1 00:00:08,008 --> 00:00:10,508 Wir haben heute früh deine Eltern kontaktiert. 2 00:00:12,847 --> 00:00:15,387 Wir werden sie so schnell wie möglich herholen. 3 00:00:17,143 --> 00:00:18,813 Die Quarantäne wird bald aufgehoben. 4 00:00:20,688 --> 00:00:22,818 Nicht nur für dich, für alle Opfer. 5 00:00:23,899 --> 00:00:26,779 Dann könnt ihr euch wieder sehen. 6 00:00:32,366 --> 00:00:34,406 Nur um das klarzustellen, 7 00:00:34,785 --> 00:00:37,285 wir wollen eine Untersuchung durchführen. 8 00:00:39,415 --> 00:00:41,665 Es liegt noch vieles im Dunkeln. 9 00:00:42,084 --> 00:00:44,344 Das wollen wir klären. 10 00:00:46,297 --> 00:00:49,587 Ich kann das gar nicht genug betonen, aber ... 11 00:00:50,593 --> 00:00:54,143 das ist nur eine Unterhaltung, mehr nicht. 12 00:00:56,056 --> 00:00:58,556 Das ist mein Kollege Agent Young. 13 00:00:58,934 --> 00:01:03,064 Er wird das hier leiten. Er ist der führende Ermittler. 14 00:01:03,439 --> 00:01:05,269 Für die Fakten zuständig. 15 00:01:06,275 --> 00:01:07,355 Aber ich ... 16 00:01:09,945 --> 00:01:14,155 Ich bin für dich da, Leah, damit du dich sicher fühlst. 17 00:01:14,492 --> 00:01:18,082 Als Traumaspezialist ist das meine einzige und heilige Pflicht. 18 00:01:19,079 --> 00:01:20,409 Hast du Durst? 19 00:01:20,831 --> 00:01:21,961 Willst du ... 20 00:01:23,292 --> 00:01:24,922 Möchtest du was trinken? 21 00:01:25,252 --> 00:01:26,672 Mal sehen ... 22 00:01:27,671 --> 00:01:31,341 Ich wusste nicht, was du magst, also ... 23 00:01:31,717 --> 00:01:34,597 habe ich ein bisschen was von allem da. 24 00:01:36,305 --> 00:01:38,425 Sagt dir davon was zu? 25 00:01:51,195 --> 00:01:53,525 Die habe ich früher ständig getrunken. 26 00:01:53,906 --> 00:01:57,326 Gut. Das ist toll. Du kannst gern auch eine zweite haben. 27 00:01:57,701 --> 00:02:00,911 Oder dritte. Oder was du möchtest. 28 00:02:01,288 --> 00:02:05,038 Nach allem, was du durchgemacht hast, sollst du dich wohlfühlen. 29 00:02:05,417 --> 00:02:08,337 Was haben die anderen erzählt? - Nichts bisher. 30 00:02:08,712 --> 00:02:10,302 Du bist die Erste bei uns. 31 00:02:10,673 --> 00:02:14,433 Dann wissen Sie nicht, was ich durchgemacht habe, oder? 32 00:02:16,136 --> 00:02:19,386 Sie nehmen nur an, dass es ein Trauma und die Hölle war. 33 00:02:19,765 --> 00:02:22,765 Okay, Leah, keiner macht hier Annahmen. 34 00:02:23,143 --> 00:02:24,983 Sorry, hören Sie, ich ... 35 00:02:27,356 --> 00:02:30,986 Ich sage nicht, dass das, was passiert ist, nicht traumatisch war. 36 00:02:31,360 --> 00:02:33,780 Natürlich war es das. 37 00:02:34,530 --> 00:02:35,950 Da zu landen, 38 00:02:36,365 --> 00:02:38,365 mitten im Nirgendwo. 39 00:02:38,742 --> 00:02:41,412 Abgeschnitten von allem, was wir zurückließen. 40 00:02:43,831 --> 00:02:47,131 Das bringt uns zur eigentlichen Frage, nicht? 41 00:02:51,046 --> 00:02:56,046 Was war so verdammt toll an dem Leben, das wir zurückließen? 42 00:02:57,761 --> 00:03:00,561 Denn das ist es, woran ich mich erinnere: 43 00:03:02,641 --> 00:03:05,561 Ich erinnere mich daran, nicht zu genügen. 44 00:03:06,520 --> 00:03:10,020 Ich erinnere mich daran, dass ich mehr sein wollte. 45 00:03:11,901 --> 00:03:15,111 Ich erinnere mich an düstere Launen, brutale Launen. 46 00:03:15,487 --> 00:03:17,317 KELLNERIN SOLLTE NICHT RUMZICKEN. 47 00:03:17,698 --> 00:03:20,618 Launen, für die keiner Geduld hatte. 48 00:03:22,620 --> 00:03:24,660 Dann noch das brutale Sozialleben. 49 00:03:25,039 --> 00:03:29,999 Manche Mädchen gleiten einfach hindurch, als gehörten sie überall dazu. 50 00:03:32,338 --> 00:03:35,298 Und man selbst versuchte, irgendwo dazuzugehören. 51 00:03:41,847 --> 00:03:46,387 Ich erinnere mich an die absurden Erwartungen an uns. 52 00:03:47,061 --> 00:03:52,401 Als müssten wir rund um die Uhr irgendwelche goldenen Götter sein. 53 00:04:07,122 --> 00:04:10,422 Fest. Fest. Verdammt. 54 00:04:17,049 --> 00:04:19,549 Ich erinnere mich an die Verantwortung. 55 00:04:20,427 --> 00:04:24,517 Schwere Bürden, gedacht für Erwachsene, die man uns verfrüht aufzwang. 56 00:04:28,352 --> 00:04:30,772 Verantwortung, die einen denken ließ: 57 00:04:31,146 --> 00:04:36,236 "Ja, das hier versaut mir gerade meine gesunde Entwicklung." 58 00:04:45,035 --> 00:04:48,035 Vom unlösbaren Problem Sex fange ich gar nicht erst an. 59 00:04:52,793 --> 00:04:55,923 Wenn man Angst davor hatte, wofür es allen Grund gab, 60 00:04:56,296 --> 00:04:58,666 wurde man als frigide Zicke abgestempelt. 61 00:05:02,803 --> 00:05:06,853 Aber wenn man angstfrei war, weil man es einfach im Blut hatte ... 62 00:05:11,353 --> 00:05:13,403 dann gnade dir Gott. 63 00:05:15,315 --> 00:05:19,235 Die Welt ist ein gefährlicher Ort für ein sexuell entwickeltes Mädchen. 64 00:05:23,991 --> 00:05:26,661 Noch dazu gab es da dieses neue Gefühl. 65 00:05:27,161 --> 00:05:32,881 Dieses kranke, hässliche Gefühl, lieben und geliebt werden zu wollen. 66 00:05:33,250 --> 00:05:35,460 KONTAKTIERE MICH NIE MEHR. LEB WOHL. 67 00:05:36,295 --> 00:05:38,165 Was nie gut ausgeht. 68 00:05:46,972 --> 00:05:50,982 Wenn wir also darüber reden, was da draußen passiert ist ... 69 00:05:52,853 --> 00:05:55,113 dann ja, es war traumatisch. 70 00:05:56,982 --> 00:06:01,152 Aber eine Teenagerin im stinknormalen Amerika zu sein ... 71 00:06:03,989 --> 00:06:05,909 das war die wahre Hölle. 72 00:06:14,875 --> 00:06:16,495 Hallo? 73 00:06:21,298 --> 00:06:23,928 Ist da jemand? 74 00:07:07,803 --> 00:07:09,183 Erzähl uns, 75 00:07:09,680 --> 00:07:12,560 was du über Dawn of Eve weißt. 76 00:07:14,017 --> 00:07:18,557 Das Retreat war die Idee meiner Mutter. Sie dachte, es hätte ... 77 00:07:19,356 --> 00:07:20,856 einen therapeutischen Effekt. 78 00:07:21,233 --> 00:07:23,443 Hast du dir die Aktivitäten angesehen? 79 00:07:23,819 --> 00:07:27,159 Die haben ... - Vielleicht hatten sie Angst vor mir. 80 00:07:27,531 --> 00:07:29,831 Dad sah mich an, als wäre ich radioaktiv. 81 00:07:31,034 --> 00:07:33,414 Privatflug, Schatz. Direkt nach Big Island. 82 00:07:33,787 --> 00:07:36,537 Wenn dich das nicht aus dem Trott holt, was dann? 83 00:07:36,915 --> 00:07:41,205 Bitte bezeichne mein emotionales Leid nicht als "Trott". 