1 00:00:03,000 --> 00:00:04,880 سابقاً في (خفيفة كالريشة) 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,210 من سيرافقك لحفلة أوليفيا ؟ 3 00:00:06,210 --> 00:00:07,210 هل تريدين مني أن أرافقك ؟ 4 00:00:07,220 --> 00:00:08,590 أجل- حسناً- 5 00:00:08,590 --> 00:00:11,640 لا تقولي لي أن هذا من أحد مقالب الهالووين 6 00:00:11,640 --> 00:00:15,430 أعلم أنها غريبة أطوار قليلاً لكن ما المانع من قضائها معنا ليلة واحدة ؟ 7 00:00:15,430 --> 00:00:17,060 لندعوها- جيد- 8 00:00:17,060 --> 00:00:20,020 أحضرت لك شيئاً إنه الفستان الذي أردتيه 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,270 علينا فعل شيء مخيف 10 00:00:21,270 --> 00:00:23,520 ماذا عن (خفيفة كالريشة ومتخشبة كاللوح) ؟ 11 00:00:23,520 --> 00:00:24,940 القائدة تروي قصة 12 00:00:24,940 --> 00:00:26,110 عن كيفية موت الشخص 13 00:00:26,110 --> 00:00:28,030 أوليفيا تنطلق بسرعه على الطريق السريع 14 00:00:28,030 --> 00:00:31,860 حينما رأت الشاحنة كان قد فات الأوان 15 00:00:31,870 --> 00:00:34,070 يد مقطوعة على الطريق السريع , محبوك للغاية 16 00:00:34,080 --> 00:00:35,840 إذاً , من التالي ؟ 17 00:00:37,450 --> 00:00:40,790 آليكس بورتنوي لم تكن يوماً عاجزة عن الكلام إثر صدمة ما 18 00:00:40,790 --> 00:00:43,000 إلى أن حانت آخر لحظاتها على الأرض 19 00:00:45,800 --> 00:00:48,010 بدت ضئيلة جدا وهي مستلقية هناك 20 00:00:48,010 --> 00:00:50,720 تختنق و مرتعبة 21 00:00:50,720 --> 00:00:53,010 تتوسل للحياة بصمت 22 00:00:53,010 --> 00:00:54,800 لكن لم يستطع أحد مساعدتها 23 00:00:54,800 --> 00:00:57,720 يقال أن عند فقد الأكسجين لمدة عشرة دقائق 24 00:00:57,720 --> 00:01:00,350 سيتسبب هذا بضرر في الدماغ لمدى الحياة 25 00:01:00,350 --> 00:01:02,350 ربما آليكس كانت محظوظة 26 00:01:02,350 --> 00:01:04,650 لأن قلبها توقف بعد مرور خمس دقائق 27 00:01:12,660 --> 00:01:15,120 أفضل عيد هالووين على الإطلاق 28 00:01:15,120 --> 00:01:18,540 لا أصدق أن أخت إسحاق أدخلتنا إلى حفلة داخل الجامعة 29 00:01:18,540 --> 00:01:20,370 كلية صغرى و ليس جامعة 30 00:01:20,370 --> 00:01:21,870 ما خطبك ؟ 31 00:01:21,870 --> 00:01:23,250 هل هذا بسبب ماحدث في المقبرة ؟ 32 00:01:23,250 --> 00:01:25,920 في الحقيقة , أجل 33 00:01:25,920 --> 00:01:29,960 ماذا ؟ هل أنا الوحيدة التي ظنت أن اللعبة كانت غريبة بشكل جنوني؟ 34 00:01:29,970 --> 00:01:31,170 أنا ظننتها مضحكة 35 00:01:31,170 --> 00:01:34,260 فايولت مميزة , لكنها تحاول أن تكوّن صداقات فحسب 36 00:01:34,260 --> 00:01:37,180 بالإضافة إلى أننا إستمتعنا 37 00:01:37,180 --> 00:01:39,350 أين هي على أي حال ؟ 