1 00:00:56,724 --> 00:00:58,394 Oh Scheiße. 2 00:00:58,893 --> 00:01:00,523 Das tut mir echt leid. 3 00:01:01,604 --> 00:01:02,524 Kein Problem. 4 00:01:02,897 --> 00:01:05,777 Seid ihr die Jungs, die mich mit Fragen löchern sollen? 5 00:01:06,484 --> 00:01:08,114 Wir sind tatsächlich ... 6 00:01:08,736 --> 00:01:10,196 diese Jungs. 7 00:01:10,571 --> 00:01:15,081 Scheiße, es tut mir echt leid, aber ihr kamt einfach aus dem Nichts. 8 00:01:15,451 --> 00:01:17,621 Keine Entschuldigung nötig. 9 00:01:18,245 --> 00:01:19,865 Schön, dass du Spaß hast. 10 00:01:22,124 --> 00:01:23,884 Den habe ich mir verdient. 11 00:01:24,210 --> 00:01:25,630 Oder nicht? 12 00:01:39,934 --> 00:01:42,064 Bitte macht, dass es aufhört! 13 00:01:43,562 --> 00:01:45,062 Ich bin bei dir. 14 00:01:53,823 --> 00:01:56,993 Ich fand Gewitter früher immer majestätisch. 15 00:01:57,368 --> 00:01:58,368 Jetzt auch noch? 16 00:02:01,455 --> 00:02:02,495 Nein. 17 00:02:04,875 --> 00:02:08,665 Okay, schnappt euch alle ein Ende. Kriecht drunter. 18 00:02:11,590 --> 00:02:13,720 Leah, komm. 19 00:02:14,093 --> 00:02:15,513 Fass mit an. 20 00:02:21,016 --> 00:02:24,396 Wie geht's deinem Knöchel? - Besser. Aber er juckt so. 21 00:02:24,770 --> 00:02:27,820 Mein Bein juckt auch ziemlich. - Ja, meins auch. 22 00:02:28,190 --> 00:02:29,730 Scheiße. Sandflöhe. 23 00:02:30,067 --> 00:02:31,397 Sand... was? - Sandflöhe. 24 00:02:31,735 --> 00:02:36,365 Es sind nicht wirklich Flöhe, eher winzige Krebse. - Nein. 25 00:02:37,116 --> 00:02:39,076 Die sind nicht tödlich, nur nervig. 26 00:02:39,535 --> 00:02:41,905 Nach dem Regen können wir sie abrubbeln. 27 00:02:42,705 --> 00:02:45,535 Bevor sie sich in die Haut bohren. 28 00:02:46,584 --> 00:02:50,054 Verfluchtes Scheißleben! 29 00:03:03,893 --> 00:03:06,443 Sriracha-Mayonnaise. 30 00:03:08,981 --> 00:03:09,901 Lecker. 31 00:03:10,274 --> 00:03:14,364 Als ich klein war, gab es zu Hause nur zwei Soßen, die rote und die gelbe. 32 00:03:14,737 --> 00:03:16,567 Das ist also echt ... 33 00:03:17,781 --> 00:03:21,291 Ich will dich ja wirklich nicht bevormunden. 34 00:03:21,994 --> 00:03:25,664 Aber ich möchte dich daran erinnern, das Kauen nicht zu vergessen. 35 00:03:26,832 --> 00:03:30,752 Also, dieses Gewitter war an Tag drei. - Ja. 36 00:03:31,670 --> 00:03:35,760 Da wurde uns auch klar, dass unsere Essenssituation scheiße war. 37 00:03:36,133 --> 00:03:39,183 Nur Kram aus dem Flugzeug, Mini-Sandwiches, 38 00:03:39,637 --> 00:03:41,097 eine Menge Nusstütchen. 39 00:03:41,472 --> 00:03:45,812 Das war sicher frustrierend. - Ja, die Moral war im Keller. 40 00:03:46,185 --> 00:03:49,435 Also, besser gesagt die "Hungerlaune". 41 00:04:05,329 --> 00:04:06,409 Wow. 42 00:04:07,206 --> 00:04:11,246 Kann ich noch so einen kriegen? Und, wenn es nicht zu viel Aufwand ist, 43 00:04:11,627 --> 00:04:13,457 ein paar von den kleinen Blau... 44 00:04:13,837 --> 00:04:17,797 ...krabben-Sushi von Hinata mit ein bisschen Ponzu-Soße, 45 00:04:18,509 --> 00:04:24,219 und dazu einen leichten Hauch, nur einen Kuss von Wasabi. 46 00:04:25,432 --> 00:04:27,522 Ich will nur Indian Tacos, 47 00:04:27,893 --> 00:04:32,023 so wie Mom sie macht, mit schwarzen Bohnen und Schmelzkäse. 48 00:04:32,398 --> 00:04:36,068 Ich könnte jetzt Schmelzkäse wegputzen, gleich aus der Packung. 49 00:04:36,443 --> 00:04:38,033 Was von der Cheesecake Factory. 50 00:04:38,404 --> 00:04:41,284 Vier-Käse-Pasta, frisch gebackenes Brot. 51 00:04:41,657 --> 00:04:44,157 Die Cheesecake Factory ist grotesk. - Grotesk? 52 00:04:44,535 --> 00:04:48,115 Die ist was für Shoppingcenter-Leute. Nicht böse gemeint. 53 00:04:48,497 --> 00:04:52,667 Was ist eine Shoppingcenter-Person? Warum sagst du das so abwertend? 54 00:04:54,003 --> 00:04:54,923 Was wird das? 55 00:04:56,922 --> 00:05:00,592 Feuchtes Holz färbt den Rauch schwarz. Das ist ein Signalfeuer. 56 00:05:01,176 --> 00:05:03,426 Wir sollten das tagsüber anlassen. 57 00:05:03,804 --> 00:05:08,734 Und ich ließ gestern zu schnell locker, das hat uns geschadet. 58 00:05:09,101 --> 00:05:12,901 Wir brauchen einen Unterschlupf. Wenn wir alle mit anpacken ... 59 00:05:14,064 --> 00:05:15,524 Ja, die Lady im Leopard? 60 00:05:15,899 --> 00:05:18,319 Das klingt unangenehm, und ich bin erledigt. 61 00:05:18,694 --> 00:05:21,914 Und Hilfe kommt. Aus diesen Gründen bin ich raus. 62 00:05:22,322 --> 00:05:25,782 Wenn du auf "Höhle der Löwen" machst, nervt es nicht weniger. 63 00:05:26,326 --> 00:05:28,906 Bloß weg, bevor sie uns da reinzieht. - Ja, echt. 64 00:05:29,288 --> 00:05:32,168 Ich bin bereit. - Okay. Nora, kommst du mit? 65 00:05:32,791 --> 00:05:36,751 Also, nur wenn es dir recht ist. - Ja, warum nicht? Nora schwimmt gut. 66 00:05:37,254 --> 00:05:39,384 Wir sind Wasserratten. - Wo geht ihr hin? 67 00:05:39,757 --> 00:05:43,137 Wir schwimmen zum Wrack. Vielleicht finden wir was Nützliches. 68 00:05:43,510 --> 00:05:45,970 Was sagt ihr dazu, einen Unterschlupf zu bauen? 69 00:05:46,346 --> 00:05:50,136 Ich will hier keine Wurzeln schlagen. - Au revoir! 70 00:05:55,272 --> 00:05:56,732 Dot, wo willst du hin? 71 00:05:57,274 --> 00:06:01,954 Wenn wir keinen Unterschlupf bauen, suche ich wenigstens eine Höhle. 72 00:06:02,571 --> 00:06:05,571 Oder einen Felsen, unter den wir kriechen können. 