1 00:06:29,500 --> 00:06:30,917 He loves that old camera. 2 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Come on, Yang. 3 00:06:33,083 --> 00:06:34,083 YANG: One second. 4 00:06:35,042 --> 00:06:36,708 Don't forget to join us. 5 00:06:37,167 --> 00:06:38,167 YANG: I will. 6 00:06:38,958 --> 00:06:40,083 Look here for a second. 7 00:06:42,625 --> 00:06:44,458 What are you doing? Come on. 8 00:06:44,958 --> 00:06:46,292 Come on, gege. 9 00:06:51,917 --> 00:06:54,125 -(CAMERA CLICKS) -(SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 10 00:07:03,375 --> 00:07:06,667 JAKE: Yellow Equinox. Is that a new blend? 11 00:07:06,750 --> 00:07:08,000 WOMAN: I think so. 12 00:07:08,083 --> 00:07:09,292 I'm sure I can make you something close to it. 13 00:07:09,375 --> 00:07:10,542 Do you know what kind of tea leaves? 14 00:07:10,625 --> 00:07:12,708 Oh, no. No, no. It's not this kind of tea. 15 00:07:12,792 --> 00:07:14,625 I'm looking for your crystallized teas. 16 00:07:14,708 --> 00:07:17,917 Ah. Sorry, I... I don't carry tea crystals. 17 00:07:18,375 --> 00:07:21,875 How can you be a tea shop and not carry tea crystals? 18 00:07:21,958 --> 00:07:23,542 (SIGHS) How frustrating. 19 00:07:23,625 --> 00:07:25,333 Why don't you let me make you something that might be close? 20 00:07:25,417 --> 00:07:28,292 No. No, no, no. This is... I have to go. 21 00:07:29,542 --> 00:07:30,625 Thanks for coming in. 22 00:07:41,750 --> 00:07:43,750 MIKA: When's Daddy coming home? 23 00:07:44,208 --> 00:07:45,208 KYRA: Soon. 24 00:07:46,000 --> 00:07:48,917 He's always late. 25 00:07:49,667 --> 00:07:53,250 Well, I'm late sometimes, too. 26 00:07:53,333 --> 00:07:57,083 And, you know, I've got a busy few weeks coming up, so... 27 00:07:57,917 --> 00:08:00,083 I know. Yang will be here. 28 00:08:00,167 --> 00:08:01,542 So will Daddy. 29 00:08:02,375 --> 00:08:03,375 Mika. 30 00:08:05,083 --> 00:08:08,667 Mika? Don't be too hard on him. 31 00:08:09,375 --> 00:08:11,167 He told me there was a rush of customers 32 00:08:11,250 --> 00:08:12,708 towards the end of the day. 33 00:08:12,792 --> 00:08:16,417 That's good news for Daddy. He needed that. 34 00:08:30,500 --> 00:08:32,375 KYRA: I loved that meal. 35 00:08:32,458 --> 00:08:34,417 Did you like the gochujang sauce? 36 00:08:34,500 --> 00:08:36,375 -JAKE: I did. -I made it. 37 00:08:36,458 --> 00:08:37,458 JAKE: You mentioned that. 38 00:08:37,542 --> 00:08:39,042 It was her first time. 39 00:08:39,500 --> 00:08:41,792 So you put the ingredients in the bowl 40 00:08:41,875 --> 00:08:44,167 and you mixed them all together? 41 00:08:45,250 --> 00:08:46,833 -Yeah. -(JAKE CHUCKLES) 42 00:08:46,917 --> 00:08:47,917 It's good, huh? 43 00:08:49,250 --> 00:08:51,000 It was really wonderful, mei mei. 44 00:08:51,083 --> 00:08:52,417 Thank you. 45 00:08:52,500 --> 00:08:56,042 Next time, I'm gonna Juliet the carrots. 46 00:08:56,125 --> 00:08:57,458 Julienne. 47 00:08:57,542 --> 00:08:59,167 And no, you're not. 48 00:08:59,542 --> 00:09:01,542 (VIOLIN PLAYING) 49 00:09:14,542 --> 00:09:16,500 Mika's growing up so fast. 50 00:09:16,583 --> 00:09:18,333 (MUFFLED VIOLIN CONTINUES PLAYING) 51 00:09:19,083 --> 00:09:21,500 She keeps asking why we're always busy. 52 00:09:23,583 --> 00:09:25,500 She understands. 53 00:09:25,583 --> 00:09:28,125 -And Yang is... -No, she doesn't. 54 00:09:29,583 --> 00:09:31,250 (SIGHS) 55 00:09:31,333 --> 00:09:32,583 I feel like... 56 00:09:34,708 --> 00:09:36,042 I don't know. I... 57 00:09:39,250 --> 00:09:40,583 I don't want to regret. 58 00:09:40,667 --> 00:09:42,917 Um... Um, I'll make more time. 59 00:09:44,375 --> 00:09:47,167 I will. I promise. 60 00:09:48,875 --> 00:09:50,750 You know I'm not putting this on you, right? 61 00:09:51,958 --> 00:09:53,583 Hmm. Sort of. 62 00:09:53,667 --> 00:09:55,625 -I'm not. -I'm teasing. 63 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 I just want us to be a team. 64 00:10:02,792 --> 00:10:03,792 A family. 65 00:10:03,875 --> 00:10:05,167 -(TECHNO MUSIC PLAYING) -Starting 66 00:10:05,250 --> 00:10:06,375 Ignite 67 00:10:06,958 --> 00:10:08,125 Starting 68 00:10:08,208 --> 00:10:09,250 Reset 69 00:10:09,917 --> 00:10:11,167 Starting 70 00:10:11,250 --> 00:10:12,250 Ignite 71 00:10:12,875 --> 00:10:14,042 Starting 72 00:10:14,125 --> 00:10:15,250 Reset 73 00:10:16,042 --> 00:10:17,292 Starting 74 00:10:17,375 --> 00:10:18,417 Starting 75 00:10:19,000 --> 00:10:20,125 Starting 76 00:10:20,208 --> 00:10:21,292 Starting 77 00:10:28,250 --> 00:10:30,083 HOST: (OVER SPEAKER) Welcome, families of four, 78 00:10:30,167 --> 00:10:32,375 to our monthly dance-off. 79 00:10:32,458 --> 00:10:36,375 We have over 30,000 families competing tonight. 80 00:10:37,708 --> 00:10:38,917 Are you ready? 81 00:10:40,042 --> 00:10:41,917 (MUSIC TEMPO INCREASES) 82 00:10:42,000 --> 00:10:43,208 Stay in sync. 83 00:10:45,958 --> 00:10:47,750 Precision points added. 84 00:10:53,792 --> 00:10:55,042 Take flight. 85 00:11:01,208 --> 00:11:02,667 Ready for combat. 86 00:11:06,167 --> 00:11:07,250 Fight time. 87 00:11:14,750 --> 00:11:16,708 Level one complete. 88 00:11:18,583 --> 00:11:20,750 3,000 families eliminated. 89 00:11:22,708 --> 00:11:24,208 Stay together. 90 00:11:25,375 --> 00:11:26,375 Steady. 91 00:11:31,208 --> 00:11:33,042 Sync bonus coming up. 92 00:11:46,458 --> 00:11:47,833 The hitchhiker. 93 00:11:48,500 --> 00:11:49,625 Go. 94 00:11:54,333 --> 00:11:55,500 Transition. 95 00:11:56,292 --> 00:11:58,125 Collect the TNT. 96 00:12:03,333 --> 00:12:04,333 Detonate. 97 00:12:04,417 --> 00:12:06,167 (BEEPING) 98 00:12:10,417 --> 00:12:12,917 Smile. It's time for family portrait. 99 00:12:13,000 --> 00:12:15,250 (TIMER BEEPING) 100 00:12:15,333 --> 00:12:17,042 -(CLICK) -Earthquake. 101 00:12:20,708 --> 00:12:22,208 Tornado time. 102 00:12:26,292 --> 00:12:27,958 Level two complete. 103 00:12:29,625 --> 00:12:31,708 9,000 families eliminated. 104 00:12:34,208 --> 00:12:35,292 Stamina round. 105 00:12:38,875 --> 00:12:40,208 Keep up. 106 00:12:41,833 --> 00:12:43,125 Stay in sync. 107 00:12:45,667 --> 00:12:46,833 -Terminated. -(MUSIC STOPS) 108 00:12:46,917 --> 00:12:49,042 -(GROANS LOUDLY) -Babe! Babe! 109 00:12:49,125 --> 00:12:51,583 It wasn't me. It was... (PANTING) 110 00:12:51,667 --> 00:12:53,667 It wasn't me! Mika? 111 00:12:53,750 --> 00:12:55,250 Not me! It was Daddy! 112 00:12:55,333 --> 00:12:56,333 Mm-hmm. 113 00:12:56,417 --> 00:12:57,750 That's the furthest we've ever gone. 114 00:12:58,417 --> 00:12:59,458 (LAUGHS) That's true. 115 00:12:59,542 --> 00:13:01,625 -Yang, we're... we're out. -(MIKA LAUGHING) 116 00:13:01,708 --> 00:13:03,083 Yang? Yang! 117 00:13:03,167 --> 00:13:04,333 MIKA: Yang! JAKE: Yang? 118 00:13:23,458 --> 00:13:25,208 JAKE: It looks like we have three years left 119 00:13:25,292 --> 00:13:26,917 on the warranty, but they're not answering, so... 120 00:13:27,000 --> 00:13:28,917 KYRA: Can't you just go there? JAKE: Yeah, I'm going to, 121 00:13:29,000 --> 00:13:30,458 but I don't know if the store is even there anymore. 122 00:13:30,542 --> 00:13:32,500 I did a search. I can't find them anywhere. 123 00:13:32,583 --> 00:13:33,750 Did you call Brothers & Sisters? 124 00:13:33,833 --> 00:13:35,250 We didn't buy from them directly, so... 125 00:13:35,333 --> 00:13:36,625 KYRA: They won't honor the warranty? 126 00:13:36,708 --> 00:13:38,833 No, the warranty is with Second Siblings. 127 00:13:38,917 --> 00:13:40,083 (SIGHS SOFTLY) 128 00:13:42,250 --> 00:13:43,917 I told you we should've just bought a new one. 129 00:13:44,000 --> 00:13:47,125 He was new. I mean, practically. 130 00:13:47,208 --> 00:13:48,458 He's refurbished. 131 00:13:48,542 --> 00:13:50,125 Certified refurbished. 132 00:13:50,208 --> 00:13:52,667 And he'd only been in use for five days. Five days. 133 00:13:52,750 --> 00:13:53,750 -And we saved... -But now he... 134 00:13:54,708 --> 00:13:57,500 Never mind. Let's just get him fixed. 135 00:13:57,583 --> 00:13:58,708 Yeah. 136 00:13:59,042 --> 00:14:00,375 You need to get Mika to school. 137 00:14:00,458 --> 00:14:02,333 Mika, come on, we need to go! 138 00:14:06,333 --> 00:14:07,417 Mika? 139 00:14:13,792 --> 00:14:16,042 -Mika? -What happened to Yang? 140 00:14:17,042 --> 00:14:19,667 Oh, hi. Um... 141 00:14:20,750 --> 00:14:21,792 I don't know. 142 00:14:21,875 --> 00:14:23,875 He... He shut down last night. Won't restart. 143 00:14:23,958 --> 00:14:25,750 -Has this happened before? -No. 144 00:14:27,208 --> 00:14:28,375 You got a technician? 145 00:14:28,458 --> 00:14:29,792 He's still under warranty. 146 00:14:29,875 --> 00:14:32,917 I wouldn't take him back to Brothers & Sisters. 147 00:14:33,000 --> 00:14:34,708 They're just going to try to get you to recycle him 148 00:14:34,792 --> 00:14:36,792 for a new model. You know why. 149 00:14:36,875 --> 00:14:38,333 I'm not taking him there. 150 00:14:38,417 --> 00:14:39,917 The warranty's with another store. 151 00:14:40,625 --> 00:14:42,000 You didn't buy him direct? 152 00:14:43,042 --> 00:14:46,000 No. No, uh, he's certified. 153 00:14:46,333 --> 00:14:47,875 I have to go and get Mika. 154 00:14:47,958 --> 00:14:49,542 Oh, Mika's still here? 155 00:14:49,625 --> 00:14:50,708 Did she see Yang all dead-eyed? 156 00:14:50,792 --> 00:14:52,417 -I bet it freaked her out. -Yeah. 157 00:14:52,500 --> 00:14:55,083 Listen, I got a technician in Woodbury. 