 327 00:32:38,622 --> 00:32:40,166 really میں واقعی میں آپ کی مدد نہیں کرسکتا۔ کیوں؟ 328 00:32:40,250 --> 00:32:42,254 کیونکہ یہ خفیہ ہے ، مطلب... 329 00:32:42,337 --> 00:32:44,509 میں جانتا ہوں کہ خفیہ مطلب کیا ہے ، مسز بٹس! 330 00:32:47,055 --> 00:32:48,684 میں اگرچہ ، محبوب ہوں۔ 331 00:32:48,767 --> 00:32:50,478 مجھے پھر بتاؤ ، آپ اپنی ماں سے ان 332 00:32:50,563 --> 00:32:51,565 گولیوں کے بارے میں کیوں نہیں پوچھ سکتے؟ 333 00:32:59,873 --> 00:33:00,875 شہد۔ 334 00:33:01,585 --> 00:33:02,587 یہ ایک کھیل ہے۔ 335 00:33:04,089 --> 00:33:05,091 ایک کھیل؟ 336 00:33:06,595 --> 00:33:07,680 کس طرح کا کھیل؟ 337 00:33:08,347 --> 00:33:09,349 مقتول کا شکار۔ 338 00:33:09,851 --> 00:33:10,853 واقعی؟ 339 00:33:11,187 --> 00:33:13,525 ہاں ہاں! 100٪ ہاں۔ 340 00:33:13,609 --> 00:33:15,738 ماں اور میں مچھلی کا شکار کرنا پسند کرتے ہیں۔ 341 00:33:15,821 --> 00:33:19,871 بکھرنے اور شکار کرنے کی بہت سی یادیں اور... 342 00:33:19,954 --> 00:33:23,419 بہرحال ، اگلی اشارہ ماں کے ل takes دوائیوں کے بارے میں ہے 343 00:33:23,503 --> 00:33:25,173 اور مجھے نہیں لگتا کہ اس نے مجھ سے یہاں آنے کی امید کی تھی یہی وجہ 344 00:33:25,256 --> 00:33:27,260 ہے کہ مجھے واقعتا آپ کی ضرورت ہے کہ وہ مجھے جیتنے میں مدد کریں۔ 345 00:33:30,225 --> 00:33:31,227 مجھے کھیل پسند ہیں۔ 346 00:33:32,772 --> 00:33:34,776 لیکن خفیہ راز ہے۔ 347 00:33:35,694 --> 00:33:37,364 مجھے افسوس ہے ، پیاری میں واقعی میں آپ کی مدد کرنا چاہتا 348 00:33:37,447 --> 00:33:39,076 ہوں ، لیکن اگر میں ان سب کے تحت ہوں تو میں نہیں کر سکتا... 349 00:33:44,921 --> 00:33:46,215 میرے خیال میں یہ ایک چالاک سوال ہے۔ 350 00:33:46,298 --> 00:33:47,384 - کیوں؟ 351 00:33:47,467 --> 00:33:49,555 - کیوں کہ آپ کی ماں کو یہ مشورہ خود نہیں ملتا ہے۔ 352 00:33:49,639 --> 00:33:50,641 ہاں وہ کرتی ہے. میں نے انھیں دیکھا. 353 00:33:50,724 --> 00:33:51,893 وہ اسے اپنے بیگ میں رکھتی تھی اور اس کا نام... 354 00:33:51,977 --> 00:33:53,229 وہ آپ کے کتے کے ل them ان کو مل جاتی ہے۔ 355 00:33:56,528 --> 00:33:59,157 ہم اگلے دروازے پر ڈاکٹر کے ساتھ ایک فارمیسی بانٹتے ہیں۔ 356 00:33:59,241 --> 00:34:01,120 آپ جو جواب ڈھونڈ 357 00:34:01,203 --> 00:34:03,667 رہے ہیں وہ ہے رائڈوکوین۔ 358 00:34:03,750 --> 00:34:06,380 گرین گولی ، گرے کیپ۔ 359 00:34:06,463 --> 00:34:08,384 - یہ کتے کی دوا ہے۔ - اوہو. 360 00:34:08,885 --> 00:34:11,140 کہتے ہیں کہ یہ "پٹھوں میں آرام دہ" ہے 361 00:34:11,223 --> 00:34:14,981 "کینائن کی ٹانگوں میں درد یا ٹانگوں کی تکلیف کو کم کرنے کے ل prescribed 362 00:34:15,064 --> 00:34:17,528 "سنبرنز ، کاٹنے یا کٹوتیوں کی وجہ سے۔" 363 00:34:17,611 --> 00:34:19,323 اور اگر آپ انسان کو 364 00:34:19,406 --> 00:34:21,536 رائڈوکوین دیتے ہیں تو کیا ہوگا؟ 365 00:34:22,454 --> 00:34:24,041 یہ کس قسم کا سوال ہے؟ 366 00:34:24,124 --> 00:34:25,418 چلو۔ 367 00:34:28,007 --> 00:34:29,009 چلو! 368 00:34:29,092 --> 00:34:30,888 تم لوگ کھیلوں کے بارے میں سنجیدہ ہو۔ 369 00:34:30,971 --> 00:34:32,516 کیا ہوگا؟ 370 00:34:32,600 --> 00:34:33,852 چلو! 371 00:34:33,935 --> 00:34:36,900 میں... مجھے لگتا ہے ، آپ کی ٹانگیں بیکار ہوسکتی ہیں۔ 372 00:34:36,983 --> 00:34:38,152 چلو! 373 00:34:41,951 --> 00:34:43,538 چلو! 374 00:34:48,965 --> 00:34:50,134 کیا ہوا؟ 375 00:34:50,218 --> 00:34:51,638 تمہیں کیا ہوا؟ 376 00:34:52,097 --> 00:34:53,307 کیا تم ٹھیک ہو؟ 377 00:34:53,391 --> 00:34:55,311 تم نے کیا کیا آپ نے کیا کہا؟ 378 00:34:55,395 --> 00:34:56,689 اس نے بس اسی طرح سانس لینا شروع کیا۔ 379 00:34:56,773 --> 00:34:57,817 نہیں نہیں. 380 00:34:57,900 --> 00:35:00,154 چلو میری طرف دیکھو. 381 00:35:01,323 --> 00:35:02,868 آپ ٹھیک ہو جائیں گے۔ 382 00:35:02,952 --> 00:35:04,329 -برف بالٹی. -اس پر. 383 00:35:05,999 --> 00:35:08,839 برائے مہربانی! کیا آپ ہمیں کچھ جگہ دیں گے؟ 384 00:35:08,922 --> 00:35:10,509 واپس! 385 00:35:11,803 --> 00:35:13,222 یہ ٹھیک ہے. 386 00:35:14,934 --> 00:35:17,021 نہیں. 387 00:35:23,869 --> 00:35:24,912 یه ٹھیک ھے. 388 00:35:25,539 --> 00:35:27,167 یہ ٹھیک ہے. 389 00:35:29,756 --> 00:35:30,841 تم ٹھیک ہو. 390 00:35:31,383 --> 00:35:32,385 یہاں 391 00:35:32,970 --> 00:35:34,014 یه ٹھیک ھے. 392 00:35:34,849 --> 00:35:36,185 میں تمہیں مل گیا ہوں۔ 393 00:35:37,646 --> 00:35:39,859 میں تمہیں مل گئی ، پیاری لڑکی۔ 394 00:36:30,209 --> 00:36:33,132 ارے ، کیتھی ، میں ہوں۔ کیا آپ کے پاس ایک سیکنڈ ہے؟ 395 00:36:34,092 --> 00:36:36,973 میں آج اس پورے منظر کے لئے معافی مانگنا چاہتا تھا۔ 396 00:36:37,600 --> 00:36:39,019 آپ جانتے ہو ، کچھ دن پہلے اس کے 397 00:36:39,102 --> 00:36:40,647 ڈاکٹر نے اسے نئی دوا میں تبدیل کیا تھا 398 00:36:40,731 --> 00:36:42,818 اور یہ بالکل اس کے سر سے گڑبڑا ہوا ہے۔ 399 00:36:45,239 --> 00:36:46,743 میں اس کی تعریف کرتا ہوں ، کیتھی۔ 