38 00:01:39,350 --> 00:01:42,730 ربما تكون مشغولة بتوقع طرق موت أشخاص غريبين 39 00:01:43,730 --> 00:01:47,130 أمي : الساعة الآن 11:10 أين أنت؟ أمي: إتصلي بي من فضلك أنا قلقة سبعة مكالمات فائتة من (أمي) 40 00:01:47,150 --> 00:01:48,360 تباً , علي إيجادها 41 00:01:51,150 --> 00:01:52,880 ماذا ؟ هي من ستقلّني 42 00:02:05,460 --> 00:02:07,460 تجاوزتي حظر التجول بساعتين ؟ 43 00:02:07,460 --> 00:02:09,500 كم تود أمك أن قتلك الآن ؟ 44 00:02:09,500 --> 00:02:12,400 أعتقد أنه علي أن أدخل لأعرف 45 00:02:13,550 --> 00:02:17,050 شكراً على الليلة يا ماكينا 46 00:02:17,050 --> 00:02:19,680 آسفة إن أخافتكم تلك اللعبة 47 00:02:19,680 --> 00:02:21,140 لم نخف صدقيني 48 00:02:21,140 --> 00:02:24,020 أعني ربما قليلاً , لكن لا بأس 49 00:02:24,020 --> 00:02:26,600 هذا جيد 50 00:02:26,610 --> 00:02:28,940 يمكننا إختلاق كذبة إذا أردتي 51 00:02:28,940 --> 00:02:33,690 قولي لأمك أن السيارة تعطلت أو أن بطارية هاتفك فرغت 52 00:02:33,700 --> 00:02:35,650 لا بأس 53 00:02:35,660 --> 00:02:38,490 سأتولى الأمر 54 00:02:38,490 --> 00:02:40,340 طابت ليلتك- طابت ليلتك- 55 00:02:43,370 --> 00:02:45,920 سأحتفظ بالفستان من أجلك 56 00:02:45,920 --> 00:02:47,480 شكراً 57 00:03:02,810 --> 00:03:05,430 تباً , لقد أخفتيني 58 00:03:05,440 --> 00:03:07,100 ! يا إلهي الساعة الواحدة صباحاً 59 00:03:07,100 --> 00:03:08,940 مهما كنت تفعلين أتمنى أنه يستحقه 60 00:03:08,940 --> 00:03:10,810 لأنك معاقبة 61 00:03:10,820 --> 00:03:13,070 ماذا؟ لا يا أمي 62 00:03:13,070 --> 00:03:16,610 , حفلة أوليفيا ستقام في السبت تعلمين أنني سأذهب مع هينري 63 00:03:16,610 --> 00:03:19,240 كان عليك التفكير في هذا قبل أن تتجاوزي حظر التجول 64 00:03:19,240 --> 00:03:20,410 بماذا كنتِ تفكرين ؟ 65 00:03:20,410 --> 00:03:21,620 هذا ليس من شيمك 66 00:03:21,620 --> 00:03:23,200 أجل , بالضبط 67 00:03:23,200 --> 00:03:25,750 لم أقم أبدا ًبشيء خاطئ في حياتي 68 00:03:25,750 --> 00:03:29,040 من فضلك تغافلي عن هذه المرة مثل أم عادية , رجاءً ؟ 69 00:03:29,040 --> 00:03:30,670 أنا لست أماً عادية يا ماكينا 70 00:03:30,670 --> 00:03:32,290 صدقيني , أتمنى لو كنت عادية 71 00:03:32,300 --> 00:03:33,420 حسناً ؟ وإن يكن ؟ 72 00:03:33,420 --> 00:03:35,050 ماذا عني ؟ 73 00:03:35,050 --> 00:03:38,470 متى سأكون عادية مجدداً ؟ 