1 00:00:07,216 --> 00:00:09,801 Daar staat het. 'Begin de dag met een lach.' 2 00:00:10,302 --> 00:00:12,679 Ik begin aan de nieuwe slogan te wennen. 3 00:00:12,763 --> 00:00:15,641 En onze eigen Dubbel-T heeft hem verzonnen. 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,601 Inderdaad. -De mijne is beter. 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,228 'Grappen zijn onze zaak. 6 00:00:19,311 --> 00:00:22,147 Dat is jouw zaak niet, dus bemoei je met je eigen zaken.' 7 00:00:22,231 --> 00:00:24,316 Ja. Veel beter. 8 00:00:32,157 --> 00:00:34,743 Geef je monster een fooi. Ik ben er de hele week. 9 00:00:35,369 --> 00:00:38,956 Hé, Mikey. Hoe gaat het met mijn favoriete comedymonster? 10 00:00:39,039 --> 00:00:42,668 Ik voel me geweldig. Kijk 's om je heen. Mijn comedyles heeft gewerkt. 11 00:00:42,751 --> 00:00:44,545 Nog maar één leeg lachstation. 12 00:00:44,628 --> 00:00:47,297 De toekomst van Monsters en Co. is zonnig. 13 00:00:52,302 --> 00:00:56,306 Met zonnig bedoel ik zonniger dan zo. Niet donker, dus. 14 00:00:56,390 --> 00:01:01,311 Een beetje donker is prima. Maar zo donker is wel heel erg niet zonnig. 15 00:01:02,771 --> 00:01:03,981 Goedenacht. 16 00:01:22,624 --> 00:01:26,044 MONSTERS AAN HET WERK 17 00:01:30,632 --> 00:01:33,760 Dus ik zei tegen Celia: Ik wil mijn meeldauw apart. 18 00:01:33,844 --> 00:01:37,014 Ik moet op mijn gewicht letten. -Jongens. Ze is er weer. 19 00:01:42,186 --> 00:01:43,562 Jakkes. -Mike... 20 00:01:45,105 --> 00:01:49,443 Roz, wat leuk dat je ons vergast met je bezoek. Je gewicht slijmt eraf. 21 00:01:49,526 --> 00:01:53,405 De Monstropolis Energie-Opwek Commissie heeft bepaald... 22 00:01:53,488 --> 00:01:56,158 ...dat jullie niet genoeg energie opwekken. 23 00:01:56,241 --> 00:01:57,618 Werk je nu voor M.E.O.C.? 24 00:01:57,701 --> 00:02:01,496 Je weet wel meer niet over me. 25 00:02:02,206 --> 00:02:04,833 Een lach is tien keer zo krachtig als een schreeuw. 26 00:02:04,917 --> 00:02:08,212 De commissie weet niet of de energie betrouwbaar is. 27 00:02:08,295 --> 00:02:13,091 We stappen over naar Angst b.v. 28 00:02:13,175 --> 00:02:16,094 Die gebruiken schrikenergie. -We geven het niet zomaar op. 29 00:02:16,178 --> 00:02:19,973 Wij kunnen genoeg energie leveren. Dat kunnen we bewijzen. 30 00:02:20,057 --> 00:02:23,435 We kunnen geen miljoen giechelwatt per dag opwekken. 31 00:02:23,519 --> 00:02:26,104 Afgesproken. -Wat? Heb ik iets afgesproken? 32 00:02:26,188 --> 00:02:32,194 Wek in één dag een miljoen giechelwatt op, dan blijven we lachenergie gebruiken. 33 00:02:32,277 --> 00:02:36,073 We wekken maar half zoveel op. -We moeten de lachistiek berekenen. 34 00:02:36,156 --> 00:02:38,659 Morgen. -Morgen? Oké. 35 00:02:39,284 --> 00:02:41,161 Dan hebben we genoeg vandaag-tijd. 36 00:02:41,662 --> 00:02:42,663 IDEEËN OM MONSTERS EN CO. TE REDDEN 37 00:02:42,746 --> 00:02:45,332 Jullie hebben gehoord dat Monsters en Co... 38 00:02:45,415 --> 00:02:47,251 Gebruik je het bord... 39 00:02:47,334 --> 00:02:50,462 ...zonder toestemming van je waarnemend supervisor? 