84 00:07:43,422 --> 00:07:46,092 Leah, ich weiß, du verarbeitest eine Trennung 85 00:07:46,675 --> 00:07:48,925 und bist nicht begeistert von diesem Trip. 86 00:07:49,303 --> 00:07:53,063 Aber dein Vater und ich wissen nicht, wie wir dir noch helfen können. 87 00:07:53,432 --> 00:07:55,562 Wir bemühen uns wirklich, Leah. 88 00:08:15,579 --> 00:08:17,119 Geht's dir gut? 89 00:08:19,666 --> 00:08:22,586 Hey. Was sagst du? 90 00:08:25,130 --> 00:08:26,970 Pink? Ist das dein Klingelton? 91 00:08:29,468 --> 00:08:31,928 Hey, hey, hey, bleib wach. 92 00:08:32,554 --> 00:08:33,764 Jeanette. 93 00:08:34,139 --> 00:08:36,769 So hieß sie, wie ich später erfuhr. 94 00:08:38,227 --> 00:08:40,557 Sie war die Einzige, die allein da war. 95 00:08:40,979 --> 00:08:42,859 Alle anderen kamen zu zweit. 96 00:08:43,440 --> 00:08:47,490 Da waren Toni und Martha, beste Freundinnen aus Minnesota. 97 00:08:48,028 --> 00:08:51,158 Die Texanerinnen, Dot und Shelby. 98 00:08:51,782 --> 00:08:54,832 Rachel aus New York und ihre Schwester Nora. 99 00:08:56,245 --> 00:08:58,995 Und ausgerechnet Fatin aus meiner Schule. 100 00:09:00,415 --> 00:09:03,535 Aber das hatte ich alles noch gar nicht wahrgenommen. 101 00:09:03,919 --> 00:09:08,629 Weder die Gesichter noch die Namen, auch nicht das alberne Begrüßungsvideo. 102 00:09:09,007 --> 00:09:14,177 Gerade sind Hunderte Mädchen wie ihr an Bord von Charterflügen wie diesem. 103 00:09:14,638 --> 00:09:17,218 Unterwegs zu unserem Retreat in Kona, Hawaii. 104 00:09:17,599 --> 00:09:21,019 Für ein langes Wochenende weiblichen Lernens und Wachstums. 105 00:09:21,395 --> 00:09:24,355 Bei Dawn of Eve hält uns keiner auf, auch kein Mann. 106 00:09:24,731 --> 00:09:26,901 Ich war woanders. 107 00:09:27,776 --> 00:09:30,946 Und versuchte, in diesen Seiten zu verschwinden. 108 00:09:32,155 --> 00:09:33,905 Wo alles anfing. 109 00:09:38,328 --> 00:09:41,328 Es gibt hier einen veganen Trommelkreis. 110 00:09:41,707 --> 00:09:42,997 Mal im Ernst, 111 00:09:43,375 --> 00:09:47,125 seid vegan oder seid im Trommelkreis, nicht beides. 112 00:09:48,255 --> 00:09:53,925 Alle hier sind viel zu interessant. Ich leide an Interessantheits-Ermüdung. 113 00:09:54,594 --> 00:09:56,314 Hängst du deshalb mit mir rum? 114 00:09:56,680 --> 00:10:00,980 Ich bin so öde, dass du mal auftanken kannst. Klar. 115 00:10:01,685 --> 00:10:03,555 Meine Haare sind einfarbig. 116 00:10:03,937 --> 00:10:08,277 Ich bin Jungfrau, die immer noch Kuhmilch trinkt. 117 00:10:08,650 --> 00:10:10,190 Scheiße, bin ich öde. 118 00:10:10,569 --> 00:10:14,449 Indem du die normalste Person hier bist, hast du den Spieß umgedreht. 119 00:10:14,823 --> 00:10:17,243 Du bist jetzt der größte Freak von allen. 120 00:10:17,617 --> 00:10:19,657 Na ja, entweder du oder Fatin. 121 00:10:20,037 --> 00:10:22,407 Die wahre Mainstream-Tussi. 122 00:10:22,914 --> 00:10:24,834 Warum geht sie überhaupt hierher? 123 00:10:25,208 --> 00:10:27,838 Das weißt du nicht? Sie ist Cello-Virtuosin. 124 00:10:28,920 --> 00:10:31,550 Eine sichere Kandidatin für die Juilliard. 125 00:10:33,050 --> 00:10:36,140 Du musst das nicht lesen. Mrs. Wolfe gab uns das nur auf, 126 00:10:36,511 --> 00:10:40,811 weil Galanis hier Schüler war. Schamlose Werbung für einen Ehemaligen. 127 00:10:41,183 --> 00:10:42,983 Hast du Kapitel sechs gelesen? 128 00:10:43,685 --> 00:10:48,685 Zwölf Seiten über die Tapete in einem Wartezimmer. - Ja, aber ... 129 00:10:49,858 --> 00:10:53,028 Ich denke, das Wartezimmer war eine Metapher. 130 00:10:53,403 --> 00:10:55,863 Dafür, wie festgesetzt sie sich fühlte. 131 00:10:57,366 --> 00:11:00,076 Sag es ihm selbst, er kommt nächste Woche. 132 00:11:00,452 --> 00:11:03,752 Irgendeine schulweite literarische Veranstaltung. 133 00:11:12,130 --> 00:11:16,640 Also, damit wir uns besser kennenlernen, schlage ich einen Eisbrecher vor. 134 00:11:17,010 --> 00:11:18,220 "Ich hab noch nie"? 135 00:11:18,595 --> 00:11:21,305 Das Spiel ist zu krass. - Ich weiß. Es geht so: 136 00:11:21,681 --> 00:11:24,891 Eine sagt, was sie nie getan hat, und wer es getan hat, 137 00:11:25,268 --> 00:11:27,098 muss Alkohol trinken. 138 00:11:27,479 --> 00:11:30,609 Das Spiel ist etwas heftig, wenn man sich nicht kennt. 139 00:11:30,982 --> 00:11:34,492 Wie wär's, wenn wir Paare bilden, ein Powwow mit der Partnerin abhalten 140 00:11:34,861 --> 00:11:36,531 und sie dann allen vorstellen? 141 00:11:36,905 --> 00:11:40,485 Die Weiße hat "Powwow" gesagt. - Und? - Das sollte dich stören. 142 00:11:41,493 --> 00:11:44,413 Tut es aber nicht. - Warum kämpfe ich immer für dich? 143 00:11:44,788 --> 00:11:46,498 Weil du gern kämpfst? 144 00:11:46,873 --> 00:11:49,633 Okay, ich muss wohl Kupplerin spielen. 145 00:11:50,168 --> 00:11:52,338 Komm mit mir mit. 146 00:11:54,589 --> 00:11:56,469 Geh doch zu ihr. Okay. 147 00:11:56,842 --> 00:12:00,052 Es sieht so aus, als wären wir zu dritt. 148 00:12:01,263 --> 00:12:03,353 Oder du setzt eine Runde aus. 149 00:12:04,224 --> 00:12:06,394 Also dann. Shelby. Und du bist? 150 00:12:06,768 --> 00:12:09,728 Martha. - Martha, freut mich. Ich fange mal an. 151 00:12:10,105 --> 00:12:14,565 Okay, ich bin echt, ich mag Familie, Jesus und Beauty-Contests. 152 00:12:14,943 --> 00:12:17,033 Das hier gleicht die Contests aus. 153 00:12:17,404 --> 00:12:22,084 Manche Colleges meinen, sie wirken der Emanzipation entgegen. 154 00:12:22,451 --> 00:12:24,741 Wusstest du, dass du wunderschöne Augen hast? 155 00:12:28,623 --> 00:12:32,633 Ich habe eine Frage zu deinem Shirt. - Und ich zu deiner Cargohose. 156 00:12:33,003 --> 00:12:36,473 Ich bin keine Lesbe, tut mir leid. Ich stehe nur auf Taschen. 157 00:12:37,507 --> 00:12:42,717 Shirts wie deine sehe ich ständig, die etwas aussagen wollen. 158 00:12:43,638 --> 00:12:45,218 Was ist deine Frage? 159 00:12:45,599 --> 00:12:49,349 Na ja, warum die alle tragen wollen. - Weil sie süß und witzig sind. 160 00:12:49,728 --> 00:12:53,058 Etwas merkwürdig für ein feministisches Retreat. 161 00:12:53,440 --> 00:12:56,280 Weil dein Shirt Frauen sagt: "Aus meinen Augen." 162 00:12:56,651 --> 00:13:01,701 Ich verstehe den Feminismus nicht. Ich werde als zu mädchenhaft bezeichnet. 