73 00:06:06,617 --> 00:06:10,907 Denn die Elemente machen kurzen Prozess, und das sollten wir auch tun. 74 00:06:16,126 --> 00:06:18,876 Entschuldigung, gehen wir noch mal zurück. 75 00:06:19,254 --> 00:06:20,844 Die drei jungen Damen, 76 00:06:21,298 --> 00:06:23,258 die zum Wrack geschwommen sind, 77 00:06:23,634 --> 00:06:25,014 was genau war ihr Plan? 78 00:06:25,511 --> 00:06:30,471 Den Rumpf zu suchen und vielleicht ein Kommunikationsmittel zu finden? 79 00:06:31,475 --> 00:06:33,595 Ja. So ungefähr. 80 00:06:33,977 --> 00:06:35,307 Sehr ambitioniert. 81 00:06:36,605 --> 00:06:39,685 Ja, tja, so ist Rachel. 82 00:06:42,402 --> 00:06:45,162 Hat dich ihr Plan geärgert? - Im Ernst? 83 00:06:46,073 --> 00:06:48,243 Ich war verdammt beeindruckt. 84 00:06:48,784 --> 00:06:53,164 Dieses ganze "nach den Sternen greifen" ... 85 00:06:54,206 --> 00:06:55,706 Nicht so meine Masche. 86 00:06:56,875 --> 00:07:00,335 Meine Einstellung war eher ... 87 00:07:00,963 --> 00:07:03,593 ein Schritt nach dem anderen. 88 00:07:04,967 --> 00:07:08,507 Wir sind sicher groß in den Nachrichten. - Kann sein. 89 00:07:08,887 --> 00:07:14,057 Ich hoffe, nicht mit den Jahrbuchfotos, denn meine sind nicht schmeichelhaft. 90 00:07:15,102 --> 00:07:21,022 Sie müssen deins aus der Neunten nehmen. Du bist ja seit zwei Jahren "ohne Foto". 91 00:07:21,400 --> 00:07:22,820 Komisch, das zu verfolgen. 92 00:07:23,193 --> 00:07:27,663 Ich helfe beim Jahrbuch, und die leeren Felder sind hässlich, das fällt auf. 93 00:07:29,199 --> 00:07:34,539 Kommst du mit, um mir das vorzuhalten? - Ich komme zur Sicherheit mit. 94 00:07:34,913 --> 00:07:38,463 Schade, dass wir uns kaum kennen. Wir sind doch aus derselben Stadt. 95 00:07:39,585 --> 00:07:43,455 Wir sind uns seit Spanisch in der Achten kaum begegnet, oder? 96 00:07:43,839 --> 00:07:47,379 Und davor ... Wo? Beim Kinder-Fußball? 97 00:07:48,051 --> 00:07:51,601 Ja, unsere Freundeskreise überschneiden sich eben nicht. 98 00:07:53,724 --> 00:07:56,644 Dein Dad war übrigens der beste Fußballtrainer. 99 00:07:58,103 --> 00:08:00,813 Wenn wir gewannen, spielte er Luftgitarre, 100 00:08:01,190 --> 00:08:02,730 und wir machten alle mit. 101 00:08:05,569 --> 00:08:08,319 Ich habe gehört, dass er ... 102 00:08:08,697 --> 00:08:09,737 krank ist. 103 00:08:10,115 --> 00:08:12,865 Wir müssen das nicht machen. - Was? 104 00:08:13,243 --> 00:08:16,543 Hier den Breakfast Club abziehen. Uns öffnen. 105 00:08:16,914 --> 00:08:21,254 Ich bin für dich das Mädel ohne Foto, und ich denke über dich gar nicht nach. 106 00:08:21,627 --> 00:08:25,047 Aber genug, um Mist über meinen Freund vor Fremden zu erzählen. 107 00:08:25,422 --> 00:08:28,222 Darum kamst du mit. - Andrew betrügt mich nicht. 108 00:08:28,592 --> 00:08:32,142 Klar frage ich mich, wieso du so ein Gerücht verbreitest. 109 00:08:32,512 --> 00:08:37,312 Ich könnte genauso gut Gerüchte über deine Nebentätigkeit verbreiten. 110 00:08:38,393 --> 00:08:42,363 Okay, Shelby, ja, du hast mich erwischt. Ich verkaufe Drogen. 111 00:08:43,899 --> 00:08:48,609 Ich hätte gedacht, du weißt Bescheid, da dein Freund mein bester Kunde ist. 112 00:08:50,155 --> 00:08:52,155 Du willst mich nur provozieren. 113 00:08:53,825 --> 00:08:55,075 Ach ja? 114 00:08:57,704 --> 00:09:01,004 In der Schule sind die meisten in Rudeln unterwegs. 115 00:09:01,375 --> 00:09:05,245 Genau wie in einem miesen Teeniefilm. 116 00:09:05,629 --> 00:09:09,719 Aber für Abtrünnige ist es gar nicht so schlecht. 117 00:09:10,092 --> 00:09:14,432 Wenn man in keiner Gruppe ist, hat einen keiner auf dem Schirm. 118 00:09:14,805 --> 00:09:17,715 Allein zu sein, heißt unsichtbar zu sein. 119 00:09:19,434 --> 00:09:21,354 Das hat seine Vorteile. 120 00:09:43,458 --> 00:09:44,918 Wie geht's, Andrew? 121 00:09:45,919 --> 00:09:50,049 Du wusstest doch, dass ich komme. - Gib mir einfach mein Zeug. 122 00:09:51,049 --> 00:09:51,929 Bitte. 123 00:09:58,807 --> 00:10:00,227 Viel Spaß euch. 124 00:10:04,980 --> 00:10:06,900 Wenn du Einzelgänger bist, 125 00:10:07,274 --> 00:10:10,074 nehmen die Leute alles Mögliche über dich an. 126 00:10:10,777 --> 00:10:15,157 Dass es dich runterzieht und du alles geben würdest, um dazuzugehören. 127 00:10:15,532 --> 00:10:18,242 Aber in Wahrheit hatte ich vielleicht 128 00:10:18,827 --> 00:10:21,287 keine Zeit für diesen Scheiß. 129 00:10:28,712 --> 00:10:29,672 Fang, Dad. 130 00:10:32,674 --> 00:10:34,804 Du verwöhnst mich mit teurem Zeug. 131 00:10:35,177 --> 00:10:38,507 Das muss ich wohl mit abgespreiztem Finger essen. 132 00:10:38,972 --> 00:10:39,932 Guck mal. 133 00:10:40,932 --> 00:10:45,152 Montana Monica hat einen Unterschlupf. Ich wette um einen Fünfer, sie gewinnt. 134 00:10:46,271 --> 00:10:48,901 Ja, okay, ich halte dagegen. 135 00:10:49,941 --> 00:10:51,941 Leicht verdientes Geld. 136 00:10:52,319 --> 00:10:55,989 Ist Mateo noch da? - Ja, er pfuscht in der Küche herum. 137 00:10:56,365 --> 00:10:57,735 Lass ihn nicht kochen. 138 00:10:58,283 --> 00:11:02,793 Der kann Salz nicht von Zucker oder seinem Arschloch unterscheiden. 139 00:11:07,626 --> 00:11:08,666 Geht's? 140 00:11:09,252 --> 00:11:12,422 Ja. Gott. Alles okay. 141 00:11:23,016 --> 00:11:24,636 Mehr für die Sammlung. 142 00:11:25,018 --> 00:11:26,518 Danke. 143 00:11:26,895 --> 00:11:30,315 Du kannst dann abhauen. Ich mache das hier fertig. 144 00:11:34,027 --> 00:11:35,147 Wohl ein guter Tag. 145 00:11:37,447 --> 00:11:39,487 Er hat es in den Sessel geschafft. 