400 00:36:48,120 --> 00:36:49,122 میں کوشش کر رہا ہوں. 401 00:36:54,466 --> 00:36:56,303 ٹھیک ہے ، ویسے بھی ، میں جانتا ہوں کہ اس نے 402 00:36:56,386 --> 00:36:58,098 آپ سے دوسری دوا کے بارے میں کچھ سوالات پوچھے 403 00:36:58,182 --> 00:37:00,269 اور میں صرف امید کر رہا تھا کہ آپ اسے 404 00:37:00,353 --> 00:37:02,023 یاد دلائیں گے کہ میں اسے کبھی نہیں دوں گا 405 00:37:02,106 --> 00:37:04,277 ایک ایسی دوا جو جانوروں کے ل. تھی 406 00:37:08,662 --> 00:37:11,124 میں سوچ رہا تھا کہ کیا آپ اس 407 00:37:11,208 --> 00:37:12,795 کو کال کر کے یقین دلائیں گے 408 00:37:12,878 --> 00:37:15,049 یہاں تک کہ اگر وہ اس دوا کو لے رہی ہو... 409 00:37:18,515 --> 00:37:21,688 مجھے صرف آپ سے ضرورت ہے کہ آپ اسے بتائیں کہ یہ بالکل محفوظ ہے۔ 410 00:39:14,538 --> 00:39:15,540 ماں۔ 411 00:39:19,005 --> 00:39:20,299 کیا آپ وہاں ہیں ، امی؟ 412 00:39:23,890 --> 00:39:25,267 میں صرف بات کرنا چاہتا ہوں۔ 413 00:39:26,353 --> 00:39:27,522 کیا ہم یہ کر سکتے ہیں؟ 414 00:39:30,361 --> 00:39:32,866 مجھے یقین ہے کہ ہر چیز کی ایک اچھی وضاحت ہے۔ 415 00:39:33,660 --> 00:39:35,538 کیا ہم صرف بات کر سکتے ہیں اور آپ مجھے بتا سکتے ہیں؟ 416 00:39:40,548 --> 00:39:41,550 برائے مہربانی؟ 417 00:46:45,438 --> 00:46:46,482 ماں... 418 00:50:29,887 --> 00:50:30,889 چلو۔ 419 00:50:30,973 --> 00:50:33,185 مدد مدد... 420 00:50:36,483 --> 00:50:37,611 کیا ہوا؟ 421 00:50:50,469 --> 00:50:52,600 - ٹھیک ہے. ”اس نے مجھے دیکھا۔ اس نے مجھے دیکھا۔ 422 00:50:52,683 --> 00:50:54,060 اس نے مجھے دیکھا۔ 423 00:51:03,162 --> 00:51:04,331 یہاں انتظار کریں. 424 00:51:21,239 --> 00:51:22,241 ٹام۔ 425 00:51:24,538 --> 00:51:25,999 ٹام ، کیا اس سے خون بہہ رہا ہے؟ 426 00:51:26,542 --> 00:51:27,795 کیا وہ ٹھیک ہے؟ 427 00:51:28,630 --> 00:51:29,757 s کیا وہ ٹھیک ہے؟ ڈیان ، مجھے افسوس ہے۔ 428 00:51:29,840 --> 00:51:31,259 چلو نے مجھے ابھی کچھ بتایا کہ... 429 00:51:31,343 --> 00:51:33,389 ٹام! 430 00:51:33,472 --> 00:51:34,558 کیا اسے تکلیف ہے؟ 431 00:51:35,351 --> 00:51:37,480 sheکیا اسے تکلیف ہے؟ انہوں نے کہا کہ آپ نے اسے تکلیف دی ہے۔ 432 00:51:39,109 --> 00:51:40,403 اس نے کہا کہ میں نے اسے تکلیف دی ہے۔ 433 00:51:44,829 --> 00:51:46,916 اس نے تم سے کہا کہ میں نے اپنی ہی بیٹی کو تکلیف دی ہے؟ 434 00:51:51,634 --> 00:51:52,636 ٹام... 435 00:51:56,644 --> 00:51:59,567 ڈاکٹر نے چار دن پہلے ہی اپنی دوائی تبدیل 436 00:51:59,650 --> 00:52:01,821 کردی تھی اور اس کے سر سے گڑبڑ ہوئی ہے۔ 437 00:52:02,865 --> 00:52:04,325 میں ابھی اسپتال سے آیا ہوں۔ 438 00:52:04,409 --> 00:52:06,121 وہ نہیں جانتی کہ وہ کیا کہہ رہی ہے۔ 