1 00:00:00.00 --> 00:00:05.00 2 00:00:32.00 --> 00:00:35.00 Subtitle by: Kayeah24 3 00:01:33.00 --> 00:01:37.00 What is it now this early? You're going to bury my livestock again? 4 00:01:38.00 --> 00:01:42.00 No, Its just a normal inspection, there's just a small leak at the site. 5 00:01:43.00 --> 00:01:44.00 Go ahead, move along. 6 00:01:45.00 --> 00:01:54.00 Why are you doing this to me? Just like the last time? 7 00:01:55.00 --> 00:02:00.00 I promise, not this time, now move along. 8 00:02:00.00 --> 00:02:01.00 Go 9 00:02:07.00 --> 00:02:14.00 What a really bad day, rough morning, what more... 10 00:02:15.00 --> 00:02:16.00 (PHONE RINGS) 11 00:02:20.00 --> 00:02:21.00 Come on 12 00:02:22.00 --> 00:02:23.00 Ehhhh 13 00:02:33.00 --> 00:02:34.00 Oh come on 14 00:02:45.00 --> 00:02:47.00 What a really rough day for me 15 00:03:36.00 --> 00:03:40.00 TRAIN TO BUSAN 15 00:03:41.00 --> 00:03:42.00 Madame, 18 00:03:43,350 --> 00:03:47,500 Statistical data companies we showed abnormal in stock market. 19 00:03:48,050 --> 00:03:50,500 Please do not take your investment now. 20 00:03:50,850 --> 00:03:52,500 the market will fall once you've taken your investment. 21 00:03:54,550 --> 00:03:55,000 Yes, I understand. 22 00:03:55,250 --> 00:03:56,000 Thank you for your consideration. 23 00:04:01,850 --> 00:04:03,700 No, it is not. I will do it as soon as possible. 24 00:04:04,000 --> 00:04:05,100 Yes. 25 00:04:05,850 --> 00:04:07,100 It will be run according to your wishes. 26 00:04:09,850 --> 00:04:10,900 Please take care! 27 00:04:27,150 --> 00:04:28,100 Come into my office. 28 00:04:46,050 --> 00:04:47,000 What is the matter? 29 00:04:47,450 --> 00:04:48,700 Sell all of our assets in the stock market. 30 00:04:49,050 --> 00:04:50,400 Selling it all? 31 00:04:50,850 --> 00:04:51,400 Yes 32 00:04:52,050 --> 00:04:54,900 Isn't it too risky to do that? 33 00:04:55,350 --> 00:04:56,300 Still we could maintain our first asset. 34 00:04:57,150 --> 00:04:57,900 And wait if something better ... 35 00:04:58,550 --> 00:04:59,200 Mr. Kim... 36 00:05:00,000 --> 00:05:00,700 Yes. 37 00:05:01,700 --> 00:05:03,000 Just do what I tell you to do. 38 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 We must be watchful of the possibility that happen. 39 00:05:09,100 --> 00:05:10,000 Okay.. 40 00:05:13,100 --> 00:05:14,200 Wait a minute Mr.Kim... 41 00:05:16,100 --> 00:05:19,200 What's the popular gift for kids nowadays? 42 00:05:25,700 --> 00:05:30,000 Forget it. You really can't be a good dad to Su-an. You didn't even attend her recital. 43 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 I did not forget that. There's a lot of work here. 44 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 She can stay here in Seoul with me. 00:05:34.000 --> 00:05:35.900 Soo-an will be happy when you bring her to Busan. 00:05:36.500 --> 00:05:37.900 Are you going to buy her gifts again for her birthday? 00:05:39.300 --> 00:05:41.900 You should listen to her once instead of giving her gifts. 00:05:42.900 --> 00:05:43.900 Can you keep her wish this time? 00:05:44.300 --> 00:05:45.900 Yes I promise we'll go to Busan. 00:05:47.300 --> 00:05:48.900 I don't trust your promise 00:05:49.300 --> 00:05:50.900 Trust me. 00:05:51.300 --> 00:05:52.800 Keep your promise. 00:05:53.100 --> 00:05:54.200 Soo-an is tired of all the promising.. 00:05:55.100 --> 00:05:55.900 Nevermind, I'll talk to you.. 55 00:05:56,500 --> 00:05:58,500 You know that its her birthday tomorrow right? 56 00:05:59,400 --> 00:06:00,900 I know!. 00:06:28.700 --> 00:06:29.900 Here, I'll hold this. 00:06:30.200 --> 00:06:31.500 Thank you.. 00:06:32.000 --> 00:06:32.700 Where is she? 00:06:33.300 --> 00:06:36.600 She's in her room playing.. 00:06:39.000 --> 00:06:42.600 When will we go there? 00:06:43.000 --> 00:06:44.600 Mom, did you talk to dad? 16 00:06:49.00 --> 00:06:51.00 -Im gonna hang the phone now, he's here. 17 00:07:05.00 --> 00:07:06.00 It's okay you can talk to her. 18 00:07:07.00 --> 00:07:08.00 -I already hung-up. 00:07:11.900 --> 00:07:14.300 Your mother called me earlier. 00:07:15.900 --> 00:07:18.300 Dad promised I will bring you to Busan. 00:07:20.100 --> 00:07:21.800 But before that, there are things I have to do. 00:07:22.400 --> 00:07:24.300 So Suo-an needs to be patient. 19 00:07:33.00 --> 00:07:34.00 Here 20 00:07:38.00 --> 00:07:42.00 You thought I forgot? Happy birthday. 22 00:07:43.00 --> 00:07:44.00 why, open it. 23 00:08:02.00 --> 00:08:04.00 Why, you don't like it? 24 00:08:18.00 --> 00:08:20.00 -Last year on children's day too. 25 00:08:25.00 --> 00:08:30.00 Well, tell me what you want. 26 00:08:31.00 --> 00:08:32.00 -Busan 27 00:08:33.00 --> 00:08:36.00 -I want to go to mom at Busan. 79 00:08:35,900 --> 00:08:36,300 tomorrow... 80 00:08:37,900 --> 00:08:39,300 Yeah, just wait 81 00:08:39,700 --> 00:08:41,300 We definitely there after affair father finished ... 82 00:08:41,900 --> 00:08:42,500 No... 83 00:08:42,900 --> 00:08:43,800 Tomorrow... 84 00:08:44,400 --> 00:08:46,400 Dad always say we'll go next time. 85 00:08:46,800 --> 00:08:47,800 Anyway, tomorrow we have to go ... 86 00:08:48,800 --> 00:08:50,900 You don't have to come with me. 87 00:08:51,800 --> 00:08:53,500 grant my wish for once ... 88 00:09:01,200 --> 00:09:02,700 Is there a lot of work? 89 00:09:03,500 --> 00:09:04,500 Yes there is. 90 00:09:06,400 --> 00:09:08,900 Are you going to Busan tomorrow? 00:09:08,900 --> 00:09:10,900 Yes. 91 00:09:12,400 --> 00:09:16,900 You did good. Try talking with your wife when you arrive there. 92 00:09:18,400 --> 00:09:21,900 It's not good if you just break-up like that. 93 00:09:22,400 --> 00:09:23,900 You two should re-unite again. 94 00:09:24,400 --> 00:09:28,900 There is nothing wrong you are together again ... 95 00:09:31,400 --> 00:09:33,300 Try it this time so that you can come back again ... 96 00:09:33,700 --> 00:09:34,700 Mother... 