1 00:00:25,895 --> 00:00:30,895 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:31,204 --> 00:00:33,039 You can't leave us here. 3 00:00:33,072 --> 00:00:34,808 You can't leave us. 4 00:01:09,542 --> 00:01:11,077 It's been two years 5 00:01:11,110 --> 00:01:12,946 since their mother ship arrived out of nowhere, 6 00:01:12,979 --> 00:01:15,148 sending thousands of unmanned drones 7 00:01:15,181 --> 00:01:18,084 to reek havoc across every country on the planet. 8 00:01:18,118 --> 00:01:21,155 Billions of us died. 9 00:01:21,187 --> 00:01:23,990 What came next was the real test. 10 00:01:24,024 --> 00:01:26,060 An invasion force, hell-bent on destroying 11 00:01:26,092 --> 00:01:28,595 what was left of humanity. 12 00:01:28,628 --> 00:01:31,030 If it wasn't for a handful of brave men and women, 13 00:01:31,063 --> 00:01:34,702 they would have succeeded. 14 00:01:34,735 --> 00:01:36,904 We were successful in our first counter-assault. 15 00:01:36,937 --> 00:01:39,273 Even gained allies amongst some of the Greys 16 00:01:39,306 --> 00:01:42,810 wanting this war to end. 17 00:01:42,842 --> 00:01:45,845 But now, the alien leaders tighten the noose, 18 00:01:45,878 --> 00:01:49,083 take ground, kill more of our forces. 19 00:01:51,251 --> 00:01:53,788 I fear that the worst is yet to come. 20 00:01:59,726 --> 00:02:01,596 Stop. 21 00:02:05,031 --> 00:02:07,066 Careful what you wish for. 22 00:02:13,806 --> 00:02:16,109 Step inside my office, boys, 23 00:02:16,143 --> 00:02:18,913 And, the girl. 24 00:02:18,946 --> 00:02:21,215 What I'm about to show you 25 00:02:21,247 --> 00:02:25,318 has only been known to a handful of people. 26 00:02:25,352 --> 00:02:29,289 Even less have ever seen this. 27 00:02:29,323 --> 00:02:30,758 Scientists discovered it 28 00:02:30,791 --> 00:02:34,294 embedded in the sea floor in 1966. 29 00:02:34,328 --> 00:02:36,664 They shipped it here. 30 00:02:36,697 --> 00:02:39,233 This is Project Rainfall. 31 00:02:49,675 --> 00:02:51,244 Steady up, boys! 32 00:02:51,277 --> 00:02:53,079 - It's just shrapnel. - Sunray! 33 00:02:53,113 --> 00:02:54,949 Third resistance taking heavy fire! 34 00:02:54,982 --> 00:02:56,684 Secure that wall and get them out! 35 00:02:56,716 --> 00:02:58,017 Third resistance, hang tight. 36 00:02:58,050 --> 00:02:59,887 We're almost there. 37 00:03:13,934 --> 00:03:16,603 Third resistance is in there! We need to get them out! 38 00:03:17,904 --> 00:03:20,039 Second platoon with me. The rest, left flank. 39 00:03:25,745 --> 00:03:27,246 Three squad, this is Sunray. 40 00:03:27,280 --> 00:03:28,681 We are inbound, over. 41 00:03:28,715 --> 00:03:29,984 Get us out of here, now! 42 00:03:36,389 --> 00:03:38,625 Cover! Cover and fire! 43 00:03:38,658 --> 00:03:40,293 Where are you lot going? 44 00:03:40,327 --> 00:03:43,097 Need to cross. Get behind their lines. 45 00:03:43,130 --> 00:03:44,632 They're hitting us hard. 46 00:03:44,664 --> 00:03:46,100 We've held this position for two days. 47 00:03:46,132 --> 00:03:48,101 You want to go across? We'll cover you. 48 00:03:48,134 --> 00:03:50,804 But it's your funeral. Go! Go! Go! 49 00:04:05,217 --> 00:04:06,819 Three squad? 50 00:04:10,890 --> 00:04:12,292 We've lost them, Sunray. 51 00:04:12,325 --> 00:04:13,961 Third squad's gone. 52 00:04:16,696 --> 00:04:17,864 All units be advised. 53 00:04:17,898 --> 00:04:19,333 Mission compromised. 54 00:04:19,366 --> 00:04:21,001 Intel is on the move. 55 00:04:21,034 --> 00:04:23,037 Heading western settlement. 56 00:04:23,070 --> 00:04:25,272 We have multiple KIA calling for exfil. 57 00:04:25,304 --> 00:04:27,840 Whisky One, this is Drop Bear Actual. 58 00:04:27,874 --> 00:04:29,243 We've bridged the western settlement. 59 00:04:29,275 --> 00:04:31,311 We are good to go for that intel. 60 00:04:31,344 --> 00:04:32,846 Copy, Drop Bear Actual. 61 00:04:32,878 --> 00:04:34,213 Good work. 62 00:04:34,246 --> 00:04:36,383 You're our last chance. 63 00:05:05,778 --> 00:05:10,149 Your intel about this better be right... 64 00:05:10,183 --> 00:05:11,952 or you'll end up like your mate down there. 65 00:05:17,457 --> 00:05:20,027 Whisky One, this is Drop Bear Actual. 66 00:05:20,059 --> 00:05:21,828 The fox is in the henhouse. 67 00:05:21,862 --> 00:05:24,297 Green light to resistance incursion. 68 00:05:24,330 --> 00:05:25,932 Zorro call sign. 69 00:05:25,965 --> 00:05:27,434 Mission is a go. 70 00:05:30,302 --> 00:05:32,906 Copy, Whisky One. Starting our run. 71 00:05:40,513 --> 00:05:41,982 Go! Go! Go! 72 00:05:42,015 --> 00:05:43,851 Go! Go! 73 00:05:51,157 --> 00:05:53,227 Tigers, break off and engage ground targets. 74 00:05:53,260 --> 00:05:54,895 Fighters, on me. 75 00:06:14,290 --> 00:06:15,582 Take them out! 76 00:06:17,168 --> 00:06:18,210 Traitors! 77 00:06:18,417 --> 00:06:20,186 Let's go! 78 00:06:32,465 --> 00:06:34,001 Taking heavy fire. 79 00:06:34,034 --> 00:06:36,170 Better make this quick, Drop Bear. 80 00:06:43,410 --> 00:06:44,544 Go! Go! Go! Go! 81 00:06:44,578 --> 00:06:46,479 Don't stop! 82 00:07:12,938 --> 00:07:14,575 Whisky One, be advised. 83 00:07:14,607 --> 00:07:17,276 first resistance entering target area now. 84 00:07:17,309 --> 00:07:19,813 Watch for friendly fire. 85 00:07:35,527 --> 00:07:37,131 Aah! 86 00:07:45,272 --> 00:07:46,874 Matt! 87 00:07:49,309 --> 00:07:50,878 Whoa! 88 00:08:25,478 --> 00:08:27,981 Eyes on first resistance. 89 00:08:28,013 --> 00:08:30,049 Intel secured. Prisoners freed. 90 00:08:30,082 --> 00:08:32,251 I'll open my last case of Scotch for you, Drop Bear Actual. 91 00:08:32,284 --> 00:08:34,487 Zorro call sign. 92 00:08:34,521 --> 00:08:36,657 You blow that fucking settlement back to their stone age. 93 00:08:38,425 --> 00:08:39,993 We've still got friendlies in the area. 94 00:08:40,026 --> 00:08:41,527 That is an order. 95 00:08:41,561 --> 00:08:43,397 Our Greys are still down there. 96 00:08:43,430 --> 00:08:45,265 Drop your payload and get out of there. 97 00:08:45,297 --> 00:08:47,667 Copy, Whisky Actual. 98 00:08:51,638 --> 00:08:53,306 Boom. 99 00:09:18,297 --> 00:09:20,167 Take what you want, use what you take. 100 00:09:20,200 --> 00:09:21,734 - Thank you. - Yeah, I'll have one. 101 00:09:21,768 --> 00:09:24,003 - Thanks. - Thanks. 102 00:09:24,037 --> 00:09:25,571 Take what you want, use what you take. 103 00:09:25,604 --> 00:09:26,974 Okay, move it. 104 00:09:30,210 --> 00:09:32,378 On you go. 105 00:09:38,283 --> 00:09:40,152 Bloody Grey lover. 106 00:09:40,186 --> 00:09:42,723 What a bitch to the cause you are. 107 00:09:42,755 --> 00:09:44,690 Go get 'em, Amelia. 108 00:09:54,566 --> 00:09:56,503 You know what I miss, Amelia? 109 00:09:56,536 --> 00:09:58,505 Chocolate macadamias. 110 00:09:58,537 --> 00:10:00,507 Jesus, they were good. 111 00:10:02,207 --> 00:10:04,043 Straight ahead, through the arch. 112 00:10:21,594 --> 00:10:23,797 Oh, it's a kid. Just a kid. 113 00:10:23,830 --> 00:10:26,299 She was spying on us. 114 00:10:26,331 --> 00:10:28,268 Please, no... 115 00:10:28,301 --> 00:10:30,070 This technology belongs to my kind. 116 00:10:30,103 --> 00:10:33,239 You're famous. 117 00:10:33,273 --> 00:10:35,274 - There's a price on your head. - It was just for food. 118 00:10:35,307 --> 00:10:37,777 Please, I'm starving. 119 00:10:39,211 --> 00:10:42,481 You remind me more and more of my ex-wife. 120 00:10:42,514 --> 00:10:44,116 Very maternal. 121 00:10:44,149 --> 00:10:46,085 You look a bit like her too. 122 00:10:46,119 --> 00:10:47,521 Let's go. 123 00:11:06,039 --> 00:11:10,668 This is "Amelia the human", first of her kind to bring us together. 124 00:11:17,050 --> 00:11:21,263 We can offer you survival, but you need to work with us. How many? 125 00:11:23,523 --> 00:11:25,292 He says they have 57. 126 00:11:25,325 --> 00:11:27,426 I wonder how many of them... 127 00:11:27,460 --> 00:11:29,429 Fighters. Fourteen. 128 00:11:29,461 --> 00:11:31,163 Twelve efficient. 129 00:11:31,196 --> 00:11:33,633 The remainder are sick children. 130 00:11:33,666 --> 00:11:35,268 Not bad. She needs to ask about weapons. 131 00:11:35,301 --> 00:11:37,737 No weapons and supplies. We should... 132 00:11:37,769 --> 00:11:40,874 Ask for intel to trade, Amelia. 133 00:11:40,907 --> 00:11:44,110 What? You took too damn long. 134 00:11:45,413 --> 00:11:46,829 Information? 135 00:11:51,718 --> 00:11:53,487 Something big is coming. 136 00:11:53,519 --> 00:11:55,354 The Kali. 137 00:11:55,388 --> 00:11:56,623 Kali? 138 00:11:56,656 --> 00:11:58,558 Protectors of the Elders. 139 00:11:58,590 --> 00:12:00,626 He is frightened. 140 00:12:02,262 --> 00:12:04,131 There is talk of Rainfall. 141 00:12:06,331 --> 00:12:08,400 What the hell is Rainfall? 142 00:12:08,433 --> 00:12:10,303 Covert extraction. 143 00:12:12,398 --> 00:12:14,524 OK. We'll get you out. 144 00:12:15,608 --> 00:12:17,377 Foxtrot, this is Zulu. 145 00:12:17,409 --> 00:12:19,612 We request immediate extraction. 146 00:12:55,447 --> 00:12:57,183 Anything else on Rainfall? 147 00:12:57,216 --> 00:12:58,684 Not yet, but we're on it, ma'am. 148 00:12:58,718 --> 00:13:00,187 Shit. Sorry. 149 00:13:00,220 --> 00:13:01,622 Oh, it's okay. It's just Amelia. 150 00:13:02,654 --> 00:13:04,557 How are you doing? 151 00:13:05,457 --> 00:13:07,459 Sleeping better? 152 00:13:07,493 --> 00:13:09,396 Sometimes. 153 00:13:09,428 --> 00:13:11,664 And sometimes I wake up screaming 154 00:13:11,697 --> 00:13:13,833 from what they did to me. 155 00:13:15,468 --> 00:13:16,770 But you came back for us. 156 00:13:16,802 --> 00:13:19,539 You, Abraham, Matt. 157 00:13:22,307 --> 00:13:23,509 Shit, sorry. It's Matt. 158 00:13:23,542 --> 00:13:24,945 It's okay. It was a long time ago. 159 00:13:24,978 --> 00:13:27,513 No. It's Matt. 160 00:13:27,547 --> 00:13:29,416 Suarez! 161 00:13:29,449 --> 00:13:31,785 Get this to Intel right away. 162 00:13:33,018 --> 00:13:35,522 Matthew, where did you get that? 163 00:13:35,555 --> 00:13:37,357 Western Settlement. Yesterday. 164 00:13:37,389 --> 00:13:38,557 Big guy had it on. 165 00:13:38,590 --> 00:13:40,193 Very angry. 166 00:13:41,027 --> 00:13:42,562 Hi, sis. 167 00:13:43,428 --> 00:13:44,597 How are you doing? 168 00:13:44,630 --> 00:13:46,365 Just tired. 169 00:13:46,398 --> 00:13:47,866 Give it to me. 170 00:13:47,899 --> 00:13:49,268 You wish, Gary. 171 00:13:49,301 --> 00:13:51,003 What is a Gary? 172 00:13:51,037 --> 00:13:52,638 Well, you look like a Gary to me. 173 00:13:52,672 --> 00:13:54,807 And we used to know a Gary, didn't we? 174 00:13:54,840 --> 00:13:56,243 Yeah. 175 00:13:56,276 --> 00:13:58,511 He had a wife, two kids. 176 00:13:58,543 --> 00:14:00,813 Until one of you maggots slaughtered them all. 177 00:14:00,846 --> 00:14:02,948 I did not kill this human. 178 00:14:02,981 --> 00:14:04,850 I also knew a Jackson. 179 00:14:04,883 --> 00:14:08,020 But you're no Jacko, are you, Gary? 180 00:14:08,053 --> 00:14:09,822 - My name is... - I reckon he looks 181 00:14:09,855 --> 00:14:11,624 a little bit like a Richard? 182 00:14:11,657 --> 00:14:13,259 A bit of a dick. 183 00:14:17,562 --> 00:14:19,265 Focus on that, Gary. 184 00:14:22,301 --> 00:14:24,336 When he says your name's Gary, just agree with him. 185 00:14:24,369 --> 00:14:26,840 You'll live a lot longer. 186 00:14:27,974 --> 00:14:29,575 See you around, Gazza. 187 00:14:49,995 --> 00:14:52,465 Hey. 188 00:15:02,908 --> 00:15:04,843 So we have established communication 189 00:15:04,877 --> 00:15:06,713 with the European community and the United States, 190 00:15:06,745 --> 00:15:09,548 and they have been hit very, very hard. 191 00:15:10,550 --> 00:15:12,452 Nuclear weapons were deployed... 192 00:15:13,652 --> 00:15:15,055 unsuccessfully. 193 00:15:15,088 --> 00:15:17,758 They hit none of their targets. 194 00:15:19,459 --> 00:15:21,928 Now, this situation continues to decline 195 00:15:21,960 --> 00:15:25,031 with the arrival of this new command ship at North Head. 196 00:15:25,064 --> 00:15:26,766 Greys are massing forces. 197 00:15:26,798 --> 00:15:28,901 Significant forces in all directions. 198 00:15:28,935 --> 00:15:32,439 And we're suffering unsustainable casualties here. 199 00:15:32,471 --> 00:15:34,707 So, Sydney's lost. We're surrounded. 200 00:15:35,874 --> 00:15:37,744 I've got to be frank with you here. 201 00:15:37,777 --> 00:15:39,878 It's my military judgment we need to evacuate 202 00:15:39,912 --> 00:15:42,382 all resistance forces and friendly civilians. 203 00:15:42,415 --> 00:15:44,784 We're still finding civilians. 204 00:15:44,816 --> 00:15:47,686 Naturally there's going to be collateral losses here. 205 00:15:47,720 --> 00:15:49,922 - The crucial elements... - Squadron leader, 206 00:15:49,955 --> 00:15:51,957 what are your pilots seeing out there? 207 00:15:51,990 --> 00:15:54,660 They rarely see anyone out there anymore, sir. 208 00:15:54,694 --> 00:15:56,628 It's not that we don't want to save everyone, 209 00:15:56,662 --> 00:15:58,665 it's just, as Commander Hayes said, 210 00:15:58,697 --> 00:16:00,132 the Greys don't need pilots. 211 00:16:00,166 --> 00:16:01,868 We do. 212 00:16:01,901 --> 00:16:03,436 Granted. Thank you, Robin. 213 00:16:03,469 --> 00:16:05,972 Look, we've kept the fighting in the city 214 00:16:06,004 --> 00:16:07,506 the last 12 months, 215 00:16:07,540 --> 00:16:09,442 and we really made the Greys bleed. 216 00:16:09,475 --> 00:16:13,814 Half a million Australians owe their lives to you people. 217 00:16:14,913 --> 00:16:16,816 We can't give up on the rest. 218 00:16:16,849 --> 00:16:18,151 Yeah, but we also can't jeopardize our assets 219 00:16:18,183 --> 00:16:19,685 and endanger the lives of the pilots. 