1 00:00:02,803 --> 00:00:12,942 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقديم ميکند .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 2 00:00:26,053 --> 00:00:32,062 ! تیم ترجمه لـود فـیـلـم اعلام میکند « فیلیمو حق استفاده از این زیرنویس‌ها را به هیچ عنوان ندارند » 3 00:00:32,064 --> 00:00:40,468 تـقـدیـم بـه مـردم خــوب ایـــران .:: Telegram me : LodFilm ::. 4 00:00:41,152 --> 00:00:51,152 تــرجـمه از : حـمـیـد، مـرتـضی، مـهـدی L.A, Morteza_Lkz, Mahdi80 ویـرایـش، تــنــظـيـم : ايـمـان هـيـستـگـر 5 00:02:24,109 --> 00:02:26,542 به نظر میاد یکی دیگه هم میخوای 6 00:02:26,544 --> 00:02:28,045 چی هستی تو،روانشناس؟ 7 00:02:28,047 --> 00:02:29,112 عمیق تو چشمام نگاه کن 8 00:02:31,116 --> 00:02:33,116 آره به شدت احساس تشنگی میکنی 9 00:02:33,118 --> 00:02:35,518 اوه،تو خیلی خوبی 10 00:02:35,520 --> 00:02:37,520 ...و 11 00:02:37,522 --> 00:02:38,989 اوه،آره این آهنگ مورد علاقته 12 00:02:38,991 --> 00:02:40,623 این دیگه خیلی روانشناسانه بود 13 00:02:40,625 --> 00:02:43,060 نه،این چیزی بود که تو 4 بار پشت سر هم پخشش کردی 14 00:02:43,062 --> 00:02:44,794 خب،منو دوس داشته باش عشق جورج مایکل 15 00:02:44,796 --> 00:02:46,296 ما روحیه مهربونی داریم 16 00:02:46,298 --> 00:02:48,664 چطور؟ - خب، ما جفتمون خواننده ایم - 17 00:02:48,666 --> 00:02:49,933 آه، هردومون توی زمان خودمون کم ارزش 18 00:02:49,935 --> 00:02:51,600 و کاملا اشتباه درک شدیم 19 00:02:51,602 --> 00:02:53,303 اما همه ی اینا تغییر میکنه 20 00:02:53,305 --> 00:02:55,604 چون من فردا یه مصاحبه هنری برای وست اند دارم 21 00:02:55,606 --> 00:02:58,607 و تو ،آه واسه همین به شهر اومدی؟ 22 00:02:58,609 --> 00:03:00,877 نه،من،آه،امروز از هم اتاقیم جدا شدم 23 00:03:00,879 --> 00:03:02,545 پس،چی میخوای برگردی خونتون؟ 24 00:03:02,547 --> 00:03:05,614 اوه،همین الان منو بکش - او اوه-مشکلات خانوادگی - 25 00:03:05,616 --> 00:03:07,117 آره،بزار من بشمارمشون 26 00:03:07,119 --> 00:03:09,319 ام،عصبانیت،ننگ،رنجش 27 00:03:09,321 --> 00:03:10,753 ...خجالت زدگی و اینا فقط راجب مامانمه 28 00:03:10,755 --> 00:03:12,322 میخوای راجب خواهرمم بگم واست؟ 29 00:03:12,324 --> 00:03:13,323 نه.بسه 30 00:03:13,325 --> 00:03:14,891 خب،برنامت چیه؟ 31 00:03:14,893 --> 00:03:16,126 حالا یه فکری میکنم،میدونی 32 00:03:16,128 --> 00:03:17,861 درست میشه یه چیزی پیش میاد 33 00:03:17,863 --> 00:03:19,597 یا یه نفر 34 00:03:22,835 --> 00:03:26,003 صبح بخیر،خوشگله 35 00:03:26,005 --> 00:03:29,507 این تخت، مثل خوابیدن رو یه بچه گربه است 36 00:03:30,675 --> 00:03:33,010 به شرط اینکه فک کردن بهش راحت باشه 37 00:03:33,012 --> 00:03:35,045 نه وحشتناک 38 00:03:35,047 --> 00:03:36,913 من میخوام یه سر برم تا خیابون 39 00:03:36,915 --> 00:03:38,781 یکم زنجبیل و چغندر تازه میخوام 40 00:03:38,783 --> 00:03:40,183 واسه آبمیوه ی مقوی معروف صبحانه ام 41 00:03:40,185 --> 00:03:41,952 باحاله - ...و - 42 00:03:41,954 --> 00:03:44,921 و یه کاپوچینو تا تو منتظر میمونی - وعو - 43 00:03:44,923 --> 00:03:47,057 و شلاق آب گرم،اگه که خیال دوش گرفتن داشته باشی 44 00:03:47,059 --> 00:03:50,093 چه سعادتی - من زودی برمیگردم - 45 00:03:52,064 --> 00:03:54,131 سورپرایز 46 00:03:54,133 --> 00:03:56,665 حدس بزن کی یه روز زودتر از کنفرانس برگشته 47 00:03:56,667 --> 00:03:57,934 خدایا،دلم برات تنگ شده بود 48 00:03:59,838 --> 00:04:00,904 خدا،تو کی هستی؟ 49 00:04:00,906 --> 00:04:02,738 من...لوله کشم 50 00:04:02,740 --> 00:04:03,672 لوله کش؟ - ...ببین - 51 00:04:03,674 --> 00:04:04,673 این اونجوری که به نظر میرسه نیست ...من فقط 52 00:04:04,675 --> 00:04:06,675 ...من فقط...یه جای خواب نیاز داشتم واسه شب و اون 53 00:04:06,677 --> 00:04:09,112 اد - اد.اد فقط خیلی فهمیده بود - 54 00:04:09,114 --> 00:04:10,981 و من-من فقط...من خیلی مشکلات دارم،خب؟ 55 00:04:10,983 --> 00:04:12,815 جای خواب،وهله اول،که باعث میشه من انتخاب های زیادی نداشته باشم 56 00:04:12,817 --> 00:04:14,650 چون من واقعا به تعدادی از دلایل گند زدم 57 00:04:14,652 --> 00:04:15,751 ...و اون - اد - 58 00:04:15,753 --> 00:04:17,820 اد فقط این قضیه رو درک کرد 59 00:04:17,822 --> 00:04:18,955 مخشو زدی؟ 60 00:04:22,828 --> 00:04:25,095 ببین،چمدونم اونجاست 61 00:04:26,398 --> 00:04:28,764 آو 62 00:04:30,735 --> 00:04:32,701 چرا زندگیه من اینقدر گوهه؟ 63 00:05:28,026 --> 00:05:30,193 بامزه نیست،کلاوس 64 00:05:30,195 --> 00:05:32,761 باور نکردنیه که چقدر بیمزه اس 65 00:05:59,491 --> 00:06:00,891 عیسی 66 00:06:02,060 --> 00:06:05,761 متاسفم،جورج 67 00:06:06,932 --> 00:06:08,331 مبارک.مبارک 68 00:06:08,333 --> 00:06:10,066 مبارک.مبارک 69 00:06:21,513 --> 00:06:23,113 هی،زود اومدی 70 00:06:23,115 --> 00:06:26,216 هیچوقت زود نمیومدی قضیه چیه؟ 71 00:06:26,218 --> 00:06:27,217 مشکل بی مکانی 72 00:06:27,219 --> 00:06:29,986 همم.مثل همیشه این دفعه چیکار کردی؟ 73 00:06:29,988 --> 00:06:32,821 ماهی کسی رو سرخ کردی؟ - نه،نه،اون مال هفته پیش بود - 74 00:06:40,999 --> 00:06:43,833 تو داری واسه کاناپه دوستاتو از دست میدی 75 00:06:43,835 --> 00:06:45,101 تو مریض بودی 76 00:06:45,103 --> 00:06:46,836 تو باید بیشتر مراقب خودت باشی 77 00:06:46,838 --> 00:06:48,939 سانتا،نمیدونستم واست مهمه - واسم مهم نیست - 78 00:06:48,941 --> 00:06:50,840 من فقط نمیخوام جلوی مشتری ها بیفتی بمیری 79 00:06:50,842 --> 00:06:53,376 من به اندازه کافی پولک ندارم که جنازتو باهاش بپوشونم 80 00:06:53,378 --> 00:06:55,113 برو سر کارت،جن 81 00:07:01,119 --> 00:07:02,385 نمیدونم 82 00:07:02,387 --> 00:07:04,120 تو باید به من کمک کنی که تصمیم بگیرم 83 00:07:04,122 --> 00:07:06,256 هر دوتاشون خیلی نازن - بهتون میگم چیکار کنین - 84 00:07:06,258 --> 00:07:09,059 بیاین فک کنیم که مری دو قلو داره و شما میتونین هردوتا رو بخرین 85 00:07:10,262 --> 00:07:11,928 شما باید عاشق شغلتون باشین 86 00:07:11,930 --> 00:07:14,564 عاشقشم - این مث رویا میمونه - 87 00:07:14,566 --> 00:07:17,834 همه شادی ها و عشق کریسمس 88 00:07:17,836 --> 00:07:20,303 توی هر روز از سال 89 00:07:20,305 --> 00:07:22,072 حالا،کدوم عروسک شد؟ 90 00:07:22,074 --> 00:07:24,841 ...این خوشگله،اما این یکی 91 00:07:24,843 --> 00:07:26,276 انگار که خیلی هیجان با خودش داره 92 00:07:26,278 --> 00:07:28,345 اوه،آره،کلی دیگه هم تو راهه 93 00:07:28,347 --> 00:07:31,081 اما این یکی،نگاش کن - زودباش،هی - 94 00:07:31,083 --> 00:07:32,282 ...این بیشتر به نظرم - یا عیسی مسیح - 95 00:07:32,284 --> 00:07:33,984 تو هم همینطوری فک میکنی؟ - کاترینا - 96 00:07:33,986 --> 00:07:35,585 ام،یه لحظه منو ببخشید.سانتا 97 00:07:35,587 --> 00:07:36,419 دو کلمه حرف دارم 98 00:07:36,421 --> 00:07:38,054 من سر کارم میتونستی بهم زنگ بزنی 99 00:07:38,056 --> 00:07:39,322 تو گوشیتو جواب نمیدی 100 00:07:39,324 --> 00:07:40,924 یادت اومد؟ ببین،من از سر کار اومدم 101 00:07:40,926 --> 00:07:43,026 باید برگردم پس گمشو بیا بیرون 102 00:07:43,028 --> 00:07:44,894 اون روانشناسمه واقعا ببخشید 103 00:07:44,896 --> 00:07:46,596 سانتا،میشه بیای این پایین،لطفا؟ 104 00:07:46,598 --> 00:07:49,332 لطفا؟ممنون 105 00:07:49,334 --> 00:07:51,868 سانتا؟ 106 00:07:51,870 --> 00:07:53,804 اونجایی؟ 107 00:07:54,906 --> 00:07:57,173 مامان میخواد که بهش زنگ بزنی 108 00:07:57,175 --> 00:07:58,608 خیله خب،هربار که اون با تو تماس میگیره 109 00:07:58,610 --> 00:08:00,610 و به نتیجه نمیرسه با من تماس میگیره 110 00:08:00,612 --> 00:08:02,379 دیروز، 17 بار 111 00:08:02,381 --> 00:08:04,881 فقط انجامش بده - اوه،اونجا واینسا و واسم دستور صادر کن - 112 00:08:04,883 --> 00:08:06,316 من آدم بزرگم 113 00:08:06,318 --> 00:08:08,954 تو از یه آدم بزرگم یه چیزی فرا تری میدونم 114 00:08:10,055 --> 00:08:11,888 من یکم زمان میخوام که واسه خودم باشم 115 00:08:11,890 --> 00:08:15,025 من فقط دارم ازت یه چیز درخواست میکنم،کاترینا 116 00:08:15,027 --> 00:08:15,859 اسمم کیته 117 00:08:15,861 --> 00:08:17,394 حالا هرچی.فقط بهش زنگ بزن باهاش تماس بگیر 118 00:08:17,396 --> 00:08:18,928 یه دلیل خوب واسم بیار 119 00:08:18,930 --> 00:08:20,930 تو 5 تا قرار ملاقات با دکتر رو از دست دادی 120 00:08:20,932 --> 00:08:22,132 تو یه برنامه واسه فردا داری،که ظاهرا 121 00:08:22,134 --> 00:08:23,300 خودت میدونی باید اونجا باشی 122 00:08:23,302 --> 00:08:26,036 اون همچنین واسه شام برنامه ریخته که ترفیع منو جشن بگیره 123 00:08:26,038 --> 00:08:29,306 و زنگ نزدن تو بهش به صورت جدی روی زندگی من تاثیر میزاره 124 00:08:29,308 --> 00:08:32,177 میخوای آلبا رو هم واسه شام دعوت کنی؟ 125 00:08:33,245 --> 00:08:35,245 فقط به مامانت زنگ بزن 126 00:08:35,247 --> 00:08:37,213 عیسی 127 00:08:39,117 --> 00:08:40,350 آره،جینا،من گوش کن،عزیزم 128 00:08:40,352 --> 00:08:41,951 متاسفم که ین پیغامو میزارم 129 00:08:41,953 --> 00:08:43,653 من فقط به یه جای خواب نیاز دارم واسه شب 130 00:08:43,655 --> 00:08:45,221 حتی اگه ممکنه واسه چند شب 131 00:08:45,223 --> 00:08:46,956 تو بهترین دوستمی،خواهش میکنم.میدونم 132 00:08:46,958 --> 00:08:48,258 ...فقط - هی،جن - 133 00:08:48,260 --> 00:08:50,093 این جنه منه 134 00:08:50,095 --> 00:08:51,428 سانتا(بابانوئل)،جن داره،میدونین که 135 00:08:51,430 --> 00:08:53,263 کمک کننده های کوچولو 136 00:08:53,265 --> 00:08:55,165 من واسش یه اسم مستعار گذاشتم جن تنبل 137 00:08:55,167 --> 00:08:56,933 چون انگار اون هیچوقت کار نمیکنه 138 00:08:56,935 --> 00:08:58,501 خودمم.همم - اون همچنین میتونه - 139 00:08:58,503 --> 00:09:00,937 "اعصاب منو خورد کنه،جن" 140 00:09:00,939 --> 00:09:02,972 ...من-من الان - "دستمزد رو هدر بده،جن" - 141 00:09:02,974 --> 00:09:04,374 ",خون منو خشک کنه،جن" 142 00:09:04,376 --> 00:09:06,443 ".چرا روی کره زمین اون اینجاست،جن" 143 00:09:40,412 --> 00:09:42,479 چی؟ - یا عیسی - 144 00:09:42,481 --> 00:09:44,414 تو از کجا اومدی؟ - خب،به چی داری نگاه میکنی - 145 00:09:44,416 --> 00:09:46,149 ببین،ببین 146 00:09:46,151 --> 00:09:48,218 اونجا،میبینیش؟ 147 00:09:48,220 --> 00:09:51,054 اوه - دقیقا اونجا بالای لبه ی پشت بوم - 148 00:09:51,056 --> 00:09:53,256 این کاملا غیر عادیه که همچین پرنده ای توی شهر ببینی 149 00:09:53,258 --> 00:09:54,424 عجب 150 00:09:54,426 --> 00:09:57,026 لعنت بهش 151 00:09:57,028 --> 00:09:59,028 بیا،اوه به نظرم دقیقا توی چشمت دستشویی کرد 152 00:09:59,030 --> 00:10:00,296 آره،به گمونم 153 00:10:00,298 --> 00:10:02,031 خداحافظ،مردم من - ببخشید.او - 154 00:10:02,033 --> 00:10:03,433 آو 155 00:10:03,435 --> 00:10:04,501 کجا بودی؟ 156 00:10:04,503 --> 00:10:05,335 یه پرنده عنی دقیقا رید تو چشم من 157 00:10:05,337 --> 00:10:06,469 اوه.یه پرنده اینجاست؟ - نه - 158 00:10:06,471 --> 00:10:09,572 یه یارویی بیرون فروشگاه داشت یه بازی احمقانه میکرد 159 00:10:09,574 --> 00:10:11,374 خب،شاید تو بتونی حواستو 160 00:10:11,376 --> 00:10:13,376 روی بازی های مسخره داخل مغازه جمع کنی 161 00:10:13,378 --> 00:10:15,345 میدونم،اوه گوشیم ببخشید.ببخشید 162 00:10:15,347 --> 00:10:16,980 ببخشید.سانتا 163 00:10:16,982 --> 00:10:18,214 بله،جینا 164 00:10:18,216 --> 00:10:20,483 اره،واقعا ممنونم خیلی ممنون 165 00:10:20,485 --> 00:10:22,218 ...خیلی ممنون حدود ساعت 8 میام پیشت 166 00:10:22,220 --> 00:10:23,753 باشه.حرف نداری - گوشیو بزار کنار،الان - 167 00:10:23,755 --> 00:10:24,754 باشه،باید برم،خداحافظ 168 00:10:24,756 --> 00:10:26,456 آره،من باید برم گوه رو از تو چشمم پاک کنم 169 00:10:26,458 --> 00:10:28,124 ...الان میام - وقت چراغونیه - 170 00:10:31,763 --> 00:10:34,464 بفرمایین،قربان،از بوته پیوندی هانوکا جشنتون لذت برین 171 00:10:34,466 --> 00:10:35,532 کریسمستون مبارک ممنون 172 00:10:35,534 --> 00:10:37,333 ممنون.مراقب باشین 173 00:10:39,371 --> 00:10:40,770 بازم مامانته؟ 174 00:10:40,772 --> 00:10:43,072 روزیو که دنیا اومدمو لعنت میکنم - منم همینطور - 175 00:10:43,074 --> 00:10:45,008 ها!جالبه،نه من همه چیو رو گوشیش نصب کردم 176 00:10:45,010 --> 00:10:46,042 از اسنپ چت تا اینستاگرام 177 00:10:46,044 --> 00:10:47,310 همه اینا به این معنیه که 178 00:10:47,312 --> 00:10:49,078 من میتونم با راه های بیشتری اونو نا امید کنم 179 00:10:49,080 --> 00:10:50,313 مادرا جهنم ان 180 00:10:50,315 --> 00:10:51,614 اوه آره 181 00:10:51,616 --> 00:10:53,082 مم 182 00:10:53,084 --> 00:10:55,018 سلام 183 00:10:55,020 --> 00:10:57,220 بسپارش به من - اوه - 184 00:10:57,222 --> 00:10:59,391 تو باهاش لاس میزنی و اونم یادش میره که خرید کنه 185 00:11:01,092 --> 00:11:02,025 سلام - چطور میتونم کمکتون کنم؟ - 186 00:11:02,027 --> 00:11:04,496 مهم نیست،اونو تو جورابم میتونی پیدا کنی 187 00:11:07,365 --> 00:11:09,432 سلام - سلام.سلام - 188 00:11:09,434 --> 00:11:11,301 من اومدم که به چشمت یه نگاه بندازم 189 00:11:11,303 --> 00:11:12,435 خوبه 190 00:11:12,437 --> 00:11:14,270 این خوش شانسیه،میدونی - چی؟ - 191 00:11:14,272 --> 00:11:15,572 ریدن توسط یه پرنده 192 00:11:15,574 --> 00:11:17,574 مضخرفه - نه،جدی میگم - 193 00:11:17,576 --> 00:11:20,410 پس فک کردم که شاید تو بخوای 194 00:11:20,412 --> 00:11:22,479 یکم با من قدم بزنی - اوه،شانس من اینه؟ - 195 00:11:22,481 --> 00:11:24,547 قدم زدن با تو؟ - شاید - 196 00:11:24,549 --> 00:11:26,583 ببین،تو منو توی سوایپر پیدا کردی؟ 197 00:11:26,585 --> 00:11:27,717 سوایپر؟ - آره - 198 00:11:27,719 --> 00:11:30,153 یه برنامه دوست یابی جدید که شاید شنیده باشیش 199 00:11:30,155 --> 00:11:31,554 اوه.نه 200 00:11:31,556 --> 00:11:33,189 ببین،صادقانه بگم،تو توی تیپ من نیستی 201 00:11:33,191 --> 00:11:34,557 صادقانه باشیم تو واقعا تو تیپ من نیستی 202 00:11:36,361 --> 00:11:38,561 خب،پس شاید باید بیخیال بشیم 203 00:11:38,563 --> 00:11:40,663 به هر حال من از چالش خوشم میاد 204 00:11:40,665 --> 00:11:43,166 میخوای که بلند پروازی کنی؟ 205 00:11:43,168 --> 00:11:45,168 مثل بادکنک ماهیه ژاپنی؟ - نه،میدونم - 206 00:11:45,170 --> 00:11:47,170 اما الان در نظر دارم که یکم با تو قدم بزنم 207 00:11:47,172 --> 00:11:49,205 خب،در نظر نگیر چون جوابم نه هس 208 00:11:49,207 --> 00:11:51,140 چیزی هس که بتونم با گفتنش 209 00:11:51,142 --> 00:11:53,109 تو رو ترغیب کنم؟ 