1 00:00:20,933 --> 00:00:24,720 ♪ 2 00:00:45,436 --> 00:00:51,268 ♪ 3 00:01:01,061 --> 00:01:05,935 ♪ 4 00:01:26,738 --> 00:01:31,482 - SEAL team 2, five clicks out approaching perimeter, over. 5 00:01:31,482 --> 00:01:35,051 - Sweep the area and proceed with caution. 6 00:01:37,184 --> 00:01:40,404 - Sat Com to Two Actual. Tread lightly and check six. Over. 7 00:01:40,404 --> 00:01:43,364 - All right guys, clear perimeter. 8 00:01:45,409 --> 00:01:47,368 - Clear. 9 00:01:47,368 --> 00:01:49,805 - Move! 10 00:01:59,249 --> 00:02:00,946 - SATCOM, this is 2 Actual. 11 00:02:00,946 --> 00:02:04,341 We have visual on impact site. 12 00:02:06,169 --> 00:02:08,084 Any time we'’ll be back and forth with the intel. 13 00:02:08,084 --> 00:02:09,825 - Roger that, 2 actual. Over. 14 00:02:09,825 --> 00:02:12,132 - Keep your heads on a swivel. 15 00:02:12,132 --> 00:02:14,177 - Things are gonna get hairy. 16 00:02:14,177 --> 00:02:16,397 - Ah don'’t soil you diaper, I got your six. 17 00:02:16,397 --> 00:02:19,443 - Copy that. Let'’s move on. 18 00:02:19,443 --> 00:02:20,705 - Let'’s go. 19 00:02:43,206 --> 00:02:44,903 - Clear. 20 00:02:46,557 --> 00:02:47,428 - Clear. 21 00:02:47,428 --> 00:02:49,169 - Clear. 22 00:03:27,032 --> 00:03:30,122 - SATCOM, moving in on visual. 23 00:03:30,122 --> 00:03:32,081 We'’re going silent. Copy? 24 00:03:32,081 --> 00:03:33,517 - Roger that, 2 actual. 25 00:03:33,517 --> 00:03:34,823 - Over and out. 26 00:03:34,823 --> 00:03:37,521 - All right. Let'’s go. 27 00:03:45,355 --> 00:03:48,228 Incoming fire! Take cover! 28 00:03:52,449 --> 00:03:54,059 - SATCOM! 29 00:03:54,059 --> 00:03:56,105 - Unit 2, this is SATCOM. I--I read you. 30 00:03:56,105 --> 00:03:58,325 What the hell is going on? 31 00:03:59,978 --> 00:04:01,980 - Watch your back, watch your back! 32 00:04:01,980 --> 00:04:03,895 - What do you see? 33 00:04:03,895 --> 00:04:04,809 - Unit 2, this is SATCOM-- what'’s happening? Over. 34 00:04:08,204 --> 00:04:10,554 - SATCOM! We'’re under fire! 35 00:04:14,254 --> 00:04:15,994 - Man down! Man down! 36 00:04:19,389 --> 00:04:20,521 - Firing! 37 00:04:26,004 --> 00:04:28,485 - Unit 2, this is SATCOM. What are you seeing? Over. 38 00:04:30,095 --> 00:04:33,316 - Ahhhh! 39 00:04:33,316 --> 00:04:36,450 Ahhhh! 40 00:04:39,061 --> 00:04:40,584 - SATCOM, this is unit 2-- 41 00:04:40,584 --> 00:04:42,891 we'’re taking heavy fire from unseen insurgents. 42 00:04:42,891 --> 00:04:45,894 We need backup ASAP! Do you copy? 43 00:04:45,894 --> 00:04:49,027 - Unit 2, do you read me? What'’s your 20? Over. 44 00:04:49,027 --> 00:04:52,292 - SATCOM, do you copy? We need to retreat! 45 00:04:52,292 --> 00:04:53,336 - This is SATCOM-- I read you. 46 00:04:53,336 --> 00:04:56,687 Do you hear me? Over. 47 00:04:56,687 --> 00:04:59,734 Unit 2--again, this is SATCOM. Over. 48 00:04:59,734 --> 00:05:01,866 Shit. 49 00:05:05,696 --> 00:05:06,784 - Lieutenant Colonel Adrian. 50 00:05:06,784 --> 00:05:08,917 - Brooks. What'’s going on? 51 00:05:08,917 --> 00:05:11,136 - I was working SATCOM support for unit 2, and-- 52 00:05:11,136 --> 00:05:12,703 - The recon mission on the crashed bird? 53 00:05:12,703 --> 00:05:14,792 - Yes, sir. They moved in radio silent, 54 00:05:14,792 --> 00:05:16,359 and about one minute later I received communication 55 00:05:16,359 --> 00:05:18,796 that they were under fire. 56 00:05:18,796 --> 00:05:20,972 SATCOM went dead about 30, 40 seconds ago. 57 00:05:20,972 --> 00:05:24,367 I wasn'’t able to hail anyone. Uh-uh... 58 00:05:24,367 --> 00:05:25,847 - What? What, what, what, what, what? 59 00:05:25,847 --> 00:05:27,239 - The body scan is a negative, sir. 60 00:05:27,239 --> 00:05:31,548 They'’re all down. 61 00:05:31,548 --> 00:05:33,724 - Come on. Show me. 62 00:05:38,903 --> 00:05:43,168 - All their body monitors are dead, except for Hobbs. 63 00:05:47,521 --> 00:05:48,826 - This was the last message that came through? 64 00:05:48,826 --> 00:05:53,614 Yes, sir, at 10:17. 65 00:05:53,614 --> 00:05:57,444 - It'’s gonna be a long day. Long day... 66 00:06:09,804 --> 00:06:13,024 - Sir. 67 00:06:13,024 --> 00:06:16,071 - Adrian, what can I help you with? 68 00:06:16,071 --> 00:06:18,160 - Unit 2 is now down. They'’re offline. 69 00:06:18,160 --> 00:06:19,770 - Oh, jeez. 70 00:06:19,770 --> 00:06:24,688 I was worried this was gonna go sideways. 71 00:06:24,688 --> 00:06:26,298 Well, that'’s unfortunate, 72 00:06:26,298 --> 00:06:28,388 but we'’re just gonna have to sit it out 73 00:06:28,388 --> 00:06:30,738 until our second unit SEAL team 74 00:06:30,738 --> 00:06:32,304 goes in for its scheduled recon. 75 00:06:32,304 --> 00:06:33,784 - Sir, with all due respect, 76 00:06:33,784 --> 00:06:35,438 they'’re not gonna be there for five hours. 77 00:06:35,438 --> 00:06:38,659 - Look, I am aware of that, Lieutenant Colonel. 78 00:06:38,659 --> 00:06:41,705 - Sir, intel tells us insurgents regularly patrol that area. 79 00:06:41,705 --> 00:06:43,141 - What do you propose we do? 80 00:06:43,141 --> 00:06:44,708 - I propose that we send a chopper, sir, 81 00:06:44,708 --> 00:06:47,494 to scan for survivors. It'’ll only take about-- 82 00:06:47,494 --> 00:06:49,931 - Look, Lieutenant Colonel Adrian, 83 00:06:49,931 --> 00:06:54,849 you know that that area is a strict no-fly zone. 84 00:06:54,849 --> 00:06:57,417 I mean, we'’re as close to enemy lines 85 00:06:57,417 --> 00:06:59,549 as we could legally be at this second. 86 00:06:59,549 --> 00:07:01,725 - We can arrange for a fly-by. 87 00:07:01,725 --> 00:07:02,813 - Whoa, whoa, whoa, whoa-- I'’m sorry, soldier. 88 00:07:02,813 --> 00:07:04,075 We can'’t risk it politically. 89 00:07:04,075 --> 00:07:05,729 - Permission requested-- 90 00:07:05,729 --> 00:07:07,514 - Now let me tell you something, I am not gonna explain 91 00:07:07,514 --> 00:07:11,474 how we managed to get a chopper shot down behind enemy lines. 92 00:07:11,474 --> 00:07:13,215 - Permission to request to put together a team. 93 00:07:13,215 --> 00:07:16,566 I just need five or seven good men-- 94 00:07:16,566 --> 00:07:18,307 I'’ve got men out there that I trust with my life. 95 00:07:18,307 --> 00:07:20,352 - All right, listen to me. - Just give me-- 96 00:07:20,352 --> 00:07:22,833 - Lieutenant Colonel, listen. 97 00:07:22,833 --> 00:07:26,707 Unit 2 is an elite black-ops SEAL team. 98 00:07:26,707 --> 00:07:29,013 It'’s the best we have in-country. 99 00:07:29,013 --> 00:07:31,581 Now, I--I understand you'’re no stranger 100 00:07:31,581 --> 00:07:34,236 to black-ops missions, okay? 101 00:07:34,236 --> 00:07:36,934 But the men in this company are enlisted. 102 00:07:36,934 --> 00:07:38,893 - Sir, there'’s men in the-- - No, no--enlisted. 103 00:07:38,893 --> 00:07:40,416 - Sir, there'’s men-- - Rank and file. 104 00:07:40,416 --> 00:07:42,418 Now you are gonna wait, like the rest of us, 105 00:07:42,418 --> 00:07:46,727 for that recon team in five hours. 106 00:07:46,727 --> 00:07:49,338 Is there anything else you need, Lieutenant Colonel? 107 00:07:54,430 --> 00:07:55,605 Dismissed. 108 00:08:04,005 --> 00:08:07,661 - Carter. 109 00:08:11,142 --> 00:08:13,275 If I was to ask you to go AWOL to go get unit 2-- 110 00:08:13,275 --> 00:08:15,364 - You give the word, Cap, I'’m there. 111 00:08:15,364 --> 00:08:18,541 I'’m not about to let those men die out there alone. 112 00:08:18,541 --> 00:08:20,238 - We need to go ASAP. - Got it. 113 00:08:20,238 --> 00:08:22,414 - Be sure that you make Brooks part of the team. 114 00:08:22,414 --> 00:08:24,155 - Paul Brooks? 115 00:08:24,155 --> 00:08:25,940 - Yes, we need a tech. - But he was moved to SATCOM-- 116 00:08:25,940 --> 00:08:27,028 - We don'’t have a choice. 117 00:08:27,028 --> 00:08:28,856 I know the story, okay? 118 00:08:28,856 --> 00:08:30,510 I get it. I understand. 119 00:08:30,510 --> 00:08:32,250 But I also know he'’s ready to go back inside. 120 00:08:32,250 --> 00:08:33,774 Any other guys you want? 121 00:08:33,774 --> 00:08:37,125 - No, sir. - No? All right. 122 00:08:37,125 --> 00:08:39,170 - Of course, Cap. To hell and back. 123 00:08:44,480 --> 00:08:48,789 - First off, thank y'’all for being here. 124 00:08:48,789 --> 00:08:52,488 What I'’m about to tell you does not leave this tent. 125 00:08:52,488 --> 00:08:54,577 Now of course, I trust you all, 126 00:08:54,577 --> 00:08:56,753 but what I'’m gonna say is highly unsanctioned, 127 00:08:56,753 --> 00:09:00,017 with court martial potential. 128 00:09:00,017 --> 00:09:03,194 This morning, unit 2 went out on recon. 129 00:09:03,194 --> 00:09:07,416 They are now dark. 130 00:09:07,416 --> 00:09:09,374 The colonel'’s made it crystal clear 131 00:09:09,374 --> 00:09:14,162 he'’s not gonna authorize any backup for any rescue mission. 132 00:09:14,162 --> 00:09:16,077 You all know those SEALs. 133 00:09:16,077 --> 00:09:20,429 And Hobbs'’ life support monitor is still reading a heartbeat. 134 00:09:20,429 --> 00:09:22,300 Which is why I'’ll be damned 135 00:09:22,300 --> 00:09:23,606 if I leave them out there high and dry. 136 00:09:23,606 --> 00:09:26,522 - Exactly what are you proposing, sir? 137 00:09:26,522 --> 00:09:28,959 - I'’m proposing that we hump it to them--right now. 138 00:09:28,959 --> 00:09:31,048 Right now. 139 00:09:31,048 --> 00:09:34,225 They need help, like, yesterday and no ones gonna help in time. 140 00:09:34,225 --> 00:09:38,795 Now, I--I--I realize what I'’m asking you. 141 00:09:38,795 --> 00:09:40,928 I get it. 142 00:09:40,928 --> 00:09:43,931 Most of you have ran with me on these missions before, 143 00:09:43,931 --> 00:09:47,587 so you know I expect you all to come back with me. 144 00:09:47,587 --> 00:09:49,414 But you might not. 145 00:09:49,414 --> 00:09:51,242 - These guys are aren'’t a special op team. 146 00:09:51,242 --> 00:09:53,244 We'’re not even a unit. 147 00:09:53,244 --> 00:09:56,987 - We'’re not, but we'’re the best damn chance they got right now. 148 00:09:56,987 --> 00:09:58,902 I hope that'’s enough. 149 00:10:02,384 --> 00:10:04,821 - There'’s no option. 