163 00:13:02,073 --> 00:13:04,123 Ich bin die doppelte Menge Mädchen, 164 00:13:04,493 --> 00:13:06,833 und das soll nicht feministisch sein. 165 00:13:08,038 --> 00:13:09,288 Hallo. 166 00:13:10,415 --> 00:13:13,205 Vielen Dank. Der sieht köstlich aus. 167 00:13:13,877 --> 00:13:15,497 Danke, Mann. 168 00:13:16,755 --> 00:13:17,835 Du spielst Basketball? 169 00:13:19,299 --> 00:13:23,049 Ja, früher. Sie warfen mich wegen unsportlichen Verhaltens raus. 170 00:13:24,179 --> 00:13:28,179 So eine Bitch hat mich immer gefoult, da hab ich sie mit Pisse beworfen. 171 00:13:28,558 --> 00:13:31,978 Warst du gut? - Klar. Ich war ein Biest auf dem Feld. 172 00:13:33,104 --> 00:13:34,814 Wer Talent verschwendet, nervt mich. 173 00:13:35,524 --> 00:13:37,784 Einen Wettkampf aus Dummheit zu verpassen, 174 00:13:38,151 --> 00:13:40,031 würde ich mir nie verzeihen. 175 00:13:40,862 --> 00:13:43,742 Was wird das? - Eine App macht mein Handy zur Waage. 176 00:13:49,037 --> 00:13:50,707 Ich habe auch zwei Mopshunde. 177 00:13:51,081 --> 00:13:54,831 Coco und Jax, sie sind aus einem Wurf, aber total verschieden. 178 00:13:55,210 --> 00:13:56,380 Was hörst du für Musik? 179 00:13:56,753 --> 00:14:00,423 Ich weiß nicht. Alles Mögliche. - Weißt du, was lustig ist? 180 00:14:00,799 --> 00:14:04,719 Ich sage immer, ich mag Hip-Hop. Aber ich kenne meinen Spotify-Verlauf. 181 00:14:05,095 --> 00:14:07,255 Rate mal, wen ich am meisten höre. 182 00:14:08,181 --> 00:14:09,271 Pink. 183 00:14:09,641 --> 00:14:11,521 Das war wie ein Weckruf. 184 00:14:11,893 --> 00:14:14,103 Alle sollten ihre Verläufe checken. 185 00:14:14,479 --> 00:14:18,779 Die Abspielzahlen lügen nicht. Und meine sagen: Ich stehe auf Pink. 186 00:14:22,195 --> 00:14:23,405 Wen beobachtest du? 187 00:14:23,780 --> 00:14:25,160 Meine Schwester. 188 00:14:25,824 --> 00:14:27,414 Hast du überhaupt zugehört? 189 00:14:28,285 --> 00:14:30,575 Du bist aus San Francisco, hasst Homeschooling, 190 00:14:30,954 --> 00:14:33,924 arbeitest im Restaurant der Familie und sammelst Radierer. 191 00:14:34,291 --> 00:14:36,251 Deine Möpse heißen Coco und Jax. 192 00:14:36,626 --> 00:14:40,126 Und du gibst mit Begeisterung zu, dass du auf Pink stehst. 193 00:14:42,257 --> 00:14:46,797 Nein, Jungs stehen nicht auf mich. - Du weißt es nur nicht. 194 00:14:47,178 --> 00:14:52,558 Ich kann das ganz gut einschätzen. Da ist niemand. Punkt. 195 00:14:52,934 --> 00:14:56,774 Man braucht nur einen. Andrew. Das ist einer für immer. 196 00:14:57,147 --> 00:15:01,107 Zum Jahrestag hat er mir einen echten Stern geschenkt, im Himmel. 197 00:15:01,484 --> 00:15:05,534 Er hat ihn nach mir benannt. - Shelby, du hast Kuchen in den Zähnen. 198 00:15:08,533 --> 00:15:10,873 Entschuldigst du mich kurz? Danke. 199 00:15:39,898 --> 00:15:41,648 Dieser Teil ist schwer für mich. 200 00:15:42,025 --> 00:15:45,275 Natürlich. Das muss furchterregend gewesen sein. 201 00:15:46,112 --> 00:15:47,412 Nein. 202 00:15:50,492 --> 00:15:52,202 Es war beschämend. 203 00:15:54,746 --> 00:16:00,336 Mir kam der Gedanke, dass das wohl mein letzter Moment ist. 204 00:16:02,629 --> 00:16:04,839 Und wie habe ich den verbracht? 205 00:16:05,840 --> 00:16:08,640 Ich habe bei niemandem Trost gesucht. 206 00:16:10,261 --> 00:16:12,141 Ich habe nicht geweint. 207 00:16:13,139 --> 00:16:15,429 Ich habe nicht alles ausgeblendet. 208 00:16:15,975 --> 00:16:20,685 Ich habe keinen auf "carpe diem" gemacht oder so was. 209 00:16:21,064 --> 00:16:23,574 Ich habe mich nicht hingegeben. 210 00:16:23,942 --> 00:16:27,072 Ich habe keine Schutzmaßnahmen getroffen. 211 00:16:27,612 --> 00:16:30,872 Ich habe nicht für meine sterbliche Seele gebetet. 212 00:16:32,283 --> 00:16:34,203 Ich habe Folgendes getan: 213 00:16:35,078 --> 00:16:39,668 Ich saß in meiner Scheiß-Liebespfütze ... 214 00:16:41,251 --> 00:16:42,961 und dachte an einen Kerl. 215 00:16:43,086 --> 00:16:46,666 Die Welt kennt ihn als Gewinner des National Book Awards. 216 00:16:47,048 --> 00:16:50,388 Für mich bleibt er der kleine Scheißer in der hinteren Reihe, 217 00:16:50,760 --> 00:16:55,100 der Büroklammerketten bastelte und jedes Wort von mir ignorierte. 218 00:16:55,640 --> 00:16:58,770 Herzlich willkommen, Jeffrey Galanis. 219 00:17:04,232 --> 00:17:08,112 Rückblickend kann ich sagen, dass diese Büroklammerketten 220 00:17:08,486 --> 00:17:13,196 wohl mehr künstlerischen Wert hatten als alles, was ich sonst abgegeben habe. 221 00:17:13,992 --> 00:17:17,622 Ich dachte, wir fangen mit einer Lesung an. 222 00:17:18,621 --> 00:17:21,171 "Carries Wunsch war simpel. 223 00:17:21,833 --> 00:17:25,463 Irgendwas sollte ihr endlich passieren. 224 00:17:26,171 --> 00:17:30,381 Etwas, das der öden Wüste ihres Lebens etwas Farbe verleihen würde. 225 00:17:31,050 --> 00:17:32,550 Das war es ..." - Hey, Ian. 226 00:17:33,261 --> 00:17:35,011 Ich soll Jeff ins Hotel fahren. 227 00:17:35,388 --> 00:17:38,518 Aber ich habe so viel zu tun. Kannst du ihn fahren? 228 00:17:38,892 --> 00:17:41,692 Was? Jeffrey Jeff? - Ja, ja. 229 00:17:42,061 --> 00:17:44,481 Na ja, mein Bruder ... - Ich mach's. 230 00:17:44,856 --> 00:17:47,646 Oh Gott, danke. Du rettest mir das Leben. 231 00:18:07,837 --> 00:18:10,507 Bei inneren Blutungen hättest du hohen Puls. 232 00:18:10,882 --> 00:18:12,722 Du bist nur sehr mitgenommen. 233 00:18:31,945 --> 00:18:33,315 Da. 234 00:18:33,696 --> 00:18:35,406 Alles wird gut. 235 00:18:35,990 --> 00:18:37,410 Alles wird gut. 236 00:18:37,784 --> 00:18:40,334 Hilf mir mit dem zeitlichen Ablauf. 237 00:18:40,703 --> 00:18:42,753 Wie lange warst du im Wasser? 238 00:18:43,373 --> 00:18:45,253 Weiß nicht. - Zwei, drei Stunden? 239 00:18:45,625 --> 00:18:49,455 Um den Absturzzeitpunkt zu schätzen. - Ich weiß es wirklich nicht. 240 00:18:51,631 --> 00:18:55,761 Vom Absturz bis du das Ufer sahst, kannst du das nicht schätzen? 241 00:18:56,135 --> 00:18:58,505 Ich will echt nicht schwierig sein. 242 00:18:59,305 --> 00:19:01,595 Aber von dem Zeitraum am Anfang ... 243 00:19:03,476 --> 00:19:05,396 weiß ich gar nichts mehr. 244 00:19:06,396 --> 00:19:08,186 So geht's nicht nur mir. 245 00:19:09,148 --> 00:19:11,108 Nach dem Flugzeugabsturz 246 00:19:11,484 --> 00:19:14,034 hatten wir alle eine Erinnerungslücke. 247 00:19:15,864 --> 00:19:17,954 Auch die, die auf der Insel aufwachten. 