210 00:11:53,111 --> 00:11:54,344 نه - دلیل خاصی داره؟ - 211 00:11:54,346 --> 00:11:56,479 چون تو عجیبی،اینکار عجیبه و منم تو رو نمیشناسم 212 00:11:56,481 --> 00:11:58,248 ...پس،لطفا میتونی فقط بری،باشه؟فقط 213 00:11:58,250 --> 00:11:59,582 چخه.فقط برو.برو - صبر کن.این عجیبه؟ - 214 00:11:59,584 --> 00:12:00,717 ..بیا فقط آره،تو عجیب غریبی 215 00:12:00,719 --> 00:12:02,418 ...تو غریبه ای،من واقعا - عجیب تر از گرابر یا - 216 00:12:02,420 --> 00:12:03,488 سوایپر یا هرچی که اسمشه؟ - آره - 217 00:12:04,623 --> 00:12:06,556 اوه،فقط 218 00:12:06,558 --> 00:12:08,358 عجیب تر از همه ی غریبه هایی که 219 00:12:08,360 --> 00:12:10,159 از روی یه عکس دستکاری شده یا نشده،یکباره 220 00:12:10,161 --> 00:12:12,228 تصمیم به نامزدی میگیرن؟ 221 00:12:12,230 --> 00:12:14,266 من سرم شلوغه تو عجیب غریبی.خداحافظ 222 00:12:24,376 --> 00:12:26,342 ...میتونم 223 00:12:26,344 --> 00:12:29,581 ...ام..چیزی نیاز دارین 224 00:12:37,722 --> 00:12:39,322 عصر بخیر 225 00:12:39,324 --> 00:12:41,059 ...عصر بخی 226 00:12:42,494 --> 00:12:44,460 میتونم کمکتون کنم؟ 227 00:12:44,462 --> 00:12:46,197 به گمونم 228 00:12:48,233 --> 00:12:49,666 بفرمایین،پس 229 00:12:49,668 --> 00:12:52,635 دنبال چی میگردین؟ 230 00:12:52,637 --> 00:12:54,306 ...ام 231 00:12:56,207 --> 00:12:57,640 این 232 00:12:57,642 --> 00:13:00,276 این خیلی قشنگه 233 00:13:00,278 --> 00:13:02,512 این آقای کلاوسه،مطمینم 234 00:13:02,514 --> 00:13:03,646 بله 235 00:13:03,648 --> 00:13:05,448 روی سورتمه اش 236 00:13:05,450 --> 00:13:08,351 بله - ...شما یه چیز متفاوت - 237 00:13:08,353 --> 00:13:09,686 دارین؟ 238 00:13:09,688 --> 00:13:11,354 بله 239 00:13:11,356 --> 00:13:14,326 ...ما کلی چیزای متفاوت داریم 240 00:13:16,561 --> 00:13:19,564 اه،مثلا این میمون کریسمس 241 00:13:32,611 --> 00:13:35,244 شگفت انگیزه 242 00:13:35,246 --> 00:13:37,280 منم همین فکرو میکنم 243 00:13:40,485 --> 00:13:42,554 واسش بر میگردم 244 00:13:44,389 --> 00:13:46,356 بله 245 00:13:46,358 --> 00:13:49,260 بله 246 00:13:51,696 --> 00:13:53,398 بله 247 00:14:00,973 --> 00:14:02,973 وعو 248 00:14:02,975 --> 00:14:05,343 اون صحنه مث تماشا کردن قسمت کوتاه فیلم اسکاندیناوی ها بود 249 00:14:07,412 --> 00:14:09,278 حالت خوبه؟ 250 00:14:09,280 --> 00:14:10,780 آره،خوبم 251 00:14:10,782 --> 00:14:13,783 وایسا.صبر کن تو...ازش خوشت اومده؟ 252 00:14:13,785 --> 00:14:15,752 خیلی مرموزی نمیتونم حدس بزنم 253 00:14:15,754 --> 00:14:17,520 معلومه که نه 254 00:14:17,522 --> 00:14:20,390 اوه،خدای من،تو ازش خوشت اومده 255 00:14:20,392 --> 00:14:22,392 من چیزی راجبش نمیدونم 256 00:14:22,394 --> 00:14:24,293 و تو هم یه جن خیال پردازی 257 00:14:24,295 --> 00:14:27,563 چون به نظر میرسه تمام چیزی که این روزا بهش فکر میکنی سکسه 258 00:14:27,565 --> 00:14:29,300 اووه 259 00:14:32,771 --> 00:14:35,005 اوه،خدای من،داره برمیگرده - کجاست؟ - 260 00:14:35,007 --> 00:14:37,273 گیرت انداختم میدونستم که ازش خوشت اومده 261 00:14:37,275 --> 00:14:38,541 خب،حالا میدونم 262 00:14:38,543 --> 00:14:41,344 تو دوس داری که مردت قدبلند،خجالتی و سفید باشه 263 00:14:41,346 --> 00:14:43,346 .مثل ماهی مرکب اما با استخوون و پاهای کمتر 264 00:14:43,348 --> 00:14:45,415 خفه شو،مغازه رو ببند و شب بخیر 265 00:14:45,417 --> 00:14:47,318 مم-ممم 266 00:14:51,723 --> 00:14:54,457 کون،سر و سوراخ 267 00:14:58,530 --> 00:15:00,699 بزن به چاک،کلاوس 268 00:15:02,767 --> 00:15:04,734 ببخشید،واسه یه مصاحبه دیر کردم 269 00:15:11,676 --> 00:15:13,309 ببخشید 270 00:15:13,311 --> 00:15:14,811 عوضی 271 00:15:14,813 --> 00:15:16,479 نه،نه،نه،نه،نه،نه 272 00:15:16,481 --> 00:15:18,347 لطفا وایسا،لطفا وایسا لطفا وایسا 273 00:15:18,349 --> 00:15:19,816 اون...اون خیلی خوب بود 274 00:15:19,818 --> 00:15:21,751 نه واسه من 275 00:15:21,753 --> 00:15:23,820 جذاب - جارو - 276 00:15:23,822 --> 00:15:25,621 من میارمش داخل "شاید به علاوه" 277 00:15:25,623 --> 00:15:26,789 "شاید به علاوه" 278 00:15:26,791 --> 00:15:28,725 سلام 279 00:15:28,727 --> 00:15:30,828 سلام.ببخشید - سلام.اوه - 280 00:15:30,830 --> 00:15:32,562 خیلی متاسفم.دیر کردم - ببخشید - 281 00:15:32,564 --> 00:15:34,363 مصاحبه الان تموم شده - درسته،اره - 282 00:15:34,365 --> 00:15:36,532 من توی لیست بودم نه،اسمم کیت آندریچه 283 00:15:36,534 --> 00:15:38,501 آره،یه تصادف وحشتناکی شده بود اینجا 284 00:15:38,503 --> 00:15:39,769 آه،سانتا(بابانوئل) توش نقش داست؟ 285 00:15:39,771 --> 00:15:40,971 خب.آره اون،راستش،اره 286 00:15:40,973 --> 00:15:44,540 اون؟اوه این الان شبیه اینه که" خدا یه زن شده" ؟" 287 00:15:44,542 --> 00:15:46,576 اوه،نه،نه،نه اینا لباس های کارم هستن 288 00:15:46,578 --> 00:15:47,777 نگرانش نباشین - کجا کار میکنی؟ - 289 00:15:47,779 --> 00:15:48,778 جن و محافظان(بابانوئل)؟ 290 00:15:48,780 --> 00:15:50,379 ...اه 291 00:15:50,381 --> 00:15:51,681 دقیقا نه 292 00:15:51,683 --> 00:15:52,883 آه،واقعا متاسفم - ببخشید - 293 00:15:52,885 --> 00:15:55,318 تو باید بری دفعه دیگه بیای - الان خیلی دیره - 294 00:15:55,320 --> 00:15:57,353 خب،میدونین چیه؟ بزار بمونه 295 00:15:57,355 --> 00:15:58,821 من...کی میدونه.شاید اون بتونه نفر بعدی باشه 296 00:15:58,823 --> 00:16:00,456 ما خبر نداریم 297 00:16:00,458 --> 00:16:01,859 به علاوه اینکه،من تا حالا تست یه جن رو ندیدم 298 00:16:03,561 --> 00:16:05,428 ام،اره،قبولش کنیم 299 00:16:05,430 --> 00:16:07,497 یان کوچولوی عجیب قطب شمالی 300 00:16:07,499 --> 00:16:09,799 اسمم کیته.کجا میتونم آهنگمو پخش کنم؟ 301 00:16:09,801 --> 00:16:11,634 گروه ارکست رفته خونه 302 00:16:11,636 --> 00:16:13,603 عالیه - بدون موزیک - 303 00:16:13,605 --> 00:16:15,404 جریمه برای دیر کردن 304 00:16:15,406 --> 00:16:16,739 آره.میتونم انجامش بدم.باشه 305 00:16:16,741 --> 00:16:18,808 حتما 306 00:16:18,810 --> 00:16:20,610 باشه 307 00:16:35,493 --> 00:16:37,560 بسه ! بسه 308 00:16:39,497 --> 00:16:41,899 قبول شدی 309 00:16:41,901 --> 00:16:44,700 اوه،آه،ببخشید نه،نه،نه،این،آه 310 00:16:44,702 --> 00:16:46,502 مضخرف بود 311 00:16:48,506 --> 00:16:50,640 اوه،محض رضای خدا 312 00:16:50,642 --> 00:16:52,542 ووه 313 00:16:52,544 --> 00:16:54,744 دوباره تو؟ - منظورت چیه،دوباره؟ - 314 00:16:54,746 --> 00:16:55,879 تا اینجا تعقیبم کردی؟ 315 00:16:55,881 --> 00:16:57,547 نه،یه پیک داشتم اینجا 316 00:16:57,549 --> 00:17:00,150 آره؟ - جنا همیشه اینقدر بدبین ان؟ - 317 00:17:00,152 --> 00:17:02,853 آره،دقیقا این دوران تاریکیه 318 00:17:02,855 --> 00:17:05,155 ...خب،من تو رو تعقیب نمیکردم اینجا - همم-همم - 319 00:17:05,157 --> 00:17:06,857 ...و داشتم پیکمو میرسوندم 320 00:17:06,859 --> 00:17:11,460 و تو تنه زدی به من به صورت اتفاقی،حالا اینجاییم 321 00:17:11,462 --> 00:17:13,462 ?حالا اینجاییم" 322 00:17:13,464 --> 00:17:15,398 خب،برای مثال،میتونیم بریم باهم قدم بزنیم 323 00:17:15,400 --> 00:17:17,533 چرا هی تلاش میکنی که منو واسه قدم زدن ببری؟ 324 00:17:17,535 --> 00:17:19,569 من سگ نیستم که - خب، تو گردنبند گردنته - 325 00:17:19,571 --> 00:17:20,938 اوه،خندیدم،میدونی چیه؟ 326 00:17:20,940 --> 00:17:23,006 من توی مود قدم زدن نیستم 327 00:17:23,008 --> 00:17:24,174 چرا؟ 328 00:17:24,176 --> 00:17:25,608 خب،قبول،باشه 329 00:17:25,610 --> 00:17:28,178 من توی کاری که کردم به صورت باور نکردنی بد بودم 330 00:17:28,180 --> 00:17:30,513 اونم جلوی آدمایی که میتونستن بهم کار بدن 331 00:17:30,515 --> 00:17:31,547 فک میکردم تو یه کار داری 332 00:17:31,549 --> 00:17:33,016 آره،اما این کاری نیست که من میکنم 333 00:17:33,018 --> 00:17:34,584 من یه جن واقعی نیستم 334 00:17:34,586 --> 00:17:36,485 اوه.چیکار میکنی تو؟ 335 00:17:37,755 --> 00:17:39,189 خوانندگی 336 00:17:39,191 --> 00:17:40,824 وعو.واقعا شگفت انگیزه 337 00:17:40,826 --> 00:17:43,759 ...انگار من فقط نمیتونم توی لحظه باشم 338 00:17:43,761 --> 00:17:45,896 به هر حال،مضخرف،مضخرف،حوصله سر بر لا،لا،لا،لا 339 00:17:45,898 --> 00:17:47,496 من حوصلم سر نرفت 340 00:17:47,498 --> 00:17:49,532 واقعا،تو کی هستی؟ 341 00:17:49,534 --> 00:17:50,802 تام 342 00:17:51,904 --> 00:17:53,603 کیت 343 00:17:53,605 --> 00:17:54,938 چرا اینقدر انعطاف پذیری؟ 344 00:17:54,940 --> 00:17:56,772 تو چرا مث یه جن لباس پوشیدی؟ 345 00:17:56,774 --> 00:17:58,674 خودت میدونی چرا و میدونی چیه؟ 346 00:17:58,676 --> 00:18:00,676 من ظرفیتم واسه یه شب 347 00:18:00,678 --> 00:18:03,046 از جوک های خنده دار راجب جن پر شده 348 00:18:03,048 --> 00:18:04,749 منو بپوشون 349 00:18:06,886 --> 00:18:09,219 اینجا؟ - همینجا - 350 00:18:09,221 --> 00:18:11,654 تو الان اتاق پرو منی 351 00:18:13,791 --> 00:18:15,725 پس،معمولا اینکارو میکنی؟ - فقط موقع هایی که مجبور باشم - 352 00:18:15,727 --> 00:18:16,860 آه - اوکی - 353 00:18:18,063 --> 00:18:19,528 اوه،گم شو 354 00:18:19,530 --> 00:18:20,529 خیلی خوب میپوشونی 355 00:18:20,531 --> 00:18:21,832 من دارم همه ی سعیمو میکنم اینجا 356 00:18:23,501 --> 00:18:24,800 اووه.ممنون 357 00:18:24,802 --> 00:18:25,903 اوکی 358 00:18:25,905 --> 00:18:27,838 اوکی.اوه.اوه.وایسا 359 00:18:29,674 --> 00:18:32,075 کجا داریم میریم؟ - از این طرف.زود باش - 360 00:18:34,880 --> 00:18:36,479 ...اوه 361 00:18:37,682 --> 00:18:39,615 اونو ببین - اوه - 362 00:18:39,617 --> 00:18:40,951 تو قبلا این کوچه رو ندیده بودی تا حالا؟ 363 00:18:40,953 --> 00:18:43,987 نه - این باریک ترین کوچه توی لندنه - 364 00:18:43,989 --> 00:18:46,957 رفیق هندیم اسم اینو گذاشته فشار مردای چاق 365 00:18:46,959 --> 00:18:49,927 این خیلی باحاله به نظرم،نیست؟ - البته.چرا که نه - 366 00:18:49,929 --> 00:18:51,661 من از جاهای مخفی خوشم میاد 367 00:18:51,663 --> 00:18:53,263 تا حالا کسی بهت گفته که 368 00:18:53,265 --> 00:18:55,832 یکم به قاتلای سریالی میخوری؟ 369 00:18:55,834 --> 00:18:57,935 نه،بزار فک کنم،نه تا حالا 370 00:18:57,937 --> 00:18:59,635 کسی اینو بهم نگفته - آه - 371 00:18:59,637 --> 00:19:01,472 نه بیشتر از یه بار،به هر حال 372 00:19:04,276 --> 00:19:06,843 چرا تو همیشه داری یه جورایی میرقصی؟ 373 00:19:06,845 --> 00:19:07,947 بالا رو ببین 374 00:19:09,048 --> 00:19:10,746 اوه،وعو 375 00:19:10,748 --> 00:19:13,050 اونا موشن؟ - آره،به گمونم - 376 00:19:13,052 --> 00:19:15,551 حتما باید یه داستانی واسشون باشه 377 00:19:15,553 --> 00:19:17,553 یه روزی بالاخره میفهمم 378 00:19:17,555 --> 00:19:20,790 ...آره،یعنی،یه جورایی - زودباش - 379 00:19:20,792 --> 00:19:22,859 خیلی عجیبی 380 00:19:22,861 --> 00:19:25,496 خیلی عجیب غریبی - بالا رو نگاه کن - 381 00:19:26,664 --> 00:19:28,031 اوه ! آو 382 00:19:28,033 --> 00:19:30,133 خوبی؟ - نه - 383 00:19:30,135 --> 00:19:33,536 اینم شانس منه-با صورت رفتم توی یه کپه آشغال 384 00:19:33,538 --> 00:19:35,538 چون داشتم نگاه نمیکردم کجا دارم میرم 385 00:19:35,540 --> 00:19:36,706 مث یه آدم لعنتی عادی 386 00:19:36,708 --> 00:19:37,975 خب،تو عادت نداری به بالا نگاه کردن 387 00:19:37,977 --> 00:19:39,742 یا اینکه مث یه سطل آشغال لبخند بزنم 388 00:19:39,744 --> 00:19:42,812 اونو دیدی؟ - چیو دیدم؟ - 389 00:19:42,814 --> 00:19:44,915 اوه،خدای من - آره - 390 00:19:44,917 --> 00:19:46,615 من تا حالا خیلی از این خیابون رد شدم 391 00:19:46,617 --> 00:19:47,951 تا حالا اونو ندیده بودم 392 00:19:47,953 --> 00:19:50,055 همونطور که گفتم.دنبالم بیا 393 00:19:51,156 --> 00:19:52,755 اووه 394 00:20:14,346 --> 00:20:15,914 این باحاله 395 00:20:17,149 --> 00:20:19,049 به باغ کوچولوی مخفی من خوش اومدی 396 00:20:19,051 --> 00:20:21,584 روحمم خبر نداشت که همچین جایی وجود داره 397 00:20:21,586 --> 00:20:22,955 اکثر مردم نمیدونن 398 00:20:25,823 --> 00:20:28,025 اوه.یه نگاه اونجا رو بنداز 399 00:20:28,027 --> 00:20:29,126 این گیدیونه اسمش - بله - 400 00:20:29,128 --> 00:20:30,693 اون اخیرا طلاق گرفته 401 00:20:30,695 --> 00:20:33,897 اوه - اون 748 پوند به حمایت از کودکان بدهکاره - 402 00:20:33,899 --> 00:20:36,133 تو از کجا میدونی؟ 403 00:20:36,135 --> 00:20:37,968 موقعی که داشت با تلفن بلند حرف میزد شنیدم 404 00:20:37,970 --> 00:20:39,102 دقیقا پشت اون درختچه 405 00:20:39,104 --> 00:20:41,838 خب،اون احتمالا فک میکرد که کسی نمیتونه صداشو بشنوه 406 00:20:41,840 --> 00:20:45,375 اوه.اونم اسمش جفه.یه رییس مافیا - واقعا؟ - 407 00:20:45,377 --> 00:20:47,878 نه.اون توی سلطان برگر کار میکنه 408 00:20:47,880 --> 00:20:50,947 همچنین گیاه خوارم هست خیلی خود درگیری داره 409 00:20:50,949 --> 00:20:52,782 اون کیه؟ 410 00:20:52,784 --> 00:20:53,950 اون اورسولاست 411 00:20:53,952 --> 00:20:55,852 اون توی اون آپارتمان های این پشت زندگی میکنه 412 00:20:55,854 --> 00:20:58,188 اون یه فاحشه خونه رو تو اداره میکرد Bethnal Green 413 00:20:58,190 --> 00:21:01,091 حالا،بعضی از دخترا عادت دارن که میان و یکم میشینن 414 00:21:01,093 --> 00:21:03,960 یکم گپ میزنن و بعدش دوباره برمیگردن سر کار 415 00:21:03,962 --> 00:21:06,029 فک میکنی که اون داشته از اون دخترا حمایت میکرده؟ 416 00:21:06,031 --> 00:21:07,397 نه 417 00:21:07,399 --> 00:21:10,133 یکم بیشتر از حمایت 418 00:21:10,135 --> 00:21:11,835 میخوام باهاش صحبت کنم 419 00:21:11,837 --> 00:21:14,104 نه، نمیتونی اینکارو کنی نه،نه،نه،نه 420 00:21:14,106 --> 00:21:15,872 این دور و بر همه راز همدیگه رو نگه میدارن 421 00:21:15,874 --> 00:21:17,673 مثل یه نقش بی کلام میمونه 422 00:21:17,675 --> 00:21:20,077 خب،تو الان راجب گیدیون بهم گفتی 423 00:21:20,079 --> 00:21:21,813 نکته قانع کننده ای بود 424 00:21:22,915 --> 00:21:24,782 تو الان یکی از مایی 425 00:21:31,823 --> 00:21:33,689 خب،مصاحبه ی بعدیت کیه؟ 426 00:21:33,691 --> 00:21:34,891 شنبه 427 00:21:34,893 --> 00:21:36,960 یخ زده اس - چی هستش؟ - 428 00:21:36,962 --> 00:21:39,695 ...تو تو واقعا نمیدونی؟ 429 00:21:39,697 --> 00:21:41,664 نه،واقعا - ...