40 00:02:51,964 --> 00:02:53,841 Mag ik het bord gebruiken, Duncan? 41 00:02:53,924 --> 00:02:55,676 Ja, natuurlijk. Ga maar verder. 42 00:02:56,635 --> 00:03:00,055 We moeten de output verhogen, anders worden we opgedoekt. 43 00:03:00,138 --> 00:03:02,766 Dus misschien kan MECTT wat ideeën uitwerken. 44 00:03:02,850 --> 00:03:04,935 Ik heb een idee. Schreeuwenergie. 45 00:03:05,018 --> 00:03:06,353 Het werkte... -Duncan. 46 00:03:06,436 --> 00:03:08,689 Geef me loonsverhoging, dan lach ik mee. 47 00:03:08,772 --> 00:03:12,651 Laten we hierover nadenken. Meer energie betekent meer cilinders. 48 00:03:12,734 --> 00:03:17,030 Dus we kunnen de cilinders wat groter maken. 49 00:03:17,114 --> 00:03:21,368 Groter dan op het bord? Want die is klein en schattig. 50 00:03:21,451 --> 00:03:24,788 Minder cilinders, dus minder werk. -Een efficiëntere lachvloer. 51 00:03:24,872 --> 00:03:28,333 We gaan weer over op schreeuwenergie. Boem, gil, klaar. 52 00:03:28,417 --> 00:03:31,086 Snijder, maak een prototype. Groter dan op het bord. 53 00:03:31,170 --> 00:03:33,797 Een grote cilinder. Gesnopen. Ik ga aan de slag. 54 00:03:33,881 --> 00:03:36,341 Er is meer waar we over na moeten denken. 55 00:03:36,425 --> 00:03:39,261 Heb je daar wel tijd voor, naast je werk en comedyles? 56 00:03:39,344 --> 00:03:44,600 Maak je daar maar niet druk om. Ik ga niet meer naar comedyles. 57 00:03:44,683 --> 00:03:47,603 Maar... -Ik heb al mijn materiaal weggegooid. 58 00:03:47,686 --> 00:03:50,772 De boeken, de blote kippen... -Welnee. 59 00:03:50,856 --> 00:03:54,276 Jawel. Alles ligt in de prullenbak. -Ik geloof je niet. 60 00:03:54,359 --> 00:03:57,362 Ach, Val. Grappenmaker worden... 61 00:03:57,446 --> 00:03:59,990 ...is niet voor mij weggelegd. 62 00:04:00,365 --> 00:04:03,076 Maar ik ben een fulltime MECTT'er. 63 00:04:03,952 --> 00:04:05,913 Je zit voorgoed aan me vast. 64 00:04:05,996 --> 00:04:09,291 Tylor Tuskmon, meld je in de simulatieruimte. 65 00:04:12,002 --> 00:04:15,923 De dokter zei dat hij hem nu niet kon 'zien'. 66 00:04:16,507 --> 00:04:18,842 Horen die schillen wat te doen of moet ik dat doen? 67 00:04:18,926 --> 00:04:23,222 Doos, doos. Touw. Wind. 68 00:04:23,305 --> 00:04:27,351 Zoals je ziet, ben je echt totaal niet grappig. 69 00:04:28,018 --> 00:04:32,731 En dat zei ik hardop, recht in je gezicht, de laatste keer dat ik je zag. 70 00:04:32,814 --> 00:04:36,276 Maar toen gebeurde dit. 71 00:04:36,360 --> 00:04:37,444 Zie je dat? 72 00:04:37,528 --> 00:04:42,533 Ja. Het spijt me, Mrs Vuursteen. Minimonsterdag was een zware dag. 73 00:04:42,616 --> 00:04:45,160 Nee. Dat. 74 00:04:49,122 --> 00:04:52,251 Mijn dochter. Ze glimlacht. 75 00:04:55,128 --> 00:04:56,922 Dat komt door jou. 76 00:04:57,005 --> 00:05:00,717 Dat is de kracht van de lach. En die heb jij. 77 00:05:00,801 --> 00:05:02,010 O, ja? 78 00:05:02,094 --> 00:05:05,264 Ik geloof het ook niet. Maar ik heb het uitgerekend. 79 00:05:05,347 --> 00:05:07,349 Die horens, die val... 80 00:05:07,432 --> 00:05:11,144 ...en die troep aan je horens genereren veel giechelwatt. 