00:09:35.000 --> 00:09:36.900 I don't want to talk about it. 00:09:38.800 --> 00:09:40.900 Let it stay in the past. 00:09:43.800 --> 00:09:44.900 Okay. 00:09:45.500 --> 00:09:47.900 Do not be too busy with work. 00:09:50.500 --> 00:09:52.900 Sometimes, life isn't necessarily on one side. 00:09:53.500 --> 00:09:54.900 Enjoy your life. 00:09:55.500 --> 00:09:58.900 Remember your family. 00:10:43.000 --> 00:10:44.900 Come Soo's spirit.. 00:10:46.000 --> 00:10:47.900 Keep singing.. 00:10:49.000 --> 00:10:51.900 Applause for Soo-an! 00:11:07.00 --> 00:11:09.00 Mom, okay mom. 00:11:10.00 --> 00:11:18.00 We're on our way now, see you. 00:11:33.00 --> 00:11:37.00 That song, why didn't you finished singing it? 00:11:38.00 --> 00:11:41.00 How did you know? You weren't there. 00:11:42.00 --> 00:11:46.00 Papa always know what you've been doing 00:11:48.500 --> 00:11:49.900 I don't just focus on work. 00:11:50.500 --> 00:11:51.900 I focus on you too. - Okay 00:11:55.000 --> 00:11:57.700 You sing good. 00:11:58.000 --> 00:12:02.700 I'll tell you, money does not bring happiness to ourselves. 00:12:03.000 --> 00:12:04.700 Remember it always.. 00:12:16.00 --> 00:12:17.00 Ahh.. That was close. 00:12:23.00 --> 00:12:25.00 What's going on? 00:12:31.00 --> 00:12:34.00 Soo-an, are you okay? 00:12:35.00 --> 00:12:36.00 What's happening? 00:12:49.00 --> 00:12:50.00 Now, we really need to keep going. 38 00:12:56.00 --> 00:13:01.00 (CENTRAL STATION) 39 00:13:04.00 --> 00:13:13.00 All departing passengers, kindly board the train now as this train is now ready to depart for Busan. 37 00:13:14.00 --> 00:13:15.00 Excuse me, where is the south station? 37 00:13:15.00 --> 00:13:17.00 -Ah, South station, you need to that way.. 37 00:13:17.00 --> 00:13:18.00 Thank you. 40 00:13:47.00 --> 00:13:48.00 Kyo-shi 41 00:13:48.00 --> 00:13:49.00 -Yes? Your scarf. 128 00:13:56,300 --> 00:13:59,900 Please rest during this trip. 129 00:14:00,300 --> 00:14:01,900 Good. 130 00:14:04,500 --> 00:14:05,900 Wow, jihee is here. 131 00:14:10,700 --> 00:14:12,900 What do you mean, I'm comming with you. 132 00:14:13,700 --> 00:14:14,500 I'm your cheerleader. 133 00:14:17,700 --> 00:14:18,500 How are you all ? 134 00:14:19,000 --> 00:14:20,500 Good... 135 00:14:21,500 --> 00:14:22,500 Finally .. Also fresh eyes ... 136 00:14:25,000 --> 00:14:26,200 Finally... 137 00:14:28,700 --> 00:14:30,200 Hey, go find another seat okay. 138 00:14:31,700 --> 00:14:33,000 Stingy you did not want to share ... 139 00:14:33,300 --> 00:14:36,000 Hey, if your thankful to see me, Just say "Thank you". 140 00:14:36,300 --> 00:14:38,700 Even the "tools" you also right for you ... 141 00:14:39,300 --> 00:14:41,700 She's right... 141 00:14:43,300 --> 00:14:50,700 Accept her. Accept her. Accept her. Accept her. 142 00:14:53,300 --> 00:14:54,700 Here, eat this. 143 00:14:56,000 --> 00:14:56,700 Aigoo ... 144 00:14:57,000 --> 00:14:59,700 Where did you get that egg. 145 00:15:00,000 --> 00:15:01,700 Eat it yourself. 146 00:15:02,100 --> 00:15:03,100 -Eat this. -No, I don't like. 147 00:15:04,900 --> 00:15:08,500 -Chief, Are you already on board? -Yes, but why? 148 00:15:08,900 --> 00:15:13,500 There are problems in the office... Let us take care of ... 149 00:15:14,100 --> 00:15:15,500 really? 150 00:15:16,100 --> 00:15:18,500 We'll discuss it after I get back. 151 00:15:18,900 --> 00:15:20,500 I'll be there after lunch. 152 00:15:21,200 --> 00:15:22,900 -See you later... -Good. 153 00:16:27,200 --> 00:16:29,900 -I'm so sorry. -I'm so sorry.. 154 00:16:31,200 --> 00:16:33,900 Please forgive me. 154 00:16:34,200 --> 00:16:40,900 I'm so sorry. 42 00:16:48.00 --> 00:16:49.00 Excuse me. -Yes? 42 00:16:49.00 --> 00:16:51.00 Are you the one incharge? -Yes. 42 00:16:51.00 --> 00:16:54.00 Ive seen a suspiscious passenger 42 00:16:54.00 --> 00:16:58.00 Where is the passenger? inside the lavatory, 42 00:16:58.00 --> 00:17:02.00 its been a while since then -really? lets see.. 42 00:17:02.00 --> 00:17:06.00 ahh. I apologize Mr. I will check on it. 42 00:17:17.00 --> 00:17:20.00 Passenger? Passenger? 42 00:17:36.00 --> 00:17:38.00 -Everyone is dead. 42 00:17:38.00 --> 00:17:39.00 -Mister, mister.. 42 00:17:40.00 --> 00:17:42.00 -I'm sorry, but may I see your ticket? 42 00:17:42.00 --> 00:17:43.00 -Everyone is dead. 42 00:17:48.00 --> 00:17:52.00 -Mister, if you don't have a ticket we need to drop you off on the next station. 42 00:17:52.00 --> 00:17:54.00 -Everyone is dead. -Everyone is dead. 42 00:18:06.00 --> 00:18:08.00 -Hey Kid, If you don't study well. 42 00:18:08.00 --> 00:18:10.00 You'll end up like him. 42 00:18:10.00 --> 00:18:15.00 My mother told me not to say that kind of words. 43 00:19:00.00 --> 00:19:01.00 In a hurry? 44 00:19:02.00 --> 00:19:04.00 We'll, you'll need to find another place because it will take a while. 44 00:19:04.00 --> 00:19:06.00 You could use the other comfort room. Go there. 45 00:19:09.00 --> 00:19:10.00 go 46 00:19:11.00 --> 00:19:13.00 It will really take a while. 47 00:19:14.00 --> 00:19:17.00 baby? how are you doing down there? 48 00:19:18.00 --> 00:19:23.00 ahhh.. Sorry, go ahead, take your time... take your time... 49 00:19:24.00 --> 00:19:26.00 go there, go there... 50 00:19:27.00 --> 00:19:28.00 she's gone, she's gone... 4 00:19:29.00 --> 00:19:30.00 relax... relax... 5 00:19:38.00 --> 00:19:40.00 Miss? Miss, are you okay? 6 00:19:41.00 --> 00:19:44.00 Miss? oh what to do.. 00:19:45,106 --> 00:19:46,80 6 An Emergency in car 11! 6 00:19:47,106 --> 00:19:48,905 Chief! 7 00:20:02,098 --> 00:20:04,008 - Hello? - Yes, Kim? 8 00:20:04,009 --> 00:20:06,307 It's more serious than we anticipated. 9 00:20:06,307 --> 00:20:09,807 It's not just an overnight Ansan incident. 10 00:20:10,000 --> 00:20:12,999 I don't know whats happening, but it's not a simple strike. 11 00:20:13,000 --> 00:20:14,400 Military deployed to Control Riots (Text on sceen) 12 00:20:14,309 --> 00:20:15,809 They say it's nationwide 13 00:20:16,010 --> 00:20:18,510 - What about breathing? - Hello? 