220 00:16:19,719 --> 00:16:22,122 Look, you did your best shot... 221 00:16:22,154 --> 00:16:23,789 You gave a shot. 222 00:16:23,822 --> 00:16:25,457 And we appreciate that. 223 00:16:25,490 --> 00:16:27,494 But, Abe, I got to be honest with you, mate. 224 00:16:28,127 --> 00:16:29,729 If you choose to stay, 225 00:16:29,762 --> 00:16:31,064 you're going to do so without air support. 226 00:16:31,096 --> 00:16:32,631 That's not going to work. 227 00:16:32,665 --> 00:16:33,933 It's as simple as that. 228 00:16:35,935 --> 00:16:37,704 Okay. 229 00:16:37,736 --> 00:16:39,839 Start the final evacuation. 230 00:16:39,871 --> 00:16:41,940 Wait. There's something else. 231 00:16:41,974 --> 00:16:43,710 Over the past few weeks, 232 00:16:43,743 --> 00:16:45,912 I've encountered sources that all speak of some event. 233 00:16:45,945 --> 00:16:47,513 Rainfall. 234 00:16:47,546 --> 00:16:49,681 What's a Rainfall? 235 00:16:49,715 --> 00:16:52,851 What is that, something that the Greys cooked up for you? 236 00:16:52,885 --> 00:16:55,021 Christ, they'll do anything for an extra food ration. 237 00:16:55,053 --> 00:16:56,188 These are credible Greys. 238 00:16:56,222 --> 00:16:58,023 There's no such thing... 239 00:16:59,559 --> 00:17:01,194 as a credible Grey. 240 00:17:01,226 --> 00:17:03,796 And forgive me, but you're not exactly in any position 241 00:17:03,830 --> 00:17:05,665 to tell us what's credible. 242 00:17:05,697 --> 00:17:07,533 We have confirmed that Rainfall was on the data console 243 00:17:07,567 --> 00:17:10,603 that Matt's strike team just captured. 244 00:17:10,636 --> 00:17:12,071 It's the only human word. 245 00:17:12,103 --> 00:17:16,042 Rainfall was the code name for Pine Gap. 246 00:17:16,074 --> 00:17:18,210 American base in Central Australia. 247 00:17:18,244 --> 00:17:20,713 And this helmet is from the Kali. 248 00:17:20,745 --> 00:17:22,581 Protectors of the Elders. 249 00:17:22,615 --> 00:17:26,820 If they are here, it is for something important. 250 00:17:26,852 --> 00:17:28,554 Okay. 251 00:17:28,588 --> 00:17:30,723 If it's important to them, it's important to us. 252 00:17:30,755 --> 00:17:32,559 We need to send a recon out to Pine Gap. 253 00:17:32,591 --> 00:17:34,127 You're talking about a suicide mission here, Abe. 254 00:17:34,159 --> 00:17:36,094 We need everything we have to evacuate. 255 00:17:36,128 --> 00:17:38,164 He's right, Abe. That gauntlet run is going to be hell. 256 00:17:38,196 --> 00:17:40,667 No, no, what we need is to stop the Greys 257 00:17:40,699 --> 00:17:42,568 from winning this fucking war! 258 00:17:42,601 --> 00:17:44,704 Do I have two volunteers 259 00:17:44,736 --> 00:17:47,706 to go by ground transport to Pine Gap? 260 00:17:47,740 --> 00:17:49,509 I'll go. 261 00:17:52,278 --> 00:17:53,980 I'll go. 262 00:17:54,013 --> 00:17:55,548 Anyone else? 263 00:17:55,580 --> 00:17:56,850 I will go too. 264 00:17:56,882 --> 00:17:58,116 Okay, settled. 265 00:17:58,149 --> 00:17:59,785 No. 266 00:17:59,819 --> 00:18:01,553 You can't send this thing in there... 267 00:18:03,255 --> 00:18:05,023 He's going to need an interpreter. 268 00:18:05,057 --> 00:18:06,726 All right. 269 00:18:06,759 --> 00:18:08,895 Let's start getting those refugees loaded. 270 00:18:08,927 --> 00:18:11,598 Uh, Simmons, you and the Grey will be on the first run out. 271 00:18:11,630 --> 00:18:13,765 Good luck, everyone. 272 00:18:13,799 --> 00:18:15,969 Okay, let's go. 273 00:18:16,002 --> 00:18:18,204 We're all going to the same place now. 274 00:18:18,236 --> 00:18:20,205 I can get you on the first transport with Hayes' staff. 275 00:18:20,238 --> 00:18:22,608 - Just do this for me, please. - Sorry, boss. 276 00:18:22,641 --> 00:18:25,244 That's why you love me. Mwah. 277 00:18:26,978 --> 00:18:28,146 What are you doing? 278 00:18:28,179 --> 00:18:29,681 I need you here with me. 279 00:18:29,715 --> 00:18:32,651 I was one of the first to join your side. 280 00:18:32,685 --> 00:18:37,123 Now, most of my kind, and yours, wish me dead. 281 00:18:38,590 --> 00:18:40,859 - Tell me about it. - If the Kali are here, 282 00:18:40,892 --> 00:18:44,196 I need to know why. 283 00:18:44,230 --> 00:18:45,164 Okay. 284 00:18:45,196 --> 00:18:46,899 Good luck. 285 00:18:51,704 --> 00:18:53,138 No fucking way. 286 00:18:54,340 --> 00:18:55,942 Now, you're a big boy. 287 00:18:57,142 --> 00:18:58,977 Ride her like she's yours. 288 00:18:59,011 --> 00:19:01,214 Vox. Not many left. 289 00:19:01,246 --> 00:19:03,883 Very loyal creatures. Noble. 290 00:19:05,150 --> 00:19:07,286 - They're adorable. - Fear not, Matthew. 291 00:19:07,320 --> 00:19:09,155 How do you your people say? 292 00:19:09,187 --> 00:19:10,622 Grow a pair. 293 00:19:10,656 --> 00:19:12,259 Grow what, Gary? 294 00:19:13,626 --> 00:19:14,961 Grow what? 295 00:19:14,994 --> 00:19:16,963 Simmons. 296 00:19:16,995 --> 00:19:19,165 I am sorry you have to travel with that thing. 297 00:19:19,197 --> 00:19:20,966 I'll be fine. 298 00:19:21,000 --> 00:19:23,169 Well, if that piece of shit tries anything funny... 299 00:19:24,770 --> 00:19:26,638 The rounds are my own design. Penetrates the armor. 300 00:19:26,671 --> 00:19:28,140 Shredder rounds. I'm good. 301 00:19:28,174 --> 00:19:30,609 You can never be too careful. What's the matter? 302 00:19:33,612 --> 00:19:35,047 The settlement, yesterday. 303 00:19:35,080 --> 00:19:36,715 - There were kids. - Yeah. 304 00:19:36,748 --> 00:19:38,283 - And they... - Okay, yeah, yeah. 305 00:19:38,317 --> 00:19:39,886 You can't think about that, all right? 306 00:19:39,918 --> 00:19:41,353 Those orders are on me, you followed them, 307 00:19:41,387 --> 00:19:43,222 you got our people out, all right? 308 00:19:43,254 --> 00:19:45,958 You got our people out. 309 00:19:45,992 --> 00:19:48,027 But we got bigger fish to fry here, all right? 310 00:19:48,060 --> 00:19:49,829 There's something more about that night... 311 00:19:49,861 --> 00:19:51,930 No. I don't want you to think about that. 312 00:19:51,964 --> 00:19:53,934 Find out what this Rainfall thing is. 313 00:19:55,100 --> 00:19:56,301 Report back to me. 314 00:19:56,334 --> 00:19:57,937 Now take it. 315 00:19:59,004 --> 00:20:00,305 Matthew. 316 00:20:00,339 --> 00:20:02,075 Time to load up. 317 00:20:05,977 --> 00:20:07,313 Oh, Matt... 318 00:20:08,714 --> 00:20:10,684 don't forget who the enemy is, hmm? 319 00:20:12,651 --> 00:20:14,019 Sure. 320 00:20:33,872 --> 00:20:36,375 Let's go, Romeo. 321 00:20:36,408 --> 00:20:38,977 Romeo. Gary. 322 00:20:39,011 --> 00:20:41,781 Why do you insist on calling me these names? 323 00:20:41,813 --> 00:20:43,416 Cultural difference, snapper-head. 324 00:20:43,448 --> 00:20:47,119 The deeper shit we're in, the harder we laugh. 325 00:20:47,153 --> 00:20:48,655 Well, we do not. 326 00:20:48,687 --> 00:20:50,023 By the time this is over, Gary, 327 00:20:50,055 --> 00:20:51,890 you're going to grow a sense of humor. 328 00:20:51,924 --> 00:20:53,760 Or I'm going to shoot you. 329 00:20:55,828 --> 00:20:58,196 You got bigger things to worry about than that, mate. 330 00:20:58,230 --> 00:21:01,001 Hey, you be safe out there. 331 00:21:03,269 --> 00:21:05,438 - You too, old man. - Okay. 332 00:21:05,471 --> 00:21:07,974 Come back to us, all right? 333 00:21:08,006 --> 00:21:09,708 Hey. 334 00:21:09,742 --> 00:21:11,277 Hey! You going to say goodbye? 335 00:21:11,310 --> 00:21:13,378 You going to keep making friends with the enemy 336 00:21:13,411 --> 00:21:15,380 while the rest of us fight? 337 00:21:15,414 --> 00:21:17,950 - And die? - Fuck you. 338 00:21:17,983 --> 00:21:19,952 The ones that joined us want this shit to be over, 339 00:21:19,984 --> 00:21:21,353 just like us. 340 00:21:21,387 --> 00:21:22,821 And none of them would ever betray us? 341 00:21:22,855 --> 00:21:24,023 Oh, I forgot. 342 00:21:24,055 --> 00:21:26,292 Amelia, the human. 343 00:21:26,324 --> 00:21:28,694 The good thing for us, you're never wrong. 344 00:21:29,762 --> 00:21:31,263 Let's go, Gary. 345 00:21:37,203 --> 00:21:39,205 All she thinks about is you. 346 00:21:39,237 --> 00:21:41,740 She's your problem now, man. 347 00:21:43,242 --> 00:21:44,409 Good luck, Matt. 348 00:21:44,443 --> 00:21:46,046 You too. 349 00:21:49,415 --> 00:21:51,984 All right, people, let's load up. 350 00:21:52,016 --> 00:21:54,119 This is the real deal. 351 00:21:54,153 --> 00:21:56,856 Final vehicle and equipment checks. 352 00:21:57,822 --> 00:21:59,825 All weapons active. 353 00:22:01,994 --> 00:22:04,163 It's going to get a little bumpy out there. 354 00:22:04,196 --> 00:22:05,497 Let's look out for each other. 355 00:22:05,531 --> 00:22:08,067 Go, go, go! 356 00:22:08,100 --> 00:22:10,904 Stay low. Stay sharp. 357 00:22:13,205 --> 00:22:15,041 You all know this shit. 358 00:22:16,308 --> 00:22:17,877 Convoy! 359 00:22:21,813 --> 00:22:23,282 Start it up. 360 00:22:28,821 --> 00:22:30,089 Good luck, everyone. 361 00:22:45,170 --> 00:22:46,538 Good evening, everyone. 362 00:22:46,571 --> 00:22:48,875 I'm going to your in-flight entertainment. 363 00:22:48,907 --> 00:22:50,976 This is a nonsmoking, pimped-out government bus, 364 00:22:51,010 --> 00:22:53,479 unless we're smoking those blood-like bastards up there. 365 00:22:53,512 --> 00:22:55,114 All right. 366 00:22:56,849 --> 00:22:58,184 Hurry, hurry, hurry. 367 00:22:58,216 --> 00:22:59,451 Hurry. 368 00:23:03,155 --> 00:23:05,792 Covert One, we're on our way. 369 00:23:22,308 --> 00:23:24,277 - Good luck, gentlemen. - Later. 370 00:23:29,447 --> 00:23:31,249 All right, come in. 371 00:23:31,282 --> 00:23:35,388 This is Simmons, Gary, and the rodents, good to go. 372 00:23:35,420 --> 00:23:37,355 Bus good to go. 373 00:23:37,388 --> 00:23:39,425 Support vehicle standing by. 374 00:23:39,457 --> 00:23:41,526 Convoy standing by. 375 00:23:41,560 --> 00:23:43,128 Prepare to open doors! 376 00:24:08,520 --> 00:24:10,356 Here we go! 377 00:24:18,964 --> 00:24:20,465 Go! Go! Go! 378 00:24:30,475 --> 00:24:33,111 We're going dark. 379 00:24:33,145 --> 00:24:35,181 Lights out! 380 00:24:44,089 --> 00:24:46,426 This is crazy. We got to turn back. 381 00:24:47,993 --> 00:24:49,662 No one goes back. 382 00:24:49,695 --> 00:24:52,165 - We go through. - Roger that. 383 00:24:57,101 --> 00:24:59,071 Convoy's suffering heavy losses. 384 00:24:59,103 --> 00:25:00,572 Zorro, take Blackbird. Cover the convoy. 385 00:25:00,606 --> 00:25:02,208 Copy, Whisky One. 386 00:25:02,241 --> 00:25:04,076 Incoming, on your right. 387 00:25:04,109 --> 00:25:05,477 Zorro, flight. Drop to the deck 388 00:25:05,511 --> 00:25:06,678 and keep the fighters off their back. 389 00:25:06,712 --> 00:25:08,080 Blackbird, Buzzard, Cobra. 390 00:25:08,112 --> 00:25:09,314 Try to lead them away. 391 00:25:09,348 --> 00:25:11,384 Copy that, Zorro. 392 00:25:11,417 --> 00:25:14,353 - At six o'clock. - Call them as you see them. 393 00:25:19,992 --> 00:25:22,962 Gary! Aerial targets! Coming at two o'clock! 394 00:25:27,198 --> 00:25:28,967 Come on, you maggots! 395 00:25:31,337 --> 00:25:32,906 Yeah! 396 00:25:41,045 --> 00:25:42,314 Keep the convoy tight! 397 00:25:42,348 --> 00:25:44,050 Where's our air support? 398 00:25:48,253 --> 00:25:50,322 Reports of the command ships in the city lifting off. 399 00:25:50,356 --> 00:25:52,692 Fuck. I'll look into it. Give me that one. 400 00:25:53,692 --> 00:25:55,361 Suarez, you okay? 401 00:25:55,394 --> 00:25:58,064 There's nothing we can do for them now. 402 00:25:58,097 --> 00:25:59,699 They will make it. 403 00:25:59,732 --> 00:26:01,300 Hey. 404 00:26:01,332 --> 00:26:03,235 I can't find Marcus. 405 00:26:18,050 --> 00:26:19,417 Marcus. 406 00:26:19,451 --> 00:26:21,620 - Stay down! - Matt, I can help. 407 00:26:21,653 --> 00:26:23,589 I said stay down! 408 00:26:24,555 --> 00:26:26,525 Gary! Protect that Vox! 409 00:26:37,468 --> 00:26:39,705 Watch out! Watch out in the back. 410 00:26:43,408 --> 00:26:46,745 Everybody in the front of the bus! 411 00:26:52,618 --> 00:26:55,053 Keep them busy. 412 00:26:56,487 --> 00:26:58,390 Get down. Get down. Look out. 413 00:26:58,424 --> 00:27:00,126 Look out. Get down. Get down. 414 00:27:02,160 --> 00:27:03,528 Call sign, Zorro. Come in, over. 415 00:27:03,561 --> 00:27:06,232 Zorro. Who is this? 416 00:27:06,264 --> 00:27:08,066 It's me. I've got a bus full of people down here 417 00:27:08,100 --> 00:27:09,702 with bad guys all over us. 418 00:27:09,734 --> 00:27:12,237 Hold on. 419 00:27:12,271 --> 00:27:14,373 Now or never, babe, or we're dead! 420 00:27:14,406 --> 00:27:16,075 Zorro, what are you doing? 421 00:27:23,348 --> 00:27:24,550 I need assistance. 422 00:27:24,582 --> 00:27:26,252 There's one on me. 423 00:27:26,284 --> 00:27:28,253 Hold your line. I got your back. 424 00:27:36,261 --> 00:27:37,629 Robin! 425 00:27:43,534 --> 00:27:45,737 Yes! Whoo! 426 00:27:50,708 --> 00:27:52,577 That's my girlfriend. 427 00:27:54,413 --> 00:27:55,781 Beautiful work, Zorro. 428 00:27:55,813 --> 00:27:58,117 Thank you, sir. 429 00:27:58,149 --> 00:27:59,417 Stupid kid. 430 00:27:59,451 --> 00:28:01,454 Your sister's going to be pissed. 431 00:28:01,486 --> 00:28:03,354 - Ooh! - Amelia's fine. 432 00:28:03,388 --> 00:28:05,724 What did you expect me to do, just stay back by myself? 433 00:28:05,756 --> 00:28:07,359 What if something happened to you? 434 00:28:07,391 --> 00:28:08,726 I don't want you here, kid. 435 00:28:08,760 --> 00:28:10,628 He is not to blame for your mistakes. 