باشه،این یه فیلمه - 430 00:21:41,666 --> 00:21:43,867 راجب دو تا خواهر که قبلا واقعا خوب میگذروندن 431 00:21:43,869 --> 00:21:45,235 و بعدش دیگه نمیگذرونن 432 00:21:45,237 --> 00:21:49,705 چون یکی از اونا یه مشکلی با یخ داره 433 00:21:49,707 --> 00:21:51,774 و مصاحبه سر... یخه 434 00:21:51,776 --> 00:21:54,277 هاه.پس تو به همون خوبی خوندنت میتونی اسکیت کنی؟ 435 00:21:54,279 --> 00:21:56,279 نه - نمیتونی اسکیت کنی؟ - 436 00:21:56,281 --> 00:21:58,215 تا حالا امتحانش نکردم قراره انجامش بدم 437 00:21:58,217 --> 00:21:59,883 باحال میشه 438 00:21:59,885 --> 00:22:01,451 من واقعا از قدم زدن امروزمون لذت بردم 439 00:22:01,453 --> 00:22:02,751 ایضا 440 00:22:02,753 --> 00:22:04,454 ...دلت میخواد که 441 00:22:04,456 --> 00:22:06,089 دوباره تجربه اش کنیم؟ 442 00:22:06,091 --> 00:22:07,924 دلت میخواد که شمارت رو بهم بدی؟ 443 00:22:07,926 --> 00:22:09,159 من گوشی ندارم 444 00:22:09,161 --> 00:22:10,961 چی؟ 445 00:22:10,963 --> 00:22:13,296 اوه،خدای من من تازه داشتم فک میکردم که 446 00:22:13,298 --> 00:22:15,198 ...تو اونقدرا هم که نشون میدی عجیب نیستی،آه 447 00:22:15,200 --> 00:22:17,700 قبل از اینکه با اون بقیه فکر های درب و داغونت 448 00:22:17,702 --> 00:22:19,169 منو بندازی توی سطل آشغال ...این 449 00:22:19,171 --> 00:22:21,872 کاملا حقیقت نداره من گوشی دارم 450 00:22:21,874 --> 00:22:24,174 فقط توی کمد قفل شده - چرا؟ - 451 00:22:24,176 --> 00:22:26,877 خب،من واقعا خسته شدم از اینکه کل روز دستم مشغول باشه 452 00:22:26,879 --> 00:22:27,810 منظورم اینه،تو هم باید اینکارو امتحان کنی 453 00:22:27,812 --> 00:22:29,246 این حرفت مث این میمونه که بگی مرگ رو امتحان کن 454 00:22:29,248 --> 00:22:30,914 به نظرم یه نفر واقعا 455 00:22:30,916 --> 00:22:32,215 میخواد که تو رو داشته باشه - آره،نه،میدونم - 456 00:22:32,217 --> 00:22:33,316 اون یه نفر واقعا قرار نیست همیچن فرصتی داشته باشی 457 00:22:33,318 --> 00:22:35,886 نه 458 00:22:35,888 --> 00:22:37,820 دفنش کن 459 00:22:37,822 --> 00:22:39,956 همه ی استرس و نگرانی هات از بین میرن 460 00:22:39,958 --> 00:22:42,058 اوه،اما من از استرس خوشم میاد 461 00:22:42,060 --> 00:22:43,193 هوی 462 00:22:43,195 --> 00:22:44,793 سوار میشی؟ 463 00:22:44,795 --> 00:22:46,795 آره - کالسکه ات منتظره - 464 00:22:46,797 --> 00:22:48,764 آره واقعا 465 00:22:48,766 --> 00:22:50,934 توی فروشگاه میبینمت 466 00:22:50,936 --> 00:22:52,969 باشه - و یادت نره...بالا رو نگاه کن - 467 00:22:52,971 --> 00:22:54,840 اوه،محض رضای خدا،خفه شو،میشی؟ 468 00:23:23,268 --> 00:23:26,836 سلام.هی - سلام.واقعا ممنونم - 469 00:23:26,838 --> 00:23:28,305 خیلی ممنون.خیلی ممنون - چیزی نیست.چیزی نیست - 470 00:23:28,307 --> 00:23:31,241 و اتاق شما مادام 471 00:23:31,243 --> 00:23:33,176 جی جیینگ! 472 00:23:33,178 --> 00:23:35,845 تو دقیقا قبل از اینکه ما گهواره بخریم زنگ زدی 473 00:23:35,847 --> 00:23:38,014 واسه همین هنوز یه اتاق اینجا بود.آره - اره - 474 00:23:38,016 --> 00:23:41,885 این قراره واسه زندگی سکسی من خیلی خوب بشه 475 00:23:49,094 --> 00:23:50,827 ...همم 476 00:23:50,829 --> 00:23:52,028 هی،روف 477 00:23:52,030 --> 00:23:52,963 هی،کیت - مرسی واسه این - 478 00:23:52,965 --> 00:23:55,031 کارتو راه میندازه؟ - اوه،آره،آره،آره،آره - 479 00:23:55,033 --> 00:23:57,033 خوبه.کلا خوبه - اوضاع چطوره؟ - 480 00:23:58,270 --> 00:24:00,103 برگشتنت و اینا سانتا چطوره؟ 481 00:24:00,105 --> 00:24:01,838 اوه،میدونی،خوبه 482 00:24:01,840 --> 00:24:04,574 ،مثه همیشه اس.رک،رفتار آسیایی 483 00:24:04,576 --> 00:24:07,043 من فک میکردم که تو تصمیم گرفتی از اونجا بری 484 00:24:07,045 --> 00:24:08,378 نه،نه 485 00:24:08,380 --> 00:24:10,146 چی،با وجود چیزی که به عنوان کار شنبه شروع شده؟ 486 00:24:10,148 --> 00:24:12,415 آره،من اونجا راحتم 487 00:24:12,417 --> 00:24:15,018 و،ام آه،رفقات چی؟ 488 00:24:15,020 --> 00:24:16,353 و مارتای عصبانی؟ 489 00:24:16,355 --> 00:24:18,989 با اون دفتر وکالت و کیف دستیش - آه - 490 00:24:18,991 --> 00:24:20,991 من با دیونه ها ارتباط برقرار نمیکنم 491 00:24:20,993 --> 00:24:21,825 ام،میدونی 492 00:24:21,827 --> 00:24:23,159 فقط یکم به خودم فضا دادم 493 00:24:23,161 --> 00:24:24,394 هنوز با دکترا در تماسی؟ 494 00:24:24,396 --> 00:24:27,163 حاملگی چطوره؟هاه؟ 495 00:24:27,165 --> 00:24:28,198 فریاد و ونگ زدن چطوره؟ 496 00:24:28,200 --> 00:24:30,267 این کاملا یه تبانیه.چیزی که هست همینه 497 00:24:30,269 --> 00:24:32,102 آره؟ - آره،اونا راجب حاملگی بهت دروغ میگن - 498 00:24:32,104 --> 00:24:33,336 همه ی اون زرق و برق مادر شدن، 499 00:24:33,338 --> 00:24:35,038 توی تصاویر تبلیغاتی ؟ 500 00:24:35,040 --> 00:24:36,172 اره - کاملا چرنده - 501 00:24:36,174 --> 00:24:38,008 میدونی،خالصا چرنده 502 00:24:38,010 --> 00:24:40,243 این فقط یه ضربه روحی 9 ماهه اس 503 00:24:40,245 --> 00:24:42,312 ...یه کار بیهوده مثل شاشیدن توی فنجون - البته همینطوره - 504 00:24:42,314 --> 00:24:45,248 ...باز کردن واژن توسط دست های سرد چنتا غریبه 505 00:24:45,250 --> 00:24:47,284 و،میدونی،اگه مردا مجبور بودن اینکارو بکنن 506 00:24:47,286 --> 00:24:49,019 اونوقت آبجوی ضد بارداری داشتیم 507 00:24:49,021 --> 00:24:50,387 (میدونی،راستش،اگه مردا مجبور بودن اینکارو کنن(حاملگی 508 00:24:50,389 --> 00:24:51,921 نسل بشر منقرض میشد 509 00:24:51,923 --> 00:24:53,223 ...ش - نه،روف - 510 00:24:53,225 --> 00:24:55,258 من میدونم که تو همه اینا رو میدونی و میدونم که تو دیگه ظرفیتت پر شده 511 00:24:55,260 --> 00:24:56,326 (از فمنیسم(زن سالاری ...اما 512 00:24:56,328 --> 00:24:57,861 من ظرفیتم از فمنیست پر نشده 513 00:24:57,863 --> 00:25:00,463 نه،میخواستم بگم اون داره گوش نمیده 514 00:25:04,369 --> 00:25:06,171 این درست نیست 515 00:25:07,639 --> 00:25:09,239 این یه چاقوی ماهی پوست کنیه 516 00:25:09,241 --> 00:25:11,474 من دارم سعی میکنم یه خیارشور رو با چاقوی ماهی پوست بکنم 517 00:25:11,476 --> 00:25:12,976 اگه کسی بتونه اینکارو کنه،تو هم میتونی 518 00:25:12,978 --> 00:25:14,110 این تقصیر توعه 519 00:25:14,112 --> 00:25:15,211 تو اینکارو کردی 520 00:25:23,288 --> 00:25:26,323 ...ووه هی،زیبای خفته 521 00:25:26,325 --> 00:25:28,224 سلام - بیا یکم غذا بخور - 522 00:25:28,226 --> 00:25:29,492 اوه،آره 523 00:25:31,063 --> 00:25:32,128 خواب خوبی بود 524 00:25:32,130 --> 00:25:34,431 کسی قراره،میدونی،پیتزا بیاره؟ 525 00:25:34,433 --> 00:25:36,099 یه بطری شراب قرمز؟ 526 00:25:36,101 --> 00:25:37,133 (مم.سیلیاک(بیماری روده 527 00:25:37,135 --> 00:25:38,968 اوه،آره،یادم رفته بود 528 00:25:38,970 --> 00:25:42,339 و حاملگی،پس ما حتی تو مهمونی هم مشروب نمیخوریم دختر 529 00:25:42,341 --> 00:25:45,008 باشه،خب،من که معافم 530 00:25:45,010 --> 00:25:46,976 باشه.بعدا میبینمتون 531 00:25:46,978 --> 00:25:49,079 زیاد دیر نمیکنم قول میدم 532 00:25:49,081 --> 00:25:51,249 اره،خیله خب،مراقب باش 533 00:25:52,951 --> 00:25:55,151 نکن 534 00:25:55,153 --> 00:25:56,920 اون قدیمی ترین دوستمه 535 00:25:56,922 --> 00:25:58,021 ...میدونم که اون به نظر 536 00:25:58,023 --> 00:25:59,289 خود خواه ترین زن توی دنیاست؟ 537 00:25:59,291 --> 00:26:00,490 اووف.چه خشن 538 00:26:00,492 --> 00:26:02,125 اون ناخوش بوده 539 00:26:02,127 --> 00:26:04,127 (من با قضیه گالیون دیگه کاری ندارم(اسم یه کشتی اسپانیایی ولی یه چیز دیگه 540 00:26:04,129 --> 00:26:05,695 اینکه صبر افسانه ای من تموم میشه 541 00:26:05,697 --> 00:26:08,164 اینجوری نشو اون ابرو هاشو سوزونده بود 542 00:26:08,166 --> 00:26:10,533 ابروهاش دوباره در میان میدونی چی دوباره در نمیاد؟ 543 00:26:12,003 --> 00:26:13,703 ...،اوه 544 00:26:13,705 --> 00:26:15,004 گالیون چوب کبریتی من 545 00:26:15,006 --> 00:26:16,706 نه،این یکیو قبول دارم ولی اون رفته بیرون 546 00:26:16,708 --> 00:26:18,241 بیدار شو،بیدار شو،لندن 547 00:26:18,243 --> 00:26:19,943 یه چیزی اینجاست که روزتونو شروع کنین 548 00:26:32,023 --> 00:26:33,390 همم.جوجوی من - نه - 549 00:26:33,392 --> 00:26:34,724 دوباره نه!دست نگه دار،شش 550 00:26:34,726 --> 00:26:36,326 اوکی.ممنون 551 00:26:36,328 --> 00:26:38,027 الان بهم زبان انگلیسی رو کامل یاد میدی؟ 552 00:26:38,029 --> 00:26:39,529 نه،رفیق،دیشب کاملا زبان انگلیسی رو یاد گرفتی 553 00:26:39,531 --> 00:26:41,097 (برو بیرون(به زبان فرانسوی 554 00:26:42,267 --> 00:26:43,533 سلام 555 00:26:43,535 --> 00:26:46,035 صبح بخیر.سلام 556 00:26:46,037 --> 00:26:47,203 خوبین؟صبح خوبیه 557 00:26:47,205 --> 00:26:48,571 خیلی قشنگه دوست داشتنیه،نیست؟ 558 00:26:48,573 --> 00:26:50,573 خب،انگار یه نفر به خودش استراحت نداده 559 00:26:50,575 --> 00:26:52,542 چی؟من؟نه خوبم کلا خوبم 560 00:26:52,544 --> 00:26:54,210 ...میتونم بپرم روی مبل تو یه لحظه 561 00:26:54,212 --> 00:26:57,414 نه،نه - اوه خدای من !نه،نه،نه،نه،نه،نه،نه،نه - 562 00:27:21,173 --> 00:27:22,772 اینا رو واستون مینویسم 563 00:27:22,774 --> 00:27:25,175 اوه،اونا دقیقا اومدن اینجا،مگه نه؟ 564 00:27:25,177 --> 00:27:26,142 اوه،خدا - احتمالا چنتا بچه بودن - 565 00:27:26,144 --> 00:27:28,044 آره.فرض میکنم که چنتا بچه بودن - چنتا بچه - 566 00:27:28,046 --> 00:27:30,046 آره - همونطور که،اره،گفتم - 567 00:27:30,048 --> 00:27:31,514 این شماره پرونده شماست واسه بیمه نیازتون میشه 568 00:27:31,516 --> 00:27:32,515 ممنون - چی شده؟ - 569 00:27:32,517 --> 00:27:34,050 دزدی-به گمونم 570 00:27:34,052 --> 00:27:36,119 این موقع از سال خیلی عادیه 571 00:27:36,121 --> 00:27:38,021 جایی مثل اینجا بیشتر مورد هدفه - همم - 572 00:27:38,023 --> 00:27:39,222 دوست داشتنیه 573 00:27:39,224 --> 00:27:40,492 اون یه کروکودیل با منگوله است؟ 574 00:27:42,160 --> 00:27:43,359 بله 575 00:27:43,361 --> 00:27:45,361 و،آه،...این کیه؟ 576 00:27:45,363 --> 00:27:48,164 این کارگر منه اون دیشب مغازه رو قفل کرد 577 00:27:48,166 --> 00:27:50,168 پس خواهش میکنم ازش بپرسین شاید چیزی دیده باشه 578 00:27:52,204 --> 00:27:54,404 هیچ چیز غیر عادی ندیدم 579 00:27:54,406 --> 00:27:55,638 داری اینو مینویسیش؟ 580 00:27:55,640 --> 00:27:57,273 آره غیر عادی رو چطور مینویسن؟ 581 00:27:57,275 --> 00:27:58,174 خب،ما کارمون تمومه اینجا 582 00:27:58,176 --> 00:28:00,176 ما اگه چیزی شنیدیم تماس میگیریم 583 00:28:00,178 --> 00:28:01,478 همم.حیف جای دوست داشتنیه 584 00:28:01,480 --> 00:28:04,214 اره.من عاشق کریسمسم - نه.نیستی - 585 00:28:04,216 --> 00:28:05,415 تو باعث میشی که جمله ی "کریسمس مبارک" 586 00:28:05,417 --> 00:28:06,583 مثل تهدید به مرگ به نظر بیاد 587 00:28:06,585 --> 00:28:08,051 راجب چی داری حرف میزنی؟ 588 00:28:08,053 --> 00:28:09,352 کریسمس مبارک 589 00:28:09,354 --> 00:28:10,353 کریسمستون مبارک،باشه؟ 590 00:28:10,355 --> 00:28:12,388 دیدی؟همین الان انجامش دادی - منظورت چیه که - 591 00:28:12,390 --> 00:28:13,656 الان انجامش دادم؟ - الان انجامش دادی - 592 00:28:13,658 --> 00:28:15,391 بزار گوشیمو در بیارم صداتو ضبط میکنم 593 00:28:15,393 --> 00:28:17,060 و خودت میفهمی که صدات شبیه جیسون استاتهامه 594 00:28:17,062 --> 00:28:18,127 خب،این چیز خوبیه 595 00:28:18,129 --> 00:28:19,095 چون من عاشق جیسون استاتهامم 596 00:28:19,097 --> 00:28:20,497 پس این یه توهین نبود - ...سانتا،من - 597 00:28:20,499 --> 00:28:22,131 با من حرف نزن - ...اما،گوش کن،من - 598 00:28:22,133 --> 00:28:23,600 گفتم با من حرف نزن 599 00:28:23,602 --> 00:28:25,535 تو یادت رفت که درو قفل کنی 600 00:28:25,537 --> 00:28:27,203 منکرش نشو 601 00:28:27,205 --> 00:28:29,140 خب،من میتونم خسارتتو جبران کنم 602 00:28:32,077 --> 00:28:35,111 حالا،تو به من گوش کن،خوبم گوش کن 603 00:28:35,113 --> 00:28:37,447 تو وقتی که شروع کرده بودی توی کارت عالی بودی 604 00:28:37,449 --> 00:28:40,149 بخاطر همین تمام وقت استخدامت کردم 605 00:28:40,151 --> 00:28:41,384 تو با مردم ارتباط برقرار میکردی 606 00:28:41,386 --> 00:28:44,554 و من خیلی خوش شانسم که تو رو دارم 607 00:28:44,556 --> 00:28:46,006 مرسی 608 00:28:46,008 --> 00:28:48,207 ولی دیگه حس میکنم خوش شانس نیستم 609 00:28:48,722 --> 00:28:51,461 از وقتی که برگشتی، تو همیشه این وسالیتو کم میکنی 610 00:28:51,463 --> 00:28:54,232 مثل اینکه دیگه به هیچ چیزی اهمیت نمیدی 611 00:28:55,300 --> 00:28:59,235 خب.الان تو به این اهمیت میدی 612 00:28:59,237 --> 00:29:01,304 من مجبور شدم که شیشه پنجره خودمو خورد کنم 613 00:29:01,306 --> 00:29:02,705 تا مثل دزدی شبیه سازی کنم 614 00:29:02,707 --> 00:29:04,707 از طرف دیگه بیمه رو هم نمیتونم بگیرم 615 00:29:06,378 --> 00:29:10,115 من رو به ادمی تبدیل کردی که قانون رو شکسته 616 00:29:13,685 --> 00:29:16,887 نمیتونم باور کنم که دارم بهت یک شانس دیگه میدم 617 00:29:16,889 --> 00:29:18,423 ....ولی این کار رو میکنم چون 618 00:29:19,558 --> 00:29:21,524 ادم خوبی ام بله 619 00:29:21,526 --> 00:29:24,596 ولی فقط یکی دیگه و تو اخراجی 620 00:29:26,331 --> 00:29:30,733 تا گند کاری تو جمع کنی احمق دختره احمق 621 00:30:08,473 --> 00:30:11,641 هی هی 622 00:30:11,643 --> 00:30:13,443 میومدی تا من رو ببینی؟ 623 00:30:13,445 --> 00:30:15,645 نه اوه 624 00:30:15,647 --> 00:30:17,380 عالیه 625 00:30:17,382 --> 00:30:18,381 خوبی؟ 626 00:30:18,383 --> 00:30:20,183 اره.نه.یکی بزور وارد خونه شده 627 00:30:20,185 --> 00:30:22,251 و این بابانوئل رو حسابی ناراحت میکنه درسته 628 00:30:22,253 --> 00:30:24,187 و من هم امروز صبح از حفاری های خودم زدم بیرون 629 00:30:24,189 --> 00:30:25,655 و من جایی رو ندارم که بمونم مم 630 00:30:25,657 --> 00:30:27,290 به هر حال.دوباره بی خانمان ام 631 00:30:27,292 --> 00:30:29,792 خیلی بده نه؟ اره 632 00:30:29,794 --> 00:30:31,794 خیلی خب 633 00:30:31,796 --> 00:30:33,630 پس تو باید باهام بیای 634 00:30:33,632 --> 00:30:35,264 پس میومدی که من رو ببینی 635 00:30:35,266 --> 00:30:36,599 مم-مم اره 636 00:30:36,601 --> 00:30:37,800 نه خیر اره 637 00:30:37,802 --> 00:30:39,435 نه حتی توی بد ترین کابوست 638 00:30:39,437 --> 00:30:40,971 اره از این طرف 639 00:30:40,973 --> 00:30:43,541 اره.پس تو میومدی که من رو ببینی اها 640 00:30:44,609 --> 00:30:47,477 خب رسیدیم 641 00:30:47,479 --> 00:30:49,345 اینا چین؟ مردمت 642 00:30:49,347 --> 00:30:50,680 بی خانمان 643 00:30:50,682 --> 00:30:52,715 اوه خدا 644 00:30:52,717 --> 00:30:55,685 خب متشکرم بونو یا مادر ترسا 645 00:30:55,687 --> 00:30:57,820 یا هرکسی که جایزه برتری رو میگیره 646 00:30:57,822 --> 00:30:59,789 تو کسی هستی که از کلمه بی خانمان استفاده کردی 647 00:30:59,791 --> 00:31:02,325 منظورم این بود که جایی رو ندارم که به انتخاب خودم بمونم 648 00:31:02,327 --> 00:31:04,293 من تصمیم گرفتم که به خانه پدر مادرم برنگردم 649 00:31:04,295 --> 00:31:05,395 و اونا اینجا توی لندن زندگی میکنن؟ 650 00:31:05,397 --> 00:31:07,463 اره.تقریبا.یجورایی 651 00:31:07,465 --> 00:31:10,000 خدا.اگه برم خونه باید یک نوشیدنی بخورم 652 00:31:10,002 --> 00:31:12,769 چطوره بیخیال بشی و کاملا هوشیار بری خونه؟ 653 00:31:12,771 --> 00:31:15,238 اوه.ارومتر بابا کسی که تا حالا والدین من رو ندیده 654 00:31:15,240 --> 00:31:16,341 باشه 655 00:31:17,776 --> 00:31:19,409 کجا میری؟ 656 00:31:19,411 --> 00:31:21,310 میرم اونجا 657 00:31:21,312 --> 00:31:22,478 خب.تو بی خانمان نیستی 658 00:31:22,480 --> 00:31:23,746 نه.من اینجا داوطلب ام 659 00:31:26,018 --> 00:31:27,650 خدایا.چرا تو کلمه مقدس رو 660 00:31:27,652 --> 00:31:29,552 روی پیشونیت تتو نمیکنی؟ 661 00:31:29,554 --> 00:31:30,687 اوه پسر این فقط... 662 00:31:30,689 --> 00:31:32,355 نمیتونم جلوشو بگیرم تو میتونی؟ 663 00:31:32,357 --> 00:31:33,723 چی؟ 664 00:31:33,725 --> 00:31:35,324 بیخیال 665 00:31:35,326 --> 00:31:36,626 موفق باشی 666 00:31:38,329 --> 00:31:40,430 شب بخیر اق 667 00:32:07,893 --> 00:32:09,893 سلام.اره.من یک تاکسی میخوام 668 00:32:18,603 --> 00:32:22,338 صادقانه بگم اون من رو وقتی مریض باشم ترجیح میده 669 00:32:22,340 --> 00:32:24,607 میدونیکه.مثل اینه اون رو مهم تر کرد 670 00:32:24,609 --> 00:32:25,876 بیشتر تو کانون توجه بود 671 00:32:25,878 --> 00:32:28,411 ههمم و از وقت عملیات 672 00:32:28,413 --> 00:32:29,679 تنها کاری که کرده 673 00:32:29,681 --> 00:32:33,083 سعی بر دخالت و کنترل کردن زندگی من بوده 674 00:32:33,085 --> 00:32:35,351 از کجا میدونی که تو اصلا زندگی ای داری؟ 675 00:32:35,353 --> 00:32:36,619 چیز رسمی که برای گفتنش رسیده؟ 676 00:32:36,621 --> 00:32:38,521 مثل یک پاکت نامه یا مثل چیزی که فلانی عزیز.و بقیه اش 677 00:32:38,523 --> 00:32:40,824 شما الان زندگی ای دارین و ما ارزو میکنیم که شما باهاش کنار بیاین 678 00:32:40,826 --> 00:32:43,827 همم اوه.همه چیز اینجا بهم ریختست 679 00:32:43,829 --> 00:32:46,329 من چجوری به اینجا رسیدم؟ 680 00:32:46,331 --> 00:32:47,865 با استفاده از تونل 681 00:32:47,867 --> 00:32:49,467 اره 682 00:32:50,702 --> 00:32:52,468 اینجاییم 683 00:32:52,470 --> 00:32:54,570 مم.مرسی بابا 684 00:32:54,572 --> 00:32:55,873 مواه 685 00:32:55,875 --> 00:32:58,574 میای تو؟ نه.نه.نه 686 00:32:58,576 --> 00:32:59,843 مادرت هنوز بیداره 687 00:32:59,845 --> 00:33:02,411 صبر میکنم تا وقتی که بخوابه 688 00:33:02,413 --> 00:33:04,347 اون کم صحبت میکنه 689 00:33:06,118 --> 00:33:08,584 چرا شما طلاق نمیگیرید؟ها؟ 690 00:33:08,586 --> 00:33:10,486 مم چندین ساله از هم دوری میکنید 691 00:33:10,488 --> 00:33:13,422 نه برای پولدارها طلاقی نیست 692 00:33:13,424 --> 00:33:15,558 اه 693 00:33:15,560 --> 00:33:17,794 یکم استراحت کن کاترینا خسته و کوفته بنظر میرسی 694 00:33:17,796 --> 00:33:20,465 اسم من کیت هست اه 695 00:33:21,566 --> 00:33:23,466 هرکسی رو حیله گر فرض نکن 696 00:33:23,468 --> 00:33:24,734 باشه 697 00:33:24,736 --> 00:33:26,569 دوستت دارم 698 00:33:47,458 --> 00:33:48,928 ها؟ 699 00:33:50,762 --> 00:33:53,462 ام.میذاری بیام تو؟ 700 00:33:53,464 --> 00:33:56,334 ام.میشه....ام 701 00:33:57,802 --> 00:34:00,770 موفق شدم.دیوانه 702 00:34:00,772 --> 00:34:03,439 کی جی بی.باز کنین 703 00:34:03,441 --> 00:34:05,943 کی جی بی 704 00:34:05,945 --> 00:34:07,577 وایستا 705 00:34:07,579 --> 00:34:09,412 وایستا.خیلی دختر بدی هستی 706 00:34:09,414 --> 00:34:10,713 کی جی بی رو ترجیح میدی؟ 707 00:34:10,715 --> 00:34:12,648 کی جی بی 708 00:34:12,650 --> 00:34:13,884 تو با چیزی که درکش نمیکنی 709 00:34:13,886 --> 00:34:15,551 جک نمیسازی 710 00:34:15,553 --> 00:34:17,020 اره خب.میشه بیای تو؟ میتونم 711 00:34:17,022 --> 00:34:18,889 چیکار کردی؟ مثل یک ادم مرده شدی اره 712 00:34:18,891 --> 00:34:19,990 مرسی عجب پدر و مادری کردنی.عالیه 713 00:34:19,992 --> 00:34:21,959 چرا اینکار رو داخل نمیکنی؟ چرا بهم زنگ نمیزنی؟ 714 00:34:21,961 --> 00:34:22,960 تو تلفن داری 715 00:34:22,962 --> 00:34:23,759 اه.اون...خراب شده 716 00:34:25,597 --> 00:34:29,632 چرا وقتی نگرانتم بهم زنگ نمیزنی؟ 717 00:34:29,634 --> 00:34:31,734 چون چیزی نشنوی 718 00:34:31,736 --> 00:34:33,871 نه زنگی.نه توئیتی 719 00:34:33,873 --> 00:34:37,506 نه عکس اسنپ چتی 720 00:34:37,508 --> 00:34:39,542 فکر کنم مرده اون یک مریضی حاد داشت 721 00:34:39,544 --> 00:34:40,810 اون هیچوقت نمیاد خونه 722 00:34:40,812 --> 00:34:43,779 مثل پدرش که هیچوقت خونه نیست 723 00:34:43,781 --> 00:34:46,682 زندگی من مثل جهنمه کاترینا 724 00:34:46,684 --> 00:34:48,484 اسم من کیت هست.کیت 725 00:34:48,486 --> 00:34:49,887 کیت که اسم نیست 726 00:34:49,889 --> 00:34:51,787 کاترینا اسمه 727 00:34:51,789 --> 00:34:53,589 کاترینا 728 00:34:53,591 --> 00:34:55,691 کت یک حیوونه(اشاره به گربه) 729 00:34:55,693 --> 00:34:56,960 گربه.سگ 730 00:34:56,962 --> 00:34:59,528 من مارتا رو چی صدا میکنم؟سگ تو رو هم گربه صدا میزنم 731 00:34:59,530 --> 00:35:00,763 میو 732 00:35:00,765 --> 00:35:03,033 اره.نه.عالیه میشه یکم بخوابم؟ 733 00:35:03,035 --> 00:35:04,868 یکیمون باید بخوابه 734 00:35:04,870 --> 00:35:06,937 من نمیخوابم 735 00:35:06,939 --> 00:35:08,537 اره این خیلی.... 736 00:35:08,539 --> 00:35:10,240 کثیفه اره 737 00:35:10,242 --> 00:35:13,509 مم میشه بخوابم؟ 738 00:35:13,511 --> 00:35:15,544 اره.بخواب صبح حرف میزنیم 739 00:35:15,546 --> 00:35:17,546 پاکی دیگه.اره؟ این....هوم..اره 740 00:35:17,548 --> 00:35:19,548 بالشت.بالشت باشه.ام.اره این بالشته 741 00:35:19,550 --> 00:35:20,884 سرت.بخواب اره.میخوام.... 742 00:35:20,886 --> 00:35:21,985 خوبم 743 00:35:21,987 --> 00:35:23,819 هممم اره.باشه 744 00:35:23,821 --> 00:35:25,721 باشه 745 00:35:25,723 --> 00:35:28,426 شب بخیر کثیف 746 00:35:32,932 --> 00:35:34,867 اوه خدایا 747 00:35:36,969 --> 00:35:38,835 مم 748 00:36:02,560 --> 00:36:04,560 خب.اه.راجب رژیمت بهم بگو 749 00:36:04,562 --> 00:36:05,929 با میوه و سبزی ادامه میدی؟ اره.خوبه 750 00:36:05,931 --> 00:36:08,631 وقتی بیرونه ات اشغال میخوره 751 00:36:08,633 --> 00:36:11,902 وقتی خونست غذای من رو میخوره و این خوبه 752 00:36:11,904 --> 00:36:14,004 مطمئنم که اینطوره اوه.خواب چی شد؟ 753 00:36:14,006 --> 00:36:15,738 اره.اشکال نداره تون هیچوقت نمیخوابه 754 00:36:15,740 --> 00:36:17,807 تمرین میکنی؟ از لحاظ دینی به هیچ وجه 755 00:36:17,809 --> 00:36:19,742 الکل؟ هر چند وقت یک بار 756 00:36:19,744 --> 00:36:21,144 اوه.مثل دزدای دریایی میخوره 757 00:36:21,146 --> 00:36:22,245 داری میگی حالت خوبه اره 758 00:36:22,247 --> 00:36:24,814 و مادرت حرف ضد این رو میزنه حرف کیو باور کنم؟ 759 00:36:24,816 --> 00:36:26,116 قطعا من البته که من.مادرش 760 00:36:26,118 --> 00:36:27,884 خیل خب خیلی خب گوش کنین 761 00:36:27,886 --> 00:36:29,853 چیز قطعی ای وجود نداره 762 00:36:29,855 --> 00:36:32,621 ولی تو کیت باید از قلبت مراقبت کنی 763 00:36:32,623 --> 00:36:33,924 باید بیشتر بخوابی 764 00:36:33,926 --> 00:36:36,759 غذای بهتری بخور.شراب کمتر بنوش دا دا دا 765 00:36:36,761 --> 00:36:39,595 و انقدر عصبانی نباش دا 766 00:36:39,597 --> 00:36:42,631 و شما خانم اندریش باید کمتر مظطرب باشین 767 00:36:42,633 --> 00:36:43,934 من نمیخوابم 768 00:36:43,936 --> 00:36:46,635 میشه ی چیزی بدین بخوابم؟ 769 00:36:46,637 --> 00:36:48,771 خانم اندریچ به شما همه چیز برا خواب داده شده 770 00:36:48,773 --> 00:36:50,941 اظطراب و تعداد زیادی حملات عصبی 771 00:36:50,943 --> 00:36:53,110 شما بهترین چیز هایی دارین که پزشکی مدرن برای ارائه داره 772 00:36:53,112 --> 00:36:55,578 خب من چیکار میتونم بکنم؟ به یک باشگاه بپیوندین 773 00:36:55,580 --> 00:36:57,613 هممم؟با بقیه مردم صحبت کن 774 00:36:57,615 --> 00:36:58,949 از این لحظات با دوستات لذت ببر 775 00:36:58,951 --> 00:37:01,717 همه دوستام به قتل رسیدن باشه.خوبه 776 00:37:01,719 --> 00:37:03,086 متشکرم دکتر.از زمانی که گذاشتین متشکرم 777 00:37:03,088 --> 00:37:04,787 ولی درسته بیا بریم مامان بجنب 778 00:37:04,789 --> 00:37:05,889 گرفتنشون میدونم بجنب بجنب 779 00:37:05,891 --> 00:37:07,124 متشکرم بجنب مامان.بیرون میگیریم.ببخشین 780 00:37:07,126 --> 00:37:08,191 ببخشین.بیا بریم کیت ماه بعد...ماه بعد میبینیمت 781 00:37:08,193 --> 00:37:10,193 سال بعد میبینمت 782 00:37:10,195 --> 00:37:11,727 اونجا میریم.خیلی خب دارم میام.دارم میام 783 00:37:11,729 --> 00:37:12,795 برو.برو گمشو.درسته من دارم میام 784 00:37:12,797 --> 00:37:14,931 متشکرم لعنتی 785 00:37:30,648 --> 00:37:32,015 میتونم کمک کنم؟ 786 00:37:32,017 --> 00:37:33,649 نه 787 00:37:33,651 --> 00:37:35,684 یک مهمونی واسه خودم دارم 788 00:37:35,686 --> 00:37:36,887 اوه 789 00:37:36,889 --> 00:37:38,922 منم دعوتم؟ 790 00:37:38,924 --> 00:37:40,924 خب.اگه بهم قول بدی من رو قضاوت کنی 791 00:37:40,926 --> 00:37:43,726 اوه.تو قطعا کمکی برای انجام اون لازم نداری 792 00:37:43,728 --> 00:37:45,728 یا شایدم داری 793 00:37:45,730 --> 00:37:47,696 من تو مرتب سازی خیلی ماهرم 794 00:37:51,036 --> 00:37:52,703 اره 795 00:38:10,255 --> 00:38:11,888 اینا گرونن؟ 796 00:38:13,758 --> 00:38:16,594 احمق دنبالم بیا 797 00:38:17,662 --> 00:38:18,929 اه 798 00:38:18,931 --> 00:38:20,796 ترا_لا 799 00:38:20,798 --> 00:38:24,067 خیل خب اقای گنده بک.میتونی به احیای اون درخت رسیدگی کنی 800 00:38:24,069 --> 00:38:25,703 این یکی؟ اره 801 00:38:29,041 --> 00:38:31,210 رفتن به خونه همیشه دیوونم میکنه 802 00:38:32,277 --> 00:38:33,676 چطور بود؟ 803 00:38:33,678 --> 00:38:35,045 دااغون.مامانم آواز خوند تا خوابم ببره 804 00:38:35,047 --> 00:38:37,080 تو تنها کسی هستی 805 00:38:37,082 --> 00:38:39,715 که می‌تونه با صدای بلند آواز خوابش ببره 806 00:38:39,717 --> 00:38:42,685 خب،اونقدرا متفاوت نیست 807 00:38:42,687 --> 00:38:44,054 این،آهنگ‌های محلی 808 00:38:44,056 --> 00:38:46,089 باعث میشن بخوای خودتو دار بزنی 809 00:38:46,091 --> 00:38:48,158 این همونجائیه که آواز خوندن رو ازش یاد گرفتی؟ 810 00:38:48,160 --> 00:38:50,994 آره،اون وقتا یک خواننده بود توی کشورم 811 00:38:50,996 --> 00:38:52,728 کدوم کشور بودی؟ 812 00:38:52,730 --> 00:38:55,031 یوگوسلاوی سابق باید فرار می‌کردیم 813 00:38:55,033 --> 00:38:57,167 به خاطر جنگ؟ - دقیقا - 814 00:38:57,169 --> 00:38:59,970 اوم.حتما سخت بوده 815 00:38:59,972 --> 00:39:02,105 آره.بابام وکیل بود 816 00:39:02,107 --> 00:39:05,308 و الان تا جایی که میشه از خونه فاصله گرفته و نمیاد 817 00:39:05,310 --> 00:39:07,177 چون ترجیح میده بمیره 818 00:39:07,179 --> 00:39:08,811 ،جز اینکه اون توی تاکسی تلفنی کار می‌کنه 819 00:39:08,813 --> 00:39:11,248 که زیاد با مردن فرقی نداره 820 00:39:11,250 --> 00:39:13,316 نمی‌تونه اینجا وکالت بکنه؟ 821 00:39:13,318 --> 00:39:14,750 نه،از هزینه کارآموزی برنمیاد 822 00:39:14,752 --> 00:39:16,819 پس همیشه بیرونه 823 00:39:16,821 --> 00:39:18,488 ،همچنین برای دوری از مامانم 824 00:39:18,490 --> 00:39:22,926 ...که افسردگی داره خیلی شبیه به،امم 825 00:39:22,928 --> 00:39:24,928 چی؟ یه جوری بهم نگاه می‌کنی انگار 826 00:39:24,930 --> 00:39:26,930 که یک آزمایش علمی دچار اشتباه شده 827 00:39:26,932 --> 00:39:28,098 ببخشید 828 00:39:28,100 --> 00:39:30,799 نه،خوشم میاد - هان - 829 00:39:30,801 --> 00:39:32,269 ...منظورم،مامانت آخرین باری که مامانت افسرده نبود 830 00:39:32,271 --> 00:39:33,736 کِی بوده، که دیدیش؟ 831 00:39:35,207 --> 00:39:38,108 اوه،فکر کنم وقتی خیلی مریض بودم 832 00:39:38,110 --> 00:39:39,910 و مامانت بابتش خوشحال بود؟ 833 00:39:39,912 --> 00:39:43,812 نه،ولی اون خوشحال بود که بهم توجه می‌کرد 834 00:39:43,814 --> 00:39:45,781 منظورم اینه بهم خیلی توجه کردن 835 00:39:45,783 --> 00:39:47,816 ولی هشیار نبودم 836 00:39:47,818 --> 00:39:49,219 اون بیشتر گیرش اومد 837 00:39:49,221 --> 00:39:53,223 فقط دکترها،پرستارا،پرسنل بیمارستان 838 00:39:53,225 --> 00:39:55,091 درام،خدا،اون عاشقش بود 839 00:39:55,093 --> 00:39:57,160 اون یه جورایی زیرش رو ...تزئین کرده بود مثل یک 840 00:39:57,162 --> 00:39:59,162 مثل دیر شکوفه دادن یاهرچی 841 00:39:59,164 --> 00:40:02,332 ،به هر حال،وقتی حالم بهتر شد همه اون ماجراها هم تموم شد 842 00:40:02,334 --> 00:40:04,868 و ازون موقع دیگه اونطور بهم توجه و مهربونی نکرد 843 00:40:04,870 --> 00:40:06,937 خب،شاید ازینکه بقیه بهش نیاز پیدا کنن لذت می‌بره 844 00:40:06,939 --> 00:40:09,074 اوه،فکر می‌کردم تو به یه چیز قابل درک برسی 845 00:40:10,275 --> 00:40:12,108 این واقعا مضحکه 846 00:40:12,110 --> 00:40:13,977 آخه،کی همچین چیزایی میخره؟ 847 00:40:13,979 --> 00:40:17,113 سانتا.اون چینیه پس اون،می‌دونی 848 00:40:17,115 --> 00:40:20,350 به همچین چیزای عجیبی دسترسی داره 849 00:40:20,352 --> 00:40:23,386 اون بیشتر از هر چیزی عاشقِ کریسمسه 850 00:40:23,388 --> 00:40:26,890 بیشتر از سلیقه یا سلامت روان - آره،دقیقا - 851 00:40:26,892 --> 00:40:29,926 و اون حتی زشت ترین چیزی نیست که میفروشیم 852 00:40:29,928 --> 00:40:30,994 باور نکردنیه 853 00:40:30,996 --> 00:40:32,264 صبر کن 854 00:40:34,799 --> 00:40:37,901 !اوه 855 00:40:37,903 --> 00:40:39,402 ببینش - این چیه؟ - 856 00:40:39,404 --> 00:40:42,005 اون خره واقعا داره بهم لبخند می‌زنه؟ - آره آره - 857 00:40:42,007 --> 00:40:43,406 و اون بچه هم تمام دندوناش در اومده 858 00:40:43,408 --> 00:40:46,142 اووه - من چهارتا از اینا رو هفته پیش فروختم.انقد کارم درسته - 859 00:40:47,913 --> 00:40:49,913 ...اوه،این یه اوه،این دستگاه پخش آهنگ رقصه 860 00:40:49,915 --> 00:40:51,248 آره - اوه،آره،آره.باحاله - 861 00:40:51,250 --> 00:40:53,083 این دیسکوی با مدلِ تولد حضرت مسیحه 862 00:40:53,085 --> 00:40:55,051 واقعا اون غدای سالمیه؟ 