248 00:19:18,324 --> 00:19:22,164 Martha! Marty! 249 00:19:37,594 --> 00:19:39,804 Marty! 250 00:19:40,889 --> 00:19:43,599 Du musst aufstehen. Du hast einen Schock. 251 00:19:43,975 --> 00:19:46,805 Sie haben mich gezwungen. Ich sollte nicht hier sein. 252 00:19:47,186 --> 00:19:48,936 Wer? Deine Eltern? 253 00:19:50,231 --> 00:19:54,611 Wenn es dir dann besser geht, die fühlen sich jetzt sicher scheiße. 254 00:19:54,986 --> 00:19:57,156 Abgrundtief schuldig. 255 00:19:58,531 --> 00:20:01,991 Also hast du gewonnen. Na ja, nicht wirklich. 256 00:20:08,124 --> 00:20:10,044 Du hast da ein bisschen ... 257 00:20:16,090 --> 00:20:16,970 Rachel. 258 00:20:18,593 --> 00:20:19,683 Alles okay? 259 00:20:21,471 --> 00:20:22,601 Hilft das? 260 00:20:23,389 --> 00:20:26,599 Wenn ja, halte ich dich nicht davon ab. 261 00:20:33,816 --> 00:20:37,566 Denkst du, das ist Absicht? - Nein. - Übelkeit kann's ja nicht sein. 262 00:20:37,946 --> 00:20:42,446 Oder dass wir in einem Albtraum sind. - Es war nur eine Frage. - Nein. 263 00:20:42,825 --> 00:20:45,535 Du behandelst mich wie ein Kind. Darum sind wir hier. 264 00:20:45,912 --> 00:20:48,082 Das stimmt nicht. - Doch. 265 00:20:48,456 --> 00:20:50,706 Weil du mich schützen wolltest, sind wir hier. 266 00:20:51,084 --> 00:20:54,554 Was hast du Mom und Dad gesagt, Nora? 267 00:20:55,296 --> 00:20:58,836 Nora! Was hast du gesagt? - Dass du eine Pause brauchst. - Toll. 268 00:20:59,217 --> 00:21:01,467 Echt eine tolle Pause. 269 00:21:08,851 --> 00:21:10,731 Verdammte Scheiße. 270 00:21:11,562 --> 00:21:13,362 Shelby! 271 00:21:14,816 --> 00:21:16,356 Shelby! 272 00:21:27,328 --> 00:21:29,158 Mein Knöchel. 273 00:21:32,875 --> 00:21:34,875 Es ist schlimm, oder? 274 00:21:36,379 --> 00:21:39,299 Nein. Er braucht nur ein wenig Zuwendung. 275 00:21:41,801 --> 00:21:45,601 Manchmal stößt du auf einen Menschen, 276 00:21:45,972 --> 00:21:49,232 und du spürst, dass er wichtig für dich werden könnte. 277 00:21:49,726 --> 00:21:51,476 Vielleicht durch einen Blick. 278 00:21:52,311 --> 00:21:54,521 Oder eine freundliche Geste. 279 00:21:57,608 --> 00:22:01,528 Oder weil sich deine Welt gut anfühlt, wenn er darin ist. 280 00:22:04,782 --> 00:22:07,582 Es tut mir leid, wenn das ein Umweg für dich ist. 281 00:22:07,952 --> 00:22:11,792 Ich hätte ja ein Uber oder Lyft bestellt, aber ... 282 00:22:12,165 --> 00:22:17,125 Ich bin einer von denen, die kein Smartphone besitzen wollen. 283 00:22:17,754 --> 00:22:20,134 Ist das so ein Grundsatz? 284 00:22:21,132 --> 00:22:23,682 Vor ein paar Jahren verlor ich mein iPhone. 285 00:22:24,052 --> 00:22:28,642 Ich musste ein altes Klapphandy nehmen, aber dann fing ich irgendwie an, 286 00:22:29,015 --> 00:22:33,185 dieses technikfeindliche Image zu mögen, und ich blieb dabei. 287 00:22:33,561 --> 00:22:34,651 Und na ja ... 288 00:22:35,021 --> 00:22:39,071 Ja, es ist zugegebenermaßen eine Affektiertheit. 289 00:22:44,822 --> 00:22:46,452 Wollen Sie Musik hören? 290 00:22:47,742 --> 00:22:50,832 Ja. Du ... - Da ist ein Kabel. 291 00:22:51,204 --> 00:22:53,874 Im Handschuhfach. - Oh Scheiße, CDs. 292 00:22:54,415 --> 00:22:57,875 Oh Gott, die sind sehr alt. Ich ... 293 00:22:58,252 --> 00:23:03,972 Die reflektieren nicht, wer ich bin. - Nein, ich urteile nicht. Glaub mir. 294 00:23:04,550 --> 00:23:07,680 Ich will wissen, was auf "Geiler Sommer-Mix" drauf ist. 295 00:23:08,596 --> 00:23:10,596 Der Titel ist nicht von mir. 296 00:23:10,973 --> 00:23:13,643 Und Pink. Oh mein Gott, ich liebe Pink. 297 00:23:14,018 --> 00:23:15,898 Ich finde, sie hat 298 00:23:16,270 --> 00:23:19,980 so eine tolle anarchische Art. 299 00:23:21,651 --> 00:23:22,941 Ja, sie ist zeitlos. 300 00:23:26,864 --> 00:23:28,574 Ihr Hotel ist da drüben. 301 00:23:32,120 --> 00:23:33,250 Das ging schnell. 302 00:23:38,626 --> 00:23:41,246 Ich weiß nicht, ob Sie Hunger haben, aber ... 303 00:23:41,629 --> 00:23:45,629 Wenn Sie möchten, könnten wir noch was essen. 304 00:23:56,853 --> 00:23:58,983 Hilfe! - Hey! 305 00:23:59,355 --> 00:24:01,645 Ich sehe euch! Ich sehe euch! 306 00:24:02,316 --> 00:24:03,186 Hey! 307 00:24:03,568 --> 00:24:04,778 Hey! 308 00:24:08,781 --> 00:24:10,241 Ich habe sie. 309 00:24:11,951 --> 00:24:14,201 Ist noch jemand da draußen? 310 00:24:15,538 --> 00:24:17,828 Denk nach. Hast du jemanden gesehen? 311 00:24:18,207 --> 00:24:20,627 Ich habe niemanden gesehen. - Toni. 312 00:24:25,464 --> 00:24:26,974 Martha! 313 00:24:29,844 --> 00:24:31,304 Toni! 314 00:24:37,185 --> 00:24:40,055 Du haust mir nie wieder ab. - Mir geht's gut. 315 00:24:40,438 --> 00:24:43,438 Shelby war ... Shelby war großartig. 316 00:24:44,650 --> 00:24:46,530 Was zur Hölle hast du da an? 317 00:24:47,195 --> 00:24:48,695 Sie atmet nicht! 318 00:24:49,071 --> 00:24:51,371 Sie atmet nicht. - Das ist zu schnell. 319 00:24:51,741 --> 00:24:55,871 Zu schnell geht nicht, nur zu langsam. - Doch, das ist nicht tief genug. 320 00:24:56,245 --> 00:24:59,285 Mach langsamer. - Nicht, Dottie, das ist zu schnell. 321 00:24:59,665 --> 00:25:02,415 Wenn ihr solche Experten seid, macht es selbst. 322 00:25:02,793 --> 00:25:05,843 Du musst einfach ... - Wer kann Erste Hilfe? 323 00:25:09,091 --> 00:25:13,761 Alle hatten also ausreichend Erste-Hilfe-Kenntnisse. 324 00:25:16,682 --> 00:25:17,982 Komisch, oder? 325 00:25:18,726 --> 00:25:20,896 Dass sich alle damit auskannten? 326 00:25:23,022 --> 00:25:24,522 Ist das wichtig für ... 327 00:25:25,316 --> 00:25:27,146 Ihre Zwecke oder was auch immer? 328 00:25:27,526 --> 00:25:28,856 Möglicherweise. 329 00:25:29,237 --> 00:25:31,317 Alles ist erst mal relevant für uns. 330 00:25:31,697 --> 00:25:34,407 Darum ist es wichtig, dass wir alles erfahren. 331 00:25:34,909 --> 00:25:40,369 Über den Flug, die anderen und warum ihr überhaupt geflogen seid. 332 00:25:52,843 --> 00:25:57,603 Ich muss Sie zum Buch befragen. - Nein. - Ich muss ein Essay darüber schreiben. 333 00:25:58,516 --> 00:26:00,976 Ich würde mich über Hilfe freuen. - Okay. 334 00:26:01,560 --> 00:26:03,600 Aber ich möchte erst wissen: 335 00:26:04,897 --> 00:26:06,227 Wie gefiel es dir? 336 00:26:07,483 --> 00:26:09,073 Ich fand es wundervoll. 