146 00:11:40,492 --> 00:11:43,122 Er hat im Bett gekotzt. Ich musste es abziehen. 147 00:11:43,495 --> 00:11:45,745 Darum habe ich ihn in den Sessel gesetzt. 148 00:11:47,332 --> 00:11:48,462 Sorry. 149 00:11:49,793 --> 00:11:52,303 Die Tabletten gegen Übelkeit sollten helfen. 150 00:11:52,963 --> 00:11:55,013 Vor allem bei dem Preis. 151 00:11:56,883 --> 00:11:59,393 Die Veteranenkasse zahlt die doch nicht. 152 00:12:00,178 --> 00:12:03,848 Na ja, manchmal ändern die ihre Meinung. 153 00:12:05,058 --> 00:12:08,018 Nicht nach meiner Erfahrung, aber okay. 154 00:12:09,646 --> 00:12:12,896 Das Oxycodon geht ziemlich schnell alle. 155 00:12:13,942 --> 00:12:18,242 Ich dachte, er verträgt es nicht. - Er hat sich wohl daran gewöhnt. 156 00:12:21,324 --> 00:12:22,534 Sei ... 157 00:12:22,909 --> 00:12:24,369 vorsichtig. 158 00:12:25,328 --> 00:12:26,828 Was du tust ... 159 00:12:27,998 --> 00:12:29,288 ist riskant. 160 00:12:32,335 --> 00:12:34,085 Es ist fast sechs. 161 00:12:34,629 --> 00:12:36,879 Wird Zeit, dass du verschwindest. 162 00:12:43,430 --> 00:12:46,810 Den alten ... über Wasser zu halten, 163 00:12:47,684 --> 00:12:49,564 das ist verdammt schwer. 164 00:12:50,437 --> 00:12:52,107 Also tut man, was nötig ist. 165 00:13:00,155 --> 00:13:05,445 Die Sicht ist gut. Ich kann viel tiefer sehen als gedacht. 166 00:13:08,163 --> 00:13:10,543 Konzentrier dich auf die Beine, Nora. 167 00:13:19,090 --> 00:13:22,510 Wisst ihr noch, wie ihr an den Strand gekommen seid? 168 00:13:24,387 --> 00:13:25,427 Nein. 169 00:13:26,014 --> 00:13:27,854 Kompletter Filmriss. 170 00:13:29,059 --> 00:13:31,059 Ich hab dich rausgezogen. 171 00:13:33,230 --> 00:13:36,690 Echt? - Na ja, wir waren nicht weit draußen. 172 00:13:37,067 --> 00:13:39,527 Aber ... ja. 173 00:13:53,792 --> 00:13:55,882 MEIN GROSSVATER SAGTE GERN "PISSER". 174 00:14:02,592 --> 00:14:04,092 Scheiße. 175 00:14:06,012 --> 00:14:07,762 Wie geht's deiner BFF? 176 00:14:08,348 --> 00:14:09,768 Wem, Martha? 177 00:14:10,141 --> 00:14:13,141 Sie schläft da drüben ihren Pillenrausch aus. 178 00:14:15,272 --> 00:14:16,772 BFF, sehr lustig. 179 00:14:17,816 --> 00:14:20,526 Nein. Ehekrach? - Ich will nicht drüber reden. 180 00:14:24,155 --> 00:14:26,485 Ich könnte blutend am Boden liegen, 181 00:14:26,866 --> 00:14:30,696 aber würde Shelby mit Muffins kommen, würde Martha an mir vorbeigehen. 182 00:14:31,079 --> 00:14:34,999 Oh mein Gott, darum schließe ich keine Mädchenfreundschaften. 183 00:14:35,375 --> 00:14:40,005 Die Dramen, Neid, die kleinlichen Rachefeldzüge ... 184 00:14:40,380 --> 00:14:43,550 Echt peinlich und armselig. - Martha wird ausgenutzt. 185 00:14:44,009 --> 00:14:47,759 Shelby will ihren Lebenslauf mit "Rettung einer Ureinwohnerin" aufwerten. 186 00:14:48,138 --> 00:14:49,508 Ich bin nicht kleinlich. 187 00:14:49,973 --> 00:14:52,353 Ich schütze nur meine beste Freundin. 188 00:14:53,977 --> 00:14:55,847 Bist du Widder? 189 00:14:56,229 --> 00:14:58,939 Was? Wen interessiert der Scheiß? Gott! 190 00:15:03,695 --> 00:15:07,315 Würdest du Andrew kennen, würdest du nicht an ihm zweifeln. 191 00:15:07,699 --> 00:15:12,329 Er fährt BMX-Rennen für den guten Zweck. - Geht es immer noch darum? 192 00:15:13,371 --> 00:15:15,541 Ich hatte schon Hoffnung für dich, 193 00:15:15,915 --> 00:15:19,415 als du meintest: "Suchen wir Wasser, sorgen wir vor." 194 00:15:19,794 --> 00:15:23,054 Und jetzt kommst du mir mit diesem Highschool-Bullshit. 195 00:15:24,049 --> 00:15:27,799 Du hast was übersehen, während du deinen Vortrag gehalten hast. 196 00:15:32,098 --> 00:15:33,348 Ziemlich klein. 197 00:15:33,933 --> 00:15:37,063 Aber wenn es innen größer wird, könnte es funktionieren. 198 00:15:37,437 --> 00:15:39,767 Gib mir mal die Lampe. Ich sehe nach. 199 00:15:40,148 --> 00:15:41,518 Sicher? 200 00:15:53,912 --> 00:15:54,952 Was siehst du? 201 00:15:55,330 --> 00:16:00,000 Schwer zu sagen. Es ist stockfinster hier drin. 202 00:16:02,337 --> 00:16:03,377 Warte ... 203 00:16:03,755 --> 00:16:06,465 Was ist das? - Was ist was? 204 00:16:07,175 --> 00:16:10,005 Ich glaube, jemand ... Jemand hält mich fest. 205 00:16:10,387 --> 00:16:13,427 Jemand hält mich fest! Hilfe! Hilfe! - Ich hab dich. 206 00:16:16,976 --> 00:16:18,556 Fick dich doch. 207 00:16:19,437 --> 00:16:20,727 Ich hab dich reingelegt. 208 00:16:21,106 --> 00:16:23,816 Das ist übrigens nutzlos. Keine zwei Meter tief. 209 00:16:24,192 --> 00:16:25,612 Das ist nicht witzig. 210 00:16:26,194 --> 00:16:29,244 Hey, wir müssen auch mal lachen. - Siehst du mich lachen? 211 00:16:32,242 --> 00:16:33,492 Gott, du Miststück. 212 00:16:38,707 --> 00:16:40,997 Mir ist was ... in den Mund geflogen. 213 00:16:41,376 --> 00:16:42,876 Das nennt man Karma. 214 00:16:51,761 --> 00:16:56,061 Herrgott, Shelby, echt jetzt? Wo zur Hölle rennst du denn hin? 215 00:16:59,602 --> 00:17:01,522 Weißt du, was? Na schön. 216 00:17:01,938 --> 00:17:06,608 Wenn du abhauen willst, bist du allein. Okay, du bist auf dich allein gestellt. 217 00:17:14,826 --> 00:17:17,496 Du wirst schwer, alter Mann. Iss nicht so viel. 218 00:17:17,871 --> 00:17:21,171 Das ist totes Gewicht. Schon gut, Dot, ich komme klar. 219 00:17:21,541 --> 00:17:23,131 Nein, komm schon. 220 00:17:24,085 --> 00:17:27,455 Vorsichtig umdrehen. - Oh Gott. 221 00:17:27,839 --> 00:17:29,089 Na komm. 222 00:17:30,508 --> 00:17:33,218 Geschafft. Der schwere Teil ist vorbei. 