74 00:03:38,470 --> 00:03:40,680 سنكمل حديثنا في الصباح 75 00:03:40,680 --> 00:03:42,240 أنا مسرورة لأنك لم تموتي 76 00:03:58,110 --> 00:04:02,670 {\pos(669.333,1037.333)}عنوان الحلقة : جميلة كالصورة officialmohammed تمت الترجمة بواسطة 77 00:04:10,500 --> 00:04:13,000 يا ماكينا ماذا حصل مع والدتك البارحة ؟ 78 00:04:13,000 --> 00:04:15,130 عاقبتني 79 00:04:15,130 --> 00:04:17,010 تباً 80 00:04:17,010 --> 00:04:18,670 ماذا عن حفلة أوليفيا ؟ 81 00:04:18,680 --> 00:04:20,010 ماذا عن هينري ؟ 82 00:04:20,010 --> 00:04:22,340 لم أخبره بالضبط أنني موافقة 83 00:04:22,350 --> 00:04:25,600 لكن , ماذا علي أن أفعل ؟ 84 00:04:25,600 --> 00:04:27,850 كل ما يتطلبه الأمر 85 00:04:27,850 --> 00:04:29,390 سيعود للجامعة يوم الأحد 86 00:04:29,390 --> 00:04:31,560 هذه كانت فرصتي الأخيرة 87 00:04:31,560 --> 00:04:34,610 إذاً , إعصي أوامر أمك وأذهبي للحفل 88 00:04:34,610 --> 00:04:37,690 لا أستطيع فعل ذلك , مستحيل 89 00:04:37,690 --> 00:04:39,880 لا يوجد مستحيل يا ماكينا 90 00:04:41,700 --> 00:04:44,830 كما وعدتكم عندما ترشحت لرئاسة الصف 91 00:04:44,830 --> 00:04:47,750 هذه السنة , 30% من إيرادات حفلات جمع التبرعات 92 00:04:47,750 --> 00:04:50,750 ستذهب مباشرة لمبادرة (ويلو فالز لوقف التنمر) 93 00:04:50,750 --> 00:04:53,540 تنمر ؟ أتعنين مثل ماحدث ذلك اليوم؟ 94 00:04:53,540 --> 00:04:55,750 عندما أطلقت آلتك مادة حمراء على الطالبة الجديدة 95 00:04:55,750 --> 00:04:57,500 لم يكن ذلك تنمر يا نورين 96 00:04:57,510 --> 00:04:59,840 لم أكن أقصد أن أفعلها 97 00:04:59,840 --> 00:05:01,400 صحيح يا فايولت؟ 98 00:05:02,890 --> 00:05:04,470 بالطبع 99 00:05:04,470 --> 00:05:07,600 حتى أن فايولت ستأتي لحفلتي يوم السبت 100 00:05:07,600 --> 00:05:09,220 هل يوجد متنمر يفعل هذا ؟ 101 00:05:09,230 --> 00:05:11,390 على أي حال , 30% من الإيرادات 102 00:05:11,390 --> 00:05:14,540 علينا معرفة أي حفل خيري سنقيم 103 00:05:12,540 --> 00:05:16,540 من هينري : مازلتِ موافقة على يوم السبت ؟ 104 00:05:45,470 --> 00:05:47,680 , بدوتِ خاملة قبل قليل يا بورتنوي هل كل شيء بخير ؟ 105 00:05:47,680 --> 00:05:49,520 أجل أيتها المدربة 106 00:05:49,520 --> 00:05:51,140 مهلاً , مهلاً 107 00:05:51,140 --> 00:05:54,600 إن كان هناك خطب ما ستخبرينني, صحيح ؟ 108 00:05:54,600 --> 00:05:57,440 في الواقع , ربما لا أخبرك 109 00:05:57,440 --> 00:05:58,650 لا تقلقي 110 00:05:58,650 --> 00:06:00,080 أنا بخير 111 00:06:09,660 --> 00:06:12,910 موكسي 112 00:06:12,910 --> 00:06:15,120 يظل يعود لحديقتنا من خلال الفتحة الموجودة في سوركم 113 00:06:15,130 --> 00:06:16,420 لذلك أصلحته 114 00:06:16,420 --> 00:06:17,920 يا لك من مسكين 115 00:06:17,920 --> 00:06:20,690 ربما إشتاقت للخروج معي 116 00:06:22,300 --> 00:06:25,090 إسمعي , عن ما قلته ذلك اليوم 117 00:06:25,090 --> 00:06:26,550 تعلم , أنا مشغولة الآن 118 00:06:26,550 --> 00:06:28,800 أستعد لشيءٍ ما 119 00:06:28,810 --> 00:06:32,020 أجل صحيح , حفلة أوليفيا ريتشموند الرديئة 120 00:06:32,020 --> 00:06:35,190 تبدو غيران لأنك لم تتلقى دعوة 121 00:06:35,190 --> 00:06:36,850 أتمزحين ؟ 122 00:06:36,860 --> 00:06:38,730 لدي تذاكر لحفلة (مايك وات) في موديستو الليلة 123 00:06:38,730 --> 00:06:40,070 رائع 124 00:06:40,070 --> 00:06:41,630 إستمتع 125 00:06:44,030 --> 00:06:46,760 عفواً على إنقاذي للكلب 126 00:06:50,660 --> 00:06:52,600 و إصلاح السور 127 00:06:55,330 --> 00:06:57,390 لدي مفاجأة لكِ 128 00:06:58,380 --> 00:07:00,250 أعرف أنها ليست جديدة 129 00:07:00,250 --> 00:07:01,800 لا , شكراً يا أمي 130 00:07:01,800 --> 00:07:03,860 إنها تلاءِم فستاني 131 00:07:05,090 --> 00:07:07,010 ليلة أوليفيا الكبرى صحيح ؟ 132 00:07:07,010 --> 00:07:09,050 18سنة 133 00:07:09,050 --> 00:07:11,260 أجل من المفترض أن تكون ضخمة 134 00:07:11,260 --> 00:07:14,730 تعرفين أنني أعتبر أوليفيا كأبنتي 135 00:07:14,730 --> 00:07:17,900 لكن الليلة عندما يقوم الجميع بمدحها 136 00:07:17,900 --> 00:07:19,560 أريدك أن تتذكري شيئاً واحداً 137 00:07:19,560 --> 00:07:21,580 ماهو ؟ 138 00:07:23,530 --> 00:07:27,800 أنك لن تكوني يوماً ظلاً لتلك الفتاة يا كانديس بريستن 139 00:07:28,700 --> 00:07:31,090 لا تنسي هذا أبداً 140 00:07:32,410 --> 00:07:34,720 شكراً يا أمي 141 00:08:18,250 --> 00:08:20,500 علي الذهاب 142 00:08:20,500 --> 00:08:22,040 إلى المكتبة ثم إلى المنزل 143 00:08:22,040 --> 00:08:25,380 إذا قررتي المجيء مبكراً يمكننا فعل شيء آخر لاحقاً 144 00:08:25,380 --> 00:08:27,970 يمكننا مشاهدة التلفاز وطلب البيتزا 145 00:08:27,970 --> 00:08:29,440 ربما 146 00:08:54,910 --> 00:08:56,240 مرحباً 147 00:08:56,240 --> 00:08:58,260 ها نحن ذا 148 00:09:07,210 --> 00:09:10,090 أنتِ يا آنسة برادي تبدين أجمل بكثير 149 00:09:10,090 --> 00:09:11,880 الفستان من فضلك 150 00:09:11,880 --> 00:09:13,950 شكراً 151 00:09:17,720 --> 00:09:19,890 مهلاً , مهلاً , ما هذا ؟ 152 00:09:19,890 --> 00:09:21,940 إنه فستاني 153 00:09:21,940 --> 00:09:24,190 أشتريتيه؟- بماذا ؟ هل بعتي كليتكِ- 154 00:09:24,190 --> 00:09:25,900 بل ثلاث كِليات 155 00:09:25,900 --> 00:09:27,480 لا , فايولت أشترته لي 156 00:09:27,480 --> 00:09:29,570 ماذا؟