150 00:10:04,821 --> 00:10:07,476 It'’s the right thing to do, guys. 151 00:10:07,476 --> 00:10:08,869 I'’m with you, Cap. 152 00:10:08,869 --> 00:10:10,697 - I'’m in. 153 00:10:10,697 --> 00:10:11,828 - You all in? 154 00:10:11,828 --> 00:10:14,178 - Sir, yes, sir. 155 00:10:16,528 --> 00:10:19,836 - All right. Grab your gear. We'’re gonna push in 30 minutes. 156 00:10:31,369 --> 00:10:36,244 ♪ 157 00:11:08,711 --> 00:11:10,670 - Yeah, yeah, I don'’t wanna hear it. 158 00:11:10,670 --> 00:11:12,584 - All the ladies always gotta stick together. 159 00:11:12,584 --> 00:11:15,065 - You broads on the same cycle yet? 160 00:11:15,065 --> 00:11:17,328 - We'’ve heard it all a million times. 161 00:11:17,328 --> 00:11:20,244 - I don'’t know why y'’all being so defensive about it. 162 00:11:20,244 --> 00:11:23,073 Carter and I have been on the same cycle for three years now. 163 00:11:23,073 --> 00:11:26,163 - Because y'’all got low T. 164 00:11:26,163 --> 00:11:29,166 - Yeah, that'’s right, sugar-- I got the lowest T around. 165 00:11:29,166 --> 00:11:31,081 Might as well put me in Guinness Book of World Records 166 00:11:31,081 --> 00:11:33,257 for testosterone deficiency. 167 00:11:33,257 --> 00:11:35,520 - Don'’t worry, Pete. One day, a girl 168 00:11:35,520 --> 00:11:38,219 will actually like you despite your personality. 169 00:11:38,219 --> 00:11:40,351 - Oh, thanks, Mom. 170 00:11:40,351 --> 00:11:42,266 - Will you all quit yammering back there? 171 00:11:42,266 --> 00:11:45,617 - Oh, Carter, don'’t even get me started on that guy. 172 00:11:45,617 --> 00:11:47,663 That guy'’s got so much T, 173 00:11:47,663 --> 00:11:50,492 might as well call him Mr. T. 174 00:11:50,492 --> 00:11:52,015 - Damn right they do. 175 00:11:52,015 --> 00:11:55,758 - Let them know, Carter. 176 00:11:55,758 --> 00:11:58,108 How you doing back there, Brooks? 177 00:11:58,108 --> 00:11:59,936 - I'’m good, Plante, I'’m doing fine. 178 00:11:59,936 --> 00:12:01,503 - Well, you look like crap. 179 00:12:01,503 --> 00:12:03,940 You nervous about being on duty again? 180 00:12:03,940 --> 00:12:05,594 - Nope. Why, are you? 181 00:12:05,594 --> 00:12:08,379 - Psh, no, man. I was born for this. 182 00:12:08,379 --> 00:12:12,209 - Look, we all been stuck in SATCOM, 183 00:12:12,209 --> 00:12:13,341 spent some time out of action. 184 00:12:13,341 --> 00:12:16,736 But you? You belong there. 185 00:12:16,736 --> 00:12:20,174 We all know about your little problem. 186 00:12:20,174 --> 00:12:21,915 - Plante, why--why are you still talking to this spaz? 187 00:12:21,915 --> 00:12:25,048 - Just killing time, baby. 188 00:12:25,048 --> 00:12:26,789 - You that hard up for entertainment, 189 00:12:26,789 --> 00:12:28,269 you gotta go and pester Brooks? 190 00:12:28,269 --> 00:12:30,010 - Oh, yeah. 191 00:12:30,010 --> 00:12:32,534 - Sklaroff, you heard about what Brooks did at the PX? 192 00:12:32,534 --> 00:12:35,015 - Yeah, man. 193 00:12:35,015 --> 00:12:36,668 I heard he was wigging the hell out 194 00:12:36,668 --> 00:12:38,801 just trying to buy a candy bar or something. 195 00:12:38,801 --> 00:12:41,891 - It'’s bad enough that the man spazzes up 196 00:12:41,891 --> 00:12:45,286 every time he throws a fit in combat. 197 00:12:45,286 --> 00:12:49,725 But when we'’re chilling? What'’s that about, huh? 198 00:12:49,725 --> 00:12:51,509 - You'’ve had PTSD training, right? 199 00:12:51,509 --> 00:12:52,554 - Yeah. 200 00:12:52,554 --> 00:12:54,556 - I--I get anxiety attacks. 201 00:12:54,556 --> 00:12:57,864 I can'’t control when they happen, man. 202 00:12:57,864 --> 00:12:59,604 Sneak up on you sometimes. 203 00:12:59,604 --> 00:13:03,260 - But you know what else is sneaking up on you? 204 00:13:03,260 --> 00:13:05,697 It'’s troops-- enemy troops, insurgents. 205 00:13:05,697 --> 00:13:07,482 - Damn right. 206 00:13:07,482 --> 00:13:09,310 - So what--what are--what are you gonna do about that? 207 00:13:09,310 --> 00:13:11,921 - Yeah. I'’m aware, Mulloy. 208 00:13:20,930 --> 00:13:22,627 - We'’re about five minutes from the site, 209 00:13:22,627 --> 00:13:25,413 so we'’ll be out of treeline soon. 210 00:13:25,413 --> 00:13:28,155 The good news is we'’ll be out of sightline 211 00:13:28,155 --> 00:13:29,983 of any damn sniper, 212 00:13:29,983 --> 00:13:31,680 unless of course one of those fuckers 213 00:13:31,680 --> 00:13:34,161 pops up from a banana tree. Right, Carter? 214 00:13:34,161 --> 00:13:36,163 - Goddamn right, sir. 215 00:13:36,163 --> 00:13:40,123 - I realize that none of you enlisted 216 00:13:40,123 --> 00:13:42,647 for any black ops, 217 00:13:42,647 --> 00:13:44,867 in which case you sure as hell didn'’t think 218 00:13:44,867 --> 00:13:47,304 you were gonna wake up going AWOL this morning, 219 00:13:47,304 --> 00:13:51,178 so thank you. 220 00:13:51,178 --> 00:13:55,443 When shit starts to go sideways out there, 221 00:13:55,443 --> 00:13:59,621 just remember why we'’re out there. 222 00:13:59,621 --> 00:14:04,495 One--figure out what the hell happened to unit 2. 223 00:14:04,495 --> 00:14:09,022 Two--get eyes on whatever aircraft crashed, 224 00:14:09,022 --> 00:14:10,850 get photos of it. 225 00:14:10,850 --> 00:14:12,416 The little intel that we have 226 00:14:12,416 --> 00:14:14,636 suggests that it'’s highly experimental, 227 00:14:14,636 --> 00:14:18,640 in which case we need as much info as we can. 228 00:14:18,640 --> 00:14:21,469 So we need to figure out what it'’s capabilities are 229 00:14:21,469 --> 00:14:23,732 and what they plan to do with it, 230 00:14:23,732 --> 00:14:27,301 and why the damn thing crashed in the first place. 231 00:14:27,301 --> 00:14:29,042 And if all else fails, 232 00:14:29,042 --> 00:14:33,220 we at least have to get photos back to HQ. 233 00:14:33,220 --> 00:14:35,352 It'’s very important 234 00:14:35,352 --> 00:14:39,704 for you to keep your eyes up and watch your six. 235 00:14:39,704 --> 00:14:41,576 Carter, you good back there? 236 00:14:41,576 --> 00:14:43,056 - All clear. 237 00:14:43,056 --> 00:14:45,710 - All righty. 238 00:14:56,069 --> 00:14:58,985 Easy. 239 00:15:01,726 --> 00:15:04,338 Do not touch that. 240 00:15:04,338 --> 00:15:07,471 Carter. 241 00:15:07,471 --> 00:15:10,344 - Gotcha. 242 00:15:10,344 --> 00:15:11,954 - Move out. 243 00:15:18,700 --> 00:15:20,571 - All good, Brooks? 244 00:15:20,571 --> 00:15:23,879 - Yeah, I'’m good, Commander. 245 00:15:23,879 --> 00:15:26,708 - You get anything? 246 00:15:26,708 --> 00:15:28,579 - Everything'’s 5 by 5, sir. 247 00:15:31,626 --> 00:15:34,020 - Hey, uh... 248 00:15:34,020 --> 00:15:35,673 I'’ve been meaning to talk to you about-- 249 00:15:35,673 --> 00:15:37,110 - I know. 250 00:15:37,110 --> 00:15:39,155 - But I-- It'’s--I wanna tell you-- 251 00:15:39,155 --> 00:15:41,027 - I'’m fine, Commander. 252 00:15:41,027 --> 00:15:42,593 I-I'’m here to be your tech expert and lead technician, 253 00:15:42,593 --> 00:15:45,074 and that'’s exactly what I'’m gonna be. 254 00:15:45,074 --> 00:15:49,296 - Well, if the guys give you shit, just tell me, okay? 255 00:15:49,296 --> 00:15:51,254 - There won'’t be any reasons, sir. 256 00:15:51,254 --> 00:15:52,777 Let'’s kick the tires. 257 00:15:52,777 --> 00:15:54,866 You heard the man-- let'’s keep moving. 258 00:15:54,866 --> 00:15:56,825 Eyes up, be ready for anything. 259 00:16:04,180 --> 00:16:06,617 - Faulk, Alvarez. 260 00:16:30,554 --> 00:16:33,644 False alarm, it'’s just a snake. 261 00:16:37,779 --> 00:16:39,520 - You shit yourself? 262 00:16:39,520 --> 00:16:41,783 - Yeah--twice. How about you? 263 00:16:41,783 --> 00:16:44,003 - One and a half, maybe. 264 00:16:56,450 --> 00:16:58,539 - Take cover, take cover! 265 00:17:05,111 --> 00:17:07,678 - Anybody got eyes on the hostile? Over. 266 00:17:08,940 --> 00:17:10,986 - Nothing to the west. Over. 267 00:17:10,986 --> 00:17:12,727 - I got nothing south. Over. 268 00:17:12,727 --> 00:17:15,208 - No movement here. 269 00:17:15,208 --> 00:17:17,079 - Everybody stay calm, keep cover. 270 00:17:17,079 --> 00:17:19,299 I wanna make sure--shit! 271 00:17:19,299 --> 00:17:21,431 Where the hell is this coming from? 272 00:17:21,431 --> 00:17:23,259 - I'’ve got bupkis. Over. 273 00:17:23,259 --> 00:17:24,434 - I'’m not seeing squat over here. 274 00:17:26,175 --> 00:17:27,350 - Hang in there, hang in there. 275 00:17:27,350 --> 00:17:28,786 Brooks, get over here! 276 00:17:28,786 --> 00:17:30,310 Hang in there. 277 00:17:30,310 --> 00:17:31,615 - Shit! 278 00:17:31,615 --> 00:17:33,139 Listen to me... 279 00:17:33,139 --> 00:17:34,879 - Save your strength. I gotcha, all right? 280 00:17:34,879 --> 00:17:37,708 Hey, Buckner'’s still with us! 281 00:17:37,708 --> 00:17:41,799 - All right, everybody stay tight. 282 00:17:41,799 --> 00:17:43,932 - Save your strength, come on. 283 00:17:43,932 --> 00:17:45,803 - Relax, buddy. 284 00:17:45,803 --> 00:17:47,240 - That'’s where--that'’s where the fire came from? 285 00:17:47,240 --> 00:17:49,111 Relax, relax, relax. 286 00:17:49,111 --> 00:17:50,895 - Buckner says the fire came from up north, ahead. 287 00:17:50,895 --> 00:17:52,027 We need an end-around. 288 00:17:52,027 --> 00:17:55,030 - Alvarez, Faulk--fall in. 289 00:18:01,558 --> 00:18:04,213 - Sir, what about Buckner? 290 00:18:04,213 --> 00:18:05,780 - Brooks, how'’s he looking? 291 00:18:05,780 --> 00:18:07,956 - I-I think he'’s on his way out, Commander. 292 00:18:07,956 --> 00:18:10,350 I-- He'’d only slow us down. 293 00:18:10,350 --> 00:18:12,656 - Brooks, you piece of fucking garbage. 294 00:18:12,656 --> 00:18:14,049 There'’s no way we'’re leaving a soldier behind. 295 00:18:14,049 --> 00:18:15,920 - Enough! Brooks is right. 296 00:18:15,920 --> 00:18:17,618 We can'’t afford to drag him and dodge fire at the same time, 297 00:18:17,618 --> 00:18:19,576 not with the mission still at hand. 298 00:18:19,576 --> 00:18:21,448 Move to the southeast, hug the treeline. 299 00:18:21,448 --> 00:18:23,363 Over. Let'’s go. 300 00:18:33,938 --> 00:18:36,115 That'’s an order! 301 00:18:54,611 --> 00:18:56,570 - Nothing. 302 00:18:56,570 --> 00:19:00,443 - No movement anywhere. 