1 00:00:04,080 --> 00:00:07,100 2 00:00:08,340 --> 00:00:09,840 أجل فودكا 3 00:00:12,260 --> 00:00:17,000 هذه للأربعة سنوات التي ثملنا فيها مع الموتى 4 00:00:17,310 --> 00:00:19,010 تقاليد الهالووين 5 00:00:19,020 --> 00:00:21,350 هل سبق لك أن أحتفلتي في مقبرة يا فايولت؟ 6 00:00:21,350 --> 00:00:23,690 لا, هذه ستكون مرتي الأولى 7 00:00:23,690 --> 00:00:25,770 لكن شكراً لكم على دعوتي 8 00:00:25,770 --> 00:00:27,460 سنحظى بالكثير من المرح 9 00:00:29,440 --> 00:00:30,940 حسناً , أقترح نخباً لأفضل الأصدقاء 10 00:00:30,940 --> 00:00:32,360 و لتقاليد الهالووين 11 00:00:32,360 --> 00:00:34,360 و للأشياء التي تصدر أصواتاً في الليل 12 00:00:34,360 --> 00:00:36,620 هل سمعتم هذا ؟ 13 00:00:36,620 --> 00:00:38,910 ماذا؟- ذلك الصوت ألم تسمعوه ؟- 14 00:00:38,910 --> 00:00:40,240 على الأرجح أنه صوت جدتي الميته 15 00:00:41,580 --> 00:00:44,790 أشتقت للجدة جين- أنا أيضاً-. 16 00:00:44,790 --> 00:00:46,880 تتذكرين عندما تقيأت في مقعد سيارتها الخلفي ؟ 17 00:00:46,880 --> 00:00:48,540 يا إلهي 18 00:00:48,540 --> 00:00:50,090 كانت طيبة حياله 19 00:00:50,090 --> 00:00:52,630 أجل , والآن عادت لتقتلك 20 00:00:54,090 --> 00:00:56,840 لقد سمعت هذا 21 00:00:56,840 --> 00:00:58,070 أنا أيضا 22 00:01:00,470 --> 00:01:02,560 لا تقلقوا يا رفاق 23 00:01:02,560 --> 00:01:04,310 على الأرجح أنه حارس البوابة 24 00:01:04,310 --> 00:01:05,770 الذي أعطيناه أربعين دولاراً سابقاً 25 00:01:05,770 --> 00:01:08,310 ربما يجدر علينا الذهاب للحفلة 26 00:01:08,310 --> 00:01:09,520 لا تتصرفي كالأطفال 27 00:01:09,520 --> 00:01:11,320 أنظري حولك 28 00:01:11,320 --> 00:01:13,110 شواهد قبور 29 00:01:13,110 --> 00:01:17,660 كل من هنا ميتين بالكامل 30 00:01:19,080 --> 00:01:21,830 إسحاق أيها الأحمق ماذا فعلت 31 00:01:21,830 --> 00:01:22,950 ماذا تعتقدين ؟ 32 00:01:22,950 --> 00:01:24,500 هذا إنتقام لما فعلته سابقاً 33 00:01:24,500 --> 00:01:25,660 أنت محظوظ لكونك ظريف 34 00:01:25,670 --> 00:01:27,000 حسناً , أعلم هذا 35 00:01:27,000 --> 00:01:28,040 أخرج من هنا 36 00:01:28,040 --> 00:01:29,460 لا نريدك معنا 37 00:01:29,460 --> 00:01:31,000 حسناً , سأراك عند منزل جاك بعد ساعه؟ 38 00:01:31,000 --> 00:01:32,400 بالطبع 39 00:01:34,090 --> 00:01:36,260 آسفة يا ماك كان علي توقع هذا 40 00:01:36,260 --> 00:01:37,380 لا عليك 41 00:01:37,390 --> 00:01:38,760 يا رفاق , الجو بارد 42 00:01:38,760 --> 00:01:40,260 ربما يجدر بنا أن نذهب ؟ 43 00:01:40,260 --> 00:01:42,350 لا- لا , تعرفين التقاليد- 44 00:01:42,350 --> 00:01:44,520 علينا فعل شيء مخيف أولاً 45 00:01:44,520 --> 00:01:45,680 يمكننا أن نقصّ قصص أشباح 46 00:01:45,690 --> 00:01:48,350 أو نحضر الأشباح من أجل جدتي 47 00:01:48,350 --> 00:01:49,900 وحوش في الظلام ؟ 48 00:01:49,900 --> 00:01:52,690 لا , فعلناها السنة الماضية 49 00:01:52,690 --> 00:01:54,860 ألديكم أفكار ؟ 50 00:01:54,860 --> 00:01:57,900 ماذا عن (خفيفة كالريشة ومتخشبة كاللوح) ؟ 51 00:01:57,910 --> 00:02:00,660 كم أعمارنا ؟ 12 52 00:02:00,660 --> 00:02:03,240 أجل أعلم أن الطريقة العادية سيئة 53 00:02:03,240 --> 00:02:06,120 لكنني أعرف طريقة مختلفة 54 00:02:06,120 --> 00:02:08,000 إستمري 55 00:02:08,000 --> 00:02:09,790 حسناً , قبل جزئية الترنيم 56 00:02:09,790 --> 00:02:12,920 تعرفون , قبل جزئية الإرتفاع القائدة تروي قصة 57 00:02:12,920 --> 00:02:15,130 أي نوع من القصص ؟ 