158 00:14:55,167 --> 00:14:56,417 It's worth the trek. 159 00:14:56,500 --> 00:14:57,958 I'm going to send you his info. 160 00:14:58,042 --> 00:15:00,333 No, I'll just... I'll take him to Quick Fix 161 00:15:00,417 --> 00:15:01,500 if I can't figure it out. 162 00:15:01,583 --> 00:15:03,542 That place is for morons. Don't take him there. 163 00:15:03,625 --> 00:15:05,500 My guy will fix him for a third of the cost. 164 00:15:06,292 --> 00:15:08,000 You tell Russ I sent ya. 165 00:15:08,083 --> 00:15:11,000 Okay. Okay, got to go. Thank you. 166 00:15:11,083 --> 00:15:13,458 Mika? Mika? 167 00:15:15,042 --> 00:15:16,833 Come on, kiddo, we gotta boogie. 168 00:15:16,917 --> 00:15:20,333 I don't want to go to school. I want to be with Yang. 169 00:15:20,417 --> 00:15:21,458 Mika, the longer we wait, 170 00:15:21,542 --> 00:15:22,917 the worse it's gonna be for Yang. 171 00:15:23,792 --> 00:15:25,042 What do you mean? 172 00:15:25,125 --> 00:15:26,417 He'll start decomposing. 173 00:15:27,500 --> 00:15:28,833 What? 174 00:15:28,917 --> 00:15:30,458 Come on, we gotta go. 175 00:15:31,250 --> 00:15:32,792 Mika, now. 176 00:15:36,167 --> 00:15:38,542 FYI, Mika's going to be with me for the day. 177 00:15:38,625 --> 00:15:40,750 KYRA: Why? What happened? 178 00:15:40,833 --> 00:15:43,333 JAKE: Well, you know, she just refused and 179 00:15:43,958 --> 00:15:45,250 I wasn't gonna drag her inside. 180 00:15:45,333 --> 00:15:46,458 KYRA: Mika? 181 00:15:46,958 --> 00:15:48,250 (MIKA GROANS) 182 00:15:50,208 --> 00:15:51,417 KYRA: Answer me. 183 00:15:51,958 --> 00:15:56,250 Mom, I can't. I want to be with Yang. 184 00:15:56,333 --> 00:15:57,333 KYRA: It's okay, darling. 185 00:15:57,417 --> 00:15:59,417 I just wanted to hear your voice. 186 00:15:59,500 --> 00:16:02,042 You need to listen to Dad and be good and calm, okay? 187 00:16:02,125 --> 00:16:03,708 MIKA: Is Yang going to be better? 188 00:16:03,792 --> 00:16:04,792 Yes, he's gonna be... 189 00:16:04,875 --> 00:16:07,375 KYRA: Well, we don't know for sure, but... 190 00:16:07,458 --> 00:16:08,458 What do you mean? 191 00:16:08,542 --> 00:16:09,625 Yeah, what do you mean? 192 00:16:10,250 --> 00:16:13,250 KYRA: We can't make any promises, but, Mika, listen, 193 00:16:13,333 --> 00:16:16,042 if you can be good and calm for the rest of the day, 194 00:16:16,125 --> 00:16:17,792 I'm gonna bring you a surprise. 195 00:16:18,250 --> 00:16:19,250 What? 196 00:16:19,333 --> 00:16:21,292 You just promised her a surprise. 197 00:16:21,375 --> 00:16:22,958 MIKA: What is it, Mom? KYRA: That's different. 198 00:16:23,042 --> 00:16:24,125 Mom, what is it? 199 00:16:24,208 --> 00:16:25,583 KYRA: I wasn't trying to... 200 00:16:27,125 --> 00:16:28,667 I appreciate you taking the day off. 201 00:16:28,750 --> 00:16:30,250 MIKA: Mom? KYRA: Honey, 202 00:16:30,333 --> 00:16:31,708 be good and listen to Dad. 203 00:16:31,792 --> 00:16:32,833 Oh, I need to go. 204 00:16:32,917 --> 00:16:34,833 I have to get ready for my presentation. We'll talk. 205 00:16:34,917 --> 00:16:36,250 (CALL ENDS) 206 00:16:36,333 --> 00:16:38,125 What is she gonna get me, Dad? 207 00:16:40,375 --> 00:16:41,708 I have no idea. 208 00:16:42,833 --> 00:16:44,125 MIKA: I think I know. 209 00:16:45,792 --> 00:16:48,083 Just don't get your hopes up for anything specific. 210 00:16:49,833 --> 00:16:53,000 (WHISPERS) Gege, I know what she's gonna get me. 211 00:16:57,667 --> 00:16:58,750 JAKE: Excuse me? 212 00:17:01,000 --> 00:17:03,375 -Excuse me? -Can I help you? 213 00:17:03,458 --> 00:17:05,000 Yeah, I was wondering if you could... 214 00:17:05,083 --> 00:17:06,458 I purchased a... 215 00:17:07,125 --> 00:17:08,917 This used to be a store where you could buy, uh, 216 00:17:09,000 --> 00:17:11,333 an older sibling for Chinese adoptions. 217 00:17:11,417 --> 00:17:12,833 It was called Second Siblings. 218 00:17:17,292 --> 00:17:18,958 We sell fish and tanks. 219 00:17:19,042 --> 00:17:20,042 Yeah, I can see, 220 00:17:20,125 --> 00:17:21,583 but do you know what happened to that shop? 221 00:17:22,208 --> 00:17:25,292 Before my store, they sold memory. 222 00:17:25,375 --> 00:17:29,208 Memory-balia. Is that how you say it, memory-balia? 223 00:17:29,292 --> 00:17:33,250 -Memorabilia. -Memorabilia. Yeah, memories. 224 00:17:33,833 --> 00:17:35,000 But no technos? 225 00:17:35,625 --> 00:17:39,708 No, I'm not sure what it was before that. 226 00:17:39,792 --> 00:17:41,792 All right, thank you. 227 00:17:43,167 --> 00:17:44,167 Mika? 228 00:17:47,708 --> 00:17:49,958 Mika. Mika, come on, let's go. 229 00:17:52,500 --> 00:17:54,167 I want a fish. 230 00:17:58,458 --> 00:18:01,292 (WHISPERS) Gege? Meet Puffy. 231 00:18:04,542 --> 00:18:07,000 Uh, it's a black box issue, okay? 232 00:18:07,083 --> 00:18:08,500 Uh, so by law, we're not allowed 233 00:18:08,583 --> 00:18:11,208 to tamper with the, uh, core interior, unfortunately. 234 00:18:11,292 --> 00:18:12,458 So what is it that you do here? 235 00:18:12,542 --> 00:18:13,708 Uh, well, we are certified 236 00:18:13,792 --> 00:18:15,500 with Brothers & Sisters, Incorporated, 237 00:18:15,583 --> 00:18:18,417 to repair or replace up to 12 parts 238 00:18:18,500 --> 00:18:19,958 most commonly in need of service. 239 00:18:20,042 --> 00:18:21,542 If you want to take a gander there 240 00:18:22,125 --> 00:18:23,958 at the 12-point diagnostic. 241 00:18:24,042 --> 00:18:25,667 Yeah, but your diagnostics is just... 242 00:18:25,750 --> 00:18:28,667 Um, well, we hooked up Yang to our certified analyzer, 243 00:18:28,750 --> 00:18:31,083 and, uh, all 12 parts were in working order, 244 00:18:31,167 --> 00:18:33,417 however, the readout did indicate that there was 245 00:18:33,500 --> 00:18:36,083 a core malfunction, unfortunately, so... 246 00:18:36,167 --> 00:18:38,500 So what? So there's nothing you can do? 247 00:18:38,583 --> 00:18:40,208 Oh, there's a couple things we can do here. 248 00:18:40,292 --> 00:18:43,125 Um, we can have him recycled at Brothers & Sisters. 249 00:18:43,208 --> 00:18:46,208 Uh, if you do so before he begins to decompose, 250 00:18:46,292 --> 00:18:49,125 you'll get $1,000 off on a new model, which is great. 251 00:18:49,208 --> 00:18:50,500 Uh, if you don't want to have him recycled, 252 00:18:50,583 --> 00:18:52,792 which I completely understand, um, we are equipped 253 00:18:52,875 --> 00:18:57,125 to turn his head and his voice box into a virtual assistant, 254 00:18:57,208 --> 00:18:59,375 and we'd salvage the remaining parts for ya. 255 00:18:59,458 --> 00:19:00,667 What? 256 00:19:00,750 --> 00:19:02,208 But we would have to send the core to, uh, 257 00:19:02,292 --> 00:19:03,333 Brothers & Sisters. 258 00:19:03,417 --> 00:19:04,708 No, no, no. That's not gonna happen. 259 00:19:04,792 --> 00:19:06,417 Now, just give him back to me, and I'll get a second opinion. 260 00:19:06,500 --> 00:19:07,500 Oh, sure. Of course. 261 00:19:07,583 --> 00:19:09,917 Uh, so that'll be 250 for the diagnostics, please. 262 00:19:10,000 --> 00:19:11,208 You're kidding me. 263 00:19:12,833 --> 00:19:14,042 Unfortunately, no. 264 00:19:15,208 --> 00:19:17,208 (INDISTINCT, ANIMATED CHATTER) 265 00:19:40,292 --> 00:19:42,000 KYRA: (ON SPEAKERPHONE) That doesn't sound good. 266 00:19:42,083 --> 00:19:43,083 JAKE: I know. 267 00:19:44,708 --> 00:19:46,292 What did you tell Mika? 268 00:19:46,375 --> 00:19:48,625 I said we were getting a second opinion. 269 00:19:48,708 --> 00:19:50,542 It's already taken longer than I expected. 270 00:19:51,625 --> 00:19:53,750 MIKA: Daddy? KYRA: Hi, Mika. 271 00:19:53,833 --> 00:19:54,958 MIKA: Hi. 272 00:19:55,042 --> 00:19:56,250 KYRA: Are you okay? 273 00:19:56,583 --> 00:19:59,792 No. I got a fish. 274 00:19:59,875 --> 00:20:01,292 KYRA: You did? 275 00:20:02,250 --> 00:20:03,667 -She did? -MIKA: Yeah. 276 00:20:03,750 --> 00:20:06,417 Yeah, it's a little... I'll explain later. 277 00:20:06,500 --> 00:20:07,583 We're almost there. 278 00:20:08,958 --> 00:20:11,250 KYRA: All right. Keep me posted. 279 00:20:11,333 --> 00:20:12,417 Okay. 280 00:20:12,500 --> 00:20:13,667 KYRA: Bye, Mika. 281 00:20:14,208 --> 00:20:17,375 Bye. Say bye to Yang. 282 00:20:19,125 --> 00:20:20,292 KYRA: Bye, Yang. 283 00:20:30,833 --> 00:20:32,958 RUSS: It is an interior core problem. 284 00:20:33,792 --> 00:20:35,583 JAKE: Yeah, we knew that already. 285 00:20:35,667 --> 00:20:38,875 I need your permission to break open the core. 286 00:20:41,583 --> 00:20:44,542 -It's against the law. -(LAUGHING) 287 00:20:46,875 --> 00:20:49,917 It's just... It's a bunch of corporate bullshit. 288 00:20:51,792 --> 00:20:53,625 Do you know who made that a law? 289 00:20:53,708 --> 00:20:55,583 Brothers & Sisters. 290 00:20:55,667 --> 00:20:58,667 They're just trying to protect their spyware. 291 00:20:58,750 --> 00:21:00,875 You recycle that, 292 00:21:00,958 --> 00:21:03,375 they will have so much data on your family, 293 00:21:03,458 --> 00:21:04,917 it'll make your head spin. 294 00:21:05,750 --> 00:21:06,917 JAKE: I'm not interested. 295 00:21:08,333 --> 00:21:09,333 Your loss. 296 00:21:10,167 --> 00:21:11,667 You promised to fix him. 297 00:21:11,750 --> 00:21:12,958 Mika, I said wait outside. 298 00:21:13,042 --> 00:21:14,750 You said he was gonna be fine. 299 00:21:21,708 --> 00:21:25,292 Come on, man. You gotta make a decision. 300 00:21:33,208 --> 00:21:35,500 KYRA: Maybe this is a good thing. 301 00:21:35,583 --> 00:21:37,042 JAKE: How is this a good thing? 302 00:21:39,458 --> 00:21:40,708 Yang has been... 303 00:21:41,500 --> 00:21:43,083 Yang has been wonderful. 