303 00:19:00,443 --> 00:19:04,926 - Well, at least we know we'’re not the only ones out here. 304 00:19:04,926 --> 00:19:07,711 Stay frosty, everybody, not that I need to tell you that. 305 00:19:07,711 --> 00:19:10,192 Just stay on a high alert. Copy that? 306 00:19:10,192 --> 00:19:11,454 - Copy that. - Copy. 307 00:19:15,719 --> 00:19:17,678 - Permission to go back for Buckner, sir. 308 00:19:17,678 --> 00:19:19,897 - Permission denied. 309 00:19:19,897 --> 00:19:21,072 We need able bodies, and only able bodies, 310 00:19:21,072 --> 00:19:22,248 focused on the task at hand. 311 00:19:22,248 --> 00:19:23,510 - Sir, he'’s right here. 312 00:19:23,510 --> 00:19:24,902 - Permission denied, Plante. 313 00:19:24,902 --> 00:19:26,817 This is not a rescue mission. 314 00:19:26,817 --> 00:19:28,863 Not for the squad that had a distress call, 315 00:19:28,863 --> 00:19:30,125 and certainly not for us. 316 00:19:30,125 --> 00:19:31,518 - Fuck. 317 00:19:31,518 --> 00:19:33,607 - Buckner'’s dead. I just got his pulse. 318 00:19:41,832 --> 00:19:43,965 - Bring it in. 319 00:19:43,965 --> 00:19:45,923 Bring it in, bring it in, Plante. 320 00:19:45,923 --> 00:19:48,448 Plante, bring it in. 321 00:19:50,580 --> 00:19:54,758 You push that shit out of your mind right now. 322 00:19:54,758 --> 00:19:56,630 The only thing that you need to keep in your mind 323 00:19:56,630 --> 00:20:00,068 is staying alive. Copy? 324 00:20:00,068 --> 00:20:02,418 - Copy. 325 00:20:02,418 --> 00:20:06,944 - All right, fall back in line. Fuck. 326 00:21:07,483 --> 00:21:08,876 All right. 327 00:21:08,876 --> 00:21:11,139 - Way too quiet. 328 00:21:12,662 --> 00:21:14,708 - Cap, what the hell are we doing here? 329 00:21:16,840 --> 00:21:20,104 - All right, there'’s our target. 330 00:21:21,280 --> 00:21:22,629 Whatever the hell made impact 331 00:21:22,629 --> 00:21:25,458 is definitely in that building now. 332 00:21:25,458 --> 00:21:26,589 Gonna have to infiltrate. 333 00:21:30,724 --> 00:21:34,162 Oh...12 o'’clock. 334 00:21:34,162 --> 00:21:35,511 Plante, you seeing this? 335 00:21:40,690 --> 00:21:43,258 - Yes, sir, 12 o'’clock, I see it. 336 00:21:43,258 --> 00:21:45,129 - Brooks, what do you think? 337 00:21:45,129 --> 00:21:47,349 - Looks like some type of foreign tech, sir. 338 00:21:57,707 --> 00:22:00,188 All right, 339 00:22:00,188 --> 00:22:04,627 Plante, Brooks, Malloy, Faulk, 340 00:22:04,627 --> 00:22:06,281 I want you to head down to that area, 341 00:22:06,281 --> 00:22:08,501 scout it out, but be fast. 342 00:22:08,501 --> 00:22:10,764 Keep your eyes open for any movement. 343 00:22:10,764 --> 00:22:14,158 We need to find any traces at all of unit 2. 344 00:22:14,158 --> 00:22:16,683 Keep your radios open at all times. 345 00:22:16,683 --> 00:22:19,468 I wanna hear what you'’re hearing in case you get out of earshot. 346 00:22:19,468 --> 00:22:21,949 - Does that copy? - Copy. 347 00:22:21,949 --> 00:22:22,950 - All right. 348 00:22:25,474 --> 00:22:27,476 Keep your eyes up. 349 00:22:43,187 --> 00:22:45,929 - Captain, we'’re not seeing anything at all yet. 350 00:22:45,929 --> 00:22:47,017 Over. 351 00:22:47,017 --> 00:22:48,105 - Yeah. All clear. 352 00:22:49,324 --> 00:22:51,239 Yeah, we got up in our end. 353 00:22:51,239 --> 00:22:53,850 Just stay frost, loose, and give me the intel. 354 00:22:53,850 --> 00:22:54,677 Copy. 355 00:22:57,637 --> 00:22:59,639 - Yeah, I'’m getting a lot of background radiation 356 00:22:59,639 --> 00:23:01,771 in this entire area. 357 00:23:01,771 --> 00:23:04,339 - What'’s that mean-- plutonium? 358 00:23:04,339 --> 00:23:06,167 - Maybe they'’ve got WMDs in there. 359 00:23:06,167 --> 00:23:08,865 - No, I just--I see a lot of traces of blood and... 360 00:23:08,865 --> 00:23:11,172 - What? - Gunpowder residue. 361 00:23:11,172 --> 00:23:12,782 there was a firefight here recently-- 362 00:23:12,782 --> 00:23:14,088 least that'’s what it looks like. 363 00:23:14,088 --> 00:23:16,003 - It means nothing. 364 00:23:16,003 --> 00:23:18,788 Our positions are still the same. 365 00:23:18,788 --> 00:23:21,051 Keep our eyes on the prize, and keep our head up. 366 00:23:21,051 --> 00:23:22,444 - Copy. 367 00:23:25,969 --> 00:23:27,406 - The hell is that? 368 00:23:27,406 --> 00:23:28,972 - I dunno, but that shit stink. 369 00:23:41,071 --> 00:23:42,508 - Shit. 370 00:23:42,508 --> 00:23:43,857 - That guy'’s from the other side. 371 00:23:43,857 --> 00:23:44,858 - I mean, you think one of our guys 372 00:23:44,858 --> 00:23:45,946 did that before he got got? 373 00:23:45,946 --> 00:23:47,426 - I don'’t know. 374 00:23:47,426 --> 00:23:49,993 - No kinda way his body could even do something like that. 375 00:23:49,993 --> 00:23:51,995 Brooks, got a guess? 376 00:23:51,995 --> 00:23:56,826 - Um...no. 377 00:23:56,826 --> 00:23:58,872 - Ah! Ayúdame Ayúdame me, por favor! 378 00:23:58,872 --> 00:24:00,743 Ayudame por favor, bajame de aqui- 379 00:24:00,743 --> 00:24:02,441 - Shut this guy up, he'’s giving away our position. 380 00:24:02,441 --> 00:24:04,094 - Los extraterestres estan aqui. 381 00:24:04,094 --> 00:24:05,487 - What? What is he saying? 382 00:24:05,487 --> 00:24:07,576 - Keeps saying something about aliens. 383 00:24:07,576 --> 00:24:08,751 - Aliens? 384 00:24:08,751 --> 00:24:10,013 - Alien soldiers, 385 00:24:10,013 --> 00:24:12,320 that they'’re near the building, 386 00:24:12,320 --> 00:24:13,713 I-It'’s not making any sense. 387 00:24:13,713 --> 00:24:16,150 - Soldados! Soldados! 388 00:24:16,150 --> 00:24:18,152 - Shut him up! 389 00:24:18,152 --> 00:24:19,370 - I'’ll be more than glad to shut his ass up. 390 00:24:19,370 --> 00:24:23,505 - Stand down! Malloy! 391 00:24:46,746 --> 00:24:48,835 - What? What'’d he say? 392 00:24:48,835 --> 00:24:51,359 - He told him he doesn'’t want him to give our position away, 393 00:24:51,359 --> 00:24:53,317 but he said they already know we'’re here. 394 00:24:53,317 --> 00:24:55,494 - I mean, is he really one of the deserters? 395 00:25:02,544 --> 00:25:04,851 - He just keeps saying "aliens," that they angered them, 396 00:25:04,851 --> 00:25:07,418 and how they'’re gonna destroy us. 397 00:25:07,418 --> 00:25:09,420 - Maybe he means aliens like foreigners, like a third party. 398 00:25:09,420 --> 00:25:10,900 Ask him, are there Russian contractors 399 00:25:10,900 --> 00:25:12,206 that are busting in here or something? 400 00:25:12,206 --> 00:25:13,642 - You guys getting this? 401 00:25:15,122 --> 00:25:17,907 - Ah, yeah, I'’m hearing it loud and clear. 402 00:25:17,907 --> 00:25:21,955 Just try to get some more intel on who the aggressor was. 403 00:25:21,955 --> 00:25:24,566 We'’ve gotta figure out what the hell we'’re dealing with. 404 00:25:24,566 --> 00:25:27,351 Over. 405 00:25:37,579 --> 00:25:41,104 - Whoa, what are you talking about? What did he say? 406 00:25:41,104 --> 00:25:44,412 - He said that we'’re gonna find our death here, 407 00:25:44,412 --> 00:25:47,546 and we can'’t hope to fight this evil. 408 00:25:50,984 --> 00:25:52,246 - Have him shut the hell up 409 00:25:52,246 --> 00:25:53,639 and stop giving away our position 410 00:25:53,639 --> 00:25:54,857 or I'’m gonna put a bullet in his ass. 411 00:25:57,904 --> 00:26:01,734 - Hey! - Shut him up! Shut up! 412 00:26:03,692 --> 00:26:05,651 - Easy, easy, easy. 413 00:26:05,651 --> 00:26:07,740 - I can'’t believe-- 414 00:26:07,740 --> 00:26:09,524 - It had to-- - It had to be done. 415 00:26:09,524 --> 00:26:11,744 - Because he needed to. He was giving our position away. 416 00:26:11,744 --> 00:26:13,093 Right, Faulk? 417 00:26:13,093 --> 00:26:15,399 - No, not really. - Had to be done. 418 00:26:15,399 --> 00:26:18,054 - We gotta keep moving. 419 00:26:18,054 --> 00:26:20,753 - Come on. - Commander? 420 00:26:55,439 --> 00:26:57,703 - Well-- - What are we looking at, squad? 421 00:26:57,703 --> 00:27:01,228 - Some sort of tech ball-- an oversized marble. 422 00:27:01,228 --> 00:27:02,925 Back up. 423 00:27:02,925 --> 00:27:04,187 - Yo, pick it up. 424 00:27:06,015 --> 00:27:07,800 - Yo, what are you doing? - I'’m just seeing-- 425 00:27:07,800 --> 00:27:09,497 - Be careful, now, be careful. 426 00:27:09,497 --> 00:27:11,107 Could be attached to a bomb. 427 00:27:11,107 --> 00:27:13,632 - That ain'’t no damn mine. Do it, Malloy! 428 00:27:16,635 --> 00:27:18,680 Shit. 429 00:27:18,680 --> 00:27:20,551 - Malloy, you'’re a fucking maniac. 430 00:27:20,551 --> 00:27:22,205 - Yeah, well, your mama wasn'’t complaining last night. 431 00:27:22,205 --> 00:27:24,033 - Real nice, Malloy. - Fuck you. 432 00:27:24,033 --> 00:27:27,907 - Hold it up, if you would, just so I can get a reading. 433 00:27:27,907 --> 00:27:29,996 - Put that shit down. 434 00:27:29,996 --> 00:27:32,302 - I mean, are you sure this thing ain'’t radioactive? 435 00:27:32,302 --> 00:27:35,349 - No, I don'’t think-- - Malloy, Malloy, Malloy. 436 00:27:35,349 --> 00:27:37,438 Hey, Malloy! 437 00:27:40,615 --> 00:27:42,878 - It'’s going up my arm! - We need to get him back-- 438 00:27:42,878 --> 00:27:45,576 - Drop it! - I can'’t! It'’s in my arm! 439 00:27:45,576 --> 00:27:47,535 - It'’s in my arm! It'’s in my arm! - Don'’t move. 440 00:27:47,535 --> 00:27:51,321 Brooks! Brooks! 441 00:28:00,722 --> 00:28:02,637 - No! - Get back. 442 00:28:03,594 --> 00:28:05,727 Back, back, back, back. 443 00:28:05,727 --> 00:28:07,947 - Keep it together. Keep it together, goddammit. 444 00:28:12,299 --> 00:28:14,040 - Brooks, get your ass in gear! 445 00:28:17,260 --> 00:28:19,698 Commander, I don'’t see where the fire is coming from. 446 00:28:19,698 --> 00:28:21,177 Do you have eyes on the hostiles? 447 00:28:21,177 --> 00:28:23,702 - Negative, Faulk. I can'’t see over here. 448 00:28:33,450 --> 00:28:36,323 - You good? Good? - Yeah. 449 00:28:36,323 --> 00:28:38,281 - What'’s the status? 450 00:28:38,281 --> 00:28:41,676 - We found residue-- traces of the SEAL team. 451 00:28:41,676 --> 00:28:43,852 And that ball Malloy found, 452 00:28:43,852 --> 00:28:45,680 it wasn'’t connected to a mine, 453 00:28:45,680 --> 00:28:47,638 but it was dangerous all the same. 454 00:28:47,638 --> 00:28:51,599 It-It went inside him, somehow. 