436 00:28:10,661 --> 00:28:13,298 You cannot control him. You have no discipline. 437 00:28:13,331 --> 00:28:15,600 - You danger our mission. - Stay out of it, Gary. 438 00:28:15,634 --> 00:28:19,105 Why? The boy has hands. A gun. 439 00:28:19,138 --> 00:28:21,240 He is small and skilled, like a Huzkit. 440 00:28:23,675 --> 00:28:25,445 He's staying with the convoy. 441 00:28:26,344 --> 00:28:27,512 Base, this is Simmons. 442 00:28:27,545 --> 00:28:29,481 Tell Amelia the kid's with me. 443 00:28:29,514 --> 00:28:31,583 Alien trackers have reached the base. 444 00:28:31,617 --> 00:28:33,152 Get back! 445 00:28:41,894 --> 00:28:43,395 Get back! 446 00:28:43,427 --> 00:28:46,232 Go! Come on! Go, go, go! 447 00:28:46,264 --> 00:28:47,699 Straight on the tracks. 448 00:28:47,733 --> 00:28:50,269 Exit tunnel. Drop that shit. 449 00:28:54,606 --> 00:28:56,742 - I'm okay. - Are you okay? 450 00:29:03,549 --> 00:29:06,152 Second Division is falling back. 451 00:29:06,185 --> 00:29:08,821 We'll go through the tunnel. We're going back. 452 00:29:08,853 --> 00:29:10,688 Coming through, sorry. 453 00:29:10,722 --> 00:29:12,458 It's this way. Come on, on the trucks. 454 00:29:12,491 --> 00:29:13,859 - Greys, move back... - Hey. 455 00:29:13,891 --> 00:29:15,460 Hey. 456 00:29:15,494 --> 00:29:16,728 We got to get out of here. Let's go. 457 00:29:16,762 --> 00:29:18,664 We wait. Humans first. 458 00:29:18,696 --> 00:29:20,565 - No, come on. - Orders. 459 00:29:20,599 --> 00:29:22,368 No, let's go. You're coming. 460 00:29:22,400 --> 00:29:24,637 You, on that truck over there. Go on, move. 461 00:29:24,669 --> 00:29:27,473 - Let these Greys pass. - No. Not happening. 462 00:29:27,505 --> 00:29:29,507 What? On whose orders? 463 00:29:29,541 --> 00:29:30,775 Wing Commander Hayes. 464 00:29:30,809 --> 00:29:32,444 This is bullshit. 465 00:29:32,476 --> 00:29:34,513 This way. That's it, people. 466 00:29:36,615 --> 00:29:38,784 Load up, people! Come on! 467 00:29:40,819 --> 00:29:42,655 Bailey! Get the gate open. 468 00:29:42,687 --> 00:29:44,455 - What? - That's it. Come on. 469 00:29:44,488 --> 00:29:46,524 Come on. 470 00:29:57,735 --> 00:30:00,238 Sydney's not going to let us go. 471 00:30:02,506 --> 00:30:05,244 Down! Move! Move! Move! Move! 472 00:30:10,648 --> 00:30:12,850 One, zero, niner, come in. 473 00:30:12,884 --> 00:30:15,688 Zero Alpha, this is Bravo! Send support! Over! 474 00:30:15,721 --> 00:30:19,491 - Atmospheric contact. - Zero Alpha, say again? Over. 475 00:30:19,523 --> 00:30:22,994 One, zero, niner, come in. Atmospheric contact. 476 00:30:23,028 --> 00:30:27,967 Unknown object falling at speed. Origin: the alien colony ship. 477 00:30:28,867 --> 00:30:30,469 You need to evac now. 478 00:30:34,473 --> 00:30:36,742 Come on! Move, move, move, move! 479 00:30:36,774 --> 00:30:38,476 Get down! 480 00:30:49,353 --> 00:30:53,325 Heading two, zero, eight, east-southeast. 481 00:30:59,830 --> 00:31:02,001 Impact with the city is imminent. 482 00:31:03,301 --> 00:31:05,036 Aah! 483 00:31:05,070 --> 00:31:06,772 Get on, everyone! 484 00:31:15,647 --> 00:31:17,715 Come on, old man. 485 00:31:17,748 --> 00:31:18,917 Come on. 486 00:32:03,361 --> 00:32:05,764 Simmons? Are you there? 487 00:32:07,432 --> 00:32:08,901 Copy. 488 00:32:08,934 --> 00:32:11,369 Sydney was just destroyed. 489 00:32:13,504 --> 00:32:15,607 Which part? 490 00:32:15,639 --> 00:32:18,409 All of it. 491 00:32:18,443 --> 00:32:19,811 There'll be a reckoning, Matt. 492 00:32:19,844 --> 00:32:21,713 Focus on the mission. 493 00:32:21,746 --> 00:32:24,115 Find out what Rainfall is. 494 00:32:24,148 --> 00:32:26,686 Stay out of the occupied zones. 495 00:32:27,651 --> 00:32:28,821 We'll drop you off. 496 00:32:28,853 --> 00:32:30,689 Sir. 497 00:32:33,524 --> 00:32:35,593 Gary, this is our stop. 498 00:32:35,627 --> 00:32:38,563 Matt, I'm serious. You can't just leave me here. 499 00:32:38,597 --> 00:32:40,898 It's safer, Matt. Three of us. 500 00:32:42,434 --> 00:32:43,836 Get your gear, kid. 501 00:32:43,869 --> 00:32:45,436 But you're riding with him. 502 00:32:45,469 --> 00:32:46,704 Me? 503 00:32:46,737 --> 00:32:47,905 It was your idea. 504 00:32:47,938 --> 00:32:49,374 Got a problem? 505 00:32:49,407 --> 00:32:51,009 No, but if I did, 506 00:32:51,042 --> 00:32:53,579 I wonder if it would be a concern of yours at all. 507 00:32:53,611 --> 00:32:55,348 He's learning. 508 00:33:28,112 --> 00:33:30,916 Making yourselves at home, aren't you? 509 00:33:30,948 --> 00:33:34,419 There are stories from our planet from a long time ago. 510 00:33:34,453 --> 00:33:37,990 I imagine it looked the same as this. 511 00:33:38,023 --> 00:33:39,957 Well, your planet's dead, so... 512 00:33:39,991 --> 00:33:41,860 What are they doing? 513 00:33:44,061 --> 00:33:45,797 I do not know. 514 00:33:48,600 --> 00:33:49,969 Hyah! 515 00:34:03,014 --> 00:34:04,917 Is this going to be it? 516 00:34:06,585 --> 00:34:07,853 Running. 517 00:34:07,886 --> 00:34:10,054 Fighting. Hiding. 518 00:34:10,087 --> 00:34:12,723 Repeat. 519 00:34:12,757 --> 00:34:14,025 Until we run out of luck? 520 00:34:14,058 --> 00:34:15,761 Hey, hey, hey. 521 00:34:15,793 --> 00:34:17,797 Don't you start having doubts on me now, girl. 522 00:34:22,601 --> 00:34:25,671 This is temporary. 523 00:34:25,703 --> 00:34:28,005 Human beings have been on this planet for 200,000 years. 524 00:34:28,038 --> 00:34:32,009 We've had ice ages, and the plague, and... 525 00:34:32,043 --> 00:34:35,481 and disco music, and we've survived it all. 526 00:34:36,815 --> 00:34:38,250 Seriously, why do you think the Greys came? 527 00:34:38,282 --> 00:34:42,054 We are the success story of the Milky Way. 528 00:35:13,552 --> 00:35:15,921 Attention, attention... 529 00:35:21,826 --> 00:35:23,795 All Greys to be vetted before housing. 530 00:35:25,196 --> 00:35:26,764 Why? Where are you taking them? 531 00:35:26,797 --> 00:35:28,933 Just security protocol, sir. 532 00:35:28,967 --> 00:35:30,669 They'll be well looked after. 533 00:35:30,701 --> 00:35:32,638 Well, you just make sure that you do look after them. 534 00:35:32,670 --> 00:35:34,605 These Greys are on our side, all right? Go with them. 535 00:35:34,639 --> 00:35:36,909 Follow me. This way. 536 00:35:39,344 --> 00:35:41,013 - This way. - Well done. 537 00:35:41,045 --> 00:35:42,781 Hayes wants to see you all right away. 538 00:35:42,813 --> 00:35:44,248 This is Commander Hayes. 539 00:35:44,281 --> 00:35:45,783 We are now at stand two. 540 00:35:45,817 --> 00:35:47,219 We are now at stand two. 541 00:35:48,286 --> 00:35:50,054 Have you even been down there? 542 00:35:50,087 --> 00:35:52,256 There's thousands of refugees inside this base now. 543 00:35:52,290 --> 00:35:54,226 They're frightened. They're looking for answers. 544 00:35:54,259 --> 00:35:56,561 I am in the business of saving civilian lives. 545 00:35:56,594 --> 00:35:58,730 I asked you to get me the inventory. 546 00:35:58,763 --> 00:36:00,565 - Do your job. - Yes, sir. 547 00:36:00,598 --> 00:36:02,266 You can consider me your shepherd. 548 00:36:02,299 --> 00:36:04,035 Yeah, well, we're not your sheep, mate. 549 00:36:04,069 --> 00:36:05,804 Yeah, you're dead right about that, mate. 550 00:36:05,837 --> 00:36:07,205 You know what? 551 00:36:07,237 --> 00:36:09,006 You'll have your say when the dust settles. 552 00:36:09,040 --> 00:36:11,076 But right now... 553 00:36:11,109 --> 00:36:12,643 right now you're wasting my time. 554 00:36:12,677 --> 00:36:14,580 - Is that right? - Get him out of here. 555 00:36:14,612 --> 00:36:16,315 Piss off. 556 00:36:19,317 --> 00:36:21,119 Oh, Jesus, you guys are alive. 557 00:36:23,755 --> 00:36:25,123 - Hey, mate. - Hey, buddy. 558 00:36:25,156 --> 00:36:26,592 - It's good to see you. - You too. 559 00:36:26,625 --> 00:36:27,893 What was all that about? 560 00:36:27,926 --> 00:36:28,860 Oh, Wing Commander Dickhead up there 561 00:36:28,893 --> 00:36:30,295 is being a fascist. 562 00:36:30,328 --> 00:36:31,929 Whoa, whoa, whoa, he'd have his reasons. 563 00:36:31,962 --> 00:36:33,331 Just relax. 564 00:36:33,364 --> 00:36:35,266 That's what I love about you, mate. 565 00:36:35,299 --> 00:36:37,668 You're always ready to give someone a chance. 566 00:36:37,701 --> 00:36:39,604 I'll be down with the civilians when you're done. 567 00:36:39,638 --> 00:36:40,906 All right. 568 00:36:40,938 --> 00:36:42,607 Abe, how the hell are you, mate? 569 00:36:47,645 --> 00:36:49,814 They just hit us with a fucking rock. 570 00:36:53,817 --> 00:36:56,087 - We're still kicking. - Yeah, we are. 571 00:36:56,121 --> 00:36:57,923 Amelia? 572 00:36:59,357 --> 00:37:01,326 - Josh, you remember Amelia? - Yeah, of course I do. 573 00:37:01,359 --> 00:37:03,027 Welcome. 574 00:37:06,130 --> 00:37:08,833 I think you'd both appreciate what we've done here, actually. 575 00:37:08,866 --> 00:37:10,034 It's... 576 00:37:10,067 --> 00:37:12,103 It's pretty monumental. 577 00:37:12,136 --> 00:37:14,339 Why don't you come take a look? 578 00:37:15,839 --> 00:37:17,675 I don't understand where we are. 579 00:37:17,708 --> 00:37:19,844 - What is this place? - I thought you might know. 580 00:37:19,877 --> 00:37:21,045 - A bit your vintage. - Really? 581 00:37:21,078 --> 00:37:22,847 I retired, I wasn't fossilized. 582 00:37:22,880 --> 00:37:24,348 It's an old military research complex from the '50s. 583 00:37:24,382 --> 00:37:26,084 Then some high-power gradients were added 584 00:37:26,116 --> 00:37:27,284 by civilian scientists. 585 00:37:27,317 --> 00:37:28,886 We had classified projects. 586 00:37:28,920 --> 00:37:30,989 Vacant for about a decade until we moved in, 587 00:37:31,022 --> 00:37:33,659 began to fortify the bastard over the last couple of years. 588 00:37:33,692 --> 00:37:35,260 Got everything here, mate. 589 00:37:35,293 --> 00:37:38,263 Medical bays, hydroelectric power stock stores. 590 00:37:38,295 --> 00:37:40,165 Wing Commander Hayes was stationed 591 00:37:40,197 --> 00:37:42,199 at Air Force headquarters before the occupation. 592 00:37:42,232 --> 00:37:44,335 Stationed at a desk, I presume? 593 00:37:44,368 --> 00:37:49,240 Yeah, as a matter of fact, I was, Miss Chambers. 594 00:37:49,273 --> 00:37:50,942 Tactical warfare at the upper levels of Command. 595 00:37:50,975 --> 00:37:52,877 But that's not what you're asking, is it? 596 00:37:52,911 --> 00:37:55,113 I just can't imagine an officer in the field 597 00:37:55,145 --> 00:37:56,848 would ditch our allies. 598 00:37:56,880 --> 00:37:59,150 Oh, that was never the intention, Miss Chambers. 599 00:37:59,183 --> 00:38:00,785 What's this? 600 00:38:00,819 --> 00:38:02,688 In the Sydney evac, his men had orders 601 00:38:02,721 --> 00:38:03,955 to leave our Greys behind. 602 00:38:03,987 --> 00:38:05,123 It's called protocol. 603 00:38:05,156 --> 00:38:06,924 - It's protocol. - Protocol? 604 00:38:06,958 --> 00:38:08,860 - Yeah. It's called protocol. - Okay. Yeah. Convenient. 605 00:38:08,893 --> 00:38:10,962 Yeah. We moved essential personnel first. 606 00:38:10,994 --> 00:38:12,730 You know, I think you and I might have got off 607 00:38:12,764 --> 00:38:13,999 on the wrong foot. 608 00:38:14,031 --> 00:38:15,667 So... 609 00:38:16,333 --> 00:38:17,902 come with me. 610 00:38:22,040 --> 00:38:24,176 Attention. Attention. 611 00:38:24,208 --> 00:38:28,212 All vehicles inspected prior to patrols, 612 00:38:28,246 --> 00:38:29,848 as per orders... 613 00:38:38,889 --> 00:38:42,326 - What are they doing? - Preparing for war, Abe. 614 00:38:42,360 --> 00:38:44,396 That demands precision and technical intelligence, 615 00:38:44,429 --> 00:38:47,766 which we are receiving from the Greys. 616 00:38:49,234 --> 00:38:51,036 It's their technology integrated with ours. 617 00:38:51,069 --> 00:38:52,705 It's a beautiful thing. 618 00:38:53,871 --> 00:38:55,172 Go, go, go, go! 619 00:38:55,206 --> 00:38:57,042 Let's go! Get down! Move it! 620 00:38:57,074 --> 00:38:59,944 Shit. 621 00:39:06,951 --> 00:39:08,320 We got to help them out. 622 00:39:08,353 --> 00:39:10,322 No, they're done for, kid. 623 00:39:13,257 --> 00:39:15,293 There might be something we can use, though. 624 00:39:16,226 --> 00:39:17,862 - Come on. - Matt... 625 00:39:17,895 --> 00:39:21,766 if we leave, they're dead. 626 00:39:21,799 --> 00:39:23,301 Okay. 627 00:39:23,333 --> 00:39:25,503 You and old mate Gary here take the left. 628 00:39:25,536 --> 00:39:27,805 I'll go right. Hit them with the cross fire. 629 00:39:27,839 --> 00:39:29,541 Yup. Let's do it. 630 00:39:29,574 --> 00:39:32,844 Except, Pow, you get hit by those four trackers in the tree 631 00:39:32,877 --> 00:39:34,346 you didn't see. 632 00:39:34,378 --> 00:39:36,014 We're all dead. 633 00:39:36,047 --> 00:39:38,382 And no one finds out what Rainfall is. 634 00:39:38,415 --> 00:39:40,284 You've got to be smarter, kid. 635 00:39:40,317 --> 00:39:41,953 Those are Kali craft. 636 00:39:41,985 --> 00:39:43,487 All the more reason to take them. 637 00:39:43,520 --> 00:39:44,989 Right. 638 00:39:45,022 --> 00:39:46,357 I'm going to start the shooting. 639 00:39:46,391 --> 00:39:48,493 Wait until I draw them off. 640 00:39:48,525 --> 00:39:50,494 Then what? We come and get you? 641 00:39:50,527 --> 00:39:52,296 Right. Gary? 642 00:39:52,330 --> 00:39:54,232 Keep the boy safe. 643 00:39:54,264 --> 00:39:55,500 And? 644 00:39:55,532 --> 00:39:59,036 Take them out... in the behind. 645 00:39:59,069 --> 00:40:01,372 Whatever makes you happy, Gary. 646 00:40:02,406 --> 00:40:03,874 Come on. 647 00:40:03,907 --> 00:40:05,978 Get our bags and stay alert. 