304 00:21:45,042 --> 00:21:46,875 And we'd all miss him terribly, 305 00:21:47,583 --> 00:21:48,625 (SIGHS) 306 00:21:48,708 --> 00:21:50,625 but we've been over-reliant on him. 307 00:21:53,333 --> 00:21:54,917 We bought Yang to connect Mika 308 00:21:55,000 --> 00:21:57,500 to her Chinese heritage, not to raise her. 309 00:21:57,583 --> 00:21:59,208 Yeah, but we spent a lot of money on Yang. 310 00:21:59,292 --> 00:22:00,500 I mean, I'm not gonna... 311 00:22:01,833 --> 00:22:03,583 ...you know, feel bad if he does more for Mika 312 00:22:03,667 --> 00:22:06,000 than teach her Chinese fun facts. 313 00:22:06,083 --> 00:22:09,542 He does a lot more than that, but you're missing the point. 314 00:22:09,625 --> 00:22:10,792 What's the point? 315 00:22:12,083 --> 00:22:14,542 If we can't fix Yang, 316 00:22:14,625 --> 00:22:16,667 we're not gonna buy another sibling for Mika. 317 00:22:19,042 --> 00:22:20,167 That would just be... 318 00:22:21,250 --> 00:22:22,542 strange. 319 00:22:24,333 --> 00:22:26,000 And we can't afford it anyway. 320 00:22:27,917 --> 00:22:30,792 So we need to be more involved. 321 00:22:30,875 --> 00:22:32,208 More than we are now. 322 00:22:33,292 --> 00:22:35,542 And not just in raising her, 323 00:22:35,625 --> 00:22:38,958 in connecting Mika to her culture and heritage. 324 00:22:39,042 --> 00:22:40,417 Like, that will be on us. 325 00:22:42,375 --> 00:22:45,208 So we need to be ready and willing. 326 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 (TRANQUIL MUSIC PLAYING) 327 00:24:00,750 --> 00:24:03,375 YANG: Mei mei, what's wrong? 328 00:24:03,708 --> 00:24:04,708 MIKA: Nothing. 329 00:24:06,292 --> 00:24:07,833 YANG: Your face says something different. 330 00:24:10,667 --> 00:24:12,292 MIKA: Just some kids. 331 00:24:13,583 --> 00:24:14,958 In your class? 332 00:24:15,042 --> 00:24:17,958 No, kids at recess. 333 00:24:18,042 --> 00:24:20,625 They were asking about my real parents. 334 00:24:21,750 --> 00:24:23,000 I see. 335 00:24:24,375 --> 00:24:25,708 And what did you say? 336 00:24:31,208 --> 00:24:33,625 MIKA: I told them about Mom and Dad, 337 00:24:33,708 --> 00:24:37,208 and they said, "No, your real parents." 338 00:24:37,792 --> 00:24:42,292 They said Mom and Dad weren't really my parents. Not really. 339 00:24:43,500 --> 00:24:44,708 Do you believe them? 340 00:24:47,750 --> 00:24:52,083 I mean, they're our parents, but... 341 00:24:53,792 --> 00:24:54,917 we're not, 342 00:24:55,917 --> 00:24:59,042 you know, they're not... 343 00:25:01,083 --> 00:25:02,583 Not really. 344 00:25:05,500 --> 00:25:06,625 YANG: Mei mei. 345 00:25:10,500 --> 00:25:11,625 Here it is. 346 00:25:12,958 --> 00:25:14,208 Take a look at this. 347 00:25:15,875 --> 00:25:17,708 Is the tree hurt? 348 00:25:18,417 --> 00:25:21,958 No. Something wonderful is happening here. 349 00:25:22,042 --> 00:25:23,042 What? 350 00:25:23,583 --> 00:25:26,958 You see, this branch is from a different tree. 351 00:25:27,500 --> 00:25:29,250 It is? 352 00:25:29,333 --> 00:25:33,333 Yes, but now it's becoming an actual part of this tree. 353 00:25:34,042 --> 00:25:37,417 Not really, though. It's just pretend. 354 00:25:38,292 --> 00:25:39,500 Why do you say that? 355 00:25:39,583 --> 00:25:42,167 Because it's just taped to the tree. 356 00:25:43,667 --> 00:25:47,333 Oh, right. It looks like that, doesn't it? 357 00:25:48,875 --> 00:25:51,917 Here, let's find one that's already attached. 358 00:26:07,250 --> 00:26:08,292 Mei mei. 359 00:26:12,458 --> 00:26:13,750 See this branch? 360 00:26:14,542 --> 00:26:16,625 This branch is also from another tree. 361 00:26:17,542 --> 00:26:20,833 But look, you're connected to Mom and Dad, 362 00:26:20,917 --> 00:26:22,333 just like this branch. 363 00:26:23,167 --> 00:26:26,125 You're a part of the family tree. For real. 364 00:26:27,667 --> 00:26:29,875 Then so are you. 365 00:26:31,958 --> 00:26:33,375 Why do they do it? 366 00:26:33,458 --> 00:26:36,292 Why do they move branches to different trees? 367 00:26:36,375 --> 00:26:37,708 It's called grafting. 368 00:26:37,792 --> 00:26:39,625 They do it to make something new. 369 00:26:39,708 --> 00:26:40,792 Some of the apples you love 370 00:26:40,875 --> 00:26:42,958 were produced by combining different trees. 371 00:26:43,042 --> 00:26:44,167 It's an ancient technique 372 00:26:44,250 --> 00:26:47,042 that was used in China over 4,000 years ago. 373 00:26:47,125 --> 00:26:49,750 -A Chinese fun fact. -YANG: Yes. 374 00:26:49,833 --> 00:26:52,750 But you should know that both trees are important. 375 00:26:53,750 --> 00:26:57,125 Not just this one, but the one from this branch, too. 376 00:26:58,000 --> 00:27:01,000 Your other family tree is also a vital part of who you are. 377 00:27:02,125 --> 00:27:03,333 Do you understand? 378 00:27:15,792 --> 00:27:17,042 MIKA: I want to go with Dad. 379 00:27:17,125 --> 00:27:19,000 No, kiddo, you need to go to school today. 380 00:27:19,542 --> 00:27:23,083 MIKA: But Yang! I wanna see Yang! 381 00:27:23,167 --> 00:27:24,792 Hey, what about your Pup-Pup? 382 00:27:24,875 --> 00:27:26,458 Don't you want to show your friends? 383 00:27:26,542 --> 00:27:27,542 MIKA: Yang. 384 00:27:27,625 --> 00:27:29,083 Yang's gonna be home soon. 385 00:27:29,667 --> 00:27:30,792 MIKA: Is he better? 386 00:27:31,542 --> 00:27:32,542 We'll see. 387 00:27:34,458 --> 00:27:36,000 KYRA: But you need to go to school. 388 00:27:36,083 --> 00:27:38,250 Yang would want that. Do it for gege. 389 00:27:40,667 --> 00:27:42,333 He'd want me to show my Pup-Pup. 390 00:27:42,417 --> 00:27:44,333 -KYRA: Mm-hmm. -All right, I'm heading out. 391 00:27:44,417 --> 00:27:46,042 Okay. Let me know how it goes. 392 00:27:46,125 --> 00:27:47,125 JAKE: Will do. 393 00:27:49,417 --> 00:27:51,875 KYRA: Your bag. Come on. 394 00:28:02,583 --> 00:28:05,708 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 395 00:28:09,125 --> 00:28:11,125 (TRANQUIL MUSIC PLAYING) 396 00:28:54,667 --> 00:28:57,333 RUSS: We've always known that some bots 397 00:28:57,417 --> 00:28:59,375 are equipped with spyware. 398 00:28:59,458 --> 00:29:02,458 Especially the foreign ones. And now we have proof. 399 00:29:03,500 --> 00:29:05,875 Now? So you've never seen these before. 400 00:29:06,458 --> 00:29:08,667 What does it matter? It is what it is. 401 00:29:12,292 --> 00:29:13,375 Have you looked at the recordings? 402 00:29:13,458 --> 00:29:14,458 No. 403 00:29:15,583 --> 00:29:17,167 No! I'm pro-privacy. 404 00:29:17,250 --> 00:29:18,500 Can I see what's on here? 405 00:29:19,833 --> 00:29:21,208 You'll need a special reader. 406 00:29:21,292 --> 00:29:23,833 The connectors, they're nothing I've seen before. 407 00:29:23,917 --> 00:29:27,042 (CHUCKLES) This is some high-level shit, man. 408 00:29:30,208 --> 00:29:31,292 I mean, this is... 409 00:29:33,292 --> 00:29:36,667 Sorry, I'm... I'm just trying to wrap my head around it. 410 00:29:40,750 --> 00:29:42,625 -It's disturbing. -Yes. 411 00:29:45,458 --> 00:29:46,750 It is disturbing. 412 00:29:49,708 --> 00:29:51,333 It's time to wake up, man. 413 00:29:54,083 --> 00:29:55,167 (JAKE SIGHS) 414 00:29:59,542 --> 00:30:03,875 So how do I buy a reader that I can see what's on this? 415 00:30:04,667 --> 00:30:07,375 No one's selling a reader for that. 416 00:30:09,667 --> 00:30:10,667 You'll have to have one 417 00:30:10,750 --> 00:30:13,167 specifically modified for those connectors. 418 00:30:14,167 --> 00:30:15,167 Great. 419 00:30:25,667 --> 00:30:28,958 Okay, I'm gonna give you a name. 420 00:30:30,042 --> 00:30:33,583 There's no number, but this is where you find them. 421 00:30:50,542 --> 00:30:51,625 How much do I owe you? 422 00:30:53,458 --> 00:30:55,292 Like I said, I get paid to fix things. 423 00:30:57,875 --> 00:30:58,875 Thank you. 424 00:31:00,625 --> 00:31:02,375 I guess I'll take Yang back. 425 00:31:05,417 --> 00:31:06,500 I'll tell you what. 426 00:31:08,625 --> 00:31:11,500 Why don't... Why don't you look what's on there first? 427 00:31:13,167 --> 00:31:17,250 If it's something bad, disturbing, (CHUCKLES) 428 00:31:18,000 --> 00:31:21,083 you might not want this bot in your house anymore. 429 00:31:24,500 --> 00:31:29,208 You can take him, but also, he's gonna start decomposing. 430 00:31:30,458 --> 00:31:32,500 You won't get as much value for him. 431 00:31:34,292 --> 00:31:36,667 I can keep him hooked up on the simulator 432 00:31:36,750 --> 00:31:38,500 until you know more. 433 00:31:43,375 --> 00:31:45,000 You're a friend of George, right? 434 00:31:46,167 --> 00:31:47,167 Yeah. 435 00:31:49,083 --> 00:31:50,542 MAN: (ON SPEAKER) Sorry, she's in a meeting, 436 00:31:50,625 --> 00:31:52,667 but I'd be happy to pass on a message. 437 00:31:52,750 --> 00:31:54,167 Yeah, could you just tell her... 438 00:31:57,125 --> 00:31:58,958 Uh, hello? Are you still there? 439 00:32:00,500 --> 00:32:03,125 You know what, it's all right. I'll talk to her later. 440 00:32:03,208 --> 00:32:04,833 Great. Should I have her call you back? 441 00:32:04,917 --> 00:32:06,750 No. No, it's all right. Thank you. 442 00:32:08,208 --> 00:32:09,292 (CALL ENDS) 443 00:32:19,792 --> 00:32:21,583 JAKE: I was told I could talk to you. 444 00:32:22,125 --> 00:32:23,708 I was looking for Max Walker, but they mentioned... 445 00:32:23,792 --> 00:32:25,042 WOMAN: Oh, I'm not interested. 446 00:32:25,125 --> 00:32:26,125 JAKE: Sorry? 447 00:32:26,208 --> 00:32:28,750 WOMAN: Are you here to talk some conspiracy shit? 448 00:32:29,500 --> 00:32:31,375 JAKE: No. No, Russ told me that I could... 