223 00:17:35,138 --> 00:17:37,388 Oh ... - Gott, so eine Scheiße. 224 00:17:37,766 --> 00:17:41,766 Nur ein Unfall. Das ist nichts. - Das ist nicht nichts, verdammt. 225 00:17:43,730 --> 00:17:46,150 Denk nicht, dass mich das stört, du Idiot. 226 00:17:47,275 --> 00:17:48,485 Mich stört es. 227 00:17:50,236 --> 00:17:52,906 Mich stört, dass du das für mich tun musst. 228 00:17:54,073 --> 00:17:55,623 Geh bitte raus. 229 00:17:56,451 --> 00:17:59,451 Wie willst du dann ... - Keine Ahnung. Geh raus! 230 00:19:48,980 --> 00:19:51,150 HIL... 231 00:20:01,826 --> 00:20:02,986 ABLAUFPLAN 232 00:20:05,788 --> 00:20:07,418 AROMATHERAPIE-MASSAGE 233 00:20:11,127 --> 00:20:13,047 Warum bist du ihr nicht gefolgt? 234 00:20:13,630 --> 00:20:14,960 Keine Ahnung. 235 00:20:16,507 --> 00:20:19,297 Ich glaube, mir wurde klar, wie müde ich war. 236 00:20:21,512 --> 00:20:25,272 Das wollte ich mir vorher lange nicht eingestehen. 237 00:20:25,850 --> 00:20:27,600 Natürlich warst du müde. 238 00:20:27,977 --> 00:20:31,267 Eine chaotische Nacht, eine lange Wanderung. 239 00:20:31,898 --> 00:20:34,318 Ich meine, wer wäre da nicht müde? 240 00:20:36,235 --> 00:20:37,695 Genau. 241 00:20:38,363 --> 00:20:39,993 Deswegen. 242 00:20:59,425 --> 00:21:02,425 Okay, können wir es offiziell sagen? 243 00:21:03,054 --> 00:21:04,354 Was denn? 244 00:21:04,722 --> 00:21:06,772 Unser Freund Mateo steht auf dich. 245 00:21:07,892 --> 00:21:10,732 Oh, komm schon, er ist an Heiligabend hier. 246 00:21:11,104 --> 00:21:15,274 Er hatte Minzkekse dabei. Du bist die Einzige, die so was isst. 247 00:21:15,775 --> 00:21:19,235 Hier riecht's zwar wie im Lazarett, aber wenn du intensiv schnupperst, 248 00:21:20,196 --> 00:21:24,156 wirst du einen Hauch von billigem Eau de Toilette bemerken. 249 00:21:24,993 --> 00:21:28,503 Bei allem Respekt, Dad ... Halt die Klappe. 250 00:21:29,205 --> 00:21:32,535 Ich wische dir den Arsch ab, aber misch dich nicht bei mir ein. 251 00:21:40,967 --> 00:21:42,547 Bereit für etwas Weihnachten? 252 00:22:04,949 --> 00:22:06,869 Guns n' Roses, 2007. 253 00:22:07,577 --> 00:22:11,907 Ich habe dir die Kopfhörer aufgezwungen, damit dir nicht das Trommelfell platzt. 254 00:22:12,290 --> 00:22:14,130 Du sahst lächerlich aus. 255 00:22:17,837 --> 00:22:19,877 Das waren noch Zeiten, was? 256 00:22:21,966 --> 00:22:23,966 Da konnte ich noch was für dich tun. 257 00:22:45,406 --> 00:22:47,826 Kann ich dir was gestehen? 258 00:22:49,827 --> 00:22:52,707 Das ist eins meiner Lieblingslieder. 259 00:22:53,331 --> 00:22:55,041 Nicht sehr "metal" von dir. 260 00:23:02,965 --> 00:23:04,085 Okay. 261 00:23:05,676 --> 00:23:07,256 Ich bin dran. 262 00:23:12,100 --> 00:23:14,350 Es ist kein Welpe. - Okay. 263 00:23:23,694 --> 00:23:26,454 Was ist das? - Ich habe dich da angemeldet. 264 00:23:27,031 --> 00:23:29,241 Ein Retreat nur für Mädchen. 265 00:23:30,243 --> 00:23:31,583 Das ist auf Hawaii. 266 00:23:32,662 --> 00:23:36,172 Da kannst du schnorcheln, schwimmen, alles Mögliche. 267 00:23:37,375 --> 00:23:40,955 Es ist erst im Sommer, aber ich wollte es dir jetzt geben. 268 00:23:43,339 --> 00:23:48,299 Wie soll ich denn wegfahren? - Ich komme klar. Ich habe doch Mateo. 269 00:23:50,471 --> 00:23:51,851 Ich gehe nicht weg. 270 00:23:52,223 --> 00:23:55,183 Nein, ich möchte, dass du das annimmst. 271 00:24:22,461 --> 00:24:25,131 Du solltest heute keine Überstunden machen. 272 00:24:25,506 --> 00:24:27,676 Du solltest jetzt nicht waschen. 273 00:24:32,680 --> 00:24:33,720 Danke. 274 00:24:39,604 --> 00:24:40,944 Fuck. 275 00:24:41,314 --> 00:24:44,574 So viel Geld für eine alte Gurke. - Gurke? 276 00:24:47,236 --> 00:24:50,566 Was? - Du erinnerst mich an meinen Abuelo. 277 00:24:51,282 --> 00:24:52,912 Er flucht immer über Geräte. 278 00:24:53,284 --> 00:24:57,214 Schön, dass mein Leben dem eines 65-Jährigen ähnelt. 279 00:24:57,580 --> 00:25:03,170 Er fährt am Wochenende Quad und spielt in einer Los-Super-Seven-Coverband. 280 00:25:03,544 --> 00:25:07,474 Gott, sogar sein Leben ist aufregender als meins. 281 00:25:10,927 --> 00:25:13,047 Es wird nur noch schlimmer, Dot. 282 00:25:16,182 --> 00:25:19,352 Danke fürs Aufmuntern. Dir auch frohe Weihnachten. 283 00:25:19,727 --> 00:25:21,017 Nein, ich meine ... 284 00:25:22,521 --> 00:25:26,821 Du kannst das nicht allein meistern. - Ich habe keine Wahl. Er ist mein Dad. 285 00:25:27,193 --> 00:25:30,243 Ich schaffe das. - Noch, weil du stark bist, aber ... 286 00:25:32,031 --> 00:25:34,031 Ich habe das schon erlebt. 287 00:25:34,617 --> 00:25:37,247 Dass jemand so sehr für einen anderen lebt ... 288 00:25:38,120 --> 00:25:39,960 und vergisst, für sich zu leben. 289 00:25:44,961 --> 00:25:47,001 Da gibt es nichts zu vergessen. 290 00:25:49,715 --> 00:25:52,715 Ich habe ja noch nicht mal wirklich angefangen. 291 00:25:54,804 --> 00:25:55,934 Willst du das nicht? 292 00:26:20,663 --> 00:26:22,043 Ich kann nicht. 293 00:26:24,542 --> 00:26:25,792 Ich kann nicht. 294 00:26:27,336 --> 00:26:30,506 Ich kann das nicht. - Dot, warte. 295 00:26:35,761 --> 00:26:37,051 Dot! 296 00:26:37,596 --> 00:26:38,886 Dot! 297 00:26:40,641 --> 00:26:43,231 Shelby? - Dot! Hilfe! 298 00:26:44,270 --> 00:26:45,440 Shelby! 