439 00:52:07,123 --> 00:52:09,127 دیکھو ، محترمہ شرمین ، مجھے یقین ہے کہ آپ ٹھیک 440 00:52:09,210 --> 00:52:11,131 ہیں ، لیکن وہ واقعی بہت خراب نظر آرہی ہیں۔ 441 00:52:11,214 --> 00:52:12,258 بہت برا؟ 442 00:52:13,343 --> 00:52:14,513 اس کے ساتھ کیا ہوا؟ 443 00:52:14,597 --> 00:52:17,351 دیکھو ، مجھے لگتا ہے کہ اگر یہ صرف... 444 00:52:17,435 --> 00:52:18,980 ایک سیکنڈ انتظار کرو. 445 00:52:19,063 --> 00:52:21,234 مجھے یقین ہے کہ میری بیٹی... 446 00:52:22,361 --> 00:52:24,742 میری چھوٹی بیٹی آپ کے پاس ، 447 00:52:24,825 --> 00:52:27,455 ایک بالغ شخص ، 448 00:52:27,539 --> 00:52:30,796 خون بہہ رہا ہے یا خدا کی طرف سے گھس جانے والا کیا 449 00:52:30,879 --> 00:52:32,883 اور اب جانتا ہے ، آپ مجھے اس سے بات کرنے نہیں دیں گے؟ 450 00:52:39,187 --> 00:52:41,399 آئیے دیکھتے ہیں وہ ، کیا خیال ہے؟ 451 00:52:50,627 --> 00:52:52,255 مجھے نہیں لگتا کہ استقبال ہے۔ 452 00:52:52,338 --> 00:52:53,883 ٹام ، تم مجھے کب سے جانتے ہو؟ 453 00:52:57,431 --> 00:52:59,227 آپ کو لگتا ہے کہ مجھے کتنی 454 00:52:59,310 --> 00:53:01,022 بیماریوں اور امراض کا سامنا کرنا پڑا؟ 455 00:53:02,901 --> 00:53:04,153 آپ جیسے لوگوں کے بارے میں کیا خیال ہے؟ 456 00:53:05,197 --> 00:53:08,287 عام ، صحتمند لوگ ، جو سمجھتے ہیں کہ جب وہ حقیقت 457 00:53:08,370 --> 00:53:10,082 میں صرف اس کو بدتر کررہے ہیں تو وہ مدد کررہے ہیں؟ 458 00:53:11,167 --> 00:53:12,169 آپ مدد کرنا چاہتے ہیں؟ 459 00:53:12,253 --> 00:53:13,756 پھر کسی ماں پر یقین کریں جب وہ 460 00:53:13,840 --> 00:53:15,134 آپ کو بتائے کہ اس کا بچہ بیمار ہے! 461 00:53:17,305 --> 00:53:20,227 کیا آپ براہ کرم ، براہ کرم ، میں آپ سے بھیک مانگ رہا ہوں... 462 00:53:21,731 --> 00:53:23,275 مجھے اس کے گھر لے جانے دو۔ 463 00:53:30,874 --> 00:53:32,460 میں صرف... میں نہیں کر سکتا 464 00:53:43,524 --> 00:53:44,526 یه ٹھیک ھے. 465 00:53:47,239 --> 00:53:49,369 اگر میں آپ دونوں کا ہسپتال جاتا تو کیا یہ سب ٹھیک ہو گا؟ 466 00:53:50,204 --> 00:53:51,414 ہاں ضرور. 467 00:53:52,500 --> 00:53:54,462 ”ہاں۔ شکریہ 468 00:54:04,482 --> 00:54:06,152 اسپتال یا پولیس؟ 469 00:54:08,616 --> 00:54:09,618 پولیس۔ 470 00:54:27,194 --> 00:54:28,363 میں واقعی سست چلانے گا۔ 471 00:54:29,449 --> 00:54:30,660 شکریہ 472 00:54:30,744 --> 00:54:31,954 ہاں بلکل. 473 00:54:39,343 --> 00:54:41,181 اوہ ، اور اگر ان میں سے کوئی بھی خانہ گر جاتا ہے یا... 474 01:01:18,642 --> 01:01:19,978 کیا وہ ٹھیک ہو گی؟ 475 01:03:06,566 --> 01:03:07,651 چلو... 476 01:03:09,781 --> 01:03:11,325 تم کیا کر رہے ہو؟ 