455 00:28:51,599 --> 00:28:53,166 - Inside him? 456 00:28:53,166 --> 00:28:56,125 - I-- it just sank into him. 457 00:28:56,125 --> 00:28:58,998 It just permeated right through his skin. 458 00:28:58,998 --> 00:29:01,304 I--I know how it sounds, but-- 459 00:29:01,304 --> 00:29:03,306 - No, it'’s just like he said. 460 00:29:03,306 --> 00:29:06,788 It just, bloop, right into his skin, and then-- 461 00:29:06,788 --> 00:29:09,443 - Kablooey. - From the inside out. 462 00:29:09,443 --> 00:29:12,968 Whatever that shit was, man, it just went into his skin. 463 00:29:12,968 --> 00:29:15,101 It just fucking blew him apart, man. 464 00:29:15,101 --> 00:29:17,103 - I--I think it might have been some sort of mine 465 00:29:17,103 --> 00:29:19,670 or a perimeter device. 466 00:29:19,670 --> 00:29:22,673 Anyway, but when that thing blew Malloy apart, 467 00:29:22,673 --> 00:29:24,632 we started catching fire. I don'’t know where from, though. 468 00:29:24,632 --> 00:29:26,199 - Maybe-- Maybe from the building. 469 00:29:26,199 --> 00:29:28,462 - Yeah, most likely. 470 00:29:28,462 --> 00:29:29,942 There'’s not a lot of vantage points, 471 00:29:29,942 --> 00:29:33,510 so maybe on the other side of the jungle. 472 00:29:33,510 --> 00:29:38,472 - Doubtful. Bad angle. Way too far. 473 00:29:38,472 --> 00:29:40,430 - Tech that went inside his skin? 474 00:29:40,430 --> 00:29:42,824 - Yes. 475 00:29:42,824 --> 00:29:44,652 - That doesn'’t make any sense. 476 00:29:44,652 --> 00:29:46,132 - That'’s exactly what happened. 477 00:29:46,132 --> 00:29:48,438 - What'’s the plan, Cap? 478 00:29:48,438 --> 00:29:50,353 - The plan'’s still the plan. 479 00:29:50,353 --> 00:29:53,313 We need to find out what happened to that plane, 480 00:29:53,313 --> 00:29:54,618 and we need to find out what the hell happened 481 00:29:54,618 --> 00:29:56,620 to the SEAL team. 482 00:29:56,620 --> 00:29:58,492 - I say we call an air strike, 483 00:29:58,492 --> 00:30:00,189 so they can bomb the fuck out of this jungle. 484 00:30:00,189 --> 00:30:01,625 - Yeah, me too, Plante, 485 00:30:01,625 --> 00:30:03,714 but unfortunately, this is all we got. 486 00:30:03,714 --> 00:30:08,241 - What? - We shouldn'’t even be out here, all right? 487 00:30:08,241 --> 00:30:10,330 What we'’re gonna get-- We'’ll be out of here in two hours, 488 00:30:10,330 --> 00:30:12,332 and that'’s for extraction. 489 00:30:12,332 --> 00:30:13,942 This is all we'’re gonna got. 490 00:30:13,942 --> 00:30:15,422 - Damn it, how are we supposed to approach 491 00:30:15,422 --> 00:30:16,379 if they can hit us with something that heavy-- 492 00:30:16,379 --> 00:30:17,816 hit from that far away? 493 00:30:17,816 --> 00:30:19,295 - Yeah, perhaps there'’s a blind side 494 00:30:19,295 --> 00:30:21,080 on the other side of the building, 495 00:30:21,080 --> 00:30:23,952 maybe where the aircraft crashed? 496 00:30:23,952 --> 00:30:25,911 - It may have blocked their line of sight. 497 00:30:25,911 --> 00:30:27,869 - Yeah. 498 00:30:27,869 --> 00:30:29,784 Here'’s our approach. 499 00:30:32,787 --> 00:30:36,704 We'’re gonna move to that side of the treeline. 500 00:30:36,704 --> 00:30:39,359 We'’ll stay as tight as possible through the jungle 501 00:30:39,359 --> 00:30:42,536 for as long as we can, till we get to what we hope 502 00:30:42,536 --> 00:30:44,538 is the blind side of that building. 503 00:30:44,538 --> 00:30:50,239 And no more tripping any damn alarms. 504 00:30:50,239 --> 00:30:52,459 We can'’t afford any more of that. 505 00:30:52,459 --> 00:30:56,289 I'’m gonna keep as many of you alive as possible, all right? 506 00:30:56,289 --> 00:30:57,943 But you gotta do the same. 507 00:30:57,943 --> 00:31:00,597 You gotta be smart. 508 00:31:00,597 --> 00:31:03,687 You gotta keep watching each other'’s backs. 509 00:31:03,687 --> 00:31:08,649 And you shoot to kill anything that is not us. 510 00:31:08,649 --> 00:31:10,825 Let'’s kill these sons of bitches. 511 00:31:10,825 --> 00:31:12,609 Yeah? 512 00:31:28,712 --> 00:31:30,018 Brooks. 513 00:31:31,324 --> 00:31:32,891 - Yes, sir? 514 00:31:34,501 --> 00:31:37,983 - That explosive that you saw down there-- 515 00:31:37,983 --> 00:31:41,638 Was it compact, and it permeated in his skin? 516 00:31:41,638 --> 00:31:43,466 - Mm-hmm. 517 00:31:45,251 --> 00:31:48,515 - Who do you think would be supplying that? 518 00:31:48,515 --> 00:31:51,170 - Oh, you mean like an unknown ally or something? 519 00:31:51,170 --> 00:31:52,649 - Or maybe even someone on the side? 520 00:31:52,649 --> 00:31:55,261 A contractor, mercenary? 521 00:31:56,958 --> 00:31:58,568 And you never seen nothing like this before? 522 00:31:58,568 --> 00:32:00,396 In development? 523 00:32:00,396 --> 00:32:02,703 - If they are, I haven'’t heard a peep about it, sir. 524 00:32:02,703 --> 00:32:04,139 I mean, but there'’s very few countries 525 00:32:04,139 --> 00:32:06,707 that are even close to something like that. 526 00:32:06,707 --> 00:32:08,535 - A few countries like who? 527 00:32:10,363 --> 00:32:13,018 - Well, us, Russia, Israel, 528 00:32:13,018 --> 00:32:16,238 South Korea, Japan, India. 529 00:32:16,238 --> 00:32:18,414 Maybe China or Germany, but I'’m telling you, sir, 530 00:32:18,414 --> 00:32:20,068 any one of those would be a long shot, just-- 531 00:32:20,068 --> 00:32:21,548 - Well, just humor me. If you had to take a guess? 532 00:32:23,376 --> 00:32:25,204 - Well, Israel doesn'’t really make any sense, 533 00:32:25,204 --> 00:32:26,205 both politically and technologically. 534 00:32:26,205 --> 00:32:27,989 - Right, right. 535 00:32:27,989 --> 00:32:30,209 - They'’re researching ballistics, not nanotechnology. 536 00:32:30,209 --> 00:32:32,254 - Mm-hmm. 537 00:32:32,254 --> 00:32:34,300 - If I had to take a guess, I'’d say Russia. 538 00:32:34,300 --> 00:32:35,605 I mean, they'’re the farthest along 539 00:32:35,605 --> 00:32:38,478 when it comes to compound explosives. 540 00:32:38,478 --> 00:32:41,785 - So you'’re saying there might be an alliance between Russia 541 00:32:41,785 --> 00:32:44,310 we know nothing about, with technology that shouldn'’t exist, 542 00:32:44,310 --> 00:32:46,921 way out here in the jungle? 543 00:32:46,921 --> 00:32:48,053 - I mean, I guess it'’s possible. 544 00:32:48,053 --> 00:32:49,793 It'’s not likely, sir, but-- 545 00:32:49,793 --> 00:32:51,752 - That'’s what we got to go on right now, right? 546 00:32:51,752 --> 00:32:52,927 - Sure. 547 00:32:55,799 --> 00:32:59,194 - Carter. Take point. 548 00:32:59,194 --> 00:33:00,717 - Copy that. 549 00:33:20,999 --> 00:33:22,739 - How you holding up? 550 00:33:22,739 --> 00:33:25,003 - I'’m okay, sir. 551 00:33:25,003 --> 00:33:26,613 A little better now I'’ve had a second 552 00:33:26,613 --> 00:33:29,442 to focus on anything else. 553 00:33:29,442 --> 00:33:32,967 - Look, you are an important part of this mission. 554 00:33:32,967 --> 00:33:36,971 You know that, right? 555 00:33:36,971 --> 00:33:39,060 Just keep your mind right. 556 00:33:39,060 --> 00:33:40,888 You block all that shit out, it doesn'’t matter. 557 00:33:40,888 --> 00:33:42,846 - Yeah, I'’ll do my best, sir. 558 00:33:45,893 --> 00:33:47,982 - What you got in the goodie bag over there? 559 00:33:47,982 --> 00:33:50,506 - Perks of working at advanced tech division, I guess. 560 00:33:50,506 --> 00:33:52,769 - Anything I haven'’t seen before? 561 00:33:52,769 --> 00:33:54,510 - I thought you'’ve seen everything? 562 00:33:54,510 --> 00:33:56,382 - Well, yeah. 563 00:33:56,382 --> 00:33:57,992 - I got these babies right here-- 564 00:33:57,992 --> 00:34:01,082 built-in spectrum analyzer, infrared, night vision, 565 00:34:01,082 --> 00:34:04,085 all in this one pair of goggles. 566 00:34:04,085 --> 00:34:06,131 I got stuff more your speed, too-- 567 00:34:06,131 --> 00:34:08,133 flash bombs, handheld rocket launcher, 568 00:34:08,133 --> 00:34:10,265 compound explosives. 569 00:34:10,265 --> 00:34:12,789 I mean, if you need to make noise today, sir, I got you. 570 00:34:16,184 --> 00:34:18,534 - Good. Let'’s move out. - Yes, sir. 571 00:34:58,835 --> 00:35:02,012 - Brooks. Eyes. 572 00:35:13,459 --> 00:35:15,548 What do you see? 573 00:35:18,855 --> 00:35:21,597 - It seems clear, as best as I can tell, sir. 574 00:35:21,597 --> 00:35:24,818 - If they'’ve got high ground, this is our best possible angle. 575 00:35:24,818 --> 00:35:27,603 They won'’t get a clear shot from the roof. 576 00:35:27,603 --> 00:35:29,866 - I'’m just checking--yeah. 577 00:35:29,866 --> 00:35:31,825 This is almost exactly where the distress call came from. 578 00:35:31,825 --> 00:35:34,001 Four body monitors went dead 579 00:35:34,001 --> 00:35:35,829 about 100 yards around the perimeter, 580 00:35:35,829 --> 00:35:37,787 and the last body monitor went dead 581 00:35:37,787 --> 00:35:39,789 around there a minute later. 582 00:35:39,789 --> 00:35:41,051 - All right. 583 00:35:41,051 --> 00:35:43,010 - No bodies. 584 00:35:43,010 --> 00:35:45,578 Not just no bodies-- no anything. 585 00:35:45,578 --> 00:35:48,581 Does it look like a firefight took place to anyone else here? 586 00:35:48,581 --> 00:35:50,713 - Not even a little. 587 00:35:50,713 --> 00:35:53,107 - What the hell does it mean if they take the bodies? 588 00:35:53,107 --> 00:35:56,676 Why would they take the bodies and clean it all up? 589 00:35:56,676 --> 00:35:58,982 - Someone who doesn'’t wanna be found, maybe. 590 00:35:58,982 --> 00:36:01,681 - No, it'’s somebody who knew we would fucking be here. 591 00:36:01,681 --> 00:36:02,986 It'’s freaking me out. 592 00:36:02,986 --> 00:36:06,381 - Yeah, same here. 593 00:36:06,381 --> 00:36:08,078 - Let'’s take it slow. 594 00:36:08,078 --> 00:36:10,994 Do not bunch up. 595 00:36:10,994 --> 00:36:12,996 Keep fanned out at all times, 596 00:36:12,996 --> 00:36:15,042 and do not pick up anything that you did not bring with you. 597 00:36:15,042 --> 00:36:16,522 - Copy that? - Copy. 598 00:36:16,522 --> 00:36:19,481 - Copy. - All right, let'’s move. 599 00:37:01,523 --> 00:37:03,786 - I do not like this at all. 600 00:37:03,786 --> 00:37:05,658 - Ho, ho, ho, hold up, hold up. 601 00:37:17,235 --> 00:37:18,758 - It'’s just some weird insurgent graffiti. 