648 00:40:14,118 --> 00:40:15,386 Go. Go. 649 00:40:20,123 --> 00:40:21,926 Stay behind me, all right? 650 00:40:21,960 --> 00:40:24,029 Why should we risk our lives? 651 00:40:24,061 --> 00:40:25,496 We should see what they know. 652 00:40:25,529 --> 00:40:27,131 There's too many of them. 653 00:40:27,165 --> 00:40:28,900 Hmm. 654 00:40:30,567 --> 00:40:33,437 I suppose you got a better idea, Gary? 655 00:40:33,471 --> 00:40:35,206 I do. 656 00:40:37,275 --> 00:40:38,811 He does. 657 00:40:47,217 --> 00:40:49,119 What the hell are you doing, Gary? 658 00:40:51,889 --> 00:40:53,023 This is stupid. 659 00:40:53,056 --> 00:40:54,359 Just let him do his thing. 660 00:41:00,264 --> 00:41:02,333 Screw it. Move, kid. 661 00:41:02,366 --> 00:41:04,535 Move! 662 00:41:04,569 --> 00:41:07,005 I'll kill them. 663 00:41:13,578 --> 00:41:15,346 Get in! Get in! Get in! 664 00:41:27,324 --> 00:41:28,627 Incoming! 665 00:41:28,659 --> 00:41:31,263 I see them. Kali. 666 00:41:38,936 --> 00:41:40,371 Protect us. Shoot. 667 00:41:42,306 --> 00:41:44,241 Hey, hey, hey! Hey! 668 00:41:44,275 --> 00:41:45,510 Fuck! 669 00:41:45,543 --> 00:41:47,546 Fucking Gary. 670 00:41:53,985 --> 00:41:55,620 Oh, this was a good idea. 671 00:42:18,208 --> 00:42:20,212 Shoot them. 672 00:42:33,357 --> 00:42:34,725 Got it! 673 00:42:52,110 --> 00:42:53,612 Whoa! 674 00:43:30,447 --> 00:43:32,683 Take that craft. 675 00:43:37,487 --> 00:43:39,156 Whoa! 676 00:43:44,494 --> 00:43:46,630 What the fuck? 677 00:43:53,270 --> 00:43:54,638 Good. 678 00:44:09,219 --> 00:44:10,721 Happy trails. 679 00:44:12,723 --> 00:44:14,292 Whoa! 680 00:45:08,578 --> 00:45:10,481 They eat meat. 681 00:45:10,514 --> 00:45:13,283 They eat anything. 682 00:45:13,317 --> 00:45:15,520 I have seen one eat a large rock. 683 00:45:15,552 --> 00:45:17,755 They enjoy iron. 684 00:45:17,788 --> 00:45:21,126 I told you they were loyal creatures. 685 00:45:22,393 --> 00:45:23,862 Finally figured out I was on that ship, did you? 686 00:45:23,895 --> 00:45:26,398 - Sorry. - Lucky you're a bad shot. 687 00:45:28,266 --> 00:45:30,135 And you had a good chat to your mates, didn't you? 688 00:45:30,168 --> 00:45:31,736 That means you've got some intel for me. 689 00:45:31,768 --> 00:45:33,471 I would have known more 690 00:45:33,503 --> 00:45:35,639 if you hadn't have fired upon them... 691 00:45:35,672 --> 00:45:36,875 and me. 692 00:45:36,907 --> 00:45:39,176 Finger slipped. 693 00:45:39,210 --> 00:45:42,880 Lucky you got away safely, eh, maggot? 694 00:45:42,913 --> 00:45:45,682 Indeed. 695 00:45:45,715 --> 00:45:48,786 The Kali of these craft are searching for Rainfall. 696 00:45:49,953 --> 00:45:51,321 Well, that should slow them down. 697 00:46:30,694 --> 00:46:32,629 Can't sleep? 698 00:46:32,663 --> 00:46:35,333 Yeah, me neither. 699 00:46:43,540 --> 00:46:45,976 How long they have you for? 700 00:46:46,009 --> 00:46:47,645 Six weeks. 701 00:46:54,351 --> 00:46:56,187 My wife was a pediatric nurse. 702 00:46:57,755 --> 00:47:01,226 Used to burn that midnight oil 16, 17 hours a night sometimes. 703 00:47:01,259 --> 00:47:04,362 Drove me fucking nuts, man. 704 00:47:05,663 --> 00:47:07,764 She'd come home bloody knackered. 705 00:47:07,797 --> 00:47:09,734 She'd just collapse on the couch. 706 00:47:09,766 --> 00:47:13,437 Not before she made me massage her filthy little feet, though. 707 00:47:15,973 --> 00:47:17,775 Katherine. 708 00:47:17,808 --> 00:47:19,777 Bloody Katherine. 709 00:47:21,279 --> 00:47:23,348 My wife used to say, "A beer and a burger. 710 00:47:23,380 --> 00:47:25,917 Those are the two keys to paradise." 711 00:47:25,949 --> 00:47:28,619 It's funny the things you keep... 712 00:47:28,652 --> 00:47:31,388 You carry with you, isn't it? 713 00:47:31,422 --> 00:47:33,925 Yeah. 714 00:47:33,958 --> 00:47:36,793 Nine months living in that hell hole, 715 00:47:36,826 --> 00:47:40,598 with the fantasy of finding that woman again. 716 00:47:42,333 --> 00:47:46,503 Nine months to break away from those fucking parasites. 717 00:47:46,536 --> 00:47:49,674 And I... And that nightmare. 718 00:47:49,706 --> 00:47:51,842 And when I did find... 719 00:47:56,614 --> 00:47:58,049 I didn't find her, did I? 720 00:47:59,616 --> 00:48:00,984 It's fucking dead. 721 00:48:01,018 --> 00:48:02,487 It wasn't her. 722 00:48:02,520 --> 00:48:04,422 What I saw there wasn't my Katherine. 723 00:48:10,860 --> 00:48:14,031 Those fucking pieces of her. 724 00:48:16,766 --> 00:48:18,636 No! 725 00:48:21,871 --> 00:48:23,540 Her head. 726 00:48:24,674 --> 00:48:25,942 Leg. 727 00:48:28,779 --> 00:48:30,415 Those feet. 728 00:48:32,683 --> 00:48:35,853 They always tell us how lucky we are to escape with our lives. 729 00:48:41,359 --> 00:48:44,094 I'm not sure I agree with it. 730 00:48:44,127 --> 00:48:45,963 Sir? 731 00:48:47,964 --> 00:48:50,367 I'm so sorry for your loss. 732 00:48:57,641 --> 00:48:59,677 What do you know about the wing commander? 733 00:49:01,045 --> 00:49:03,414 He's solid. 734 00:49:03,447 --> 00:49:04,682 I heard you challenged him. 735 00:49:04,714 --> 00:49:06,050 What was that about? 736 00:49:06,984 --> 00:49:08,619 For real. 737 00:49:12,389 --> 00:49:14,725 I don't trust him. 738 00:49:15,625 --> 00:49:16,893 Stop looking for fights. 739 00:49:16,927 --> 00:49:18,663 That's a hell of a thing to say to me. 740 00:49:18,696 --> 00:49:21,065 Hey, Hayes, look. He's on our side, okay? 741 00:49:21,098 --> 00:49:23,467 He's a brilliant tactician. He... 742 00:49:27,471 --> 00:49:29,674 There's some anesthetic in the kit. 743 00:49:29,706 --> 00:49:32,476 Let me know if you need anything else. 744 00:50:53,257 --> 00:50:54,959 Hey, Gary? 745 00:50:56,893 --> 00:50:58,128 You think they'd like chocolate? 746 00:51:00,531 --> 00:51:01,799 Chocolate. 747 00:51:01,831 --> 00:51:03,868 Chocolate. 748 00:51:03,900 --> 00:51:05,902 Roasted in ground coco seeds. 749 00:51:05,935 --> 00:51:07,938 Typically sweetened and eaten. 750 00:51:09,639 --> 00:51:11,176 I would think so. 751 00:51:14,578 --> 00:51:17,715 Abraham would shoot me if he saw me doing this. 752 00:51:19,717 --> 00:51:20,985 Okay. Okay. Wait your turn. 753 00:51:21,018 --> 00:51:22,653 As long as they don't eat me. 754 00:51:22,685 --> 00:51:24,821 They probably won't. They seem to like it. 755 00:51:24,855 --> 00:51:26,623 Probably? 756 00:51:26,656 --> 00:51:28,758 Well, no one here but us. 757 00:51:28,792 --> 00:51:30,560 We'll be hard to track here. 758 00:51:30,594 --> 00:51:32,763 I think I'm going to call this one Cadbury. 759 00:51:32,795 --> 00:51:34,598 No, kid. First you name them, then you buy them. 760 00:51:34,632 --> 00:51:36,200 And I'm not living with those things 761 00:51:36,232 --> 00:51:37,601 any longer than I have to. 762 00:51:37,634 --> 00:51:39,837 They did save you, Matthew. 763 00:51:39,869 --> 00:51:41,105 I had him. 764 00:51:41,138 --> 00:51:42,706 Oh, sure, you did. 765 00:51:42,739 --> 00:51:45,008 Make yourself useful. 766 00:51:45,042 --> 00:51:49,880 Baked beans for you and me, and whatever that is for you. 767 00:51:49,913 --> 00:51:53,984 This is a mixture of Xandos and Zracion minerals. 768 00:51:54,018 --> 00:51:55,753 Pravicor and Yalsa. 769 00:51:55,786 --> 00:51:58,156 Sounds like laxatives and boner pills. 770 00:51:59,822 --> 00:52:00,958 Boner pills? 771 00:52:00,991 --> 00:52:02,193 Just give it a rest, will you? 772 00:52:02,226 --> 00:52:03,994 Hey. 773 00:52:05,128 --> 00:52:06,831 The dictionary. 774 00:52:06,864 --> 00:52:08,799 I have tried to learn your language. 775 00:52:08,831 --> 00:52:11,768 Do you even know a single word of mine? 776 00:52:13,904 --> 00:52:15,806 Amelia gave it to me. 777 00:52:15,839 --> 00:52:19,143 Hey, I don't give a shit about your language or your kind. 778 00:52:20,076 --> 00:52:21,545 I care about humans. 779 00:52:21,578 --> 00:52:23,281 The people behind me, I protect. 780 00:52:23,313 --> 00:52:26,551 The ones beside me, I respect them. 781 00:52:27,784 --> 00:52:29,853 The ones who get in front of me? 782 00:52:29,886 --> 00:52:31,888 Well, you just need to figure out 783 00:52:31,922 --> 00:52:34,058 where you fit into that little circle of life. 784 00:52:41,665 --> 00:52:43,701 Now what? 785 00:52:45,235 --> 00:52:46,671 Zylik. 786 00:52:46,703 --> 00:52:48,839 Zylik? Great. 787 00:52:48,871 --> 00:52:49,973 What's a Zylik? 788 00:52:50,007 --> 00:52:52,009 Apex predator. 789 00:52:52,042 --> 00:52:53,810 Why would you bring an apex predator here? 790 00:52:53,844 --> 00:52:55,612 We brought everything we had left. 791 00:52:55,645 --> 00:52:57,013 Idiot. 792 00:52:57,047 --> 00:52:59,250 And what do these things eat? 793 00:52:59,282 --> 00:53:02,152 Vox. Their favorite. 794 00:53:02,185 --> 00:53:05,088 That's good. That's just great. 795 00:53:05,121 --> 00:53:07,324 No, it's a bad situation, Matthew. 796 00:53:22,639 --> 00:53:24,676 Holy shit! 797 00:53:29,779 --> 00:53:31,615 Go! 798 00:53:40,857 --> 00:53:41,958 Go! Go! 799 00:54:09,118 --> 00:54:10,654 Come on! 800 00:54:15,292 --> 00:54:16,860 Shit. 801 00:54:18,061 --> 00:54:20,098 Marcus, take cover. 802 00:54:25,335 --> 00:54:27,672 - It's going to pick them off. - Together! 803 00:54:31,375 --> 00:54:33,744 Go to Marcus! Now! 804 00:54:41,987 --> 00:54:43,778 Where is Rainfall? 805 00:55:40,409 --> 00:55:42,346 No! 806 00:56:55,085 --> 00:56:58,121 Hey, wake up, buddy. Come on. Marcus! 807 00:57:13,369 --> 00:57:14,938 Matt! 808 00:57:15,605 --> 00:57:17,374 Son of a bitch. 809 00:57:27,217 --> 00:57:29,253 I don't think she's going to know anything. 810 00:57:29,286 --> 00:57:30,855 So where are all the Greys? 811 00:57:30,888 --> 00:57:32,456 I haven't seen any of them. 812 00:57:32,489 --> 00:57:34,257 There's one way to find out. 813 00:57:37,360 --> 00:57:39,830 - Hey. - Hi. 814 00:57:41,498 --> 00:57:43,234 I'm sorry. 815 00:57:43,266 --> 00:57:44,902 You still owe me dinner. 816 00:57:45,601 --> 00:57:47,971 - Hey. - Amelia. 817 00:57:49,239 --> 00:57:50,941 What do I owe the pleasure? 818 00:57:50,973 --> 00:57:53,643 We need to know about the wing commander. 819 00:57:53,677 --> 00:57:55,012 What about him? 820 00:57:55,045 --> 00:57:56,447 He's a highly decorated pilot. 821 00:57:56,480 --> 00:57:58,148 I haven't seen or been allowed to access 822 00:57:58,181 --> 00:58:00,284 to any of the Greys that came with us. 823 00:58:00,317 --> 00:58:03,154 I've got a feeling about him. 824 00:58:04,554 --> 00:58:06,322 Do you want to know my feeling? 825 00:58:06,355 --> 00:58:09,560 The Greys attacked our flying school on the first night. 826 00:58:09,592 --> 00:58:11,895 Mom, Dad, dog. 827 00:58:11,929 --> 00:58:14,231 Gone. 828 00:58:14,264 --> 00:58:16,532 My family's been flying for 40 years. 829 00:58:16,565 --> 00:58:19,270 When Hayes found me, he managed to get me back in a cockpit. 830 00:58:19,302 --> 00:58:22,473 He's about as much of a parent as any of us have left here. 831 00:58:22,505 --> 00:58:25,408 And he's helping us take the fight back. 832 00:58:25,442 --> 00:58:28,378 You know, not everyone's on this crusade for peace. 833 00:58:29,980 --> 00:58:31,449 I know. 834 00:58:32,715 --> 00:58:34,418 Better be careful who your friends are. 835 00:58:34,451 --> 00:58:36,186 Babe... 836 00:58:37,154 --> 00:58:38,355 Robin? 837 00:58:38,388 --> 00:58:40,223 Now what? 838 00:58:46,295 --> 00:58:48,131 Are you sure about this? 839 00:58:48,165 --> 00:58:50,067 They're hiding something. 840 00:58:51,567 --> 00:58:53,136 Just so you know, 841 00:58:53,170 --> 00:58:55,438 I feel pretty shitty about stealing from my girl. 842 00:58:55,471 --> 00:58:57,407 There's no turning back after this. 843 00:58:57,440 --> 00:58:59,208 I hope I'm wrong. 844 00:58:59,241 --> 00:59:01,978 But I need to be sure. 845 00:59:03,513 --> 00:59:05,114 - Hey. - G'day. 846 00:59:05,147 --> 00:59:06,616 Hey, you can't be here, sir. Halt. 847 00:59:06,650 --> 00:59:08,585 - Hey! - Turn around. Stand still. 848 00:59:08,618 --> 00:59:10,154 - Don't shoot. - State your business. 849 00:59:10,186 --> 00:59:11,955 This is a restricted zone. Why...? 850 00:59:17,259 --> 00:59:19,263 Where are you supposed to be, sir? 851 00:59:19,295 --> 00:59:21,130 Hang on, hang on, I'm thinking, I'm thinking. 852 00:59:21,163 --> 00:59:23,032 - Block H. - I can smell the burning. 853 00:59:23,065 --> 00:59:24,634 H, right, okay. All the way to the end, sir. 854 00:59:24,668 --> 00:59:27,471 You turn left, you turn right, to the blue doors. 855 00:59:27,503 --> 00:59:29,505 - Blue doors? Blue doors? - Blue doors. 856 00:59:29,538 --> 00:59:31,574 This is a restricted zone, sir. Do not touch me. 857 00:59:31,607 --> 00:59:33,276 - I am not... Move. - How much do you lift? 858 00:59:33,310 --> 00:59:34,744 Right, move. Move! 859 00:59:34,777 --> 00:59:36,480 Let's get out of here. 860 01:00:07,143 --> 01:00:08,645 I should ride ahead. 861 01:00:08,677 --> 01:00:10,580 Tell Jacob. 862 01:00:11,547 --> 01:00:12,750 He'll understand. 863 01:00:12,782 --> 01:00:14,685 I doubt it. 864 01:00:22,058 --> 01:00:23,593 Do you trust these humans? 865 01:00:24,527 --> 01:00:26,163 With my life. 866 01:00:26,196 --> 01:00:28,632 Pete and Bella fought with me from the start. 867 01:00:31,333 --> 01:00:33,102 It's funny how your Kali mates keep showing up. 868 01:00:33,136 --> 01:00:37,141 I do not find it amusing. 869 01:00:37,174 --> 01:00:39,442 One of the Greys at HQ must be giving away our position. 870 01:00:39,476 --> 01:00:41,378 A friend of yours, maybe? 