14 00:20:18,711 --> 00:20:22,113 But her seizure is uncontrollable! 15 00:20:22,114 --> 00:20:24,712 Sir, what should we do? 16 00:20:25,115 --> 00:20:26,615 I'll call you back. 17 00:20:36,000 --> 00:20:38,413 Indiscriminate Violence at Riot (Text on screen) 18 00:20:37,016 --> 00:20:40,015 Oh no, they'll get hurt. 19 00:20:40,016 --> 00:20:41,000 That's terrible. 20 00:20:41,700 --> 00:20:44,415 People nowadays will riot over anything 21 00:20:44,416 --> 00:20:48,116 In the old days, they'd be re-educated. 22 00:20:48,317 --> 00:20:50,817 You mustn't say that. 23 00:20:51,019 --> 00:20:52,519 Look, look. 24 00:20:53,721 --> 00:20:55,221 What's up with them? 25 00:20:57,421 --> 00:20:58,921 Miss? 26 00:21:00,121 --> 00:21:01,621 What do I do.. 27 00:21:04,820 --> 00:21:06,320 Chief? Chief where are you? 28 00:21:10,521 --> 00:21:11,021 I don't believe this... 29 00:21:21,222 --> 00:21:22,722 Chief? 29 00:21:39,222 --> 00:21:41,722 Min Ji? Min Ji? 7 00:22:08.00 --> 00:22:10.00 What is that? What is happening. 7 00:22:15.00 --> 00:22:16.00 What is this? 7 00:22:30.00 --> 00:22:33.00 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 7 00:22:57.00 --> 00:22:59.00 Hurry! Everyone Run! 8 00:22:59.00 --> 00:23:00.00 Stand up! (PANTING) 9 00:23:03.00 --> 00:23:07.00 Conductor! We have a situation here! 10 00:23:12.00 --> 00:23:13.00 (KNOCKS) 11 00:23:20.00 --> 00:23:21.00 Run! Run! 12 00:23:42.00 --> 00:23:46.00 -Oh my God! -What in the Hell!? 13 00:23:55.00 --> 00:23:57.00 Get away! Just go! 14 00:24:04.00 --> 00:24:06.00 Get out of here! Head for the back! 15 00:24:06.00 --> 00:24:07.00 Get up! Hurry! 16 00:24:30.00 --> 00:24:31.00 Daddy! 17 00:25:14.00 --> 00:25:15.00 Baby? 18 00:25:17.00 --> 00:25:19.00 Sang-hwa! So damn loud! 19 00:25:19.30 --> 00:25:20.30 Sorry, the thing is... 20 00:25:21.00 --> 00:25:22.00 -Get off me! 21 00:25:34.00 --> 00:25:36.00 You idiot! Go help her! 22 00:25:38.00 --> 00:25:39.00 Hey! 23 00:25:38.00 --> 00:25:39.00 Hey! 24 00:25:39.00 --> 00:25:40.00 What's with you?! 25 00:25:44.00 --> 00:25:45.30 Have you gone mad?! 26 00:26:00.00 --> 00:26:01.00 Baby? 27 00:26:02.00 --> 00:26:03.00 Sung-Kyung! 27 00:26:05.00 --> 00:26:08.00 You can run, right? 28 00:26:25.00 --> 00:26:27.00 (Massive Violence, Increasing Casualties) 29 00:26:27.30 --> 00:26:29.00 Get Away! 30 00:26:40.00 --> 00:26:42.00 Close the door! The door! 31 00:26:43.00 --> 00:26:44.00 Shut the door! 32 00:26:44.00 --> 00:26:45.00 Quick! 33 00:26:45.30 --> 00:26:47.30 Quick! 34 00:26:48.00 --> 00:26:49.00 Shut it! 35 00:26:51.00 --> 00:26:52.00 Shut it now! 36 00:26:54.00 --> 00:26:55.30 Just shut it!!! 37 00:27:03.00 --> 00:27:04.00 I know her! 38 00:27:18.00 --> 00:27:19.00 Where's the lock? 39 00:27:20.30 --> 00:27:22.00 Buddy, how do I lock this? 40 00:27:25.00 --> 00:27:27.00 Do you hear me? 41 00:27:30.00 --> 00:27:31.00 Let it go 42 00:27:32.00 --> 00:27:33.00 What? 43 00:27:36.00 --> 00:27:39.00 I don't think they know how to open. 44 00:27:48.00 --> 00:27:50.00 They attack because they see us. 45 00:28:10.00 --> 00:28:11.00 What in the... 46 00:28:12.00 --> 00:28:13.00 What are they? 47 00:28:18.00 --> 00:28:19.00 Su-an, you okay? 48 00:28:22.00 --> 00:28:23.00 Hey buddy, 49 00:28:24.00 --> 00:28:25.00 What is it? 50 00:28:27.00 --> 00:28:28.00 Don't you owe me an apology? 51 00:28:29.00 --> 00:28:30.00 What do you mean? 52 00:28:30.30 --> 00:28:32.00 Look at this chump 53 00:28:33.00 --> 00:28:35.00 You shut the door in our faces, asshole! 54 00:28:35.00 --> 00:28:38.00 You weren't the only ones in danger! 55 00:28:39.00 --> 00:28:40.00 What a piece of work. 56 00:28:42.00 --> 00:28:42.30 Come here. 57 00:28:43.00 --> 00:28:44.00 I'll feed you to them. 58 00:28:44.30 --> 00:28:45.30 Stop it! 59 00:28:46.00 --> 00:28:47.00 Everyone's just scared. 60 00:28:52.00 --> 00:28:54.00 -Attention please! 61 00:28:54.30 --> 00:29:00.00 -Due to our current situation, we wont be stopping in Cheonan, 62 00:29:01.00 --> 00:29:03.00 -For your safety, please stay in your seats. 63 00:29:08.00 --> 00:29:10.00 Hello, anyone there? 64 00:29:11.00 --> 00:29:13.00 -Yes, go ahead 65 00:29:13.30 --> 00:29:17.00 Do you even know what's going on back here? 66 00:29:17.30 --> 00:29:19.00 Why aren't you stopping at Cheonan? 67 00:29:20.00 --> 00:29:21.00 We're aware, sir 68 00:29:21.30 --> 00:29:23.00 -This is the order from the control center. 69 00:29:24.00 --> 00:29:25.00 -Please be seated. 70 00:29:25.30 --> 00:29:30.00 That's nonesense! People are going rabid! 71 00:29:31.30 --> 00:29:33.00 Stop in Cheonan, got it?! 72 00:29:35.00 --> 00:29:36.00 Excuse me. 73 00:29:40.00 --> 00:29:42.00 I'm really sorry but could she sit down? She's pregnant. 74 00:29:43.00 --> 00:29:44.00 -Okay 75 00:29:44.30 --> 00:29:45.30 Sit, sit. 76 00:29:46.00 --> 00:29:47.00 Thank you. 77 00:29:47.30 --> 00:29:49.00 (Mother) 78 00:29:50.00 --> 00:29:51.00 Mom 79 00:29:52.00 --> 00:29:55.00 -Are you on your way? 80 00:29:56.00 --> 00:29:57.00 Yes, we're en route. 81 00:29:58.00 --> 00:30:00.00 Where are you? Why is it so loud? 82 00:30:01.00 --> 00:30:05.00 -What's happening you say? Everyone's fighting. 83 00:30:06.00 --> 00:30:08.00 -Are you and Su-an okay? 84 00:30:09.00 --> 00:30:11.00 Why're you breathing like that, are you hurt? 85 00:30:12.00 --> 00:30:14.00 -Seok-woo, my baby. 86 00:30:15.00 --> 00:30:20.00 -Please take care of Su-an 87 00:30:21.00 --> 00:30:22.00 Mom, you okay? 88 00:30:23.00 --> 00:30:25.00 -My dear Su-an... 89 00:30:26.00 --> 00:30:32.00 -I love her so much, but she only wants her mom... 90 00:30:37.00 --> 00:30:38.00 -That bitch! 91 00:30:47.00 --> 00:30:48.00 Mom? 92 00:30:51.00 --> 00:30:52.00 -Dad! 93 00:30:54.00 --> 00:30:55.00 -Dad! 94 00:30:58.00 --> 00:30:59.00 -Is granny okay? 95 00:31:08.00 --> 00:31:09.00 What the hell? 96 00:31:12.00 --> 00:31:13.00 Sweetie, sit down. 97 00:31:58.00 --> 00:32:00.00 My fellow citizens 98 00:32:00.00 --> 00:32:07.00 we're currently experiencing violent riots in all major cities, 99 00:32:08.00 --> 00:32:12.00 resulting in many civilian and police injuries. 