299 00:26:46,147 --> 00:26:47,857 Shelby! - Dot! 300 00:26:48,232 --> 00:26:50,402 Shelby, wo bist du? - Dot! 301 00:26:51,944 --> 00:26:53,364 Shelby! 302 00:26:54,822 --> 00:26:56,242 Shelby, ich komme! 303 00:27:04,498 --> 00:27:06,168 Nicht bewegen. 304 00:27:07,460 --> 00:27:09,920 Halt still. Okay. 305 00:27:20,014 --> 00:27:22,734 Oh mein Gott. Schlag zu. Schlag zu, schlag zu! 306 00:27:29,523 --> 00:27:33,783 Du mieses Stück Reptilien-Scheiße. 307 00:27:41,035 --> 00:27:46,205 Ich sollte jetzt auf Scheiß-Hawaii sein! 308 00:27:46,665 --> 00:27:48,745 Dem verdammten 50. Staat! 309 00:27:49,126 --> 00:27:50,916 Bei einer Aromatherapie-Massage! 310 00:27:51,295 --> 00:27:53,335 Nicht in dieser verdammten Hölle! 311 00:27:54,465 --> 00:27:57,175 Wo ich versuche, nicht zu sterben! 312 00:28:02,390 --> 00:28:03,430 Ja. 313 00:28:05,643 --> 00:28:08,193 Der Damm ist einfach ... 314 00:28:12,441 --> 00:28:15,611 Du denkst, du weißt, was du in dir vergraben hast. 315 00:28:17,029 --> 00:28:18,609 Unter der Oberfläche. 316 00:28:18,989 --> 00:28:20,239 Aber nicht immer. 317 00:28:22,701 --> 00:28:25,701 Manchmal bist du verdammt überrascht davon. 318 00:28:33,796 --> 00:28:36,716 Das ist es, das ist das Wrack. - Megagut. 319 00:28:37,174 --> 00:28:40,474 Wie kommen wir so tief runter? - Ihr bleibt beim Floß. 320 00:28:45,057 --> 00:28:47,137 Sie verschwendet ungern Zeit. 321 00:29:13,419 --> 00:29:15,629 Rach, was war da unten? 322 00:29:17,214 --> 00:29:20,974 Sah aus wie eine ganze Küche und technische Ausrüstung, keine Ahnung. 323 00:29:21,385 --> 00:29:23,595 Ich brauche mehr Augen, mehr Hände. 324 00:29:23,971 --> 00:29:25,931 Ich kann ... Ich kann mitkommen. 325 00:29:26,724 --> 00:29:29,944 Nein, du bist zu erschöpft. - Bin ich nicht, Rachel. 326 00:29:30,311 --> 00:29:32,691 Ich bin bereit. - Nein, hör auf. Okay? 327 00:29:33,063 --> 00:29:34,653 Schon gut. Wirklich, Nora. 328 00:29:35,024 --> 00:29:38,534 Ich erwarte nicht, dass du im offenen Meer tauchst, okay? 329 00:29:38,986 --> 00:29:41,316 Und wenn du die Sportlerin von uns wärst, 330 00:29:41,864 --> 00:29:43,324 was bliebe mir dann noch? 331 00:29:44,909 --> 00:29:46,869 Zeigst du mir, was du draufhast? 332 00:29:48,078 --> 00:29:51,168 Das kann ich dir zeigen, ich weiß nur nicht, was es ist. 333 00:29:51,540 --> 00:29:53,710 Atme so tief ein wie noch nie. 334 00:29:54,084 --> 00:29:55,964 Dann folgst du mir, okay? 335 00:29:57,171 --> 00:29:58,341 Bereit? 336 00:30:35,167 --> 00:30:36,837 FLUGSCHREIBER 337 00:30:38,087 --> 00:30:39,417 Die Blackbox! 338 00:30:39,797 --> 00:30:41,297 Die Blackbox, verdammt. 339 00:30:41,674 --> 00:30:45,014 Das ist doch was? Das ist wichtig? - Ich meine ... Ja. 340 00:30:45,386 --> 00:30:48,386 Die sendet ein GPS-Signal mit den Koordinaten. 341 00:30:49,723 --> 00:30:51,933 Komm. Na los. 342 00:30:52,851 --> 00:30:54,021 Komm schon. 343 00:31:03,362 --> 00:31:05,992 "Carrie trug ein langes, lockeres Sommerkleid, 344 00:31:06,365 --> 00:31:08,485 das um sie schwebte wie eine Wolke." 345 00:31:09,201 --> 00:31:13,121 Das Buch ist mies, aber hör dir an, was er daneben geschrieben hat. 346 00:31:15,291 --> 00:31:18,921 "Liebe Leah, ich habe letzte Nacht von dir geträumt. 347 00:31:19,503 --> 00:31:24,013 Ein Mensch hat nur eine Handvoll perfekter Träume in seinem Leben. 348 00:31:24,383 --> 00:31:27,683 Für mich war das einer davon." 349 00:31:28,304 --> 00:31:29,514 Kitschig, oder? 350 00:31:29,888 --> 00:31:31,518 Wow, er ist total verliebt. 351 00:31:31,890 --> 00:31:34,690 Hier schreibt er nur: "Shetlandponys forever". 352 00:31:35,769 --> 00:31:38,189 Was heißt das? - Eindeutig ein Insiderwitz. 353 00:31:38,564 --> 00:31:42,864 Gott, nichts ist widerlicher als Pärchen mit ihren Insiderwitzen. 354 00:31:44,570 --> 00:31:46,820 Ich habe keine Ahnung, wovon du redest. 355 00:31:48,741 --> 00:31:53,501 Möchtest du solide Beziehungstipps? Du musst dir nur drei Dinge merken. 356 00:31:54,038 --> 00:31:58,708 Hol ihm keinen runter, Trockensex wird unterschätzt, und ... 357 00:31:59,084 --> 00:32:01,304 hab immer Uqora dabei. 358 00:32:01,920 --> 00:32:04,630 Was ist das? - Gegen Blasenentzündungen. 359 00:32:05,007 --> 00:32:08,177 Nachdem man viel Sex hatte. 360 00:32:10,387 --> 00:32:13,967 Was ist mit den Grundlagen? Also ... 361 00:32:14,475 --> 00:32:17,685 Wie kriege ich einen Jungen dazu, dass er mich mag? 362 00:32:18,062 --> 00:32:22,402 Ganz einfach, man beachtet sie nicht, dann tauchen sie aus dem Nichts auf. 363 00:32:26,236 --> 00:32:28,696 Der hier wurde angespült. Nützt der uns? 364 00:32:43,629 --> 00:32:46,509 Wir kriegen die Box nicht hoch. Sie hängt fest. - Noch mal. 365 00:32:46,882 --> 00:32:48,842 Ich kann nicht. - Doch, na los! 366 00:32:49,718 --> 00:32:50,968 Komm schon. 367 00:33:20,874 --> 00:33:22,294 Noch mal, Leah, komm! 368 00:33:28,424 --> 00:33:31,094 Du bist stark. - Noch mal! Klappe, Nora. Noch mal. 369 00:33:31,468 --> 00:33:34,808 Ich kann nicht. Nein. - Doch. Du kannst das. Na los! 370 00:33:35,556 --> 00:33:36,846 Los geht's. 371 00:34:17,514 --> 00:34:18,564 Danke. 372 00:34:20,184 --> 00:34:22,194 Das ist doch das Mindeste. 373 00:34:23,896 --> 00:34:26,436 Also ... das ist nicht der beste Moment, 374 00:34:26,815 --> 00:34:29,895 um dich um einen Gefallen zu bitten, aber ... 375 00:34:31,111 --> 00:34:34,161 Erzähl bitte niemandem von ... 