449 00:32:31,458 --> 00:32:32,833 WOMAN: Russ? Oh, man, you're one of them. 450 00:32:32,917 --> 00:32:34,667 I can't believe they let you back here. 451 00:32:34,750 --> 00:32:36,417 JAKE: I'm not one of them. I... 452 00:32:39,125 --> 00:32:40,417 I have this. 453 00:32:41,917 --> 00:32:43,750 I was told Max might be able to help me with it. 454 00:32:43,833 --> 00:32:45,250 WOMAN: What is that? 455 00:32:45,333 --> 00:32:46,667 Russ said it's spyware. 456 00:32:51,167 --> 00:32:52,292 Where did you find it? 457 00:32:54,083 --> 00:32:55,750 It was inside Yang. 458 00:32:55,833 --> 00:32:58,625 And... he's our... 459 00:32:59,375 --> 00:33:00,708 (INHALES SHAKILY) 460 00:33:00,792 --> 00:33:03,167 We bought him after we adopted our daughter. She's Chinese. 461 00:33:03,250 --> 00:33:04,292 Mm-hmm. 462 00:33:04,375 --> 00:33:06,583 And my neighbor recommended Russ 463 00:33:06,667 --> 00:33:08,333 after Yang shut down, and Russ broke in... 464 00:33:08,417 --> 00:33:10,500 Can I... Sorry. Can I? 465 00:33:11,083 --> 00:33:12,167 Yeah, sure. 466 00:33:31,125 --> 00:33:33,750 Holy shit, this isn't spyware. 467 00:33:33,833 --> 00:33:35,750 I'm pretty sure it's a memory bank. 468 00:33:38,958 --> 00:33:40,708 The memory banks allowed the technos 469 00:33:40,792 --> 00:33:43,292 to record a few seconds each day. 470 00:33:43,375 --> 00:33:45,417 The labs were trying to understand 471 00:33:45,500 --> 00:33:47,458 what technos considered memorable. 472 00:33:48,042 --> 00:33:49,583 But the research was uncovered, 473 00:33:49,667 --> 00:33:50,750 the whole project was shut down 474 00:33:50,833 --> 00:33:53,833 immediately for violating privacy laws. 475 00:33:54,167 --> 00:33:55,250 JAKE: So what do I do? 476 00:33:58,542 --> 00:34:00,667 Oh, I'm not gonna lie. This... 477 00:34:01,500 --> 00:34:03,417 This is a big deal. 478 00:34:04,375 --> 00:34:07,000 If it's the regulator, then Russ is right. 479 00:34:07,083 --> 00:34:08,958 He's not gonna turn on. 480 00:34:09,708 --> 00:34:11,458 I'm just being honest with you. 481 00:34:13,458 --> 00:34:15,708 But his existence, 482 00:34:17,042 --> 00:34:19,208 Yang's existence would be 483 00:34:19,292 --> 00:34:22,042 an invaluable contribution to this museum 484 00:34:22,125 --> 00:34:23,750 and just to the whole understanding 485 00:34:23,833 --> 00:34:25,292 of techno-sapiens. 486 00:34:28,792 --> 00:34:31,875 So I guess the real question's gonna be, 487 00:34:31,958 --> 00:34:35,208 what do we pay you to have Yang and his memories 488 00:34:35,292 --> 00:34:36,917 in our collection? 489 00:34:37,833 --> 00:34:39,542 (INDISTINCT CHATTER) 490 00:34:40,917 --> 00:34:42,375 JAKE: Could I have another one of these, please? 491 00:34:43,375 --> 00:34:45,375 (AIR ON THE G STRING PLAYING ON SPEAKER) 492 00:34:48,833 --> 00:34:50,083 (ELECTRONIC CHIMING) 493 00:34:54,708 --> 00:34:55,708 JAKE: Answer call. 494 00:34:55,792 --> 00:34:58,333 -Hey. -JAKE: Hey. How's Mika? 495 00:34:58,667 --> 00:34:59,667 She's next door. 496 00:35:00,333 --> 00:35:02,000 Next door? At George's? 497 00:35:02,083 --> 00:35:03,292 KYRA: Yep. 498 00:35:03,375 --> 00:35:04,375 Why? 499 00:35:05,917 --> 00:35:08,167 Because you're not here, and I have work to do. 500 00:35:09,292 --> 00:35:10,542 I'm taking care of Yang. 501 00:35:11,500 --> 00:35:12,875 KYRA: Is that what you're doing? 502 00:35:12,958 --> 00:35:13,958 Yes. 503 00:35:36,750 --> 00:35:38,792 So you just dropped her off over there? 504 00:35:38,875 --> 00:35:41,458 No, his daughters invited her over to play. 505 00:35:43,833 --> 00:35:45,958 You need to stop being so hard on George. 506 00:35:46,042 --> 00:35:49,500 He likes you, and he's being really helpful. 507 00:35:49,583 --> 00:35:50,667 His kids are clones. 508 00:35:50,750 --> 00:35:52,917 I don't want to talk about this again. 509 00:35:53,000 --> 00:35:54,917 And he paints his face for sporting events. 510 00:35:55,000 --> 00:35:57,125 -What is wrong with you? -What's wrong with him? 511 00:35:57,708 --> 00:35:59,833 You need to stop. Okay? 512 00:36:04,917 --> 00:36:06,333 (SIGHS) 513 00:36:09,083 --> 00:36:10,458 How's the ramen? 514 00:36:11,917 --> 00:36:14,792 It's, um, soothing. 515 00:36:16,000 --> 00:36:17,583 Yeah, I can see that. 516 00:36:19,750 --> 00:36:21,125 What are you having? 517 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 Ramen. 518 00:36:24,750 --> 00:36:26,875 Really? That's funny. 519 00:36:27,833 --> 00:36:28,917 KYRA: Is it? 520 00:36:29,583 --> 00:36:31,000 Sort of, don't you think? 521 00:36:31,667 --> 00:36:34,125 Are you any closer to getting Yang fixed? 522 00:36:36,208 --> 00:36:38,375 This is the third place you've taken him to. 523 00:36:38,458 --> 00:36:40,125 Well, he's actually still at the repair shop. 524 00:36:40,208 --> 00:36:43,417 I'm, uh, having a part examined. 525 00:36:44,083 --> 00:36:45,208 By a specialist. 526 00:36:45,292 --> 00:36:47,792 So is he gonna be up and running again soon? 527 00:36:48,875 --> 00:36:53,000 I'm not sure. You know, it's... it's complicated. 528 00:36:53,833 --> 00:36:55,000 (DOOR THUDS) 529 00:36:56,208 --> 00:36:57,875 That's Mika. I got to go. 530 00:37:04,500 --> 00:37:06,583 Functions like any other reader. 531 00:37:06,667 --> 00:37:07,917 Should be intuitive. 532 00:37:08,000 --> 00:37:09,000 Do I need a code? 533 00:37:09,875 --> 00:37:12,000 Yeah, there should be a certification card 534 00:37:12,083 --> 00:37:13,083 that came with Yang. 535 00:37:13,167 --> 00:37:15,417 There's a serial number and a pin on it. 536 00:37:15,500 --> 00:37:17,042 Also, per our agreement, 537 00:37:17,125 --> 00:37:19,250 you'll need to bring Yang's body here tomorrow. 538 00:37:19,333 --> 00:37:20,333 -Sooner the better. -Yes. 539 00:37:20,417 --> 00:37:21,417 I wouldn't be surprised 540 00:37:21,500 --> 00:37:23,375 if Russ is trying to replace parts 541 00:37:23,458 --> 00:37:25,417 and steal the originals. 542 00:37:26,208 --> 00:37:30,667 We will keep Yang's body preserved here in a bio-state 543 00:37:30,750 --> 00:37:34,375 while you go and review the memories 544 00:37:34,458 --> 00:37:36,417 and decide what you want to do next. 545 00:37:36,500 --> 00:37:39,083 Okay. Yeah. Thank you. 546 00:37:39,167 --> 00:37:40,208 Thank you. 547 00:37:40,292 --> 00:37:43,083 I've dedicated my life to understanding techno-sapiens. 548 00:37:43,167 --> 00:37:45,833 This... This is a gift. 549 00:37:56,625 --> 00:37:57,708 (DOOR THUDS) 550 00:38:14,000 --> 00:38:15,708 MIKA: (SINGING) I want to be 551 00:38:15,792 --> 00:38:18,333 Just like the wind 552 00:38:19,000 --> 00:38:22,375 Just flowing in the air 553 00:38:22,458 --> 00:38:26,292 Flowing in open space 554 00:38:26,875 --> 00:38:28,417 KYRA: Yang taught you that? 555 00:38:28,500 --> 00:38:31,458 MIKA: Uh-huh. It's his favorite song. 556 00:38:31,542 --> 00:38:33,250 -Do you like it? -(KYRA CHUCKLES) 557 00:38:34,292 --> 00:38:35,333 KYRA: I love it. 558 00:38:43,208 --> 00:38:44,208 Hey. 559 00:38:45,417 --> 00:38:46,708 Mika's up late. 560 00:38:49,125 --> 00:38:50,333 She couldn't sleep. 561 00:38:52,917 --> 00:38:54,000 You going somewhere? 562 00:38:55,583 --> 00:38:57,500 Brenda's meeting me at the office. 563 00:38:57,583 --> 00:38:59,417 We're gonna stay overnight and work. 564 00:39:00,500 --> 00:39:01,833 We're behind. 565 00:39:02,917 --> 00:39:04,792 JAKE: Sorry I wasn't here earlier. 566 00:39:04,875 --> 00:39:06,000 It's fine. 567 00:39:08,042 --> 00:39:09,958 You'll need to take Mika to school 568 00:39:10,042 --> 00:39:11,167 and get her ready for the day. 569 00:39:11,500 --> 00:39:13,000 Do you think you can do that? 570 00:39:13,083 --> 00:39:14,333 Yeah, of course. 571 00:39:16,333 --> 00:39:18,667 All right. (SIGHS) I need to go. 572 00:39:18,750 --> 00:39:20,167 Are we... Are we okay? 573 00:39:24,833 --> 00:39:26,333 So what did the part reveal? 574 00:39:27,875 --> 00:39:28,875 The part? 575 00:39:31,167 --> 00:39:32,167 The part. 576 00:39:33,875 --> 00:39:35,042 The specialist? 577 00:39:35,125 --> 00:39:37,375 Oh. Oh, yeah, yeah. 578 00:39:38,208 --> 00:39:39,333 Um... 579 00:39:41,292 --> 00:39:43,667 You... We should know something soon. 580 00:39:48,125 --> 00:39:49,125 I need to go. 581 00:39:51,500 --> 00:39:53,250 JAKE: Try and get some sleep if you can. 582 00:39:54,708 --> 00:39:55,833 (DOOR SLIDES OPEN) 583 00:39:57,208 --> 00:39:58,208 (DOOR CLOSES) 584 00:40:06,750 --> 00:40:13,667 Serial 733951137CM99. 585 00:40:16,458 --> 00:40:21,375 Pin 279321. 586 00:40:41,250 --> 00:40:43,250 (INDISTINCT ANIMALS CALLING) 587 00:40:54,250 --> 00:40:56,667 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 588 00:40:57,750 --> 00:40:59,833 (BIRDS CHIRPING) 589 00:41:30,417 --> 00:41:31,417 JAKE: Play. 590 00:41:37,167 --> 00:41:38,375 What are you doing? 591 00:41:42,667 --> 00:41:43,667 JAKE: Repeat. 592 00:41:49,292 --> 00:41:50,375 What are you doing? 593 00:42:04,750 --> 00:42:05,792 JAKE: Play. 594 00:42:30,375 --> 00:42:32,208 (SOFT INDIE MUSIC PLAYING DISTANTLY) 595 00:42:33,208 --> 00:42:34,333 (MUSIC FADES) 596 00:42:36,917 --> 00:42:37,917 Play. 597 00:42:38,000 --> 00:42:40,250 (MUSIC RESUMES PLAYING ON SPEAKER) 598 00:42:43,833 --> 00:42:49,417 (SINGING ALONG) I want to be loved... 599 00:42:49,500 --> 00:42:50,500 (MUSIC STOPS) 600 00:43:00,042 --> 00:43:01,833 (BIRDS CHIRPING) 601 00:43:03,583 --> 00:43:05,625 (BABY FUSSING) 602 00:43:17,625 --> 00:43:23,333 -KYRA: One, two, three, four. -(BABY CRYING) 603 00:43:23,417 --> 00:43:25,125 YANG: Five. KYRA: Five. 604 00:43:25,208 --> 00:43:26,542 YANG: Six. KYRA: Six. 605 00:43:26,625 --> 00:43:27,917 YANG: Seven. KYRA: Seven. 