871 01:00:41,411 --> 01:00:43,679 Do you really think it was one of my kind? 872 01:00:43,712 --> 01:00:47,017 I've seen many humans making deals. 873 01:00:48,618 --> 01:00:50,186 I've seen you fight. 874 01:00:50,219 --> 01:00:53,424 You're keeping something from me. 875 01:00:53,456 --> 01:00:55,159 I am a soldier, Matthew. 876 01:00:56,293 --> 01:00:58,128 Just like you. 877 01:01:15,277 --> 01:01:17,313 Rainfall. Serango. 878 01:01:17,346 --> 01:01:20,183 So here we are now. A secret mission. 879 01:01:20,217 --> 01:01:21,618 A secret mission? 880 01:01:21,650 --> 01:01:23,419 What kind of secret mission? 881 01:01:23,453 --> 01:01:25,688 Peter? Don't even think about it. 882 01:01:30,159 --> 01:01:31,529 So, what's your story? 883 01:01:34,230 --> 01:01:37,301 I am assisting Matthew on our mission. 884 01:01:37,333 --> 01:01:38,569 Mm-hmm. 885 01:01:38,601 --> 01:01:40,203 I have heard a lot about you. 886 01:01:41,670 --> 01:01:43,206 From who? 887 01:01:43,239 --> 01:01:45,475 Amelia, the human. 888 01:01:45,509 --> 01:01:47,344 Oh. 889 01:01:47,377 --> 01:01:49,112 So that's what she goes by now? 890 01:01:49,145 --> 01:01:51,281 How is she? 891 01:01:57,686 --> 01:01:59,522 Ah. 892 01:02:02,692 --> 01:02:05,295 You guys have got a good setup here. 893 01:02:05,328 --> 01:02:07,197 We just wanted to get as far away from the... 894 01:02:07,230 --> 01:02:09,366 From the fighting as we could. 895 01:02:10,400 --> 01:02:12,503 Pretty soon, others joined us. 896 01:02:12,536 --> 01:02:13,871 Now we've got a village. 897 01:02:13,904 --> 01:02:15,772 Speaking of which. 898 01:02:18,507 --> 01:02:21,811 Out of respect for our neighbors... 899 01:02:21,844 --> 01:02:24,147 You get your weapons back when you leave. 900 01:02:28,752 --> 01:02:30,654 Thank you. 901 01:02:47,571 --> 01:02:49,206 We must leave soon, Matthew. 902 01:02:49,239 --> 01:02:51,241 The Kali are on our tail. 903 01:02:51,273 --> 01:02:53,210 They won't give up. 904 01:02:53,243 --> 01:02:55,612 We're pretty invisible to their sensors. There's no rush. 905 01:02:55,645 --> 01:02:57,413 See? Relax, Gary. 906 01:02:57,447 --> 01:02:59,483 - Gary? - That is not my name. 907 01:02:59,516 --> 01:03:00,851 - It is... - Gary... 908 01:03:00,884 --> 01:03:03,219 don't be rude to the host. 909 01:03:03,252 --> 01:03:05,488 I've seen what Pete does to Greys when he gets mad. 910 01:03:21,938 --> 01:03:23,607 Am I dead? 911 01:03:23,639 --> 01:03:25,676 Not yet. 912 01:03:26,576 --> 01:03:27,911 Dad and I found you guys. 913 01:03:27,944 --> 01:03:29,746 This is weird. It's... 914 01:03:29,779 --> 01:03:32,349 It's been, like, over a year since I've seen you. 915 01:03:32,382 --> 01:03:35,719 You guys are fighting monsters. I'm fighting for food. 916 01:03:35,752 --> 01:03:37,454 Yeah, I get it. 917 01:03:37,487 --> 01:03:38,956 I've been in the Sydney siege this whole time. 918 01:03:38,989 --> 01:03:40,958 Yeah. 919 01:03:40,991 --> 01:03:42,626 I want to hear about it. 920 01:03:42,659 --> 01:03:44,828 I better go check the traps. Come on. 921 01:03:44,860 --> 01:03:46,897 Hey! 922 01:03:46,929 --> 01:03:48,598 Let's go. 923 01:03:56,772 --> 01:03:58,407 Attention, attention... 924 01:04:33,810 --> 01:04:35,512 Attention, attention... 925 01:04:39,982 --> 01:04:43,019 Dennis? Dennis, you hear me? 926 01:04:43,052 --> 01:04:45,321 What's going on in there? 927 01:04:45,355 --> 01:04:46,889 They have the old alien bioweapon here. 928 01:04:46,922 --> 01:04:48,758 The one that Matt and Jackson took. 929 01:04:48,792 --> 01:04:50,893 - Why? - I don't know. 930 01:04:51,828 --> 01:04:53,496 Just go get Abraham. 931 01:04:53,529 --> 01:04:55,464 Shit. 932 01:04:55,498 --> 01:04:58,635 Hey, there's nothing in there. What are you doing? 933 01:04:58,668 --> 01:05:00,404 Get out of there. 934 01:05:00,436 --> 01:05:01,971 Open the door. Get out of here. 935 01:05:02,005 --> 01:05:03,840 - Get out. - Get out of here. 936 01:05:04,773 --> 01:05:06,342 Amelia? Amelia! 937 01:05:59,462 --> 01:06:01,598 Amelia told me what you did 938 01:06:01,630 --> 01:06:04,967 when you took one of my kind prisoner. 939 01:06:14,543 --> 01:06:16,080 Yeah. 940 01:06:19,081 --> 01:06:20,850 I bashed its head in. 941 01:06:25,554 --> 01:06:26,857 Oh, my... 942 01:06:26,889 --> 01:06:29,726 It was a dark time for all of us. 943 01:06:32,060 --> 01:06:34,563 I'm not proud of what I did. 944 01:06:34,596 --> 01:06:37,167 It was a dark time. 945 01:06:37,199 --> 01:06:40,870 The light was Amelia. 946 01:06:40,904 --> 01:06:42,539 Oh! 947 01:06:52,648 --> 01:06:53,949 She spared your life. 948 01:06:53,982 --> 01:06:55,084 No. 949 01:06:55,118 --> 01:06:58,054 She forgave me. 950 01:07:02,859 --> 01:07:05,429 - Amelia! - Amelia! 951 01:07:05,462 --> 01:07:07,164 Hey! Hi! 952 01:07:07,197 --> 01:07:09,032 I'm going to get you out of here, okay? 953 01:07:09,065 --> 01:07:10,900 - I'm gonna get you out of here. - There she is. 954 01:07:10,933 --> 01:07:12,468 Someone's coming. 955 01:07:15,538 --> 01:07:17,541 Bitch! 956 01:07:24,614 --> 01:07:26,650 Move! Move! 957 01:07:54,544 --> 01:07:56,513 So it's all gone to shit. 958 01:07:56,545 --> 01:07:58,181 Amelia. 959 01:07:58,213 --> 01:07:59,882 This war. 960 01:08:01,851 --> 01:08:04,154 I don't even know what I'm fighting for. 961 01:08:05,254 --> 01:08:06,556 What happened to you, man? 962 01:08:07,990 --> 01:08:10,993 The Greys wanted to sit down with Amelia 963 01:08:11,026 --> 01:08:12,661 and talk about some sort of truce. 964 01:08:12,695 --> 01:08:14,664 It stank. 965 01:08:14,696 --> 01:08:17,868 I don't want to do it but, hey, she's building an alliance. 966 01:08:17,901 --> 01:08:19,470 Right? 967 01:08:20,703 --> 01:08:22,071 We're sitting around a table, 968 01:08:22,105 --> 01:08:24,741 and in walks this little alien kid. 969 01:08:24,773 --> 01:08:27,910 He's just carrying this little basket of plastic flowers. 970 01:08:31,713 --> 01:08:35,051 The bastards didn't even wait till she left the room. 971 01:08:36,119 --> 01:08:38,221 One of their own. 972 01:08:38,254 --> 01:08:40,257 I was between Amelia and the blast. 973 01:08:41,691 --> 01:08:43,093 That's why I look like that candle. 974 01:08:44,994 --> 01:08:47,163 It's a slight improvement. 975 01:08:48,764 --> 01:08:50,866 Some high-tech shit, 976 01:08:50,900 --> 01:08:52,669 designed for maximum damage. 977 01:08:54,102 --> 01:08:56,706 The next day she's out there asking what we did wrong. 978 01:09:17,660 --> 01:09:18,962 What's going on here? 979 01:09:22,764 --> 01:09:24,767 We're here for the alien, Peter. 980 01:09:24,801 --> 01:09:26,770 - String him up! - Yeah! 981 01:09:30,839 --> 01:09:32,241 You can't have him, Jacob. 982 01:09:32,275 --> 01:09:35,312 You're sheltering the enemy. 983 01:09:35,344 --> 01:09:36,812 You know the rules. 984 01:09:36,846 --> 01:09:38,815 We wrote the rules together, man. 985 01:09:38,847 --> 01:09:41,784 He's a member of the Resistance, on a sanction mission. 986 01:09:41,817 --> 01:09:44,987 Just give him over to us, then we'll let you be. 987 01:09:45,021 --> 01:09:46,956 Cadbury! 988 01:09:49,092 --> 01:09:50,960 The Voxes, they need me! 989 01:09:56,865 --> 01:09:59,268 Get back. Stop it. Go. 990 01:10:00,770 --> 01:10:03,106 They mean nothing to you! Go away! 991 01:10:04,840 --> 01:10:06,008 Bring him out! 992 01:10:11,213 --> 01:10:13,716 Bring that maggot out here now! 993 01:10:13,749 --> 01:10:16,319 You can't have him, okay? You can't have him! 994 01:10:16,352 --> 01:10:18,021 He's a guest in my home! 995 01:10:18,053 --> 01:10:21,223 Now go home, all of youse! Go home! 996 01:10:21,257 --> 01:10:25,027 - No way. - I'm sorry, Peter. 997 01:10:25,061 --> 01:10:26,630 But you leave us with no choice. 998 01:10:26,663 --> 01:10:28,897 Face us, you ugly maggot! 999 01:10:28,931 --> 01:10:32,002 Treat Peter's family and home with respect. 1000 01:10:32,035 --> 01:10:33,670 Let's get him! 1001 01:10:34,803 --> 01:10:36,172 But get in there and get that maggot! 1002 01:10:36,204 --> 01:10:37,940 - Go! - Yeah! 1003 01:10:43,212 --> 01:10:45,248 Do not come near this house! 1004 01:10:48,116 --> 01:10:51,788 Your fight is not between these humans. 1005 01:10:52,821 --> 01:10:54,923 It is with me. 1006 01:10:54,956 --> 01:10:57,427 Get back! Get me some room... 1007 01:10:57,459 --> 01:11:00,364 - Go away! - Marcus, stay here. 1008 01:11:01,864 --> 01:11:04,034 Are you guys okay? 1009 01:11:04,066 --> 01:11:06,969 I do not want bloodshed. 1010 01:11:08,004 --> 01:11:09,973 But if it's me you want... 1011 01:11:11,307 --> 01:11:13,143 ...come get some. 1012 01:11:16,245 --> 01:11:18,415 Come and try. 1013 01:11:25,088 --> 01:11:26,990 Take him! Go! 1014 01:11:35,764 --> 01:11:37,167 Get him! Get in there! Come on! 1015 01:11:37,200 --> 01:11:39,736 No! 1016 01:11:39,768 --> 01:11:41,937 Get him! 1017 01:11:42,804 --> 01:11:45,208 Get him! Kill him! 1018 01:11:59,821 --> 01:12:01,157 Leave him be! 1019 01:12:03,926 --> 01:12:05,128 Leave him! 1020 01:12:09,932 --> 01:12:13,303 Let him go. Now. 1021 01:12:15,070 --> 01:12:17,239 The next person who even looks at the Grey wrong eats a bullet. 1022 01:12:17,272 --> 01:12:18,842 How about that? 1023 01:12:18,874 --> 01:12:20,275 We're taking the Grey away, okay? 1024 01:12:20,308 --> 01:12:22,044 You won't see either of them again. 1025 01:12:22,078 --> 01:12:23,879 I give you my word. 1026 01:12:25,248 --> 01:12:27,817 I ever see him again, 1027 01:12:27,850 --> 01:12:29,819 - it's dead. - Never again! 1028 01:12:29,852 --> 01:12:32,422 You won't see him again, okay? 1029 01:12:32,454 --> 01:12:35,725 But when I return, you and I are going to have a few words. 1030 01:12:37,325 --> 01:12:39,928 Now, go on. Get! 1031 01:12:39,962 --> 01:12:41,364 Go home. 1032 01:12:41,396 --> 01:12:44,033 Let's go! Let's go! 1033 01:12:49,371 --> 01:12:51,007 You're going to need help. 1034 01:12:51,039 --> 01:12:53,509 I'm going to make sure you complete your mission. 1035 01:12:54,877 --> 01:12:56,478 I've hidden from this war long enough. 1036 01:12:56,512 --> 01:12:58,949 We've hidden long enough. 1037 01:13:00,081 --> 01:13:02,352 You need help, call the cavalry. 1038 01:13:03,852 --> 01:13:05,888 You are full of surprises. 1039 01:13:05,922 --> 01:13:07,857 Don't read into it. I'm still drunk. 1040 01:13:12,962 --> 01:13:14,397 You okay, Gary? 1041 01:13:18,334 --> 01:13:20,203 You got balls, man. 1042 01:13:21,102 --> 01:13:22,838 You know what I mean? 1043 01:13:23,539 --> 01:13:25,175 Go on in. 1044 01:13:42,557 --> 01:13:44,560 Get this into your head. 1045 01:13:45,428 --> 01:13:47,564 War is a messy 1046 01:13:47,597 --> 01:13:49,165 and profoundly savage business. 1047 01:13:49,197 --> 01:13:51,968 There is no magical diplomatic solution. 1048 01:13:53,602 --> 01:13:55,370 You're fucked, Hayes. 1049 01:13:57,005 --> 01:13:58,508 I've seen everything. 1050 01:13:58,540 --> 01:14:00,576 Why don't you take her down to the lower levels. 1051 01:14:00,610 --> 01:14:03,413 Lock her up. We don't need her here. 1052 01:14:03,445 --> 01:14:05,047 Well, we do. 1053 01:14:06,048 --> 01:14:07,584 - Abe! - Abe. 1054 01:14:07,616 --> 01:14:09,284 You might want to get control of your kids. 1055 01:14:09,317 --> 01:14:11,221 They're killing all the Greys downstairs. 1056 01:14:11,254 --> 01:14:13,323 Torturing. Experimenting. 1057 01:14:13,356 --> 01:14:15,157 Hundreds of them. 1058 01:14:15,191 --> 01:14:16,560 He's a monster. 1059 01:14:21,563 --> 01:14:22,999 Charles? 1060 01:14:23,031 --> 01:14:25,235 You want to explain yourself? 1061 01:14:26,102 --> 01:14:27,937 Why not? 1062 01:14:27,969 --> 01:14:30,339 The Greys have every last tactical and material advantage. 1063 01:14:30,373 --> 01:14:32,407 Geneva's out the fucking window. 1064 01:14:32,441 --> 01:14:34,244 If I have to sacrifice a few of the bastards 1065 01:14:34,276 --> 01:14:36,044 just to find a weakness, then so be it. 1066 01:14:36,078 --> 01:14:38,013 Mate, you're talking mass murder. 1067 01:14:38,047 --> 01:14:42,218 You have no idea what a reverse alien bioweapon will do. 1068 01:14:42,250 --> 01:14:45,254 It's called a tactical advantage. 1069 01:14:45,288 --> 01:14:48,357 A tactical advantage. 1070 01:14:48,391 --> 01:14:49,926 Now you listen to me. 1071 01:14:49,959 --> 01:14:52,896 All of you, listen to me. 1072 01:14:54,664 --> 01:14:57,300 When our world ended, yeah, so did a lot of hope. 1073 01:14:57,333 --> 01:14:59,502 I understand that, Charles. 1074 01:15:00,369 --> 01:15:02,005 But our story, our... 1075 01:15:02,038 --> 01:15:05,441 Our greatest story as a species 1076 01:15:05,473 --> 01:15:07,476 is not all the times that we fall, 1077 01:15:07,509 --> 01:15:11,580 but that we rise again every single time. 1078 01:15:11,614 --> 01:15:13,516 Please, Charles. 1079 01:15:13,548 --> 01:15:17,386 Let's... Let's not let a rash decision 1080 01:15:17,419 --> 01:15:20,456 cost us the opportunity to do that. 1081 01:15:21,624 --> 01:15:23,059 But it's too late, Abe. 1082 01:15:23,092 --> 01:15:24,661 Mate, why? 1083 01:15:24,694 --> 01:15:27,096 Because they tracked us from Sydney. 1084 01:15:27,129 --> 01:15:29,265 The command ships are inbound as we speak. 1085 01:15:29,298 --> 01:15:32,068 We are now officially on the offensive. 1086 01:15:32,101 --> 01:15:34,971 It won't distinguish between friend or foe. 1087 01:15:35,004 --> 01:15:38,041 It'll wipe out all the Greys. You're talking about extinction. 1088 01:15:38,074 --> 01:15:40,410 What makes you think any of them are worthy of our trust? 