863 00:40:55,053 --> 00:40:56,353 اوه،خدایا،دیگه شروع نکن 864 00:40:56,355 --> 00:40:58,288 کجایی؟ 865 00:40:58,290 --> 00:40:59,790 بالا رو ببین 866 00:41:01,426 --> 00:41:03,293 آره 867 00:41:03,295 --> 00:41:05,295 ...آره،بعد اینکه تو ،بعد اتفاقاتی که برات افتاد 868 00:41:05,297 --> 00:41:08,164 منظورم اینه که،نباید کینوا(خاویار گیاهی) یا کلم کِیل یا چیز دیگه ای بخوری؟ 869 00:41:08,166 --> 00:41:11,101 آره،ولی این مسلما از برگر بهتره 870 00:41:11,103 --> 00:41:13,136 همه‌ش جزو برنامه بزرگمه 871 00:41:13,138 --> 00:41:16,006 که یک خواننده معروف بشم و مثل کِرت کوبین 872 00:41:16,008 --> 00:41:18,343 ایمی واینهوس و بقیه‌شون در سن ۲۷ سالگی بمیرم 873 00:41:19,911 --> 00:41:21,911 چند سالته؟ - ۴۵ - 874 00:41:21,913 --> 00:41:23,246 اوه.خوبه که رویا داری 875 00:41:23,248 --> 00:41:24,381 نه راستش.۲۶ سالمه 876 00:41:24,383 --> 00:41:26,082 اوه،خدا رو شکر هنوز وقت داری 877 00:41:27,319 --> 00:41:29,886 یالا.اونو ولش کن - کجا؟... وایسا - 878 00:41:29,888 --> 00:41:31,789 راه بیفت برات یه سورپرایز دارم 879 00:41:34,192 --> 00:41:37,795 عیی،واقعا؟ - اوم،خوشمزه بود - 880 00:41:39,164 --> 00:41:40,463 من یه مشکلی دارم،می‌دونی 881 00:41:40,465 --> 00:41:42,165 خیلی زود اعتماد می‌کنم 882 00:41:42,167 --> 00:41:44,301 دوباره توی یک کوچه تاریک با کسی که اصلا نمی‌شناسم 883 00:41:44,303 --> 00:41:45,402 ...من حتی یعنی،واقعا 884 00:41:45,404 --> 00:41:48,206 ...تو کجایی - بپر اینور - 885 00:41:50,108 --> 00:41:51,474 خیله خب - دستتو بگیرم؟ - 886 00:41:51,476 --> 00:41:53,209 نه 887 00:41:53,211 --> 00:41:55,045 اوه،خدایا - اوه - 888 00:41:55,047 --> 00:41:57,647 اوه،خدای من - اوه!به نظر درد داشت - 889 00:41:57,649 --> 00:41:59,916 !آره.خوبم.خوبم - تو...تو خوبی - 890 00:41:59,918 --> 00:42:01,251 خیلی تحسین برانگیز بود 891 00:42:01,253 --> 00:42:02,419 گم شو - یالا - 892 00:42:02,421 --> 00:42:05,221 حتما.به هرحال هیچوقت بچه نمی‌خواستم 893 00:42:07,125 --> 00:42:08,458 خیله خب 894 00:42:08,460 --> 00:42:10,160 حالا خیلی مشتاقم 895 00:42:10,162 --> 00:42:12,095 حالا چطوری میخوای از شرّ بدنم خلاص شی؟ - ...هیش - 896 00:42:12,097 --> 00:42:14,933 !هیش - من...من که ساکتم - 897 00:42:16,368 --> 00:42:18,134 عقب وایسا 898 00:42:18,136 --> 00:42:20,370 واقعا داری ادای جیمز باند رو در میاری؟ 899 00:42:20,372 --> 00:42:22,972 الان موقعِ نارضایتی نیست 900 00:42:22,974 --> 00:42:26,176 !الان وقتِ...رمانتیک بازیه 901 00:42:34,686 --> 00:42:37,087 خوشت میاد؟ 902 00:42:37,089 --> 00:42:38,988 خوشم میاد،آره 903 00:42:38,990 --> 00:42:40,192 بزن بریم 904 00:43:49,528 --> 00:43:51,995 !هی - !اوه،ببخشید - 905 00:43:51,997 --> 00:43:54,130 !نمی‌تونین اینجا باشین - آره،نه - ببخشید،نه - 906 00:43:54,132 --> 00:43:55,398 داریم میریم - واقعا،داریم میریم - 907 00:43:55,400 --> 00:43:56,466 ...ببخشید - !واای - 908 00:43:56,468 --> 00:43:58,101 !اوه 909 00:44:00,238 --> 00:44:02,105 !اووه 910 00:44:02,107 --> 00:44:03,339 ...دارم میام.دارم 911 00:44:05,777 --> 00:44:09,312 من به این میگم یک قرارِ موفقیت آمیز 912 00:44:09,314 --> 00:44:13,049 باحال،مجانی،غیرقانونی،رمانتیک 913 00:44:13,051 --> 00:44:14,517 و بدرد بخور یادت نره 914 00:44:14,519 --> 00:44:16,052 چرا بدرد بخور؟ 915 00:44:16,054 --> 00:44:17,120 برای تست بازیگری‌ت 916 00:44:17,122 --> 00:44:18,621 یادته؟ - آره - 917 00:44:18,623 --> 00:44:22,025 دوست دارم فکر کنم که من توی تبدیل شدن‌ت به یک ستاره نقش داشتم 918 00:44:22,027 --> 00:44:24,060 وقتی ستاره شدی منو به خاطر بیاری 919 00:44:24,062 --> 00:44:26,796 به هیچ وجه تامِ چی؟ 920 00:44:26,798 --> 00:44:28,467 راستی،تامِ چی؟ 921 00:44:29,601 --> 00:44:31,267 وبستر 922 00:44:31,269 --> 00:44:32,602 هان 923 00:44:32,604 --> 00:44:34,473 شبیه وبستر هم هستی 924 00:44:36,508 --> 00:44:38,376 حالا چی؟ 925 00:44:39,478 --> 00:44:41,413 الان باید برم سرِکار 926 00:44:43,348 --> 00:44:45,248 ...امم 927 00:44:45,250 --> 00:44:47,083 می‌دونستی 928 00:44:47,085 --> 00:44:49,652 من شب‌ها کار می‌کنم - آره - 929 00:44:49,654 --> 00:44:52,055 می‌دونستم 930 00:44:52,057 --> 00:44:54,591 الان شبه.خوبه.باشه 931 00:44:54,593 --> 00:44:56,192 چطور میخوای بری خونه؟ 932 00:44:56,194 --> 00:44:58,829 اوه،با اتوبوس 933 00:44:58,831 --> 00:45:01,264 مشکل نداری؟ 934 00:45:01,266 --> 00:45:04,167 به همون خوبی که همیشه در اتوبوس خواهم بود 935 00:45:04,169 --> 00:45:05,301 باشه،پس 936 00:45:05,303 --> 00:45:07,170 توی فروشگاه پیدات می‌کنم 937 00:45:07,172 --> 00:45:09,572 مطمئن نیستم که هنوز شغل داشته باشم 938 00:45:09,574 --> 00:45:11,508 سانتا یه جورایی ازم متنفره 939 00:45:11,510 --> 00:45:13,844 شاید باید یه کار خوب برای سانتا بکنی 940 00:45:15,413 --> 00:45:17,148 موفق باشی 941 00:45:21,253 --> 00:45:23,154 بالا رو ببین 942 00:45:29,294 --> 00:45:30,562 خدایا 943 00:45:32,397 --> 00:45:33,663 خب،این انتخاب ماس 944 00:45:33,665 --> 00:45:35,465 برای فندق شکن - دارم سخت اینجا کار می‌کنم - 945 00:45:35,467 --> 00:45:37,200 اوهوم - اوم - 946 00:45:37,202 --> 00:45:38,568 از موسیقی باله می‌دونین؟ 947 00:45:38,570 --> 00:45:39,870 چایکوفسکی؟(آهنگ ساز معروف روس) - اه - 948 00:45:39,872 --> 00:45:41,005 این چه جور آهنگیه؟ 949 00:45:41,007 --> 00:45:43,139 ...من چیزی می‌خوام که - گوش کنین.ساکت - 950 00:45:43,141 --> 00:45:44,274 این آهنگ کریسمسه 951 00:45:44,276 --> 00:45:46,111 باید ازش لذت ببرین 952 00:45:52,885 --> 00:45:54,350 این یک فندق شکن بزرگه 953 00:45:54,352 --> 00:45:56,352 آجیل‌هام داخلش جا میشن؟ 954 00:45:56,354 --> 00:45:58,187 اوه،بستگی به بزرگی آجیلا داره 955 00:45:58,189 --> 00:46:00,256 ولی این خیلی بزرگه نمی‌تونیم ورش داریم 956 00:46:00,258 --> 00:46:03,226 سانتا،فکر کنم بتونم ازینجا به بعد رو من به عهده بگیرم 957 00:46:03,228 --> 00:46:05,662 چون،اینجا یکی هست،یک آقای محترم 958 00:46:05,664 --> 00:46:08,231 که به کمک ویژه‌ت نیاز داره 959 00:46:08,233 --> 00:46:09,465 بله،می‌تونین ببینین 960 00:46:09,467 --> 00:46:10,600 درباره‌ش فکر کنین 961 00:46:10,602 --> 00:46:12,168 میخوام بهتون 962 00:46:12,170 --> 00:46:13,469 حتی فندق شکنای بزرگتری اون گوشه نشون بدم 963 00:46:13,471 --> 00:46:15,305 فندق شکنای بزرگترم هست؟ 964 00:46:15,307 --> 00:46:18,076 برای آجیلای بزرگ‌تون.اینجا - اوه - 965 00:46:19,411 --> 00:46:22,147 برای اون میمون اومدین؟ 966 00:46:23,348 --> 00:46:26,416 ،در تمام چیزها در زندگیم 967 00:46:26,418 --> 00:46:30,486 این بهترین‌شونه 968 00:46:30,488 --> 00:46:32,221 چی؟ 969 00:46:32,223 --> 00:46:34,092 کریسمس 970 00:46:35,660 --> 00:46:37,327 واقعا؟ 971 00:46:37,329 --> 00:46:39,295 برای همینه که دوست دارم بیام این تو 972 00:46:39,297 --> 00:46:40,730 من هم دوست دارم 973 00:46:40,732 --> 00:46:43,501 برای همین این فروشگاه رو دارم 974 00:46:44,636 --> 00:46:46,436 اووه 975 00:47:04,389 --> 00:47:06,456 کیت،خیلی دوست داشتنی بود ممنون 976 00:47:06,458 --> 00:47:08,591 فوق العاده می‌تونم تعهد رو حس کنم 977 00:47:08,593 --> 00:47:10,526 ،می‌دونی ما اینجا کسایی رو داشتیم 978 00:47:10,528 --> 00:47:11,962 که هرگز با اسکیت کار نکرده بودن؟ 979 00:47:11,964 --> 00:47:14,364 اصلا باورم نمیشه 980 00:47:14,366 --> 00:47:16,699 می‌دونی اینجا یک زن با تاپ کوتاه اومده بود؟ 981 00:47:16,701 --> 00:47:18,501 با تاپ کوتاه برای تست بازیگری - آره،یادمه - 982 00:47:18,503 --> 00:47:19,602 دمپایی انگشتی‌ش رو یادته؟ 983 00:47:19,604 --> 00:47:21,471 یادت میاد؟ - البته که یادمه - 984 00:47:21,473 --> 00:47:22,772 ممنون.باهات تماس می‌گیریم 985 00:47:22,774 --> 00:47:24,273 خیلی متشکر - ممنون - 986 00:47:24,275 --> 00:47:25,408 ممنونم مرسی 987 00:47:25,410 --> 00:47:27,543 فکر کنم با اسب خوب بتونه اینطور فکر نمی‌کنین؟ 988 00:47:27,545 --> 00:47:28,713 ...نه،می‌تونیم - !اوه،نه - 989 00:47:30,749 --> 00:47:33,383 حالت خوبه؟ - من...اینکارو - 990 00:47:33,385 --> 00:47:36,419 فقط برای اینکه مبادا فکر کرده باشین که خیلی خوب بودم انجام دادم 991 00:47:36,421 --> 00:47:37,722 باشه 992 00:47:38,823 --> 00:47:39,890 باشه 993 00:47:39,892 --> 00:47:41,724 خدارو شکر که لباسای سنگین پشمی داشت 994 00:47:41,726 --> 00:47:43,693 احمق 995 00:47:43,695 --> 00:47:45,294 اسکیت بازها زمین می‌خورن.اشکالی نداره 996 00:47:45,296 --> 00:47:46,596 ...در زمان یکسان 997 00:47:46,598 --> 00:47:48,431 همچنین،هیچکس دست نمی‌زنه 998 00:48:01,680 --> 00:48:04,380 ،پس،خوب پیش رفت و من خوشحالم 999 00:48:04,382 --> 00:48:06,249 خوبه 1000 00:48:06,251 --> 00:48:07,717 همه چیز برای قرار ملاقاتت آماده اس؟ 1001 00:48:07,719 --> 00:48:08,751 واای 1002 00:48:11,823 --> 00:48:12,822 خیله خب 1003 00:48:12,824 --> 00:48:15,025 ...درسته،امم - چی؟ - 1004 00:48:15,027 --> 00:48:17,027 ما باید این موضوع رو حل کنیم 1005 00:48:17,029 --> 00:48:18,461 من دارم تلاش می‌کنم 1006 00:48:18,463 --> 00:48:19,729 اون فکر می‌کنه که قراره توی 1007 00:48:19,731 --> 00:48:21,832 حصار لاماها(شتر بی کوهان) سرگردون بشه ببند 1008 00:48:23,334 --> 00:48:24,567 اوع 1009 00:48:24,569 --> 00:48:26,302 اوهوم 1010 00:48:26,304 --> 00:48:27,737 اوع - اوه،آره - 1011 00:48:27,739 --> 00:48:29,272 تقصیر خودته 1012 00:48:29,274 --> 00:48:30,807 پس به ملکه سوایپر احترام میذارم 1013 00:48:30,809 --> 00:48:32,711 پاکش کن - اوم - 1014 00:48:34,612 --> 00:48:36,579 اینم از این 1015 00:48:36,581 --> 00:48:39,649 خب،حسّت بهت چی میگه؟ 1016 00:48:39,651 --> 00:48:41,751 نمی‌دونم - اسمش چیه؟ - 1017 00:48:41,753 --> 00:48:43,352 نمی‌تونم تلفظش کنم 1018 00:48:43,354 --> 00:48:45,354 باید با حنجره‌م بگم 1019 00:48:45,356 --> 00:48:47,356 ..."یوخ" 1020 00:48:47,358 --> 00:48:48,691 ،اوه،وقتی سعی می‌کنم بگم 1021 00:48:48,693 --> 00:48:50,760 صدام مثل یه گربه با توپ خزدار میشه 1022 00:48:50,762 --> 00:48:53,429 پس تصمیم گرفتم بهش بگم "بوی(پسر)" 1023 00:48:53,431 --> 00:48:55,798 خب،حداقل تلفظ اسم تو آسون تره 1024 00:48:55,800 --> 00:48:57,736 چی؟وانگ جینگ شین؟ 1025 00:48:59,504 --> 00:49:01,437 اسمت واقعا سانتا نیست؟ 1026 00:49:01,439 --> 00:49:02,840 معلومه که نه،احمق 1027 00:49:02,842 --> 00:49:05,408 برای فروشگاه این اسمو انتخاب کردم - واقعا؟ - 1028 00:49:05,410 --> 00:49:07,510 آره،وقتی توی فروشگاه حیوانات خانگی کار می کردم 1029 00:49:07,512 --> 00:49:08,711 اسمم کیتی بود(بچه گربه) 1030 00:49:08,713 --> 00:49:10,346 نه - اوهوم - 1031 00:49:10,348 --> 00:49:14,417 ،و توی فروشگاه غذای سالم اسمم میسو بود 1032 00:49:14,419 --> 00:49:16,652 نه،نه - اوهوم.آره،آره - 1033 00:49:16,654 --> 00:49:19,089 حدس بزن اسمم توی نونوایی جاده ایجویر چی بود 1034 00:49:19,091 --> 00:49:20,523 امم،کرامپت؟(نوعی نان) 1035 00:49:20,525 --> 00:49:22,525 رول سوسیس؟ - مافین(نوعی شیرینی) - 1036 00:49:22,527 --> 00:49:24,327 مافین؟ - برای کوتاهی ماف صدام می‌کردن - 1037 00:49:24,329 --> 00:49:25,528 عالی 1038 00:49:25,530 --> 00:49:27,799 :مهم تر اینه قیافم چطوره؟ 1039 00:49:28,868 --> 00:49:30,533 خیلی جذاب شدی 1040 00:49:31,803 --> 00:49:34,504 الان مثل یک دختر بچه خندیدی؟ 1041 00:49:34,506 --> 00:49:35,671 خب من یه دخترم 1042 00:49:35,673 --> 00:49:37,340 نه واقعا - اوه،خفه شو - 1043 00:49:37,342 --> 00:49:39,609 و این مرد تو کجاست؟ 1044 00:49:39,611 --> 00:49:41,611 اونی که همش از پنجره نگاش میکردی 1045 00:49:41,613 --> 00:49:43,379 به جای اینکه کار کنی 1046 00:49:43,381 --> 00:49:44,614 اوه،اون فقط...نمی‌دونم 1047 00:49:44,616 --> 00:49:45,815 اون گوشی نداره 1048 00:49:45,817 --> 00:49:48,451 اوه.عاقله پس - اوم - 1049 00:49:48,453 --> 00:49:50,921 کارش با تو چیه؟ - هیچی - 1050 00:49:50,923 --> 00:49:52,856 اوم 1051 00:49:52,858 --> 00:49:54,724 نگران نباش،پری(اِلف) 1052 00:49:54,726 --> 00:49:56,594 پیداش میشه 1053 00:50:05,637 --> 00:50:07,137 ما بیدارش کردیم 1054 00:50:43,708 --> 00:50:45,876 سلام.ببخشید من دنبال یک نفر میگردم 1055 00:50:45,878 --> 00:50:47,610 خب اسمش چیه؟ - تام - 1056 00:50:47,612 --> 00:50:50,813 یه بیسکوییت میخوای،آرتور؟ 1057 00:50:50,815 --> 00:50:52,481 ویسکی داری دنی؟ 1058 00:50:52,483 --> 00:50:55,451 نه،ولی میشه بندازمت توی کرِم فرنی؟ 1059 00:50:55,453 --> 00:50:56,987 اووه کاشکی یکی اینکارو می‌کرد 1060 00:50:56,989 --> 00:50:58,521 گفتی،تام؟ - بله - 1061 00:50:58,523 --> 00:50:59,890 ...تام،اون قدش بلنده 1062 00:50:59,892 --> 00:51:01,959 !تام 1063 00:51:01,961 --> 00:51:04,627 انتخاب کن،خانوم جوان 1064 00:51:04,629 --> 00:51:07,898 درسته.آره،موضوع اینه که اون بی‌خانمان نیست 1065 00:51:07,900 --> 00:51:09,900 خب،پس اینجا چیکار می‌کنه؟ 1066 00:51:09,902 --> 00:51:12,468 خب،اینجا کار می‌کنه 1067 00:51:12,470 --> 00:51:13,603 شب‌ها،فکر کنم - اه - 1068 00:51:13,605 --> 00:51:14,770 خب،من زیاد اونایی که شب کار می‌کنن رو نمی‌بینم 1069 00:51:14,772 --> 00:51:16,706 حتما یک داوطلبه - ...بله.اون - 1070 00:51:16,708 --> 00:51:18,641 !هی،دنی یه کمک میدی؟ 1071 00:51:18,643 --> 00:51:21,011 حالا که حرفش شد کمک کن و چای بریز 1072 00:51:21,013 --> 00:51:22,913 موقعی که من دارم سوپ رو تقسیم می‌کنم 1073 00:51:22,915 --> 00:51:24,480 و هر نفر فقط دوتا بیسکوییت 1074 00:51:24,482 --> 00:51:25,615 از بیسکوییت که ساخته نشدم 1075 00:51:25,617 --> 00:51:26,917 ،و حواست به این یکی باشه 1076 00:51:26,919 --> 00:51:28,919 ،چون هفته پیش جیباشو پر بیسکوییت کرد 1077 00:51:28,921 --> 00:51:30,720 !یالا!چای آماده اس 1078 00:51:30,722 --> 00:51:32,722 خیله خب 1079 00:51:32,724 --> 00:51:34,523 من تام هستم 1080 00:51:34,525 --> 00:51:36,525 عضو سابق ارتش بریتانیا.میشه کمک کنم؟ - ...قشنگه. امم - 1081 00:51:36,527 --> 00:51:38,661 ...راستش می‌دونی،این 1082 00:51:38,663 --> 00:51:39,729 خیلی فرق داره تام 1083 00:51:39,731 --> 00:51:41,064 ولی بیسکوییت دوست داری؟ 1084 00:51:41,066 --> 00:51:43,635 من می‌تونم...چای درست کنم 1085 00:51:44,736 --> 00:51:46,036 فقط دوتا،پس؟ 1086 00:51:46,038 --> 00:51:47,907 ...