81 00:05:11,228 --> 00:05:13,313 De simpele fysica van fysieke comedy. 82 00:05:13,397 --> 00:05:16,984 Ze bedoelt: je bent een natuurtalent. -Hij heeft 15 keer auditie gedaan. 83 00:05:17,067 --> 00:05:18,277 Je bent volhardend. 84 00:05:18,360 --> 00:05:21,822 Er is nog één lachstation vrij. Dat moet jij bemannen. 85 00:05:23,073 --> 00:05:26,493 Word ik grappenmaker? -In opleiding. 86 00:05:26,577 --> 00:05:30,539 Help ons om een miljoen giechelwatt te genereren. Dan maak je een goede kans. 87 00:05:30,622 --> 00:05:31,623 GOEDGEKEURD 88 00:05:31,707 --> 00:05:33,792 Overplaatsing, vrijwaring van kindergevaar... 89 00:05:33,876 --> 00:05:37,629 ...ontheffing van levensaansprakelijkheid, asociale verzekering. 90 00:05:37,713 --> 00:05:40,674 Je zult wel blij zijn dat je bij MECTT weggaat. 91 00:05:40,757 --> 00:05:44,845 Nog niet officieel. Ik ben in opleiding. -Wat zijn dat rare snuiters. 92 00:05:44,928 --> 00:05:47,806 Dat valt reuze mee. Je raakt aan ze gehecht. 93 00:05:47,890 --> 00:05:51,143 Wacht. Je wilt toch nog wel grappenmaker worden, hè? 94 00:05:51,226 --> 00:05:53,312 Ja. Natuurlijk. -Mooi zo. 95 00:05:53,395 --> 00:05:56,607 Verzekering voor defecte kasten, lachkantinekorting... 96 00:05:56,690 --> 00:05:58,692 ...brutoloon plus slijmuren. 97 00:06:11,038 --> 00:06:13,165 'Begin de dag met een lach.' 98 00:06:14,416 --> 00:06:18,545 Dat heb jij verzonnen, weet je nog? Op je eerste dag. 99 00:06:22,674 --> 00:06:26,470 Je hebt iets bereikt wat zelfs James P. Sullivan niet is gelukt. 100 00:06:28,055 --> 00:06:30,557 Van bangmaker naar grappenmaker. 101 00:06:31,517 --> 00:06:33,602 In opleiding. 102 00:06:33,685 --> 00:06:36,146 Je bent nerveus. Ik begrijp het. 103 00:06:38,982 --> 00:06:42,194 Ik wou dat we weer over konden stappen op schrikenergie. 104 00:06:42,277 --> 00:06:44,071 Daar ben ik goed in. 105 00:06:44,154 --> 00:06:48,784 Dan kun jij weer de beste bangmaker worden. 106 00:06:50,577 --> 00:06:53,247 Ik heb je nooit verteld wat er met Boe gebeurd is. 107 00:06:54,957 --> 00:06:57,501 Die angst in haar ogen als ze bang was. 108 00:06:58,293 --> 00:07:01,463 Ik vond het vreselijk wat ik zag. 109 00:07:05,676 --> 00:07:07,427 Wat ik in mezelf zag. 110 00:07:10,264 --> 00:07:12,432 Lachkracht is onze nieuwe basis. 111 00:07:13,267 --> 00:07:16,270 En het is het juiste. 112 00:07:21,692 --> 00:07:23,861 Zijn dat Krispy Krijsen? -Ja. 113 00:07:23,944 --> 00:07:27,197 Het prototype is bijna klaar. -Geweldig, Snijder. 114 00:07:28,574 --> 00:07:29,658 Krispy Krijsen. 115 00:07:29,741 --> 00:07:31,618 Ik probeer te minderen. 116 00:07:31,702 --> 00:07:35,455 Ik neem er dus maar drie. Ach, geef me er maar zeven. 117 00:07:35,539 --> 00:07:39,376 Je bent gisteren niet teruggekomen. Ik was al blij. 118 00:07:41,044 --> 00:07:46,967 Gisteren zei Mike dat er nog één onbemand lachstation was en... 119 00:07:47,050 --> 00:07:49,803 ...toen... -Ben je nu grappenmaker? 120 00:07:49,887 --> 00:07:51,221 In opleiding. 121 00:07:51,305 --> 00:07:53,682 Gefeliciteerd. Dat wilde je al vanaf het begin. 