602 00:37:18,758 --> 00:37:20,934 - No, that'’s not the local language, Plante. 603 00:37:20,934 --> 00:37:22,805 - So they'’re creative with their tags, so what? 604 00:37:22,805 --> 00:37:25,678 - Just consider for a second it might be a warning. 605 00:37:25,678 --> 00:37:27,680 - Yeah, so was blowing up Malloy. 606 00:37:29,377 --> 00:37:31,814 - Hey, Cap. Brooks here wants to call this mission 607 00:37:31,814 --> 00:37:35,557 on the account of some weird insurgent hieroglyphic shit. 608 00:37:35,557 --> 00:37:39,474 - Brooks. You getting something? 609 00:37:39,474 --> 00:37:41,433 - I-I mean, I think so. 610 00:37:41,433 --> 00:37:44,218 There'’s just these weird green energy signatures everywhere. 611 00:37:44,218 --> 00:37:45,350 - What do you mean? 612 00:37:45,350 --> 00:37:47,134 - It'’s this weird distortion. 613 00:37:47,134 --> 00:37:49,441 It'’s not on any visual spectrum that I know, I-- 614 00:37:49,441 --> 00:37:50,616 - What do you mean? 615 00:37:50,616 --> 00:37:52,661 - Hold on a second. Fuck. 616 00:37:53,967 --> 00:37:55,664 - What are you seeing? 617 00:37:55,664 --> 00:37:58,537 - There'’s blood-- there'’s lots of blood. 618 00:37:58,537 --> 00:38:00,756 It'’s everywhere. They'’ve wiped it clean, 619 00:38:00,756 --> 00:38:02,671 but there'’s traces under this UVA light. 620 00:38:02,671 --> 00:38:04,282 - How do you wipe dirt to clean of blood? 621 00:38:04,282 --> 00:38:05,761 - Well, that'’s not just it-- 622 00:38:05,761 --> 00:38:07,937 there'’s these green energy signatures here, 623 00:38:07,937 --> 00:38:10,505 but they'’re not on any visual spectrum that I'’ve seen before. 624 00:38:10,505 --> 00:38:11,376 I don'’t know what it is, that'’s what I'’m telling you. 625 00:38:11,376 --> 00:38:13,116 - Radiation, right? 626 00:38:13,116 --> 00:38:16,206 - No, radiation doesn'’t make the fine tracks like this. 627 00:38:16,206 --> 00:38:17,556 There'’s this shit-- There'’s this. 628 00:38:21,255 --> 00:38:23,301 - What the hell is that? - I don'’t know, 629 00:38:23,301 --> 00:38:25,955 but it'’s the same shit that I saw blow Malloy apart. 630 00:38:25,955 --> 00:38:28,262 It'’s the same stuff I saw when Buckner was cut down. 631 00:38:28,262 --> 00:38:29,829 When I look at it through this UVA light, 632 00:38:29,829 --> 00:38:31,526 it'’s lit up like a Christmas tree, 633 00:38:31,526 --> 00:38:34,616 and this is those same green energy distortions. 634 00:38:34,616 --> 00:38:35,704 - It looks like the same sort of rock 635 00:38:35,704 --> 00:38:37,619 that impaled the enemy soldier. 636 00:38:37,619 --> 00:38:39,708 - Right. 637 00:38:39,708 --> 00:38:41,667 - Rocks? Y'’all talking about rocks? 638 00:38:41,667 --> 00:38:43,669 This whole goddamn jungle'’s full of rocks. 639 00:38:43,669 --> 00:38:44,757 You wanna see more rock fields? 640 00:38:44,757 --> 00:38:46,802 My collection'’s here. 641 00:38:46,802 --> 00:38:48,282 - Everybody just keep an eye open. 642 00:38:48,282 --> 00:38:49,849 We'’re still on the clock, all right? 643 00:38:53,896 --> 00:38:56,943 All right, that'’s it. 644 00:38:56,943 --> 00:38:58,336 - Ready to light this bitch up, boss? 645 00:38:58,336 --> 00:39:00,250 - Absolutely, let'’s lock and load. 646 00:39:00,250 --> 00:39:06,082 We'’re gonna make our ingress through that entry right there. 647 00:39:08,737 --> 00:39:12,524 Sklaroff, you need a post up right here. 648 00:39:12,524 --> 00:39:15,309 Hold six down. If you get any fire at all, 649 00:39:15,309 --> 00:39:16,745 you light that ass up fast. 650 00:39:16,745 --> 00:39:18,704 - With pleasure, sir. 651 00:39:18,704 --> 00:39:21,620 - If we'’re not back in two hours for the extraction, 652 00:39:21,620 --> 00:39:23,578 I want you to go ahead and push south, 653 00:39:23,578 --> 00:39:25,232 meet up with the chopper. - But, Commander-- 654 00:39:25,232 --> 00:39:28,409 - Meet. That'’s a direct order. 655 00:39:30,629 --> 00:39:32,979 - Sir, yes, sir. 656 00:39:32,979 --> 00:39:34,459 - All right. 657 00:39:34,459 --> 00:39:35,416 Time to mount up. 658 00:39:38,071 --> 00:39:39,812 Let'’s lock and load. 659 00:40:10,016 --> 00:40:12,453 - Clear! - Clear! 660 00:40:23,116 --> 00:40:25,858 - Clear! - Clear! 661 00:40:52,232 --> 00:40:54,364 - Get it back open, we need an escape route. 662 00:40:58,847 --> 00:41:02,024 - Radio Sklaroff, we need a back door. 663 00:41:02,024 --> 00:41:04,810 - Sklaroff. Sklaroff, can you hear me? 664 00:41:04,810 --> 00:41:06,289 We'’re sealed in all of a sudden. Over. 665 00:41:07,769 --> 00:41:09,205 - I have no earthly idea. 666 00:41:09,205 --> 00:41:10,511 I heard those thuds, 667 00:41:10,511 --> 00:41:11,817 and then the-- the entrance 668 00:41:11,817 --> 00:41:14,515 just wasn'’t there anymore. Over. 669 00:41:14,515 --> 00:41:16,430 I'’m under attack! They'’re everywhere! 670 00:41:20,434 --> 00:41:22,392 - Calm down. Hold your water, now, hold your water. 671 00:41:22,392 --> 00:41:24,960 - Sklaroff. SIT REP. Over. 672 00:41:24,960 --> 00:41:28,137 - Ahhhh! 673 00:41:28,137 --> 00:41:30,444 - I say again, what'’s your 20? Over. 674 00:41:34,404 --> 00:41:35,971 - What'’s he say? 675 00:41:35,971 --> 00:41:37,103 - I got nothing. 676 00:41:39,018 --> 00:41:42,369 - Hell with it--get back. 677 00:41:45,720 --> 00:41:48,375 - Stand down, Plante, stand back, goddammit! 678 00:41:48,375 --> 00:41:50,508 - Carter, you okay? - I'’ll live. 679 00:41:50,508 --> 00:41:51,857 - Easy, easy, easy. - Dammit. 680 00:41:51,857 --> 00:41:54,250 - What do we got here, what do we got? 681 00:41:54,250 --> 00:41:56,339 All right, it went straight through, you'’ll be okay. 682 00:41:56,339 --> 00:41:58,428 Can you move your arm? 683 00:41:58,428 --> 00:42:02,258 - Yeah. Doesn'’t feel like a party, but I can use it. 684 00:42:02,258 --> 00:42:04,391 - All right. 685 00:42:04,391 --> 00:42:07,655 - Brooks, give me your bandana for a tourniquet. 686 00:42:07,655 --> 00:42:11,267 - Brooks! - Not smart, at all. 687 00:42:11,267 --> 00:42:12,747 - I was just trying to shoot down the door. 688 00:42:12,747 --> 00:42:14,532 You just got your own goddamn man shot. 689 00:42:14,532 --> 00:42:16,577 You'’re making a bunch of-- 690 00:42:16,577 --> 00:42:19,711 you'’re making a bunch of noise. 691 00:42:19,711 --> 00:42:23,715 That fucking thing'’s not gonna make a dent anyways. 692 00:42:23,715 --> 00:42:26,761 Less ruckus, okay? Less ruckus. 693 00:42:26,761 --> 00:42:28,502 - Got it. - Okay. 694 00:42:28,502 --> 00:42:29,764 - Cap, can we hurry this up? 695 00:42:29,764 --> 00:42:31,113 - I got you, I got you. 696 00:42:31,113 --> 00:42:33,289 I know you hate being sealed in, right? 697 00:42:33,289 --> 00:42:34,813 We still got one way out-- 698 00:42:34,813 --> 00:42:37,555 the big-ass hole in the side of the building. 699 00:42:37,555 --> 00:42:40,732 We are good, we are good. 700 00:42:40,732 --> 00:42:43,386 - And that big-ass mystery bird that caused it. 701 00:42:43,386 --> 00:42:45,388 - Exactly, you'’re damn right. 702 00:42:45,388 --> 00:42:48,609 Look, the plan has not changed. 703 00:42:48,609 --> 00:42:50,219 It hasn'’t changed at all, okay? 704 00:42:50,219 --> 00:42:53,701 Keep your eyes peeled for any traps. Copy? 705 00:42:53,701 --> 00:42:54,833 - Copy. - Copy that. 706 00:42:54,833 --> 00:42:56,530 - All right, stay frosty. 707 00:43:19,771 --> 00:43:23,122 - Faulk, Brooks, you'’re with Carter. 708 00:43:23,122 --> 00:43:25,037 Head that way. 709 00:43:25,037 --> 00:43:27,735 Plante and Alvarez, we'’re gonna shoot to the right. 710 00:43:27,735 --> 00:43:29,476 If you hear anything at all, 711 00:43:29,476 --> 00:43:32,479 radio, radio, radio, we will be there. 712 00:43:32,479 --> 00:43:35,134 - Copy that? - Copy. 713 00:43:35,134 --> 00:43:37,745 - All right. 714 00:43:57,243 --> 00:44:00,159 - This shit ain'’t adding up. 715 00:44:00,159 --> 00:44:02,944 - Eyes up, watch your six. 716 00:44:47,032 --> 00:44:49,904 - This place is bigger than it should be. 717 00:44:49,904 --> 00:44:51,689 Think about it, Sarge. 718 00:44:53,386 --> 00:44:55,997 - He'’s not wrong. 719 00:44:59,392 --> 00:45:01,046 - That room should be on the outside. 720 00:45:01,046 --> 00:45:03,222 - Uh-huh. 721 00:45:08,401 --> 00:45:10,142 - This is not good, boss. 722 00:45:10,142 --> 00:45:12,274 - Just try to keep it out of your mind. 723 00:45:17,976 --> 00:45:20,369 - This place is creeping me the hell out. 724 00:45:20,369 --> 00:45:22,284 The sooner we get outta here, the better. 725 00:45:22,284 --> 00:45:25,200 - Agreed. 726 00:45:25,200 --> 00:45:27,463 - Look, I hate cramped spaces, 727 00:45:27,463 --> 00:45:30,379 I hate the dark, I hate being sealed in. 728 00:45:30,379 --> 00:45:32,599 This place has the trifecta. 729 00:45:32,599 --> 00:45:35,167 So believe me when I say 730 00:45:35,167 --> 00:45:39,475 nobody wants to get outta here as bad as I do. 731 00:45:39,475 --> 00:45:43,958 But for now, let'’s just focus on the task at hand. 732 00:45:48,702 --> 00:45:51,400 - Room'’s clear. Over. 733 00:45:51,400 --> 00:45:53,315 - Copy that. Proceed ahead with caution. Over. 734 00:45:53,315 --> 00:45:56,318 - Let'’s move out. 735 00:46:27,001 --> 00:46:31,919 - From cave to green-ass vegetation. 736 00:46:31,919 --> 00:46:34,443 This is not normal. 737 00:46:35,880 --> 00:46:40,580 - Cap--I don'’t like this at all. 738 00:46:46,151 --> 00:46:49,981 - Hey, you know that... 739 00:46:49,981 --> 00:46:51,460 that feeling in your chest 740 00:46:51,460 --> 00:46:52,418 right before shit is about to get real? 741 00:46:52,418 --> 00:46:53,767 - Copy. 742 00:46:57,989 --> 00:46:59,729 - Yeah, me too. 743 00:47:26,844 --> 00:47:28,323 - How'’s our six looking? 744 00:47:29,585 --> 00:47:31,022 - It'’s clear, sir. 745 00:47:36,070 --> 00:47:38,246 - Nothing? 