606 00:43:28,750 --> 00:43:32,583 Eight. Nine. Ten. 607 00:43:32,667 --> 00:43:34,667 -(BIRDS CHIRPING) -(GENTLE PIANO MUSIC PLAYING) 608 00:43:40,250 --> 00:43:42,792 YANG: Mei mei. Mei mei. 609 00:43:51,125 --> 00:43:52,958 (BIRD CALLING IN DISTANCE) 610 00:43:54,333 --> 00:43:56,958 YANG: Walk to me, Mei mei. Walk to me. 611 00:43:58,625 --> 00:43:59,792 Careful. 612 00:44:03,375 --> 00:44:05,042 (KYRA LAUGHING) 613 00:44:21,542 --> 00:44:23,542 (GENTLE PIANO MUSIC CONTINUES PLAYING) 614 00:44:37,417 --> 00:44:38,458 YANG: Wonderful. 615 00:44:42,208 --> 00:44:44,375 YANG: Cai hong. MIKA: Cai hong. 616 00:44:47,042 --> 00:44:48,417 YANG: They know you didn't mean it. 617 00:45:00,542 --> 00:45:01,958 YANG: Ni hao, Mei mei. 618 00:45:19,250 --> 00:45:20,542 MIKA: Daddy. 619 00:45:22,042 --> 00:45:23,083 Daddy. 620 00:45:24,167 --> 00:45:25,333 Daddy! 621 00:45:26,375 --> 00:45:28,125 JAKE: Sorry, is everything okay? 622 00:45:30,000 --> 00:45:31,500 I'm getting some water. 623 00:45:31,917 --> 00:45:33,375 JAKE: Do you want me to? 624 00:45:33,458 --> 00:45:35,000 Are you watching a movie? 625 00:45:36,708 --> 00:45:37,708 I am. 626 00:45:38,375 --> 00:45:39,500 What are you watching? 627 00:45:40,583 --> 00:45:41,667 Just a... 628 00:45:43,625 --> 00:45:44,958 Just a documentary. 629 00:45:45,958 --> 00:45:47,500 Is it about tea? 630 00:45:48,667 --> 00:45:49,667 (LAUGHS) 631 00:45:51,125 --> 00:45:52,167 Yeah. 632 00:45:55,500 --> 00:45:57,875 (WHISPERING) Is it boring you to tears? 633 00:45:57,958 --> 00:45:59,250 (LAUGHS) 634 00:46:07,417 --> 00:46:08,542 Hey... 635 00:46:11,625 --> 00:46:13,042 Let's get you some water. 636 00:46:26,458 --> 00:46:27,458 MIKA: I'll do it. 637 00:46:28,333 --> 00:46:29,333 JAKE: Okay. 638 00:46:39,375 --> 00:46:41,083 Is this something you do? 639 00:46:41,167 --> 00:46:43,500 Do you get yourself water in the middle of the night? 640 00:46:46,792 --> 00:46:48,917 Gege usually comes with me. 641 00:46:50,292 --> 00:46:53,000 Is that right? So you'd wake him up? 642 00:46:53,750 --> 00:46:55,583 Does he sleep? 643 00:46:57,208 --> 00:46:58,542 JAKE: No, I don't think so. 644 00:46:59,417 --> 00:47:02,083 I usually just say, (WHISPERS) "Gege." 645 00:47:02,167 --> 00:47:05,083 Not very loudly because he can hear me 646 00:47:05,167 --> 00:47:06,917 even when I whisper. 647 00:47:07,000 --> 00:47:11,417 I say, (WHISPERS) "Gege, I want to get some water." 648 00:47:11,500 --> 00:47:13,208 Then he joins me in the hallway, 649 00:47:13,292 --> 00:47:15,417 and we walk quietly to the kitchen. 650 00:47:17,250 --> 00:47:18,750 (JAKE LAUGHS) 651 00:47:19,625 --> 00:47:22,167 Why don't you just ask him to get you a glass of water? 652 00:47:22,250 --> 00:47:23,667 Then you can stay in bed. 653 00:47:25,250 --> 00:47:26,875 I like getting my own water. 654 00:47:40,583 --> 00:47:41,833 RUSS: What do you mean you want him back? 655 00:47:41,917 --> 00:47:42,917 JAKE: I mean I want him back. 656 00:47:43,000 --> 00:47:44,708 Did Max make the reader for you? 657 00:47:44,792 --> 00:47:45,833 Max isn't there anymore. 658 00:47:46,417 --> 00:47:48,375 -Where is he? -I don't know. 659 00:47:49,833 --> 00:47:51,208 I bet they took him. 660 00:47:52,292 --> 00:47:53,583 Ah! 661 00:47:54,750 --> 00:47:56,667 I can't believe they finally got him. 662 00:47:58,250 --> 00:48:01,417 Please, just let me have Yang back. 663 00:48:01,958 --> 00:48:03,667 -(TOOL CLATTERS) -I want an explanation. 664 00:48:06,125 --> 00:48:07,583 (RUSS BREATHES HEAVILY) 665 00:48:08,208 --> 00:48:10,542 Yang belongs to us. I... 666 00:48:12,750 --> 00:48:14,417 don't need to give you an explanation. 667 00:48:15,417 --> 00:48:17,417 (LOW SOMBER MUSIC PLAYING) 668 00:48:30,417 --> 00:48:31,583 It'll be all right. 669 00:48:36,417 --> 00:48:38,917 CLEO: God, I love cultural technos. 670 00:48:39,000 --> 00:48:40,083 And since they're used 671 00:48:40,167 --> 00:48:42,250 for adoptions and language learning, 672 00:48:42,333 --> 00:48:44,792 they haven't had to change much over the years. 673 00:48:45,583 --> 00:48:47,958 No need to be faster or stronger. 674 00:48:49,667 --> 00:48:51,208 There's some damage here. 675 00:48:51,292 --> 00:48:53,542 Damn Russ just hacked his way into the core. 676 00:48:53,625 --> 00:48:55,417 There's a proper way of opening it. 677 00:48:55,500 --> 00:48:56,500 So if you don't mind, 678 00:48:56,583 --> 00:48:58,292 we're just gonna do a full check-up, 679 00:48:58,375 --> 00:49:00,750 and we're gonna restore Yang as best we can. 680 00:49:01,292 --> 00:49:02,292 Oh, that would be great. 681 00:49:02,792 --> 00:49:05,417 It won't help with his off state, 682 00:49:05,500 --> 00:49:08,042 but it should help with his preservation. 683 00:49:25,292 --> 00:49:27,292 (INDISTINCT ELECTRONIC CHATTER) 684 00:49:36,667 --> 00:49:37,667 JAKE: Play. 685 00:49:44,583 --> 00:49:45,583 Repeat. 686 00:50:13,333 --> 00:50:14,375 Play. 687 00:50:28,667 --> 00:50:30,000 Come on, Yang. 688 00:50:30,083 --> 00:50:31,917 -YANG: One second. -(MIKA GIGGLING) 689 00:50:32,000 --> 00:50:33,625 KYRA: My silly girl. 690 00:50:35,042 --> 00:50:37,125 (SING-SONGY) Silly girl. 691 00:50:43,667 --> 00:50:45,000 He loves that old camera. 692 00:50:46,167 --> 00:50:47,167 JAKE: Come on, Yang. 693 00:50:47,750 --> 00:50:48,875 (KYRA CHUCKLES) 694 00:50:48,958 --> 00:50:50,625 KYRA: (SING-SONGY) Silly girl. 695 00:50:51,625 --> 00:50:53,000 He loves that old camera. 696 00:50:53,083 --> 00:50:54,292 Come on, Yang. 697 00:50:54,375 --> 00:50:55,375 YANG: One second. 698 00:50:56,000 --> 00:50:57,792 Don't forget to join us. 699 00:50:57,875 --> 00:50:58,917 YANG: I will. 700 00:51:00,875 --> 00:51:02,542 KYRA: He loves that old camera. 701 00:51:03,083 --> 00:51:04,125 JAKE: Come on, Yang. 702 00:51:05,417 --> 00:51:06,417 One second. 703 00:51:07,208 --> 00:51:08,917 MIKA: Don't forget to join us. 704 00:51:09,542 --> 00:51:10,542 I will. 705 00:51:10,625 --> 00:51:12,667 KYRA: (SING-SONGY) Silly girl. 706 00:51:12,750 --> 00:51:14,458 YANG: Just look here for one second. 707 00:51:29,250 --> 00:51:31,042 JAKE: What are you doing? Come on. 708 00:51:31,625 --> 00:51:32,833 MIKA: Come on, gege. 709 00:52:09,625 --> 00:52:11,458 YANG: What do you like about tea? 710 00:52:12,500 --> 00:52:13,958 JAKE: Do you mean the taste of tea? 711 00:52:14,417 --> 00:52:17,167 YANG: Maybe. Is the taste why you like tea? 712 00:52:19,667 --> 00:52:21,208 JAKE: It has something to do with it. 713 00:52:21,292 --> 00:52:23,167 YANG: Is it why you've given your life to tea? 714 00:52:24,750 --> 00:52:25,917 JAKE: Given my life to tea, 715 00:52:26,000 --> 00:52:28,792 well, that sounds pretty serious. 716 00:52:29,917 --> 00:52:31,167 Is it not serious? 717 00:52:33,875 --> 00:52:35,958 I guess I've acquired a taste for tea. 718 00:52:37,625 --> 00:52:39,667 But it's not why I became interested. 719 00:52:42,375 --> 00:52:43,542 Interested. 720 00:52:44,625 --> 00:52:45,750 I think what I was really drawn to 721 00:52:45,833 --> 00:52:46,833 at the beginning was... 722 00:52:46,917 --> 00:52:47,917 I think what I was really drawn to 723 00:52:48,000 --> 00:52:49,500 at the beginning was the idea of tea. 724 00:52:49,583 --> 00:52:50,583 The idea of tea. 725 00:52:50,667 --> 00:52:52,542 The idea of tea. 726 00:52:52,625 --> 00:52:54,083 Yeah, I saw this old documentary 727 00:52:54,167 --> 00:52:55,375 when I was in college. 728 00:52:55,458 --> 00:52:58,500 It was from the 20th century. 729 00:52:58,583 --> 00:52:59,958 And it was about this man 730 00:53:00,042 --> 00:53:01,292 searching for the best tea in China. 731 00:53:01,375 --> 00:53:04,083 It's about a man searching for the best tea in China. 732 00:53:04,167 --> 00:53:05,417 China is where tea started. 733 00:53:05,500 --> 00:53:06,500 Yes, I'm sure you have 734 00:53:06,583 --> 00:53:08,708 lots of interesting facts about tea in China. 735 00:53:08,792 --> 00:53:09,792 I do. 736 00:53:09,875 --> 00:53:11,542 Would you like to hear some of them? 737 00:53:12,917 --> 00:53:14,208 Maybe another time. 738 00:53:16,083 --> 00:53:17,500 I'm sorry, you were saying 739 00:53:17,583 --> 00:53:19,958 about the man searching for tea. 740 00:53:20,042 --> 00:53:21,250 Yeah. Yeah. 741 00:53:22,542 --> 00:53:24,042 Yeah, actually, I think that's it. 742 00:53:24,125 --> 00:53:26,167 I think it was his searching that compelled me. 743 00:53:27,417 --> 00:53:29,292 You know, the pursuit of this illusive thing, 744 00:53:29,375 --> 00:53:32,833 this process that was connected to the soil, 745 00:53:32,917 --> 00:53:37,375 to the plants, to the weather, and to a way of life. 746 00:53:38,833 --> 00:53:39,917 To a way of life. 747 00:53:41,750 --> 00:53:43,667 So that's what you like about tea? 748 00:53:45,208 --> 00:53:49,250 The search, not so much the taste. 749 00:53:49,333 --> 00:53:50,833 No, no, no, the taste, too. 750 00:53:53,750 --> 00:53:57,167 (LAUGHING) There's this, uh... 751 00:53:58,917 --> 00:54:00,750 There's this part in the film, 752 00:54:00,833 --> 00:54:02,250 it's a great part, where the man 753 00:54:02,333 --> 00:54:04,250 is explaining to his German friend 754 00:54:05,167 --> 00:54:07,625 why it's so difficult for him to describe the taste of tea. 755 00:54:07,708 --> 00:54:10,083 He says, "There's no language for it. 756 00:54:10,167 --> 00:54:12,542 "There are no words to adequately express 757 00:54:12,625 --> 00:54:14,625 "the mysterious nature of tea." 758 00:54:15,750 --> 00:54:17,083 And his German friend, 759 00:54:17,167 --> 00:54:18,333 who's just standing right beside him 760 00:54:18,417 --> 00:54:19,750 with a cup of tea, says, 761 00:54:19,833 --> 00:54:22,833 (IN GERMAN ACCENT) "Yes, but I imagine things 762 00:54:22,917 --> 00:54:25,417 "like you are walking through a forest, 763 00:54:25,500 --> 00:54:28,042 "and there are leaves on the ground, 764 00:54:28,125 --> 00:54:31,333 "and it just had rained, and the rain has stopped, 765 00:54:31,417 --> 00:54:34,458 "and it's damp, and you walk, 766 00:54:34,542 --> 00:54:38,667 "and somehow, that is all in this tea." 767 00:54:40,958 --> 00:54:45,083 (IN NORMAL TONE) I mean, I loved that so much. 768 00:54:46,125 --> 00:54:49,042 (LAUGHS) I loved that so much. 769 00:54:49,958 --> 00:54:51,792 "Somehow, that is all in this tea." 770 00:54:51,875 --> 00:54:53,458 "Somehow, that is all in this tea." 771 00:54:53,542 --> 00:54:54,917 God, I watched it over and over again. 