122 00:07:53,765 --> 00:07:55,517 Wat? O, ja. Geweldig, ja. 123 00:07:55,601 --> 00:08:00,397 Maar je was toch niet grappig? -Het is alleen voor vandaag. 124 00:08:00,480 --> 00:08:05,152 Als je ze aan hun miljoen watt helpt, laat Mr Wazowski je echt niet gaan. 125 00:08:05,235 --> 00:08:07,196 Dat zou kunnen, ja. 126 00:08:07,279 --> 00:08:10,365 Maar ik blijf in de buurt. Dus ik zeg geen vaarwel. 127 00:08:10,449 --> 00:08:13,869 Attentie. Tylor Tuskmon, meld je bij de warming-up. 128 00:08:13,952 --> 00:08:15,829 Tylor... Tylor, kom hier. 129 00:08:27,841 --> 00:08:29,092 Vaarwel. 130 00:08:30,385 --> 00:08:33,722 Laat de deur niet tegen je horens klappen als je vertrekt. 131 00:08:35,891 --> 00:08:38,519 Een miljoen giechelwatt. Warm je geestigheid op. 132 00:08:38,602 --> 00:08:40,854 Hup. Fitte monsters zijn grappige monsters. 133 00:08:40,938 --> 00:08:43,649 Gekke bek, gekke bek. Ganglicht. 134 00:08:43,732 --> 00:08:45,817 Draai linksom, rechtsom. 135 00:08:45,901 --> 00:08:50,280 Meer donuts, meer grappigheid. Jongen, dat is grappig. Perfect. 136 00:08:51,865 --> 00:08:54,952 Hé, Fritz. Waar moet ik Tylors spullen laten? 137 00:08:57,246 --> 00:08:58,830 Wat maakt het uit? 138 00:09:00,249 --> 00:09:03,043 Ik moet weer verder met die cilinder, dus ik... 139 00:09:03,752 --> 00:09:06,672 ...zet dit hier neer voor je gaat snotteren. 140 00:09:08,715 --> 00:09:09,800 Te laat. 141 00:09:10,676 --> 00:09:15,055 Toen Tylor hier begon, vertelde ik hem dat ik als een vader voor hem zou zijn. 142 00:09:15,138 --> 00:09:16,974 Die heeft hij al. -Een opa. 143 00:09:17,057 --> 00:09:18,141 Oké. -Overgrootvader. 144 00:09:18,225 --> 00:09:22,479 Of de vader die hij niet kende en die een zielig smoesje verzint... 145 00:09:22,563 --> 00:09:24,189 ...over waarom hij er niet was. 146 00:09:24,815 --> 00:09:27,609 Ik wil hem gewoon terug. 147 00:09:27,693 --> 00:09:31,029 Je weet toch dat hij gewoon boven is, hè? 148 00:09:33,657 --> 00:09:38,579 O, ja. Dat brengt me op een idee. 149 00:09:43,125 --> 00:09:44,334 Hé, Winchester. 150 00:09:45,836 --> 00:09:48,630 Welkom. Hopelijk wordt het niet meteen je laatste dag. 151 00:09:49,548 --> 00:09:51,008 Dat hoop ik ook. Bedankt. 152 00:09:51,091 --> 00:09:53,218 Ik zie je op de vloer. -Tot zo. 153 00:09:53,302 --> 00:09:55,512 'Begin de dag met een lach.' -Zeker. 154 00:09:55,596 --> 00:09:58,223 Dat had ik... Verzonnen. 155 00:10:00,309 --> 00:10:01,727 Grote dag, hè? 156 00:10:01,810 --> 00:10:06,481 Tylor Tuskmon, de nieuwe. Fluimpie, toch? -Ja. 157 00:10:06,565 --> 00:10:13,113 Ik bereid me mentaal voor op mijn opvoering en word liever niet afgeleid. 158 00:10:13,197 --> 00:10:16,033 Oké, ik snap het. -Bedankt. 159 00:10:17,951 --> 00:10:20,037 Dit is het dan, comedymonsters. 160 00:10:20,120 --> 00:10:23,290 We moeten een miljoen giechelwatt opwekken, anders... 161 00:10:23,373 --> 00:10:25,334 Tot over een uur op de lachvloer. 162 00:10:26,376 --> 00:10:28,378 Ty-Ty, je moet naar MECTT komen. 163 00:10:28,462 --> 00:10:30,214 Noodgeval. -Wat voor noodgeval? 