58 00:02:15,130 --> 00:02:17,800 قصة عن طريقة موت الشخص الذي يتم رفعه 59 00:02:17,800 --> 00:02:19,640 حسناً هذا رديء 60 00:02:19,640 --> 00:02:21,280 لقد أعجبني 61 00:02:22,470 --> 00:02:23,810 رائع 62 00:02:23,810 --> 00:02:25,350 أنت القائدة يا فايولت 63 00:02:25,350 --> 00:02:28,540 ما رأيك أن نبدأ بك أولاً يا ماكينا ؟ 64 00:02:30,610 --> 00:02:31,870 حسناً 65 00:02:48,160 --> 00:02:49,850 لنبدأ إذاً 66 00:02:53,430 --> 00:02:59,300 officialmohammed تمت الترجمة من قِبل 67 00:02:59,300 --> 00:03:01,300 سابقاً في نفس اليوم 68 00:03:39,420 --> 00:03:42,510 إنها السابعة والنصف صباحاً 69 00:03:42,510 --> 00:03:43,990 نشكرك لأعلامنا 70 00:03:50,060 --> 00:03:51,350 مرحباً أمي 71 00:03:51,350 --> 00:03:53,040 صباح الخير يا ماك 72 00:04:02,860 --> 00:04:04,320 مستعدة لتوزيع الحلويات معي الليلة ؟ 73 00:04:04,320 --> 00:04:05,950 لدي الكثير منها 74 00:04:05,950 --> 00:04:07,870 أتعلمين, في الحقيقة 75 00:04:07,870 --> 00:04:09,620 لدي خطط الليلة 76 00:04:09,620 --> 00:04:11,120 حقاً؟- أجل_ 77 00:04:11,120 --> 00:04:14,210 وعدت أوليفيا والفتيات أنني سأخرج معهم 78 00:04:14,210 --> 00:04:15,960 صحيح , المقبرة 79 00:04:15,960 --> 00:04:17,460 أجل 80 00:04:17,460 --> 00:04:19,760 يا عزيزتي هل أنت متأكدة أنها فكرة جيدة ؟ 81 00:04:19,760 --> 00:04:21,210 ..أعني بأعتبار أن 82 00:04:21,220 --> 00:04:23,760 هذه تقاليد يا أمي 83 00:04:23,760 --> 00:04:25,680 كانت ستريد مني أن أذهب 84 00:04:25,680 --> 00:04:29,280 وإذا كانت حية كانت ستأتي معي أيضاً 85 00:04:30,930 --> 00:04:32,370 معك حق 86 00:04:33,520 --> 00:04:36,020 حسناً , لا تزال ليلة ماقبل المدرسة 87 00:04:36,020 --> 00:04:37,480 لذا عليك العودة للمنزل في العاشرة 88 00:04:37,480 --> 00:04:42,110 كنت أتمنى أن نمدد الوقت قليلاً 89 00:04:42,110 --> 00:04:44,030 حقاً ؟ إلى متى ؟ 90 00:04:44,030 --> 00:04:46,570 منتصف الليل ؟- لا- 91 00:04:46,570 --> 00:04:48,700 11:30- لا-. 92 00:04:48,700 --> 00:04:51,240 11:25- حقا؟- 93 00:04:51,250 --> 00:04:53,710 11:08. 94 00:04:53,710 --> 00:04:55,460 لماذا لا نقول 11:00 ؟ 95 00:04:55,460 --> 00:04:57,420 إتفقنا- حسناً- 96 00:04:58,360 --> 00:05:00,210 هل نحتاج حقاً لليموزين هذا السبت ؟ 97 00:05:00,210 --> 00:05:01,960 أعني أنه باهظ الثمن 98 00:05:01,970 --> 00:05:05,260 حسناً , سيكون من الصعب إدخال ستة أشخاص في سيارة أوبر 99 00:05:05,260 --> 00:05:06,970 لذا الجواب هو نعم 100 00:05:06,970 --> 00:05:09,430 إضافة إلى أنه ربما سيكون لدي شخص لأثير إعجابه 101 00:05:09,430 --> 00:05:12,220 هذه من سترافقك ؟ تبدو رائعة 102 00:05:12,230 --> 00:05:14,390 أعلم , إنها صديقة إبن عمي 103 00:05:14,390 --> 00:05:15,600 لم أقابلها سوا مرتين 104 00:05:15,600 --> 00:05:18,810 لكن إذا أردت أن أبتعد عن كيمبرلي سيتش بأكملها 105 00:05:18,820 --> 00:05:21,360 ليس لدي سوى هذا الخيار 106 00:05:21,360 --> 00:05:22,730 من سيرافقك؟ 107 00:05:22,740 --> 00:05:23,990 جيف 108 00:05:23,990 --> 00:05:25,650 أعلم أنه ممل- ياللعجب - 109 00:05:25,660 --> 00:05:27,360 جسمه رائع 110 00:05:27,370 --> 00:05:28,450 صحيح 111 00:05:28,450 --> 00:05:29,950 عيد هالووين سعيد 112 00:05:29,950 --> 00:05:31,370 مرحباً- مرحباً- 113 00:05:31,370 --> 00:05:34,790 في الحقيقة كنا نتناقش عن العيد الوطني القادم 114 00:05:34,790 --> 00:05:36,460 من سيرافقك لحفلة أوليفيا ؟ 