477 01:03:27,942 --> 01:03:30,823 ‐ تم میری اصل ماں نہیں ہو؟ -جی ہاں. ہاں میں ہوں. 478 01:03:31,616 --> 01:03:32,701 میں ہوں. 479 01:03:35,414 --> 01:03:36,416 میں تمہاری ماں ہوں 480 01:03:39,966 --> 01:03:42,095 پھر وہ کون ہیں؟ کوئی نہیں 481 01:03:43,598 --> 01:03:44,934 ان سے ہمیں کوئی فرق نہیں پڑتا۔ 482 01:03:45,853 --> 01:03:46,980 تم نے مجھے ان سے لیا۔ 483 01:03:47,063 --> 01:03:49,735 میں نے آپ کو ان سے بچایا! 484 01:03:58,920 --> 01:04:00,047 پیاری ، 485 01:04:01,091 --> 01:04:05,182 کائنات میں کوئ بھی ان کے بچے کو مجھ سے زیادہ پیار نہیں کرتا ہے۔ 486 01:04:05,266 --> 01:04:09,692 چلو ، میں جو کچھ بھی کرتا ہوں ، سب کچھ آپ کے لئے ہے۔ 487 01:04:18,083 --> 01:04:20,171 کیا میں واقعتا؟ بیمار تھا؟ 488 01:04:23,553 --> 01:04:25,807 ایک بار مجھے بتاو میں آپ کے لئے اچھی ماں نہیں تھا۔ 489 01:04:25,891 --> 01:04:28,062 ایک بار مجھے بتائیں ، ہاہ؟ 490 01:04:32,571 --> 01:04:33,740 میں چل سکتا ہوں؟ 491 01:04:38,541 --> 01:04:40,461 میرے دل کو دھڑکنا معمول ہے۔ 492 01:04:42,173 --> 01:04:45,096 میں... مجھے جلدی نہیں آتی تھی؟ 493 01:04:45,179 --> 01:04:46,181 آپ بیمار تھے۔ 494 01:04:47,685 --> 01:04:50,481 آپ کو معلوم ہے کہ مجھے کتنی بار آپ کو اسپتال لے جانا پڑا؟ 495 01:04:55,408 --> 01:04:57,412 ‐ تم نے مجھے زہر دیا۔ ‐شھ! 496 01:04:59,792 --> 01:05:01,503 محفوظ 497 01:05:02,673 --> 01:05:04,217 میں نے آپ کی حفاظت کی۔ 498 01:05:23,005 --> 01:05:24,007 یہ؟ 499 01:05:25,594 --> 01:05:26,596 چلا گیا 500 01:05:28,808 --> 01:05:29,810 ہم شروع کرتے ہیں۔ 501 01:05:33,902 --> 01:05:35,196 ہم یہ سب بھول جاتے ہیں۔ 502 01:05:39,454 --> 01:05:42,085 جیسے پہلے ہوتا تھا۔ 503 01:05:58,743 --> 01:06:01,707 وہ ٹھیک ہے. وہ ابھی سو رہا ہے۔ 504 01:06:08,345 --> 01:06:09,557 شہد... 505 01:06:12,270 --> 01:06:14,274 میں نے جو کچھ بھی کیا... 506 01:06:15,652 --> 01:06:17,363 چلو آپ کے لئے تھا۔ 507 01:06:20,244 --> 01:06:22,791 ہنی ، کیا تم میرا ہاتھ پکڑو گے؟ 508 01:06:27,383 --> 01:06:29,053 تم نے یہ میرے لئے نہیں کیا۔ 509 01:06:33,437 --> 01:06:34,439 یہ سچ نہیں ہے. 510 01:06:36,694 --> 01:06:38,405 یہ آپ نے اپنے لئے کیا۔ 511 01:06:41,369 --> 01:06:42,581 نہیں. 512 01:06:43,165 --> 01:06:44,417 یہ سچ نہیں ہے. 513 01:06:56,191 --> 01:06:58,821 ماں۔ 514 01:07:05,835 --> 01:07:07,296 تم کیا کر رہے ہو؟ 515 01:07:13,183 --> 01:07:14,394 ماں تم کیا کر رہی ہو 516 01:07:18,068 --> 01:07:19,070 ماں۔ 