164 00:10:30,297 --> 00:10:35,093 Dat is een verrassing. Een verrassingsnoodgeval. Met taart. 165 00:10:35,177 --> 00:10:36,220 GEFELICITEERD, DAVID SUCCES, TYLOR 166 00:10:36,303 --> 00:10:38,639 Verrassing, Dubbel-T. -Bedankt. Graag gedaan. 167 00:10:38,722 --> 00:10:40,390 Een verrassingsnoodgeval. 168 00:10:41,725 --> 00:10:44,895 We hebben niet veel tijd, maar we wilden je succes wensen. 169 00:10:44,978 --> 00:10:47,981 Hier, dode David-taart. -Hij is niet dood. 170 00:10:48,065 --> 00:10:51,485 Hij staat al een paar jaar in de vriezer, dus hij is ranzig. 171 00:10:51,568 --> 00:10:54,279 Bedankt. Wat lief van jullie. 172 00:10:54,363 --> 00:10:56,657 Had ik maar meer tijd. Ik moet naar boven. 173 00:10:56,740 --> 00:11:02,371 Kies een letter uit Tylors naam en zeg iets aardigs en successerigs over hem. 174 00:11:02,454 --> 00:11:03,664 Ik begin. 175 00:11:04,206 --> 00:11:07,042 T. T is voor trouweloos. 176 00:11:07,125 --> 00:11:09,878 Iets aardigs. -Tenenkrommend. Treurig. Twijfelachtig. 177 00:11:09,962 --> 00:11:11,630 Duncan. -Ja, ja. Oké. 178 00:11:12,923 --> 00:11:17,845 T is voor Tig keer bedankt. 179 00:11:19,012 --> 00:11:22,391 Bedankt dat je een waardige... 180 00:11:23,433 --> 00:11:26,603 ...domme tegenstander was. 181 00:11:28,272 --> 00:11:31,108 Y is voor Yo, je hebt mijn ongelijk bewezen. 182 00:11:31,191 --> 00:11:35,028 Ik dacht dat je in een kist zou vertrekken. Ik ben onder de indruk. 183 00:11:35,112 --> 00:11:37,906 L is voor Liefde. 184 00:11:37,990 --> 00:11:40,576 We houden van je, Tylor. 185 00:11:41,076 --> 00:11:43,495 We zouden graag willen dat je blijft, maar... 186 00:11:43,954 --> 00:11:46,999 O is voor O, wat jammer. 187 00:11:47,082 --> 00:11:48,792 R is voor Reminiscentie. 188 00:11:48,876 --> 00:11:51,712 Toen ik je ontmoette bij Oorsprong van angst... 189 00:11:52,421 --> 00:11:53,881 ...dacht ik bij mezelf: 190 00:11:53,964 --> 00:11:59,469 Op een dag wordt die grote sukkel mijn beste... maatje. 191 00:12:04,516 --> 00:12:08,312 Wauw, jongens. Bedankt. Dat doet me echt goed. 192 00:12:09,521 --> 00:12:13,942 Toen ik hier aankwam, was dit wel de laatste plek waar ik wilde zijn. 193 00:12:14,026 --> 00:12:19,615 Ik kreeg hoofdpijn van de tl-buizen en het rook naar Roto's plas. Maar nu... 194 00:12:23,118 --> 00:12:26,246 Misschien hoor ik hier thuis. 195 00:12:28,999 --> 00:12:31,502 Blijf je hier? -Wil je blijven? 196 00:12:31,585 --> 00:12:33,170 Wil je blijven? -Zeker weten? 197 00:12:33,253 --> 00:12:36,048 Want ik ken je. Je wilt... -Trek het niet in twijfel. 198 00:12:36,131 --> 00:12:39,134 Hij wil bij ons blijven. Dat zegt hij net. 199 00:12:39,218 --> 00:12:42,721 Oké. Je hebt tenslotte al je grappenmateriaal weggegooid. 200 00:12:42,804 --> 00:12:46,600 Welkom terug bij MECTT, Ty-Ty. Val, help me met zijn doos. 201 00:12:46,683 --> 00:12:49,645 ik huilde mijn wangen nat de zoon die ik nooit heb gehad 202 00:12:49,728 --> 00:12:51,230 ging er vandoor 203 00:12:51,313 --> 00:12:55,025 maar nu ben ik blij die metaforische zoon van mij 204 00:12:55,108 --> 00:12:56,193 is terug... 