فقط 1087 00:51:53,045 --> 00:51:55,480 کسی یه فنجون چای میخواد؟ 1088 00:51:56,681 --> 00:51:58,681 ...سعی کن پایین نگه‌ش داری که اوی،اوی 1089 00:51:58,683 --> 00:52:00,516 از خوبیته که داوطلب شدی 1090 00:52:00,518 --> 00:52:01,852 خب،داوطلب نشدم به زور محبور شدم 1091 00:52:01,854 --> 00:52:03,753 میخوای توی سوپ ریختن کمک کنی؟ 1092 00:52:03,755 --> 00:52:05,554 نه.ممنون،ولی نه 1093 00:52:05,556 --> 00:52:07,991 اگه تام وبستر اومدش میشه لطفا فقط بهش بگین 1094 00:52:07,993 --> 00:52:09,860 که کیت باید باهاش حرف بزنه؟ 1095 00:52:09,862 --> 00:52:11,862 باید "نه" - "میخواد"؟ - 1096 00:52:11,864 --> 00:52:14,965 آره آره 1097 00:52:14,967 --> 00:52:17,500 فهمیدم - چون تلفن نداره - 1098 00:52:17,502 --> 00:52:18,768 یک بشقاب سوپ میخوای؟ تو بدستش آوردی 1099 00:52:18,770 --> 00:52:20,973 نه،نمیخوام.ممنون 1100 00:52:22,908 --> 00:52:25,541 دن،منتظر چی هستی؟ 1101 00:52:25,543 --> 00:52:27,810 فکر کردم،بندازمش بیرون 1102 00:52:30,715 --> 00:52:32,615 آره - و اون خیلی خوشحاله - 1103 00:52:32,617 --> 00:52:34,284 همینطور بود - تو نشون...من عکسو نشون‌تون میدم - 1104 00:52:34,286 --> 00:52:36,519 بهم نشون دادی،مامان - یه عکس کوچیک خوشگل - 1105 00:52:36,521 --> 00:52:37,687 آخرین دفعه نشونم دادی - آره،آره - 1106 00:52:37,689 --> 00:52:38,621 ...و اون - سلام - 1107 00:52:38,623 --> 00:52:40,756 اه!بالاخره اومدی - سلام.اومدی پس - 1108 00:52:40,758 --> 00:52:42,692 اه.سلام،بالاخره اومدی 1109 00:52:42,694 --> 00:52:43,860 خیلی نگران بودم 1110 00:52:43,862 --> 00:52:45,661 کجا بودی،هان؟ 1111 00:52:45,663 --> 00:52:47,998 هان؟ - توی پناهگاه بی‌خانمان ها داوطلب کمک شدم - 1112 00:52:48,000 --> 00:52:50,067 اوه،یعنی چی؟ - یعنی کمک می‌کنم،مامان - 1113 00:52:50,069 --> 00:52:51,734 تو؟کمک؟ - آره - 1114 00:52:51,736 --> 00:52:53,103 ها،آره.حتما که همینطوره - اوه،واقعا؟ - 1115 00:52:53,105 --> 00:52:55,072 و منم یک بچه یتیم رو از یک ماشینی که آتیش گرفته بود نجات دادم 1116 00:52:56,607 --> 00:52:57,874 من چیزی رو از دست دادم؟ 1117 00:52:57,876 --> 00:52:59,575 اوه،وای 1118 00:52:59,577 --> 00:53:00,877 اوه،لعنتی،مارتا متاسفم 1119 00:53:00,879 --> 00:53:02,812 این شامِ جشن ارتقای توئه 1120 00:53:02,814 --> 00:53:03,847 ارتقای دوم 1121 00:53:03,849 --> 00:53:05,048 دوم - خیلی عالیه - 1122 00:53:05,050 --> 00:53:06,615 ممنون،بابا 1123 00:53:06,617 --> 00:53:08,085 حالا که تو اینجایی کیک خامه ای داریم 1124 00:53:08,087 --> 00:53:09,685 ببخشید 1125 00:53:09,687 --> 00:53:10,820 جدی میگم،مارتا.واقعا متاسفم 1126 00:53:10,822 --> 00:53:12,655 مهم نیست 1127 00:53:12,657 --> 00:53:14,925 اوه،خیلی ممنون،مامان - کیک مورد علاقه‌ت - 1128 00:53:14,927 --> 00:53:16,893 خوبه،راستش - چی؟پس - 1129 00:53:16,895 --> 00:53:18,895 الان مشکل در مورد کیک مورد علاقته؟ 1130 00:53:18,897 --> 00:53:20,763 نه.من فقط گرسنه نیستم 1131 00:53:20,765 --> 00:53:21,664 ...خب،من 1132 00:53:21,666 --> 00:53:23,632 همیشه یه چیزی هست مگه نه؟ 1133 00:53:23,634 --> 00:53:25,634 مثلا،تو گشنته گشنت نیست 1134 00:53:25,636 --> 00:53:27,037 ،خسته ای خیلی هیجان زده ای 1135 00:53:27,039 --> 00:53:29,638 دلت درد می‌کنه 1136 00:53:30,808 --> 00:53:32,742 خدایا،تو خیلی خسته کننده ای،کاترینا 1137 00:53:32,744 --> 00:53:33,910 وصلت می‌کنم به کیرم،مارتا 1138 00:53:33,912 --> 00:53:35,045 اسم من "کیتِ" 1139 00:53:35,047 --> 00:53:36,645 هی،هی،هی،هی،هی 1140 00:53:36,647 --> 00:53:38,148 تو بهش این کلمه زشت رو یاد دادی؟ 1141 00:53:38,150 --> 00:53:39,815 البته که نه - تو اصلا می‌دونی - 1142 00:53:39,817 --> 00:53:41,584 معنی حرفی که زدی چیه؟ 1143 00:53:41,586 --> 00:53:42,518 اوه،آره،کاملا می‌دونم 1144 00:53:42,520 --> 00:53:44,988 ،یعنی "من تورو با میخ به کیرم می‌کوبم" 1145 00:53:44,990 --> 00:53:47,057 آره،می‌دونستم - "کیر"نه ". آلت" - 1146 00:53:47,059 --> 00:53:49,059 خب،کیر همون آلته 1147 00:53:49,061 --> 00:53:51,761 کیر یعنی آلت؟ - کیر یعنی آلت.آره - 1148 00:53:51,763 --> 00:53:53,997 نه،دیک(اسم همسایه‌شون(به معنی کیر)) - اونم معنیش میشه آلت - 1149 00:53:53,999 --> 00:53:56,166 دیک،همسایه‌مون یعنی آلت؟ 1150 00:53:56,168 --> 00:53:58,068 کیر یعنی آلت.آلت یعنی کیر هردوش یه معنی میده 1151 00:53:58,070 --> 00:53:59,802 میشه دیگه نگین کیر و آلت - ...این فقط - 1152 00:53:59,804 --> 00:54:02,671 دارم سعی می‌کنم توضیح بدم - اصلا هرچی - 1153 00:54:02,673 --> 00:54:04,941 من از این مزخرفات خسته شدم - مارتا،بس کن.اون مریضه - 1154 00:54:04,943 --> 00:54:07,878 اون دیگه مریض نیست،مامان - اون دیگه مریض نیست،پترا - 1155 00:54:07,880 --> 00:54:08,811 و تو چی میدونی؟ 1156 00:54:08,813 --> 00:54:10,380 تو اصلا درباره این خانواده چی می‌دونی؟ 1157 00:54:10,382 --> 00:54:11,848 تو هیچوقت اینجا نیستی 1158 00:54:11,850 --> 00:54:12,949 من دیگه مریض نیستم،باشه؟ 1159 00:54:12,951 --> 00:54:14,851 ...نه،اون هنوز مریضه چرا اون هنوز 1160 00:54:14,853 --> 00:54:16,086 داره توی فروشگاه مسخره‌ی کریسمس کار می‌کنه 1161 00:54:16,088 --> 00:54:18,621 وقتی اون همیشه زرنگ بوده؟ 1162 00:54:18,623 --> 00:54:19,822 وصلت می‌کنم به کیرم 1163 00:54:20,993 --> 00:54:22,691 تو خیلی سخت کار می‌کنی 1164 00:54:22,693 --> 00:54:24,794 اوه...،درسته،آره خب،خب،ظاهرا 1165 00:54:24,796 --> 00:54:26,762 با مغز داغون رقت انگیزِ کوچیکم 1166 00:54:26,764 --> 00:54:31,134 الان اون داره عمرشو هدر میده که فقط یک معجزه میتونه نجاتش بده 1167 00:54:31,136 --> 00:54:32,735 عمرمو هدر میدم.ممنونم،مامان 1168 00:54:32,737 --> 00:54:34,637 و تو شغلی رو داری که رویاشو داشتی 1169 00:54:34,639 --> 00:54:37,673 آره،به جز اینکه من خودم اینو نمی‌خواستم،میخواستم؟تو میخواستی 1170 00:54:37,675 --> 00:54:40,143 می‌دونی،بابا اینجا نمی‌تونه وکیل باشه پس من باید می‌شدم 1171 00:54:40,145 --> 00:54:42,112 مهم نیست که من واقعا می‌خواستم چیکار کنم 1172 00:54:42,114 --> 00:54:43,847 آره،ترجیح میدی توی تاکسی تلفنی کار کنی؟ 1173 00:54:43,849 --> 00:54:46,116 ببین با پدرت چیکار کرده بهش میخوره هزار سالش باشه 1174 00:54:46,118 --> 00:54:47,217 اوه،ممنونم 1175 00:54:47,219 --> 00:54:49,119 (فحش داد) - ...و تو - 1176 00:54:49,121 --> 00:54:50,954 تو اونجا نشستی،و فکر می‌کنی هیچ اشکالی نداره 1177 00:54:50,956 --> 00:54:52,189 که بگی اون از من باهوش تره 1178 00:54:52,191 --> 00:54:54,723 و ازم انتظار داری که قبول کنم فقط به خاطر اینکه اون مریض بوده 1179 00:54:54,725 --> 00:54:55,926 مارتا،آروم باش - نه،چطور جرئت داری - 1180 00:54:55,928 --> 00:54:57,928 که بهم بگی آروم باشم،باشه؟ 1181 00:54:57,930 --> 00:55:01,098 مارتا - خیله خب،تو اصلا به هیچی اهمیت نمیدی - 1182 00:55:01,100 --> 00:55:03,799 کاترینا،یا کیت یا هرچی که الان اسمت هست 1183 00:55:03,801 --> 00:55:05,202 چون تو از کسی که هستی شرم داری 1184 00:55:05,204 --> 00:55:07,137 اوه،من از کسی که هستم شرم دارم؟ 1185 00:55:07,139 --> 00:55:08,671 تو چطور؟ 1186 00:55:08,673 --> 00:55:09,873 البا کجاست؟ 1187 00:55:09,875 --> 00:55:11,074 خفه شو 1188 00:55:11,076 --> 00:55:14,743 موقع شام جشن‌ت دوست دخترت کجاست؟ 1189 00:55:14,745 --> 00:55:16,146 البا؟ 1190 00:55:16,148 --> 00:55:19,082 ...البا که البا هم اتاقیِ مارتاس 1191 00:55:19,084 --> 00:55:20,851 آره،و همه‌ش هم قراره همینطوری ادامه پیدا کنه 1192 00:55:20,853 --> 00:55:22,753 مطمئنم اون ازین بابت خیلی خوشحاله 1193 00:55:24,022 --> 00:55:24,957 اون چی میگه؟ 1194 00:55:26,892 --> 00:55:28,959 اوه،خدایا تو خیلی مزخرفی 1195 00:55:32,831 --> 00:55:34,763 مارتا 1196 00:55:34,765 --> 00:55:36,201 مارتا - مارتا - 1197 00:55:37,903 --> 00:55:39,302 عه 1198 00:55:39,304 --> 00:55:41,739 بخور.مثل اسکلت شدی 1199 00:55:44,877 --> 00:55:47,244 باید برم 1200 00:55:47,246 --> 00:55:48,813 خداحافظ،مامان 1201 00:55:52,985 --> 00:55:55,053 تورو به کیرم وصل می‌کنم 1202 00:56:44,870 --> 00:56:46,269 هی 1203 00:56:46,271 --> 00:56:47,938 این وقت شب اینجا چیکار می‌کنی؟ 1204 00:56:47,940 --> 00:56:49,105 خب،تو کجا بودی؟ 1205 00:56:49,107 --> 00:56:50,106 چه خبر؟ - "چه خبر"؟ - 1206 00:56:50,108 --> 00:56:52,842 خبر اینه که نمی‌تونستم پیدات کنم 1207 00:56:52,844 --> 00:56:55,378 تو...چند روز بود که غیبِت زده بود 1208 00:56:55,380 --> 00:56:57,914 دو روز - و منم داشتم دنبالت می‌گشتم - 1209 00:56:57,916 --> 00:56:59,983 پس اون گوشی مسخرتو از اون گنجه مسخره بیار بیرون 1210 00:56:59,985 --> 00:57:01,851 و بهم زنگ بزن،باشه؟ ...چون 1211 00:57:01,853 --> 00:57:03,887 چون من خیلی احمق بودم 1212 00:57:03,889 --> 00:57:07,057 من خیلی،خیلی احمق بودم 1213 00:57:07,059 --> 00:57:08,992 یعنی،یکمی زیاده رویه ...ولی 1214 00:57:08,994 --> 00:57:10,360 نوشیدنی خوردی؟ 1215 00:57:10,362 --> 00:57:12,963 اوه،گمشو با اون مردانگیت 1216 00:57:12,965 --> 00:57:15,031 باشه؟ فقط...فقط برگرد سرِکار 1217 00:57:15,033 --> 00:57:16,299 تنهام بذار 1218 00:57:16,301 --> 00:57:19,002 نه،من تازه از کمک کردن به فقرا برگشتم 1219 00:57:19,004 --> 00:57:20,170 عالیه 1220 00:57:20,172 --> 00:57:22,239 می‌دونی،فقط یکم کارِ روانی 1221 00:57:22,241 --> 00:57:23,340 توی کارم اضطراب زیادی وجود داره 1222 00:57:23,342 --> 00:57:25,041 ،می‌دونی وقتی از چیزی خوشحال میشن 1223 00:57:25,043 --> 00:57:26,876 اه - ،در واقع - 1224 00:57:26,878 --> 00:57:29,079 تو خیلی مضطربی و از یکی خوشت اومده 1225 00:57:29,081 --> 00:57:31,116 پس من خوشحالم که بهم برخوردیم 1226 00:57:33,952 --> 00:57:36,355 میشه بریم که من گوشیمو از گنجه بردارم؟ 1227 00:57:38,090 --> 00:57:39,824 باشه 1228 00:57:42,894 --> 00:57:44,160 بریم 1229 00:57:44,162 --> 00:57:46,131 منو کجا می‌بری؟ 1230 00:57:47,866 --> 00:57:49,301 خونه 1231 00:57:58,110 --> 00:58:00,045 اینجاست - آره - 1232 00:58:23,869 --> 00:58:25,070 بیا داخل 1233 00:58:32,110 --> 00:58:34,010 اووه،وای 1234 00:58:34,012 --> 00:58:35,312 شوخی نمی‌کردی 1235 00:58:35,314 --> 00:58:37,213 اینجا خیلی مرتبه 1236 00:58:37,215 --> 00:58:39,215 بیا بشین - نه.اوه،نه - 1237 00:58:39,217 --> 00:58:41,284 نمی‌تونم.من اونجا رو کثیف می‌کنم 1238 00:58:41,286 --> 00:58:45,021 من...روی زمین می‌شینم 1239 00:58:45,023 --> 00:58:46,091 کلّی جای نشستن هست 1240 00:58:48,126 --> 00:58:49,227 خوب فرود اومدی 1241 00:58:51,330 --> 00:58:53,263 تو خودت نیستی 1242 00:58:53,265 --> 00:58:54,931 نه؟ 1243 00:58:54,933 --> 00:58:56,132 شاید اشتباه کنم 1244 00:58:56,134 --> 00:58:57,967 اشتباه درباره چی؟ 1245 00:58:57,969 --> 00:59:00,238 شاید تو بیشتر از هرچیزی خودت باشی 1246 00:59:06,912 --> 00:59:08,113 من واقعا کثیف و نامرتبم 1247 00:59:09,247 --> 00:59:10,882 یه جورایی 1248 00:59:11,983 --> 00:59:13,919 از لحاظ ذهنی داغونم 1249 00:59:20,258 --> 00:59:25,030 ،وقتی مریض بودم مشکل قلبی داشتم 1250 00:59:26,198 --> 00:59:28,133 درسته 1251 00:59:29,234 --> 00:59:31,067 پیوند قلب داشتم 1252 00:59:31,069 --> 00:59:33,436 ،به بقیه اینو نمی‌گم ،چون اونوقت اونا عجیب رفتار می‌کنن 1253 00:59:33,438 --> 00:59:35,974 ولی فکر نکنم تو هم عجیب رفتار کنی 1254 00:59:37,042 --> 00:59:38,276 نه 1255 00:59:51,456 --> 00:59:53,358 اشکالی نداره؟ 1256 01:00:12,444 --> 01:00:15,947 اونا قلبم رو درآوردن 1257 01:00:17,349 --> 01:00:20,316 درِش آوردن و انداختنش دور 1258 01:00:20,318 --> 01:00:23,386 و من...من نمی‌دونم به جاش چی گذاشتن 1259 01:00:23,388 --> 01:00:29,092 ...ولی حسّ عجیب و متفاوت و ناشناخته ای داشت و 1260 01:00:29,094 --> 01:00:31,229 و من خاص ترین قسمت بدنم رو از دست دادم 1261 01:00:34,332 --> 01:00:37,335 و اونا همش بهم می‌گفتن شانس آوردم که زنده موندم 1262 01:00:38,437 --> 01:00:41,037 ولی حس نمی‌کردم که زنده‌ام 1263 01:00:41,039 --> 01:00:42,974 حس می‌کردم نصف دیگه‌م مُرده‌س 1264 01:00:54,052 --> 01:00:55,487 بیا اینجا 1265 01:01:03,094 --> 01:01:06,029 قرار بود که خاص باشم 1266 01:01:06,031 --> 01:01:08,231 ...من اینو نمی‌خواستم،ولی 1267 01:01:08,233 --> 01:01:10,233 اونا باعث شدن که من حس کنم خاص هستم وقتی مریض بودم 1268 01:01:10,235 --> 01:01:12,368 و بعد وقتی نزدیک بود بمیرم خاص بودم 1269 01:01:12,370 --> 01:01:15,538 ...و پیوند داشتم،ولی 1270 01:01:15,540 --> 01:01:19,542 اونوقت اونا فقط ازم انتظار داشتن که مثل بقیه عادی باشم و به زندگی ادامه بدم 1271 01:01:19,544 --> 01:01:22,378 همچین چیزی به عنوان عادی بودن وجود نداره 1272 01:01:22,380 --> 01:01:24,447 کلمه‌ی مسخره ایه 1273 01:01:24,449 --> 01:01:26,384 خیلی آسیب می‌زنه 1274 01:01:27,552 --> 01:01:29,521 هیچی سرجاش نیست 1275 01:01:33,124 --> 01:01:36,426 تو تنها کسی هستی که 1276 01:01:36,428 --> 01:01:39,264 باعث میشه من حس کنم ...نمی‌دونم 1277 01:01:42,167 --> 01:01:44,434 ...که خوبم 1278 01:01:44,436 --> 01:01:47,172 انگار که وجود دارم 1279 01:01:50,141 --> 01:01:51,474 من یک پیک پاره وقتِ چرخشی ام 1280 01:01:51,476 --> 01:01:53,209 که حتی یک گوشی نداره 1281 01:01:53,211 --> 01:01:54,544 می‌دونم 1282 01:01:54,546 --> 01:01:57,280 خیلی غم‌انگیزه 1283 01:01:57,282 --> 01:01:59,415 و قبلا می‌تونستم آهنگ بخونم 1284 01:01:59,417 --> 01:02:01,351 ...به نظر 1285 01:02:01,353 --> 01:02:03,555 من هیچکاری نمی‌تونم بکنم 1286 01:02:06,091 --> 01:02:08,424 ...فکر می‌کنم همه‌ی این خاص بودن 1287 01:02:08,426 --> 01:02:10,495 این خاص بودن زیادی هم خوب نیست 1288 01:02:12,631 --> 01:02:16,366 فکر می‌کنم فقط اینکه انسان باشی سخته 1289 01:02:16,368 --> 01:02:18,368 می‌دونی،خیلی سخته 1290 01:02:18,370 --> 01:02:20,503 به نظر میاد که خوب تونستی از عهده‌ش بر بیای 1291 01:02:20,505 --> 01:02:24,042 چیزی که یک‌نفر بهم گفت بهم کمک کرد 1292 01:02:25,310 --> 01:02:29,145 هر کار کوچکی در یک روز معمولی" 1293 01:02:29,147 --> 01:02:32,883 "شخصیت رو می‌سازه یا خراب می‌کنه 1294 01:02:32,885 --> 01:02:37,322 این معنیش فقط اینه که تو از کارهایی که انجام میدی ساخته شدی 1295 01:02:38,657 --> 01:02:40,458 و اشکالی نداره 1296 01:02:46,164 --> 01:02:48,231 من کی ام؟ 1297 01:02:48,233 --> 01:02:51,200 نمی‌دونم 1298 01:02:51,202 --> 01:02:53,904 اصلا این "من" چه ربطی داره؟ 1299 01:02:53,906 --> 01:02:56,639 ...هوم؟