100 00:32:13.00 --> 00:32:17.00 Riots led to shutting down of various districts, 101 00:32:18.00 --> 00:32:22.00 and the rioters have forcibly attempted to destroy 102 00:32:22.30 --> 00:32:25.00 or take government property, 103 00:32:27.00 --> 00:32:30.0 For this reason, we're entering state of emergency, 104 00:32:31.00 --> 00:32:36.00 in order to control current situations. 105 00:32:39.00 --> 00:32:45.00 Thanks to our government's rapid response, 106 00:32:46.00 --> 00:32:49.00 various outbreaks are being contained 107 00:32:51.00 --> 00:32:52.00 Fellow citizens, 108 00:32:53.00 --> 00:32:58.00 please refrain from reacting to baseless rumors, 109 00:32:59.00 --> 00:33:04.00 and stay in the safety of your homes, (KEY WORD: ZOMBIES) 110 00:33:05.00 --> 00:33:07.00 We must stay calm and trust the government, 111 00:33:08.00 --> 00:33:11.00 in order to overcome such trying obstacle. 112 00:33:12.00 --> 00:33:16.00 We believe that your safety is not in jeopardy 113 00:33:30.00 --> 00:33:32.00 -Analyst Kim 114 00:33:38.00 --> 00:33:40.00 Mommy's phone is off. 115 00:33:44.00 --> 00:33:47.00 -Those in the front, hurry up! 116 00:33:48.00 --> 00:33:49.00 Su-an, sit over here. 117 00:33:50.00 --> 00:33:51.00 Don't worry, i'll give her a call. 118 00:33:54.00 --> 00:33:55.00 Jong-gil, come sit down. 119 00:33:56.00 --> 00:33:57.00 -You're older, you sit down 120 00:33:58.00 --> 00:33:59.00 Im fine, take it. 121 00:34:00.00 --> 00:34:01.00 -Baby, let's go over there. 122 00:34:06.00 --> 00:34:08.00 Ma'am, take my seat. 123 00:34:09.00 --> 00:34:11.00 -I'm okay, -No, please sit. 124 00:34:14.00 --> 00:34:15.00 Child 125 00:34:16.00 --> 00:34:18.00 Would you like one? 126 00:34:21.00 --> 00:34:22.00 -Thank you! 127 00:34:22.30 --> 00:34:24.00 What a great kid. 128 00:34:30.00 --> 00:34:32.00 -We both got seats. -Keep walking. 129 00:34:35.00 --> 00:34:37.00 Su-an, you didn't have to do that. 130 00:34:38.00 --> 00:34:40.00 -Do what? -Being good. 131 00:34:41.00 --> 00:34:44.00 At a time like this, only watch out for yourself. 132 00:34:47.00 --> 00:34:48.00 Answer me. 133 00:34:53.00 --> 00:34:56.00 Granny always had knee aches. 134 00:34:58.00 --> 00:34:59.00 Sweetie... 135 00:35:05.00 --> 00:35:07.00 May i have you attention please 136 00:35:08.00 --> 00:35:11.00 our train will conclude service at Daejeon station 137 00:35:12.00 --> 00:35:17.00 Military is deployed there, and will secure our train, 138 00:35:18.00 --> 00:35:21.00 so once we arrive, please exit the train. 139 00:35:22.00 --> 00:35:23.00 I repeat, 140 00:35:24.00 --> 00:35:27.00 DAEJEON STATION is our last stop. 141 00:35:28.00 --> 00:35:29.00 Which cities can be entered? 142 00:35:30.00 --> 00:35:32.00 Yeosu, Uljin, Busan. What about Daejeon? 143 00:35:33.00 --> 00:35:34.00 Excuse me, I need to use it. 144 00:35:35.00 --> 00:35:36.00 What about Daejeon? 145 00:35:37.00 --> 00:35:38.00 Why not?! 146 00:35:39.00 --> 00:35:41.30 Sweetie, stay put. 147 00:35:45.00 --> 00:35:46.30 Hey, kiddo. 148 00:35:47.00 --> 00:35:47.30 -Yes? 149 00:35:48.30 --> 00:35:50.00 Who is he? Your dad? 150 00:35:51.00 --> 00:35:52.00 -Yes 151 00:35:53.00 --> 00:35:54.00 Real dad? -Yes. 152 00:35:55.00 --> 00:35:56.00 I wanna know. 153 00:35:57.00 --> 00:35:58.00 What does he do? 154 00:35:59.00 --> 00:36:00.00 -He's a fund manager. 155 00:36:01.00 --> 00:36:02.00 Fund manager? -Yes 156 00:36:03.00 --> 00:36:04.00 He's a bloodsucker. 157 00:36:06.00 --> 00:36:08.00 He leaches off others. 158 00:36:09.00 --> 00:36:11.00 -Don't say that in front of his child. 159 00:36:12.00 --> 00:36:13.00 It's okay 160 00:36:14.00 --> 00:36:16.00 That's what everyone thinks, 161 00:36:22.00 --> 00:36:23.00 -Want some? 162 00:36:24.00 --> 00:36:26.00 -It's what Sleepy eats. 163 00:36:28.00 --> 00:36:29.00 -This is Sleepy. Say hello. 164 00:36:32.00 --> 00:36:33.00 Baby's name is Sleepy? 165 00:36:34.00 --> 00:36:35.00 -No, the fetus name. 166 00:36:36.00 --> 00:36:37.00 -It's like a nickname, 167 00:36:38.00 --> 00:36:42.00 -He's daddy too lazy to come up with a name yet. 168 00:36:44.00 --> 00:36:45.00 Touch her belly. 169 00:36:46.00 --> 00:36:47.00 -Right here. 170 00:36:48.00 --> 00:36:49.00 -Go on. 171 00:36:55.00 --> 00:36:56.00 -Felt it? 172 00:36:58.00 --> 00:36:59.00 I made that. 173 00:37:03.00 --> 00:37:06.00 -You idiot... -But it's true, No? 174 00:37:08.00 --> 00:37:09.00 (Analyst Kim) 175 00:37:18.00 --> 00:37:20.00 Mr. Suh, you called me at a bad time. 176 00:37:21.00 --> 00:37:22.00 Wait, Wait! 177 00:37:23.00 --> 00:37:24.00 Let me ask you something, 178 00:37:25.00 --> 00:37:26.00 What? 179 00:37:27.00 --> 00:37:28.00 I'm on KTX to Daejeon. 180 00:37:29.00 --> 00:37:32.00 KTX? Right this minute? 181 00:37:33.00 --> 00:37:34.00 Yes, I'm almost there, 182 00:37:35.00 --> 00:37:38.00 Is it true military is deployed in Daejeon? 183 00:37:39.00 --> 00:37:40.00 Yes, that's correct. 184 00:37:42.00 --> 00:37:46.00 Is that so? It must be safe there. 185 00:37:48.00 --> 00:37:50.00 Well...It's... 186 00:37:51.00 --> 00:37:54.00 Min, It is safe, right? 187 00:37:55.00 --> 00:37:59.00 Once you arrive, you'll be quarantined. 189 00:38:00.00 --> 00:38:01.00 What? 190 00:38:04.00 --> 00:38:08.00 I'm with my daughter. 191 00:38:09.00 --> 00:38:12.00 Can you help me and my daughter? 192 00:38:13.00 --> 00:38:14.00 But the thing is... 193 00:38:15.00 --> 00:38:18.00 I'll get you a real scoop, do me a favor. 194 00:38:20.00 --> 00:38:24.00 Don't go to the main square, come to the East one. 195 00:38:25.00 --> 00:38:26.00 I'll let my men know. 196 00:38:27.00 --> 00:38:30.00 Okay, thank you. Thanks so much. 197 00:38:38.00 --> 00:38:42.00 All dead... All dead... 198 00:38:56.00 --> 00:38:57.00 What's going on? 199 00:38:58.00 --> 00:38:59.00 So quiet. 