337 00:26:10,653 --> 00:26:11,993 Ja, wirklich. 338 00:26:13,572 --> 00:26:15,372 Aber gegen Ende 339 00:26:16,117 --> 00:26:19,617 wurde es etwas merkwürdig, etwas sentimental. 340 00:26:19,996 --> 00:26:23,576 Tut mir leid, war nicht so gemeint. - Klar, nein, das ist ... 341 00:26:24,000 --> 00:26:25,580 Das ist okay. 342 00:26:28,462 --> 00:26:31,632 Ganz ehrlich, ab einem gewissen Punkt ist es so, 343 00:26:32,008 --> 00:26:36,138 als würde mir gar keiner mehr seine ehrliche Meinung sagen. 344 00:26:36,512 --> 00:26:38,512 Ich weiß das zu schätzen. Danke. 345 00:26:39,348 --> 00:26:42,138 Sehr nett. Das ist schön. Lass uns das wiederholen. 346 00:26:43,144 --> 00:26:46,444 Wenn es nicht total unerbeten ist oder so. 347 00:26:54,405 --> 00:26:58,445 Kann man hier Kontakte eingeben, oder ist das nur zum Drogenverkaufen? 348 00:26:59,493 --> 00:27:03,873 Oh, das war ein Witz. Entschuldige. - Wie bedient man das Teil? 349 00:27:06,542 --> 00:27:09,172 Ich verrate Ihnen mal was. 350 00:27:13,049 --> 00:27:16,589 Mädchen, die jemanden toll finden, speichern die Nummer nicht ab. 351 00:27:17,762 --> 00:27:21,182 Ihr Schwarm ist sozusagen heilig. 352 00:27:23,267 --> 00:27:28,517 Man kann ihn nicht zwischen Cousin und Chemielabor-Partner abspeichern. 353 00:27:29,148 --> 00:27:30,858 Dann wäre er ja gewöhnlich. 354 00:27:31,233 --> 00:27:33,363 Also merkt man sich seine Nummer. 355 00:27:33,736 --> 00:27:36,526 Die Kontur jeder Ziffer. 356 00:27:36,906 --> 00:27:39,656 MEINE LIEBLINGSWÖRTER: GLEICHGÜLTIG ... Man schnitzt die Zeichen in sein Herz. 357 00:27:44,538 --> 00:27:47,958 Man geht quasi nur noch schlafwandelnd durchs Leben 358 00:27:48,334 --> 00:27:52,554 und wartet auf Nachrichten von dieser magischen Nummer. 359 00:27:54,465 --> 00:27:57,425 Und dann kommt die entscheidende Nachricht. 360 00:27:58,594 --> 00:28:00,644 Sie kommt meist um Mitternacht. 361 00:28:01,013 --> 00:28:02,683 ICH WERDE DAS BEREUEN ... 362 00:28:03,057 --> 00:28:04,847 Und sie verändert alles. 363 00:28:05,226 --> 00:28:07,936 ICH DENKE STÄNDIG DARAN, DICH ZU KÜSSEN. 364 00:28:17,446 --> 00:28:22,026 ICH WERDE ÜBRIGENS IN ZWEI WOCHEN 18. 365 00:28:55,651 --> 00:28:57,571 Du bist wach. - Ja. Hi. 366 00:28:59,530 --> 00:29:01,660 Du ... Du hast es gepackt. 367 00:29:02,032 --> 00:29:03,412 Ja, habe ich. 368 00:29:10,374 --> 00:29:11,464 Es tut mir leid. 369 00:29:12,668 --> 00:29:16,048 Es gibt nichts, das dir leidtun muss. - Nein, du verstehst nicht. 370 00:29:16,422 --> 00:29:19,092 Es tut mir so leid. 371 00:29:27,433 --> 00:29:28,893 Hey, hat jemand ein Handy? 372 00:29:29,268 --> 00:29:32,518 Hätten wir das nicht gesagt? - Wir hätten wohl kaum Empfang. 373 00:29:32,897 --> 00:29:35,687 Ich suche Lösungen. Wir dürfen uns nicht blöd anstellen. 374 00:29:36,066 --> 00:29:39,986 Wir sollten ein riesiges Hilfe-Zeichen wie im Film "28 Days Later" machen. 375 00:29:40,362 --> 00:29:44,162 Wo ist der Flugbegleiter? - Wir müssen nach Handys suchen ... 376 00:29:44,533 --> 00:29:45,873 Hört mal, Leute. 377 00:29:46,243 --> 00:29:50,463 Im 21. Jahrhundert wird man uns finden. Aber wir müssen unsere Reserven kennen. 378 00:29:53,459 --> 00:29:54,499 Acht Colas. 379 00:29:54,877 --> 00:29:57,587 Das ist alles, was wir zu trinken haben. 380 00:29:57,963 --> 00:30:01,223 Doch keine Sorge, Gott bringt uns hier wieder raus. 381 00:30:01,592 --> 00:30:05,472 Aber es wird kein Jesus angedüst kommen und uns hier rausholen. 382 00:30:05,846 --> 00:30:08,636 Nein, Toni. Gott hilft dem, der sich selbst hilft. 383 00:30:09,016 --> 00:30:11,636 Darum werde ich mich mal im Wald umsehen. 384 00:30:12,019 --> 00:30:13,649 Vielleicht gibt es da Wasser. 385 00:30:14,021 --> 00:30:16,651 Komm doch mit. - Ich verzichte. 386 00:30:17,024 --> 00:30:20,694 Shelby, hier, wenn du wirklich gehst, 387 00:30:21,070 --> 00:30:22,360 brauchst du die. 388 00:30:22,738 --> 00:30:24,238 Das ist so großzügig. 389 00:30:27,034 --> 00:30:28,994 Vielleicht komme ich doch mit. 390 00:30:29,370 --> 00:30:33,120 Nicht dass Gott dich ins Erdloch führt. - Leute. 391 00:30:33,999 --> 00:30:38,499 Was zur Hölle, Dot ... - Tut mir leid. Ich habe doch ihren Arsch gerettet. 392 00:30:39,380 --> 00:30:42,420 Es ist echt nass geworden. Der Sand soll es trocknen? 393 00:30:42,800 --> 00:30:47,720 Ich habe einen Artikel über Alternativen zu Reis gelesen, da kam auch Sand vor. 394 00:30:50,849 --> 00:30:52,429 Tja, überzeugt. 395 00:30:57,898 --> 00:30:58,938 Hör gut hin. 396 00:30:59,316 --> 00:31:03,066 Man hört Wasser, bevor man es sieht. - Wieso kennst du dich so aus? 397 00:31:03,445 --> 00:31:07,315 Es überrascht dich vielleicht, aber ich bin keine verwöhnte Prinzessin. 398 00:31:07,700 --> 00:31:10,450 Ich gehe ständig mit meinem Dad jagen. 399 00:31:10,828 --> 00:31:14,288 Du machst also eine krasse Sache, bist aber trotzdem verwöhnt. 400 00:31:14,999 --> 00:31:16,919 Wie viele Kissen hast du? 401 00:31:17,293 --> 00:31:19,593 Du hast sicher ein Riesenbett mit 50 Kissen. 402 00:31:19,962 --> 00:31:23,382 Deine Haushälterin Lupe muss sie immer neu anordnen 403 00:31:23,757 --> 00:31:26,387 und will sich die Kugel geben, habe ich recht? 404 00:31:26,760 --> 00:31:28,760 Ich habe einen Zehnender erlegt, 405 00:31:29,138 --> 00:31:33,058 ihm das Genick gebrochen und allein im Feld geschlachtet. 406 00:31:33,684 --> 00:31:35,894 Gott schuf uns mit vielen Facetten. 407 00:31:36,687 --> 00:31:40,767 Kannst du dich umdrehen? Ich muss pinkeln. 408 00:31:43,819 --> 00:31:45,489 Halt deine Ohren zu. 409 00:31:45,863 --> 00:31:48,123 Halt sie zu, oder ich muss singen. 410 00:31:52,745 --> 00:31:56,915 Dein Wort ist meines Fußes Leuchte 411 00:31:57,291 --> 00:32:00,841 und ein Licht auf meinem Wege 412 00:32:01,211 --> 00:32:02,421 Nicht dein Ernst. 413 00:32:07,134 --> 00:32:09,184 Es passierte nicht bewusst, 414 00:32:09,553 --> 00:32:12,473 aber ich fing endlich an, die anderen wahrzunehmen. 415 00:32:13,182 --> 00:32:18,902 Zum Beispiel Martha und wie ihr jedes Lebewesen etwas bedeutet hat. 416 00:32:19,938 --> 00:32:21,898 Oder Nora. 417 00:32:22,274 --> 00:32:25,074 Wie sie immer merkte, wenn man sie ansah. 418 00:32:25,444 --> 00:32:29,704 Und dass ihr Lächeln eine Million Dinge bedeuten konnte. 