746 00:47:40,074 --> 00:47:41,859 Ah, we'’ll figure it out here then 747 00:47:52,695 --> 00:47:55,394 - Shit! What the fuck is this? 748 00:48:01,356 --> 00:48:04,490 - Carter? We found it. 749 00:48:09,147 --> 00:48:10,278 What the fuck? 750 00:48:11,758 --> 00:48:13,455 I'’ve never seen anything like this before 751 00:48:17,895 --> 00:48:20,419 Team. 752 00:48:20,419 --> 00:48:23,944 All hands on deck, all hands on deck. 753 00:48:23,944 --> 00:48:28,906 Do an upstairs sweep of the area and head our way. 754 00:48:28,906 --> 00:48:33,693 If you got anything, radio quick. Over. 755 00:48:35,695 --> 00:48:39,307 - Check. That hole. 756 00:48:39,307 --> 00:48:41,222 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 757 00:48:41,919 --> 00:48:43,921 Eh... 758 00:48:43,921 --> 00:48:45,792 looked that way yesterday, but-- 759 00:48:47,402 --> 00:48:48,795 Shit. 760 00:48:48,795 --> 00:48:51,711 We ain'’t getting through that way. 761 00:48:53,713 --> 00:48:56,411 - I was afraid of that. 762 00:48:56,411 --> 00:48:58,892 - Fuck. 763 00:48:58,892 --> 00:49:03,897 - All right, just keep your eyes open for another way out. 764 00:49:05,681 --> 00:49:07,161 This is a no-go. 765 00:49:37,539 --> 00:49:38,888 - I think we found the reason 766 00:49:38,888 --> 00:49:40,368 why the lights are all still on, sir. 767 00:49:43,458 --> 00:49:45,069 - What you got? 768 00:49:45,069 --> 00:49:47,201 - Well, I'’m not-- I'’m not sure just yet. 769 00:50:01,520 --> 00:50:03,087 - All right, well, keep searching, then. 770 00:50:03,087 --> 00:50:04,392 - Yes, sir. 771 00:50:14,968 --> 00:50:16,839 - Faulk, you okay? 772 00:50:16,839 --> 00:50:19,016 - Yes, sir. Just tense, I guess. 773 00:50:20,843 --> 00:50:23,629 - All hands on deck, all hands on deck. Over. 774 00:50:23,629 --> 00:50:25,761 - All right, you heard Adrien. 775 00:50:25,761 --> 00:50:28,068 Let'’s clear this last room and head back. 776 00:50:28,068 --> 00:50:31,115 - Just allow us a minute, Sarge? 777 00:50:31,115 --> 00:50:33,552 You remember those green energy signatures? 778 00:50:33,552 --> 00:50:35,206 - Yeah, you got more of them? 779 00:50:35,206 --> 00:50:39,036 - Yep. But it'’s not just that. These are vibrant. 780 00:50:39,036 --> 00:50:40,472 These look like they were just made 781 00:50:40,472 --> 00:50:42,996 or perhaps maybe they'’re still being made. 782 00:50:42,996 --> 00:50:45,520 What does that mean? 783 00:50:45,520 --> 00:50:48,001 Faulk? Faulk! 784 00:50:48,001 --> 00:50:50,308 Take it back, take it back, take it back. 785 00:50:51,657 --> 00:50:52,919 - Just take a seat. 786 00:50:52,919 --> 00:50:55,095 Whoa, Faulk, Faulk! Take a seat! 787 00:50:55,095 --> 00:50:56,488 - Faulk! What is wrong with you? 788 00:50:56,488 --> 00:50:58,533 Faulk, take a seat! 789 00:51:00,796 --> 00:51:05,279 - Faulk, Faulk Faulk! - Ready for entry. 790 00:51:05,279 --> 00:51:07,368 - Cap, do you copy? Over! 791 00:51:07,368 --> 00:51:09,327 - Faulk! Faulk, take a seat. 792 00:51:11,416 --> 00:51:14,332 - Faulk--Faulk! 793 00:51:14,332 --> 00:51:17,161 Faulk! 794 00:51:17,161 --> 00:51:18,597 - Brooks, she'’s gone! 795 00:51:18,597 --> 00:51:22,035 - Fuck, she'’s dead! She'’s dead! 796 00:51:23,428 --> 00:51:24,646 - She'’s dead. 797 00:51:24,646 --> 00:51:27,345 - Aw, fuck! 798 00:51:27,345 --> 00:51:28,955 - All right, eyes up, circle up. 799 00:51:28,955 --> 00:51:30,609 - Sarge, you can'’t just leave her here. 800 00:51:30,609 --> 00:51:32,393 She'’s dead-- you can'’t just-- 801 00:51:32,393 --> 00:51:34,352 - Brooks, she'’s gone. We gotta go. 802 00:51:34,352 --> 00:51:35,396 - Okay. - Come on. 803 00:51:37,268 --> 00:51:39,487 - Okay. Okay. 804 00:51:39,487 --> 00:51:42,186 - Cap. Faulk is down. 805 00:51:42,186 --> 00:51:44,623 We'’re preparing to engage. Over. 806 00:51:44,623 --> 00:51:49,323 Adrian: Carter hold on. Carter. 807 00:51:49,323 --> 00:51:51,412 - Cap! - I think it'’s Hobbs. 808 00:51:51,412 --> 00:51:52,805 - Thank god! We'’ve come a long way to find you. 809 00:51:52,805 --> 00:51:54,850 - Hobbs, hang in there buddy. - Cap. 810 00:51:54,850 --> 00:51:56,635 - Shit. All right, all right. 811 00:51:59,725 --> 00:52:01,944 - This guy'’s barely got a pulse. 812 00:52:01,944 --> 00:52:04,817 - No-- - Shh, you all right? 813 00:52:04,817 --> 00:52:06,253 You still with us? - No--no, no, no. 814 00:52:06,253 --> 00:52:09,082 - Stay up, Plante, stay up. 815 00:52:09,082 --> 00:52:10,736 - No, you gotta get outta here. 816 00:52:10,736 --> 00:52:13,652 They'’re not-- No, they'’re not-- 817 00:52:13,652 --> 00:52:16,220 - Shh-- - They'’re not human. 818 00:52:16,220 --> 00:52:18,439 - You'’re not listening to me. 819 00:52:18,439 --> 00:52:22,748 Save yourselves. Run! 820 00:52:22,748 --> 00:52:25,054 - Easy, easy now... 821 00:52:26,534 --> 00:52:28,580 - No. - What did he mean? 822 00:52:28,580 --> 00:52:31,278 - Fuck! - What did he mean by that? 823 00:52:31,278 --> 00:52:33,193 - I don'’t know. 824 00:52:33,193 --> 00:52:35,064 - They'’re not human? 825 00:52:37,371 --> 00:52:40,157 - Let'’s go. Let'’s go. 826 00:52:48,643 --> 00:52:50,079 - Steady, Brooks, steady. 827 00:52:50,079 --> 00:52:52,081 - Okay. - Okay? 828 00:52:52,081 --> 00:52:53,300 We gotta keep moving, come on. 829 00:53:00,220 --> 00:53:01,265 You see anything? 830 00:53:01,265 --> 00:53:03,267 - No sir, nothing. 831 00:53:03,267 --> 00:53:05,791 - We'’ll reverse back down. - Copy. 832 00:53:05,791 --> 00:53:06,922 - Regroup with the others. 833 00:53:17,368 --> 00:53:18,673 Stay close. 834 00:53:18,673 --> 00:53:21,328 - Copy. 835 00:53:22,547 --> 00:53:23,809 - I don'’t want-- 836 00:53:23,809 --> 00:53:27,421 Sarge? Sarge? 837 00:53:27,421 --> 00:53:28,596 - I don'’t want anything-- 838 00:53:28,596 --> 00:53:31,208 - Sarge! - To happen. 839 00:53:31,208 --> 00:53:34,472 - Carter! Carter! 840 00:54:31,006 --> 00:54:34,445 - Ship appears to be about 40 to 50 feet tall, 841 00:54:34,445 --> 00:54:37,752 twice as wide in the wingspan, 842 00:54:37,752 --> 00:54:42,540 hull as thick as hell-- couple of feet, probably. 843 00:54:42,540 --> 00:54:46,239 How does this thing fly? 844 00:54:46,239 --> 00:54:48,676 - Cap! Cap! - Brooks! 845 00:54:48,676 --> 00:54:52,811 - We'’re under attack! 846 00:54:52,811 --> 00:54:54,639 Sergeant Carter and Faulk are down. 847 00:54:54,639 --> 00:54:56,728 I tried to reach you guys, but the radios were scrambled. 848 00:54:56,728 --> 00:54:59,208 - Where is Faulk? Where is Faulk? 849 00:54:59,208 --> 00:55:00,906 - Yeah, the--the-- I'’m sorry, Alvarez, 850 00:55:00,906 --> 00:55:03,430 there'’s nothing we could do. I tried to help her. 851 00:55:03,430 --> 00:55:04,518 - Who engaged? Who engaged, buddy? 852 00:55:04,518 --> 00:55:06,390 - Enemy troops, all black armor, 853 00:55:06,390 --> 00:55:08,000 in bulletproof vests. 854 00:55:08,000 --> 00:55:09,480 I tried--I tried to hit them from point-blank range, 855 00:55:09,480 --> 00:55:11,090 they wouldn'’t even nudge. 856 00:55:12,787 --> 00:55:15,529 - Oh! It'’s them! 857 00:55:15,529 --> 00:55:17,792 - Identify yourself! 858 00:55:21,143 --> 00:55:24,146 - Take cover! Go! Go! Go! Go! 859 00:55:24,146 --> 00:55:25,322 Take cover, take cover! 860 00:55:36,942 --> 00:55:38,683 - They'’re surrounding us! 861 00:55:55,047 --> 00:55:56,701 - All right... 862 00:55:56,701 --> 00:55:59,312 - Brooks... 863 00:55:59,312 --> 00:56:01,662 - You shook, Brooks? 864 00:56:16,895 --> 00:56:18,200 - Hell, yeah. 865 00:56:18,200 --> 00:56:19,637 - Is this-- is this what you saw? 866 00:56:19,637 --> 00:56:21,290 - This is them, yes, sir. This is them. 867 00:56:21,290 --> 00:56:23,118 - Okay. 868 00:56:28,080 --> 00:56:31,126 Follow the ship! Follow the ship! 869 00:56:31,126 --> 00:56:32,345 - We might be headed into an ambush! 870 00:56:32,345 --> 00:56:34,565 - Follow the ship! 871 00:56:34,565 --> 00:56:37,394 - Cap, you can'’t be serious! 872 00:56:37,394 --> 00:56:39,700 - Fall in, fall in, fall in! 873 00:56:39,700 --> 00:56:40,919 - You wouldn'’t go for Buckner 874 00:56:40,919 --> 00:56:42,007 but you wanna take this damn thing? 875 00:56:42,007 --> 00:56:44,444 - Move your ass! 876 00:56:59,503 --> 00:57:03,550 - Clear! Clear! 877 00:57:09,208 --> 00:57:10,775 Clear! 878 00:57:15,257 --> 00:57:17,303 Clear! 879 00:57:20,741 --> 00:57:22,482 - Ready? On three, on three-- 880 00:57:22,482 --> 00:57:24,919 one, two, three. 881 00:57:31,709 --> 00:57:33,580 - All right 882 00:57:33,580 --> 00:57:34,625 - We actually got a couple minutes 883 00:57:34,625 --> 00:57:36,278 but let'’s be quick in here. 884 00:57:36,278 --> 00:57:37,845 We got no idea what they'’re planning outside. 885 00:57:37,845 --> 00:57:39,020 - Or in here. 886 00:57:39,020 --> 00:57:41,327 - You bet your ass. 887 00:57:41,327 --> 00:57:42,720 Let'’s go ahead and check for hostile 888 00:57:42,720 --> 00:57:44,461 before we get overrun. 889 00:57:44,461 --> 00:57:46,245 - Whatever armor these guys have, 890 00:57:46,245 --> 00:57:49,117 I'’ve never heard or seen anything like it before. 891 00:57:51,859 --> 00:57:54,601 What about you, Brooks? You'’re the tech guy. 892 00:57:54,601 --> 00:57:56,995 - No. Body armor that doesn'’t leave traces of being hit? 893 00:57:56,995 --> 00:57:58,736 It doesn'’t exist. 894 00:57:58,736 --> 00:58:00,302 I saw you hit this thing from yards away with .50 cal, 895 00:58:00,302 --> 00:58:02,000 Lieutenant Colonel. 896 00:58:02,000 --> 00:58:03,958 Cloth-covered body armor, you can maybe pretend 897 00:58:03,958 --> 00:58:07,832 like there isn'’t a scratch, but this is--I mean-- 898 00:58:07,832 --> 00:58:09,573 - Cap. 899 00:58:12,227 --> 00:58:14,229 - Do you have any intel, any reports whatsoever, 900 00:58:14,229 --> 00:58:15,622 about the prisoners-- - None. 901 00:58:15,622 --> 00:58:17,145 - having any type of technology like this? 902 00:58:17,145 --> 00:58:19,191 Anything--anything at all? - Sir, none whatsoever. 903 00:58:21,498 --> 00:58:22,716 - We gotta figure out what the hell we'’re dealing with. 904 00:58:24,283 --> 00:58:27,112 Alvarez, I need a hand. 905 00:58:40,952 --> 00:58:45,260 - Shit! 906 00:58:45,260 --> 00:58:48,394 - That'’s--that'’s-- 907 00:58:48,394 --> 00:58:50,657 - It'’s not human. 