مشکلِ 1300 01:02:56,641 --> 01:03:00,143 ندونستن،جور در نیومدن، چیه؟ 1301 01:03:00,145 --> 01:03:02,145 فقط نامعلوم بودن 1302 01:03:02,147 --> 01:03:04,215 چرا اصلا تو باید چیزی باشی؟ 1303 01:03:10,255 --> 01:03:12,522 تام 1304 01:03:12,524 --> 01:03:14,359 بله؟ 1305 01:03:17,228 --> 01:03:19,662 میشه دراز بکشیم؟ 1306 01:03:19,664 --> 01:03:22,398 حتما 1307 01:03:22,400 --> 01:03:24,233 یالا - باشه - 1308 01:03:24,235 --> 01:03:25,635 اوه.مراقب باش 1309 01:03:25,637 --> 01:03:27,403 اوه،خدای من 1310 01:03:29,674 --> 01:03:31,274 بپر رو تخت 1311 01:03:31,276 --> 01:03:33,409 اوه،تخت - برو رو تخت - 1312 01:03:34,546 --> 01:03:35,714 تخت 1313 01:03:36,781 --> 01:03:38,116 ...چی؟ 1314 01:03:39,651 --> 01:03:42,785 ...تام،من گفتم "با هم" 1315 01:03:42,787 --> 01:03:44,754 برای الان همینقدر کافیه 1316 01:03:44,756 --> 01:03:46,789 ما خوب همدیگه رو نمی‌شناسیم - ...چی - 1317 01:03:48,526 --> 01:03:50,961 منظورت چیه؟ ...ما...ما 1318 01:03:50,963 --> 01:03:53,363 من الان همه چیز رو که باید درباره‌م بدونی بهت گفتم 1319 01:03:53,365 --> 01:03:55,264 چیز دیگه ای برای دونستن نمی‌مونه 1320 01:03:55,266 --> 01:03:57,667 تو الان یه سری چیزای پیچیده رو بهم گفتی 1321 01:03:57,669 --> 01:04:00,971 فکر کنم تو باید فقط یکمی بخوابی 1322 01:04:00,973 --> 01:04:02,973 برام چیزی می‌خونی که بخوابم؟ 1323 01:04:02,975 --> 01:04:05,341 مثل مامانت؟ - نه،نه - 1324 01:04:05,343 --> 01:04:07,343 اوه،خدا جونم،نه مثل مامانم 1325 01:04:07,345 --> 01:04:09,245 من واقعا خیلی بد می‌خونم 1326 01:04:09,247 --> 01:04:11,449 همه می‌تونن بخونن - عا-عا.من نه - 1327 01:04:14,486 --> 01:04:16,252 تو بخون 1328 01:04:16,254 --> 01:04:17,720 تو خواننده ای 1329 01:04:17,722 --> 01:04:20,723 ...اگه لالایی بخونم 1330 01:04:20,725 --> 01:04:23,194 منو می‌بوسی که بخوابم؟ 1331 01:05:32,497 --> 01:05:34,530 خوب بخوابی 1332 01:05:34,532 --> 01:05:36,267 هوم 1333 01:06:21,679 --> 01:06:23,379 میشه یکی ازونا بدین؟ 1334 01:06:23,381 --> 01:06:24,882 بفرمایین 1335 01:06:36,427 --> 01:06:38,829 اونا امروز رو اجتماع خیانت برگزیت نامیدند 1336 01:06:38,831 --> 01:06:41,364 ...و یوکیپ گفت(نشست سیاسی برای خروج بریتانیا از اتحادیه اروپا) - مامان؟ - 1337 01:06:41,366 --> 01:06:43,432 مامان؟ - اونا از ما متنفرن - 1338 01:06:43,434 --> 01:06:44,634 حالت خوبه؟ 1339 01:06:44,636 --> 01:06:46,571 همه ما رو بر می‌گردونن 1340 01:06:49,707 --> 01:06:52,876 هوم،زود اومدی 1341 01:06:52,878 --> 01:06:55,444 بهم نگو که حتی مامانت هم تو رو انداخته بیرون 1342 01:06:55,446 --> 01:06:58,481 ...نه،من فقط دارم یه کاری رو برای یه کسی می‌کنم 1343 01:06:58,483 --> 01:07:00,750 قرارت چطور بود؟ - عالی - 1344 01:07:00,752 --> 01:07:02,585 میخوای واقعا اونو "بوی" صدا کنی؟ 1345 01:07:02,587 --> 01:07:04,587 اون خوشش میاد - شغلش چیه؟ - 1346 01:07:04,589 --> 01:07:06,789 اون متخصص گیاهِ کلم هست (نوعی غذای آلمانی که از کلم درست میشه و تُرشه) 1347 01:07:06,791 --> 01:07:08,391 اوم،شوخی می‌کنی 1348 01:07:08,393 --> 01:07:09,827 ای کاش شوخی می‌کردم 1349 01:07:09,829 --> 01:07:11,794 حالا باید یاد بگیرم که ازین غذا لذت ببرم 1350 01:07:11,796 --> 01:07:14,965 که سخت خواهد بود چون من چیز ترش دوست ندارم 1351 01:07:14,967 --> 01:07:16,666 تو اینکارو برای عشق انجام میدی 1352 01:07:16,668 --> 01:07:18,736 هی،روی طاقچه یک قهوه برات هست 1353 01:07:21,706 --> 01:07:23,907 چی میخوای؟ 1354 01:07:23,909 --> 01:07:25,943 هیچی 1355 01:07:25,945 --> 01:07:27,845 پس چرا؟ 1356 01:07:27,847 --> 01:07:31,514 خب،چون امروز دوشنبه اس 1357 01:07:31,516 --> 01:07:32,784 برگرد سرِ کار 1358 01:07:34,186 --> 01:07:35,886 باشه 1359 01:07:54,886 --> 01:07:56,886 تمام درآمد حاصل به بی‌خانمان‌های پناهگاه "بندیکت" میرسد 1360 01:07:57,642 --> 01:07:58,743 خیله خب 1361 01:07:59,811 --> 01:08:01,579 خیله خب 1362 01:08:28,240 --> 01:08:31,474 خب،اینجا چی داریم؟ 1363 01:08:35,948 --> 01:08:38,982 می‌دونی که می‌تونیم به خاطر سد معبر برات پرونده درست کنیم؟ 1364 01:08:38,984 --> 01:08:41,517 اوه،بی‌خیال افسر قاطع با افکار قدیمی 1365 01:08:41,519 --> 01:08:42,618 فقط بهش کاری نداشته باش 1366 01:08:42,620 --> 01:08:44,988 ،نه،فقط دارم میگم اون سد معبر کرده 1367 01:08:44,990 --> 01:08:46,857 فکر کن که اصلا اونو ندیدی 1368 01:08:49,794 --> 01:08:51,995 خب،باید از کم شروع کرد که ازین بدتر اتفاق نیفته 1369 01:08:51,997 --> 01:08:53,729 بعدی چی،هان؟ 1370 01:08:53,731 --> 01:08:55,832 نادیده گرفتن دزدی؟ - اوه،چی میگی - 1371 01:08:55,834 --> 01:08:57,533 آتش زدن عمدی؟ - بیخیال - 1372 01:08:57,535 --> 01:08:58,701 قتل؟ 1373 01:08:58,703 --> 01:09:00,736 تمام روز رو همین طوری بودی 1374 01:09:28,133 --> 01:09:30,033 !آره 1375 01:09:48,120 --> 01:09:50,053 ۵/۷۵ یورو دو یورو 1376 01:09:50,055 --> 01:09:52,022 و یک شکلات یخیِ نعنایی فاکس 1377 01:09:52,024 --> 01:09:54,623 از حداقل حقوق هم کمتره - اوی - 1378 01:09:54,625 --> 01:09:56,625 ...آره،نه،من می‌دونم زیاد نیست 1379 01:09:56,627 --> 01:09:59,762 نه،این پولِ یک ساعت از قلب و روحِ خالصه 1380 01:09:59,764 --> 01:10:01,764 می‌دونی،ثروت همینه 1381 01:10:01,766 --> 01:10:03,566 ممنونم - خواهش می‌کنم - 1382 01:10:03,568 --> 01:10:06,036 خب،تام رو پیدا کردی بالاخره؟ 1383 01:10:06,038 --> 01:10:07,170 آره 1384 01:10:07,172 --> 01:10:08,171 عالیه - آره - 1385 01:10:08,173 --> 01:10:09,572 آره،خیلی خوبه 1386 01:10:09,574 --> 01:10:10,606 ممنون 1387 01:10:10,608 --> 01:10:11,908 ...میخوام اینو بذارم 1388 01:10:11,910 --> 01:10:13,076 اینجا 1389 01:10:13,078 --> 01:10:15,611 با چای مزه میده 1390 01:10:15,613 --> 01:10:16,947 می‌بینمت - می‌بینمتون - 1391 01:10:16,949 --> 01:10:18,647 فعلا - خداحافظ - خداحافظ - 1392 01:10:18,649 --> 01:10:19,815 حتی نمی‌دونم از کجا اومده 1393 01:10:19,817 --> 01:10:21,617 ،دن،اون مجبور نیست بهمون کمک کنه می‌دونی 1394 01:10:21,619 --> 01:10:24,820 گوش کن،من ازین آدمای متوسط خیرخواه خیلی بیشتر 1395 01:10:24,822 --> 01:10:26,689 ازونی که فکر بکنی دیدم،رفیق 1396 01:10:26,691 --> 01:10:27,991 دن،حرفت تو کَتَم نمیره 1397 01:10:27,993 --> 01:10:30,027 تو خیلی منفی نگری 1398 01:10:30,029 --> 01:10:32,129 شکلات‌تو بخور 1399 01:10:32,131 --> 01:10:34,064 پس اون شغل "فروزن" گیرم نیومد 1400 01:10:34,066 --> 01:10:35,866 تو اخراجی 1401 01:10:35,868 --> 01:10:38,135 نه،خنده داره.من باهاش مشکلی ندارم،راستش 1402 01:10:38,137 --> 01:10:39,870 مطمئن نیستم حسّم نسبت به 1403 01:10:39,872 --> 01:10:41,737 تست بازیگری کلا چطوره 1404 01:10:41,739 --> 01:10:43,173 مطمئن نیستم که برای من خوبه 1405 01:10:43,175 --> 01:10:45,944 شاید یکمی فرصت بدم 1406 01:10:47,212 --> 01:10:49,745 مشکل تو چیه؟ - چی؟ - 1407 01:10:49,747 --> 01:10:51,714 به نظر میاد یک انتخاب کاملا صحیح باشه 1408 01:10:51,716 --> 01:10:55,085 من خیلی وقته نشنیدم که توی یکی ازونا موفق شده باشی 1409 01:10:55,087 --> 01:10:56,719 خب،نترس 1410 01:10:56,721 --> 01:10:58,821 میرم بیرون بعدش با صورت کثیف برمی‌گردم 1411 01:11:02,194 --> 01:11:03,726 تو دوباره استخدام شدی 1412 01:11:03,728 --> 01:11:05,095 اووه 1413 01:11:09,068 --> 01:11:10,568 سلام،بوی 1414 01:11:15,407 --> 01:11:17,807 این یک مینی کلم پرچینِ تخمیر شده اس 1415 01:11:17,809 --> 01:11:19,109 خداای من 1416 01:11:19,111 --> 01:11:20,643 ممنون 1417 01:11:20,645 --> 01:11:22,645 خیلی قشنگه 1418 01:11:22,647 --> 01:11:24,014 مالِ مادر بزرگم بود 1419 01:11:24,016 --> 01:11:25,748 اوه،واقعا...دوست داشتنیه 1420 01:11:25,750 --> 01:11:26,917 خیلی زیباس 1421 01:11:26,919 --> 01:11:28,784 اوم - گمشو - 1422 01:12:04,923 --> 01:12:06,990 ...۲۷/۳۵ یورو 1423 01:12:06,992 --> 01:12:09,126 یک کوپن عجیب غریب 1424 01:12:09,128 --> 01:12:11,694 و یک استرپسیل(یک نوع دارو) 1425 01:12:11,696 --> 01:12:12,929 خیلی خوب داری پیش میری 1426 01:12:12,931 --> 01:12:14,464 آره،به خاطرِ آرتوره 1427 01:12:14,466 --> 01:12:17,167 چرت میگه 1428 01:12:18,167 --> 01:12:21,167 تست بازیگری برای کریسمس 1429 01:12:22,074 --> 01:12:24,807 آرتور،حتما می‌دونی که نباید تست بازیگری بدی 1430 01:12:24,809 --> 01:12:26,742 خب،دلم میخواد - ولی هستی - 1431 01:12:26,744 --> 01:12:28,744 خب،اگه تست ندم اونا فکر می‌کنن کصخلم 1432 01:12:28,746 --> 01:12:29,946 حق با توئه - درسته.آره - 1433 01:13:00,811 --> 01:13:02,778 می‌تونم خیلی راحت بندازمشون ...من فقط 1434 01:13:02,780 --> 01:13:05,916 اوه،این نمایشِ رویِ زمین‌مه 1435 01:13:18,163 --> 01:13:20,130 خیلی ممنون 1436 01:13:24,836 --> 01:13:26,836 خب،رفیقت "تام" چطوره؟ 1437 01:13:26,838 --> 01:13:28,771 خب،فقط ای کاش می‌دونستم 1438 01:13:28,773 --> 01:13:30,106 چند روزه ازش خبر ندارم 1439 01:13:30,108 --> 01:13:31,274 دوباره ناپدید شده 1440 01:13:31,276 --> 01:13:33,109 ،یکمی آزار دهنده اس اگه صادق باشم 1441 01:13:33,111 --> 01:13:34,844 به نظر میاد زیاد ناپدید میشه 1442 01:13:34,846 --> 01:13:36,012 جادوگره؟ 1443 01:13:36,014 --> 01:13:38,014 خب،هیچوقت نمیفهمی 1444 01:13:38,016 --> 01:13:40,884 احتمالا فقط از احساسی که بهت داره ترسیده 1445 01:13:40,886 --> 01:13:42,319 می‌دونی،مردا اینطورین 1446 01:13:42,321 --> 01:13:45,188 آره 1447 01:13:45,190 --> 01:13:47,090 ...خب - نوش جان - 1448 01:13:47,092 --> 01:13:48,992 بوم.ممنون 1449 01:13:48,994 --> 01:13:51,828 می‌بینمت،کیت - خدانگهدار - 1450 01:14:06,278 --> 01:14:08,146 سلام - سلام - 1451 01:14:40,212 --> 01:14:42,047 سلام 1452 01:14:43,448 --> 01:14:45,215 سلام 1453 01:14:45,217 --> 01:14:47,286 چیکار می‌کردی؟ 1454 01:14:48,620 --> 01:14:50,289 دلم برات تنگ شده بود 1455 01:15:15,947 --> 01:15:17,647 دل تنگی و بوس 1456 01:15:17,649 --> 01:15:20,218 تقریبا انگار باهم رابطه داریم 1457 01:15:25,457 --> 01:15:28,160 کیت،یه چیزی هست که باید بهت بگم 1458 01:15:29,294 --> 01:15:31,494 اوه،خدا 1459 01:15:31,496 --> 01:15:34,464 "لحظه ی:"یه چیزی هست که باید بهت بگم خیله خب 1460 01:15:34,466 --> 01:15:36,232 خب،بذار بگم 1461 01:15:36,234 --> 01:15:37,336 ...امم 1462 01:15:39,671 --> 01:15:42,238 تو همجنسبازی؟ 1463 01:15:42,240 --> 01:15:45,375 ...نه،موضوع - متاهلی؟ - 1464 01:15:45,377 --> 01:15:47,913 ...نه،یه چیزی - عا،تو به فضا احتیاج داری؟ - 1465 01:15:48,980 --> 01:15:50,380 تو نمیتونی به من وابسته بشی 1466 01:15:50,382 --> 01:15:52,916 من به تو وابسته نیستم 1467 01:15:52,918 --> 01:15:54,351 کیت - کی چیزی راجب - 1468 01:15:54,353 --> 01:15:56,219 وابستگی به کسی گفت؟ 1469 01:15:56,221 --> 01:15:57,487 گوش کن،تو خودت اینو گفتی 1470 01:15:57,489 --> 01:15:59,289 منظورم اینه که،تو زمان سختی رو پشت سر گزاشتی 1471 01:15:59,291 --> 01:16:01,257 ... بعد از همه ی ضربه های روحی و ...ببین،من فقط نگرانم 1472 01:16:01,259 --> 01:16:02,992 اوه،حالا این مشکل از منه؟ 1473 01:16:02,994 --> 01:16:04,394 ...نه،تو - ببین،اگه بخاطر تعهد داشتنه - 1474 01:16:04,396 --> 01:16:08,064 ...فقط کافیه که بیانش کنی چون من 1475 01:16:08,066 --> 01:16:10,967 دیگه نمیتونم اینکارو انجام بدم 1476 01:16:10,969 --> 01:16:12,369 من دنبالت میگردم 1477 01:16:12,371 --> 01:16:15,105 من همه جا دنبالت میگردم و تو هیچوقت نیستی 1478 01:16:15,107 --> 01:16:19,008 و این باعث میشه نسبت به خودم واقعا احساس بدی داشته باشم 1479 01:16:19,010 --> 01:16:21,411 و من بالاخره بهتر میشم 1480 01:16:21,413 --> 01:16:24,049 و دیگه راجب خودم حس بدی ندارم 1481 01:16:25,150 --> 01:16:28,084 من قرار نیست که قلبم رو آروم کنم 1482 01:16:28,086 --> 01:16:31,456 و بعدش بدمش به کسی تا بشکنتش 1483 01:16:34,726 --> 01:16:36,426 اینکارو نمیکنم 1484 01:16:36,428 --> 01:16:38,363 ...نه،کیت 1485 01:17:08,460 --> 01:17:11,027 چرا بر نمیگردی به جایی که ازش اومدی؟ 1486 01:17:11,029 --> 01:17:12,462 آره،تو 1487 01:17:12,464 --> 01:17:16,533 انگلیسی حرف بزن یا از کشور عزیزم برو 1488 01:17:16,535 --> 01:17:18,069 با همتونم 1486 ببخشید 1487 خوش اومدین به اینجا 1488 تو اهل کشور مایی؟ 1489 آره.خانواده ی من از یوگوسلاوی سابق اومد اینجا وقتی که من کوچیک بودم 1490 اسمت چیه؟ 1491 کاتارینا 1492 سلام کاتارینا 1493 ممنون کاتارینا 1489 01:18:04,649 --> 01:18:06,649 سلام - سلام - 1490 01:18:06,651 --> 01:18:07,817 آلبا؟ 1491 01:18:07,819 --> 01:18:09,252 من کیتم 1492 01:18:09,254 --> 01:18:11,156 کیت؟ - کاتارینا - 1493 01:18:13,124 --> 01:18:15,558 اره.فقط میخواستم ببینم مارتا هست یا نه 1494 01:18:15,560 --> 01:18:17,360 اون نمیخواد که با تو صحبت کنه 1495 01:18:17,362 --> 01:18:19,629 اره.باشه 1496 01:18:19,631 --> 01:18:21,664 ...میفهمم.اه 1497 01:18:21,666 --> 01:18:25,068 میشه فقط بهش بگی که من خیلی متاسفم؟ 1498 01:18:25,070 --> 01:18:28,638 اینکه احتمالا من هیچوقت دست از متاسف بودن برنمیدارم 1499 01:18:28,640 --> 01:18:31,042 اینکه من خوشحالم اون تو رو داره 1500 01:18:32,511 --> 01:18:34,177 من...من متاسفم 1501 01:18:34,179 --> 01:18:36,212 که من و تو هیچوقت فرصت اینو نداشتیم که 1502 01:18:36,214 --> 01:18:38,147 همدیگه رو بشناسیم 1503 01:18:38,149 --> 01:18:40,316 صبر کن - اوه،محض رضای خدا - 1504 01:18:41,854 --> 01:18:44,087 سلام.ببین.من متاسفم بابت همه چیز متاسفم 1505 01:18:44,089 --> 01:18:46,057 لطفا دیگه سر زده نیا اینجا 1506 01:18:47,292 --> 01:18:49,392 آرزو میکردم که مامان و بابا میدونستن که تو خوشحال بودی 1507 01:18:49,394 --> 01:18:52,195 این به اونا ربطی نداره 1508 01:18:52,197 --> 01:18:54,197 خیله خب،ببخشید گفتن چیزی رو عوض نمیکنه 1509 01:18:54,199 --> 01:18:55,433 اینو نمیفهمی؟ 1510 01:18:57,168 --> 01:18:58,503 آره 1511 01:19:12,150 --> 01:19:13,483 اوه،خدا 1512 01:19:13,485 --> 01:19:15,518 هی 1513 01:19:15,520 --> 01:19:17,587 ببین 1514 01:19:17,589 --> 01:19:20,323 ما خیلی خوش شانس نبودیم،تو و من 1515 01:19:20,325 --> 01:19:22,592 مامان یه بخشی از قضیه اس 1516 01:19:22,594 --> 01:19:25,161 راجب اون حق با توعه 1517 01:19:25,163 --> 01:19:28,398 اما به گمونم ما هممون یکم تو این خانواده ضربه خوردیم 1518 01:19:28,400 --> 01:19:31,334 و من ازت ممنونم که جلوشو گرفتی 1519 01:19:38,577 --> 01:19:39,742 ام،یه لحظه 1520 01:19:42,314 --> 01:19:44,247 هی 1521 01:19:44,249 --> 01:19:46,382 سلام 1522 01:19:46,384 --> 01:19:48,284 ...