- لا بأس- 157 00:09:29,570 --> 00:09:31,780 هذا الفستان سعره 400 دولار وأنتِ بالكاد تعرفينها 158 00:09:31,780 --> 00:09:34,070 كنت أحاول أن أكون لطيفة- أنت لطيفة- 159 00:09:34,070 --> 00:09:35,910 لا , لا , لايوجد أحد بهذا اللطف 160 00:09:35,910 --> 00:09:37,530 هذا تصرف مختلين 161 00:09:37,540 --> 00:09:38,740 آسفة لأن هذا هو شعورك 162 00:09:38,750 --> 00:09:40,250 إهدأي يا كانديس 163 00:09:40,250 --> 00:09:41,580 فايولت هي السبب الوحيد لمجيئي هنا 164 00:09:41,580 --> 00:09:43,670 هي صاحبة فكرة إخفاء هاتفي 165 00:09:45,670 --> 00:09:46,880 يا إلهي 166 00:09:46,880 --> 00:09:48,650 إنها تختنق 167 00:09:54,340 --> 00:09:56,720 أيعرف أحدكم للأسعافات الأولية؟- لا ليس أنتِ- 168 00:09:56,720 --> 00:09:58,600 هيا يا آليكس 169 00:09:58,600 --> 00:10:00,770 هيا 170 00:10:02,810 --> 00:10:05,690 أيتها العاهرة 171 00:10:05,690 --> 00:10:07,150 كنتِ تمثلين ؟ 172 00:10:07,150 --> 00:10:09,150 لو لم يكن تمثيلاً لكنت ميتة الآن 173 00:10:09,150 --> 00:10:12,090 ليس مضحكاً يا آليكس- إنها مزحة- 174 00:10:13,490 --> 00:10:14,950 انطلت علي 175 00:10:26,880 --> 00:10:28,750 سجادة حمراء , حقاً؟ 176 00:10:28,750 --> 00:10:30,710 لطالما أردتي أن تتصوري على السجادة الحمراء يا كانديس 177 00:10:30,710 --> 00:10:33,010 مازلت لن أتحدث إليك 178 00:10:33,010 --> 00:10:34,220 مرحباً يا رفاق 179 00:10:34,220 --> 00:10:35,260 مرحباً 180 00:10:35,260 --> 00:10:37,010 هل رأيتم سيارتي الجديدة ؟ 181 00:10:37,010 --> 00:10:39,260 أجل رائعة - ياللعجب- 182 00:10:39,260 --> 00:10:42,160 سأحضر لنا بعض المشروبات 183 00:10:46,650 --> 00:10:48,290 مرحباً 184 00:10:49,070 --> 00:10:50,270 مرحباً 185 00:10:50,270 --> 00:10:52,960 هلّا ذهبنا ؟- حسناً- 186 00:11:38,070 --> 00:11:39,700 سأذهب لتفقد ساقي الحانة 187 00:11:39,700 --> 00:11:41,320 لا أريد أن ينتهي الثلج 188 00:11:41,330 --> 00:11:42,740 لا عليك بالثلج 189 00:11:42,740 --> 00:11:44,700 بربك , ركزي علينا لثانية 190 00:11:44,700 --> 00:11:47,350 أعني أنك بالكاد ذكرتِ هديتكِ 191 00:11:48,460 --> 00:11:50,080 آسفة 192 00:11:50,080 --> 00:11:51,790 أنت محق , لم أركز 193 00:11:51,790 --> 00:11:53,630 مازلت في مزاج (التخطيط للحفلة) 194 00:11:55,670 --> 00:11:58,010 إنه رائع 195 00:11:58,010 --> 00:11:59,720 شكراً 196 00:12:12,320 --> 00:12:13,860 أنا ممتن لأنكِ حضرتي 197 00:12:13,860 --> 00:12:16,070 أنا أيضاً 198 00:12:16,070 --> 00:12:19,650 بالرغم من أنه يبدو وكأنك زيفتِ موتك لتحضري 199 00:12:21,370 --> 00:12:23,240 لم تكن مشكلة كبيرة 200 00:12:23,240 --> 00:12:25,740 إقتربت , أحتضر- تحتضرين- 201 00:12:25,750 --> 00:12:29,330 حسناً, لدينا أشخاص يودون إلقاء بعض الكلمات 202 00:12:29,330 --> 00:12:31,080 يوجد خطابات ؟ 