376 00:34:35,491 --> 00:34:37,121 Ich nehm's mit ins Grab. 377 00:34:37,618 --> 00:34:39,618 Nicht mal Andrew weiß davon. 378 00:34:42,581 --> 00:34:45,921 Nichts für ungut, aber nimm das doch nicht so schwer. 379 00:34:46,293 --> 00:34:49,963 Ich gäbe alles für ein so albernes Problem wie dritte Zähne. 380 00:34:50,339 --> 00:34:54,969 Das sind keine dritten Zähne. Es sind nur zwei meiner ... 381 00:34:59,515 --> 00:35:01,635 Für mich fühlt es sich so an ... 382 00:35:02,309 --> 00:35:06,359 Es fühlt sich wie eine extrem dünne Wand an ... 383 00:35:08,023 --> 00:35:10,153 die alles aufhält, all diese ... 384 00:35:11,485 --> 00:35:12,685 Keine Ahnung ... 385 00:35:14,404 --> 00:35:15,864 Hässlichkeit. 386 00:35:21,161 --> 00:35:24,081 Er betrügt mich. Stimmt's? 387 00:35:26,834 --> 00:35:28,214 Weiß nicht. 388 00:35:28,585 --> 00:35:30,915 Das ist nur ein Gerücht. 389 00:35:31,755 --> 00:35:34,375 Jedenfalls hast du was Besseres verdient. 390 00:35:36,301 --> 00:35:37,181 Einmal ... 391 00:35:38,428 --> 00:35:42,468 waren wir auf Missionsfahrt in Mexiko und sahen uns den Sonnenuntergang an. 392 00:35:43,058 --> 00:35:46,598 Und ... weil das Licht genau richtig fiel, 393 00:35:46,979 --> 00:35:49,689 hat die Sonne so wunderschön grün geleuchtet, 394 00:35:50,065 --> 00:35:52,815 kurz bevor sie hinter dem Horizont verschwand. 395 00:35:53,485 --> 00:35:55,025 Und ich sagte ... 396 00:35:56,572 --> 00:36:01,992 "Ist das nicht das Wundervollste, das du je gesehen hast?" 397 00:36:03,287 --> 00:36:04,327 Was hat er gesagt? 398 00:36:05,539 --> 00:36:07,619 "Du bist echt schräg." 399 00:36:08,000 --> 00:36:11,000 Dann steckte er seine Hand in mein Shirt. 400 00:36:16,383 --> 00:36:19,763 Hast du das mal gesehen? Das grüne Licht beim Sonnenuntergang? 401 00:36:21,805 --> 00:36:22,845 Nein. 402 00:36:24,099 --> 00:36:28,099 Ich hatte nicht so viel Zeit für Sonnenuntergänge und all das. 403 00:36:28,979 --> 00:36:30,309 Dein Dad ... 404 00:36:32,441 --> 00:36:34,901 Er ist tot, oder? 405 00:37:03,221 --> 00:37:04,851 Er hatte recht. 406 00:37:05,724 --> 00:37:07,314 Montana Monica hat gewonnen. 407 00:37:09,394 --> 00:37:12,234 Tja, wenigstens kannst du die fünf Dollar behalten. 408 00:37:14,983 --> 00:37:16,533 Scheiße, zu hart? 409 00:37:18,862 --> 00:37:19,912 Nein. 410 00:37:20,572 --> 00:37:22,452 Genau richtig. 411 00:37:23,909 --> 00:37:27,409 Also ... willst du dich an mich ranmachen? 412 00:37:27,996 --> 00:37:30,996 Weil ich traurig und verletzlich bin? - Dot ... 413 00:37:31,708 --> 00:37:33,498 Ich wollte nicht ... - Nur Spaß. 414 00:37:39,132 --> 00:37:40,932 Aber du weißt, was ich fühle. 415 00:37:43,387 --> 00:37:45,177 Das hat sich nicht geändert. 416 00:37:48,308 --> 00:37:50,478 Ich habe was für dich. 417 00:37:53,105 --> 00:37:55,935 Dein Dad hat mir das vor ein paar Wochen gegeben. 418 00:37:56,900 --> 00:37:58,650 Du sollst das bekommen. 419 00:38:00,487 --> 00:38:02,067 Was ist das? 420 00:38:02,447 --> 00:38:04,737 Mit dieser Frau hat er sich getroffen. 421 00:38:05,534 --> 00:38:07,414 Die hilft dir mit dem Jugendamt. 422 00:38:07,786 --> 00:38:10,576 Vielleicht musst du dann nicht zu Pflegeeltern. 423 00:38:13,041 --> 00:38:16,091 Dot, es war ihm wichtig, dass du sie kontaktierst. 424 00:38:16,837 --> 00:38:19,087 Ich musste es ihm versprechen. 425 00:38:27,389 --> 00:38:28,889 Ich denke, das ist sie. 426 00:38:36,606 --> 00:38:37,856 Echo! 427 00:38:40,152 --> 00:38:42,202 Zahnersatz! 428 00:38:45,449 --> 00:38:47,619 Arschloch! 429 00:38:53,331 --> 00:38:56,841 Er sieht nicht wie ein Hetero aus. Seht euch die Bauchmuskeln an. 430 00:38:57,210 --> 00:38:59,420 Heteros haben nicht so ein Waschbrett. 431 00:38:59,796 --> 00:39:03,216 Er könnte auch ein sportsüchtiger Hetero-Fuckboy sein. 432 00:39:03,592 --> 00:39:05,642 Er postet ständig auf Insta, 433 00:39:06,011 --> 00:39:08,721 sprüht sich Acqua di Giò auf die Eier, 434 00:39:09,097 --> 00:39:12,307 und er liest deine Nachrichten, ohne zu antworten. 435 00:39:13,018 --> 00:39:16,478 Marcus hier bricht dir das verdammte Herz. 436 00:39:17,189 --> 00:39:18,729 Marcus? - Ja, wieso Marcus? 437 00:39:19,107 --> 00:39:20,647 Das passt zu ihm. 438 00:39:21,026 --> 00:39:23,816 Na ja, das ähnelt meinem Namen. 439 00:39:26,198 --> 00:39:28,488 Ich spüre da Chemie zwischen euch. 440 00:39:28,867 --> 00:39:31,787 Ja? - Ja, Marty, hol ihn dir. 441 00:39:32,329 --> 00:39:34,039 Wir sind zurück. 442 00:39:35,165 --> 00:39:38,335 Unversehrt. - Und wir haben eine Höhle gefunden. 443 00:39:38,919 --> 00:39:43,049 Falls nicht bald Rettung kommt, sollten wir umziehen. - Gott sei Dank. 444 00:39:43,632 --> 00:39:46,932 Noch eine Nacht mit Sand in der Ritze überstehe ich nicht. 445 00:39:47,302 --> 00:39:50,892 Wer ist das? - Das ist Marcus. Toni hat ihn gefunden. 446 00:39:51,264 --> 00:39:54,894 Ich habe nicht gerade viel Erfahrung, aber ... 447 00:39:55,602 --> 00:39:57,482 ist der nicht etwas zu groß? 448 00:39:57,854 --> 00:39:59,774 Martha steht auf große Schwänze. 449 00:40:00,148 --> 00:40:01,438 Hey! 450 00:40:14,704 --> 00:40:16,334 Etappenziel acht, Leonard. 451 00:40:17,040 --> 00:40:21,290 Sie haben Etappenziel acht zwei Wochen eher als erwartet erreicht. 452 00:40:22,587 --> 00:40:25,667 Sie ... Gott, sie sind so brillant, ich könnte schreien. 453 00:40:26,758 --> 00:40:27,798 Also ... 454 00:40:28,343 --> 00:40:31,643 Hast du schon eine Favoritin? - Das ist unwissenschaftlich. 