1089 01:15:40,442 --> 01:15:42,645 Abe, the Greys in the Resistance, 1090 01:15:42,678 --> 01:15:44,080 the help they've done. 1091 01:15:44,112 --> 01:15:45,949 - Abe... - Gary... 1092 01:15:45,981 --> 01:15:47,616 - ...don't be fooled by these people. - ...Vidargh. 1093 01:15:47,650 --> 01:15:50,152 They were nothing before this, they're nothing now. 1094 01:15:50,186 --> 01:15:51,420 They're not like you and me. 1095 01:15:51,454 --> 01:15:53,022 - Charles. - Yeah? 1096 01:15:53,054 --> 01:15:54,656 You're a good man. A good man. 1097 01:15:54,690 --> 01:15:58,027 But it doesn't have to go this way. 1098 01:15:58,694 --> 01:16:00,196 There's always a choice. 1099 01:16:02,164 --> 01:16:03,700 You're right. 1100 01:16:04,566 --> 01:16:06,636 So who's with me? 1101 01:16:08,004 --> 01:16:09,639 Dennis, help me. 1102 01:16:13,508 --> 01:16:15,744 No. Not like this. 1103 01:16:15,777 --> 01:16:17,480 Not like what? 1104 01:16:17,512 --> 01:16:18,981 Wing Commander Hayes, 1105 01:16:19,014 --> 01:16:20,717 I'm relieving you of your command. 1106 01:16:23,718 --> 01:16:26,288 Don't do it. 1107 01:16:26,321 --> 01:16:28,123 This is bloody ridiculous. 1108 01:16:28,156 --> 01:16:30,625 You're not the authority here, old man. 1109 01:16:30,659 --> 01:16:32,295 The enemy is out there. 1110 01:16:32,328 --> 01:16:35,498 And like it or not, this weapon is the answer. 1111 01:16:35,530 --> 01:16:38,634 Captain Bailey, will you relieve the Commander of his sidearm? 1112 01:16:40,402 --> 01:16:42,038 Put your weapon down. Stand down. 1113 01:16:46,275 --> 01:16:48,344 Is this a bad time? 1114 01:16:48,377 --> 01:16:50,013 Captain Wessex. 1115 01:16:50,045 --> 01:16:51,380 Stand down. 1116 01:16:51,414 --> 01:16:52,682 You disarm these people or open fire. 1117 01:16:52,714 --> 01:16:54,383 - Captain Bailey. - Wessex. 1118 01:16:54,417 --> 01:16:56,518 - Wessex. - He's about to commit genocide. 1119 01:16:56,552 --> 01:16:58,286 You have no idea what's required to fight. 1120 01:16:58,320 --> 01:17:00,456 Remove the commander's sidearm now! 1121 01:17:00,489 --> 01:17:02,525 This is a fucking war, and we are losing. 1122 01:17:02,557 --> 01:17:05,560 Do you understand me? We are fucking losing here. 1123 01:17:05,593 --> 01:17:07,062 Now, Captain Wessex. 1124 01:17:07,096 --> 01:17:09,298 You are a soldier. Do your duty. 1125 01:17:09,330 --> 01:17:12,267 - You know me. This isn't right. - Captain Wessex. 1126 01:17:17,173 --> 01:17:19,075 Wing Commander Hayes... 1127 01:17:20,676 --> 01:17:22,178 your weapon, sir. 1128 01:17:22,210 --> 01:17:23,713 You are relieved. Lock it down. 1129 01:17:23,745 --> 01:17:25,313 On the ground! Face down! 1130 01:17:25,347 --> 01:17:27,316 Get down. Down on the ground. 1131 01:17:27,348 --> 01:17:28,717 Down on the ground, I said! 1132 01:17:28,750 --> 01:17:30,686 Yeah, on your knees. 1133 01:17:30,718 --> 01:17:32,621 Hands behind your back. 1134 01:17:32,655 --> 01:17:34,357 Take down. 1135 01:17:36,124 --> 01:17:37,392 Right, stay down. 1136 01:17:37,426 --> 01:17:38,828 It's the command ships. 1137 01:17:38,861 --> 01:17:41,064 They're here. 1138 01:17:54,709 --> 01:17:57,346 Fall back! Fall back! 1139 01:18:11,861 --> 01:18:13,396 It's been hit, all right. 1140 01:18:13,428 --> 01:18:15,297 But not recently. 1141 01:18:16,197 --> 01:18:17,667 First wave, maybe? 1142 01:18:17,700 --> 01:18:20,269 No signs of life. 1143 01:18:20,302 --> 01:18:21,704 Must have beaten the Kali here. 1144 01:18:23,271 --> 01:18:25,107 They won't stop tracking us. 1145 01:18:25,141 --> 01:18:26,709 They never give up. 1146 01:18:29,712 --> 01:18:31,848 Either way, we go in. 1147 01:19:24,967 --> 01:19:27,402 Houston, we have a problem. 1148 01:19:31,673 --> 01:19:33,575 Come on, come on. 1149 01:19:33,609 --> 01:19:36,512 Help me, Drinkie Wan. You're my only hope. 1150 01:19:36,544 --> 01:19:38,681 I need a drink. 1151 01:19:38,713 --> 01:19:41,551 Open the fridge bay doors, Hal. 1152 01:19:41,584 --> 01:19:43,219 Open the fridge bay doors. 1153 01:19:43,252 --> 01:19:44,719 Tear open that fridge, Mr. Gorbachev. 1154 01:19:46,487 --> 01:19:48,590 Now that's what I'm talking about. 1155 01:19:48,624 --> 01:19:50,593 You can't handle your drink. 1156 01:19:50,625 --> 01:19:53,929 Thank you very much. Booyah! 'Cause there it is. 1157 01:19:53,963 --> 01:19:55,531 Oh. 1158 01:19:55,563 --> 01:19:57,833 - Hi? - What the fuck? 1159 01:19:57,865 --> 01:20:00,302 Why do you keep yelling "booyah"? 1160 01:20:00,335 --> 01:20:02,204 You think you're killing it, but you're not. 1161 01:20:02,237 --> 01:20:03,972 You're better off... 1162 01:20:04,005 --> 01:20:06,275 - Oh, shit. - Yeah. 1163 01:20:06,307 --> 01:20:10,245 Okay, we come in peace. We don't want any trouble. 1164 01:20:10,913 --> 01:20:12,915 - Who are you? - Huh? 1165 01:20:14,350 --> 01:20:15,851 I should ask you the same question. 1166 01:20:15,883 --> 01:20:17,587 Who are you? 1167 01:20:17,620 --> 01:20:19,288 I asked you first. 1168 01:20:19,320 --> 01:20:20,722 Good point. 1169 01:20:20,755 --> 01:20:23,793 Well, my name is Bud Miller, 1170 01:20:23,825 --> 01:20:25,460 and we're cooperating. 1171 01:20:25,494 --> 01:20:28,998 And this is Steven. 1172 01:20:29,030 --> 01:20:31,234 Hi. Steve. 1173 01:20:31,267 --> 01:20:33,502 I'm not sure if I am cooperating. 1174 01:20:33,535 --> 01:20:35,238 We're cooperating. 1175 01:20:35,271 --> 01:20:36,639 Oh, I'm cooperating. 1176 01:20:36,672 --> 01:20:37,973 Steve is a stupid name. 1177 01:20:38,007 --> 01:20:40,910 - Hey! - Yeah, stupid, right? 1178 01:20:40,942 --> 01:20:42,445 Whatever you say, Gary. 1179 01:20:42,477 --> 01:20:44,312 Gary? 1180 01:20:44,346 --> 01:20:47,717 Okay, Bud, what the hell are you two doing down here? 1181 01:20:47,749 --> 01:20:49,784 - This guy let me out. - Don't say it like that. 1182 01:20:49,817 --> 01:20:51,853 I was just... You know, I let him out. 1183 01:20:51,887 --> 01:20:53,956 - So, that's what I said. - Wait. 1184 01:20:53,989 --> 01:20:56,025 Did one of our guys find you? Bring you back here? 1185 01:20:56,057 --> 01:20:57,692 - No. - Nice hat, man. 1186 01:20:57,726 --> 01:21:00,929 I only asked one person to leave, but no. 1187 01:21:00,963 --> 01:21:03,566 All of them left to find help... 1188 01:21:03,598 --> 01:21:05,000 How are you doing, honey? Huh? 1189 01:21:06,567 --> 01:21:07,703 You ever been with an alien? 1190 01:21:07,736 --> 01:21:09,005 - Dude. Dude! - What? 1191 01:21:09,038 --> 01:21:11,307 I got urges. What can I do? 1192 01:21:11,339 --> 01:21:13,476 Oh, I don't know. Clean up the site? 1193 01:21:13,508 --> 01:21:14,743 Make it operational? 1194 01:21:14,776 --> 01:21:16,279 Keep it safe, like I do every day? 1195 01:21:16,312 --> 01:21:17,613 - I help. - How? 1196 01:21:17,646 --> 01:21:19,682 Trash. I take out the trash. 1197 01:21:19,714 --> 01:21:22,517 Yeah, yeah, you dump it in a missile silo, like 30 feet deep. 1198 01:21:22,551 --> 01:21:24,352 What about these? I made these, didn't I? 1199 01:21:24,386 --> 01:21:25,721 You see any aliens here? 1200 01:21:25,754 --> 01:21:26,989 Well, I have an EpiPen. 1201 01:21:27,021 --> 01:21:28,957 Do you see your hives getting worse? 1202 01:21:28,990 --> 01:21:30,625 What, do my hives matter? 1203 01:21:30,659 --> 01:21:32,027 - The hives again? - It does! 1204 01:21:32,061 --> 01:21:33,929 Because you couldn't breathe last time. 1205 01:21:33,962 --> 01:21:36,299 - I like scratching, okay? - You can't eat pistachios. 1206 01:21:36,331 --> 01:21:38,601 - And you know that. - But I told you why. 1207 01:21:38,633 --> 01:21:40,935 But you keep eating it over and over again. 1208 01:21:40,968 --> 01:21:42,871 - Because they're delicious! - Will you just... 1209 01:21:42,905 --> 01:21:44,674 Shut up. 1210 01:21:44,706 --> 01:21:46,542 We didn't come all this way 1211 01:21:46,575 --> 01:21:48,444 to hear you two bitch at each other. 1212 01:21:48,477 --> 01:21:50,513 - Absolutely right. - God, I'm sorry. 1213 01:21:50,545 --> 01:21:52,548 Why are you whispering? Everybody can hear you. 1214 01:21:52,580 --> 01:21:54,616 I've been dealing with this shit for two years. 1215 01:21:54,650 --> 01:21:56,951 Blow his brains out. Blow his brains out. 1216 01:21:56,985 --> 01:21:59,487 If that doesn't work, blow my brains out. 1217 01:21:59,521 --> 01:22:01,824 No, do that. That's a good idea. 1218 01:22:02,691 --> 01:22:03,826 Rainfall? 1219 01:22:03,859 --> 01:22:05,061 That's what the intel said. 1220 01:22:05,093 --> 01:22:06,761 Code name: Rainfall. 1221 01:22:06,794 --> 01:22:08,330 Where are you taking us? 1222 01:22:08,364 --> 01:22:09,999 Oh, I'm sorry. I'm going to the restroom. 1223 01:22:10,031 --> 01:22:11,400 You all just followed me. 1224 01:22:11,432 --> 01:22:13,435 No, that's this place. 1225 01:22:13,468 --> 01:22:15,471 Pine Gap: Rainfall. 1226 01:22:15,504 --> 01:22:16,872 You need to be more specific. 1227 01:22:16,905 --> 01:22:19,375 That's the only information we have. 1228 01:22:19,407 --> 01:22:20,743 Hey, Gary? 1229 01:22:22,444 --> 01:22:23,713 There can be only one. 1230 01:22:25,580 --> 01:22:26,949 Am I as annoying as he is? 1231 01:22:26,981 --> 01:22:28,551 You ever see a movie, Gary? 1232 01:22:28,584 --> 01:22:30,886 Surely you must know something about why 1233 01:22:30,919 --> 01:22:32,688 they're interested in this place. 1234 01:22:32,721 --> 01:22:34,557 You're the bloody U.S. government. 1235 01:22:34,589 --> 01:22:36,758 There is no U.S. government anymore. 1236 01:22:36,792 --> 01:22:38,060 I'm just one guy. 1237 01:22:38,093 --> 01:22:39,595 What about him? 1238 01:22:39,628 --> 01:22:40,896 Maybe it's him they're after. 1239 01:22:40,928 --> 01:22:42,864 Okay, put that down. Seriously. 1240 01:22:42,897 --> 01:22:44,799 You don't know what that... Seriously? 1241 01:22:44,833 --> 01:22:47,503 Moving forward, don't touch anything. 1242 01:22:47,535 --> 01:22:49,971 This could blow up on contact. 1243 01:22:50,004 --> 01:22:52,775 Oh, this is Steven's night-light, 1244 01:22:52,807 --> 01:22:54,409 so you can totally hold it. 1245 01:22:54,442 --> 01:22:56,878 Look, I doubt anyone would be after Steven. 1246 01:22:56,911 --> 01:22:59,749 I mean, look at him. He's a moron, all right? 1247 01:22:59,781 --> 01:23:02,418 He's a scout who crashed here decades ago. 1248 01:23:02,450 --> 01:23:04,453 So Roswell didn't want him. 1249 01:23:04,486 --> 01:23:08,758 So there is nothing at this facility at all that you need. 1250 01:23:08,790 --> 01:23:11,659 Okay. Follow me. 1251 01:23:11,692 --> 01:23:14,096 Sorry, everyone. Sorry. 1252 01:23:14,129 --> 01:23:15,564 Sorry. 1253 01:23:15,597 --> 01:23:17,465 Catch a movie, Gary. 1254 01:23:17,499 --> 01:23:19,935 Ooh, Bud gets busted. 1255 01:23:19,968 --> 01:23:21,804 Shut up, Steven. 1256 01:23:21,837 --> 01:23:23,071 It's Steve. 1257 01:23:23,105 --> 01:23:24,807 Take off that ridiculous moustache. 1258 01:23:24,839 --> 01:23:25,975 I grew it. 1259 01:23:26,008 --> 01:23:27,443 - Idiot! - Ow! 1260 01:23:27,476 --> 01:23:29,579 Oh, that's so unkind. 1261 01:23:32,947 --> 01:23:34,850 All pilots to your planes. 1262 01:23:34,883 --> 01:23:37,153 Right, we need to hold them off as long as we can, people! 1263 01:23:37,186 --> 01:23:39,621 Dennis, start loading people onto the trucks. 1264 01:23:39,655 --> 01:23:42,090 - I'm on it. - You're making a big fucking mistake there, Abe. 1265 01:23:42,124 --> 01:23:44,493 You have no fucking idea what you're doing. 1266 01:23:44,526 --> 01:23:46,762 Return to your posts! Do your duty! 1267 01:23:46,794 --> 01:23:48,463 Soldiers, goddamn it. 1268 01:23:48,496 --> 01:23:50,465 Multiple one and two injuries. 1269 01:23:50,499 --> 01:23:52,168 What the fuck do you want? 1270 01:23:53,569 --> 01:23:55,804 No one's listening to you anymore, Hayes. 1271 01:23:55,838 --> 01:23:57,540 Yeah, well, they will be when they realize 1272 01:23:57,572 --> 01:23:59,040 you just lost them this war. 1273 01:23:59,074 --> 01:24:00,576 - Yeah? - Yeah. 1274 01:24:00,609 --> 01:24:03,146 We'll see what history has to say. 1275 01:24:04,913 --> 01:24:07,183 Foxhound, do you copy? 1276 01:24:07,215 --> 01:24:10,186 Zorro Flight, do you copy? 1277 01:24:10,218 --> 01:24:12,587 Can't get hold of any pilots. 1278 01:24:12,620 --> 01:24:14,155 You were saying, Miss Chambers? 1279 01:24:14,188 --> 01:24:16,758 System's down. Aliens have taken over. 1280 01:24:20,062 --> 01:24:22,531 You are surrounded. 1281 01:24:22,766 --> 01:24:25,183 You cannot win. 1282 01:24:25,267 --> 01:24:27,002 We will spare your lives 1283 01:24:27,035 --> 01:24:30,907 if you send out Amelia the human to face us. 1284 01:24:32,074 --> 01:24:34,944 Comply, or die. 1285 01:24:38,547 --> 01:24:39,949 Amelia... 1286 01:24:39,981 --> 01:24:41,850 you don't have to. 1287 01:24:43,151 --> 01:24:44,787 I do. 1288 01:24:46,053 --> 01:24:48,056 Attention, attention... 1289 01:24:59,133 --> 01:25:00,936 Wait. 1290 01:25:11,713 --> 01:25:13,215 You're crazy. 1291 01:25:16,852 --> 01:25:18,254 - Come on! Move it! - Go! Go! 1292 01:25:18,286 --> 01:25:21,289 Move! Move! Move! 1293 01:25:21,322 --> 01:25:23,258 Open up! Go! Go! Go! 1294 01:25:23,292 --> 01:25:26,562 Move! Hold the line! 1295 01:25:26,594 --> 01:25:29,531 Come on, move it! Get in! 1296 01:25:29,565 --> 01:25:31,299 You're in the jump, Private. 1297 01:25:31,333 --> 01:25:34,136 - Get down! - Hold the line! 1298 01:25:46,581 --> 01:25:48,717 Receiving. 1299 01:25:48,749 --> 01:25:50,151 Copy, Wessex. 