203 00:12:31,080 --> 00:12:33,250 أتريدين أن نخرج قليلاً ؟ 204 00:12:33,250 --> 00:12:34,940 أجل 205 00:12:45,520 --> 00:12:47,430 عندما نفكر بأوليفيا ريتشموند 206 00:12:47,430 --> 00:12:52,690 يتبادر لأذهاننا كل إنجازاتها في الرياضة وفي رئاسة الصف وخدمة المجتمع 207 00:12:52,690 --> 00:12:59,530 لكن أن أكون صديقتها منذ الصغر يجعلني أعرف أشياءً عنها أنتم لا تعرفونها 208 00:12:59,530 --> 00:13:10,500 على سبيل المثال , هل تعلمون أن أوليفيا سارقة فظيعة ؟ 209 00:13:15,380 --> 00:13:19,340 , حدث هذا قبل ثلاث سنوات سرقت غطاء هاتف رخيص 210 00:13:19,340 --> 00:13:22,180 حارس البوابة سمح لها بالذهاب لكن بعد توقيع مذكرة تحذيرية 211 00:13:22,180 --> 00:13:24,800 لن أخمن كيف حصل هذا 212 00:13:28,180 --> 00:13:31,700 الجو حار هنا 213 00:13:32,940 --> 00:13:34,580 في صحتك- في صحتك- 214 00:13:35,940 --> 00:13:38,980 شكراً على خروجك معي 215 00:13:38,990 --> 00:13:41,990 لم أكن أخطط للبقاء مع هؤلاء الناس الليلة 216 00:13:41,990 --> 00:13:48,660 حقاً ؟ ظننت أنك ستستمتع معهم و تتحدث عن جامعتك وإنجازاتك 217 00:13:48,660 --> 00:13:50,830 أتعنين الجامعة التي يتفاخر بها والداي ؟ 218 00:13:50,830 --> 00:13:55,670 تعلم أنك هينري ريتشموند 219 00:13:55,670 --> 00:13:57,040 وأنت مهم نوعاً ما 220 00:13:57,040 --> 00:13:59,380 ربما مهم هنا 221 00:13:59,380 --> 00:14:02,150 ...لكن في الجامعة 222 00:14:05,470 --> 00:14:09,660 إذا أخبرتك شيئاً أتمانعين إبقاءه سراً ؟ 223 00:14:10,730 --> 00:14:12,080 لا أمانع 224 00:14:13,690 --> 00:14:15,100 تركت فريق التنس 225 00:14:15,100 --> 00:14:17,610 بسبب ركبتك ؟ 226 00:14:17,610 --> 00:14:19,820 بل لأنني لست جيداً كفاية 227 00:14:19,820 --> 00:14:22,190 كنت جيداً هنا 228 00:14:22,190 --> 00:14:24,820 عندما دخلت الجامعة ورأيت 19,000 شخص 229 00:14:24,820 --> 00:14:28,280 أدركت أنه يوجد الكثير من هينري ريتشموند 230 00:14:28,280 --> 00:14:29,870 أتوا من الكثير من المدارس المشابهة لمدرستي 231 00:14:29,870 --> 00:14:33,140 ما رأي والديك ؟ 232 00:14:34,330 --> 00:14:36,980 أنتِ الشخص الأول الذي أخبره 233 00:14:38,630 --> 00:14:40,480 لماذا أنا ؟ 234 00:14:42,170 --> 00:14:43,720 لا أعلم 235 00:14:43,720 --> 00:14:49,320 أعتقدت أنك شخص يريد أن يخبروه الناس بأسرارهم 236 00:14:50,100 --> 00:14:51,810 منذ متى ؟ 