1 00:00:07,216 --> 00:00:09,801 Juuri niin: "Juoksemme naurun perässä." 2 00:00:10,302 --> 00:00:12,679 Joo. Uusi slogan alkaa tarttumaan. 3 00:00:12,763 --> 00:00:15,641 Oma MOTTimme, Tupla T, keksi sen. 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,601 -Aivan. -Pidän yhä omastani. 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,228 "Hauskuus on bisneksemme. 6 00:00:19,311 --> 00:00:22,147 Eikä teidän, joten keskittykää itseenne." 7 00:00:22,231 --> 00:00:24,316 Joo. Se on paljon parempi. 8 00:00:32,157 --> 00:00:34,743 Muistakaa juomaraha. Olen täällä koko viikon. 9 00:00:35,369 --> 00:00:36,787 Hei, Masi! 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,956 Miten lempi koomikkoni voi? 11 00:00:39,039 --> 00:00:40,374 Olen maailman huipulla. 12 00:00:40,457 --> 00:00:42,668 Katso ympärillesi. Komediakouluni toimii. 13 00:00:42,751 --> 00:00:44,545 Enää yksi naurupaikka täytettävänä. 14 00:00:44,628 --> 00:00:47,297 Monsterit Oyn tulevaisuus on valoisa. 15 00:00:52,302 --> 00:00:54,930 Valoisampi kuin tämä. 16 00:00:55,013 --> 00:00:56,306 Niin kuin, ei pimeä. 17 00:00:56,390 --> 00:00:58,308 Pieni pimeys ei kyllä haittaa. 18 00:00:58,392 --> 00:01:01,311 Näin pimeä ei ole kovin valoisaa. 19 00:01:02,771 --> 00:01:03,981 Hyvää yötä. 20 00:01:22,624 --> 00:01:26,044 MONSTERIT TYÖN TOUHUSSA 21 00:01:30,632 --> 00:01:33,760 Sanoin Celialle: "Kuuntele, tilaa home erikseen, 22 00:01:33,844 --> 00:01:35,804 -yritän laihduttaa..." -Masi! Tarmo! 23 00:01:35,888 --> 00:01:37,014 Hän tuli takaisin! 24 00:01:42,186 --> 00:01:43,562 -Jestas! -Masi... 25 00:01:45,105 --> 00:01:47,858 Roosa, ilo kun ällötät läsnäolollasi. 26 00:01:47,941 --> 00:01:49,443 Olet tihkunut painoa. 27 00:01:49,526 --> 00:01:53,405 Mosterilan energiayhtiön mukaan 28 00:01:53,488 --> 00:01:56,158 ette tuota tarpeeksi virtaa. 29 00:01:56,241 --> 00:01:57,618 Työskenteletkö M.S.Y:lle? 30 00:01:57,701 --> 00:02:01,496 On paljon, mitä ette tiedä minusta. 31 00:02:02,206 --> 00:02:04,833 Nauruvoima on kymmenen kertaa suurempi kuin huuto. 32 00:02:04,917 --> 00:02:08,212 Yhtiön mukaan se ei ole luotettavaa. 33 00:02:08,295 --> 00:02:13,091 Siirrämme kaiken tuotannon Pelko Oy:lle. 34 00:02:13,175 --> 00:02:16,094 -He käyttävät yhä pelotusvoimaa. -Taistelemme. 35 00:02:16,178 --> 00:02:18,222 Pystymme tuottamaan virtaa kaikille. 36 00:02:18,305 --> 00:02:19,973 Se pitää todistaa jotenkin. 37 00:02:20,057 --> 00:02:23,435 Emme kuitenkaan voi tuottaa miljoonaa kikatusvattia päivässä. 38 00:02:23,519 --> 00:02:26,104 -Sovittu! -Mikä on sovittu? Teinkö sopimuksen? 39 00:02:26,188 --> 00:02:29,483 Tuottakaa miljoona kikatusvattia päivässä 40 00:02:29,566 --> 00:02:32,194 ja nauruvoima on pelastettu. 41 00:02:32,277 --> 00:02:33,820 Tuotamme nykyään vain puolet. 42 00:02:33,904 --> 00:02:36,073 Anna hieman aikaa käydä läpi naurustiikka. 43 00:02:36,156 --> 00:02:38,659 -Huomenna. -Huomennako? Juu, aivan... 44 00:02:39,284 --> 00:02:41,161 Se antaakin tälle päivälle aikaa. 45 00:02:41,662 --> 00:02:42,663 MONSTERIT OY:N PELASTUSIDEAT 46 00:02:42,746 --> 00:02:45,332 Kuten olette kuulleet, Monsterit Oy:n täytyy... 47 00:02:45,415 --> 00:02:47,251 Saitko luvan käyttää taulua? 48 00:02:47,334 --> 00:02:50,462 Tarvitset luvan välineiden käyttöön. 49 00:02:51,964 --> 00:02:53,841 Saanko käyttää taulua? 50 00:02:53,924 --> 00:02:55,676 Saat. Pikkujuttu. Jatka vain. 51 00:02:56,635 --> 00:03:00,055 Ellemme tuota lisää kikatusvatteja, meidät suljetaan. 52 00:03:00,138 --> 00:03:02,766 Voisimme ideoida hieman. 53 00:03:02,850 --> 00:03:04,935 Minulla on idea. Palataan huutovoimaan. 54 00:03:05,018 --> 00:03:06,353 -Se ole rikki... -Duncan! 55 00:03:06,436 --> 00:03:08,689 Nostakaa palkkaani ja nauran matkalla pankkiin. 56 00:03:08,772 --> 00:03:10,274 Käydään tätä hieman läpi. 57 00:03:10,357 --> 00:03:12,651 Enemmän voimaa, enemmän kanistereita. 58 00:03:12,734 --> 00:03:17,030 Voisimme käyttää isompia kanistereita. 59 00:03:17,114 --> 00:03:18,532 Isompia kuin piirustuksesi? 60 00:03:18,615 --> 00:03:21,368 Piirustuksesi ovat söpöjä ja pieniä. 61 00:03:21,451 --> 00:03:23,453 Täyttö ja latausaika vähenee. 62 00:03:23,537 --> 00:03:24,788 Tehokkaampi Naurattamo. 63 00:03:24,872 --> 00:03:28,333 Pidin "palataan pelotusvoimaan" ideastani. Buu, huuto, valmista. 64 00:03:28,417 --> 00:03:31,086 Cutter, tee prototyyppi, mutta isompi kuin piirustus. 65 00:03:31,170 --> 00:03:33,797 Iso kanisteri. Otan kiinni ideastanne. Töihin. 66 00:03:33,881 --> 00:03:36,341 On varmaan muutakin selvitettävää. 67 00:03:36,425 --> 00:03:39,261 Onko sinulla aikaa työsi ja komediakoulun lisäksi? 68 00:03:39,344 --> 00:03:41,805 En murehtisi siitä. 69 00:03:41,889 --> 00:03:44,600 En mene enää komediakouluun. 70 00:03:44,683 --> 00:03:47,603 -Mutta... -Heitin kaikki vitsailuvälineeni pois. 71 00:03:47,686 --> 00:03:49,688 Kirjat, alastoman kanan... 72 00:03:49,771 --> 00:03:50,772 Etkä. 73 00:03:50,856 --> 00:03:52,774 Heitin kaiken roskiin. 74 00:03:52,858 --> 00:03:54,276 -Kaiken. -En usko sinua. 75 00:03:54,359 --> 00:03:57,362 Kyllä, Valli. Se vitsailija juttu... 76 00:03:57,446 --> 00:03:59,990 Se ei vain tule tapahtumaan. 77 00:04:00,365 --> 00:04:03,076 Olen täysipäiväinen MOTT. 78 00:04:03,952 --> 00:04:05,913 Et taida päästä eroon minusta. 79 00:04:05,996 --> 00:04:09,291 Tylor Tuskmon, ilmoittaudu Simulaatiohuoneeseen. 80 00:04:12,002 --> 00:04:15,923 Lääkäri ei voinut nähdä häntä. 81 00:04:16,507 --> 00:04:18,842 Onko kuorien tarkoitus tehdä jotain, vai minun? 82 00:04:18,926 --> 00:04:23,222 Laatikko, köysi, tuuli. 83 00:04:23,305 --> 00:04:27,351 Kuten näet, olet traagisen epähauska monsteri, 84 00:04:28,018 --> 00:04:30,062 kuten sanoinkin 85 00:04:30,145 --> 00:04:32,731 viimeksi kun näimme. 86 00:04:32,814 --> 00:04:36,276 Sitten tämä tapahtui. 87 00:04:36,360 --> 00:04:37,444 Näetkö? 88 00:04:37,528 --> 00:04:39,655 Kyllä, olen pahoillani, nti Flint. 89 00:04:39,738 --> 00:04:42,533 Minimonsteripäivä oli aika rankka. 90 00:04:42,616 --> 00:04:45,160 Ei, tämä! 91 00:04:49,122 --> 00:04:52,251 Tyttäreni hymyilee. 92 00:04:55,128 --> 00:04:56,922 Sinun vuoksesi. 93 00:04:57,005 --> 00:05:00,717 Se on nauruvoimaa ja sinulla on sitä. 94 00:05:00,801 --> 00:05:02,010 Onko? 95 00:05:02,094 --> 00:05:05,264 Jaan epäuskosi. Mutta tarkistin numerot. 96 00:05:05,347 --> 00:05:07,349 Sarvesi yhdistettynä kaatuiluun 97 00:05:07,432 --> 00:05:11,144 roskien jäädessä tarttumaan sarvistasi tuottaa merkittäviä kikatusvatteja. 98 00:05:11,228 --> 00:05:13,313 Fyysisen komedian perusfysiikkaa. 99 00:05:13,397 --> 00:05:15,649 Hän tarkoittaa, "olet luonnonlahjakkuus." 100 00:05:15,732 --> 00:05:16,942 Hän kokeili 15 kertaa. 101 00:05:17,025 --> 00:05:18,277 Olet sinnikäs. 102 00:05:18,360 --> 00:05:20,445 Naurattamossa on vapaa paikka. 103 00:05:20,529 --> 00:05:21,822 Sinun on täytettävä se. 104 00:05:23,073 --> 00:05:26,493 -Vitsailijanako? -Harjoittelijana. 105 00:05:26,577 --> 00:05:30,539 Auta meitä saavuttamaan miljoona kikatusvattia ja saat paikan. 106 00:05:30,622 --> 00:05:31,623 HYVÄKSYTTY 107 00:05:31,707 --> 00:05:33,792 Sisäinen siirto, lapsivaara vapautus, 108 00:05:33,876 --> 00:05:37,629 henkivakuutuksesta luopuminen, I-9-lomake, epä-sosiaaliturva. 109 00:05:37,713 --> 00:05:40,674 On varmaan hienoa päästä pois MOTTista. 110 00:05:40,757 --> 00:05:43,177 Se ei ole virallista, olen harjoittelija. 111 00:05:43,260 --> 00:05:44,845 Ne ovat outoa porukkaa! 112 00:05:44,928 --> 00:05:47,806 Eivät he ole niin outoja. Heihin tottuu. 113 00:05:47,890 --> 00:05:48,932 Hetkinen. 114 00:05:49,016 --> 00:05:51,143 Haluat yhä olla vitsailija, eikö? 115 00:05:51,226 --> 00:05:53,312 -Tietysti. -Hyvä! 116 00:05:53,395 --> 00:05:56,607 Rikkoutuneen kaapin vakuutus, laffateria-alennus, 117 00:05:56,690 --> 00:05:58,692 bruttopalkka ja yli-lima. 118 00:06:11,038 --> 00:06:13,165 "Juoksemme naurun perässä." 119 00:06:14,416 --> 00:06:17,002 Sinä keksit sen, muistatko? 120 00:06:17,085 --> 00:06:18,545 Ensimmäinen päiväsi. 121 00:06:22,674 --> 00:06:26,470 Saavutit jotain, johon edes James P. Sullivan ei kyennyt. 122 00:06:28,055 --> 00:06:30,557 Pääsit säikyttelijästä vitsailijaksi. 123 00:06:31,517 --> 00:06:33,602 No, harjoittelijaksi. 124 00:06:33,685 --> 00:06:36,146 Sinua jännittää. Ymmärrän. 125 00:06:38,982 --> 00:06:42,194 Voisimmepa palata pelotusvoimaan. 126 00:06:42,277 --> 00:06:44,071 Olen hyvä siinä. 127 00:06:44,154 --> 00:06:48,784 Voisit palata Säikyttämöön, olla taas paras säikyttelijä. 128 00:06:50,577 --> 00:06:53,247 En koskaan kertonut Boosta. 129 00:06:54,957 --> 00:06:57,501 Pelko hänen silmissään, kun hän pelkäsi. 130 00:06:58,293 --> 00:07:01,463 En pitänyt siitä mitä näin. 131 00:07:05,676 --> 00:07:07,427 Mitä näin itsessäni. 132 00:07:10,264 --> 00:07:12,432 Nauruvoima on Monsterit Oy:n sydän. 133 00:07:13,267 --> 00:07:16,270 Se on myös oikein. 134 00:07:21,692 --> 00:07:23,861 -Rapeita nauruja? -Kyllä. 135 00:07:23,944 --> 00:07:25,946 Ison kanisterin proto on pian valmis. 136 00:07:26,029 --> 00:07:27,197 Hyvää työtä. 137 00:07:28,574 --> 00:07:29,658 Rapeita nauruja! 138 00:07:29,741 --> 00:07:31,618 Yritän vähentää, kultu. 139 00:07:31,702 --> 00:07:34,288 Vain kolme minulle. 140 00:07:34,371 --> 00:07:35,455 Anna seitsemän. 141 00:07:35,539 --> 00:07:37,624 Mitä tapahtui? Et palannut eilen. 142 00:07:37,708 --> 00:07:39,376 Ehdin jo toivoa. 143 00:07:41,044 --> 00:07:46,967 Masi sanoi, että Naurattamossa on vapaa paikka ja... 144 00:07:47,050 --> 00:07:49,803 -No... -Tekikö hän sinusta vitsailijan? 145 00:07:49,887 --> 00:07:51,221 Harjoittelijan. 146 00:07:51,305 --> 00:07:53,682 Onnittelut! Olet aina halunnut tätä. 147 00:07:53,765 --> 00:07:55,517 Mitä? Niin, joo. Aivan. 148 00:07:55,601 --> 00:07:58,061 Vitsailija? Luulin, ettet ole hauska. 149 00:07:58,145 --> 00:08:00,397 Vain tänään. Se ei ole virallista. 150 00:08:00,480 --> 00:08:02,691 Älä nyt! Jos autat heidät miljoonaan, 151 00:08:02,774 --> 00:08:05,152 hra Wazowky ei päästä sinua menemään. 152 00:08:05,235 --> 00:08:07,196 Niin kai. 153 00:08:07,279 --> 00:08:09,239 En mene kuitenkaan kauas. 154 00:08:09,323 --> 00:08:10,365 Eli, emme hyvästele. 155 00:08:10,449 --> 00:08:11,658 Saisinko huomionne? 156 00:08:11,742 --> 00:08:13,869 Tylor Tuskmon, ilmoittautukaa alkulämmittelyyn. 157 00:08:13,952 --> 00:08:15,829 Tylor, tule tänne! 158 00:08:27,841 --> 00:08:29,092 Hyvästi. 159 00:08:30,385 --> 00:08:33,722 Varo sarviasi kun menet ovesta. 160 00:08:35,891 --> 00:08:38,519 Miljoona kikatusvattia! Lämmitelkää nauruluitanne. 161 00:08:38,602 --> 00:08:40,854 Vetreät monsterit ovat hassuja monstereita. 162 00:08:40,938 --> 00:08:43,649 Hassu naama. Käytävävalo! 163 00:08:43,732 --> 00:08:45,817 Pyörikää vasemmalle, oikealle. 164 00:08:45,901 --> 00:08:47,319 Lisää donitseja, hauskempaa. 165 00:08:47,402 --> 00:08:50,280 Hauskaa. Täydellistä! 166 00:08:51,865 --> 00:08:54,952 Fritz, siivosin Tylorin pöydän. Minne laitan nämä? 167 00:08:57,246 --> 00:08:58,830 Ketä kiinnostaa? 168 00:09:00,249 --> 00:09:03,043 Pitää palata työstämään kanisteria, joten... 169 00:09:03,752 --> 00:09:06,672 lasken nämä tähän ennen kuin alat pölisemään. 170 00:09:08,715 --> 00:09:09,800 Liian myöhäistä. 171 00:09:10,676 --> 00:09:15,055 Ensimmäisenä päivänään, sanoin voivani olla kuin isä Ty-Tylle. 172 00:09:15,138 --> 00:09:16,974 -Hänellä on isä. -Isoisä. 173 00:09:17,057 --> 00:09:18,141 -Selvä. -Isoisosisä. 174 00:09:18,225 --> 00:09:20,227 -Selvä. -Tai isä josta hän ei tiennyt, 175 00:09:20,310 --> 00:09:22,479 joka ilmestyy ilman selityksiä 176 00:09:22,563 --> 00:09:24,189 siitä, missä oli kaiken aikaa. 177 00:09:24,815 --> 00:09:27,609 Haluan hänet takaisin! 178 00:09:27,693 --> 00:09:31,029 Ymmärrät kai, että hän on vain yläkerrassa jos kaikki onnistuu. 179 00:09:33,657 --> 00:09:34,700 Aivan. 180 00:09:35,242 --> 00:09:38,579 Siitä sainkin idean. 181 00:09:43,125 --> 00:09:44,334 Hei, Winchester! 182 00:09:45,836 --> 00:09:48,630 Toivottavasti tämä ei jää viimeiseksi päiväksesi. 183 00:09:49,548 --> 00:09:51,008 Samoin. Kiitos! 184 00:09:51,091 --> 00:09:53,218 -Joo, nähdään. -Nähdään! 185 00:09:53,302 --> 00:09:55,512 -"Juoksemme naurun perässä!" -Juuri niin. 186 00:09:55,596 --> 00:09:58,223 Minä keksin sen. 187 00:10:00,309 --> 00:10:01,727 Iso päivä? 188 00:10:01,810 --> 00:10:05,063 Tylor Tuskmon, uusi kaveri. Olet Flegu? 189 00:10:05,147 --> 00:10:06,481 Joo. 190 00:10:06,565 --> 00:10:11,236 Käytän tämän ajan henkiseen valmistautumiseen, 191 00:10:11,320 --> 00:10:13,113 joten haluaisin olla rauhassa. 192 00:10:13,197 --> 00:10:14,823 Juu, ymmärrän. 193 00:10:14,907 --> 00:10:16,033 Kiitos! 194 00:10:17,951 --> 00:10:20,037 Selvä, komediamonsterit, nyt mennään. 195 00:10:20,120 --> 00:10:23,290 Tavoitteemme on miljoona kikatusvattia, tai... 196 00:10:23,373 --> 00:10:25,334 Nähdään Naurattamossa tunnin päästä. 197 00:10:26,376 --> 00:10:28,378 Ty-Ty, sinua tarvitaan MOTTissa. 198 00:10:28,462 --> 00:10:30,214 -Hätätilanne! -Millainen? 199 00:10:30,297 --> 00:10:31,882 En voi kertoa. Se on yllätys. 200 00:10:31,965 --> 00:10:35,093 Yllätys hätätilanne, kakulla! 201 00:10:35,177 --> 00:10:36,220 HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ DAVID ONNEA MATKAAN, TYLOR! 202 00:10:36,303 --> 00:10:38,639 -Yllätys, Tupla T. -Kiitos. Olkaa hyvät. 203 00:10:38,722 --> 00:10:40,390 Yllätys hätätilanne! 204 00:10:41,725 --> 00:10:44,895 Meillä ei ole paljon aikaa, mutta halusimme toivottaa onnea. 205 00:10:44,978 --> 00:10:47,981 -Ota Davidin kuollutta kakkua. -En ole kuollut! 206 00:10:48,065 --> 00:10:51,485 Se oli pakastimessa pari vuotta, se puraisee hieman. 207 00:10:51,568 --> 00:10:54,279 Kiitos, tämä on mukavaa. 208 00:10:54,363 --> 00:10:56,657 Olisipa enemmän aikaa, pitää palata yläkertaan. 209 00:10:56,740 --> 00:10:59,535 Nostakaa kaikki kirjain Tylorin nimestä 210 00:10:59,618 --> 00:11:02,371 ja sanokaa jotain mukavaa ja hyvä-onnista hänestä. 211 00:11:02,454 --> 00:11:03,664 Minä aloitan. 212 00:11:04,206 --> 00:11:05,290 "T." 213 00:11:05,374 --> 00:11:07,042 "T" kuin "takinkääntäjä." 214 00:11:07,125 --> 00:11:08,210 Jotain mukavaa! 215 00:11:08,293 --> 00:11:09,878 Teennäinen. Tylsä. Tuplanaamainen! 216 00:11:09,962 --> 00:11:11,630 -Duncan! -Joo, okei. 217 00:11:12,923 --> 00:11:17,845 "T" kuin "Tattis." 218 00:11:19,012 --> 00:11:22,391 Tattis, kun olet varteenotettava, 219 00:11:23,433 --> 00:11:26,603 typerä vastustaja. 220 00:11:28,272 --> 00:11:31,108 "Y" kuin "todistit minun olevan väärässä." 221 00:11:31,191 --> 00:11:35,028 Luulin sinun lähtevän täältä arkussa. Olen vaikuttunut. 222 00:11:35,112 --> 00:11:37,906 "L" kuin "lempi." 223 00:11:37,990 --> 00:11:40,576 Olet lempimonsterimme, Tylor. 224 00:11:41,076 --> 00:11:43,495 Haluaisimme sinun jäävän, mutta... 225 00:11:43,954 --> 00:11:46,999 "O" kuin "No joo." 226 00:11:47,082 --> 00:11:48,792 "R" kuin "rendez-vous." 227 00:11:48,876 --> 00:11:51,712 Muistatko kun tapasimme Pelon alku tunnilla? 228 00:11:52,421 --> 00:11:53,881 Ajattelin: 229 00:11:53,964 --> 00:11:59,469 "Jonain päivänä tuo iso mäntti tulee olemaan paras kamuni." 230 00:12:04,516 --> 00:12:08,312 Vau, kiitos. Tämä merkitsee paljon. 231 00:12:09,521 --> 00:12:10,772 Saapuessani, 232 00:12:10,856 --> 00:12:13,942 tämä oli viimeinen paikka jossa halusin olla. 233 00:12:14,026 --> 00:12:16,653 Sain loisteputkista päänsäryn. 234 00:12:16,737 --> 00:12:19,615 Haisi Roton pissalle. Mutta nyt... 235 00:12:23,118 --> 00:12:26,246 Ehkä kuulun tänne. 236 00:12:28,999 --> 00:12:31,502 -Jäätkö sinä? -Haluatko jäädä? 237 00:12:31,585 --> 00:12:33,170 -Haluatko? -Oletko varma? 238 00:12:33,253 --> 00:12:34,755 Tunnen sinut, ja sinä todella... 239 00:12:34,838 --> 00:12:36,048 Älä kyseenalaista, Valli. 240 00:12:36,131 --> 00:12:39,134 Hän haluaa jäädä. Hän juuri sanoi niin. 241 00:12:39,218 --> 00:12:40,802 No, okei. 242 00:12:40,886 --> 00:12:42,721 Heitit vitsijuttusi pois. 243 00:12:42,804 --> 00:12:46,600 Tervetuloa takaisin MOTTiin. Valli, auta tämän laatikon kanssa. 244 00:12:46,683 --> 00:12:48,143 Olin niin surullinen 245 00:12:48,227 --> 00:12:49,645 Poika, jota minulla ei ollut 246 00:12:49,728 --> 00:12:51,230 Lähti ja karkasi 247 00:12:51,313 --> 00:12:53,398 Nyt, ilo täyttää minut 248 00:12:53,482 --> 00:12:55,025 Vertauskuvallinen poikani 249 00:12:55,108 --> 00:12:56,193 On palannut... 250 00:13:07,871 --> 00:13:10,707 Tiesin se. Hän ei heittänyt vitsijuttujaan pois. 251 00:13:16,588 --> 00:13:18,549 "Hyvä herra Tuskmon..." 252 00:13:22,511 --> 00:13:24,596 KIKATUSVATIT 0 000 000 253 00:13:24,680 --> 00:13:26,598 Juma. Kiitos, Winchester. 254 00:13:26,682 --> 00:13:29,434 Joo! 255 00:13:31,728 --> 00:13:33,188 Oletko valmis? 256 00:13:33,272 --> 00:13:35,607 Vain tänään, Monsterit Oy:lle. 257 00:13:35,691 --> 00:13:38,986 Tarelle. Sitten takaisin MOTTiksi. 258 00:13:39,069 --> 00:13:41,238 -Aivan. -Hienoa. Ole hyvä. 259 00:13:41,321 --> 00:13:43,323 Kiirehdi, lähetys alkaa pian. 260 00:13:44,283 --> 00:13:45,492 Aloitamme. 261 00:13:45,576 --> 00:13:48,579 Miljoona kikatusvattia on tavoitteemme. Ei paineita. 262 00:13:48,662 --> 00:13:50,205 Olemme mennyttä, ellemme onnistu. 263 00:14:09,641 --> 00:14:12,352 Sori, Celia. Ei ole ovea. 264 00:14:12,436 --> 00:14:13,812 Onko joku, joka... 265 00:14:13,896 --> 00:14:15,272 Olemme hieman alimiehitettyjä. 266 00:14:15,355 --> 00:14:18,525 Aioin auttaa, mutta Roosa antoi käärmeitä myöten paperihommia. 267 00:14:18,609 --> 00:14:20,319 Ehkä Funkkis voisi auttaa? 268 00:14:20,402 --> 00:14:22,654 Teen sen. Osaan hoitaa oviaseman. 269 00:14:22,738 --> 00:14:24,907 Tämän pitäisi auttaa sinut alkuun. 270 00:14:24,990 --> 00:14:26,325 Kiitos, Valli. 271 00:14:26,408 --> 00:14:27,492 Ovi aika. 272 00:14:32,581 --> 00:14:34,541 Olen iloinen, että olet täällä. 273 00:14:35,000 --> 00:14:37,461 Samoin. Hankitaan nyt ne kikatukset. 274 00:14:39,296 --> 00:14:44,510 Valmiina? Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi! 275 00:14:44,593 --> 00:14:46,136 NAURU 276 00:15:00,817 --> 00:15:02,027 Nyt mennään. 277 00:15:31,890 --> 00:15:33,141 Hyvää työtä. 278 00:15:33,225 --> 00:15:35,269 Niinkö? Hän tuskin kikatti. 279 00:15:35,352 --> 00:15:36,770 -Se on alku. -Ty-Ty! 280 00:15:36,854 --> 00:15:39,690 -Takaisin töihin, lihas! -Hanki lisää kikatuksia. 281 00:15:39,773 --> 00:15:41,567 Raa-raa, si bum blah. 282 00:15:45,696 --> 00:15:46,822 Mennään! 283 00:16:00,335 --> 00:16:02,087 Anna toinen kanisteri, Funkkis. 284 00:16:03,213 --> 00:16:04,464 Menen sisään. 285 00:16:29,114 --> 00:16:30,324 Kaksi minuuttia. 286 00:16:30,407 --> 00:16:31,450 Melkein miljoonassa. 287 00:16:31,533 --> 00:16:32,910 Se on sinusta kiinni, Masi. 288 00:16:32,993 --> 00:16:35,370 -Selvä! Lataa se, Funkkis. -Kyllä, herra. 289 00:16:37,706 --> 00:16:40,501 Kanisterit loppuivat! 290 00:16:40,584 --> 00:16:41,585 Kaikki hyvin. 291 00:16:41,668 --> 00:16:44,171 -Pulla löysi yhden takaa. -Kiitti! 292 00:16:44,254 --> 00:16:45,672 Vauhtia. 293 00:16:47,799 --> 00:16:50,844 Viallinen kanisteri! Juokse! 294 00:16:53,472 --> 00:16:56,058 Mistä takaa löysit sen? 295 00:16:56,141 --> 00:16:58,143 Takaa roskiksen luota. 296 00:16:58,227 --> 00:16:59,603 Viallinen kanisteri. 297 00:16:59,686 --> 00:17:01,021 Hanki toinen! 298 00:17:01,104 --> 00:17:02,648 Ei ole "toista"! 299 00:17:02,731 --> 00:17:04,608 Vain äidin suloinen vauva. 300 00:17:04,691 --> 00:17:05,817 Mikä se on? 301 00:17:06,902 --> 00:17:08,654 -Onko se... -Tylorin idea. 302 00:17:08,737 --> 00:17:10,864 Nauru voima on 10 kertaa huutoa vahvempaa. 303 00:17:10,948 --> 00:17:13,408 -Tarvitset ison kanisterin. -Cutter tykkää. 304 00:17:13,492 --> 00:17:15,327 Kytke se! 305 00:17:15,410 --> 00:17:17,412 45 sekuntia. 306 00:17:17,496 --> 00:17:20,082 -Tee se, Masi. -Onnea matkaan, mulkokarhu. 307 00:17:35,806 --> 00:17:37,808 15 sekuntia. 308 00:17:41,478 --> 00:17:43,188 Kymmenen sekuntia. 309 00:17:44,815 --> 00:17:47,526 -Viisi sekuntia... -Kiitos, kiitos. No? 310 00:17:50,362 --> 00:17:52,114 Nauruvoima on pelastettu! 311 00:17:52,197 --> 00:17:53,574 Hyvää työtä, Masi. 312 00:17:55,826 --> 00:17:58,912 Monsterit Oy on pelastettu. 313 00:17:58,996 --> 00:18:01,790 Onneksi olkoon. 314 00:18:01,874 --> 00:18:05,169 -Hyvä, Masi. -Olet komediakuningas, herra Wazowski. 315 00:18:05,252 --> 00:18:08,130 Roosa, mikset hae Roosaa juhlimaan kanssamme? 316 00:18:08,213 --> 00:18:10,507 Outoa, en ole haistanut häntä tänään. 317 00:18:10,591 --> 00:18:11,967 Hän on kipeänä. 318 00:18:12,050 --> 00:18:14,344 Eikä ole. Olet hän. Hän on sinä. 319 00:18:14,428 --> 00:18:16,054 Vaihdoit paitaa ja hiusväriä. 320 00:18:16,138 --> 00:18:18,599 Kahdella monsterilla ei voi olla sama paha hengitys. 321 00:18:18,682 --> 00:18:20,142 Paljasta itsesi! 322 00:18:21,059 --> 00:18:22,853 -Ylhäällä! -Vauhtia. 323 00:18:23,270 --> 00:18:25,606 Tiedätkö mitä? Olimme hyvä tiimi tänään. 324 00:18:25,689 --> 00:18:26,857 Niin olimme. 325 00:18:26,940 --> 00:18:29,526 Ty-Ty, olen niin ylpeä sinusta. 326 00:18:29,610 --> 00:18:31,987 Iso kanisteri pelasti päivän. 327 00:18:32,070 --> 00:18:33,113 Niin. 328 00:18:33,864 --> 00:18:37,743 Ei huono, Opiskelijapoju. Voisi olla huonompi, muttei ollut. 329 00:18:37,826 --> 00:18:38,994 Ei todellakaan ollut. 330 00:18:39,077 --> 00:18:41,830 Ilman naurujasi ja isoa kanisteria, 331 00:18:41,914 --> 00:18:43,040 olisimme poissa pelistä. 332 00:18:43,123 --> 00:18:45,542 -Tervetuloa Naurattamoon. -Tarkoitatko... 333 00:18:45,626 --> 00:18:48,295 Olet virallisesti vitsailija! 334 00:18:48,378 --> 00:18:50,589 Nähdään huomenaamuna. 335 00:18:50,672 --> 00:18:51,924 Hyvää työtä, Tylor. 336 00:18:52,007 --> 00:18:53,175 Ei. 337 00:18:53,258 --> 00:18:56,470 Kyse oli vain tästä päivästä. Minä menen. 338 00:19:01,892 --> 00:19:03,268 HYVÄ HERRA TUSKMON. 339 00:19:03,352 --> 00:19:07,272 MONSTERIT OY, TARJOAA TEILLE ILOLLA VITSAILIJAN PAIKKAA. 340 00:19:11,443 --> 00:19:13,987 Valmistelimme uuden pöytäsi. 341 00:19:32,005 --> 00:19:34,800 Tervetuloa Monsterit Osakeyhtiöön. 342 00:19:34,883 --> 00:19:38,136 Muista: "Juoksemme naurun perässä." 343 00:19:42,808 --> 00:19:44,017 Huomenta, Tylor. 344 00:19:44,101 --> 00:19:45,602 -Huomenta. -Huomenta, Tylor. 345 00:19:45,686 --> 00:19:47,187 -Tervetuloa! -Mukava nähdä. 346 00:19:47,271 --> 00:19:48,856 Hyvää huomenta. Huomenta kaikille. 347 00:19:49,481 --> 00:19:50,941 Huomenta, Tarmo. 348 00:19:51,024 --> 00:19:52,734 Huomenta, Tylor. 349 00:19:55,571 --> 00:19:58,824 Hyvää työtä. Täytit kiintiösi ensimmäisen lapsen kanssa. 350 00:19:58,907 --> 00:19:59,908 Ei hassumpaa? 351 00:19:59,992 --> 00:20:01,952 Tarvitaan täydellinen ajoitus 352 00:20:02,035 --> 00:20:04,288 tuollaisen energian saamiseen yhdellä kerralla. 353 00:20:04,913 --> 00:20:09,126 Se, että nauru on kymmenkertaisesti huudon vahvuinen, ei vaikuttanut. 354 00:20:09,209 --> 00:20:11,753 Voi mulko karhu! Tulehan tänne. 355 00:20:12,337 --> 00:20:13,589 Pusi-puu! 356 00:20:21,388 --> 00:20:24,016 Olen lehden kannessa! 357 00:20:33,192 --> 00:20:38,405 En tiedä miten voin olla niin surullisen onnellinen ja onnellisen surullinen. 358 00:20:39,781 --> 00:20:42,034 Tunteeni ovat sekaisin. 359 00:20:42,451 --> 00:20:44,578 Mitä te teette täällä? 360 00:20:44,661 --> 00:20:47,497 Halusimme toivottaa onnea ensimmäisenä päivänäsi. 361 00:20:47,581 --> 00:20:48,916 Virallinen vitsailija. 362 00:20:48,999 --> 00:20:50,667 -Olemme ylpeitä. -Oli pakko tulla. 363 00:20:50,751 --> 00:20:52,044 No, kiitos. 364 00:20:52,127 --> 00:20:55,130 Odotan nauruavustajaani. 365 00:20:59,968 --> 00:21:01,011 Hetkinen. 366 00:21:01,094 --> 00:21:03,514 -Oletko avustajani? -Kyllä. 367 00:21:03,597 --> 00:21:05,140 Eilinen oli mahtavaa! 368 00:21:05,224 --> 00:21:07,476 Pyysin Celialta siirtoa. 369 00:21:07,559 --> 00:21:11,313 Pitää muutenkin tuoda MOTT energiaa Naurattamoon. 370 00:21:13,148 --> 00:21:15,234 Eli työkamuja. 371 00:21:15,317 --> 00:21:16,360 Työkamuja. 372 00:21:20,656 --> 00:21:22,574 Laita heidät nauramaan, Tylor. 373 00:24:44,401 --> 00:24:45,861 Onko se ohi? 374 00:24:46,486 --> 00:24:48,071 Surullinen huokaus. 375 00:24:48,655 --> 00:24:50,949 Tietääkö kukaan, tuleeko toista kautta? 376 00:24:51,033 --> 00:24:52,701 Tekstitys: Orvokki Mattila