517 01:07:21,701 --> 01:07:22,703 ماں ، براہ کرم 518 01:07:23,705 --> 01:07:25,416 ماں تمہارے پاس کیوں ہے؟ 519 01:07:27,921 --> 01:07:28,923 ماں۔ 520 01:07:31,469 --> 01:07:33,473 ماں۔ ماں تم کیا کر رہی ہو 521 01:07:35,854 --> 01:07:38,317 ماں۔ ماں! 522 01:07:41,364 --> 01:07:42,701 تم کیا کر رہے ہو؟ 523 01:07:48,713 --> 01:07:50,925 براہ کرم کچھ برا نہ کریں۔ 524 01:07:52,178 --> 01:07:53,263 برائے مہربانی... 525 01:07:54,307 --> 01:07:55,852 پلیز ، ماں! 526 01:07:56,645 --> 01:07:59,610 برائے مہربانی! پلیز ، ماں! 527 01:07:59,693 --> 01:08:02,365 ماں! برائے مہربانی... 528 01:08:03,618 --> 01:08:05,872 نہیں! نہیں! 529 01:08:07,667 --> 01:08:08,753 ماں ، نہیں! 530 01:08:08,836 --> 01:08:11,383 ماں ، براہ کرم ، نہیں! ماں ، براہ کرم! 531 01:08:11,466 --> 01:08:12,511 میں مرنا نہیں چاہتا! 532 01:08:12,594 --> 01:08:15,517 ارے! ارے! یہ مت کہو! 533 01:08:15,767 --> 01:08:16,811 میں ایسا کبھی نہ... 534 01:08:17,395 --> 01:08:19,148 پلیز ، ماں! 535 01:08:27,707 --> 01:08:28,876 پیاری۔ 536 01:08:33,093 --> 01:08:34,470 پیاری ، دروازہ کھولو۔ 537 01:08:40,357 --> 01:08:41,527 شہد 538 01:08:45,284 --> 01:08:47,163 شاید آپ کو اب یہ سمجھ نہیں آرہی ہے ، لیکن میں وہی 539 01:08:47,246 --> 01:08:50,587 کر رہا ہوں جو میں جانتا ہوں کہ آپ کے لئے صحیح ہے۔ 540 01:08:53,133 --> 01:08:57,726 تو ، براہ کرم ، مت ڈرو ، اور نہ رو۔ 541 01:08:59,061 --> 01:09:01,232 میں تمہیں تکلیف دینے والا نہیں ہوں۔ 542 01:09:02,569 --> 01:09:05,742 یہ آپ کو یہ سب بھول جانے والا ہے۔ 543 01:09:07,704 --> 01:09:11,419 اور جب آپ بیدار ہوں گے تو میں آپ کے ساتھ ہوں گے۔ 544 01:09:14,133 --> 01:09:16,095 اور تم میرے بچے ہو جاؤ گے۔ 545 01:09:17,139 --> 01:09:18,391 ہمیشہ کے لئے۔ 546 01:09:23,026 --> 01:09:24,237 پیارے! 547 01:09:25,322 --> 01:09:26,742 برائے مہربانی دروازہ کھولئے. 548 01:09:45,947 --> 01:09:46,949 پیاری۔ 549 01:09:49,287 --> 01:09:50,455 پیاری... 550 01:10:16,424 --> 01:10:17,384 ہائے... 551 01:10:19,514 --> 01:10:20,850 تمہیں میری ضرورت. 552 01:10:21,644 --> 01:10:23,606 نہیں! نہیں! 553 01:10:23,689 --> 01:10:27,196 نہیں! نہیں! نہیں! 554 01:10:27,279 --> 01:10:29,116 نہیں! نہیں نہیں... 555 01:10:38,343 --> 01:10:39,554 نہیں! 556 01:10:39,638 --> 01:10:41,474 نہیں نہیں! میرے خدا ، نہیں! 557 01:10:48,739 --> 01:10:50,325 نہیں! 558 01:10:51,160 --> 01:10:52,162 نہیں! 559 01:12:04,975 --> 01:12:07,312 میں معافی چاہتا ہوں. آپ نے کہا وہ مستحکم ہوگئی۔ 