237 00:14:51,810 --> 00:14:54,370 منذ أن رأيتك بذلك الفستان 238 00:14:57,610 --> 00:14:59,690 فستان جميل 239 00:14:59,690 --> 00:15:00,980 لا بد أنه جديد 240 00:15:00,980 --> 00:15:03,130 ودّعيه , سنذهب 241 00:15:07,780 --> 00:15:09,450 أنتِ تهينني يا أمي 242 00:15:09,450 --> 00:15:14,080 ربما تستحقين هذا - أنا آسفة- 243 00:15:14,080 --> 00:15:15,460 مرحباً يا فتاة عيد الميلاد 244 00:15:15,460 --> 00:15:18,640 أعتقد أن الآن وقت مناسب لإلتقاط صور جماعية مع أصدقائك 245 00:15:19,500 --> 00:15:21,100 أي أصدقاء ؟ 246 00:15:24,170 --> 00:15:27,680 نحن لا نكذب في هذه العائلة يا ماكينا برادي 247 00:15:27,680 --> 00:15:29,430 أين هاتفك ؟- لا أعلم , أخبريني- 248 00:15:29,430 --> 00:15:31,390 أنتِ من كان يتعقب هاتفي طوال الليل 249 00:15:31,390 --> 00:15:33,390 ماذا , هل صورني أحدهم ؟ 250 00:15:33,390 --> 00:15:35,180 شيءٌ جيد أنهم صوروكِ 251 00:15:35,180 --> 00:15:37,270 تجاوز حظر التجول و التسلل للحفلات ؟ 252 00:15:37,270 --> 00:15:40,160 الله أعلم من أين جئتي بالفستان 253 00:15:41,520 --> 00:15:44,210 أنا آسفة لكن , هل أنتِ ثملة ؟ 254 00:15:45,990 --> 00:15:47,110 أدخلي السيارة 255 00:15:47,110 --> 00:15:50,530 أعطيني المفاتيح , الآن 256 00:15:53,040 --> 00:15:56,500 أصبحت حفلتي رديئة بالكامل 257 00:15:56,500 --> 00:16:00,170 إسحاق يتصرف بغرابة و آليكس إتهمتني بالسرقة 258 00:16:00,170 --> 00:16:01,710 أمام أجدادي 259 00:16:01,710 --> 00:16:05,380 و أم ماكينا أتت وهي مشتعلة من الغضب 260 00:16:05,380 --> 00:16:10,800 و بالمناسبة , أين أنت بحق الجحيم يا كانديس بريستون 261 00:16:10,800 --> 00:16:12,720 عاودي الإتصال بي , الآن 262 00:16:16,600 --> 00:16:18,020 ماذا ؟ 263 00:16:18,020 --> 00:16:19,480 لا شيء 264 00:16:19,480 --> 00:16:21,060 آسفة 265 00:16:21,060 --> 00:16:23,190 ربما يساعدك هذا ؟ 266 00:16:23,190 --> 00:16:24,820 ماهذا ؟ 267 00:16:24,820 --> 00:16:26,420 شراب مسكر 268 00:16:33,910 --> 00:16:35,160 شكراً 269 00:16:35,160 --> 00:16:36,660 لا عليك 270 00:16:36,660 --> 00:16:39,220 إذا كان هذا سيساعدك أعرف أين كانديس 271 00:16:43,130 --> 00:16:45,460 مهلاً , مهلاً إنتظر 272 00:16:45,460 --> 00:16:47,900 علينا التوقف لقد إبتعدنا عنهم لوقت طويل 273 00:16:49,220 --> 00:16:50,970 ربما لم أعد أهتم 274 00:16:50,970 --> 00:16:53,510 أنا أهتم يا إسحاق 275 00:16:53,510 --> 00:17:00,730 لا أعلم , علينا التوقف حتى أخبر أوليفيا 276 00:17:00,730 --> 00:17:02,200 حسناً ؟ 277 00:17:17,200 --> 00:17:19,050 إنتظري يا أوليفيا 278 00:17:23,920 --> 00:17:25,540 إنتظري يا أوليفيا 279 00:17:25,540 --> 00:17:26,920 أين ستذهبين ؟ 