908 00:58:50,657 --> 00:58:53,442 - Neither is the rest of the ship. 909 00:58:53,442 --> 00:58:56,663 And the armor and the weapons--none of this is... 910 00:58:56,663 --> 00:58:59,013 Team, we'’ve had no idea 911 00:58:59,013 --> 00:59:01,712 how important this mission really is. 912 00:59:01,712 --> 00:59:04,715 Brooks, document this. 913 00:59:04,715 --> 00:59:06,543 - Okay. 914 00:59:06,543 --> 00:59:08,327 - What'’s that shit on its face, like the metal stuff? 915 00:59:08,327 --> 00:59:10,285 - It'’s cybernetic components. 916 00:59:10,285 --> 00:59:12,853 You see the wires going down into the armor? 917 00:59:12,853 --> 00:59:15,116 Cap, it looks like these things augmented themselves, 918 00:59:15,116 --> 00:59:18,032 or they'’ve been augmented, anyway. 919 00:59:18,032 --> 00:59:19,686 - They did it to themselves. 920 00:59:19,686 --> 00:59:23,734 - It augments their-- it augments their senses, maybe. 921 00:59:23,734 --> 00:59:25,649 At this point, your guess is as good as mine. 922 00:59:25,649 --> 00:59:27,825 - Your guess? Guess? 923 00:59:27,825 --> 00:59:29,566 That'’s not what you were saying 924 00:59:29,566 --> 00:59:31,611 when you said that we should get in this goddamn spaceship. 925 00:59:31,611 --> 00:59:32,960 - Plante-- 926 00:59:32,960 --> 00:59:34,832 - No, no, I'’m sick of this shit, Cap. 927 00:59:34,832 --> 00:59:37,269 Why does this spaz get to call the shots, huh? 928 00:59:37,269 --> 00:59:40,533 Why do you trust him more than you trust me or Alvarez? 929 00:59:40,533 --> 00:59:42,448 - If he hadn'’t taken the most lucky shot of all time, 930 00:59:42,448 --> 00:59:45,712 that thing would still be firing at us. 931 00:59:45,712 --> 00:59:49,194 - How do we even know this damn thing is dead? 932 00:59:52,284 --> 00:59:54,939 - Yep, dead. 933 00:59:54,939 --> 00:59:56,680 - Thanks, Mom. 934 00:59:56,680 --> 00:59:59,030 - All right, we need to hustle up 935 00:59:59,030 --> 01:00:01,772 and scout the rest of the ship. 936 01:00:08,256 --> 01:00:10,519 Front of the ship turns into a ramp, 937 01:00:10,519 --> 01:00:13,305 allowing us to make ingress. 938 01:00:13,305 --> 01:00:15,873 Hull is dimly lit. 939 01:00:15,873 --> 01:00:19,920 Appears to be a warship of some kind, 940 01:00:19,920 --> 01:00:22,575 which contained hostiles. 941 01:00:25,099 --> 01:00:28,102 Hostile is wearing black armor, 942 01:00:28,102 --> 01:00:32,324 possibly the same material ship is made out of. 943 01:00:32,324 --> 01:00:35,196 Bullets are completely useless against it. 944 01:00:35,196 --> 01:00:37,329 Hostiles appear to be extraterrestrial in origin, 945 01:00:37,329 --> 01:00:39,940 as does the rest of the ship. 946 01:00:39,940 --> 01:00:44,031 Their weapons system is far beyond anything we'’ve ever seen. 947 01:00:44,031 --> 01:00:49,036 Small, marble-sized explosives, 948 01:00:49,036 --> 01:00:53,954 weapons system capable of firing energy bullets 949 01:00:53,954 --> 01:00:58,176 and projectile blades. 950 01:00:58,176 --> 01:01:00,526 And I got a feeling that'’s just the tip of the iceberg. 951 01:01:00,526 --> 01:01:05,444 - I gotta be honest with you, Cap--I'’m freaking out. 952 01:01:05,444 --> 01:01:08,142 I mean, maybe we shouldn'’t have come at all. 953 01:01:08,142 --> 01:01:11,406 All we'’ve done is get more men killed. 954 01:01:11,406 --> 01:01:13,539 - Commander? - Yep? 955 01:01:13,539 --> 01:01:15,410 - I'’m checking out the heat and energy spectrum 956 01:01:15,410 --> 01:01:16,890 aboard this ship. 957 01:01:16,890 --> 01:01:18,457 Those--those green energy signatures? 958 01:01:18,457 --> 01:01:20,154 I'’m seeing the same thing on board the ship 959 01:01:20,154 --> 01:01:22,504 that we saw upstairs inside this building. 960 01:01:22,504 --> 01:01:24,855 It'’s--it'’s everywhere. 961 01:01:24,855 --> 01:01:26,552 I can'’t--it'’s so dense, I can'’t see anything-- 962 01:01:26,552 --> 01:01:27,901 - So you'’re saying that the energy 963 01:01:27,901 --> 01:01:28,989 or the radiation--what-- whatever it is, 964 01:01:28,989 --> 01:01:30,730 it'’s coming from this thing? 965 01:01:30,730 --> 01:01:32,079 - Yeah, that--I mean, that'’s what it seems like. 966 01:01:32,079 --> 01:01:34,168 Maybe aboard this ship, 967 01:01:34,168 --> 01:01:36,693 that spectrum is a way to tell where these things are, but-- 968 01:01:40,784 --> 01:01:44,352 - This dude got some big-ass eyes, man. 969 01:01:44,352 --> 01:01:45,876 Shit, I'’d probably wear a helmet 970 01:01:45,876 --> 01:01:48,922 and a face mask too if I was this damn ugly. 971 01:01:48,922 --> 01:01:51,403 - Oh, and the tentacles don'’t bother you? 972 01:01:51,403 --> 01:01:54,145 - Nah. I'’ve been on some weird dates. 973 01:01:56,538 --> 01:02:01,369 - So we found the ship, and we'’re on the ship. 974 01:02:01,369 --> 01:02:03,981 Please tell me you got a plan, Cap. 975 01:02:03,981 --> 01:02:05,243 - The only plan right now is to go ahead 976 01:02:05,243 --> 01:02:07,549 with scouting the rest of the ship out 977 01:02:07,549 --> 01:02:09,856 and find something we can use. 978 01:02:09,856 --> 01:02:12,685 - Cap, I see something we can use. 979 01:02:12,685 --> 01:02:14,252 - Come on, Plante. - No-- 980 01:02:14,252 --> 01:02:15,688 - Remember the last time we tried something? 981 01:02:15,688 --> 01:02:17,559 - No, no, no-- - Remember what happened? 982 01:02:17,559 --> 01:02:19,431 - I'’m just going through all the options that we have right now. 983 01:02:19,431 --> 01:02:22,216 Frankly, they'’re pretty goddamn limited, from what I can see. 984 01:02:22,216 --> 01:02:24,697 - I hate to admit it, but Plante is right. 985 01:02:24,697 --> 01:02:26,612 - No, absolutely not. 986 01:02:26,612 --> 01:02:28,179 - Even if we had them outnumbered, 987 01:02:28,179 --> 01:02:29,746 they clearly have the upper hand, 988 01:02:29,746 --> 01:02:32,313 because they have the more advanced weaponry. 989 01:02:32,313 --> 01:02:34,751 And oh, yeah--we'’re stuck on their goddamn spaceship, 990 01:02:34,751 --> 01:02:36,404 where lord knows how many of them out there 991 01:02:36,404 --> 01:02:38,232 or even in here. 992 01:02:38,232 --> 01:02:39,799 - And there--there'’s no way of knowing 993 01:02:39,799 --> 01:02:41,583 if we can find the front door and get out. 994 01:02:41,583 --> 01:02:47,198 - See? Alvarez gets it-- again, thanks, Brooksie. 995 01:02:47,198 --> 01:02:49,069 - Plante, enough. 996 01:02:49,069 --> 01:02:51,724 Just everybody, calm down, be cool. 997 01:02:51,724 --> 01:02:55,336 Listen, we need to scout out 998 01:02:55,336 --> 01:02:57,948 the rest of the ship, all right? 999 01:02:57,948 --> 01:03:00,689 We'’re gonna stay together the whole time. 1000 01:03:00,689 --> 01:03:02,561 Keep your eyes peeled for anything and everything 1001 01:03:02,561 --> 01:03:04,824 that could be of use to get us out of here in one piece. 1002 01:03:04,824 --> 01:03:08,088 - Cap, we need that weapon. 1003 01:03:10,830 --> 01:03:12,745 - No, absolutely not. 1004 01:03:12,745 --> 01:03:14,486 - Anything to get the advantage, right? 1005 01:03:14,486 --> 01:03:16,880 - Yes, normally, absolutely-- yes, you'’re right. 1006 01:03:16,880 --> 01:03:18,751 But given the circumstances, 1007 01:03:18,751 --> 01:03:20,405 the last time one of us picked up one of those alien weapons, 1008 01:03:20,405 --> 01:03:22,755 he blew up. 1009 01:03:22,755 --> 01:03:26,715 - Desperate measures, Cap-- you taught us that. 1010 01:03:26,715 --> 01:03:30,763 - Alvarez, I'’ve also taught you to be smart. 1011 01:03:30,763 --> 01:03:33,592 - Cap, it'’s smart to at least try. 1012 01:03:33,592 --> 01:03:36,247 - We don'’t touch anything unless absolutely necessary. 1013 01:03:36,247 --> 01:03:40,251 - Alvarez, you with me? 1014 01:03:40,251 --> 01:03:42,993 - Shoot these motherfuckers with their own BFGs? 1015 01:03:42,993 --> 01:03:44,472 I think that'’s a great idea. 1016 01:03:44,472 --> 01:03:48,128 - Absolutely not. Alvarez, do not touch-- 1017 01:03:52,611 --> 01:03:55,353 Jesus. This thing weighs a ton. 1018 01:03:55,353 --> 01:03:57,094 - Alvarez, put it down. 1019 01:03:57,094 --> 01:04:00,010 - I'’m just gonna shoot a round into the ground--simple. 1020 01:04:00,010 --> 01:04:03,013 - Alvarez, put that thing down right now 1021 01:04:03,013 --> 01:04:05,972 until we figure out what the hell we'’re doing with this-- 1022 01:04:05,972 --> 01:04:07,626 - Alvarez, I got your back. - Plante, you don'’t have-- 1023 01:04:07,626 --> 01:04:10,672 - Screw that, Alvarez, fire that shit up. 1024 01:04:10,672 --> 01:04:11,935 - What--put it-- Plante-- 1025 01:04:14,241 --> 01:04:15,503 - Ahhh! 1026 01:04:15,503 --> 01:04:17,157 - Alvarez--Alvarez, put it down! 1027 01:04:17,157 --> 01:04:19,725 - Alvarez! - Ahhh! 1028 01:04:19,725 --> 01:04:21,596 - Drop it, put it down! Drop it! 1029 01:04:21,596 --> 01:04:24,599 - Ahhhh! 1030 01:04:24,599 --> 01:04:26,514 - Shit! 1031 01:04:31,128 --> 01:04:33,130 - Oh, fuck! 1032 01:04:33,130 --> 01:04:34,566 - Shit. 1033 01:04:38,962 --> 01:04:41,399 - You did this! You did this! 1034 01:04:43,009 --> 01:04:45,011 You piece of shit! 1035 01:04:45,011 --> 01:04:48,058 - Cap, it'’s okay... We got Plante, we gotta go. 1036 01:04:48,058 --> 01:04:51,931 Go, go. 1037 01:04:54,107 --> 01:04:56,109 - Move, move. 1038 01:05:00,984 --> 01:05:04,117 Stay close, the hallway'’s breaking! 1039 01:05:04,117 --> 01:05:07,077 - Clear! - Clear! 1040 01:05:13,866 --> 01:05:15,215 - Captain? 1041 01:05:17,609 --> 01:05:22,440 Captain! Captain! Plante! 1042 01:05:27,706 --> 01:05:29,926 - Brooks--where the fuck is Brooks at? 1043 01:05:29,926 --> 01:05:31,840 - Shit, I swear I just saw him right behind me 1044 01:05:31,840 --> 01:05:33,581 in the corridor a second ago. - Brooks? 1045 01:05:33,581 --> 01:05:36,280 - I mean, I didn'’t see any movement in between us-- 1046 01:05:36,280 --> 01:05:38,021 I swear I would have saw if there was movement. 1047 01:05:38,021 --> 01:05:40,327 Fucking idiot must have taken the wrong turn. 1048 01:05:40,327 --> 01:05:43,156 - Brooks, if you hear us, say something. 1049 01:05:43,156 --> 01:05:44,375 - It'’s just us two against these things now. 1050 01:05:44,375 --> 01:05:46,899 - Brooks. Three if we can count Brooks. 