419 00:32:30,074 --> 00:32:32,414 Der Schleier der Besessenheit lüftete sich. 420 00:32:32,785 --> 00:32:36,155 Die Welt, die nur noch einen umfasste, wurde wieder bevölkert. 421 00:32:36,538 --> 00:32:39,708 "Es gibt keinen besseren Ort, um in sich hineinzuwachsen." 422 00:32:40,959 --> 00:32:43,209 Was soll das überhaupt heißen? 423 00:32:43,587 --> 00:32:46,797 Das klingt eklig wie ein eingewachsenes Haar. 424 00:32:49,885 --> 00:32:53,175 Ich hätte nicht gedacht, dass es so kühl wird. - Ich weiß. 425 00:32:54,598 --> 00:32:58,138 Ich weiß nicht mal, ob wir in der Nähe von Hawaii sind. 426 00:32:58,519 --> 00:33:00,349 Das ist deins, oder? 427 00:33:01,855 --> 00:33:04,645 Aber dann fiel der Schleier wieder. 428 00:33:05,818 --> 00:33:07,698 Und es gab nur ihn. 429 00:33:32,678 --> 00:33:36,098 Darf ich reinkommen? - Oh. Ja. Ja. 430 00:33:37,141 --> 00:33:39,231 Das ist echt schön. 431 00:33:39,601 --> 00:33:42,351 Ja, nicht schlecht. - Da sind drei Steckdosen. 432 00:33:42,730 --> 00:33:45,690 Ich wollte noch eine, aber die bekam ich nicht. 433 00:33:46,066 --> 00:33:47,316 Hey. 434 00:33:47,693 --> 00:33:49,613 Alles Gute nachträglich. 435 00:33:50,863 --> 00:33:52,203 Danke. 436 00:34:03,041 --> 00:34:05,791 Jede Frau hat ihre Vorstellung vom ersten Mal. 437 00:34:18,140 --> 00:34:19,850 Signierst du mir eins? 438 00:34:20,225 --> 00:34:22,345 Manche wollen es beim Abschlussball. 439 00:34:22,728 --> 00:34:24,228 Komm schon. 440 00:34:25,773 --> 00:34:27,523 Ich weiß was Besseres. 441 00:34:28,692 --> 00:34:30,362 Du kriegst 'ne Widmung. 442 00:34:30,736 --> 00:34:35,366 Mit einem netten Freund, vielleicht mit Rosenblüten auf dem Bett. 443 00:34:39,703 --> 00:34:42,793 "Liebe Leah ..." 444 00:34:43,165 --> 00:34:45,495 Ich weiß nicht, was ich mir vorgestellt hatte. 445 00:34:47,377 --> 00:34:50,127 Ich dachte wohl, es wird wie mein ganzes Leben. 446 00:34:52,174 --> 00:34:53,594 Irgendwie ... 447 00:34:54,384 --> 00:34:56,394 unspektakulär. 448 00:34:57,805 --> 00:34:59,595 Vielleicht auf einer Party 449 00:35:00,516 --> 00:35:03,936 oder auf einer alten Couch in einem feuchten Keller. 450 00:35:04,311 --> 00:35:07,441 Gefummel mit dem Kondom und Entschuldigungen. 451 00:35:10,150 --> 00:35:12,860 Hätte man mir gesagt, dass es so passiert ... 452 00:35:17,699 --> 00:35:20,789 hätte ich gesagt: "Verarsch mich doch nicht." 453 00:35:29,086 --> 00:35:31,626 Ich sehe dir gern bei gewöhnlichen Dingen zu. 454 00:35:32,297 --> 00:35:34,127 Dann wirkst du echter. 455 00:35:43,350 --> 00:35:46,850 Das bist du doch, oder? Also, nicht du. 456 00:35:48,772 --> 00:35:50,482 Also, das hier ist ... 457 00:35:52,693 --> 00:35:53,743 echt? 458 00:35:58,115 --> 00:35:59,195 Fragst du ... 459 00:36:01,034 --> 00:36:03,794 Fragst du nach meinen Gefühlen? 460 00:36:04,162 --> 00:36:05,372 Oder ... 461 00:36:11,128 --> 00:36:12,248 Ja. 462 00:36:14,506 --> 00:36:17,256 Oh mein Gott, ja. 463 00:36:24,516 --> 00:36:25,726 Damit sind es 16. 464 00:36:26,560 --> 00:36:28,520 Warum finden wir nur Diät-Colas? 465 00:36:28,896 --> 00:36:33,316 Alles mit echtem Zucker geht unter, da er schwerer als Wasser ist. 466 00:36:33,692 --> 00:36:36,322 Wie lange können wir mit 16 Colas überleben? 467 00:36:36,695 --> 00:36:38,815 Kommt darauf an, wie heiß es wird. 468 00:36:40,407 --> 00:36:42,077 Vielleicht anderthalb Wochen. 469 00:36:45,037 --> 00:36:47,497 Du bist schlau. - Ich lese nur viel. 470 00:36:47,873 --> 00:36:52,343 Mit Büchern kann ich nichts anfangen. - Hab mal eine Sportlerin als Schwester. 471 00:36:52,711 --> 00:36:56,551 Da sitzt man viel, in Flugzeugen, Sporthallen und auf Tribünen. 472 00:36:57,049 --> 00:36:58,259 Da liest man eben. 473 00:36:58,717 --> 00:37:00,677 Aber du hast doch dein Handy. 474 00:37:01,428 --> 00:37:03,348 Und Fernsehen ist so gut. 475 00:37:04,389 --> 00:37:08,479 Graphic Novels sollen angeblich die Einstiegsdroge für Bücher sein. 476 00:37:08,852 --> 00:37:10,482 Ich habe sie ausprobiert. 477 00:37:10,854 --> 00:37:13,824 Abgesehen von den Bildern waren die ziemlich scheiße. 478 00:37:16,109 --> 00:37:19,149 Scheiße, ich habe mir den verdammten Zeh gestoßen. 479 00:37:27,788 --> 00:37:31,918 Ja. Natürlich taucht ihrer auf. 480 00:37:35,170 --> 00:37:36,340 Verdammt schwer. 481 00:37:57,150 --> 00:37:59,320 Ich wette, wir werden hinterher reich. 482 00:37:59,695 --> 00:38:02,735 Schadensersatz oder so. Nicht dass du das Geld bräuchtest. 483 00:38:04,282 --> 00:38:06,372 Hör weiter nach Wasser. 484 00:38:08,537 --> 00:38:12,867 Dein Pferdeschwanz nervt. Er hält sich für was Besseres. 485 00:38:13,250 --> 00:38:16,250 Warum gehst du dann nicht vor? - Gut. 486 00:38:19,840 --> 00:38:24,590 Herr, sei gnädig und schenke uns Wasser, damit wir trinken können. 487 00:38:24,970 --> 00:38:28,640 Herr, sei gnädig ... - Sollen wir nicht still sein? - Doch. 488 00:38:29,016 --> 00:38:31,056 Aber beim Beten öffnet Gott die Sinne. 489 00:38:31,435 --> 00:38:34,895 Gott ist ein Witz. Er dient nur der Massen-Gehirnwäsche. 490 00:38:35,272 --> 00:38:38,362 Selbst wenn er nur der Gehirnwäsche dient, 491 00:38:38,817 --> 00:38:42,737 vielleicht hat dein Gehirn ja mal eine Wäsche nötig. 492 00:38:43,572 --> 00:38:45,032 Fick dich. 493 00:38:46,783 --> 00:38:51,083 Herr, sei gnädig und schenke uns Wasser, damit wir trinken können. 494 00:38:51,455 --> 00:38:53,705 Herr, sei gnädig und schenke uns ... 495 00:38:55,959 --> 00:38:57,339 Scheiße, Shelby! 496 00:39:02,716 --> 00:39:04,836 Scheiße, das wollte ich nicht. 497 00:39:05,802 --> 00:39:07,182 Schon okay. 498 00:39:13,185 --> 00:39:16,185 Hey, ich ... - Geh schon mal zurück. 499 00:39:16,772 --> 00:39:19,022 Ich komme nach. Aber geh du vor. 500 00:39:19,399 --> 00:39:21,529 Ich will lieber allein gehen. 501 00:39:31,036 --> 00:39:34,536 Hier, wir haben noch mehr Diät-Colas gefunden, 502 00:39:34,915 --> 00:39:38,205 da Zucker ja untergeht, und eine Hose für dich, 503 00:39:38,585 --> 00:39:40,205 damit du nicht frierst. 504 00:39:40,587 --> 00:39:44,047 Keine schlechte Ausbeute, aber auch nicht toll. 505 00:39:44,424 --> 00:39:45,764 Aber wartet ... 