200 00:39:00.00 --> 00:39:01.00 Is it Daejeon? 201 00:39:05.00 --> 00:39:06.00 There's nobody. 202 00:39:09.00 --> 00:39:11.00 Why isn't anyone here? 203 00:40:20.00 --> 00:40:22.00 What's going on back there? 204 00:40:25.00 --> 00:40:28.00 This is that violent incident i told you about. 205 00:40:29.00 --> 00:40:30.00 -Your'e the conductor? -Yes. 206 00:40:32.00 --> 00:40:33.00 How many can fit in the engine car? 207 00:40:34.00 --> 00:40:35.00 We must uncouple it and go to Busan. 208 00:40:36.00 --> 00:40:37.00 -Uncouple? -Yes! 209 00:40:38.00 --> 00:40:39.00 -We can't! -Why not?! 210 00:40:40.00 --> 00:40:41.00 It can't be done here. 211 00:40:42.00 --> 00:40:43.00 Then, where's the Military? 212 00:40:44.00 --> 00:40:45.00 Right... 213 00:40:46.00 --> 00:40:47.00 I only recieved a report about it... 214 00:40:48.00 --> 00:40:50.00 -Where's my business card... 215 00:40:51.00 --> 00:40:53.00 -I'm COO of Stallion Express, 216 00:40:54.00 --> 00:40:55.00 -all routes into Daejeon are cut off. 217 00:40:56.00 --> 00:40:57.00 -our busses are all rerouted 218 00:40:57.30 --> 00:40:58.30 But what for? 219 00:40:59.00 --> 00:41:01.00 The City's been quarantined! 220 00:41:02.00 --> 00:41:03.00 They probably won't let us in. 221 00:41:04.00 --> 00:41:07.00 But Busan is still open, let's go there! 222 00:41:08.00 --> 00:41:10.00 -Wait, if that's true... 223 00:41:11.00 --> 00:41:12.00 -We just take others. -Take Who?! 224 00:41:13.00 --> 00:41:14.00 -Let's check the station first. 225 00:41:16.00 --> 00:41:17.00 Hey! 226 00:41:20.00 --> 00:41:21.00 Dammit! 227 00:41:44.00 --> 00:41:45.00 RESTRICTED AREA 228 00:42:04.00 --> 00:42:05.00 Don't mind them 229 00:42:11.00 --> 00:42:12.00 Come on sweetie. 230 00:42:13.00 --> 00:42:14.00 Where are we going? 231 00:42:15.00 --> 00:42:17.00 We're going this way. 232 00:42:18.00 --> 00:42:19.00 -Just us? -Yes, Let's go. 233 00:42:26.00 --> 00:42:27.00 What is it? 234 00:42:29.00 --> 00:42:30.00 I'm going this way too. 235 00:42:31.00 --> 00:42:33.00 Main square is that way, just follow other people. 236 00:42:34,196 --> 00:42:35,796 I'm gonna come with you. 237 00:42:36,816 --> 00:42:38,416 I heard your phone call. 238 00:42:39,180 --> 00:42:40,914 About pulling you two out. 239 00:42:42,873 --> 00:42:45,140 I know others will be quarantined. 240 00:42:47,149 --> 00:42:48,549 It's not true, Su-an. 241 00:42:49,107 --> 00:42:50,707 I'll go tell the others. 242 00:42:50,742 --> 00:42:54,275 - You don't have to. - Of course I do! 243 00:42:54,368 --> 00:42:56,635 Forget them! We're all on our own! 244 00:42:58,410 --> 00:43:02,013 You only care about yourself. 245 00:43:04,737 --> 00:43:07,958 That's why mommy left. 246 00:43:27,630 --> 00:43:28,630 Sweetie... 247 00:43:32,181 --> 00:43:33,248 Here! Over here! 248 00:43:33,555 --> 00:43:34,555 Please help! 249 00:43:37,410 --> 00:43:39,077 Sweetie, stay right here. 250 00:43:59,471 --> 00:44:00,471 Goddamit! 251 00:44:03,011 --> 00:44:04,011 Hold on! 252 00:44:15,832 --> 00:44:17,232 Go back up! Go! Go! 253 00:44:34,936 --> 00:44:35,936 Mr. Min 254 00:44:36,369 --> 00:44:37,810 - Mr. Suh! - I'm in Daejeon 255 00:44:37,810 --> 00:44:38,169 Is everything okay there? I can't contact my men! - Mr. Suh! - I'm in Daejeon 256 00:44:38,169 --> 00:44:40,285 Is everything okay there? I can't contact my men! 257 00:44:40,285 --> 00:44:41,077 What? Is everything okay there? I can't contact my men! 258 00:44:41,077 --> 00:44:41,265 What? 259 00:44:41,474 --> 00:44:42,474 Hello? 260 00:44:43,022 --> 00:44:44,022 Help me... 261 00:45:26,887 --> 00:45:27,954 Come on! Hurry! 262 00:45:40,577 --> 00:45:41,644 Hurry up! Quick! 263 00:45:42,671 --> 00:45:43,671 Take this! 264 00:46:01,635 --> 00:46:03,387 Run! Come on! 265 00:46:09,070 --> 00:46:10,203 Asshole! Come on! 266 00:46:18,846 --> 00:46:19,846 Faster! 267 00:46:22,016 --> 00:46:23,016 Hold them off! 268 00:46:56,643 --> 00:47:00,143 - Over here! Run! - This way! Hurry! 269 00:47:01,933 --> 00:47:02,933 Here! 270 00:47:06,747 --> 00:47:08,147 This way! 271 00:47:08,513 --> 00:47:09,513 Come on! 272 00:47:10,049 --> 00:47:10,957 Hurry! 273 00:47:10,957 --> 00:47:11,049 Why aren't we leaving yet?! Hurry! 274 00:47:11,049 --> 00:47:12,757 Why aren't we leaving yet?! 275 00:47:13,697 --> 00:47:15,564 There are still more people! 276 00:47:15,950 --> 00:47:16,950 Hurry up! 277 00:47:17,630 --> 00:47:18,630 Come this way! 278 00:47:20,375 --> 00:47:21,375 Hurry! 279 00:47:21,509 --> 00:47:22,509 Faster! Here! 280 00:47:36,616 --> 00:47:37,616 Granny! 281 00:47:38,451 --> 00:47:39,451 Please get up! 282 00:47:50,191 --> 00:47:51,191 No, stop! 283 00:47:51,825 --> 00:47:52,825 My sister! 284 00:48:01,497 --> 00:48:02,497 Hop on! 285 00:48:22,981 --> 00:48:23,981 Me too! 286 00:48:24,715 --> 00:48:25,715 Let me in! 287 00:48:26,676 --> 00:48:27,676 Please! 288 00:48:45,406 --> 00:48:47,745 How much longer? We have to leave! 289 00:48:48,153 --> 00:48:50,220 No! my friends aren't here yet! 290 00:48:51,087 --> 00:48:54,000 Those onboard must survive! 291 00:48:54,076 --> 00:48:55,076 Ain't I right? 292 00:49:01,611 --> 00:49:02,611 Conductor. 293 00:49:04,076 --> 00:49:06,076 Please...depart. 294 00:49:27,988 --> 00:49:28,988 Run! let's go! 295 00:49:44,209 --> 00:49:45,276 Look, the train! 296 00:49:45,704 --> 00:49:46,704 Run faster! 297 00:50:06,296 --> 00:50:07,763 Snap out of it, idiot! 298 00:50:37,106 --> 00:50:38,106 Watch out! 299 00:50:59,570 --> 00:51:04,207 Control, 101 could not dock at Daejeon due to outbreak. 300 00:51:04,487 --> 00:51:07,446 Advise which station is available to dock, over. 301 00:51:07,868 --> 00:51:12,697 101, due to unstable comm, it is difficult to advise. 302 00:51:13,049 --> 00:51:17,852 Control, is 101 clear to reach Busan? Over. 303 00:51:20,904 --> 00:51:24,155 101, we'll clear your route to Busan. 304 00:51:24,155 --> 00:51:24,175 Control center, out. 101, we'll clear your route to Busan. 