1300 01:26:26,788 --> 01:26:28,891 Look, Amelia, you got this. 1301 01:26:36,865 --> 01:26:39,735 I'm starting to feel like General Custer here, guys. 1302 01:26:39,767 --> 01:26:41,936 - Are you getting this? - Copy, Wessex. 1303 01:26:41,969 --> 01:26:44,239 We see it. 1304 01:26:44,271 --> 01:26:46,241 Sit tight. 1305 01:26:53,080 --> 01:26:55,051 Good work, Edmond. 1306 01:27:21,877 --> 01:27:23,279 Well? 1307 01:27:44,031 --> 01:27:46,235 Amelia the human. 1308 01:27:46,267 --> 01:27:50,672 You are courageous to come out from behind your fortifications. 1309 01:27:50,705 --> 01:27:54,275 You show yourself a worthy leader of your people. 1310 01:27:54,308 --> 01:27:55,444 I'm not their leader. 1311 01:27:56,229 --> 01:27:57,896 You are known as such. 1312 01:27:57,913 --> 01:28:01,282 Many of my kind betrayed their own in your name. 1313 01:28:01,316 --> 01:28:03,218 I came here hoping to negotiate. 1314 01:28:03,250 --> 01:28:05,454 I've tried once before. 1315 01:28:05,486 --> 01:28:08,056 Our kind had lost hope. 1316 01:28:08,089 --> 01:28:10,025 Our world had ended. 1317 01:28:10,057 --> 01:28:13,462 We brought them here looking for a new beginning. 1318 01:28:13,495 --> 01:28:14,963 Now many are dead. 1319 01:28:14,995 --> 01:28:17,165 As an elder, I am responsible. 1320 01:28:17,199 --> 01:28:18,901 I know. 1321 01:28:18,933 --> 01:28:21,070 Both our people have suffered enough. 1322 01:28:21,295 --> 01:28:24,236 You are an evolutionary accident, tumbling through space. 1323 01:28:24,306 --> 01:28:27,009 And yet, so strong. 1324 01:28:27,042 --> 01:28:28,944 Sacrifices must be made. 1325 01:28:28,977 --> 01:28:32,481 This war must come to an end, or I will be held accountable. 1326 01:28:32,513 --> 01:28:35,383 If we can't make peace... 1327 01:28:36,351 --> 01:28:38,087 there'll be no world to share. 1328 01:28:42,124 --> 01:28:43,859 We can work together. 1329 01:28:44,892 --> 01:28:46,828 I know very well the atrocities 1330 01:28:46,861 --> 01:28:49,263 that are committed against my people here, 1331 01:28:49,297 --> 01:28:53,736 where your accomplices now cower in fear and shame. 1332 01:28:53,768 --> 01:28:58,039 And now, may you be an example to your people. 1333 01:28:58,072 --> 01:28:59,340 You are their leader. 1334 01:28:59,399 --> 01:29:00,833 And now, you will die! 1335 01:29:04,812 --> 01:29:07,449 - Those bastards. - Fuck. 1336 01:29:08,549 --> 01:29:10,185 Run, Amelia. 1337 01:29:13,855 --> 01:29:15,424 Run! 1338 01:29:15,456 --> 01:29:17,793 Open fire! 1339 01:29:25,234 --> 01:29:27,027 Kill them all. 1340 01:29:48,088 --> 01:29:49,891 Find out where Dennis is with those transports. 1341 01:29:49,924 --> 01:29:51,927 - Yes, sir. - Patch me to the squadron leader. 1342 01:29:51,959 --> 01:29:54,228 We need to hold off this attack until we get evacuated. 1343 01:29:54,262 --> 01:29:56,331 Everybody needs to switch on now. 1344 01:29:58,232 --> 01:29:59,400 Go, I said. 1345 01:29:59,433 --> 01:30:01,203 You fight with me, 1346 01:30:01,236 --> 01:30:03,505 or you die when these bastards overrun this place. 1347 01:30:03,538 --> 01:30:05,107 Hey. 1348 01:30:05,139 --> 01:30:07,008 I know what they put you through, okay? 1349 01:30:07,042 --> 01:30:09,511 I've been there. 1350 01:30:09,544 --> 01:30:10,946 Don't do this, mate. 1351 01:30:12,880 --> 01:30:15,150 Get these mongrels. They should die like this. 1352 01:30:15,182 --> 01:30:17,218 Put some pressure on this wound. 1353 01:30:17,252 --> 01:30:19,487 Order to hang all bioweapon missiles on all ready aircraft. 1354 01:30:19,521 --> 01:30:21,056 You launch when ready. 1355 01:30:21,088 --> 01:30:22,356 I got you. I got you. 1356 01:30:22,389 --> 01:30:24,526 Everyone! 1357 01:30:26,594 --> 01:30:28,263 You get back to work. 1358 01:30:36,404 --> 01:30:38,507 Attention. 1359 01:30:38,539 --> 01:30:41,075 All non-combative personnel not manning stations 1360 01:30:41,109 --> 01:30:42,477 proceed to lower ground. 1361 01:30:45,347 --> 01:30:46,615 We're getting out of here! 1362 01:30:46,647 --> 01:30:49,016 This way, okay? So stay close. 1363 01:30:49,049 --> 01:30:52,320 Keep your families tight. Go! Go! Go! 1364 01:31:02,563 --> 01:31:05,100 Twenty minutes till breach! 1365 01:31:14,375 --> 01:31:16,043 Hey, Bobby, you got to go. 1366 01:31:16,076 --> 01:31:17,346 Now. 1367 01:31:20,181 --> 01:31:22,116 Abe. 1368 01:31:22,150 --> 01:31:25,152 Hayes has taken control and he's going to release the bioweapon. 1369 01:31:25,186 --> 01:31:27,656 You think Abraham died to let that happen? 1370 01:31:27,688 --> 01:31:29,423 Amelia, look at me. 1371 01:31:31,426 --> 01:31:33,094 I'm with you. 1372 01:31:34,094 --> 01:31:35,431 I'm with you. 1373 01:31:36,364 --> 01:31:38,299 Yeah. 1374 01:31:42,704 --> 01:31:44,406 Stop. 1375 01:31:46,674 --> 01:31:49,177 Careful what you wish for. 1376 01:31:53,114 --> 01:31:54,982 I staggered the lights myself. 1377 01:31:55,016 --> 01:31:57,319 Step inside my office, boys... 1378 01:31:57,352 --> 01:31:59,521 and the girl. 1379 01:31:59,553 --> 01:32:04,191 What I'm about to show you is known to only a few people. 1380 01:32:04,225 --> 01:32:07,062 Even less have ever seen this. 1381 01:32:07,094 --> 01:32:09,097 National security dictates that classified... 1382 01:32:09,129 --> 01:32:11,967 Oh, my God, will you stop being so melodramatic? 1383 01:32:11,999 --> 01:32:14,368 You boys mind? We got people waiting on us. 1384 01:32:14,401 --> 01:32:17,172 I'm just trying to convey the importance of this situa... 1385 01:32:17,204 --> 01:32:19,707 You know what? Forget it. You don't deserve the speech. 1386 01:32:19,740 --> 01:32:22,277 - Steven? - Huh? Oh, yeah. 1387 01:32:23,410 --> 01:32:25,079 Thank you. 1388 01:32:25,112 --> 01:32:26,615 Uh-huh. 1389 01:32:27,581 --> 01:32:31,152 Okay, and three, two, one. 1390 01:32:32,353 --> 01:32:34,423 - Booyah. - Nice. 1391 01:32:56,710 --> 01:32:58,480 Scientists discovered it 1392 01:32:58,512 --> 01:33:01,549 embedded in the seafloor in 1966. 1393 01:33:01,583 --> 01:33:03,250 They shipped it here, 1394 01:33:03,284 --> 01:33:05,554 the last place on earth you'd ever expect. 1395 01:33:05,587 --> 01:33:07,054 Pine Gap. 1396 01:33:07,088 --> 01:33:08,724 I don't get it. 1397 01:33:08,757 --> 01:33:11,192 It just looks like one big rock. 1398 01:33:11,226 --> 01:33:13,362 It's one big asteroid 1399 01:33:13,395 --> 01:33:16,464 plummeting through space 65 million years ago. 1400 01:33:18,199 --> 01:33:20,134 This is the asteroid that helped wipe out the dinosaurs. 1401 01:33:20,168 --> 01:33:21,670 Hel... What are you...? Stop touching it. 1402 01:33:21,703 --> 01:33:23,672 Seriously, what are you with touching things? 1403 01:33:23,704 --> 01:33:25,473 No, this is part of their weapon. 1404 01:33:25,507 --> 01:33:27,342 They shot it from their world 1405 01:33:27,374 --> 01:33:30,444 to set this planet up and wipe the slate clean. 1406 01:33:30,477 --> 01:33:33,414 This is Project Rainfall. 1407 01:33:34,281 --> 01:33:35,650 Oh, my God. 1408 01:33:35,682 --> 01:33:37,051 I need to report this in. 1409 01:33:37,084 --> 01:33:38,453 What? 1410 01:33:38,486 --> 01:33:40,022 Right now. 1411 01:33:40,054 --> 01:33:41,455 How are you going to do that? 1412 01:33:41,489 --> 01:33:43,157 Without the proper passcodes it's impossible. 1413 01:33:43,191 --> 01:33:44,793 We've been trying for the past two years. 1414 01:33:44,825 --> 01:33:47,529 He has the passcodes. I should have wrote them out. 1415 01:33:47,562 --> 01:33:48,797 Just... 1416 01:33:48,829 --> 01:33:50,464 It's not your fault. Not your fault. 1417 01:33:50,498 --> 01:33:51,633 No, it is... 1418 01:33:51,665 --> 01:33:53,502 It's his fault. 1419 01:33:53,535 --> 01:33:55,404 I had nothing to do with it. 1420 01:33:55,437 --> 01:33:57,372 I'm such an idiot. It wasn't hard. 1421 01:33:57,405 --> 01:34:00,642 Can I check my email? Okay? 1422 01:34:00,674 --> 01:34:02,643 Americans. 1423 01:34:02,677 --> 01:34:05,246 Sir, receiving priority signal from Matt Simmons. 1424 01:34:06,713 --> 01:34:08,649 Simmons? 1425 01:34:08,682 --> 01:34:11,587 Yeah. One of my loyal soldiers. 1426 01:34:13,620 --> 01:34:15,389 Simmons, you're onscreen. Proceed. 1427 01:34:15,423 --> 01:34:18,126 Commander? We know exactly what Rainfall is. 1428 01:34:18,159 --> 01:34:20,094 It's like a big... 1429 01:34:20,128 --> 01:34:23,065 Well, it... It's more like a giant... 1430 01:34:23,097 --> 01:34:24,698 - Would you...? - No, no, I'm camera shy. No. 1431 01:34:24,731 --> 01:34:26,534 It's a planet slayer 1432 01:34:26,567 --> 01:34:29,070 shot from their system millions of years ago. 1433 01:34:29,103 --> 01:34:30,472 Their embedded alien technology 1434 01:34:30,504 --> 01:34:32,406 shaped this world as we know it. 1435 01:34:32,440 --> 01:34:35,143 If thrown at the Earth fast enough, it'll all happen again. 1436 01:34:35,176 --> 01:34:37,145 It's what they've been looking for this whole time. 1437 01:34:37,178 --> 01:34:39,848 No, if they get it up to their colony ship, it is game over. 1438 01:34:43,317 --> 01:34:46,154 You just given me the delivery system. 1439 01:34:46,187 --> 01:34:48,090 We salt that rock with the bio agent, they suck it up, 1440 01:34:48,123 --> 01:34:50,357 and we detonate it right in their faces. 1441 01:34:50,391 --> 01:34:52,761 Sir, what about the Greys still down here? 1442 01:34:52,794 --> 01:34:55,097 It's the price we pay, son. 1443 01:34:55,129 --> 01:34:57,331 Now how do we get them to take the bait? 1444 01:35:01,335 --> 01:35:03,704 Put the comms back up. 1445 01:35:03,737 --> 01:35:06,240 Stop! Somebody stop him! Gary, what are you doing? 1446 01:35:06,273 --> 01:35:08,276 I said no touching! 1447 01:35:08,308 --> 01:35:09,477 Oh, game over, man. 1448 01:35:09,511 --> 01:35:10,846 You cannot let Hayes do that. 1449 01:35:10,879 --> 01:35:12,781 - You maggot! - My family... 1450 01:35:12,813 --> 01:35:15,350 How are we supposed to contact them now? 1451 01:35:18,820 --> 01:35:20,456 No! 1452 01:35:27,262 --> 01:35:29,531 Oh, my God, how'd you do that? 1453 01:35:29,563 --> 01:35:32,500 It's been here 50 years, and nothing. 1454 01:35:32,534 --> 01:35:34,768 Duh. He's Kali. 1455 01:35:34,802 --> 01:35:37,606 His DNA activates it, man. Don't you know that? 1456 01:35:37,638 --> 01:35:39,674 You really should have known that. 1457 01:35:54,655 --> 01:35:56,690 That's why you were so interested in the helmet. 1458 01:35:56,723 --> 01:35:58,627 That's why you wanted to come here. 1459 01:35:58,660 --> 01:36:00,862 And that is why your Kali mates keep turning up. 1460 01:36:00,895 --> 01:36:03,397 I was Kali. 1461 01:36:04,598 --> 01:36:06,868 I am no longer. 1462 01:36:06,901 --> 01:36:08,303 I'm not gonna let you do this. 1463 01:36:08,335 --> 01:36:09,737 - Get out of the way, kid. - No. 1464 01:36:09,771 --> 01:36:11,406 He could have killed us ten times over. 1465 01:36:11,438 --> 01:36:12,673 - Not happening. - I wanted to find it 1466 01:36:12,706 --> 01:36:13,775 before them. 1467 01:36:13,807 --> 01:36:15,643 There is only one. 1468 01:36:15,677 --> 01:36:18,612 They cannot reproduce it in space. 1469 01:36:18,646 --> 01:36:20,749 I want to stop it. 1470 01:36:23,618 --> 01:36:26,922 I risked my life and that of my family 1471 01:36:26,954 --> 01:36:29,690 to align myself with you and your kind. 1472 01:36:31,325 --> 01:36:33,360 I can never go back. 1473 01:36:33,393 --> 01:36:36,197 So if you can't trust me... 1474 01:36:39,400 --> 01:36:42,304 ...you'd better kill me. 1475 01:36:44,705 --> 01:36:46,975 Wow, man. 1476 01:36:47,008 --> 01:36:48,543 You guys are intense. 1477 01:36:48,575 --> 01:36:49,843 Wait. 1478 01:36:49,877 --> 01:36:51,580 If they find this and use it, 1479 01:36:51,612 --> 01:36:53,214 how long does it take for the dust to settle? 1480 01:36:53,248 --> 01:36:56,750 Our pods keep us sleeping. 1481 01:36:56,784 --> 01:36:59,754 It's like we left our planet yesterday. 1482 01:36:59,786 --> 01:37:02,389 They've destroyed almost every North American city 1483 01:37:02,423 --> 01:37:04,393 with space rocks. 1484 01:37:05,293 --> 01:37:06,494 And Sydney. 1485 01:37:06,526 --> 01:37:07,928 What, Sydney's been destroyed? 1486 01:37:07,962 --> 01:37:09,931 The Sydney survivors are mounting a defense 1487 01:37:09,963 --> 01:37:12,833 at Hayes' base as we speak. 1488 01:37:12,866 --> 01:37:15,003 Well, how do you know all this stuff? 1489 01:37:15,035 --> 01:37:16,937 Because, Peter, 1490 01:37:16,971 --> 01:37:19,641 I'm the fucking U.S. government. 1491 01:37:19,673 --> 01:37:22,610 And he has access to a high-orbit spy satellite. 1492 01:37:23,477 --> 01:37:24,846 No, I don't. 1493 01:37:24,879 --> 01:37:26,515 No, he doesn't. 1494 01:37:27,481 --> 01:37:29,283 Oh. 1495 01:37:30,785 --> 01:37:33,355 Oh, that's not good. 1496 01:37:33,387 --> 01:37:35,223 They're here. 1497 01:37:36,590 --> 01:37:38,892 Matt, Marcus is right. 1498 01:37:38,926 --> 01:37:41,830 He's a ballsy fighter and he wants to work with us. 1499 01:37:41,862 --> 01:37:44,298 You've got major trust issues, bro. 1500 01:37:44,331 --> 01:37:47,768 I'm not quite sure what their story is. 1501 01:37:47,802 --> 01:37:50,272 Now what are we going to do? 1502 01:37:50,304 --> 01:37:52,574 Hayes preys on the weak, Matthew. 1503 01:37:54,308 --> 01:37:55,677 You are not weak. 1504 01:38:00,748 --> 01:38:02,985 Are you sure they can't build another one? 1505 01:38:04,986 --> 01:38:07,256 Correct. 1506 01:38:07,922 --> 01:38:09,324 We blow it. 1507 01:38:09,356 --> 01:38:10,859 Yeah! 1508 01:38:12,060 --> 01:38:14,529 We have gas cylinders and gallons of bleach. 1509 01:38:14,562 --> 01:38:17,332 Potassium chloride and liquid petroleum gas will ignite. 