506 00:39:46,218 --> 00:39:48,138 Da kommt noch was. 507 00:39:49,471 --> 00:39:54,061 Eins für dich, für dich und für dich ... - Hey, feiert ihr ohne mich? 508 00:39:54,434 --> 00:39:58,404 Da bist du ja. Habt ihr Wasser gefunden? - Nein. - Wo ist Shelby? 509 00:39:59,856 --> 00:40:01,266 Ich ... - Shelby. 510 00:40:02,192 --> 00:40:03,782 Ja, da ist sie schon. 511 00:40:05,612 --> 00:40:09,742 Dein Kopf. - Oh. Schon okay. Ich bin gegen einen Baum gelaufen. 512 00:40:10,117 --> 00:40:11,327 Ja. 513 00:40:12,077 --> 00:40:13,577 Echt dumm von mir. 514 00:40:13,954 --> 00:40:15,004 Hey! 515 00:40:15,372 --> 00:40:17,252 Das Handy funktioniert! 516 00:40:17,833 --> 00:40:19,673 Es geht. Oh mein Gott. 517 00:40:20,043 --> 00:40:23,673 Wir müssen geplant vorgehen. Ein Balken und der Akku ist bald runter. 518 00:40:24,047 --> 00:40:27,047 Jede Sekunde zählt. - Ich bin bereit anzurufen. 519 00:40:27,425 --> 00:40:31,505 Meine Tante ist in einer Notrufzentrale. - Nein, der Notruf geht nicht überall. 520 00:40:31,888 --> 00:40:34,428 Wenn wir bei Japan sind, geht er nicht. 521 00:40:34,808 --> 00:40:37,098 In Japan ist die Nummer 119. - Hört zu. 522 00:40:37,477 --> 00:40:42,067 Wir müssen nur eine Person anrufen. Ihr solltet ihre Nummer im Kopf haben. 523 00:40:42,440 --> 00:40:44,530 Und sie sollte am Telefon warten. 524 00:40:47,487 --> 00:40:51,447 Natürlich gab es nur eine Nummer, die ich auswendig konnte. 525 00:40:57,080 --> 00:40:58,790 ICH BIN VOR DEINEM HAUS. 526 00:40:59,666 --> 00:41:00,706 Hey. 527 00:41:01,543 --> 00:41:04,463 Ich habe meinen Eltern gesagt, du wärst ein Uber. 528 00:41:06,047 --> 00:41:07,547 Was machst du hier? 529 00:41:07,924 --> 00:41:10,764 Ich dachte, die Lesung in San José wäre ... 530 00:41:11,136 --> 00:41:13,966 Alles okay? - Der 5. September. 531 00:41:19,102 --> 00:41:22,232 Der 5. September ist dein Geburtstag. 532 00:41:23,481 --> 00:41:25,901 An dem du 17 wirst. 533 00:41:28,904 --> 00:41:31,494 Wie hast du ... - Verdammt noch mal. 534 00:41:32,908 --> 00:41:34,698 Okay, jemand ... 535 00:41:37,078 --> 00:41:40,418 Jemand hat mir eine Kopie deiner Geburtsurkunde geschickt. 536 00:41:40,790 --> 00:41:43,500 Per Einschreiben. Das heißt, jemand weiß von uns. 537 00:41:43,877 --> 00:41:46,877 Was? - Oder hat uns gesehen. Das ist eine Stufe ... 538 00:41:47,255 --> 00:41:50,045 Du musst aussteigen. - Gib mir einen Moment ... 539 00:41:50,425 --> 00:41:52,885 Steig aus. Leah ... - Lass mich erklären ... 540 00:41:53,261 --> 00:41:55,011 Du musst aussteigen. 541 00:42:03,730 --> 00:42:07,320 Du hast mich angelogen. Du bist ein Kind, und du hast mich ... 542 00:42:27,587 --> 00:42:31,677 Du rufst nicht Mom und Dad an? - In Marokko wissen die nichts davon. 543 00:42:33,760 --> 00:42:35,600 Die Trainerin. - Nicht sie. 544 00:42:35,971 --> 00:42:37,931 Gib her. - Ich rufe Dad an. 545 00:42:38,306 --> 00:42:40,726 Er wird nicht rangehen. - Nicht die Trainerin. 546 00:42:45,146 --> 00:42:46,016 Großartig. 547 00:42:46,398 --> 00:42:48,478 Stimmt die Nummer? - Klar. - Darf ich? 548 00:42:48,858 --> 00:42:53,068 Dave und JoBeth Goodkind sitzen bestimmt schon auf glühenden Kohlen. 549 00:42:59,286 --> 00:43:01,446 Also, das ist merkwürdig. 550 00:43:01,830 --> 00:43:05,500 Ich rufe meinen Freund an. - Der ist mit Christa Findlay zugange. 551 00:43:08,878 --> 00:43:10,338 Los, Marty. 552 00:43:18,305 --> 00:43:21,555 Es hat nicht geklappt. Willst du? Es ist dein Handy. 553 00:43:21,933 --> 00:43:23,393 Nein, danke. - Ich. 554 00:43:23,768 --> 00:43:26,768 So sehr ich es auch hasse, diese Arschlöcher anzurufen. 555 00:43:31,359 --> 00:43:32,529 Hey, alles okay? 556 00:43:34,654 --> 00:43:36,324 Tut mir leid. 557 00:43:47,917 --> 00:43:49,377 Es klingelt. 558 00:44:02,724 --> 00:44:03,894 Leute! 559 00:44:04,517 --> 00:44:06,477 Scheiße. Es ist aus. 560 00:44:07,645 --> 00:44:09,555 Sie ... Sie ist tot. 561 00:44:50,271 --> 00:44:54,441 Warum begraben wir sie? Wenn sie uns finden, holen sie sie wieder raus. 562 00:44:54,984 --> 00:44:56,824 Das ist nur vorübergehend. 563 00:44:57,654 --> 00:44:59,414 Um die Tiere fernzuhalten. 564 00:45:04,577 --> 00:45:06,407 Sollte nicht jemand was sagen? 565 00:45:06,996 --> 00:45:09,076 Klingt, als würdest du es gern tun. 566 00:45:09,749 --> 00:45:12,459 Ich bin eine geweihte Jugendpastorin. 567 00:45:17,799 --> 00:45:19,009 Herr, 568 00:45:19,968 --> 00:45:23,258 danke, dass du uns Jeanette geschenkt hast. 569 00:45:24,139 --> 00:45:28,179 Wir kannten sie nicht gut, aber sie hatte einen strahlenden Geist. 570 00:45:29,185 --> 00:45:31,305 Und da sie dein Ebenbild ist, 571 00:45:31,688 --> 00:45:34,648 können wir sicher sein, dass sie wunderschön war. 572 00:45:37,110 --> 00:45:40,360 Amen. - Amen. 573 00:45:58,131 --> 00:46:00,261 Ich glaube, sie hat Pink gemocht. 574 00:46:01,092 --> 00:46:03,092 Ja, das hat sie. 575 00:47:05,031 --> 00:47:07,281 Ich schwimme morgen zum Flugzeug. 576 00:47:08,076 --> 00:47:09,946 Vielleicht finde ich was. 577 00:47:10,328 --> 00:47:13,288 Ein Funkgerät oder so was. - Ich komme mit. 578 00:47:19,712 --> 00:47:21,762 Warum sind deine Sachen so trocken? 579 00:47:22,674 --> 00:47:25,474 Meine Eltern haben mir 580 00:47:25,843 --> 00:47:29,813 diesen wasserdichten 1.000-Dollar-Koffer für diese Reise gekauft. 581 00:47:30,181 --> 00:47:32,561 Sie dachten, das würde die Sache erleichtern. 582 00:47:33,184 --> 00:47:34,444 Vollidioten. 583 00:47:37,522 --> 00:47:38,822 Entschuldige. 584 00:47:40,984 --> 00:47:43,494 Danke. - Hey, gib mir auch was. 585 00:47:46,155 --> 00:47:47,275 Danke. 586 00:47:54,122 --> 00:47:55,712 Ich bin am Tiefpunkt. 587 00:47:57,041 --> 00:47:59,671 Also ... 588 00:48:00,044 --> 00:48:04,514 Wäre es schräg, wenn ich einen ... Eisbrecher vorschlage? 589 00:48:06,509 --> 00:48:08,549 "Ich hab noch nie" 590 00:48:08,928 --> 00:48:10,468 kommt mir ... 591 00:48:11,806 --> 00:48:12,886 richtig vor. 592 00:48:13,725 --> 00:48:14,765 Okay. 593 00:48:15,685 --> 00:48:17,395 Nur, wenn du anfängst. 594 00:48:18,229 --> 00:48:20,149 Keine albernen, seichten Sachen. 595 00:48:20,523 --> 00:48:22,733 Was Richtiges. - In Ordnung. 596 00:48:23,109 --> 00:48:26,359 Ich hab noch nie penetrativen Vaginalverkehr gehabt. 597 00:48:26,738 --> 00:48:30,238 Deshalb betrügt dich dein Freund? - Er betrügt mich nicht. 