1051 01:05:46,899 --> 01:05:48,596 Brooks, do you copy? Over. 1052 01:05:53,688 --> 01:05:57,170 Fuck! Shit! 1053 01:09:32,820 --> 01:09:35,301 - That'’s why they crashed. 1054 01:09:48,836 --> 01:09:51,796 - Footsteps. 1055 01:09:51,796 --> 01:09:53,493 Be quiet, 13th opposition. 1056 01:09:53,493 --> 01:09:54,625 It'’s coming! 1057 01:09:57,280 --> 01:09:59,195 - Oh! Oh, it'’s me! 1058 01:09:59,195 --> 01:10:01,458 Plante, it'’s me, stand down. It'’s me! Jesus. 1059 01:10:01,458 --> 01:10:02,676 - Oh, Christ, you almost got your face blown 1060 01:10:02,676 --> 01:10:05,026 in three different showers. 1061 01:10:05,026 --> 01:10:07,377 - Cap, you gotta see this. 1062 01:10:07,377 --> 01:10:09,727 - Quickly. Plante, hold the door. 1063 01:10:09,727 --> 01:10:11,119 - I don'’t think that'’s one of the troopers 1064 01:10:11,119 --> 01:10:12,686 we were trading with. 1065 01:10:12,686 --> 01:10:13,992 He looks like an engineer or-- 1066 01:10:13,992 --> 01:10:16,386 someone who was working on the ship. 1067 01:10:16,386 --> 01:10:18,214 Everything indicates that they crash-landed here, right? 1068 01:10:18,214 --> 01:10:19,519 And there was something wrong 1069 01:10:19,519 --> 01:10:21,304 with those panels he was working on. 1070 01:10:21,304 --> 01:10:23,610 Look at this--there'’s a white bracket, red bracket. 1071 01:10:23,610 --> 01:10:25,395 I-I don'’t know what this white bracket is; 1072 01:10:25,395 --> 01:10:27,310 maybe that'’s their destination, where they'’re headed. 1073 01:10:27,310 --> 01:10:28,963 But this red bracket-- 1074 01:10:28,963 --> 01:10:32,489 I'’m almost positive that'’s the Milky Way. 1075 01:10:32,489 --> 01:10:33,838 Th-That looks like the Milky Way, 1076 01:10:33,838 --> 01:10:36,188 and that'’s where they crash-landed. 1077 01:10:36,188 --> 01:10:38,016 - You sure? - Way, way off-course. 1078 01:10:38,016 --> 01:10:40,018 - Positive? - If I'’m right, yes. 1079 01:10:40,018 --> 01:10:41,802 Anyway... 1080 01:10:41,802 --> 01:10:43,587 - Maybe they didn'’t come here to wage war 1081 01:10:43,587 --> 01:10:45,371 or do anything sinister like that. 1082 01:10:45,371 --> 01:10:48,113 - What about all those American soldiers that they slaughtered? 1083 01:10:48,113 --> 01:10:50,246 I call that pretty damn sinister, wouldn'’t you? 1084 01:10:50,246 --> 01:10:52,465 - Well, there'’s something else I gotta show you, Commander. 1085 01:10:52,465 --> 01:10:54,075 - Brooks, we ain'’t got all day. 1086 01:10:54,075 --> 01:10:56,426 - I lit off a flash bomb upstairs, in the building-- 1087 01:10:56,426 --> 01:10:58,906 that'’s the only time I'’ve seen one of these things give pause. 1088 01:10:58,906 --> 01:11:01,648 Which had me thinking, what'’s the one constant 1089 01:11:01,648 --> 01:11:04,999 in this entire ship and in the surrounding building? 1090 01:11:04,999 --> 01:11:07,654 It'’s dark. It'’s low light. They have compound eyes. 1091 01:11:07,654 --> 01:11:09,265 They can'’t see anything. 1092 01:11:09,265 --> 01:11:10,918 I took a flash pic of the thing without the helmet, 1093 01:11:10,918 --> 01:11:13,269 he reeled back like it was almost hurt or something. 1094 01:11:13,269 --> 01:11:16,359 - So then we can use these to disorient them. 1095 01:11:16,359 --> 01:11:18,317 - Yeah, well, what I'’m hoping is we can maybe surround them 1096 01:11:18,317 --> 01:11:19,797 and keep letting off these flash bombs, 1097 01:11:19,797 --> 01:11:21,451 and let off another one 1098 01:11:21,451 --> 01:11:24,018 every time it starts getting its bearings again. 1099 01:11:24,018 --> 01:11:25,846 - All right. 1100 01:11:25,846 --> 01:11:28,109 - Well, and that'’s the-- that'’s the problem, Plante. 1101 01:11:28,109 --> 01:11:30,024 Obviously, we-we'’re gonna have to get up close, 1102 01:11:30,024 --> 01:11:31,461 try to find seams in their armor, 1103 01:11:31,461 --> 01:11:34,028 which means we have to engage up close. 1104 01:11:34,028 --> 01:11:35,987 - Flash bombs. 1105 01:11:35,987 --> 01:11:38,816 We need real explosives, not some flash bombs. 1106 01:11:38,816 --> 01:11:41,558 - Well, on that last point, 1107 01:11:41,558 --> 01:11:43,124 I picked up their explosive-- 1108 01:11:43,124 --> 01:11:45,344 those marble things that blew Malloy apart. 1109 01:11:45,344 --> 01:11:47,433 - Now that'’s what the fuck I'’m talking about. 1110 01:11:47,433 --> 01:11:50,349 - All right, chances are we'’re only gonna get one shot at this, 1111 01:11:50,349 --> 01:11:53,265 so we gotta make it count. 1112 01:11:53,265 --> 01:11:57,878 It was an honor and a privilege serving alongside both of you. 1113 01:12:00,751 --> 01:12:02,492 - I don'’t like it. 1114 01:12:02,492 --> 01:12:04,145 - That'’s the plan, Plante. 1115 01:12:04,145 --> 01:12:06,800 - Why? Because this jerkoff says so? 1116 01:12:06,800 --> 01:12:09,542 I'’m not coming along with that plan. 1117 01:12:09,542 --> 01:12:14,417 All-out assault is how we'’re doing this. 1118 01:12:14,417 --> 01:12:16,854 That chopper will be here in 15 minutes. 1119 01:12:16,854 --> 01:12:18,464 We gotta move. 1120 01:12:23,687 --> 01:12:25,471 - Plante! 1121 01:12:25,471 --> 01:12:26,733 - Ahhh! 1122 01:12:26,733 --> 01:12:28,996 - Plante! 1123 01:12:33,392 --> 01:12:34,959 Plante! 1124 01:12:34,959 --> 01:12:37,440 Fuck! Eyes! 1125 01:12:37,440 --> 01:12:39,746 - Eyes! 1126 01:12:49,321 --> 01:12:50,801 - Those are working, Cap. 1127 01:12:50,801 --> 01:12:54,674 - What are you doing? Brooks! Brooks! 1128 01:12:54,674 --> 01:12:58,374 Brooks, get out of there! Brooks! 1129 01:12:58,374 --> 01:13:01,159 Brooks! Get out of there! Brooks! 1130 01:13:13,389 --> 01:13:16,653 - Shit. 1131 01:13:19,177 --> 01:13:21,222 - Ahhhhh! 1132 01:13:25,313 --> 01:13:29,448 Let'’s go--move your ass. Come on, let'’s go! 1133 01:13:29,448 --> 01:13:31,537 Move your ass, let'’s go! 1134 01:13:44,376 --> 01:13:46,770 - Cap! 1135 01:13:46,770 --> 01:13:50,600 Cap, no, no, no, come on. 1136 01:13:50,600 --> 01:13:55,169 Cap, what'’s wrong? Are you hit? 1137 01:13:55,169 --> 01:13:59,304 Goddammit--damn it, damn it, damn it, fuck. 1138 01:13:59,304 --> 01:14:02,307 - I need you to be calm. Damn. 1139 01:14:02,307 --> 01:14:03,787 - Sir, you-- - I know. 1140 01:14:03,787 --> 01:14:05,441 - You'’re-- - It'’s bad. 1141 01:14:05,441 --> 01:14:08,922 - Okay. Okay. I'’ll find... 1142 01:14:08,922 --> 01:14:10,663 maybe I can bandage you up. 1143 01:14:10,663 --> 01:14:12,360 - I think I'’m well past first aid at this point. 1144 01:14:12,360 --> 01:14:13,797 - Huh? 1145 01:14:13,797 --> 01:14:15,581 - I think I'’m first aid at this point. 1146 01:14:15,581 --> 01:14:18,671 When those fuckers... 1147 01:14:18,671 --> 01:14:22,022 pop out again... 1148 01:14:22,022 --> 01:14:25,243 I'’ll throw myself at them, give you time. 1149 01:14:25,243 --> 01:14:28,376 If anyone'’s got a good enough chance of getting out of here, 1150 01:14:28,376 --> 01:14:29,943 it'’s gotta be you, I figure, right? 1151 01:14:29,943 --> 01:14:31,684 - I think I-I might have one plan, sir, 1152 01:14:31,684 --> 01:14:33,207 but it'’s-- but it'’s a long shot. 1153 01:14:33,207 --> 01:14:35,427 - Sometimes they'’re the best ones, Brooks. 1154 01:14:35,427 --> 01:14:36,733 - Sir, just let me fight with you. 1155 01:14:36,733 --> 01:14:38,430 My nerves are gone, I promise. 1156 01:14:38,430 --> 01:14:40,171 You know how long I'’ve been training hand-to-hand-- 1157 01:14:40,171 --> 01:14:43,217 - You know that'’s not gonna get you outta here, Brooks. 1158 01:14:43,217 --> 01:14:45,393 It'’s not gonna get your ass outta here. 1159 01:14:45,393 --> 01:14:50,137 Look, you'’re getting outta here, okay? 1160 01:14:50,137 --> 01:14:51,748 And I wanna give you enough time to do so. 1161 01:14:55,360 --> 01:14:57,536 When you get back to HQ-- 1162 01:14:57,536 --> 01:14:59,320 - Yes, sir. 1163 01:14:59,320 --> 01:15:02,106 - I want you to give them this. 1164 01:15:07,024 --> 01:15:08,721 When you get back to HQ-- 1165 01:15:08,721 --> 01:15:10,201 - Uh-huh? 1166 01:15:10,201 --> 01:15:11,985 - You give that to them, along with your photos 1167 01:15:11,985 --> 01:15:15,162 Get everything in it, okay? 1168 01:15:15,162 --> 01:15:17,687 Okay? 1169 01:15:17,687 --> 01:15:20,080 Just like it'’s supposed to be. 1170 01:15:20,080 --> 01:15:21,865 - You make a big bang yourself, Lieutenant Colonel. 1171 01:15:21,865 --> 01:15:24,128 - Go! 1172 01:15:25,912 --> 01:15:29,481 You bet your ass. You bet your ass. 1173 01:15:42,189 --> 01:15:45,628 - Come on, motherfucker! 1174 01:15:45,628 --> 01:15:49,980 Come on, bitch! Motherfucker! 1175 01:16:35,721 --> 01:16:38,942 - Fuck, fuck. 1176 01:20:20,990 --> 01:20:22,774 Fuck, you don'’t breathe, do you? 1177 01:21:09,473 --> 01:21:12,302 Just like you said, Commander. Full force. 1178 01:21:58,957 --> 01:22:00,959 You crash-landed here. 1179 01:22:00,959 --> 01:22:05,224 I knew you did. 1180 01:22:05,224 --> 01:22:06,791 We just fired on you first, 1181 01:22:06,791 --> 01:22:09,185 but you were just trying to fix your ship. 1182 01:22:09,185 --> 01:22:12,928 And the warnings outside, I saw them. 1183 01:22:12,928 --> 01:22:17,845 I--I--I knew-- I ignored them. 1184 01:22:17,845 --> 01:22:20,457 You killed all those men, though. 1185 01:22:20,457 --> 01:22:23,460 You killed my commander. 1186 01:22:23,460 --> 01:22:26,158 And with our first unit and then us, 1187 01:22:26,158 --> 01:22:30,162 obviously you thought we just wanted war. 1188 01:22:32,512 --> 01:22:36,516 Which means that it'’s the two of us, then. 1189 01:22:36,516 --> 01:22:38,475 So we'’re either gonna fight or call a truce, 1190 01:22:42,087 --> 01:22:43,871 and I got nothing left to fight you with. 1191 01:22:45,699 --> 01:22:47,092 I couldn'’t even fight you if I could. 1192 01:23:10,376 --> 01:23:12,683 Good luck. 1193 01:23:30,614 --> 01:23:34,574 Hey! Hey! I'’m here! 1194 01:23:34,574 --> 01:23:37,273 I'’m here! I'’m here-- 1195 01:23:44,671 --> 01:23:47,152 I'’m here, I'’m here! 1196 01:23:47,152 --> 01:23:49,807 I'’m here. 1197 01:24:02,167 --> 01:24:05,649 ♪