1510 01:38:17,365 --> 01:38:19,534 - I'll rig a detonator. - Got it. 1511 01:38:19,566 --> 01:38:20,968 I got a gun. 1512 01:38:21,002 --> 01:38:22,437 It's Christmas-taped to my back. 1513 01:38:22,469 --> 01:38:24,306 - Shut up. - Huh? 1514 01:38:24,338 --> 01:38:26,340 Bud, what can you do with 60 minutes over here? 1515 01:38:26,374 --> 01:38:28,643 I can have access to the whole facility from the control room. 1516 01:38:28,676 --> 01:38:29,944 - Slow them down. - Do it. 1517 01:38:29,977 --> 01:38:32,347 Gary, Bella, Marcus, with me. 1518 01:38:32,379 --> 01:38:33,882 Gladly. 1519 01:38:33,914 --> 01:38:35,716 Watch your back, Bella. 1520 01:38:35,749 --> 01:38:38,719 Okay, I need a battery. 1521 01:38:38,753 --> 01:38:40,522 Just follow me. Just walk this way. 1522 01:38:40,554 --> 01:38:42,022 Some kind of toggle switch. 1523 01:38:42,056 --> 01:38:43,758 On it. 1524 01:38:45,459 --> 01:38:47,061 Urgent Starlight call signs 1525 01:38:47,094 --> 01:38:48,829 required in the holding cells. 1526 01:38:48,862 --> 01:38:52,066 Multiple priorities, one and two injuries. 1527 01:38:56,904 --> 01:38:59,741 There have been multiple breaches in block Alpha. 1528 01:38:59,773 --> 01:39:01,976 Go! Go! Go! 1529 01:39:17,023 --> 01:39:18,526 I'm getting overwhelmed! 1530 01:39:18,558 --> 01:39:20,128 Get all access now. 1531 01:39:20,160 --> 01:39:22,396 - Oh, fuck! - Zero One. 1532 01:39:41,014 --> 01:39:42,883 Get up! 1533 01:39:42,917 --> 01:39:44,552 - You all right? - Uh-huh. 1534 01:40:04,972 --> 01:40:07,576 Fall back. Fall back! 1535 01:40:17,852 --> 01:40:19,954 One ship just bugged out. 1536 01:40:19,986 --> 01:40:22,856 Pass to all aircraft. Vector the remaining ships. 1537 01:40:22,889 --> 01:40:24,993 The remaining ships are the primary targets. 1538 01:40:26,526 --> 01:40:28,797 This is it, boys and girls. This is it. 1539 01:40:31,632 --> 01:40:32,767 It's all right. It's all right. 1540 01:40:33,935 --> 01:40:35,469 Amelia. Amelia, what's going on? 1541 01:40:35,503 --> 01:40:36,905 Are you still good with the fighter pilot? 1542 01:40:36,937 --> 01:40:39,074 - Well, I hope so. - That's good. Come on. 1543 01:41:03,196 --> 01:41:04,731 Open fire! 1544 01:41:20,514 --> 01:41:22,150 Stay there! 1545 01:41:44,070 --> 01:41:46,040 On your left! 1546 01:42:10,298 --> 01:42:14,035 Zorro to Command. Time on target: two minutes. 1547 01:42:15,636 --> 01:42:17,705 - Radio room? - Hey there. 1548 01:42:17,737 --> 01:42:19,941 - Yes, sir... - You mind? 1549 01:42:19,973 --> 01:42:21,877 Huh? Not at all. 1550 01:42:24,579 --> 01:42:26,880 Okay, uh... 1551 01:42:26,914 --> 01:42:28,282 You know what you're doing? 1552 01:42:28,316 --> 01:42:29,851 Oh, I just got to find a frequency. 1553 01:42:29,883 --> 01:42:31,285 Is this it? 1554 01:42:31,319 --> 01:42:34,088 Dennis, hurry. 1555 01:42:34,120 --> 01:42:35,589 Is this it? That's not it. 1556 01:42:35,623 --> 01:42:36,924 Come on, Dennis. 1557 01:42:36,958 --> 01:42:38,593 This is it. This is it. 1558 01:42:38,625 --> 01:42:41,128 Call sign, Zorro. Come in, over. 1559 01:42:41,161 --> 01:42:42,931 Incoming fighters. 1560 01:42:42,963 --> 01:42:45,100 Red-hot. Three o'clock. Coming in hot. 1561 01:42:46,933 --> 01:42:48,201 Zorro, come in, over. 1562 01:42:48,235 --> 01:42:49,337 Who is that? 1563 01:42:49,370 --> 01:42:50,939 Identify yourself. 1564 01:42:50,972 --> 01:42:52,307 Robin, it's me. 1565 01:42:52,339 --> 01:42:53,941 You can't fire those missiles. 1566 01:42:53,975 --> 01:42:56,878 I say again, abort your mission. 1567 01:43:07,254 --> 01:43:09,190 Zorro, come in, over. 1568 01:43:09,222 --> 01:43:11,658 Unidentified station on this frequency, clear immediately. 1569 01:43:11,691 --> 01:43:14,328 This is military broadcast and you are interfering. 1570 01:43:14,361 --> 01:43:16,364 Break, break, Zorro Lead. Time to target? 1571 01:43:16,396 --> 01:43:18,365 Forty-five seconds, sir. 1572 01:43:18,398 --> 01:43:19,968 Watch that cross fire. 1573 01:43:20,000 --> 01:43:22,102 Robin, this is Amelia. Can you hear me? 1574 01:43:23,204 --> 01:43:24,639 Robin? 1575 01:43:25,772 --> 01:43:27,275 That little bitch. 1576 01:43:27,307 --> 01:43:29,310 She's somewhere in the facility. Go get her. Now. 1577 01:43:29,343 --> 01:43:31,946 Now! 1578 01:43:31,978 --> 01:43:33,880 Robin, I don't know if you knew 1579 01:43:33,914 --> 01:43:35,316 what Hayes is doing downstairs. 1580 01:43:35,348 --> 01:43:37,685 He's killing all our alien allies. 1581 01:43:37,718 --> 01:43:39,253 That weapon you are carrying won't distinguish 1582 01:43:39,285 --> 01:43:40,922 friendly Greys from enemy ones. 1583 01:43:40,954 --> 01:43:43,123 It's going to wipe them all out. 1584 01:43:43,156 --> 01:43:44,958 Zorro Lead, you are being spoofed. 1585 01:43:44,991 --> 01:43:46,793 Disregard all transmissions from anyone but me. 1586 01:43:46,826 --> 01:43:48,929 Close on target and initiate attack. 1587 01:43:48,963 --> 01:43:51,800 Getting heavy fire. I'm coming around. 1588 01:43:54,267 --> 01:43:56,169 Robin, Robin, I know you can hear us. 1589 01:43:56,203 --> 01:43:58,172 Listen to what she has to say. 1590 01:43:58,204 --> 01:44:00,273 Squadron Leader, there is one way to defeat this enemy today. 1591 01:44:00,307 --> 01:44:01,843 Time to target? 1592 01:44:01,875 --> 01:44:03,244 Copy. 30 seconds to target. 1593 01:44:03,276 --> 01:44:06,413 Abraham just died for this cause. 1594 01:44:06,446 --> 01:44:08,148 He gave his life, 1595 01:44:08,182 --> 01:44:09,817 and I swear on mine the Greys on our side 1596 01:44:09,850 --> 01:44:11,386 want to save what we can. 1597 01:44:11,419 --> 01:44:13,855 Jesus Christ, Robin, think about this. 1598 01:44:13,887 --> 01:44:16,757 Remember how you felt when you lost your family? 1599 01:44:16,790 --> 01:44:19,393 There's fucking women and children downstairs. 1600 01:44:19,427 --> 01:44:21,663 Come on, there'll be no peace, ever. 1601 01:44:23,063 --> 01:44:24,865 Robin, I promise you we'll find a way. 1602 01:44:24,898 --> 01:44:27,802 This is not it. 1603 01:44:27,834 --> 01:44:29,703 Control, Zorro be advised, 1604 01:44:29,736 --> 01:44:31,672 I'm pulling off the target vector at this time. 1605 01:44:31,705 --> 01:44:34,007 There they are! Open fire! 1606 01:44:34,040 --> 01:44:36,744 There they are! 1607 01:44:36,776 --> 01:44:38,913 This is an abort. Break. Break. 1608 01:44:38,945 --> 01:44:41,314 All Zorro birds, abort, abort, abort. 1609 01:44:41,347 --> 01:44:43,283 Roger that. 1610 01:44:44,218 --> 01:44:45,953 Zorro Wingman? 1611 01:44:45,986 --> 01:44:47,155 On it. 1612 01:44:47,187 --> 01:44:48,956 Yes, you are. 1613 01:44:57,831 --> 01:44:59,868 Goddamn it, Blackbird. I said abort. 1614 01:45:14,280 --> 01:45:15,850 Whoo! 1615 01:45:16,484 --> 01:45:18,386 Fucking bravo. 1616 01:45:25,258 --> 01:45:27,994 And there we go. And there we are. 1617 01:45:46,981 --> 01:45:48,516 Amelia, we have taken the control room. 1618 01:45:48,548 --> 01:45:50,217 Suarez is critical. 1619 01:45:50,250 --> 01:45:52,152 Put pressure on this wound! 1620 01:45:52,186 --> 01:45:54,155 Hayes is on the run. 1621 01:45:54,187 --> 01:45:56,190 Amelia? 1622 01:45:58,092 --> 01:45:59,460 Go get Hayes. I'll hold them off. 1623 01:45:59,493 --> 01:46:01,428 - Cover me then. - Go! 1624 01:46:25,486 --> 01:46:27,955 On the right. 1625 01:46:27,987 --> 01:46:30,357 - Painfully familiar. - Who would have thought? 1626 01:47:22,176 --> 01:47:24,145 Matt, two aliens coming down the west corridor. 1627 01:47:24,178 --> 01:47:26,047 Oh, this isn't good. This isn't good, man. 1628 01:47:26,079 --> 01:47:28,315 They're going to find me. When they do, they're... 1629 01:47:28,348 --> 01:47:29,851 - Steve. - What? What? 1630 01:47:29,883 --> 01:47:31,618 - Stay cool. - Yeah. Sure, cool. 1631 01:47:31,651 --> 01:47:33,286 See those Kalis going down the service tunnel? 1632 01:47:33,320 --> 01:47:35,022 - Yeah, so? - Cool. 1633 01:47:35,054 --> 01:47:37,023 We can vent the cooling systems. 1634 01:47:37,057 --> 01:47:39,227 - The heating pumps. - Barbecue. 1635 01:47:39,259 --> 01:47:41,094 Yeah. Yeah, man. 1636 01:47:43,163 --> 01:47:44,932 - Yeah! - Booyah! 1637 01:47:44,964 --> 01:47:47,368 - What else you got? - Time to take out the trash! 1638 01:47:47,401 --> 01:47:49,270 Or surrender. 1639 01:47:49,303 --> 01:47:51,239 We had a good run. 1640 01:47:51,271 --> 01:47:53,440 - Oh, it's Peter. - Let me in, Bud! 1641 01:47:53,473 --> 01:47:55,308 Yeah. Yeah. Come in. 1642 01:47:55,342 --> 01:47:57,879 Two men in the pool room. 1643 01:47:57,911 --> 01:48:00,080 Check it out, man. Ha-ha! 1644 01:48:16,597 --> 01:48:18,132 Come on! 1645 01:48:25,505 --> 01:48:27,975 Ugh! 1646 01:48:28,008 --> 01:48:29,410 Ha! 1647 01:48:49,295 --> 01:48:50,898 De nada. 1648 01:48:59,539 --> 01:49:01,141 Take that, assholes. 1649 01:49:08,315 --> 01:49:11,119 Get back to the rock. Make sure Pete blows it. 1650 01:49:13,387 --> 01:49:14,956 Move! 1651 01:49:35,209 --> 01:49:37,378 Stampede! 1652 01:49:43,217 --> 01:49:45,518 - Good boys. - You're welcome. 1653 01:49:51,258 --> 01:49:53,260 Everybody move! Bugging out to Pine Gap. 1654 01:49:53,293 --> 01:49:55,696 Sir, military test weapon reaching max distance now. 1655 01:49:55,728 --> 01:49:57,464 One kilometer in diameter. 1656 01:49:57,498 --> 01:49:59,700 The prevailing winds will help. 1657 01:49:59,732 --> 01:50:01,569 The enemy outside have all been affected. 1658 01:50:01,602 --> 01:50:03,404 - What about the Greys downstairs? - No reaction. 1659 01:50:03,437 --> 01:50:05,072 We are deep within the mountain. 1660 01:50:05,105 --> 01:50:07,375 - It may take time. - We don't have time. 1661 01:50:16,749 --> 01:50:19,185 Attention, attention. 1662 01:50:19,218 --> 01:50:21,621 Enact order 1811. 1663 01:50:21,655 --> 01:50:23,257 Kill all non-humans. 1664 01:50:23,289 --> 01:50:25,426 I say again, all non-humans 1665 01:50:25,459 --> 01:50:28,696 are now considered an enemy and are to be killed on sight. 1666 01:50:29,829 --> 01:50:31,064 Don't fucking move. 1667 01:50:31,097 --> 01:50:32,532 - Don't move. - Okay. 1668 01:50:32,566 --> 01:50:34,736 Stop right there. It's over. 1669 01:50:35,835 --> 01:50:38,740 Let's hope so. All right? Yeah? 1670 01:50:45,111 --> 01:50:46,580 Okay? 1671 01:50:53,520 --> 01:50:56,322 Is this what you wanted? Hmm? 1672 01:50:56,356 --> 01:51:00,594 To die for your little fucking cause? 1673 01:51:26,520 --> 01:51:28,321 What cause are you about to die for? 1674 01:51:28,355 --> 01:51:29,522 Huh? 1675 01:51:37,196 --> 01:51:38,431 Hey! 1676 01:52:16,837 --> 01:52:18,472 This is Captain Wessex. 1677 01:52:18,504 --> 01:52:19,839 I have assumed command. 1678 01:52:19,873 --> 01:52:21,674 Wing Commander Hayes is dead, 1679 01:52:21,708 --> 01:52:23,344 and all his directives are terminated. 1680 01:52:23,377 --> 01:52:24,611 Fall back to the command center! 1681 01:52:24,645 --> 01:52:25,812 Prepare final evac. 1682 01:52:25,846 --> 01:52:27,214 Cover and go. 1683 01:52:27,246 --> 01:52:29,316 Fall back! 1684 01:52:54,473 --> 01:52:55,909 Where's Dad? 1685 01:52:55,942 --> 01:52:57,744 Where are the detonators? 1686 01:52:57,777 --> 01:52:59,679 The bomb? 1687 01:53:06,219 --> 01:53:07,954 You look like a shit, Matthew. 1688 01:53:07,987 --> 01:53:09,923 Well, there's that sense of humor. 1689 01:53:34,313 --> 01:53:37,351 What's happening? Aah! 1690 01:53:55,468 --> 01:53:57,237 Ah! What the...? 1691 01:53:57,271 --> 01:53:59,505 Oh, God. Help me. I've seen this movie. 1692 01:53:59,539 --> 01:54:01,675 - Ah! - Impossible. 1693 01:54:01,708 --> 01:54:03,009 Come on, Bud. Oh, Mama. 1694 01:54:03,043 --> 01:54:04,844 Oh, shit. 1695 01:54:12,785 --> 01:54:14,387 Bella, what's happening? 1696 01:54:42,548 --> 01:54:44,451 Cut it! 1697 01:54:45,651 --> 01:54:47,855 Cut it! Cut it! 1698 01:54:59,900 --> 01:55:01,669 Back, Gary! 1699 01:55:06,373 --> 01:55:09,009 Help me, Matthew. 1700 01:55:09,042 --> 01:55:10,611 Gary! 1701 01:55:16,083 --> 01:55:18,786 Hey! 1702 01:55:23,690 --> 01:55:25,625 You're not dying on me yet, brother. 1703 01:56:18,445 --> 01:56:21,048 Bella! Bella! 1704 01:56:21,080 --> 01:56:23,016 Bella! 1705 01:56:25,151 --> 01:56:26,721 Bella. 1706 01:56:28,088 --> 01:56:29,956 Okay, let's go! Let's clear! Come on! 1707 01:56:29,990 --> 01:56:33,561 Let's get all these alien Greys on the move. 1708 01:56:37,731 --> 01:56:40,000 Amelia. 1709 01:57:26,706 --> 01:57:31,209 The humans, they have used their weapon. 1710 01:57:34,588 --> 01:57:36,956 All Zorro birds, new mission. 1711 01:57:36,990 --> 01:57:39,927 Air cover for the evacuation. 1712 01:57:46,031 --> 01:57:49,002 We shall never let these invaders take our land! 1713 01:57:49,035 --> 01:57:51,705 Fight till your last breath. 1714 01:57:51,737 --> 01:57:53,874 Fight for the wing commander. 1715 01:57:53,906 --> 01:57:57,643 You will be seen as heroes of humanity. 1716 01:57:57,677 --> 01:57:59,713 We shall never let these invaders take our land. 1717 01:57:59,745 --> 01:58:01,614 Watch it! 1718 01:58:05,785 --> 01:58:07,221 Incoming! 1719 01:58:13,192 --> 01:58:15,061 Robin, thank you. 1720 01:58:15,094 --> 01:58:17,530 - You did the right thing. - I hope so. 1721 01:58:17,563 --> 01:58:20,700 I only hope Amelia's right about this. 1722 02:00:08,008 --> 02:00:10,878 Matt and Marcus, they were all here. 1723 02:00:13,812 --> 02:00:15,682 They took them. 1724 02:00:16,850 --> 02:00:18,852 They took them. 1725 02:01:45,003 --> 02:01:50,003 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull