1
00:00:07,216 --> 00:00:09,801
Juuri niin: "Juoksemme naurun perässä."
2
00:00:10,302 --> 00:00:12,679
Joo. Uusi slogan alkaa tarttumaan.
3
00:00:12,763 --> 00:00:15,641
Oma MOTTimme, Tupla T, keksi sen.
4
00:00:15,724 --> 00:00:17,601
-Aivan.
-Pidän yhä omastani.
5
00:00:17,684 --> 00:00:19,228
"Hauskuus on bisneksemme.
6
00:00:19,311 --> 00:00:22,147
Eikä teidän, joten keskittykää itseenne."
7
00:00:22,231 --> 00:00:24,316
Joo. Se on paljon parempi.
8
00:00:32,157 --> 00:00:34,743
Muistakaa juomaraha.
Olen täällä koko viikon.
9
00:00:35,369 --> 00:00:36,787
Hei, Masi!
10
00:00:36,870 --> 00:00:38,956
Miten lempi koomikkoni voi?
11
00:00:39,039 --> 00:00:40,374
Olen maailman huipulla.
12
00:00:40,457 --> 00:00:42,668
Katso ympärillesi. Komediakouluni toimii.
13
00:00:42,751 --> 00:00:44,545
Enää yksi naurupaikka täytettävänä.
14
00:00:44,628 --> 00:00:47,297
Monsterit Oyn tulevaisuus on valoisa.
15
00:00:52,302 --> 00:00:54,930
Valoisampi kuin tämä.
16
00:00:55,013 --> 00:00:56,306
Niin kuin, ei pimeä.
17
00:00:56,390 --> 00:00:58,308
Pieni pimeys ei kyllä haittaa.
18
00:00:58,392 --> 00:01:01,311
Näin pimeä ei ole kovin valoisaa.
19
00:01:02,771 --> 00:01:03,981
Hyvää yötä.
20
00:01:22,624 --> 00:01:26,044
MONSTERIT TYÖN TOUHUSSA
21
00:01:30,632 --> 00:01:33,760
Sanoin Celialle: "Kuuntele,
tilaa home erikseen,
22
00:01:33,844 --> 00:01:35,804
-yritän laihduttaa..."
-Masi! Tarmo!
23
00:01:35,888 --> 00:01:37,014
Hän tuli takaisin!
24
00:01:42,186 --> 00:01:43,562
-Jestas!
-Masi...
25
00:01:45,105 --> 00:01:47,858
Roosa, ilo kun ällötät läsnäolollasi.
26
00:01:47,941 --> 00:01:49,443
Olet tihkunut painoa.
27
00:01:49,526 --> 00:01:53,405
Mosterilan energiayhtiön mukaan
28
00:01:53,488 --> 00:01:56,158
ette tuota tarpeeksi virtaa.
29
00:01:56,241 --> 00:01:57,618
Työskenteletkö M.S.Y:lle?
30
00:01:57,701 --> 00:02:01,496
On paljon, mitä ette tiedä minusta.
31
00:02:02,206 --> 00:02:04,833
Nauruvoima on kymmenen kertaa
suurempi kuin huuto.
32
00:02:04,917 --> 00:02:08,212
Yhtiön mukaan se ei ole luotettavaa.
33
00:02:08,295 --> 00:02:13,091
Siirrämme kaiken tuotannon Pelko Oy:lle.
34
00:02:13,175 --> 00:02:16,094
-He käyttävät yhä pelotusvoimaa.
-Taistelemme.
35
00:02:16,178 --> 00:02:18,222
Pystymme tuottamaan virtaa kaikille.
36
00:02:18,305 --> 00:02:19,973
Se pitää todistaa jotenkin.
37
00:02:20,057 --> 00:02:23,435
Emme kuitenkaan voi tuottaa miljoonaa
kikatusvattia päivässä.
38
00:02:23,519 --> 00:02:26,104
-Sovittu!
-Mikä on sovittu? Teinkö sopimuksen?
39
00:02:26,188 --> 00:02:29,483
Tuottakaa miljoona kikatusvattia päivässä
40
00:02:29,566 --> 00:02:32,194
ja nauruvoima on pelastettu.
41
00:02:32,277 --> 00:02:33,820
Tuotamme nykyään vain puolet.
42
00:02:33,904 --> 00:02:36,073
Anna hieman aikaa käydä läpi naurustiikka.
43
00:02:36,156 --> 00:02:38,659
-Huomenna.
-Huomennako? Juu, aivan...
44
00:02:39,284 --> 00:02:41,161
Se antaakin tälle päivälle aikaa.
45
00:02:41,662 --> 00:02:42,663
MONSTERIT OY:N
PELASTUSIDEAT
46
00:02:42,746 --> 00:02:45,332
Kuten olette kuulleet,
Monsterit Oy:n täytyy...
47
00:02:45,415 --> 00:02:47,251
Saitko luvan käyttää taulua?
48
00:02:47,334 --> 00:02:50,462
Tarvitset luvan välineiden käyttöön.
49
00:02:51,964 --> 00:02:53,841
Saanko käyttää taulua?
50
00:02:53,924 --> 00:02:55,676
Saat. Pikkujuttu. Jatka vain.
51
00:02:56,635 --> 00:03:00,055
Ellemme tuota lisää kikatusvatteja,
meidät suljetaan.
52
00:03:00,138 --> 00:03:02,766
Voisimme ideoida hieman.
53
00:03:02,850 --> 00:03:04,935
Minulla on idea. Palataan huutovoimaan.
54
00:03:05,018 --> 00:03:06,353
-Se ole rikki...
-Duncan!
55
00:03:06,436 --> 00:03:08,689
Nostakaa palkkaani ja
nauran matkalla pankkiin.
56
00:03:08,772 --> 00:03:10,274
Käydään tätä hieman läpi.
57
00:03:10,357 --> 00:03:12,651
Enemmän voimaa, enemmän kanistereita.
58
00:03:12,734 --> 00:03:17,030
Voisimme käyttää isompia kanistereita.
59
00:03:17,114 --> 00:03:18,532
Isompia kuin piirustuksesi?
60
00:03:18,615 --> 00:03:21,368
Piirustuksesi ovat söpöjä ja pieniä.
61
00:03:21,451 --> 00:03:23,453
Täyttö ja latausaika vähenee.
62
00:03:23,537 --> 00:03:24,788
Tehokkaampi Naurattamo.
63
00:03:24,872 --> 00:03:28,333
Pidin "palataan pelotusvoimaan" ideastani.
Buu, huuto, valmista.
64
00:03:28,417 --> 00:03:31,086
Cutter, tee prototyyppi,
mutta isompi kuin piirustus.
65
00:03:31,170 --> 00:03:33,797
Iso kanisteri.
Otan kiinni ideastanne. Töihin.
66
00:03:33,881 --> 00:03:36,341
On varmaan muutakin selvitettävää.
67
00:03:36,425 --> 00:03:39,261
Onko sinulla aikaa työsi ja
komediakoulun lisäksi?
68
00:03:39,344 --> 00:03:41,805
En murehtisi siitä.
69
00:03:41,889 --> 00:03:44,600
En mene enää komediakouluun.
70
00:03:44,683 --> 00:03:47,603
-Mutta...
-Heitin kaikki vitsailuvälineeni pois.
71
00:03:47,686 --> 00:03:49,688
Kirjat, alastoman kanan...
72
00:03:49,771 --> 00:03:50,772
Etkä.
73
00:03:50,856 --> 00:03:52,774
Heitin kaiken roskiin.
74
00:03:52,858 --> 00:03:54,276
-Kaiken.
-En usko sinua.
75
00:03:54,359 --> 00:03:57,362
Kyllä, Valli. Se vitsailija juttu...
76
00:03:57,446 --> 00:03:59,990
Se ei vain tule tapahtumaan.
77
00:04:00,365 --> 00:04:03,076
Olen täysipäiväinen MOTT.
78
00:04:03,952 --> 00:04:05,913
Et taida päästä eroon minusta.
79
00:04:05,996 --> 00:04:09,291
Tylor Tuskmon,
ilmoittaudu Simulaatiohuoneeseen.
80
00:04:12,002 --> 00:04:15,923
Lääkäri ei voinut nähdä häntä.
81
00:04:16,507 --> 00:04:18,842
Onko kuorien tarkoitus tehdä jotain,
vai minun?
82
00:04:18,926 --> 00:04:23,222
Laatikko, köysi, tuuli.
83
00:04:23,305 --> 00:04:27,351
Kuten näet, olet traagisen
epähauska monsteri,
84
00:04:28,018 --> 00:04:30,062
kuten sanoinkin
85
00:04:30,145 --> 00:04:32,731
viimeksi kun näimme.
86
00:04:32,814 --> 00:04:36,276
Sitten tämä tapahtui.
87
00:04:36,360 --> 00:04:37,444
Näetkö?
88
00:04:37,528 --> 00:04:39,655
Kyllä, olen pahoillani, nti Flint.
89
00:04:39,738 --> 00:04:42,533
Minimonsteripäivä oli aika rankka.
90
00:04:42,616 --> 00:04:45,160
Ei, tämä!
91
00:04:49,122 --> 00:04:52,251
Tyttäreni hymyilee.
92
00:04:55,128 --> 00:04:56,922
Sinun vuoksesi.
93
00:04:57,005 --> 00:05:00,717
Se on nauruvoimaa ja sinulla on sitä.
94
00:05:00,801 --> 00:05:02,010
Onko?
95
00:05:02,094 --> 00:05:05,264
Jaan epäuskosi. Mutta tarkistin numerot.
96
00:05:05,347 --> 00:05:07,349
Sarvesi yhdistettynä kaatuiluun
97
00:05:07,432 --> 00:05:11,144
roskien jäädessä tarttumaan sarvistasi
tuottaa merkittäviä kikatusvatteja.
98
00:05:11,228 --> 00:05:13,313
Fyysisen komedian perusfysiikkaa.
99
00:05:13,397 --> 00:05:15,649
Hän tarkoittaa, "olet luonnonlahjakkuus."
100
00:05:15,732 --> 00:05:16,942
Hän kokeili 15 kertaa.
101
00:05:17,025 --> 00:05:18,277
Olet sinnikäs.
102
00:05:18,360 --> 00:05:20,445
Naurattamossa on vapaa paikka.
103
00:05:20,529 --> 00:05:21,822
Sinun on täytettävä se.
104
00:05:23,073 --> 00:05:26,493
-Vitsailijanako?
-Harjoittelijana.
105
00:05:26,577 --> 00:05:30,539
Auta meitä saavuttamaan
miljoona kikatusvattia ja saat paikan.
106
00:05:30,622 --> 00:05:31,623
HYVÄKSYTTY
107
00:05:31,707 --> 00:05:33,792
Sisäinen siirto, lapsivaara vapautus,
108
00:05:33,876 --> 00:05:37,629
henkivakuutuksesta luopuminen, I-9-lomake,
epä-sosiaaliturva.
109
00:05:37,713 --> 00:05:40,674
On varmaan hienoa päästä pois MOTTista.
110
00:05:40,757 --> 00:05:43,177
Se ei ole virallista, olen harjoittelija.
111
00:05:43,260 --> 00:05:44,845
Ne ovat outoa porukkaa!
112
00:05:44,928 --> 00:05:47,806
Eivät he ole niin outoja. Heihin tottuu.
113
00:05:47,890 --> 00:05:48,932
Hetkinen.
114
00:05:49,016 --> 00:05:51,143
Haluat yhä olla vitsailija, eikö?
115
00:05:51,226 --> 00:05:53,312
-Tietysti.
-Hyvä!
116
00:05:53,395 --> 00:05:56,607
Rikkoutuneen kaapin vakuutus,
laffateria-alennus,
117
00:05:56,690 --> 00:05:58,692
bruttopalkka ja yli-lima.
118
00:06:11,038 --> 00:06:13,165
"Juoksemme naurun perässä."
119
00:06:14,416 --> 00:06:17,002
Sinä keksit sen, muistatko?
120
00:06:17,085 --> 00:06:18,545
Ensimmäinen päiväsi.
121
00:06:22,674 --> 00:06:26,470
Saavutit jotain, johon edes
James P. Sullivan ei kyennyt.
122
00:06:28,055 --> 00:06:30,557
Pääsit säikyttelijästä vitsailijaksi.
123
00:06:31,517 --> 00:06:33,602
No, harjoittelijaksi.
124
00:06:33,685 --> 00:06:36,146
Sinua jännittää. Ymmärrän.
125
00:06:38,982 --> 00:06:42,194
Voisimmepa palata pelotusvoimaan.
126
00:06:42,277 --> 00:06:44,071
Olen hyvä siinä.
127
00:06:44,154 --> 00:06:48,784
Voisit palata Säikyttämöön,
olla taas paras säikyttelijä.
128
00:06:50,577 --> 00:06:53,247
En koskaan kertonut Boosta.
129
00:06:54,957 --> 00:06:57,501
Pelko hänen silmissään, kun hän pelkäsi.
130
00:06:58,293 --> 00:07:01,463
En pitänyt siitä mitä näin.
131
00:07:05,676 --> 00:07:07,427
Mitä näin itsessäni.
132
00:07:10,264 --> 00:07:12,432
Nauruvoima on Monsterit Oy:n sydän.
133
00:07:13,267 --> 00:07:16,270
Se on myös oikein.
134
00:07:21,692 --> 00:07:23,861
-Rapeita nauruja?
-Kyllä.
135
00:07:23,944 --> 00:07:25,946
Ison kanisterin proto on pian valmis.
136
00:07:26,029 --> 00:07:27,197
Hyvää työtä.
137
00:07:28,574 --> 00:07:29,658
Rapeita nauruja!
138
00:07:29,741 --> 00:07:31,618
Yritän vähentää, kultu.
139
00:07:31,702 --> 00:07:34,288
Vain kolme minulle.
140
00:07:34,371 --> 00:07:35,455
Anna seitsemän.
141
00:07:35,539 --> 00:07:37,624
Mitä tapahtui? Et palannut eilen.
142
00:07:37,708 --> 00:07:39,376
Ehdin jo toivoa.
143
00:07:41,044 --> 00:07:46,967
Masi sanoi, että Naurattamossa on
vapaa paikka ja...
144
00:07:47,050 --> 00:07:49,803
-No...
-Tekikö hän sinusta vitsailijan?
145
00:07:49,887 --> 00:07:51,221
Harjoittelijan.
146
00:07:51,305 --> 00:07:53,682
Onnittelut! Olet aina halunnut tätä.
147
00:07:53,765 --> 00:07:55,517
Mitä? Niin, joo. Aivan.
148
00:07:55,601 --> 00:07:58,061
Vitsailija? Luulin, ettet ole hauska.
149
00:07:58,145 --> 00:08:00,397
Vain tänään. Se ei ole virallista.
150
00:08:00,480 --> 00:08:02,691
Älä nyt! Jos autat heidät miljoonaan,
151
00:08:02,774 --> 00:08:05,152
hra Wazowky ei päästä sinua menemään.
152
00:08:05,235 --> 00:08:07,196
Niin kai.
153
00:08:07,279 --> 00:08:09,239
En mene kuitenkaan kauas.
154
00:08:09,323 --> 00:08:10,365
Eli, emme hyvästele.
155
00:08:10,449 --> 00:08:11,658
Saisinko huomionne?
156
00:08:11,742 --> 00:08:13,869
Tylor Tuskmon,
ilmoittautukaa alkulämmittelyyn.
157
00:08:13,952 --> 00:08:15,829
Tylor, tule tänne!
158
00:08:27,841 --> 00:08:29,092
Hyvästi.
159
00:08:30,385 --> 00:08:33,722
Varo sarviasi kun menet ovesta.
160
00:08:35,891 --> 00:08:38,519
Miljoona kikatusvattia!
Lämmitelkää nauruluitanne.
161
00:08:38,602 --> 00:08:40,854
Vetreät monsterit ovat
hassuja monstereita.
162
00:08:40,938 --> 00:08:43,649
Hassu naama. Käytävävalo!
163
00:08:43,732 --> 00:08:45,817
Pyörikää vasemmalle, oikealle.
164
00:08:45,901 --> 00:08:47,319
Lisää donitseja, hauskempaa.
165
00:08:47,402 --> 00:08:50,280
Hauskaa. Täydellistä!
166
00:08:51,865 --> 00:08:54,952
Fritz, siivosin Tylorin pöydän.
Minne laitan nämä?
167
00:08:57,246 --> 00:08:58,830
Ketä kiinnostaa?
168
00:09:00,249 --> 00:09:03,043
Pitää palata työstämään
kanisteria, joten...
169
00:09:03,752 --> 00:09:06,672
lasken nämä tähän ennen kuin
alat pölisemään.
170
00:09:08,715 --> 00:09:09,800
Liian myöhäistä.
171
00:09:10,676 --> 00:09:15,055
Ensimmäisenä päivänään,
sanoin voivani olla kuin isä Ty-Tylle.
172
00:09:15,138 --> 00:09:16,974
-Hänellä on isä.
-Isoisä.
173
00:09:17,057 --> 00:09:18,141
-Selvä.
-Isoisosisä.
174
00:09:18,225 --> 00:09:20,227
-Selvä.
-Tai isä josta hän ei tiennyt,
175
00:09:20,310 --> 00:09:22,479
joka ilmestyy ilman selityksiä
176
00:09:22,563 --> 00:09:24,189
siitä, missä oli kaiken aikaa.
177
00:09:24,815 --> 00:09:27,609
Haluan hänet takaisin!
178
00:09:27,693 --> 00:09:31,029
Ymmärrät kai, että hän on vain
yläkerrassa jos kaikki onnistuu.
179
00:09:33,657 --> 00:09:34,700
Aivan.
180
00:09:35,242 --> 00:09:38,579
Siitä sainkin idean.
181
00:09:43,125 --> 00:09:44,334
Hei, Winchester!
182
00:09:45,836 --> 00:09:48,630
Toivottavasti tämä
ei jää viimeiseksi päiväksesi.
183
00:09:49,548 --> 00:09:51,008
Samoin. Kiitos!
184
00:09:51,091 --> 00:09:53,218
-Joo, nähdään.
-Nähdään!
185
00:09:53,302 --> 00:09:55,512
-"Juoksemme naurun perässä!"
-Juuri niin.
186
00:09:55,596 --> 00:09:58,223
Minä keksin sen.
187
00:10:00,309 --> 00:10:01,727
Iso päivä?
188
00:10:01,810 --> 00:10:05,063
Tylor Tuskmon, uusi kaveri. Olet Flegu?
189
00:10:05,147 --> 00:10:06,481
Joo.
190
00:10:06,565 --> 00:10:11,236
Käytän tämän ajan
henkiseen valmistautumiseen,
191
00:10:11,320 --> 00:10:13,113
joten haluaisin olla rauhassa.
192
00:10:13,197 --> 00:10:14,823
Juu, ymmärrän.
193
00:10:14,907 --> 00:10:16,033
Kiitos!
194
00:10:17,951 --> 00:10:20,037
Selvä, komediamonsterit, nyt mennään.
195
00:10:20,120 --> 00:10:23,290
Tavoitteemme on
miljoona kikatusvattia, tai...
196
00:10:23,373 --> 00:10:25,334
Nähdään Naurattamossa tunnin päästä.
197
00:10:26,376 --> 00:10:28,378
Ty-Ty, sinua tarvitaan MOTTissa.
198
00:10:28,462 --> 00:10:30,214
-Hätätilanne!
-Millainen?
199
00:10:30,297 --> 00:10:31,882
En voi kertoa. Se on yllätys.
200
00:10:31,965 --> 00:10:35,093
Yllätys hätätilanne, kakulla!
201
00:10:35,177 --> 00:10:36,220
HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ DAVID
ONNEA MATKAAN, TYLOR!
202
00:10:36,303 --> 00:10:38,639
-Yllätys, Tupla T.
-Kiitos. Olkaa hyvät.
203
00:10:38,722 --> 00:10:40,390
Yllätys hätätilanne!
204
00:10:41,725 --> 00:10:44,895
Meillä ei ole paljon aikaa,
mutta halusimme toivottaa onnea.
205
00:10:44,978 --> 00:10:47,981
-Ota Davidin kuollutta kakkua.
-En ole kuollut!
206
00:10:48,065 --> 00:10:51,485
Se oli pakastimessa pari vuotta,
se puraisee hieman.
207
00:10:51,568 --> 00:10:54,279
Kiitos, tämä on mukavaa.
208
00:10:54,363 --> 00:10:56,657
Olisipa enemmän aikaa,
pitää palata yläkertaan.
209
00:10:56,740 --> 00:10:59,535
Nostakaa kaikki kirjain Tylorin nimestä
210
00:10:59,618 --> 00:11:02,371
ja sanokaa jotain mukavaa ja
hyvä-onnista hänestä.
211
00:11:02,454 --> 00:11:03,664
Minä aloitan.
212
00:11:04,206 --> 00:11:05,290
"T."
213
00:11:05,374 --> 00:11:07,042
"T" kuin "takinkääntäjä."
214
00:11:07,125 --> 00:11:08,210
Jotain mukavaa!
215
00:11:08,293 --> 00:11:09,878
Teennäinen. Tylsä. Tuplanaamainen!
216
00:11:09,962 --> 00:11:11,630
-Duncan!
-Joo, okei.
217
00:11:12,923 --> 00:11:17,845
"T" kuin "Tattis."
218
00:11:19,012 --> 00:11:22,391
Tattis, kun olet varteenotettava,
219
00:11:23,433 --> 00:11:26,603
typerä vastustaja.
220
00:11:28,272 --> 00:11:31,108
"Y" kuin "todistit minun olevan väärässä."
221
00:11:31,191 --> 00:11:35,028
Luulin sinun lähtevän täältä arkussa.
Olen vaikuttunut.
222
00:11:35,112 --> 00:11:37,906
"L" kuin "lempi."
223
00:11:37,990 --> 00:11:40,576
Olet lempimonsterimme, Tylor.
224
00:11:41,076 --> 00:11:43,495
Haluaisimme sinun jäävän, mutta...
225
00:11:43,954 --> 00:11:46,999
"O" kuin "No joo."
226
00:11:47,082 --> 00:11:48,792
"R" kuin "rendez-vous."
227
00:11:48,876 --> 00:11:51,712
Muistatko kun tapasimme
Pelon alku tunnilla?
228
00:11:52,421 --> 00:11:53,881
Ajattelin:
229
00:11:53,964 --> 00:11:59,469
"Jonain päivänä tuo iso mäntti tulee
olemaan paras kamuni."
230
00:12:04,516 --> 00:12:08,312
Vau, kiitos. Tämä merkitsee paljon.
231
00:12:09,521 --> 00:12:10,772
Saapuessani,
232
00:12:10,856 --> 00:12:13,942
tämä oli viimeinen paikka
jossa halusin olla.
233
00:12:14,026 --> 00:12:16,653
Sain loisteputkista päänsäryn.
234
00:12:16,737 --> 00:12:19,615
Haisi Roton pissalle. Mutta nyt...
235
00:12:23,118 --> 00:12:26,246
Ehkä kuulun tänne.
236
00:12:28,999 --> 00:12:31,502
-Jäätkö sinä?
-Haluatko jäädä?
237
00:12:31,585 --> 00:12:33,170
-Haluatko?
-Oletko varma?
238
00:12:33,253 --> 00:12:34,755
Tunnen sinut, ja sinä todella...
239
00:12:34,838 --> 00:12:36,048
Älä kyseenalaista, Valli.
240
00:12:36,131 --> 00:12:39,134
Hän haluaa jäädä. Hän juuri sanoi niin.
241
00:12:39,218 --> 00:12:40,802
No, okei.
242
00:12:40,886 --> 00:12:42,721
Heitit vitsijuttusi pois.
243
00:12:42,804 --> 00:12:46,600
Tervetuloa takaisin MOTTiin.
Valli, auta tämän laatikon kanssa.
244
00:12:46,683 --> 00:12:48,143
Olin niin surullinen
245
00:12:48,227 --> 00:12:49,645
Poika, jota minulla ei ollut
246
00:12:49,728 --> 00:12:51,230
Lähti ja karkasi
247
00:12:51,313 --> 00:12:53,398
Nyt, ilo täyttää minut
248
00:12:53,482 --> 00:12:55,025
Vertauskuvallinen poikani
249
00:12:55,108 --> 00:12:56,193
On palannut...
250
00:13:07,871 --> 00:13:10,707
Tiesin se. Hän ei heittänyt
vitsijuttujaan pois.
251
00:13:16,588 --> 00:13:18,549
"Hyvä herra Tuskmon..."
252
00:13:22,511 --> 00:13:24,596
KIKATUSVATIT
0 000 000
253
00:13:24,680 --> 00:13:26,598
Juma. Kiitos, Winchester.
254
00:13:26,682 --> 00:13:29,434
Joo!
255
00:13:31,728 --> 00:13:33,188
Oletko valmis?
256
00:13:33,272 --> 00:13:35,607
Vain tänään, Monsterit Oy:lle.
257
00:13:35,691 --> 00:13:38,986
Tarelle. Sitten takaisin MOTTiksi.
258
00:13:39,069 --> 00:13:41,238
-Aivan.
-Hienoa. Ole hyvä.
259
00:13:41,321 --> 00:13:43,323
Kiirehdi, lähetys alkaa pian.
260
00:13:44,283 --> 00:13:45,492
Aloitamme.
261
00:13:45,576 --> 00:13:48,579
Miljoona kikatusvattia on tavoitteemme.
Ei paineita.
262
00:13:48,662 --> 00:13:50,205
Olemme mennyttä, ellemme onnistu.
263
00:14:09,641 --> 00:14:12,352
Sori, Celia. Ei ole ovea.
264
00:14:12,436 --> 00:14:13,812
Onko joku, joka...
265
00:14:13,896 --> 00:14:15,272
Olemme hieman alimiehitettyjä.
266
00:14:15,355 --> 00:14:18,525
Aioin auttaa, mutta Roosa antoi
käärmeitä myöten paperihommia.
267
00:14:18,609 --> 00:14:20,319
Ehkä Funkkis voisi auttaa?
268
00:14:20,402 --> 00:14:22,654
Teen sen. Osaan hoitaa oviaseman.
269
00:14:22,738 --> 00:14:24,907
Tämän pitäisi auttaa sinut alkuun.
270
00:14:24,990 --> 00:14:26,325
Kiitos, Valli.
271
00:14:26,408 --> 00:14:27,492
Ovi aika.
272
00:14:32,581 --> 00:14:34,541
Olen iloinen, että olet täällä.
273
00:14:35,000 --> 00:14:37,461
Samoin. Hankitaan nyt ne kikatukset.
274
00:14:39,296 --> 00:14:44,510
Valmiina? Viisi, neljä, kolme,
kaksi, yksi!
275
00:14:44,593 --> 00:14:46,136
NAURU
276
00:15:00,817 --> 00:15:02,027
Nyt mennään.
277
00:15:31,890 --> 00:15:33,141
Hyvää työtä.
278
00:15:33,225 --> 00:15:35,269
Niinkö? Hän tuskin kikatti.
279
00:15:35,352 --> 00:15:36,770
-Se on alku.
-Ty-Ty!
280
00:15:36,854 --> 00:15:39,690
-Takaisin töihin, lihas!
-Hanki lisää kikatuksia.
281
00:15:39,773 --> 00:15:41,567
Raa-raa, si bum blah.
282
00:15:45,696 --> 00:15:46,822
Mennään!
283
00:16:00,335 --> 00:16:02,087
Anna toinen kanisteri, Funkkis.
284
00:16:03,213 --> 00:16:04,464
Menen sisään.
285
00:16:29,114 --> 00:16:30,324
Kaksi minuuttia.
286
00:16:30,407 --> 00:16:31,450
Melkein miljoonassa.
287
00:16:31,533 --> 00:16:32,910
Se on sinusta kiinni, Masi.
288
00:16:32,993 --> 00:16:35,370
-Selvä! Lataa se, Funkkis.
-Kyllä, herra.
289
00:16:37,706 --> 00:16:40,501
Kanisterit loppuivat!
290
00:16:40,584 --> 00:16:41,585
Kaikki hyvin.
291
00:16:41,668 --> 00:16:44,171
-Pulla löysi yhden takaa.
-Kiitti!
292
00:16:44,254 --> 00:16:45,672
Vauhtia.
293
00:16:47,799 --> 00:16:50,844
Viallinen kanisteri! Juokse!
294
00:16:53,472 --> 00:16:56,058
Mistä takaa löysit sen?
295
00:16:56,141 --> 00:16:58,143
Takaa roskiksen luota.
296
00:16:58,227 --> 00:16:59,603
Viallinen kanisteri.
297
00:16:59,686 --> 00:17:01,021
Hanki toinen!
298
00:17:01,104 --> 00:17:02,648
Ei ole "toista"!
299
00:17:02,731 --> 00:17:04,608
Vain äidin suloinen vauva.
300
00:17:04,691 --> 00:17:05,817
Mikä se on?
301
00:17:06,902 --> 00:17:08,654
-Onko se...
-Tylorin idea.
302
00:17:08,737 --> 00:17:10,864
Nauru voima on 10 kertaa huutoa vahvempaa.
303
00:17:10,948 --> 00:17:13,408
-Tarvitset ison kanisterin.
-Cutter tykkää.
304
00:17:13,492 --> 00:17:15,327
Kytke se!
305
00:17:15,410 --> 00:17:17,412
45 sekuntia.
306
00:17:17,496 --> 00:17:20,082
-Tee se, Masi.
-Onnea matkaan, mulkokarhu.
307
00:17:35,806 --> 00:17:37,808
15 sekuntia.
308
00:17:41,478 --> 00:17:43,188
Kymmenen sekuntia.
309
00:17:44,815 --> 00:17:47,526
-Viisi sekuntia...
-Kiitos, kiitos. No?
310
00:17:50,362 --> 00:17:52,114
Nauruvoima on pelastettu!
311
00:17:52,197 --> 00:17:53,574
Hyvää työtä, Masi.
312
00:17:55,826 --> 00:17:58,912
Monsterit Oy on pelastettu.
313
00:17:58,996 --> 00:18:01,790
Onneksi olkoon.
314
00:18:01,874 --> 00:18:05,169
-Hyvä, Masi.
-Olet komediakuningas, herra Wazowski.
315
00:18:05,252 --> 00:18:08,130
Roosa, mikset hae Roosaa
juhlimaan kanssamme?
316
00:18:08,213 --> 00:18:10,507
Outoa, en ole haistanut häntä tänään.
317
00:18:10,591 --> 00:18:11,967
Hän on kipeänä.
318
00:18:12,050 --> 00:18:14,344
Eikä ole. Olet hän. Hän on sinä.
319
00:18:14,428 --> 00:18:16,054
Vaihdoit paitaa ja hiusväriä.
320
00:18:16,138 --> 00:18:18,599
Kahdella monsterilla ei voi olla
sama paha hengitys.
321
00:18:18,682 --> 00:18:20,142
Paljasta itsesi!
322
00:18:21,059 --> 00:18:22,853
-Ylhäällä!
-Vauhtia.
323
00:18:23,270 --> 00:18:25,606
Tiedätkö mitä? Olimme hyvä tiimi tänään.
324
00:18:25,689 --> 00:18:26,857
Niin olimme.
325
00:18:26,940 --> 00:18:29,526
Ty-Ty, olen niin ylpeä sinusta.
326
00:18:29,610 --> 00:18:31,987
Iso kanisteri pelasti päivän.
327
00:18:32,070 --> 00:18:33,113
Niin.
328
00:18:33,864 --> 00:18:37,743
Ei huono, Opiskelijapoju.
Voisi olla huonompi, muttei ollut.
329
00:18:37,826 --> 00:18:38,994
Ei todellakaan ollut.
330
00:18:39,077 --> 00:18:41,830
Ilman naurujasi ja isoa kanisteria,
331
00:18:41,914 --> 00:18:43,040
olisimme poissa pelistä.
332
00:18:43,123 --> 00:18:45,542
-Tervetuloa Naurattamoon.
-Tarkoitatko...
333
00:18:45,626 --> 00:18:48,295
Olet virallisesti vitsailija!
334
00:18:48,378 --> 00:18:50,589
Nähdään huomenaamuna.
335
00:18:50,672 --> 00:18:51,924
Hyvää työtä, Tylor.
336
00:18:52,007 --> 00:18:53,175
Ei.
337
00:18:53,258 --> 00:18:56,470
Kyse oli vain tästä päivästä. Minä menen.
338
00:19:01,892 --> 00:19:03,268
HYVÄ HERRA TUSKMON.
339
00:19:03,352 --> 00:19:07,272
MONSTERIT OY, TARJOAA TEILLE ILOLLA
VITSAILIJAN PAIKKAA.
340
00:19:11,443 --> 00:19:13,987
Valmistelimme uuden pöytäsi.
341
00:19:32,005 --> 00:19:34,800
Tervetuloa Monsterit Osakeyhtiöön.
342
00:19:34,883 --> 00:19:38,136
Muista: "Juoksemme naurun perässä."
343
00:19:42,808 --> 00:19:44,017
Huomenta, Tylor.
344
00:19:44,101 --> 00:19:45,602
-Huomenta.
-Huomenta, Tylor.
345
00:19:45,686 --> 00:19:47,187
-Tervetuloa!
-Mukava nähdä.
346
00:19:47,271 --> 00:19:48,856
Hyvää huomenta. Huomenta kaikille.
347
00:19:49,481 --> 00:19:50,941
Huomenta, Tarmo.
348
00:19:51,024 --> 00:19:52,734
Huomenta, Tylor.
349
00:19:55,571 --> 00:19:58,824
Hyvää työtä. Täytit kiintiösi
ensimmäisen lapsen kanssa.
350
00:19:58,907 --> 00:19:59,908
Ei hassumpaa?
351
00:19:59,992 --> 00:20:01,952
Tarvitaan täydellinen ajoitus
352
00:20:02,035 --> 00:20:04,288
tuollaisen energian saamiseen
yhdellä kerralla.
353
00:20:04,913 --> 00:20:09,126
Se, että nauru on kymmenkertaisesti
huudon vahvuinen, ei vaikuttanut.
354
00:20:09,209 --> 00:20:11,753
Voi mulko karhu! Tulehan tänne.
355
00:20:12,337 --> 00:20:13,589
Pusi-puu!
356
00:20:21,388 --> 00:20:24,016
Olen lehden kannessa!
357
00:20:33,192 --> 00:20:38,405
En tiedä miten voin olla niin surullisen
onnellinen ja onnellisen surullinen.
358
00:20:39,781 --> 00:20:42,034
Tunteeni ovat sekaisin.
359
00:20:42,451 --> 00:20:44,578
Mitä te teette täällä?
360
00:20:44,661 --> 00:20:47,497
Halusimme toivottaa onnea
ensimmäisenä päivänäsi.
361
00:20:47,581 --> 00:20:48,916
Virallinen vitsailija.
362
00:20:48,999 --> 00:20:50,667
-Olemme ylpeitä.
-Oli pakko tulla.
363
00:20:50,751 --> 00:20:52,044
No, kiitos.
364
00:20:52,127 --> 00:20:55,130
Odotan nauruavustajaani.
365
00:20:59,968 --> 00:21:01,011
Hetkinen.
366
00:21:01,094 --> 00:21:03,514
-Oletko avustajani?
-Kyllä.
367
00:21:03,597 --> 00:21:05,140
Eilinen oli mahtavaa!
368
00:21:05,224 --> 00:21:07,476
Pyysin Celialta siirtoa.
369
00:21:07,559 --> 00:21:11,313
Pitää muutenkin tuoda MOTT
energiaa Naurattamoon.
370
00:21:13,148 --> 00:21:15,234
Eli työkamuja.
371
00:21:15,317 --> 00:21:16,360
Työkamuja.
372
00:21:20,656 --> 00:21:22,574
Laita heidät nauramaan, Tylor.
373
00:24:44,401 --> 00:24:45,861
Onko se ohi?
374
00:24:46,486 --> 00:24:48,071
Surullinen huokaus.
375
00:24:48,655 --> 00:24:50,949
Tietääkö kukaan, tuleeko toista kautta?
376
00:24:51,033 --> 00:24:52,701
Tekstitys: Orvokki Mattila