280 00:17:26,920 --> 00:17:28,300 أي مكان غير هذا 281 00:17:28,300 --> 00:17:30,840 أتفهم أنك مستاءة 282 00:17:30,840 --> 00:17:33,470 لكنك ثملة دعيني أقود على الأقل 283 00:17:33,470 --> 00:17:36,180 أرجوك , لديك أشخاص يهتمون لأمرك 284 00:17:36,180 --> 00:17:37,660 أنا أهتم لأمرك 285 00:18:03,080 --> 00:18:07,340 لقد إتصلتم بكانديس إما أنني لست هنا للرد أو أنني أتجاهلك 286 00:18:08,550 --> 00:18:10,670 يا طاعنة الظهر 287 00:18:10,670 --> 00:18:13,260 أخربتي ليلتي والآن لن تردي على مكالماتي ؟ 288 00:18:13,260 --> 00:18:16,800 و أتمنى أن تقبيلك لحبيبي كان يستحق 289 00:18:16,800 --> 00:18:19,680 لأنك ميتة بالنسبة لي أيتها العاهرة 290 00:18:19,680 --> 00:18:21,180 ...أنت وأنا بالكامل 291 00:18:48,960 --> 00:18:52,360 يبدو أن أحدهم حظي بعيد ميلاد سيء 292 00:19:00,930 --> 00:19:03,030 أتريدينني أن أقلك ؟ 293 00:19:54,530 --> 00:19:58,950 مرحباً أنا أوليفيا , أتركوا تهانيكم لعيد ميلادي هنا 294 00:20:27,100 --> 00:20:28,940 مرحباً- مرحباً- 295 00:20:28,940 --> 00:20:30,690 لقد أخفتني ماذا تفعل هنا ؟ 296 00:20:30,690 --> 00:20:33,980 آسف , ظننت أنك ستحتاجين هذا 297 00:20:33,980 --> 00:20:35,940 ...شكراً , مهلاً , كيف عرفت 298 00:20:35,940 --> 00:20:38,240 صديقتك قالت لي أين سأجده 299 00:20:38,240 --> 00:20:39,860 إنتظر , أي واحدة ؟ 300 00:20:39,860 --> 00:20:41,860 الطالبة الجديدة 301 00:20:41,870 --> 00:20:44,260 لا أتذكر إسمها 302 00:20:49,540 --> 00:20:51,250 هل تريد الدخول ؟ 303 00:20:51,250 --> 00:20:53,040 أجل 304 00:21:05,560 --> 00:21:07,970 مرحباً- مرحباً- 305 00:21:07,980 --> 00:21:10,600 ألم تتواصلي مع أوليفيا بالصدفة ؟ 306 00:21:10,600 --> 00:21:13,100 لا , لماذا ؟ ماذا قالت؟ 307 00:21:13,110 --> 00:21:15,940 لا شيء , لم تعد تجيب على هاتفها 308 00:21:15,940 --> 00:21:18,150 ...و كنت أرى مؤخراً هذه الأشياء 309 00:21:18,150 --> 00:21:21,070 الشرطة تأكد مقتل فتاة حادث التصادم 310 00:21:21,070 --> 00:21:26,220 إسم الضحية لن يعلن عنه إلى أن نبلغ عائلتها 311 00:21:30,870 --> 00:21:34,230 مرحباً ؟ آلي ؟ 312 00:21:43,590 --> 00:21:45,760 آسفة 313 00:21:47,470 --> 00:21:49,850 إنها آليكس 314 00:21:51,940 --> 00:21:53,640 مرحباً 315 00:21:58,900 --> 00:22:03,460 هل كل شيء بخير يا ماكينا ؟ 316 00:22:04,780 --> 00:22:06,930 ما الخطب ؟ ماذا حدث ؟ 317 00:22:08,990 --> 00:22:14,040 بأعجوبة , نجا السائق بإصابات بسيطة 318 00:22:31,470 --> 00:22:37,190 officialmohammed تمت الترجمة بواسطة