772 00:54:55,000 --> 00:54:56,583 God, I watched it over and over again. 773 00:54:56,667 --> 00:54:58,417 I would like to watch this movie. 774 00:55:01,375 --> 00:55:02,750 Well, maybe we can do it together. 775 00:55:04,750 --> 00:55:07,208 Yes. That would be nice. 776 00:55:09,667 --> 00:55:10,833 So do you believe it? 777 00:55:11,250 --> 00:55:12,250 JAKE: What's that? 778 00:55:13,375 --> 00:55:15,875 That a cup of tea can contain a world? 779 00:55:15,958 --> 00:55:19,542 That you could taste a place, a time? 780 00:55:25,083 --> 00:55:26,667 JAKE: Let's put it to the test, shall we? 781 00:55:51,833 --> 00:55:54,167 So you want to smell it first. 782 00:55:55,042 --> 00:55:56,042 You know, there's not just 783 00:55:56,125 --> 00:55:59,875 flavor and the aroma, there's history, too. 784 00:56:02,167 --> 00:56:03,292 You know, traditionally, 785 00:56:03,375 --> 00:56:05,292 tea shops that were family businesses 786 00:56:05,375 --> 00:56:06,667 passed down from one generation to an... 787 00:56:06,750 --> 00:56:07,750 Were passed down from... 788 00:56:07,833 --> 00:56:09,667 ...generation to, you know this, 789 00:56:09,750 --> 00:56:11,042 from generation to generation. 790 00:56:11,125 --> 00:56:13,042 Maybe it's time I started teaching you the trade. 791 00:56:14,042 --> 00:56:16,375 Let's see if we can taste the world together. 792 00:56:16,458 --> 00:56:17,625 Drink it all at once. 793 00:56:37,375 --> 00:56:38,458 What did you think? 794 00:56:42,917 --> 00:56:44,750 I'm not sure if I can taste the forest. 795 00:56:48,625 --> 00:56:49,750 YANG: Do you taste anything? 796 00:56:55,250 --> 00:56:56,250 (CLICKS TONGUE) 797 00:56:56,333 --> 00:56:58,083 Maybe I haven't the language for it. 798 00:56:59,625 --> 00:57:02,625 I wish Chinese tea wasn't just about facts for me. 799 00:57:05,500 --> 00:57:06,500 What do you mean? 800 00:57:07,292 --> 00:57:09,500 I like watching the way you make tea. 801 00:57:11,167 --> 00:57:12,708 It's very beautiful. 802 00:57:14,625 --> 00:57:19,583 The way the leaves bloom and float and fall. 803 00:57:22,875 --> 00:57:25,917 I wish I felt something deeper about tea. 804 00:57:27,250 --> 00:57:30,625 I wish I had a real memory of tea in China. 805 00:57:33,208 --> 00:57:34,333 Of a place. 806 00:57:36,125 --> 00:57:37,417 Of a time. 807 00:57:39,292 --> 00:57:40,792 I think this would... 808 00:57:47,375 --> 00:57:48,375 What? 809 00:57:55,417 --> 00:57:58,208 Sorry. I lost my train of thought. 810 00:58:08,292 --> 00:58:09,500 Are you happy, Yang? 811 00:58:11,875 --> 00:58:14,333 YANG: I don't know if that's the question for me. 812 00:58:15,208 --> 00:58:17,292 I don't know if that's the question for me. 813 00:58:30,375 --> 00:58:31,375 JAKE: Repeat. 814 00:58:51,708 --> 00:58:53,375 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 815 00:58:58,375 --> 00:59:00,125 (BIRDS CHIRPING) 816 00:59:04,792 --> 00:59:07,000 (SOFT INDIE MUSIC PLAYING DISTANTLY) 817 00:59:15,708 --> 00:59:17,708 -JAKE: Play. -(MUSIC RESUMES PLAYING) 818 00:59:22,292 --> 00:59:28,292 (SINGING ALONG) I want to be loved... 819 00:59:28,375 --> 00:59:30,042 -(MUSIC STOPS) -JAKE: Repeat. 820 00:59:30,125 --> 00:59:32,125 (MUSIC RESUMES PLAYING) 821 00:59:32,542 --> 00:59:33,958 -Pause. -(MUSIC STOPS) 822 00:59:34,875 --> 00:59:35,875 Zoom in. 823 01:00:21,000 --> 01:00:22,083 Face match. 824 01:00:46,583 --> 01:00:47,958 What can I get you? 825 01:00:48,542 --> 01:00:50,542 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 826 01:00:57,625 --> 01:01:02,458 Our senses are stored, never to be the same. 827 01:01:02,542 --> 01:01:06,000 Whisper to us. They existed. 828 01:01:06,083 --> 01:01:08,583 They existed. We can be... 829 01:01:08,667 --> 01:01:09,958 What are you doing? 830 01:01:10,042 --> 01:01:13,583 Be and be better, for they existed. 831 01:01:15,708 --> 01:01:17,000 YANG: Do you think that's true? 832 01:01:18,417 --> 01:01:20,625 WOMAN: Hello? (LAUGHS) 833 01:01:21,833 --> 01:01:23,458 (RAIN PATTERING) 834 01:01:39,833 --> 01:01:41,042 Hey, what can I get for you? 835 01:01:41,125 --> 01:01:42,625 Hey, do you know her? 836 01:01:43,292 --> 01:01:45,000 Uh, no, I don't. 837 01:01:45,083 --> 01:01:46,833 Could you ask someone else? I think she used to work here. 838 01:01:46,917 --> 01:01:48,333 I'm sorry, there's a line. 839 01:01:48,417 --> 01:01:50,125 I'm gonna need you to order something. 840 01:01:50,208 --> 01:01:52,292 Oh, I'll have a double espresso. 841 01:01:52,375 --> 01:01:54,042 And if I can speak to the manager, that would be great. 842 01:01:54,125 --> 01:01:55,750 Double espresso, is that it? 843 01:01:55,833 --> 01:01:56,917 Yes. And the manager. 844 01:02:02,708 --> 01:02:04,292 Sorry, I can't help you. 845 01:02:04,917 --> 01:02:05,958 But she worked here. 846 01:02:06,042 --> 01:02:07,542 She doesn't work here anymore. 847 01:02:09,333 --> 01:02:10,542 But could you tell me her name? 848 01:02:11,292 --> 01:02:12,583 Why do you want to find her? 849 01:02:15,167 --> 01:02:16,500 She knew my son. 850 01:02:17,375 --> 01:02:20,667 And he's not doing so well right now. Health-wise. 851 01:02:21,583 --> 01:02:23,000 And I thought she'd want to know. 852 01:02:23,833 --> 01:02:25,250 But you've never met her. 853 01:02:25,667 --> 01:02:26,667 No. 854 01:02:27,208 --> 01:02:28,750 And you don't know her name. 855 01:02:30,083 --> 01:02:31,083 No. 856 01:02:32,292 --> 01:02:35,417 Yeah. Then I don't either. 857 01:02:36,500 --> 01:02:37,500 Sorry. 858 01:02:48,000 --> 01:02:49,292 GEORGE: Hey. JAKE: Hey, George. 859 01:02:49,375 --> 01:02:50,375 GEORGE: What do you need? 860 01:02:50,458 --> 01:02:53,792 I was wondering if you'd ever seen her around the house. 861 01:02:57,250 --> 01:02:58,917 I... Who is she? 862 01:02:59,000 --> 01:03:01,000 I don't know, but Yang knew her. 863 01:03:01,458 --> 01:03:02,792 Really? Huh. 864 01:03:03,458 --> 01:03:06,083 I... I didn't know that bots, uh... 865 01:03:07,542 --> 01:03:10,833 That techno beings could make friends on their own. 866 01:03:12,292 --> 01:03:14,125 -They were just... -I... I don't know anything, 867 01:03:14,208 --> 01:03:16,250 I just want to find her. 868 01:03:16,333 --> 01:03:17,417 GEORGE: Hmm. 869 01:03:17,500 --> 01:03:19,208 Let me ask the girls. Maybe they know something. 870 01:03:19,292 --> 01:03:20,583 Please. Thank you. 871 01:03:20,917 --> 01:03:23,042 Ladies, I need to see you. 872 01:03:24,375 --> 01:03:25,417 VICKY: What is it? 873 01:03:26,167 --> 01:03:28,875 Just get over here. And bring the twins. 874 01:03:30,708 --> 01:03:33,542 Vicky just made the all-star softball team. 875 01:03:33,625 --> 01:03:36,125 You gotta come watch. I mean, she's just great. 876 01:03:36,208 --> 01:03:37,333 Nice. 877 01:03:39,583 --> 01:03:40,583 What is it? 878 01:03:42,000 --> 01:03:45,542 Mr. Fleming wants to know if you've seen her around. 879 01:03:47,542 --> 01:03:48,667 Are you sure? 880 01:03:50,125 --> 01:03:51,417 Can we go? 881 01:03:51,917 --> 01:03:53,583 Yeah. Go ahead. 882 01:03:56,375 --> 01:03:57,375 How about you? 883 01:03:59,333 --> 01:04:00,417 Is she in trouble? 884 01:04:01,750 --> 01:04:04,250 -I don't... -No. No, not at all. 885 01:04:04,708 --> 01:04:05,708 How's Yang? 886 01:04:06,625 --> 01:04:07,875 He's not so good. 887 01:04:08,792 --> 01:04:12,458 You know, I think finding her, it might help. 888 01:04:14,000 --> 01:04:15,375 Yeah, I've seen her. 889 01:04:15,458 --> 01:04:16,458 You have? 890 01:04:16,833 --> 01:04:18,833 A couple times. At your place. 891 01:04:19,708 --> 01:04:20,875 Did you ever talk to her? 892 01:04:21,625 --> 01:04:24,417 Once. Yang asked me not to say anything. 893 01:04:24,500 --> 01:04:25,500 Why? 894 01:04:26,042 --> 01:04:27,500 You don't like clones, right? 895 01:04:28,458 --> 01:04:31,208 -No, no, it's not... -Come on, Vic. No fastballs. 896 01:04:31,292 --> 01:04:32,667 I just... I've never had the... 897 01:04:32,750 --> 01:04:34,458 -It's... It's fine. -No, it's not. 898 01:04:35,125 --> 01:04:36,125 GEORGE: Vicky. 899 01:04:36,208 --> 01:04:37,292 She's a clone. 900 01:04:38,042 --> 01:04:39,042 JAKE: She is? 901 01:04:39,500 --> 01:04:43,833 Yeah, but she's really cool and nice. Like most of us. 902 01:04:44,833 --> 01:04:45,833 I'm sure. 903 01:04:47,875 --> 01:04:49,292 Um, do you know her name? 904 01:04:49,917 --> 01:04:54,375 VICKY: It's Aidy or Ada, something like that. 905 01:04:55,708 --> 01:04:58,583 Okay. Thank you. 906 01:04:59,667 --> 01:05:00,792 Look, I'm sorry if I've ever... 907 01:05:00,875 --> 01:05:01,958 Can I go now? 908 01:05:04,417 --> 01:05:06,833 Yes. Thank you, sweetheart. 909 01:05:12,458 --> 01:05:13,708 I'm... I'm really sorry, it's... 910 01:05:13,792 --> 01:05:15,500 No, no, no, it's... Honestly. 