305 00:51:24,175 --> 00:51:25,155 Control center, out. 306 00:51:26,443 --> 00:51:29,110 Advise when you make contact with Busan. 307 00:51:29,967 --> 00:51:30,967 101, out. 308 00:52:47,435 --> 00:52:48,935 Attention everyone. 309 00:52:50,062 --> 00:52:55,137 For those safety of those on board, we won't be making any stops, 310 00:52:55,318 --> 00:52:57,185 and head straight for Busan. 311 00:52:58,572 --> 00:53:00,372 Conductor, can you hear me? 312 00:53:01,057 --> 00:53:02,057 Go ahead. 313 00:53:02,636 --> 00:53:04,703 Were you able to contact Busan? 314 00:53:04,991 --> 00:53:08,017 No, the communication is erratic. 315 00:53:08,706 --> 00:53:11,167 Full speed, no matter what! 316 00:53:11,722 --> 00:53:13,789 Or we won't get in, understand? 317 00:53:21,996 --> 00:53:23,663 Young-guk, where are you? 318 00:53:25,760 --> 00:53:28,760 I thought you were dead! 319 00:53:29,458 --> 00:53:30,458 I'm sorry! 320 00:53:33,015 --> 00:53:34,348 No one else made it! 321 00:53:36,375 --> 00:53:37,494 I'm sorry. 322 00:53:48,698 --> 00:53:49,831 - Baby? - Mister! 323 00:53:51,844 --> 00:53:54,578 Huh? Why are you answering? Where are you? 324 00:53:54,575 --> 00:53:56,503 We're in the train washroom! 325 00:53:56,638 --> 00:53:59,638 Washroom? which car? 326 00:53:59,872 --> 00:54:02,329 Well... it's... 327 00:54:02,371 --> 00:54:03,371 Car 13! 328 00:54:04,191 --> 00:54:06,324 - Get your ass over here! - Baby 329 00:54:09,921 --> 00:54:11,855 Was that my kid? Is she okay? 330 00:54:12,777 --> 00:54:14,044 Washroom in car 13. 331 00:54:28,835 --> 00:54:30,083 Gonna pass through? 332 00:54:32,513 --> 00:54:34,856 Let's say you got through and rescue them, 333 00:54:34,856 --> 00:54:35,313 how will you come back? Let's say you got through and rescue them, 334 00:54:35,313 --> 00:54:36,389 how will you come back? 335 00:54:41,354 --> 00:54:42,354 In car 15, 336 00:54:44,330 --> 00:54:46,063 people are gathered there. 337 00:54:52,354 --> 00:54:53,354 Car 9 338 00:55:11,107 --> 00:55:12,241 Only 4 cars away. 339 00:55:14,740 --> 00:55:15,740 I'll lead, 340 00:55:17,617 --> 00:55:18,817 you in the middle, 341 00:55:20,467 --> 00:55:21,800 and you in the back. 342 00:55:24,588 --> 00:55:27,055 Block anyone attacking from the rear. 343 00:55:37,026 --> 00:55:40,781 I heard you're a fund manager. 344 00:55:43,930 --> 00:55:45,397 Then you're an expert, 345 00:55:46,954 --> 00:55:49,154 at leaving useless people behind. 346 00:55:55,814 --> 00:55:57,747 Wait till we exit the tunnel. 347 00:56:12,511 --> 00:56:13,511 Let's go. 348 00:57:24,401 --> 00:57:25,401 Come on! 349 00:57:28,524 --> 00:57:29,524 Let's go! 350 00:57:45,967 --> 00:57:46,967 Move. 351 00:59:31,245 --> 00:59:32,245 Out of the way. 352 00:59:36,209 --> 00:59:39,342 They stopped once we entered the tunnel, right? 353 00:59:40,644 --> 00:59:42,324 Probably because of darkness. 354 00:59:42,324 --> 00:59:42,577 Yeah, I think so too. Probably because of darkness. 355 00:59:42,577 --> 00:59:43,724 Yeah, I think so too. 356 00:59:47,156 --> 00:59:48,823 There are even more here. 357 00:59:50,054 --> 00:59:51,254 What do we do now? 358 00:59:52,096 --> 00:59:53,763 There's no way around it. 359 00:59:55,030 --> 00:59:56,030 Let's go. 360 00:59:58,054 --> 01:00:00,054 Give me your handphone. 360 01:00:00,054 --> 01:00:01,500 Why? 362 01:02:06,765 --> 01:02:08,365 Get that out of my face. 363 01:02:10,186 --> 01:02:11,186 Yo, douche. 364 01:02:13,071 --> 01:02:16,821 Felt good to see your kid thanks to me? 365 01:02:17,259 --> 01:02:18,950 Are you grateful or what? 366 01:02:19,886 --> 01:02:21,886 Why is your ringtone so tacky? 367 01:02:23,226 --> 01:02:24,626 What's wrong with it? 368 01:02:27,046 --> 01:02:28,313 How do i change it? 369 01:02:30,422 --> 01:02:34,399 Am i funny? You little rat? 370 01:02:35,675 --> 01:02:36,809 How tall are you? 371 01:02:37,082 --> 01:02:38,082 181cm. 372 01:02:39,104 --> 01:02:41,423 10km away, at 300km/h... 373 01:02:41,896 --> 01:02:42,896 What? 374 01:02:44,811 --> 01:02:49,152 2 minutes, upcoming tunnel will give us 2 minutes. 375 01:02:49,433 --> 01:02:51,233 - Can we do it? - We gotta. 376 01:02:52,536 --> 01:02:57,243 If we miss this one, there's another in 3km... 377 01:02:57,243 --> 01:03:00,765 I bet you never get to play with your daughter. 378 01:03:03,276 --> 01:03:04,609 When she gets older, 379 01:03:06,498 --> 01:03:09,098 she'll understand why you work so hard. 380 01:03:11,604 --> 01:03:14,433 Dads get all the bad rap and no praise, 381 01:03:15,236 --> 01:03:17,636 but it's all about sacrifice, right? 382 01:03:21,075 --> 01:03:24,287 What's with the look? Did I sound cool? 383 01:03:33,500 --> 01:03:35,700 People rescued. Heading over now. 384 01:03:35,951 --> 01:03:37,551 My friend's coming here! 385 01:03:39,342 --> 01:03:40,219 What did you say? 386 01:03:40,219 --> 01:03:40,342 My friend from another car is coming over. What did you say? 387 01:03:40,342 --> 01:03:43,019 My friend from another car is coming over. 388 01:03:43,592 --> 01:03:45,459 - Who's coming? - My friend! 389 01:03:46,049 --> 01:03:49,384 He was in car 9, and he rescued some people. 390 01:03:49,862 --> 01:03:50,862 Rescued? 391 01:03:52,756 --> 01:03:57,098 From there to here, passing through those monsters? 392 01:03:58,015 --> 01:03:59,415 Without any injuries? 393 01:04:01,269 --> 01:04:03,269 You sure they're not infected? 394 01:04:04,074 --> 01:04:06,551 Are you damn sure?! 395 01:04:08,401 --> 01:04:09,534 What do you mean? 396 01:04:09,963 --> 01:04:12,779 Look, look at them. 397 01:04:13,778 --> 01:04:15,245 At a moment like this, 398 01:04:15,454 --> 01:04:19,836 no one knows what happened to their families. 399 01:04:20,843 --> 01:04:25,372 We don't even know if your damn friends are infected! 400 01:04:26,040 --> 01:04:28,494 But allow them in here?! 401 01:04:33,515 --> 01:04:34,915 I don't believe this. 402 01:04:44,382 --> 01:04:45,382 Sir, 403 01:04:47,239 --> 01:04:50,080 please say something. 