455 00:40:33,431 --> 00:40:34,891 Okay, da ist eine. 456 00:40:35,684 --> 00:40:40,194 Sie ist schlau, sie ist skeptisch, fast schon paranoid. 457 00:40:40,564 --> 00:40:44,284 Auch wenn sie mir Ärger machen wird, bin ich fasziniert von ihr. 458 00:40:44,651 --> 00:40:46,191 Schöpft sie Verdacht? 459 00:40:46,570 --> 00:40:50,780 Ein wenig. Aber du weißt, was Etappenziel acht beinhaltet. 460 00:40:52,200 --> 00:40:53,580 Das räumt jeden Zweifel aus. 461 00:40:53,952 --> 00:40:57,462 Gretchen, Leonard, was für eine nette Überraschung. 462 00:40:57,831 --> 00:40:59,581 Wie geht es euch? 463 00:41:00,375 --> 00:41:04,245 Gibt's was zu feiern? - Oh, nur die Dekadenz. 464 00:41:05,213 --> 00:41:07,013 Hör mal, Gretchen, 465 00:41:07,591 --> 00:41:11,391 ich möchte mich dafür entschuldigen, wie es im Herbst gelaufen ist. 466 00:41:12,804 --> 00:41:16,184 Die Entscheidung war alles andere als einstimmig. 467 00:41:16,558 --> 00:41:19,518 Viele an der Fakultät sind noch auf deiner Seite. 468 00:41:20,145 --> 00:41:22,855 Danke. - Ehrlich. - Das ist wirklich nett. 469 00:41:27,986 --> 00:41:30,196 Lasst euch eure Cocktails schmecken. 470 00:41:33,575 --> 00:41:36,655 Ein schwacher Trost, was? - Eher eine Riesenlüge. 471 00:41:37,037 --> 00:41:39,957 Von ihr kam die entscheidende Stimme gegen mich. 472 00:41:40,957 --> 00:41:45,667 Gott, ich kann es kaum erwarten, dass diese zögerlichen Wichser sehen, 473 00:41:46,046 --> 00:41:49,166 was man mit mutigen Schritten erreichen kann. 474 00:41:53,553 --> 00:41:55,263 FLUGSCHREIBER NICHT ÖFFNEN 475 00:41:55,639 --> 00:41:57,139 Was machen wir damit? 476 00:41:58,141 --> 00:42:00,391 Was seht ihr mich an? Ich habe keine Ahnung. 477 00:42:00,769 --> 00:42:03,939 Vorgestern bin ich zum ersten Mal geflogen. - Öffnen wir ihn. 478 00:42:04,689 --> 00:42:06,779 Aber da steht ... - Martha, ich weiß. 479 00:42:07,359 --> 00:42:10,569 Aber da drin finden wir vielleicht die Aufzeichnung 480 00:42:10,946 --> 00:42:13,196 und erfahren, was mit uns passiert ist. 481 00:42:13,573 --> 00:42:16,373 Wissen wir das nicht schon? - Wissen wir es? 482 00:42:17,035 --> 00:42:19,245 Könnt ihr den Ablauf beschreiben? 483 00:42:20,372 --> 00:42:23,122 Von den Turbulenzen bis ihr hier aufgewacht seid? 484 00:42:28,380 --> 00:42:30,720 Seht mal, wie groß das "Nicht öffnen" ist. 485 00:42:31,091 --> 00:42:34,091 Es scheint uns aufzufordern, das Gegenteil zu tun. 486 00:42:35,053 --> 00:42:38,933 Als wäre es ironisch. - Auf keinen Fall. Wir öffnen ihn nicht. 487 00:42:39,349 --> 00:42:40,599 Herrgott. 488 00:42:41,726 --> 00:42:42,886 Die ist anstrengend. 489 00:42:43,270 --> 00:42:46,360 Kannst du laut sagen, sie hätte mich eben fast umgebracht. 490 00:42:47,232 --> 00:42:49,072 Wie eine Psychopathin. 491 00:42:50,151 --> 00:42:53,491 Du hast gesagt, da ist eine Art Sender drin, 492 00:42:54,030 --> 00:42:56,160 der unseren Standort aussendet? 493 00:42:56,533 --> 00:43:02,003 Ja, den nennt man Funkbake, glaube ich, das ist ein nautischer Begriff. 494 00:43:02,372 --> 00:43:07,672 Aber sie haben uns noch nicht gefunden. Also scheint das Ding kaputt zu sein. 495 00:43:08,044 --> 00:43:11,344 Wir könnten ... - "Nicht öffnen", was ist daran unklar? 496 00:43:11,965 --> 00:43:14,295 Vielleicht macht das den Sender kaputt. 497 00:43:15,260 --> 00:43:17,600 Dann findet uns keiner. Wollt ihr das? 498 00:43:18,263 --> 00:43:20,353 Wenn ja, seid ihr echt gestört. 499 00:43:20,724 --> 00:43:23,104 Da ist ein Lämpchen, aber es ist aus. 500 00:43:23,476 --> 00:43:26,306 Das heißt wohl, es ist definitiv kaputt, oder? 501 00:43:26,688 --> 00:43:29,358 Wenn noch eine vorschlägt, es zu öffnen, dann ... 502 00:43:30,984 --> 00:43:32,194 Was meinst du, Dorothy? 503 00:43:39,492 --> 00:43:41,162 Okay, hört mal, 504 00:43:41,536 --> 00:43:45,206 was wir jetzt tun, sollte nicht eine allein entscheiden. 505 00:43:45,707 --> 00:43:49,337 Nicht, dass Dottie das nicht könnte, aber ... 506 00:43:49,878 --> 00:43:52,298 wir sollten ihr das nicht aufbürden. 507 00:43:54,799 --> 00:43:57,339 Und? Wie habt ihr es gelöst? 508 00:43:57,719 --> 00:44:00,219 Da haben wir zum ersten Mal abgestimmt. 509 00:44:01,431 --> 00:44:04,101 Alle, die dafür sind, heben die Hand. 510 00:44:06,436 --> 00:44:07,436 Also dann. 511 00:44:07,812 --> 00:44:09,772 Die Mehrheit hat entschieden. 512 00:44:19,657 --> 00:44:20,697 Ach du Scheiße. 513 00:44:21,951 --> 00:44:26,251 Ob es jetzt funktioniert? - Na ja, ich weiß es nicht, aber ... 514 00:44:26,831 --> 00:44:29,251 das ist anzunehmen, ja. - Es ist an? 515 00:44:29,626 --> 00:44:32,416 Jetzt finden sie uns? - Ja, Mann. Scheiße, ja. 516 00:44:35,882 --> 00:44:37,222 Moment mal. 517 00:44:40,136 --> 00:44:41,966 Ich denke, das ist sie. 518 00:44:42,889 --> 00:44:44,849 Die Aufzeichnung vom Flug. 519 00:44:49,604 --> 00:44:52,904 Hier November Delta 294, ist der Start freigegeben? 520 00:44:53,274 --> 00:44:55,944 November Delta 294, Sie haben ... 521 00:44:56,403 --> 00:44:58,073 ... 294 außerhalb des Bereichs. 522 00:44:58,446 --> 00:45:02,026 Senden Notsignal aus, sind vom Kurs abgekommen. Mayday, Mayday ... 523 00:45:02,409 --> 00:45:05,369 Ausfall beider Triebwerke. Kursabweichung ... 524 00:45:06,538 --> 00:45:08,618 Druckabfall. Die Mädchen sind bewusstlos. 525 00:45:08,998 --> 00:45:12,338 Triebwerke komplett ausgefallen. Ich muss notwassern. 