ام،من فقط من داشتم فک میکردم که 1523 01:19:48,286 --> 01:19:49,619 شاید بتونم واست یه نوشیدنی بخرم 1524 01:19:49,621 --> 01:19:51,254 به نظر میاد یکی دیگه هم میخوای 1525 01:19:54,559 --> 01:19:57,360 راستش،نه 1526 01:20:00,632 --> 01:20:02,567 واقعا نمیخوام 1527 01:20:04,402 --> 01:20:06,104 با این حال،ممنون 1528 01:20:27,192 --> 01:20:28,758 مرسی 1529 01:20:28,760 --> 01:20:31,394 این واقعا قشنگه 1530 01:20:31,396 --> 01:20:32,629 همم 1531 01:20:32,631 --> 01:20:35,264 مم 1532 01:20:35,266 --> 01:20:37,202 اون یه ابراز علاقه فیزیکی بود؟ 1533 01:20:38,403 --> 01:20:40,403 کمترینش بود 1534 01:20:40,405 --> 01:20:42,505 پسره چطوره؟ 1535 01:20:42,507 --> 01:20:45,541 جالبه...و عجیب 1536 01:20:45,543 --> 01:20:47,677 من تا حالا اینقدر کلم پخته نخورده بودم 1537 01:20:49,481 --> 01:20:52,649 هنوز سکس نکردین؟ 1538 01:20:52,651 --> 01:20:54,484 نه 1539 01:20:54,486 --> 01:20:55,752 همم،خیله خب 1540 01:20:55,754 --> 01:20:58,421 و تو هنوز با،ام تام سکس نکردی؟ 1541 01:20:58,423 --> 01:20:59,756 نه - آه،خب؟ - 1542 01:20:59,758 --> 01:21:01,557 نه،هیچوقت قرار نیست اتفاق بیفته 1543 01:21:01,559 --> 01:21:03,292 چرا؟ 1544 01:21:03,294 --> 01:21:05,428 ...خب،ما اون تعهد نمیخواد 1545 01:21:05,430 --> 01:21:07,497 چون فک میکنه که من خیلی بهش وابسته ام 1546 01:21:07,499 --> 01:21:08,999 و اساسا گفت که 1547 01:21:09,001 --> 01:21:12,301 از اینکه بخوام قربانی باشم دوری میکنه 1548 01:21:12,303 --> 01:21:13,803 همم 1549 01:21:13,805 --> 01:21:15,473 از این مرد خوشم میاد 1550 01:21:17,509 --> 01:21:20,643 بزار ببینم "یه کریسمس خیلی داغون" 1551 01:21:20,645 --> 01:21:22,779 متاسفم آقای بلادریک 1552 01:21:22,781 --> 01:21:24,414 سلام،مامان 1553 01:21:25,583 --> 01:21:26,850 مامانی 1554 01:21:26,852 --> 01:21:28,651 آه 1555 01:21:28,653 --> 01:21:30,720 مامانی - عزیزم - 1556 01:21:30,722 --> 01:21:32,288 مامانی 1557 01:21:32,290 --> 01:21:34,457 آه،اره،مم 1558 01:21:34,459 --> 01:21:37,427 آو.آو عزیزم - مم - 1559 01:21:37,429 --> 01:21:40,030 اونا قرار نیست تو رو برگردونن 1560 01:21:40,032 --> 01:21:42,032 تو اینجا زندگی میکنی 1561 01:21:42,034 --> 01:21:43,466 این خونه ی توعه 1562 01:21:43,468 --> 01:21:46,469 میدونم این چجوری شروع شد 1563 01:21:46,471 --> 01:21:48,771 اونا انگشت اشاره گرفتن 1564 01:21:48,773 --> 01:21:51,307 اونا میگن: این آدما 1565 01:21:51,309 --> 01:21:53,676 دلیل اینن که زندگیتون بده 1566 01:21:53,678 --> 01:21:55,578 و مردم باور میکنن 1567 01:21:55,580 --> 01:21:57,680 باور میکنن - میدونم - 1568 01:21:57,682 --> 01:21:59,684 میدونم 1569 01:22:06,391 --> 01:22:09,392 من لهستانی ها رو مقصر میدونم 1570 01:22:09,394 --> 01:22:10,793 باشه 1571 01:22:13,631 --> 01:22:15,798 باشه 1572 01:22:15,800 --> 01:22:18,634 یه فنجون چایی؟ 1573 01:22:18,636 --> 01:22:20,636 .همم؟یه فنجون چایی خوب - باشه ممنون - 1574 01:22:20,638 --> 01:22:22,338 یه فنجون چایی خوب.باشه 1575 01:22:43,829 --> 01:22:46,529 ...فقط یکم،یه ریزه - مم.کوچولو،کوچولو - 1576 01:22:46,531 --> 01:22:47,532 خیلی کوچیک 1577 01:22:48,934 --> 01:22:50,568 به سلامتی 1578 01:23:21,666 --> 01:23:22,966 اره؟ 1579 01:23:22,968 --> 01:23:25,535 جبران میکنه 1580 01:23:25,537 --> 01:23:27,370 ببخشید،رفیق 1581 01:23:37,850 --> 01:23:40,416 به رافوس بگو این یکی خیلی مقاوم تره که آتیش بگیره 1582 01:23:40,418 --> 01:23:42,652 احتمالا تا اون موقع بچم به دنیا اومده 1583 01:24:21,026 --> 01:24:22,758 چی؟ 1584 01:24:22,760 --> 01:24:25,595 نه،من ازت نمیخوام که منگنه ها رو نگه داری - تام؟ - 1585 01:24:25,597 --> 01:24:27,530 نه،اون یکی کمتر از 30 هزارتاس 1586 01:24:27,532 --> 01:24:29,699 ...آره،این یه تخت واقعی از پشکله،آه - تام؟ - 1587 01:24:29,701 --> 01:24:31,767 یکی اینجاست ببین،باشه،خداحافظ 1588 01:24:31,769 --> 01:24:33,569 ببخشید روز بدی بوده 1589 01:24:33,571 --> 01:24:34,670 من اندی هستم 1590 01:24:34,672 --> 01:24:35,839 ببخشید من بهم ریخته ام 1591 01:24:35,841 --> 01:24:37,707 اوه،مشکلی نیست - ...فقط - 1592 01:24:37,709 --> 01:24:39,910 شما خانوم چالیس هستین؟ 1593 01:24:39,912 --> 01:24:41,510 نه،نه،متاسفم 1594 01:24:41,512 --> 01:24:42,645 نه،منم فکر نمیکردم که باشین 1595 01:24:42,647 --> 01:24:44,780 نه.شما منتظر تام هستین؟ 1596 01:24:44,782 --> 01:24:46,782 آه،گمون نکنم مگه اینکه با شما باشه 1597 01:24:46,784 --> 01:24:48,651 نه.نه،من اومدم اینجا که پیداش کنم - اوه - 1598 01:24:48,653 --> 01:24:50,519 احتمالا سر و کلش پیدا میشه - درسته - 1599 01:24:50,521 --> 01:24:51,787 پس،میشه ما شروع کنیم؟ 1600 01:24:51,789 --> 01:24:52,822 اوه،چیو شروع کنیم؟ 1601 01:24:52,824 --> 01:24:54,757 فقط یه نگاه کوچیک بندازیم،ها؟ 1602 01:24:57,997 --> 01:25:00,663 درسته،خب،من نگاه کردم و همینه دیگه 1603 01:25:00,665 --> 01:25:02,232 کوچیک اما جمع و جور مرتبه 1604 01:25:02,234 --> 01:25:03,867 و این یه نکته خوب برای فروشه 1605 01:25:03,869 --> 01:25:05,468 اینجا فروش گذاشته شده؟ - اوه،آره،آره - 1606 01:25:05,470 --> 01:25:06,837 این یکی آزاد میشه واسه اجاره نیست.آره 1607 01:25:06,839 --> 01:25:09,039 واسه همینه که اون اینجا رو خیلی تمیز نگه داشته 1608 01:25:09,041 --> 01:25:10,941 اوه،آره اتاقی واسه بهم ریختن نیست اینجا 1609 01:25:10,943 --> 01:25:13,709 اما اینجا کلی فضای کابینت هست 1610 01:25:13,711 --> 01:25:16,046 برو توش 1611 01:25:16,048 --> 01:25:18,681 هاه.اینجا چی داریم؟ 1612 01:25:18,683 --> 01:25:20,050 اوه،خدای من 1613 01:25:22,787 --> 01:25:25,989 به معنای واقعی کلمه در کمد (نگران نباش مرده(مثلا سوسکه 1614 01:25:25,991 --> 01:25:28,524 من میدم اینو بهش.نگران نباش - به کی میدیش؟ - 1615 01:25:28,526 --> 01:25:30,027 تام - کیه هستش اصن؟ - 1616 01:25:30,029 --> 01:25:33,063 تام،همون که اینجا زندگی میکنه اما داره آپارتمان رو میفروشه 1617 01:25:33,065 --> 01:25:34,563 نه.هیشکی اینجا زندگی نمیکنه 1618 01:25:34,565 --> 01:25:35,598 اینجا-اینجا واسه ماه ها خالی بوده 1619 01:25:35,600 --> 01:25:37,633 شاید اینجا چتر پهن کرده بوده 1620 01:25:37,635 --> 01:25:40,270 چی؟ یه چتر باز اینجا بوده؟ 1621 01:25:40,272 --> 01:25:42,705 اوه. لعنت بهش - ...ام - 1622 01:25:42,707 --> 01:25:44,942 ببخشید بد دهنی کردم معمولا،همینجوریه 1623 01:25:44,944 --> 01:25:46,977 همش بخاطر وصیت نامه و این چیزاس که 1624 01:25:46,979 --> 01:25:48,979 ...مانع کار ما میشه.این مشکل - وصیت نامه؟ - 1625 01:25:48,981 --> 01:25:50,047 آره،میدونی وقتی که یه نفر میمیره 1626 01:25:50,049 --> 01:25:51,281 این یه درد اساسیه 1627 01:25:51,283 --> 01:25:52,715 کی مرده؟ 1628 01:25:52,717 --> 01:25:54,017 اوه،صاحبخونه قبلی 1629 01:25:54,019 --> 01:25:56,019 کی...؟ 1630 01:25:56,021 --> 01:25:57,888 اه، یه شاعر فک کنم 1631 01:25:57,890 --> 01:25:59,722 اه،یه جوون ناکام واقعا،ناراحت کننده اس 1632 01:25:59,724 --> 01:26:01,724 اگه حساب کنیم،کریسمس پارسال بود 1633 01:26:36,095 --> 01:26:38,895 مادام.الو 1634 01:26:38,897 --> 01:26:40,631 مادام؟ 1635 01:26:41,766 --> 01:26:42,866 حالتون خوبه؟ 1636 01:26:42,868 --> 01:26:44,700 آره 1637 01:26:44,702 --> 01:26:47,337 شما فقط...بهم ریخته این 1638 01:26:47,339 --> 01:26:49,772 واقعا حالتون خوبه؟ - آره - 1639 01:26:49,774 --> 01:26:51,509 آره 1640 01:27:19,804 --> 01:27:21,804 سلام 1641 01:27:21,806 --> 01:27:23,940 ...بزار حدس بزنم 1642 01:27:45,998 --> 01:27:48,131 هوی! 1643 01:28:59,171 --> 01:29:01,173 چرا من میتونم حست کنم؟ 1644 01:29:04,910 --> 01:29:07,844 چون من یه بخشی از تو هستم 1645 01:29:10,082 --> 01:29:12,715 مراقب قلبم باش 1646 01:29:12,717 --> 01:29:15,152 قول میدم 1647 01:29:15,154 --> 01:29:18,188 این قراره در هر صورت واسه همیشه مال تو باشه 1648 01:30:46,411 --> 01:30:48,211 بیاین اینجا 1649 01:30:48,213 --> 01:30:49,980 جمع شین 1650 01:30:49,982 --> 01:30:53,149 جمع شین بوقلمون های آب کشیده 1651 01:30:53,151 --> 01:30:55,151 تو،توی احمق بیا داخل 1652 01:30:55,153 --> 01:30:56,920 تو هم احمقی - ووه،ووه،ووه،ووه - 1653 01:30:56,922 --> 01:30:57,954 دورا،دورا،دورا،دل به کار بده - داخل - 1654 01:30:57,956 --> 01:30:59,856 من به کار دل میدم با اینحال،بیانت بده،خب؟ 1655 01:30:59,858 --> 01:31:00,789 تو نمیتونی رو بقیه اسم بزاری 1656 01:31:00,791 --> 01:31:02,592 تو هم اسکلی - ...شاید - 1657 01:31:02,594 --> 01:31:04,194 خودمم خبر ندارم،دورا 1658 01:31:06,298 --> 01:31:08,164 ...آره،منظورم اینه،تو اوه،میخوای خوردش کنم؟ 1659 01:31:16,375 --> 01:31:17,976 ووه 1660 01:31:34,259 --> 01:31:35,458 سلام 1661 01:31:35,460 --> 01:31:37,127 سلام،سلام،سلام 1662 01:31:37,129 --> 01:31:40,897 ام،درسته،خب،من میدونستم که نور پردازی ممکنه به درد نخور باشه 1663 01:31:40,899 --> 01:31:42,899 واسه همین من مال خودمو آوردم 1664 01:31:46,071 --> 01:31:47,470 دختر خودمه 1665 01:31:47,472 --> 01:31:49,072 بله،بله،بله،متشکرم 1666 01:31:49,074 --> 01:31:51,207 خیله خب خیلی کارا واسه انجام دادن داریم 1667 01:31:51,209 --> 01:31:52,942 من فقط میخوام که یه تشکر گنده بکنم ازتون 1668 01:31:52,944 --> 01:31:54,411 از کسایی که به سختی کار کردن اینجا 1669 01:31:54,413 --> 01:31:57,881 مامان،واسه درست کردن کیک خامه ای بزرگ 1670 01:31:57,883 --> 01:32:00,218 فک کنم همه خوشتون اومده ازش 1671 01:32:03,388 --> 01:32:04,988 مادرم خانوم ها و آقایان 1672 01:32:04,990 --> 01:32:06,990 ممنون.ممنون 1673 01:32:06,992 --> 01:32:08,425 تو با کیکت معروفی 1674 01:32:08,427 --> 01:32:10,460 حالا،دوس دارم از همگی جداگانه تشکر کنم 1675 01:32:10,462 --> 01:32:13,196 اما دن گفته که سخنرانی مجاز نیست 1676 01:32:13,198 --> 01:32:14,998 اره،حالا،گمشو،جن 1677 01:32:15,000 --> 01:32:16,232 بله.ممنون دنیل 1678 01:32:16,234 --> 01:32:18,902 ...وقت هدر میره.من فقط،ام 1679 01:32:18,904 --> 01:32:21,271 من-من فقط میخوام این یه چیزو بگم 1680 01:32:21,273 --> 01:32:26,009 ما...خیلی خوش شانسیم که زنده ایم 1681 01:32:26,011 --> 01:32:27,243 گوش کن،گوش کن 1682 01:32:28,980 --> 01:32:33,383 ما خیلی خوش شانسیم که میتونیم به همدیگه 1683 01:32:33,385 --> 01:32:35,518 با کارای کوچیک و بزرگ کمک کنیم 1684 01:32:37,255 --> 01:32:42,692 دلیل اینکه ما خوش شانسیم در حقیقت اینه که 1685 01:32:42,694 --> 01:32:46,229 به هم کمک میکنیم چیزی که باعث خوشحالیه ما میشه 1686 01:32:47,466 --> 01:32:49,499 همش همین 1687 01:32:49,501 --> 01:32:52,135 یه آهنگ واسمون بخون،کیت 1688 01:32:52,137 --> 01:32:55,138 یه...یه آهنگ؟ 1689 01:32:55,140 --> 01:32:57,309 خب،فک کنم یدونه تو چنته داشته باشم 1690 01:33:58,036 --> 01:34:00,003 منو شناختی؟ 1691 01:34:00,005 --> 01:34:01,104 نه - نه؟ - 1692 01:35:13,645 --> 01:35:16,479 و حالا،با برنامه همراه باشین 1693 01:35:24,523 --> 01:35:26,289 اما یه چیزو یادته؟ 1694 01:35:26,291 --> 01:35:28,391 اون عموش بود که مرد یادته؟ 1695 01:35:28,393 --> 01:35:30,426 ...دوباره،دوباره،اون - همچنین اینم از اونه - 1696 01:35:30,428 --> 01:35:32,161 عموی متفاوت،بچه ها - تیرامیسوی کریسمس - 1697 01:35:32,163 --> 01:35:35,164 اوه،آلبا - آه .. چه دوست داشتنی - 1698 01:35:35,166 --> 01:35:36,867 آره،مرسی آلبا - به نظر فوق العاده میاد - 1699 01:35:36,869 --> 01:35:38,368 اوه،آلبا - مرسی،آلبا - 1700 01:35:38,370 --> 01:35:40,203 ... مارتا خیلی 1701 01:35:40,205 --> 01:35:41,671 خیلی خوش شانسه که تو رو داره 1702 01:35:41,673 --> 01:35:44,140 ...چون-چون اون 1703 01:35:44,142 --> 01:35:47,310 ...اون،خیلی،خیلی 1704 01:35:47,312 --> 01:35:49,178 بد آشپزی میکنه،خیلی بد 1705 01:35:49,180 --> 01:35:50,480 دیدی،مامان،این یه تعریف نیست،میدونی 1706 01:35:50,482 --> 01:35:51,614 ...این فقط این یه بی ادبیه 1707 01:35:51,616 --> 01:35:54,317 بی ادبی چیه؟چرا؟ چرا بی ادبیه؟ 1708 01:35:54,319 --> 01:35:57,453 من با آلبا خوب رفتار میکنم دوست دخترت 1709 01:35:57,455 --> 01:35:59,289 چی گفتم؟ 1710 01:35:59,291 --> 01:36:00,657 هیچی.کاتارینا 1711 01:36:00,659 --> 01:36:03,326 بله - ...قبل از خوردن پودینگ لزبین - 1712 01:36:03,328 --> 01:36:05,428 آره-مامان - چیه؟ - 1713 01:36:05,430 --> 01:36:08,197 تو آهنگ خودتو داری،آهنگ بزرگت توی مهمونی - بله - 1714 01:36:08,199 --> 01:36:10,300 من خیلی مهم نیستم که اونکارو بکنم 1715 01:36:10,302 --> 01:36:11,634 اوه،مامان - نه،مامان - 1716 01:36:11,636 --> 01:36:13,703 هی،هستی،آره،تو مهمی - نیستم،پیس - 1717 01:36:13,705 --> 01:36:15,338 بگو بهش که هست.آره - اما،آه - 1718 01:36:15,340 --> 01:36:18,608 حالا من یه آهنگ قدیمی از کرواسی میخونم 1719 01:36:18,610 --> 01:36:20,410 از مادربزرگم 1720 01:36:20,412 --> 01:36:22,213 برای خانوادم - اه - 1721 01:36:39,230 --> 01:36:41,164 اوه،بیخیال،پترا 1722 01:36:41,166 --> 01:36:43,366 جنگ خیلی وقت پیش تموم شده 1723 01:36:43,368 --> 01:36:45,168 تموم کن کشتن ما رو با آهنگت 1724 01:36:45,170 --> 01:36:47,236 یکم شاد بخون محض رضای خدا 1725 01:36:47,238 --> 01:36:48,605 یعنی چی شاد؟ 1726 01:36:48,607 --> 01:36:51,541 خوشحال(به زبان اسکاندیناوی) کریسمسه 1727 01:36:52,945 --> 01:36:54,744 آره!هی 1728 01:36:54,746 --> 01:36:56,646 ...اوه 1729 01:37:01,586 --> 01:37:03,486 زود باشین 1585 01:37:03,913 --> 01:37:13,913 ارائه شده توسط تیم ترجمه لـود فـیـلـم Telegram.me : LodFilm 1586 01:37:13,915 --> 01:37:24,014 تــرجـمه از : حـمـیـد، مـرتـضی، مـهـدی L.A, Morteza_Lkz, Mahdi80 ویـرایـش، تــنــظـيـم : ايـمـان هـيـستـگـر 2300 01:37:24,016 --> 01:37:33,107 "تـیـم لـود فـیـلـم آمـاده ی هـمـکـاری بـا سـایـت هـا فـیـلـم را دارد" Telegram.me : LodFilm 2301 01:37:33,109 --> 01:37:40,064 ! تیم ترجمه لود فیلم اعلام میکند « فیلیمو حق استفاده از این زیرنویس‌ها را به هیچ عنوان ندارند » 2302 01:37:40,066 --> 01:37:47,066 براي حمايت از مترجم و دانلود فرمت هاي ديگر به کانال ما مراجعه نميايد Telegram.me : LodFilm 2303 01:37:47,078 --> 01:37:54,078 « بــا افـتـخـار تــیــم تـــرجـــمـــه لـــود فـیــلــم » 2304 01:37:54,080 --> 01:43:18,612 Subtitles by LodFilm