404 01:04:51,163 --> 01:04:52,563 They'll be here soon. 405 01:04:55,093 --> 01:04:56,093 Sir! 406 01:08:44,826 --> 01:08:45,826 Get over here. 407 01:08:54,877 --> 01:08:55,877 One! 408 01:08:58,227 --> 01:08:59,227 Two! 409 01:09:06,281 --> 01:09:07,281 Run! 410 01:09:20,453 --> 01:09:21,587 Jin-hee! Jin-hee! 411 01:09:24,931 --> 01:09:26,131 Hurry the hell up! 412 01:09:35,948 --> 01:09:36,948 Open up! 413 01:09:38,710 --> 01:09:40,862 Hey! Open this door! 414 01:09:42,944 --> 01:09:43,944 Jin-hee! 415 01:09:44,040 --> 01:09:45,040 Open this door! 416 01:10:01,223 --> 01:10:03,953 - Open up! - Jin-hee, Jin-hee 417 01:10:14,225 --> 01:10:15,973 Open it now! 418 01:10:17,110 --> 01:10:18,110 It wont budge! 419 01:10:18,378 --> 01:10:19,378 It can't open it! 420 01:10:19,650 --> 01:10:20,650 Smash it! 421 01:10:21,732 --> 01:10:22,732 Stand back! 422 01:10:29,354 --> 01:10:30,354 Hurry up! 423 01:10:35,366 --> 01:10:36,366 Dammit... 424 01:11:01,022 --> 01:11:02,222 You stupid idiots! 425 01:11:15,900 --> 01:11:16,900 Come on! 426 01:11:28,410 --> 01:11:29,410 In-gil! 427 01:11:35,372 --> 01:11:36,372 Young-guk! 428 01:11:40,086 --> 01:11:41,072 Stand back! 429 01:11:41,072 --> 01:11:41,086 Young-guk! Stand back! 430 01:11:41,086 --> 01:11:42,072 Young-guk! 431 01:12:16,856 --> 01:12:17,856 Stay away! 432 01:12:24,810 --> 01:12:28,657 Stay back, baby. Please go! 433 01:12:35,650 --> 01:12:36,650 Buddy, hey! 434 01:12:37,780 --> 01:12:40,022 Take her and leave. 435 01:12:41,049 --> 01:12:42,822 You have to go! 436 01:12:44,562 --> 01:12:45,762 I said go, douche! 437 01:12:47,914 --> 01:12:49,847 I'm getting tired, please go. 438 01:12:53,243 --> 01:12:56,644 Take care of her, okay? 439 01:12:58,569 --> 01:13:01,629 I'll hold them off, just go! 440 01:13:11,629 --> 01:13:14,129 I'm sorry... 441 01:13:24,995 --> 01:13:26,995 We have to go, let's go! 442 01:13:29,010 --> 01:13:30,010 Yoon Su-yun! 443 01:13:32,611 --> 01:13:33,678 Our baby's name! 444 01:13:35,720 --> 01:13:36,720 Got it? 445 01:15:36,940 --> 01:15:38,207 Why did you do it?! 446 01:15:40,811 --> 01:15:41,811 You bastard! 447 01:15:43,949 --> 01:15:45,416 We could've save them! 448 01:15:48,115 --> 01:15:49,115 Why?! 449 01:15:50,287 --> 01:15:51,287 He's infected! 450 01:15:53,762 --> 01:15:54,896 He's one of them! 451 01:15:55,761 --> 01:15:57,094 This guy's infected! 452 01:15:57,603 --> 01:15:59,403 His eyes! Look at his eyes! 453 01:16:00,008 --> 01:16:01,675 He'll become one of them! 454 01:16:02,193 --> 01:16:03,793 Do you all want to die?! 455 01:16:04,177 --> 01:16:05,710 We must throw them out! 456 01:16:16,097 --> 01:16:19,280 Those of you who just arrived, 457 01:16:20,292 --> 01:16:22,625 I don't think you can stay with us. 458 01:16:24,718 --> 01:16:26,651 Please move to the vestibule. 459 01:16:41,797 --> 01:16:42,797 Just go! 460 01:16:47,621 --> 01:16:48,621 Get out! 461 01:16:54,231 --> 01:16:55,231 Get out now! 462 01:16:58,846 --> 01:16:59,846 Hurry up! 463 01:17:01,221 --> 01:17:02,221 Move! 464 01:17:04,005 --> 01:17:05,005 Go! 465 01:17:05,401 --> 01:17:06,401 Leave us! 466 01:17:08,565 --> 01:17:09,698 Get the hell out! 467 01:17:11,698 --> 01:17:12,698 Out now! 468 01:17:14,503 --> 01:17:15,503 Hurry! 469 01:17:19,655 --> 01:17:22,155 It'll be safer for you to stay here. 470 01:17:22,470 --> 01:17:25,211 No, I don't want to stay. 471 01:17:26,812 --> 01:17:27,961 I'm coming with you. 472 01:17:28,066 --> 01:17:29,066 But... 473 01:17:29,405 --> 01:17:30,538 Get the hell out! 474 01:17:31,263 --> 01:17:32,929 What are you waiting for! 475 01:17:33,942 --> 01:17:34,942 Okay, let's go. 476 01:17:37,882 --> 01:17:39,846 Get out! Rest of you! 477 01:17:40,678 --> 01:17:41,678 Get out! 478 01:17:42,406 --> 01:17:43,472 Get out of here! 479 01:18:02,203 --> 01:18:03,203 Let's go. 480 01:18:40,913 --> 01:18:41,913 Tie it faster! 481 01:18:43,357 --> 01:18:44,461 More ties! Neckties! 482 01:18:44,461 --> 01:18:44,690 Shut up! I'm working on it! More ties! Neckties! 483 01:18:44,690 --> 01:18:46,261 Shut up! I'm working on it! 484 01:19:03,045 --> 01:19:04,045 Yun In-gil 485 01:19:04,872 --> 01:19:05,872 Great name. 486 01:19:07,685 --> 01:19:11,330 Always helping others instead of yourself. 487 01:19:15,178 --> 01:19:17,527 Why did you live like that? 488 01:19:19,491 --> 01:19:21,491 What was the point? 489 01:19:22,850 --> 01:19:23,850 So stupid... 490 01:19:31,711 --> 01:19:32,911 Shut up! Be quiet! 491 01:19:34,263 --> 01:19:35,463 Stay in your seat! 492 01:19:36,683 --> 01:19:38,683 What a load of shit. 493 01:19:43,775 --> 01:19:46,175 Finish up and do the other side too. 494 01:19:57,271 --> 01:20:01,046 Thank you for everyting. 495 01:20:02,611 --> 01:20:03,566 That woman... 496 01:20:03,566 --> 01:20:03,611 Stop her! That woman... 497 01:20:03,611 --> 01:20:04,566 Stop her! 498 01:20:59,127 --> 01:21:01,628 Control, this is Busan-bound 101! 499 01:21:01,628 --> 01:21:04,561 Requesting current situation in Busan, over. 500 01:21:05,377 --> 01:21:06,377 Control?! 501 01:21:07,127 --> 01:21:08,127 Control! 502 01:22:35,067 --> 01:22:36,467 It's your birthday... 503 01:22:41,157 --> 01:22:42,157 Don't worry. 504 01:22:43,273 --> 01:22:45,673 I'll take you to mom no matter what. 505 01:22:49,306 --> 01:22:50,823 Aren't you scared? 506 01:22:56,839 --> 01:22:57,865 Of course I am. 507 01:23:00,153 --> 01:23:01,153 I'm scared too. 508 01:23:06,316 --> 01:23:07,383 I was so scared. 509 01:23:09,279 --> 01:23:11,546 I thought I'd never see you again. 510 01:23:14,427 --> 01:23:18,672 I practiced that song just for you. 511 01:23:23,737 --> 01:23:25,537 That's why I couldn't sing. 512 01:23:28,093 --> 01:23:29,760 Because I didn't see you. 513 01:23:36,862 --> 01:23:39,337 Will you stay with me? 514 01:23:55,436 --> 01:23:56,436 Ex-wife 515 01:24:07,938 --> 01:24:11,154 The person you're calling is not available 516 01:24:22,746 --> 01:24:23,746 Analyst Kim 517 01:24:28,094 --> 01:24:29,094 Yes, Kim. 518 01:24:31,568 --> 01:24:33,301 Have you arrived in Busan? 