560 01:12:07,396 --> 01:12:10,193 وہ ہے. لیکن خود کشی کی کوشش کی کیونکہ نوعمروں نے اسے 561 01:12:10,277 --> 01:12:13,366 فوری طور پر ایک اعلی خطرہ والے مریض کی درجہ بندی کر لیا۔ 562 01:12:13,449 --> 01:12:15,746 ایک ذہنی صحت کے معالج کو چلو کی تشخیص کرنے کی ضرورت ہے 563 01:12:15,830 --> 01:12:18,209 اور کسی اور واقعے کے امکان کا جائزہ لیں۔ 564 01:12:18,293 --> 01:12:19,963 یہ کب ہوگا؟ 565 01:12:20,046 --> 01:12:21,633 آج جب وہ دوبارہ بات کر سکتی ہے۔ 566 01:12:21,717 --> 01:12:23,344 جو ، ام ، مجھے آپ سے پوچھنے کی یاد دلاتا ہے۔ 567 01:12:23,428 --> 01:12:24,848 یہ یہاں کہتا ہے ، اوہ ، 568 01:12:24,931 --> 01:12:26,810 چلو کا پرائمری ڈاکٹر ، گذشتہ چھ 569 01:12:26,894 --> 01:12:30,025 سالوں میں ایک درجن سے زیادہ بار... 570 01:13:28,182 --> 01:13:29,310 ارے ، کیا ہو رہا ہے 571 01:13:39,914 --> 01:13:42,127 کیا؟ تم کچھ لکھنا چاہتے ہو؟ 572 01:13:46,093 --> 01:13:47,764 میں دراصل آپ کو یہ استعمال نہیں ہونے دیتا۔ 573 01:13:48,515 --> 01:13:49,893 یہ ایک حفاظت کی چیز ہے۔ 574 01:13:53,817 --> 01:13:54,861 لیکن... 575 01:14:02,585 --> 01:14:03,837 یہ کام کرسکتا ہے۔ 576 01:14:17,155 --> 01:14:18,366 اسے آہستہ آہستہ آزمائیں۔ 577 01:14:39,701 --> 01:14:42,372 کوڈ بلیو 507 مغرب 578 01:14:42,456 --> 01:14:44,126 تشویشناک حالت میں مریض۔ 579 01:14:45,170 --> 01:14:46,255 میں ابھی واپس آیا. 580 01:14:46,338 --> 01:14:49,762 کوڈ بلیو۔ 507 مغرب تشویشناک حالت میں مریض۔ 581 01:15:16,566 --> 01:15:17,902 سانس لینا۔ 582 01:16:02,617 --> 01:16:06,040 یہ ساری رات میرے سر میں پھنس رہا ہے ، آپ نے کیا کہا؟ 583 01:16:10,298 --> 01:16:11,926 میں جانتا ہوں کہ میں نے آپ کو خوف زدہ کیا ہے۔ 584 01:16:14,431 --> 01:16:16,185 اور میں جانتا ہوں کہ میں نے آپ کو تکلیف دی ہے۔ 585 01:16:18,272 --> 01:16:20,360 لیکن میں وعدہ کرتا ہوں 586 01:16:20,485 --> 01:16:23,700 میں اپنی زندگی کا ہر لمحہ اس بات کو یقینی بنانے میں 587 01:16:23,784 --> 01:16:26,455 گزاروں گا کہ آپ کو دوبارہ کبھی ایسا محسوس نہ ہوگا 588 01:16:32,802 --> 01:16:34,262 اور تم ٹھیک کہا تھا۔ 589 01:16:35,724 --> 01:16:37,812 مجھے آپ کی ضرورت ہے 590 01:16:43,155 --> 01:16:45,619 اور تم جانتے ہو ، گہری نیچے... 591 01:16:46,705 --> 01:16:48,040 تمہیں بھی میری ضرورت ہے۔ 592 01:16:53,092 --> 01:16:54,804 آپ کو ہمیشہ میری ضرورت ہے۔ 593 01:16:57,727 --> 01:16:58,979 میں تمہاری ماں ہوں 594 01:17:29,456 --> 01:17:30,667 کیا کوڈ بلیو کے دوران کسی نے 511 595 01:17:30,751 --> 01:17:33,047 مغرب سے صرف مریض کو منتقل کیا؟ 596 01:17:33,799 --> 01:17:35,636 آہ ، میں ایسا نہیں سوچتا۔ 597 01:17:37,013 --> 01:17:38,517 پھر کیوں اس کا بستر ہے... 598 01:17:59,517 --> 01:18:01,646 ساؤتھ ونگ کو سیکیورٹی۔ 599 01:18:06,113 --> 01:18:09,035 ساؤتھ ونگ کو فوری طور پر سکیورٹی۔ 600 01:19:37,588 --> 01:19:39,090 میں... 601 01:19:39,174 --> 01:19:40,719 نہیں... 602 01:19:40,802 --> 01:19:42,556 تمھاری ضرورت ھے. 603 01:19:48,067 --> 01:19:49,737 تم کروگے. 604 01:19:49,945 --> 01:19:51,448 بندوق نیچے رکھو! 605 01:19:54,914 --> 01:19:56,751 ہم گھر جارہے ہیں! 606 01:21:51,062 --> 01:21:54,444 - آپ کیسے کر رہے ہیں ، چلو؟ - پچھلے مہینے کی طرح تم؟ 607 01:21:55,029 --> 01:21:58,076 - پچھلی دہائی کی طرح -مدد چاہیے؟ 608 01:22:02,293 --> 01:22:03,295 میں ٹھیک ہوں. 609 01:22:42,331 --> 01:22:44,670 میری چہل قدمی بہتر ہوگئی۔ 610 01:22:45,212 --> 01:22:48,301 ٹرینر کا کہنا ہے کہ اس میں بہتری آسکتی ہے ، یا ہوسکتی ہے۔ 611 01:22:49,178 --> 01:22:50,890 لیکن میں تو بہرحال خوش ہوں۔ 612 01:22:52,561 --> 01:22:54,731 اوہ ، اینی بھی سیکھنا سیکھ رہی ہے کہ چلنا بھی۔ 613 01:22:56,401 --> 01:22:59,950 اب بھی گوڈزلا کی طرح دکھتی ہے جب وہ یہ کررہی ہے ، لیکن ، آپ جانتے ہیں ، 614 01:23:01,745 --> 01:23:02,873 یہ ساتھ ہی آرہا ہے۔ 615 01:23:05,670 --> 01:23:08,843 اسے کرسمس کے موقع پر اپنے تمام دادا دادی کے ساتھ گھومنا پڑا۔ 616 01:23:12,851 --> 01:23:14,730 مجھے لگتا ہے کہ وہ میری زیادہ پسند کرتی ہے۔ 617 01:23:17,234 --> 01:23:18,779 آرا اچھا ہے۔ 618 01:23:19,489 --> 01:23:21,660 پھر بھی کنڈا اپنی ملازمت سے نفرت کرتا ہے ، 619 01:23:21,744 --> 01:23:23,413 لیکن ہم یہ سمجھ رہے ہیں۔ 620 01:23:24,708 --> 01:23:29,342 اوہ ، مجھے پچھلے ہفتے 7 سال ‐ سال کی عمر میں ٹانگیں لگانی پڑیں۔ 621 01:23:29,425 --> 01:23:30,637 وہ بہت زبردست تھا. 622 01:23:31,597 --> 01:23:33,935 یہ پیارا چھوٹا لڑکا تھا جس کا نام کا نام تھا۔ 623 01:23:34,477 --> 01:23:36,105 اور یہ اس کی پہلی ٹانگوں کی جوڑی تھی ، 624 01:23:36,189 --> 01:23:39,278 جو کرنا مجھے پسند ہے؟ 625 01:23:40,823 --> 01:23:42,493 میں جانتا ہوں کہ میں نے آپ کو بتایا ہے 626 01:23:42,577 --> 01:23:45,708 کہ کسی کو اپنا مصنوعی مصنوعہ دینا... 627 01:23:59,151 --> 01:24:00,822 ماں ، آپ کو دیکھ کر اچھا لگا۔ 628 01:24:05,707 --> 01:24:07,376 لیکن میں سمجھتا ہوں کہ اب میرے پاس جانے کا وقت آگیا ہے۔ 629 01:24:30,380 --> 01:24:31,759 ماں میں آپ سے محبت کرتا ہوں. 630 01:24:35,098 --> 01:24:36,351 اب چوڑا کھلا۔ 631 01:24:36,375 --> 01:24:38,375 ....:BLACK GOLD:....