526 00:45:12,710 --> 00:45:16,970 Ausgänge entriegeln. Den Mädchen Schwimmwesten anlegen. - Verstanden. 527 00:45:18,091 --> 00:45:20,841 ... 294, Mayday, Mayday, Mayday! 528 00:45:21,219 --> 00:45:24,179 Triebwerke ausgefallen, wir notwassern. 529 00:45:24,556 --> 00:45:28,226 Festhalten. Oh Scheiße! Mayday, Mayday, May... 530 00:45:37,444 --> 00:45:38,954 Wir hätten tot sein sollen. 531 00:45:45,034 --> 00:45:46,414 Sind wir aber nicht. 532 00:45:48,663 --> 00:45:50,083 Wir sind am Leben. 533 00:45:56,796 --> 00:46:00,426 Meine Mom sagte mal, das Stressigste im Leben sind Scheidung, 534 00:46:00,800 --> 00:46:03,010 der Tod eines Nahestehenden und Umzüge. 535 00:46:04,053 --> 00:46:06,223 Wir sind in der Wildnis gestrandet, 536 00:46:06,598 --> 00:46:09,678 jemand ist gestorben, und wir ziehen um. 537 00:46:10,351 --> 00:46:15,191 Wenn sich hier eine scheiden lässt, sollten wir uns im Meer ertränken. 538 00:46:17,817 --> 00:46:22,277 Oh, fast hätte ich's vergessen, ich habe das Buch von deinem Typen angefangen. 539 00:46:23,364 --> 00:46:26,244 Das ist privat. - Privat? 540 00:46:26,618 --> 00:46:28,998 Es wurde verlegt. - Ja, aber ... 541 00:46:29,954 --> 00:46:31,214 Oh. - Da sind ... 542 00:46:32,040 --> 00:46:33,250 Die Liebesnotizen. 543 00:46:34,876 --> 00:46:37,246 Keine Sorge. Ich hab's nur überflogen. 544 00:46:37,629 --> 00:46:39,049 Aber mir kam ein Gedanke. 545 00:46:39,422 --> 00:46:42,512 Im Buch geht's um diese superhübsche, 546 00:46:42,884 --> 00:46:46,224 total unerfahrene 22-Jährige, nicht? 547 00:46:47,805 --> 00:46:50,845 Ja. - Schon etwas pervers, oder? 548 00:46:51,226 --> 00:46:53,846 Ich meine, was den Altersunterschied angeht. 549 00:46:54,229 --> 00:46:58,069 Bei dir und dem Buch scheint mir, der Kerl steht auf jüngere Jahrgänge. 550 00:46:58,816 --> 00:46:59,686 Fick dich. 551 00:47:01,402 --> 00:47:02,572 Entschuldige. 552 00:47:02,987 --> 00:47:06,987 Das war nur eine Feststellung. Ich dachte, du hast das selbst gemerkt. 553 00:47:46,239 --> 00:47:47,569 Achte mal drauf. 554 00:47:49,784 --> 00:47:51,374 Es wird dir gefallen. 555 00:47:55,915 --> 00:47:56,955 Dot. 556 00:47:58,793 --> 00:48:00,303 Hey, kleine Dottie. 557 00:48:02,672 --> 00:48:05,132 Ja? - Komm her. 558 00:48:10,471 --> 00:48:12,141 Wo ist Mateo? 559 00:48:13,433 --> 00:48:15,183 Ich habe ihn weggeschickt. 560 00:48:16,019 --> 00:48:17,479 Es ist erst halb vier. 561 00:48:19,981 --> 00:48:22,281 Das ist das Ende der Reise, Dot. 562 00:48:25,653 --> 00:48:27,033 Was redest du da? 563 00:48:29,115 --> 00:48:31,155 So ein schöner Frühlingstag. 564 00:48:32,327 --> 00:48:34,407 Dicke weiße Wolken. 565 00:48:36,581 --> 00:48:39,921 Gott, ich würde mich so gern aufs Rad setzen ... 566 00:48:40,710 --> 00:48:44,210 und an den Cass Lake fahren, vielleicht ein wenig angeln. 567 00:48:45,673 --> 00:48:47,053 Das kannst du nicht tun. 568 00:48:47,925 --> 00:48:49,335 Doch, kann ich. 569 00:48:51,804 --> 00:48:53,684 Aber ich brauche deine Hilfe. 570 00:48:58,144 --> 00:48:59,444 Nein. 571 00:49:02,565 --> 00:49:05,355 Nein, ich ... ich mache das nicht. 572 00:49:06,861 --> 00:49:10,821 Du haust nicht einfach ab. Du hast noch ein, vielleicht zwei Jahre. 573 00:49:18,706 --> 00:49:22,166 Ich wollte das erst tun, wenn ich weiß, dass du versorgt bist. 574 00:49:22,543 --> 00:49:23,593 Nein. 575 00:49:23,961 --> 00:49:26,131 Aber dafür habe ich gesorgt. 576 00:49:28,049 --> 00:49:29,839 Ich habe dafür gesorgt. 577 00:49:32,553 --> 00:49:34,353 Das soll das Ende sein. 578 00:49:35,306 --> 00:49:36,556 Bitte. 579 00:50:16,347 --> 00:50:17,637 Okay. 580 00:50:30,027 --> 00:50:31,487 Hey ... 581 00:50:33,281 --> 00:50:35,741 Dorothy Jane Campbell ... 582 00:50:40,788 --> 00:50:43,368 es war wundervoll, dein Daddy zu sein. 583 00:50:48,713 --> 00:50:50,053 Okay ... 584 00:50:50,965 --> 00:50:52,755 Hör mir zu. 585 00:50:55,595 --> 00:50:59,425 Eines Tages wird diese große, wundervolle Welt bei dir anklopfen. 586 00:51:00,099 --> 00:51:02,139 Das wird nicht sofort passieren. 587 00:51:02,769 --> 00:51:05,399 Und es wird nicht alles auf einmal passieren. 588 00:51:07,690 --> 00:51:09,530 Du musst sie reinlassen. 589 00:51:40,932 --> 00:51:43,272 Okay, damit ich das richtig verstehe ... 590 00:51:44,227 --> 00:51:46,937 Sie bezahlen mich, damit ich diese Reise mitmache. 591 00:51:47,313 --> 00:51:50,403 Und Sie halten mir die Pfeifen vom Jugendamt vom Leib, 592 00:51:50,775 --> 00:51:53,145 bis ich 18 werde. 593 00:51:54,737 --> 00:51:56,527 Was ist der Haken? 594 00:51:59,700 --> 00:52:02,450 Wieso glaubst du, dass es dich etwas kostet? 595 00:52:05,331 --> 00:52:07,501 Weil es nichts umsonst gibt. 596 00:52:07,875 --> 00:52:09,705 Ich bin nicht so blöd. 597 00:52:11,170 --> 00:52:15,170 Kam dir mal in den Sinn, Dot, dass du schon genug bezahlt hast? 598 00:52:16,008 --> 00:52:18,388 Vielleicht gibt dir das Universum etwas zurück, 599 00:52:18,761 --> 00:52:20,141 weil du so viel gegeben hast. 600 00:52:20,513 --> 00:52:24,183 Das ist ein rührender Gedanke, aber so funktioniert die Welt nicht. 601 00:52:24,559 --> 00:52:26,639 Kommen wir einfach zur Sache. 602 00:52:27,687 --> 00:52:29,647 Was wollen Sie von mir? 603 00:54:14,251 --> 00:54:17,051 Untertitel: Maria Seifert FFS-Subtitling GmbH 604 00:54:17,421 --> 00:54:19,421 Creative Supervisor: Torsten Nobst