911 01:05:16,375 --> 01:05:17,583 You should see her fastball. 912 01:05:17,667 --> 01:05:20,667 I mean, she's just... (MIMICS BALL WHOOSHING) 913 01:05:20,750 --> 01:05:22,958 ...like, all day long. I mean... 914 01:05:24,667 --> 01:05:26,625 Well, thanks, George. I really have to... 915 01:05:27,500 --> 01:05:29,125 -Another time. -Yeah. 916 01:05:29,208 --> 01:05:33,458 Uh, hey, maybe we can get a drink together, huh? Sometime? 917 01:05:33,542 --> 01:05:36,167 Yeah. Yeah, that'd be great. 918 01:05:52,208 --> 01:05:53,667 MIKA: I want to see gege. 919 01:05:55,792 --> 01:05:57,042 I know, love. 920 01:05:57,875 --> 01:06:02,375 You miss him. Me, too. We just can't see him now. 921 01:06:04,958 --> 01:06:06,958 MIKA: What about the family dance? 922 01:06:07,583 --> 01:06:09,792 Are we never gonna dance again? 923 01:06:09,875 --> 01:06:11,458 KYRA: Of course we will. 924 01:06:12,667 --> 01:06:17,083 But we might have to compete in the family of threes. 925 01:06:18,458 --> 01:06:21,125 MIKA: I don't want to be a family of three! 926 01:06:21,208 --> 01:06:22,208 Mika. 927 01:06:22,292 --> 01:06:24,250 I want gege back! 928 01:06:27,167 --> 01:06:29,667 KYRA: Daddy's trying his best. He's doing everything he can. 929 01:06:30,833 --> 01:06:32,042 I want him back, too. 930 01:06:35,667 --> 01:06:39,458 What about you, Mom? Do you want him back? 931 01:06:41,792 --> 01:06:42,833 Of course I do. 932 01:06:52,250 --> 01:06:54,333 KYRA: This is dragging on too long. 933 01:06:56,375 --> 01:06:57,875 JAKE: I just need a little more time. 934 01:06:57,958 --> 01:07:00,875 KYRA: Oh, we need to start focusing on Mika. 935 01:07:01,500 --> 01:07:03,917 We're just making things more difficult for her. 936 01:07:07,292 --> 01:07:11,167 Jake, do you hear me? 937 01:07:14,667 --> 01:07:16,625 If we can't get Yang fixed, we just... 938 01:07:16,708 --> 01:07:19,125 we need to move forward. Okay? 939 01:07:19,208 --> 01:07:21,125 Now. Now. 940 01:07:22,542 --> 01:07:24,083 JAKE: I need to tell you something. 941 01:07:44,500 --> 01:07:45,750 JAKE: No, it's... it's frozen. 942 01:07:45,833 --> 01:07:47,292 That's interesting. 943 01:07:47,375 --> 01:07:49,708 Try command "memory reveal info," 944 01:07:49,792 --> 01:07:51,375 and it should tell you if it's corrupt or not. 945 01:07:51,458 --> 01:07:52,458 Okay, I'll do that. 946 01:07:52,542 --> 01:07:54,792 Also, I was wondering, 947 01:07:54,875 --> 01:07:58,625 is it possible for cultural technos like Yang to 948 01:07:59,833 --> 01:08:01,750 want to have romantic potential? 949 01:08:02,208 --> 01:08:03,875 Do you mean for humans to use them? 950 01:08:03,958 --> 01:08:08,000 No, no, no, I mean, for Yang to be interested in... 951 01:08:08,083 --> 01:08:11,250 There's a girl, and she showed up in his memories, 952 01:08:11,333 --> 01:08:14,000 and, you know, we didn't know anything about her. 953 01:08:14,083 --> 01:08:15,208 Really? 954 01:08:16,000 --> 01:08:17,208 That's fascinating, 955 01:08:17,292 --> 01:08:19,417 because I've never heard of cultural technos 956 01:08:19,500 --> 01:08:22,708 having that capacity. I cannot tell you how much... 957 01:08:22,792 --> 01:08:24,292 -(DOORBELL CHIMES) -...Yang and his memories... 958 01:08:24,667 --> 01:08:26,125 I should get that. 959 01:08:26,208 --> 01:08:28,667 Oh, all right, okay. But we'll touch base soon? 960 01:08:28,750 --> 01:08:30,708 -JAKE: Yeah, let's do that. -Great. 961 01:08:30,792 --> 01:08:31,917 (DOORBELL CHIMES) 962 01:08:36,708 --> 01:08:38,083 WOMAN: You've been looking for me? 963 01:08:39,042 --> 01:08:40,250 Yes. 964 01:08:41,292 --> 01:08:42,542 I'm Jake. 965 01:08:43,583 --> 01:08:44,583 I know. 966 01:08:45,583 --> 01:08:46,667 I'm Ada. 967 01:08:47,375 --> 01:08:50,417 Ada. Well, come in, please. 968 01:08:51,500 --> 01:08:53,167 I knew something was wrong. 969 01:08:56,625 --> 01:08:59,292 We usually meet, and he wasn't answering my messages. 970 01:09:03,167 --> 01:09:04,250 I'm sorry. 971 01:09:08,208 --> 01:09:09,333 I'm sorry. 972 01:09:11,333 --> 01:09:13,833 I know Yang loves being a part of this family. 973 01:09:22,333 --> 01:09:23,667 Can I ask how you met? 974 01:09:25,708 --> 01:09:26,708 At the coffee shop. 975 01:09:28,792 --> 01:09:29,875 He approached you? 976 01:09:32,542 --> 01:09:34,500 He was a regular customer. 977 01:09:35,917 --> 01:09:38,042 He used to buy things all the time, which, 978 01:09:38,125 --> 01:09:40,542 you know, was funny when I found out he was a techno. 979 01:09:40,625 --> 01:09:41,958 (CHUCKLES SOFTLY) 980 01:09:42,917 --> 01:09:44,583 But, yeah, we started talking, and... 981 01:09:46,792 --> 01:09:49,208 eventually, he asked me if I wanted to do something. 982 01:09:51,458 --> 01:09:52,667 Were you and Yang... 983 01:09:54,000 --> 01:09:55,208 Were you guys... 984 01:10:00,125 --> 01:10:01,125 (CHUCKLES) 985 01:10:05,417 --> 01:10:07,792 Well, we never really talked about us in that way. 986 01:10:21,917 --> 01:10:23,250 (ELECTRONIC BEEPING) 987 01:10:24,792 --> 01:10:27,208 Sorry, that's... That's my wife. I need to... 988 01:10:27,292 --> 01:10:28,417 (ELECTRONIC BEEPING) 989 01:10:28,500 --> 01:10:29,500 -Yeah. -Sorry. 990 01:10:29,583 --> 01:10:32,042 Please... don't leave. 991 01:10:32,125 --> 01:10:33,542 (ELECTRONIC BEEPING CONTINUES) 992 01:10:37,125 --> 01:10:39,667 She's freaking out. You need to pick her up. 993 01:10:39,750 --> 01:10:40,792 What's she doing? 994 01:10:40,875 --> 01:10:42,042 They said she punched a kid, 995 01:10:42,125 --> 01:10:43,708 and then she started screaming at everyone. 996 01:10:43,792 --> 01:10:46,083 -Holy shit. -Are you able to get her now? 997 01:10:46,500 --> 01:10:48,833 Yeah. Uh, yeah. I'm on my way. 998 01:10:48,917 --> 01:10:50,583 (SIGHS) Thank you. 999 01:10:53,542 --> 01:10:55,167 I want to see him. 1000 01:11:00,750 --> 01:11:01,875 ADA: Mika... 1001 01:11:04,458 --> 01:11:06,167 Yang loves you so much. 1002 01:11:07,458 --> 01:11:09,167 He always talks about you. 1003 01:11:13,417 --> 01:11:15,292 (MIKA CRIES) 1004 01:11:33,750 --> 01:11:35,750 JAKE: Thanks again for this. CLEO: Oh, I understand. 1005 01:11:35,833 --> 01:11:37,417 I'm sure everyone misses him a lot. 1006 01:11:41,458 --> 01:11:42,458 Mika. 1007 01:11:49,000 --> 01:11:50,208 MIKA: Gege. 1008 01:11:54,667 --> 01:11:55,750 Gege. 1009 01:11:56,958 --> 01:11:58,167 JAKE: I'm sorry, baby. 1010 01:11:59,542 --> 01:12:00,708 MIKA: Gege! 1011 01:12:00,792 --> 01:12:03,000 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 1012 01:12:48,875 --> 01:12:50,917 He would have his own area. 1013 01:12:54,083 --> 01:12:59,792 We could put some of his memories on a loop, 1014 01:13:00,917 --> 01:13:02,292 projected, 1015 01:13:03,042 --> 01:13:07,333 or on a set of readers that visitors could wear. 1016 01:13:15,375 --> 01:13:19,208 Of course, any memory would have to be approved by you. 1017 01:13:31,292 --> 01:13:33,625 (MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES PLAYING) 1018 01:14:21,042 --> 01:14:22,125 Yang. 1019 01:14:53,792 --> 01:14:54,792 KYRA: Play. 1020 01:15:17,708 --> 01:15:18,792 (SIGHS) 1021 01:15:23,125 --> 01:15:24,708 KYRA: Your collection is growing. 1022 01:15:25,417 --> 01:15:27,042 Oh, hi. 1023 01:15:27,792 --> 01:15:29,167 Yes, it's getting bigger. 1024 01:15:30,458 --> 01:15:32,375 Do you want me to stop now? I can put some away. 1025 01:15:32,458 --> 01:15:34,667 No, no. I'm not complaining. 1026 01:15:35,292 --> 01:15:37,375 (CHUCKLES) I like them quite a bit. 1027 01:15:37,917 --> 01:15:39,583 Do you know butterflies were one of 1028 01:15:39,667 --> 01:15:41,083 the favorite subjects of Chinese trade art 1029 01:15:41,167 --> 01:15:42,750 in the mid-1800s? 1030 01:15:43,125 --> 01:15:44,750 No, I did not know that. 1031 01:15:44,833 --> 01:15:47,167 YANG: The Chinese love butterflies. 1032 01:15:48,083 --> 01:15:50,208 There's also a famous folk tale about two lovers 1033 01:15:50,292 --> 01:15:53,167 who die of broken hearts and reemerge as butterflies. 1034 01:15:53,250 --> 01:15:56,792 Also, the ancient Chinese philosopher Lao Tzu once said, 1035 01:15:56,875 --> 01:15:59,083 "What the caterpillar calls the end, 1036 01:15:59,167 --> 01:16:01,708 "the rest of the world calls a butterfly." 1037 01:16:03,292 --> 01:16:04,292 (LAUGHS) 1038 01:16:05,625 --> 01:16:06,625 I like that. 1039 01:16:07,917 --> 01:16:10,250 I like that. (LAUGHS) 1040 01:16:15,417 --> 01:16:16,833 Is this something you believe? 1041 01:16:17,500 --> 01:16:19,917 -Hmm? -That the end... 1042 01:16:20,000 --> 01:16:23,083 That the end is also a beginning? 1043 01:16:23,167 --> 01:16:24,333 ...is also 1044 01:16:25,208 --> 01:16:26,333 the beginning? 1045 01:16:30,083 --> 01:16:31,083 For the caterpillar... 1046 01:16:31,167 --> 01:16:33,583 For the caterpillar, yes. 1047 01:16:35,583 --> 01:16:38,042 But do you believe it's true for all things? 1048 01:16:41,500 --> 01:16:42,625 I don't know. 1049 01:16:42,708 --> 01:16:46,542 I'm not programmed to believe in that way. 1050 01:16:46,625 --> 01:16:48,250 What about you? 1051 01:16:53,042 --> 01:16:55,083 I'd like to believe that. 1052 01:16:55,167 --> 01:16:57,125 -Do you? -(LAUGHS) 1053 01:16:57,625 --> 01:16:58,708 YANG: Do you? 1054 01:16:59,750 --> 01:17:00,917 (CHUCKLES SOFTLY) 1055 01:17:02,792 --> 01:17:04,208 Sometimes I think 1056 01:17:05,833 --> 01:17:06,833 humans are programmed 1057 01:17:06,917 --> 01:17:09,417 to believe in such things, but... 1058 01:17:13,458 --> 01:17:16,042 I don't know if it's really in our best interest. 