519 01:24:33,345 --> 01:24:36,078 Not yet, where are you? Is it okay there? 520 01:24:37,924 --> 01:24:40,257 Busan succeeded in initial defense. 521 01:24:41,048 --> 01:24:42,181 What? You sure? 521 01:24:46,048 --> 01:24:47,181 Chief. 521 01:24:47,181 --> 01:24:50,181 We are the one who started this. 521 01:24:50,181 --> 01:24:56,181 Our plant started all of this. 521 01:25:01,048 --> 01:25:02,181 Chief. 521 01:25:01,048 --> 01:25:02,181 Please tell me it's not our fault. 521 01:25:08,048 --> 01:25:10,181 We're only doing our jobs right? 524 01:25:12,147 --> 01:25:13,647 Is this my fault? 525 01:25:17,805 --> 01:25:18,805 It's... 526 01:25:19,965 --> 01:25:21,298 It's not your fault. 527 01:25:25,192 --> 01:25:26,192 Thank you... 528 01:25:28,692 --> 01:25:29,692 Kim... 529 01:27:14,824 --> 01:27:15,957 Attention please. 530 01:27:17,044 --> 01:27:20,475 Due to a blockage on our track, 531 01:27:21,179 --> 01:27:23,209 we have stopped at East Daegu Station. 532 01:27:23,347 --> 01:27:26,847 We should either wait for the rescue team, 533 01:27:27,041 --> 01:27:31,804 or we'll have to reach Busan in another train. 534 01:27:32,994 --> 01:27:34,702 As soon as I end this announcement, 535 01:27:35,002 --> 01:27:40,591 I will find a working train and put it on left most track. 536 01:27:40,855 --> 01:27:41,527 What's going on? 537 01:27:41,527 --> 01:27:41,922 I repeat, left most track. What's going on? 538 01:27:41,922 --> 01:27:43,876 I repeat, left most track. 539 01:27:44,473 --> 01:27:48,987 If you're alive, please transfer safely. 540 01:27:50,820 --> 01:27:51,820 Godspeed. 541 01:28:58,228 --> 01:28:59,761 Will there be a rescue? 542 01:29:02,907 --> 01:29:04,707 I heard that Busan is safe. 543 01:29:07,561 --> 01:29:08,894 We have to move now. 544 01:30:54,248 --> 01:30:55,248 Coast clear? 545 01:30:57,951 --> 01:30:58,951 Yeah. 546 01:31:02,269 --> 01:31:03,269 You go ahead. 547 01:31:28,060 --> 01:31:30,193 We've got to find a way across. 548 01:31:54,037 --> 01:31:55,037 What in the... 549 01:32:07,352 --> 01:32:08,352 Over here! 550 01:32:45,562 --> 01:32:46,562 No... 551 01:32:46,708 --> 01:32:47,708 Oh no... 552 01:32:50,150 --> 01:32:51,150 What now... 553 01:32:52,646 --> 01:32:54,313 We have to move, come on! 554 01:33:03,042 --> 01:33:04,242 Jin-hee, let's go! 555 01:33:20,694 --> 01:33:21,694 Stand back! 556 01:33:34,671 --> 01:33:35,671 Jin-hee! 557 01:33:50,273 --> 01:33:51,273 Jin-hee! 558 01:34:03,084 --> 01:34:04,151 This can't be... 559 01:34:10,059 --> 01:34:11,059 I'm sorry... 560 01:34:35,573 --> 01:34:42,767 Daddy! Wake up! 561 01:34:45,540 --> 01:34:49,477 Daddy! Daddy! 562 01:35:05,267 --> 01:35:06,334 What's going on? 563 01:35:10,820 --> 01:35:12,354 Come on faster! Faster! 564 01:35:20,321 --> 01:35:21,321 Dammit! 565 01:35:38,211 --> 01:35:39,211 Help! 566 01:36:22,827 --> 01:36:24,093 Sweetie, come here! 567 01:36:28,950 --> 01:36:29,950 Su-an, Su-an! 568 01:36:47,104 --> 01:36:48,104 Mister! 569 01:37:06,648 --> 01:37:07,648 Sweetie! 570 01:37:07,813 --> 01:37:08,946 Su-an, come here! 571 01:37:10,068 --> 01:37:10,624 Mister... 572 01:37:10,624 --> 01:37:11,068 Go! Hurry! Mister... 573 01:37:11,068 --> 01:37:12,625 Go! Hurry! 574 01:37:13,674 --> 01:37:14,674 Come on! 575 01:37:14,748 --> 01:37:15,748 Hurry! 576 01:37:38,604 --> 01:37:39,604 Let's go! 577 01:39:03,328 --> 01:39:04,328 Hurry! Hurry! 578 01:39:07,823 --> 01:39:08,823 Daddy! 578 01:41:30,823 --> 01:41:31,823 Mister. 578 01:41:34,823 --> 01:41:35,823 Please bring me to Busan. 578 01:41:39,823 --> 01:41:41,823 Please help me. 578 01:41:42,823 --> 01:41:44,823 My mother is waiting for me. 578 01:41:49,823 --> 01:41:54,823 Please bring me home. giving his address 578 01:41:54,823 --> 01:41:56,823 Please save me. 578 01:42:03,823 --> 01:42:08,823 You are already infected. 578 01:42:16,823 --> 01:42:25,823 No, no, no, no... 579 01:44:53.00 --> 01:44:54.00 Su-an come here. Sit here. 579 01:44:58.00 --> 01:44:59.00 Listen to me... 579 01:45:00.00 --> 01:45:04.00 Here is the throttle, the brakes. 587 01:45:05.00 --> 01:45:07.00 When you need to stop 588 01:45:07.00 --> 01:45:10.00 Pull the break 579 01:45:13.00 --> 01:45:14.00 Su-an.. 579 01:45:20.00 --> 01:45:25.00 Look at me... 579 01:45:26.00 --> 01:45:27.00 Su-an... 579 01:45:27.00 --> 01:45:29.00 Listen to me. 579 01:45:30.00 --> 01:45:34.00 You must stay with her, okay? 579 01:45:34.00 --> 01:45:40.00 Busan is still safe, that is why... that is why... -Don't go!... 579 01:45:41.00 --> 01:45:44.00 -Don't go Father!... Come with us. 579 01:45:46.00 --> 01:45:47.00 -Please don't leave me.. 579 01:45:47.00 --> 01:45:49.00 -Don't go... 579 01:45:54.00 --> 01:45:56.00 -Don't go... 579 01:45:58.00 --> 01:46:00.00 -You should come with us. 579 01:46:00.00 --> 01:46:02.00 -Don't go... 579 01:46:04.00 --> 01:46:06.00 -Don't go... 579 01:46:06.00 --> 01:46:08.00 -Don't go... 579 01:46:08.00 --> 01:46:10.00 -Please don't go... 579 01:46:10.00 --> 01:46:14.00 -Pleas come with us. Don't go... 579 01:46:18.00 --> 01:46:21.00 -Don't go... 579 01:46:23.00 --> 01:46:26.00 -Father!!!!...Father!!!!... 579 01:46:33.00 --> 01:46:38.00 -Father!!!!...No don't go!... 580 01:51:30.00 --> 01:51:32.00 I see something 581 01:51:41.00 --> 01:51:46.00 Approaching 2 subjects at our location. Looks like a woman and a child. 582 01:51:48.00 --> 01:51:50.00 Are you able to verify the subjects? 583 01:51:54.00 --> 01:51:56.00 Its so dark on the other side 584 01:52:01.00 --> 01:52:03.00 I can't clearly see them 585 01:52:05.00 --> 01:52:09.00 Cant clearly see the subjects, unable to verify. 586 01:52:11.00 --> 01:52:12.00 Kill them. 587 01:52:33.00 --> 01:53:01.00 (CHILD SINGING) 588 01:53:02.00 --> 01:53:04.00 2 survivors approaching 589 01:53:39.00 --> 01:53:41.00 THE END