115 00:05:36,460 --> 00:05:38,750 لم أقرر بعد 116 00:05:38,750 --> 00:05:41,100 حقاً ؟- أسرعي , الحفلة ستقام في نهاية الاسبوع- 117 00:05:41,100 --> 00:05:44,260 ذكراني , لماذا من المهم أن أحضر معي شخص؟ 118 00:05:44,260 --> 00:05:45,760 أوليفيا رومانسية 119 00:05:45,760 --> 00:05:47,220 و تحب أن يكون للجميع شريك 120 00:05:47,220 --> 00:05:49,010 حتى ولو كان ذلك للصور فقط 121 00:05:50,970 --> 00:05:53,270 مرحباً , هينري 122 00:05:53,270 --> 00:05:55,930 هل تم طردك من الجامعة بالفعل ؟ 123 00:05:55,940 --> 00:05:57,850 في الواقع لدي موعد مع الطبيب 124 00:05:57,850 --> 00:06:00,190 عليّ فحص ركبتي قبل بدأ التمرين 125 00:06:00,190 --> 00:06:01,820 هل ستحضر حفلة أختك ؟ 126 00:06:01,820 --> 00:06:04,150 هل أستطيع الرفض ؟- لا- 127 00:06:04,150 --> 00:06:06,110 مرحباً- مرحباً- 128 00:06:06,110 --> 00:06:10,340 كيف حالك يا ماكينا ؟- شكراً لك- 129 00:06:13,200 --> 00:06:14,870 شكراً لك ؟ 130 00:06:14,870 --> 00:06:17,460 تباً , علينا الذهاب إلى خزانة إسحاق الآن 131 00:06:17,460 --> 00:06:19,040 لماذا ؟ 132 00:06:19,040 --> 00:06:20,290 إنه وقت الإنتقام 133 00:06:23,590 --> 00:06:25,010 هيا بنا 134 00:06:25,010 --> 00:06:26,860 !يا إلهي 135 00:06:29,260 --> 00:06:33,260 إسحاق لا يزال يتشمت بشأن الخنازير الجنينية التي وضعها في حقيبتي السنة الماضية 136 00:06:33,260 --> 00:06:35,060 أنتم أيها الأطفال و مقالبكم الجنونية 137 00:06:35,060 --> 00:06:38,020 لا تقولي لي أن هذا من أحد مقالب الهالووين 138 00:06:38,020 --> 00:06:40,350 أجل , وكنت أدخر الأفضل للنهاية 139 00:06:40,360 --> 00:06:41,960 ها هو ذا 140 00:06:43,730 --> 00:06:45,330 هيا يا عزيزي 141 00:06:47,320 --> 00:06:48,920 آسفة 142 00:06:50,490 --> 00:06:51,760 ها نحن ذا 143 00:06:54,790 --> 00:06:56,260 مرحبا- مرحبا- 144 00:07:15,640 --> 00:07:16,810 تباً 145 00:07:16,810 --> 00:07:17,980 لم تنفع 146 00:07:17,980 --> 00:07:19,870 محاولة جيدة يا عزيزتي , حظاً أوفر السنة القادمة 147 00:07:54,220 --> 00:07:55,660 هل أنت بخير ؟ 148 00:07:57,890 --> 00:07:58,930 مرحباً 149 00:07:58,930 --> 00:08:00,990 أنا ماكينا 150 00:08:12,160 --> 00:08:13,570 آسفة لأنني إرتعبت قبل قليل 151 00:08:13,570 --> 00:08:15,370 لا أنا أتفهم 152 00:08:15,370 --> 00:08:17,080 كنت لأرتعب لو كنت مكانك 153 00:08:17,080 --> 00:08:20,700 أوليفيا و إسحاق لديهم هذه الطقوس المجنونة 154 00:08:20,710 --> 00:08:23,290 ولقد وقعتي في مرمى النيران 155 00:08:23,290 --> 00:08:25,130 هذا واضح 156 00:08:25,130 --> 00:08:29,250 من المضحك أن تلك كانت أكثر لحظة حظيت فيها بأنتباه منذ أن درست هنا 157 00:08:29,260 --> 00:08:32,220 أجل , أظن أن كونك الطالبة الجديدة ...يمكن أن يكون 158 00:08:32,220 --> 00:08:33,760 هراء ؟ 159 00:08:33,760 --> 00:08:36,140 أجل أعتقد أنه كذلك أقصد أنني لن أعرف شعورك 160 00:08:36,140 --> 00:08:38,390 لأنني عشت هنا طوال حياتي 161 00:08:38,390 --> 00:08:40,620 كيف حالك بالداخل ؟ 162 00:08:43,850 --> 00:08:46,150 نمتلك نفس المقاس بالضبط 163 00:08:46,150 --> 00:08:47,520 أليس هذا غريباً؟ 164 00:08:47,520 --> 00:08:49,150 أجل , قليلاً 165 00:08:49,150 --> 00:08:51,570 من الواضح أنه مقدّر لنا أن نكون صديقتين 166 00:08:51,570 --> 00:08:54,740 أجل , إسمعي يمكنك إرجاع الملابس متى ما أردتي 167 00:08:54,740 --> 00:08:57,410 و آسفة مجدداً بشأن المقلب 168 00:08:57,410 --> 00:08:59,490 لم يكن كارثة بالكامل 169 00:08:59,490 --> 00:09:01,700 أقصد أنني قابلتك , صحيح ؟ 170 00:09:01,700 --> 00:09:04,210 صحيح 171 00:09:04,210 --> 00:09:06,460 أعلم أنها غريبة أطوار قليلاً 172 00:09:06,460 --> 00:09:09,590 لكن ما المانع من قضائها معنا ليلة واحدة ؟ 173 00:09:09,590 --> 00:09:11,960 ألم تري كيف بالغت في ردة فعلها ؟ 174 00:09:11,970 --> 00:09:13,590 أعني , كانت مجنونة 175 00:09:13,590 --> 00:09:15,090 ألا يمكننا إرسال بطاقة إعتذار لها أو شيء من هذا القبيل؟ 176 00:09:15,090 --> 00:09:16,800 !كاندس 177 00:09:16,800 --> 00:09:19,260 الأحتفال في المقبرة هو أمر خاص بنا 178 00:09:19,260 --> 00:09:21,060 لا يعجبني خط الرقبة 179 00:09:21,060 --> 00:09:22,600 لنجرب الوردي إذاً 180 00:09:22,600 --> 00:09:24,730 أعتقد أن هذا سيكون رائعاً 181 00:09:24,730 --> 00:09:26,850 تعلمون , فايولت للتو انتقلت وليس لديها أي أصدقاء 182 00:09:26,850 --> 00:09:28,190 ربما يوجد سبب لذلك 183 00:09:28,190 --> 00:09:30,940 لا تنسي يا كانديس أنك عندما أنتقلتي إلى هنا في الصف الثالث 184 00:09:30,940 --> 00:09:32,530 كثير من الناس قالوا أنك غريبة أطوار 185 00:09:32,530 --> 00:09:34,150 هذا غير صحيح 186 00:09:34,150 --> 00:09:36,030 ليس أمام وجهك بل خلف ظهرك 187 00:09:36,030 --> 00:09:37,700 قالو أنك مغرورة ورائحتك كالصلصال 188 00:09:37,700 --> 00:09:39,240 الغيرة 189 00:09:39,240 --> 00:09:41,120 لكننا أعطيناك فرصة 190 00:09:41,120 --> 00:09:42,620 وأنظري ما أدت إليه الأمور 191 00:09:42,620 --> 00:09:44,790 لا أنت محقة الإنخراط فضيلة 192 00:09:44,790 --> 00:09:46,370 لندعوها 193 00:09:46,370 --> 00:09:48,000 جيد , سأتصل بها الليلة 194 00:09:48,000 --> 00:09:49,290 حسناً , هل حصل الجميع على رفقاء ؟ 195 00:09:49,290 --> 00:09:50,750 لحفلتي يوم السبت ؟ 196 00:09:50,750 --> 00:09:52,840 لأنه إذا كانت الإجابة لا فلدي الكثير من الأفكار 197 00:09:52,840 --> 00:09:54,090 ماكينا ؟ 198 00:09:54,090 --> 00:09:55,630 من فضلك لا تقولي لي إبن عمك (تود) 199 00:09:55,630 --> 00:09:57,300 ما خطب (تود) ؟ 200 00:09:57,300 --> 00:09:59,300 (تود) ؟ الذي يمتلك الكثير من الطيور؟ 201 00:09:59,300 --> 00:10:00,720 لا , لديه طائر واحد 202 00:10:00,720 --> 00:10:02,350 لكنه يلتقط الكثير من الصور له 203 00:10:03,600 --> 00:10:04,890 أجل , يلتقط الكثير 204 00:10:04,890 --> 00:10:06,770 أجل , (تود) سيء 205 00:10:06,770 --> 00:10:08,040 ...لكن 206 00:10:09,810 --> 00:10:12,230 ماذا عن هذا الفستان ؟ 207 00:10:15,190 --> 00:10:16,900 رائع 208 00:10:16,900 --> 00:10:18,320 الأسود يبدو رائعاً عليك 209 00:10:18,320 --> 00:10:19,910 معها حق 210 00:10:19,910 --> 00:10:21,450 أودّ لو أستطيع إعارته لك 211 00:10:21,450 --> 00:10:22,950 لكن المصممة قادمة في السادسة 212 00:10:22,950 --> 00:10:24,450 لتأخذ كل شيء- لا بأس - 213 00:10:24,450 --> 00:10:25,950 لكن يمكنك شراؤه 214 00:10:25,960 --> 00:10:28,370 لا هذا مستبعد للغاية 215 00:10:28,370 --> 00:10:33,590 أوليفيا تنسى بعض الأحيان أننا لسنا جميعا بنفس ميزانية خزانتها 216 00:10:33,590 --> 00:10:35,550 هنا , دعينا على الأقل نخلّد هذه الذكرى 217 00:10:36,760 --> 00:10:38,880 رائع 218 00:10:38,890 --> 00:10:40,320 ماذا يحدث هنا ؟ 219 00:10:42,310 --> 00:10:45,220 ياللعجب , هل هذا من أجل الحفل ؟ 220 00:10:45,220 --> 00:10:47,520 لا , على الأرجح لا 221 00:10:47,520 --> 00:10:50,160 هذا مؤسف تبدين رائعة فيه 222 00:10:51,650 --> 00:10:53,440 هل سخبرين أمي ؟ 223 00:10:53,440 --> 00:10:56,110 أنني سأذهب لمنزل مايك بعد جلسة العلاج الطبيعي 224 00:10:56,110 --> 00:10:58,740 يا ماك , ألم تقل لك أمك أن تعودي للبيت مبكراً؟ 225 00:10:58,740 --> 00:11:00,490 ماذا؟ 226 00:11:00,490 --> 00:11:02,990 ألا تذكرين ؟ قالت أنها تريدك لفعل ذلك الشيء 227 00:11:02,990 --> 00:11:04,990 حسناً , يمكنني فعل ذلك الشيء لاحقاً 228 00:11:04,990 --> 00:11:06,410 لكنني أعتقدت أنها قالت أنه مهم 229 00:11:06,410 --> 00:11:07,830 لا , لا عليك 230 00:11:07,830 --> 00:11:08,910 يمكنني أن أقلك إذا أردتي 231 00:11:12,000 --> 00:11:13,460 حسناً 232 00:11:37,990 --> 00:11:40,490 آسفة , ماذا قلت ؟ 233 00:11:40,490 --> 00:11:43,740 قلت كيف يبدو عامك الأخير؟ 234 00:11:43,740 --> 00:11:45,660 جيد جداً 235 00:11:45,660 --> 00:11:48,000 يمر الوقت بسرعة 236 00:11:48,000 --> 00:11:50,910 التقديم على الجامعات وهذه الأمور 237 00:11:50,920 --> 00:11:52,500 صحيح- أجل- 238 00:11:52,500 --> 00:11:53,580 يا إلهي أكره هذه الأشياء 239 00:11:55,170 --> 00:11:57,300 أنت تخططين لدخول تخصص الفن , صحيح؟ 240 00:11:57,300 --> 00:11:58,840 أجل 241 00:11:58,840 --> 00:12:01,090 أنتظر , كيف عرفت هذا ؟ 242 00:12:01,090 --> 00:12:02,840 بحقكِ 243 00:12:02,840 --> 00:12:04,510 ألا تذكرين الرسمة التي رسمتيها عندما كنا صغاراً 244 00:12:04,510 --> 00:12:07,180 كانت الرسمة لسيدة على حصان 245 00:12:07,180 --> 00:12:09,060 والألعاب النارية خلفها 246 00:12:09,060 --> 00:12:10,810 لا , تلك كانت حلويات في الحقيقة 247 00:12:10,810 --> 00:12:13,850 لا أصدق أنك تتذكر هذا 248 00:12:13,860 --> 00:12:16,520 بالله عليك , أنت جداً موهوبة 249 00:12:16,520 --> 00:12:20,030 بالطبع أمي كانت لتفضّل ألا ترسمي على جدراننا 250 00:12:20,030 --> 00:12:22,530 ماذا ؟ لقد كنت في السادسة 251 00:12:22,530 --> 00:12:25,490 أجل, لقد كانت غاضبة جداً 252 00:12:27,410 --> 00:12:31,250 بالحديث عن الجامعة , كيف حالك مع الجامعة ؟ 253 00:12:31,250 --> 00:12:33,620 أراهن أن لوس أنجلوس مشوقة جداً 254 00:12:33,630 --> 00:12:36,460 بعد أن عشت هنا طوال حياتك 255 00:12:36,460 --> 00:12:41,170 أجل , الجامعة رائعة 256 00:12:41,170 --> 00:12:43,430 يوجد الكثير من الناس 257 00:12:43,430 --> 00:12:44,890 الفصول رائعة 258 00:12:44,890 --> 00:12:46,860 حفلات 259 00:12:48,600 --> 00:12:51,310 هل تفكرين بالتقديم للجامعة ؟ 260 00:12:51,310 --> 00:12:53,240 أجل , ربما 261 00:12:54,900 --> 00:12:58,690 على أي حال , شكراً على التوصيلة 262 00:12:58,690 --> 00:13:00,500 .في أي وقت 263 00:13:02,150 --> 00:13:05,780 إذاً , سأراك في حفلة أوليفيا نهاية الاسبوع ؟ 264 00:13:05,780 --> 00:13:07,240 أجل, صحيح 265 00:13:07,240 --> 00:13:10,180 أجل , سأراك هناك 266 00:13:15,750 --> 00:13:17,250 مهلاً يا ماكينا 267 00:13:17,250 --> 00:13:18,710 ماذا ؟ 268 00:13:18,710 --> 00:13:20,670 ربما لديكِ من يرافقك للحفل بالفعل 269 00:13:20,670 --> 00:13:22,130 صحيح ؟ 270 00:13:22,130 --> 00:13:25,510 في الواقع , لا 271 00:13:25,510 --> 00:13:28,430 أقصد أنني كنت أبحث عن من يرافقني 272 00:13:28,430 --> 00:13:30,030 هل تريدين مني أن أرافقك ؟ 273 00:13:31,100 --> 00:13:32,930 هل أنت جاد ؟ 274 00:13:32,930 --> 00:13:34,730 بالطبع 275 00:13:34,730 --> 00:13:36,520 أي شي يخص حفلة عيد ميلاد أختي 276 00:13:36,520 --> 00:13:37,980 أكون جاد حياله 277 00:13:37,980 --> 00:13:39,150 و إلا ستقتلني 278 00:13:39,150 --> 00:13:41,860 أجل , شكراً 279 00:13:41,860 --> 00:13:44,440 أقصد , أجل سيعجبني ذلك 280 00:13:44,450 --> 00:13:46,150 حسناً رائع 281 00:13:46,160 --> 00:13:49,070 سأراسلك لاحقاً لنعرف كل التفاصيل 282 00:13:49,080 --> 00:13:50,620 حسناً 283 00:13:50,620 --> 00:13:51,660 رائع 284 00:13:51,660 --> 00:13:53,500 رائع 285 00:13:53,500 --> 00:13:55,870 وداعاً- وداعاً- 286 00:13:55,870 --> 00:13:56,960 وداعاً 287 00:14:03,050 --> 00:14:06,550 أعتقد أن رحلتك للجانب المظلم أكتملت 288 00:14:06,550 --> 00:14:08,340 ماذا ؟ 289 00:14:08,340 --> 00:14:11,430 هينري ريتشموند ؟ حقا؟ 290 00:14:11,430 --> 00:14:13,430 ما مشكلتك مع هينري ؟ 291 00:14:13,430 --> 00:14:15,480 إنه أحمق - لا , ليس أحمقاً- 292 00:14:15,480 --> 00:14:17,440 ربما ليس معك ومع أصدقائك المتألقين 293 00:14:17,440 --> 00:14:20,020 لكن أشخاص مثله - أشخاص مثله- 294 00:14:20,020 --> 00:14:23,730 ماذا الآن ؟ أنت تفترض أفتراضات 295 00:14:23,740 --> 00:14:25,500 تقصدين مثلما تفعلين معي ؟ 296 00:14:28,160 --> 00:14:29,800 لن أحدثك عن هذا الموضوع 297 00:14:31,830 --> 00:14:34,200 يمكنك الإستمرار في كرهي يا ماكينا 298 00:14:34,200 --> 00:14:36,100 لكنك مخطئة 299 00:14:53,640 --> 00:14:56,100 لدي بعض الأخبار 300 00:14:56,100 --> 00:14:57,810 أخبريني من فضلك 301 00:14:57,810 --> 00:15:01,940 لدي من يرافقني لحفلة أوليفيا 302 00:15:01,940 --> 00:15:06,030 أجل , أفضل حدث إجتماعي لهذه السنة 303 00:15:06,030 --> 00:15:08,610 إذا من الرجل المحظوظ ؟ 304 00:15:08,610 --> 00:15:09,910 هينري ريتشموند 305 00:15:11,490 --> 00:15:14,660 هذا يفسر مزاجك الجيد 306 00:15:14,660 --> 00:15:15,740 أجل 307 00:15:15,750 --> 00:15:17,810 لدي شيء آخر 308 00:15:22,960 --> 00:15:25,670 هذا جميل 309 00:15:25,670 --> 00:15:26,800 كم سعره ؟ 310 00:15:26,800 --> 00:15:32,890 374$ 311 00:15:32,890 --> 00:15:38,310 لكن هذا يشمل العشاء والحذاء و الليموزين و رسوم الجامعة 312 00:15:38,310 --> 00:15:40,390 و الضريبة 313 00:15:40,400 --> 00:15:42,900 لن تشتريه يا صغيرتي 314 00:15:42,900 --> 00:15:44,360 يمكنك دائما أن تطلبي من والدك 315 00:15:44,360 --> 00:15:47,790 نحن لا نتحدث حالياً 316 00:15:49,490 --> 00:15:50,650 يا أمي 317 00:15:50,660 --> 00:15:52,410 ماذا ؟ 318 00:15:52,410 --> 00:15:55,830 هل أنت متأكدة أنك موافقة على ذهابي للحفلة ؟ 319 00:15:55,830 --> 00:15:57,540 يمكنني البقاء 320 00:15:57,540 --> 00:15:59,580 وتوزيع الحلوى 321 00:15:59,580 --> 00:16:02,170 يا عزيزتي , انا موافقة بالطبع 322 00:16:02,170 --> 00:16:04,350 إذهبي و احظي بالمرح مع صديقاتك 323 00:16:09,340 --> 00:16:11,220 هل أنت متأكدة ؟ 324 00:16:11,220 --> 00:16:12,510 أجل بالطبع 325 00:16:12,510 --> 00:16:13,510 نريدك أن تأتي 326 00:16:13,510 --> 00:16:14,930 حقا ؟ 327 00:16:14,930 --> 00:16:19,560 للتو كنت أفكر أنني سأكون وحدي الليلة أشاهد فيلم دوني داركو 328 00:16:19,560 --> 00:16:21,640 ومعي صحن كبير مليء بالناتشو 329 00:16:21,640 --> 00:16:23,020 يبدو رائعاً 330 00:16:23,020 --> 00:16:24,400 حقا؟ 331 00:16:24,400 --> 00:16:26,770 ربما يمكننا القيام بذلك في نهاية الأسبوع القادم 332 00:16:26,770 --> 00:16:28,570 إذاً , ما الخطة ؟ 333 00:16:28,570 --> 00:16:29,780 هل تريدين مني أن أقلك ؟ 334 00:16:29,780 --> 00:16:30,990 تمتلكين سيارة ؟ 335 00:16:30,990 --> 00:16:33,200 أجل , ماذا عن السابعة والنصف ؟ 336 00:16:33,200 --> 00:16:36,330 ممتاز , سأراك لاحقاً 337 00:16:36,330 --> 00:16:39,830 آسفة على التنصت يا عزيزتي 338 00:16:39,830 --> 00:16:42,160 هل سمعت أن لديك خطط الليلة ؟ 339 00:16:42,170 --> 00:16:45,080 أجل هذه الفتاة ماكينا دعتني للتو 340 00:16:45,080 --> 00:16:47,210 أعتقد أننا سنذهب لبعض الحفلات 341 00:16:47,210 --> 00:16:49,420 هذه أخبار سارة 342 00:16:49,420 --> 00:16:51,050 أعلم أنه من الصعب البدأ من جديد 343 00:16:51,050 --> 00:16:54,490 خاصةً بعد ما مررتي به 344 00:16:55,600 --> 00:16:58,450 الخسارة الكبيرة ليست سهلة أبداً 345 00:17:00,100 --> 00:17:01,370 شكراً يا جدتي 346 00:17:23,620 --> 00:17:25,330 الآن سأنتقم منك 347 00:17:25,330 --> 00:17:26,670 أنا قادمة لأجلك يا ماك 348 00:17:27,960 --> 00:17:30,210 لا , لا , لا 349 00:17:30,210 --> 00:17:31,920 يا إلهي 350 00:17:38,930 --> 00:17:41,680 أنا قادمة لأجلك يا ماك 351 00:17:41,680 --> 00:17:43,810 أنا قادمة لأجلك 352 00:18:08,000 --> 00:18:10,090 أحببت تلك 353 00:18:10,090 --> 00:18:12,500 جداً لطيف 354 00:18:12,510 --> 00:18:15,760 من هذه ؟- هذه هي الفتاة , وهذا جارنا تراي- 355 00:18:15,760 --> 00:18:18,720 كانوا لا ينفصلان 356 00:18:18,720 --> 00:18:19,930 ...إذاً , أين 357 00:18:19,930 --> 00:18:21,470 مرحباً- ماك- 358 00:18:21,470 --> 00:18:24,310 كنت أتعرف على صديقتك الجديدة 359 00:18:24,310 --> 00:18:25,810 التي تبدو مرحة 360 00:18:28,560 --> 00:18:29,900 موكسي 361 00:18:29,900 --> 00:18:32,610 جدتي لديها قطط , ربما أشتمت رائحتهم 362 00:18:32,610 --> 00:18:34,400 دعيني أحضر ,.. يا إلهي 363 00:18:34,400 --> 00:18:36,150 دعيني أحضر بعض المناشف 364 00:18:36,150 --> 00:18:37,570 علينا .. علينا الذهاب 365 00:18:37,570 --> 00:18:39,950 حسناً , سررت بمقابلتك يا فايولت 366 00:18:39,950 --> 00:18:41,330 إستمتعا الليلة 367 00:18:41,330 --> 00:18:43,660 و سأراك في الحادية عشر 368 00:18:43,660 --> 00:18:44,790 حسناً- حسناً- 369 00:18:44,790 --> 00:18:46,260 طابت ليلتك يا جيني 370 00:19:14,070 --> 00:19:15,440 هل أنت بخير ؟ 371 00:19:15,440 --> 00:19:17,650 أجل, أجل 372 00:19:17,650 --> 00:19:20,360 آسفة لأنك أضطررتي لرؤية أمي بذلك الوضع 373 00:19:20,370 --> 00:19:24,620 إذا لم تمانعي , لا تذكري موضوع أمي للفتيات 374 00:19:24,620 --> 00:19:26,080 أجل , بالطبع 375 00:19:26,080 --> 00:19:27,290 شكراً 376 00:19:27,290 --> 00:19:30,710 إذاً أعتقد أن جيني كانت 377 00:19:30,710 --> 00:19:32,670 كانت توأمي 378 00:19:32,670 --> 00:19:35,170 ماتت منذ عدة سنوات 379 00:19:35,170 --> 00:19:37,630 كانت نوبة قلبية 380 00:19:37,630 --> 00:19:40,440 تعلمين , لا يجب أن نتحدث عن الأمر 381 00:19:42,140 --> 00:19:43,260 قبل أن أنسى 382 00:19:43,260 --> 00:19:44,680 أحضرت لكِ شيئاً 383 00:19:44,680 --> 00:19:47,350 ليس عليكِ أن تجلبي لي أي شيء 384 00:19:51,350 --> 00:19:53,560 يا إلهي 385 00:19:53,560 --> 00:19:54,730 هذا الفستان الذي أردتيه 386 00:19:54,730 --> 00:19:56,380 رأيته على حسابك في إنستاغرام 387 00:19:57,530 --> 00:19:59,530 فاويلت , أنا 388 00:19:59,530 --> 00:20:01,070 أنا لا أستطيع أن أقبله 389 00:20:01,070 --> 00:20:02,410 نعم تستطيعين 390 00:20:02,410 --> 00:20:04,240 هذا ما يفعله الأصدقاء 391 00:20:04,240 --> 00:20:07,290 الآن , لا تدعيني أنسى هذا عندما أوصلك لاحقاً , حسناً؟ 392 00:20:08,580 --> 00:20:10,080 إذهبي و سآتي في الحال 393 00:20:10,080 --> 00:20:11,810 حسناً 394 00:20:18,340 --> 00:20:21,480 ماكينا برادي كانت فتاة 395 00:20:23,930 --> 00:20:25,150 ...كانت 396 00:20:28,430 --> 00:20:31,100 ماكينا برادي كانت فتاة 397 00:20:36,980 --> 00:20:38,250 ...من 398 00:20:41,280 --> 00:20:42,320 ربما يجدر أن يقوم بهذا شخص آخر 399 00:20:42,320 --> 00:20:43,740 ...علي أن 400 00:20:43,740 --> 00:20:45,320 أجل , أنت محقة 401 00:20:45,330 --> 00:20:46,910 هذه طريقة جديدة للعب و هي سيئة 402 00:20:46,910 --> 00:20:50,750 أجل , لا أقصد الإهانة لكن أليس من المفترض أن يكون هذا مخيفاً 403 00:20:50,750 --> 00:20:52,660 أنا سأفعلها 404 00:20:52,670 --> 00:20:55,290 لطالما وددت أن أعرف كيف سأموت 405 00:20:55,290 --> 00:20:57,290 موت غير مؤلم أثناء نومي سيكون رائعاً 406 00:20:57,300 --> 00:20:58,670 فوق الكثير من الملاءات 407 00:20:58,670 --> 00:21:00,650 ويفضل بين ذراعي ريان غزلينغ 408 00:21:14,940 --> 00:21:18,820 أوليفيا ريتشموند حظيت بكل ماتتمناه فتاة 409 00:21:18,820 --> 00:21:20,860 إبتسامة مثالية 410 00:21:20,860 --> 00:21:22,320 جسم مثالي 411 00:21:22,320 --> 00:21:24,320 أصدقاء مثاليون 412 00:21:24,320 --> 00:21:27,240 لكن كل ذلك إختفى في لحظة في تلك الليلة 413 00:21:28,660 --> 00:21:30,290 أغنية (ماذا تقول؟) بواسطة بوغو 414 00:21:30,290 --> 00:21:31,620 كانت على الراديو 415 00:21:31,620 --> 00:21:33,410 بينما كانت أوليفيا تنطلق بسرعه على الطريق السريع 416 00:21:36,170 --> 00:21:37,960 مسرعة جداً 417 00:21:37,960 --> 00:21:40,350 ومشتتة قليلاً كالمعتاد 418 00:21:41,590 --> 00:21:46,470 حينما رأت الشاحنة , كان قد فات الأوان 419 00:21:51,390 --> 00:21:53,390 إنها تحتضر , إنها تحتضر 420 00:21:53,390 --> 00:21:54,640 جمجمة محطمة 421 00:21:54,640 --> 00:21:56,140 أضلاع محطمة 422 00:21:56,150 --> 00:21:58,900 أعضائها تناثرت أمام السيارة الحمراء المحطمة 423 00:21:58,900 --> 00:22:00,730 لقد ماتت , لقد ماتت 424 00:22:00,730 --> 00:22:01,780 خفيفة كالريشة 425 00:22:01,780 --> 00:22:02,940 متخشبة كاللوح 426 00:22:02,940 --> 00:22:04,670 خفيفة كالريشة 427 00:22:08,990 --> 00:22:13,330 الجزء الوحيد من أوليفيا ريتشموند الذي لم يتم هرسه 428 00:22:13,330 --> 00:22:14,720 متخشبة كاللوح 429 00:22:16,790 --> 00:22:21,840 كان ذراع أوليفيا على الأسفلت على بعد 50 قدم من الحادث 430 00:22:22,960 --> 00:22:25,300 ياللهول 431 00:22:25,300 --> 00:22:27,150 بدا وكأنك حلقتي في الهواء فعلاً 432 00:22:28,430 --> 00:22:31,260 ذراع مقطوعة على الطريق السريع ؟ 433 00:22:31,260 --> 00:22:33,520 محبوكة بإحتراف 434 00:22:33,520 --> 00:22:35,350 شكراً 435 00:22:35,350 --> 00:22:37,940 إذا ً , من التالي ؟