598 00:48:35,455 --> 00:48:39,575 Zum Glück bin ich nicht die Einzige. Ich käme mir so dumm vor. 599 00:48:39,959 --> 00:48:41,669 So ein Quatsch. 600 00:48:42,045 --> 00:48:44,755 Es erfordert Mut, sich aufzusparen. 601 00:48:45,590 --> 00:48:46,800 Okay ... 602 00:48:47,300 --> 00:48:49,470 Ich hab noch nie 603 00:48:49,969 --> 00:48:51,299 einen Dreier gehabt. 604 00:48:53,848 --> 00:48:55,978 Mit zwei Jungs, nicht zwei Mädchen. 605 00:48:59,354 --> 00:49:00,564 Während der Periode. 606 00:49:02,940 --> 00:49:04,690 Ich bin doch kein Freak. 607 00:49:07,153 --> 00:49:08,783 Okay, ich hab was. 608 00:49:10,031 --> 00:49:12,411 Ich hab noch nie 609 00:49:12,784 --> 00:49:14,334 eine mit Pisse beworfen. 610 00:49:17,163 --> 00:49:18,413 Trink aus, Toni. 611 00:49:20,166 --> 00:49:22,456 Mit Stolz, ihr Arschlöcher. 612 00:49:37,350 --> 00:49:38,810 Also ... 613 00:49:40,061 --> 00:49:41,601 Wen hast du gevögelt? 614 00:49:41,979 --> 00:49:43,729 Ich meine ... 615 00:49:44,107 --> 00:49:47,777 ich dachte immer, du wärst so eine prüde Künstlerin, aber ... 616 00:49:49,362 --> 00:49:51,202 Ich habe dich trinken sehen. 617 00:49:51,572 --> 00:49:53,322 Du hattest also Sex. 618 00:49:54,075 --> 00:49:55,535 Wer war es? 619 00:50:00,748 --> 00:50:03,128 Er. - Verdammt. 620 00:50:03,501 --> 00:50:06,421 Ich wusste nicht, dass du so ein Luder bist. 621 00:50:06,796 --> 00:50:09,166 Wir haben uns ja auch nie unterhalten. 622 00:50:09,590 --> 00:50:11,180 Das stimmt wohl. 623 00:50:14,345 --> 00:50:15,925 Und war es heiß? 624 00:50:16,723 --> 00:50:18,143 Ja. 625 00:50:20,393 --> 00:50:23,693 Ja, aber eher wie ein brennendes Gebäude. 626 00:50:24,063 --> 00:50:26,323 Gut, dass ich da rauskam. 627 00:50:26,691 --> 00:50:27,861 Scheiße. 628 00:50:28,651 --> 00:50:29,821 Das ist poetisch. 629 00:50:30,778 --> 00:50:33,948 Wenigstens ist dein Erste-Mal-Typ auf einem Buch drauf. 630 00:50:34,323 --> 00:50:38,123 Mein erstes Mal war mit einem Lebensmittelpacker von Smart & Final. 631 00:50:40,663 --> 00:50:42,713 Gott, habe ich ihn geliebt. 632 00:50:43,082 --> 00:50:45,462 Ich habe ihn geliebt. 633 00:50:46,419 --> 00:50:47,629 Du wirkst müde. 634 00:50:48,004 --> 00:50:50,094 Wir können aufhören für heute. 635 00:50:51,174 --> 00:50:52,934 Du musst dich ausruhen. 636 00:50:55,553 --> 00:50:57,853 Das brennende Gebäude. 637 00:51:00,349 --> 00:51:02,809 Bitte? - Das brennende Gebäude. 638 00:51:03,269 --> 00:51:05,729 Ich war noch nicht draußen, nicht mal annähernd. 639 00:51:08,232 --> 00:51:09,822 Da ... 640 00:51:13,362 --> 00:51:15,032 Da gibt es was, das ... 641 00:51:16,866 --> 00:51:18,196 Ich habe ... 642 00:51:19,494 --> 00:51:21,794 das noch niemandem erzählt. 643 00:51:22,997 --> 00:51:25,577 In dieser Nacht, in der Dunkelheit ... 644 00:51:27,502 --> 00:51:30,342 war ich die Einzige, die es gehört hat. 645 00:51:38,471 --> 00:51:40,011 Ein Klingeln. 646 00:51:43,935 --> 00:51:47,095 Dort vergraben, wo keiner von uns nachgesehen hatte. 647 00:51:50,775 --> 00:51:53,105 Ich wusste nicht, warum sie es vor uns verborgen hatte. 648 00:52:03,913 --> 00:52:06,373 Ich dachte, ich hätte mich weiterentwickelt. 649 00:52:07,124 --> 00:52:11,004 Dass der Tag mich ein bisschen stärker gemacht hätte. 650 00:52:11,712 --> 00:52:13,592 Zumindest so viel. 651 00:52:15,842 --> 00:52:18,142 Was für eine verdammte Illusion. 652 00:52:29,522 --> 00:52:30,942 Hallo? 653 00:52:32,942 --> 00:52:33,902 Jeff. 654 00:52:34,569 --> 00:52:35,739 Leah? 655 00:52:37,613 --> 00:52:40,033 Rufst du von dieser Nummer an, damit ich rangehe? 656 00:52:40,408 --> 00:52:44,618 Wenn ja, ist das echt beschissen. Das ist echt ... Das ist echt ... 657 00:52:44,996 --> 00:52:47,246 Ruf nicht an, und schreib mir nicht. 658 00:52:47,623 --> 00:52:49,043 Verstanden? 659 00:52:49,417 --> 00:52:51,877 Ich will nie wieder mit dir reden. 660 00:52:52,670 --> 00:52:54,800 Es ist vorbei. Tut mir ... 661 00:53:00,219 --> 00:53:03,929 Du hast den anderen nie von deinem Kontakt zur Außenwelt erzählt? 662 00:53:04,307 --> 00:53:06,267 Was hätte ich sagen sollen? 663 00:53:07,768 --> 00:53:12,228 Dass der Klang seiner Stimme so wehtat, dass ich nicht um Hilfe bitten konnte? 664 00:53:15,902 --> 00:53:17,362 Hat er ... 665 00:53:19,238 --> 00:53:20,988 Hat er sich gemeldet? 666 00:53:22,950 --> 00:53:25,040 Als es bekannt wurde ... 667 00:53:26,996 --> 00:53:30,456 hat er Ihnen da mitgeteilt, dass ich angerufen habe? 668 00:53:31,167 --> 00:53:33,917 Es gingen viele Anrufe bei den Behörden ein. 669 00:53:34,295 --> 00:53:37,465 Hat er überhaupt etwas getan? 670 00:53:39,258 --> 00:53:42,178 Irgendwas? Nur irgendwas? - Leah, ganz ruhig. 671 00:53:42,553 --> 00:53:46,313 Beantworten Sie meine Frage. Es ist die einzige, die ich habe. 672 00:53:47,725 --> 00:53:51,185 Ich will nur wissen, ob er überhaupt etwas versucht hat. 673 00:54:03,449 --> 00:54:08,039 Erbärmlich. Ich hätte auch mehr von mir erwartet. 674 00:54:13,292 --> 00:54:15,132 Denken Sie bei den anderen daran. 675 00:54:17,630 --> 00:54:20,300 Wenn Sie versuchen, aus uns schlau zu werden. 676 00:54:23,177 --> 00:54:25,467 Wir sind nicht verrückt. 677 00:54:26,430 --> 00:54:28,520 Wir wurden verletzt. 678 00:54:30,851 --> 00:54:36,151 Wenn Sie die Ursache dafür suchen, dann suchen Sie nicht auf dieser Insel. 679 00:54:39,360 --> 00:54:43,320 Das bringt Sie kein verdammtes Stück weiter. 680 00:54:53,124 --> 00:54:54,544 Ich habe dich nicht erreicht. 681 00:54:56,544 --> 00:54:58,554 GRETCHEN, ES GIBT EIN PROBLEM. 682 00:55:00,464 --> 00:55:03,014 Welche? - Jeanette. 683 00:55:05,344 --> 00:55:08,894 Geht es ohne ihre Hilfe am Boden? - Wir haben noch eine Agentin. 684 00:55:09,265 --> 00:55:12,975 Wurde sie gefunden? Alles okay? - Ja, sie ... - Was ist passiert? 685 00:55:13,352 --> 00:55:16,862 Wir untersuchen es noch. Es gab wohl Fehler vom Übergangsteam. 686 00:55:17,231 --> 00:55:21,691 Ihr Handy ist abgeschnitten? - Natürlich. - Und sie ist wirklich tot? 687 00:55:22,361 --> 00:55:24,781 Das war vor etwa drei Stunden. 688 00:57:50,342 --> 00:57:52,142 Untertitel: Maria Seifert FFS-Subtitling GmbH 689 00:57:52,303 --> 00:57:54,973 Creative Supervisor: Torsten Nobst