1059 01:17:19,167 --> 01:17:21,125 May I be honest with you? 1060 01:17:22,375 --> 01:17:24,667 Yes. Wait, is... 1061 01:17:25,875 --> 01:17:27,792 Is not being honest an option for you? 1062 01:17:28,208 --> 01:17:29,833 I don't think so. 1063 01:17:31,458 --> 01:17:33,917 (LAUGHS) Hmm. 1064 01:17:37,083 --> 01:17:38,208 Go on. 1065 01:17:43,417 --> 01:17:48,958 I'm fine if there's nothing in the end. 1066 01:17:53,542 --> 01:17:54,708 Are you? 1067 01:17:57,167 --> 01:17:59,583 Maybe I was programmed this way as well. 1068 01:18:11,875 --> 01:18:13,833 Does it ever make you feel sad? 1069 01:18:18,500 --> 01:18:19,625 (CHUCKLES LIGHTLY) 1070 01:18:22,667 --> 01:18:23,667 Um... 1071 01:18:24,667 --> 01:18:28,083 There's no something without nothing. 1072 01:18:39,083 --> 01:18:41,792 Does it ever make you feel sad? 1073 01:18:42,583 --> 01:18:46,792 There's no something without nothing. 1074 01:18:48,542 --> 01:18:49,583 KYRA: Lao Tzu? 1075 01:18:51,125 --> 01:18:52,333 I'm not sure. 1076 01:19:16,083 --> 01:19:18,583 JAKE: Did Yang ever struggle with being a techno? 1077 01:19:23,542 --> 01:19:24,625 What do you mean? 1078 01:19:26,083 --> 01:19:30,250 I mean, did he ever... want to be human? 1079 01:19:32,083 --> 01:19:33,083 (CHUCKLES) 1080 01:19:35,417 --> 01:19:36,542 JAKE: What? 1081 01:19:38,417 --> 01:19:39,458 Nothing. 1082 01:19:43,667 --> 01:19:45,125 It's just... 1083 01:19:45,208 --> 01:19:47,542 That's such a human thing to ask, isn't it? 1084 01:19:48,708 --> 01:19:50,125 We always assume that other beings 1085 01:19:50,208 --> 01:19:51,250 would want to be human. 1086 01:19:51,333 --> 01:19:52,917 What's so great about being human? 1087 01:19:54,042 --> 01:19:58,833 So he never struggled with it? He never... Questioned it? 1088 01:20:02,667 --> 01:20:03,750 ADA: Not to me. 1089 01:20:07,083 --> 01:20:08,083 I see. 1090 01:20:16,208 --> 01:20:18,208 He did question if he was Chinese. 1091 01:20:20,292 --> 01:20:21,292 JAKE: He did? 1092 01:20:23,792 --> 01:20:24,792 Yeah. 1093 01:20:29,792 --> 01:20:32,375 What makes someone Asian? 1094 01:20:35,667 --> 01:20:37,125 He'd ask that all the time. 1095 01:20:39,667 --> 01:20:41,625 Maybe he just wanted to help Mika understand 1096 01:20:41,708 --> 01:20:43,333 what it means to be Chinese. 1097 01:20:47,208 --> 01:20:49,458 He was dedicated to his little sister. 1098 01:20:55,042 --> 01:20:56,667 Yeah, Yang was a good brother. 1099 01:20:59,833 --> 01:21:01,667 He's a great brother. 1100 01:21:36,625 --> 01:21:38,875 (SOFT MUSIC PLAYING) 1101 01:22:12,167 --> 01:22:13,583 (RAIN FALLING) 1102 01:22:49,917 --> 01:22:51,458 JAKE: Reveal file info. 1103 01:22:52,000 --> 01:22:54,333 READER: Wrong command. Try again. 1104 01:22:55,667 --> 01:22:58,875 Reveal memory info. 1105 01:22:58,958 --> 01:23:02,000 READER: Access granted. Beta archive. 1106 01:23:02,083 --> 01:23:03,167 JAKE: Beta archive. 1107 01:23:04,958 --> 01:23:05,958 Open. 1108 01:23:06,042 --> 01:23:08,458 READER: Wrong command. Try again. 1109 01:23:08,542 --> 01:23:09,542 Extract. 1110 01:23:09,625 --> 01:23:10,708 Full command. 1111 01:23:11,375 --> 01:23:12,375 Extract beta. 1112 01:23:22,833 --> 01:23:24,000 Play all. 1113 01:23:37,667 --> 01:23:39,667 (BABY CRYING IN OTHER ROOM) 1114 01:23:50,708 --> 01:23:51,708 JAKE: Zoom in. 1115 01:23:59,417 --> 01:24:00,458 Coordinates. 1116 01:24:06,083 --> 01:24:07,083 Hello. 1117 01:24:07,167 --> 01:24:09,208 JAKE: Hi, uh, could I speak to the owners? 1118 01:24:09,292 --> 01:24:10,792 Uh, yes. One moment. 1119 01:24:15,708 --> 01:24:18,125 NANCY: He wasn't just quiet. 1120 01:24:18,208 --> 01:24:21,167 He seemed despondent. Broken. 1121 01:24:21,250 --> 01:24:22,917 We took him back a few days later, 1122 01:24:23,000 --> 01:24:24,917 and they let us make an exchange. 1123 01:24:25,000 --> 01:24:26,167 Brothers & Sisters? 1124 01:24:26,250 --> 01:24:27,958 No, it was, uh... 1125 01:24:30,125 --> 01:24:32,292 Well, I can't remember the name. 1126 01:24:32,375 --> 01:24:33,875 We didn't buy him new. 1127 01:24:35,458 --> 01:24:36,458 You didn't? 1128 01:24:37,000 --> 01:24:38,917 No, but he was certified. 1129 01:24:40,000 --> 01:24:41,167 Second Siblings. 1130 01:24:42,000 --> 01:24:43,958 Maybe. Is that in Chinatown? 1131 01:24:44,042 --> 01:24:45,208 Yeah, it used to be. 1132 01:24:46,625 --> 01:24:50,208 I assume he was on when you bought him in a sleep state? 1133 01:24:51,292 --> 01:24:52,375 That sounds right. 1134 01:24:57,083 --> 01:24:58,292 (JAKE SIGHS) 1135 01:24:59,083 --> 01:25:00,125 JAKE: Extract 1136 01:25:02,000 --> 01:25:03,375 alpha. 1137 01:25:03,458 --> 01:25:05,292 READER: There is not enough space. 1138 01:25:05,375 --> 01:25:08,042 Would you like to compress beta or gamma? 1139 01:25:08,708 --> 01:25:09,833 Compress beta. 1140 01:25:10,208 --> 01:25:11,500 Beta compressed. 1141 01:25:14,250 --> 01:25:15,542 Extract alpha. 1142 01:25:15,625 --> 01:25:17,667 READER: There is not enough space. 1143 01:25:17,750 --> 01:25:19,792 Would you like to compress gamma? 1144 01:25:20,250 --> 01:25:21,500 Compress gamma. 1145 01:25:21,583 --> 01:25:23,208 Gamma is compressing. 1146 01:25:28,417 --> 01:25:29,625 Gamma compressed. 1147 01:25:41,958 --> 01:25:43,042 JAKE: Extract alpha. 1148 01:25:48,667 --> 01:25:50,667 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1149 01:26:03,125 --> 01:26:04,125 (BABY CRIES) 1150 01:26:08,708 --> 01:26:10,292 (BABY COOS) 1151 01:26:10,375 --> 01:26:11,417 YANG: Di-di. 1152 01:26:26,083 --> 01:26:27,500 Ni hao, di-di! 1153 01:26:37,667 --> 01:26:39,083 Di-di, wake up. 1154 01:26:40,542 --> 01:26:41,833 Di-di. 1155 01:26:45,667 --> 01:26:47,583 Is everything okay? 1156 01:26:56,958 --> 01:26:58,250 WOMAN: We're going to miss you. 1157 01:26:59,125 --> 01:27:00,875 (CRYING) 1158 01:27:23,500 --> 01:27:26,167 ADA: Hi, we're here to help Emma Davidson. 1159 01:27:27,167 --> 01:27:28,792 YANG: Yes, come in. 1160 01:27:33,042 --> 01:27:34,792 ADA: Slowly bring it down. 1161 01:27:35,708 --> 01:27:37,000 Side to side. 1162 01:27:38,417 --> 01:27:39,500 Good. 1163 01:27:44,333 --> 01:27:46,583 YANG: Your niece is going to like me. 1164 01:27:49,417 --> 01:27:52,417 Hey. Let's go get Yang. Come here. Go get him. 1165 01:27:52,500 --> 01:27:54,500 -YANG: You better not. -(LAUGHING) 1166 01:27:57,083 --> 01:27:58,083 (LAUGHS) 1167 01:28:02,000 --> 01:28:03,333 Can I tell you something? 1168 01:28:17,875 --> 01:28:18,958 Come on! 1169 01:28:19,417 --> 01:28:21,417 (SOMBER MUSIC CONTINUES PLAYING) 1170 01:29:28,208 --> 01:29:29,792 ADA: She was my great aunt. 1171 01:29:30,958 --> 01:29:31,958 JAKE: Your original? 1172 01:29:33,250 --> 01:29:34,542 ADA: So Yang knew her? 1173 01:29:35,458 --> 01:29:36,458 JAKE: Yes. 1174 01:29:37,833 --> 01:29:39,583 He never told you? 1175 01:29:42,875 --> 01:29:43,875 No. 1176 01:29:47,042 --> 01:29:49,333 But I always helped. 1177 01:29:54,667 --> 01:29:56,333 Sorry. (CRYING) 1178 01:30:01,750 --> 01:30:03,750 (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING) 1179 01:30:09,500 --> 01:30:13,042 I wish he would have told me about her. Us. 1180 01:30:14,250 --> 01:30:15,250 Do you? 1181 01:30:33,708 --> 01:30:34,833 (CHUCKLES SOFTLY) 1182 01:30:39,708 --> 01:30:40,792 He found you. 1183 01:30:44,833 --> 01:30:48,458 (GENTLE PIANO MUSIC CONTINUES PLAYING) 1184 01:31:43,167 --> 01:31:44,750 (KEYPAD CLACKING) 1185 01:31:46,542 --> 01:31:47,667 JAKE: She's asleep. 1186 01:32:21,375 --> 01:32:25,250 I don't want Yang to be on display in the museum. 1187 01:32:27,125 --> 01:32:28,208 Neither do I. 1188 01:32:29,458 --> 01:32:30,625 But... 1189 01:32:32,458 --> 01:32:34,333 We should let them study his memories. 1190 01:32:37,750 --> 01:32:40,542 -Do you think so? -Yes, his existence mattered. 1191 01:32:42,250 --> 01:32:43,417 And not just to us. 1192 01:32:50,250 --> 01:32:51,250 Yeah. 1193 01:32:56,250 --> 01:32:58,083 (JAKE SIGHS) 1194 01:34:30,250 --> 01:34:31,458 Gege. 1195 01:34:32,292 --> 01:34:33,958 (SPEAKING MANDARIN) 1196 01:34:58,125 --> 01:34:59,125 (IN ENGLISH) Daddy. 1197 01:35:00,125 --> 01:35:01,583 Hey, what are you doing up? 1198 01:35:02,625 --> 01:35:03,958 MIKA: What are you doing? 1199 01:35:06,208 --> 01:35:07,208 You want some water? 1200 01:35:09,375 --> 01:35:10,583 Want to sit beside me? 1201 01:35:11,958 --> 01:35:13,417 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1202 01:35:19,042 --> 01:35:20,375 (JAKE EXHALES DEEPLY) 1203 01:35:22,833 --> 01:35:24,000 Can't sleep. 1204 01:35:25,417 --> 01:35:26,417 Me neither. 1205 01:35:28,875 --> 01:35:30,833 Don't want to say bye to gege. 1206 01:35:32,292 --> 01:35:33,292 Me neither. 1207 01:35:39,458 --> 01:35:42,708 MIKA: (SINGING) I want to be 1208 01:35:45,667 --> 01:35:48,875 I want to be 1209 01:35:51,125 --> 01:35:55,958 I want to be just like a melody 1210 01:35:56,708 --> 01:36:00,250 Just like a simple sound 1211 01:36:00,333 --> 01:36:03,458 Like a harmony 1212 01:36:13,917 --> 01:36:16,333 (SOFT INDIE MUSIC PLAYING) 1213 01:39:41,042 --> 01:39:43,042 (BIRDS CHIRPING) 1214 01:39:58,208 --> 01:40:00,000 (DISTANT CHATTER) 1215 01:40:00,833 --> 01:40:02,667 (ENGINE HUMS) 1216 01:40:06,167 --> 01:40:08,000 (OVERLAPPING CHATTER) 1217 01:40:23,500 --> 01:40:25,333 (METALLIC CHIMING) 1218 01:40:39,917 --> 01:40:41,917 (MUFFLED THUNDER RUMBLING) 1219 01:40:50,125 --> 01:40:51,833 (WATER GURGLING) 1220 01:41:02,167 --> 01:41:04,167 (TICKING) 1221 01:41:14,375 --> 01:41:16,375 (DISTANT SINGING) 1222 01:41:22,000 --> 01:41:23,875 (BIRD CALLING) 1223 01:41:23,958 --> 01:41:25,958 (METALLIC CHIMING)