205 00:13:07,871 --> 00:13:10,707 Ik wist wel dat hij zijn materiaal niet weg had gegooid. 206 00:13:16,588 --> 00:13:18,549 'Beste Mr Tuskmon.' 207 00:13:24,680 --> 00:13:26,598 Goh. Bedankt, Winchester. 208 00:13:31,728 --> 00:13:35,607 Klaar, grappenmaker-in-opleiding? -Het is alleen voor vandaag. 209 00:13:35,691 --> 00:13:38,986 Voor Sulley. Dan ben ik weer een MECTT'er. 210 00:13:39,069 --> 00:13:41,238 Dat zal wel. -Fijn. Daar ben je. 211 00:13:41,321 --> 00:13:43,323 Snel, we gaan zo live. 212 00:13:44,283 --> 00:13:48,579 We gaan beginnen. Ons doel is een miljoen giechelwatt. Moet lukken. 213 00:13:48,662 --> 00:13:50,205 Zo niet, dan is het afgelopen. 214 00:14:09,641 --> 00:14:12,352 Sorry. Celia, ik heb geen deur. 215 00:14:12,436 --> 00:14:15,272 Is er iemand die... -We hebben te weinig personeel. 216 00:14:15,355 --> 00:14:18,525 Ik ging het doen, maar ik zit tot over mijn slangen in het werk. 217 00:14:18,609 --> 00:14:22,654 Kan Schimmel het doen? -Ik doe het wel. Ik weet hoe het moet. 218 00:14:22,738 --> 00:14:26,325 Perfect. Hier kun je mee vooruit. Bedankt, Val. 219 00:14:26,408 --> 00:14:27,492 We halen een deur. 220 00:14:32,581 --> 00:14:34,541 Ik ben blij dat je hier bent. 221 00:14:35,000 --> 00:14:37,461 Ik ook. Vooruit, ga giechels scoren. 222 00:14:39,296 --> 00:14:44,510 Klaar? Over vijf, vier, drie, twee, één. 223 00:14:44,593 --> 00:14:46,136 LACHEN 224 00:15:00,817 --> 00:15:02,027 Daar gaan we. 225 00:15:31,890 --> 00:15:35,269 Goed gedaan. -Vind je? Ze giechelde nauwelijks. 226 00:15:35,352 --> 00:15:36,770 Het is een begin. -Ty-Ty. 227 00:15:36,854 --> 00:15:39,690 Ga terug naar binnen. -Ga meer giechels scoren. 228 00:15:39,773 --> 00:15:41,567 Zet hem op, en zo. 229 00:15:45,696 --> 00:15:46,822 Kom op. 230 00:16:00,335 --> 00:16:02,087 Haal nog een cilinder, Schimmel. 231 00:16:03,213 --> 00:16:04,464 Ik ga naar binnen. 232 00:16:29,114 --> 00:16:31,450 Nog twee minuten. -Bijna. 233 00:16:31,533 --> 00:16:32,910 Nu komt het op jou aan. 234 00:16:32,993 --> 00:16:35,370 Laad de cilinder, Schimmel. 235 00:16:37,706 --> 00:16:40,501 De cilinders zijn op. 236 00:16:40,584 --> 00:16:44,171 Geen zorgen. Smitty heeft er nog een gevonden. 237 00:16:44,254 --> 00:16:45,672 Snel. Hup. 238 00:16:47,799 --> 00:16:50,844 Defecte cilinder. Rennen. 239 00:16:53,472 --> 00:16:58,143 Waar had je die gevonden? -Bij de afvalcontainer. 240 00:16:58,227 --> 00:17:01,021 De cilinder was defect. -Haal er dan nog een. 241 00:17:01,104 --> 00:17:04,608 Die zijn er niet meer. -Alleen mijn prachtontwerp. 242 00:17:04,691 --> 00:17:05,817 Wat is dat? 243 00:17:06,902 --> 00:17:08,654 Is dat een... -Tylors idee. 244 00:17:08,737 --> 00:17:10,864 Lachenergie is veel krachtiger. 245 00:17:10,948 --> 00:17:13,450 Dan heb je een grotere cilinder nodig. -Prachtding. 246 00:17:13,534 --> 00:17:15,327 Sluit hem dan aan. 247 00:17:15,410 --> 00:17:17,412 Nog 45 seconden. 248 00:17:17,496 --> 00:17:20,082 Je kunt dit, Mikey. -Succes, Goegliebeer. 249 00:17:35,806 --> 00:17:37,808 Nog 15 seconden. 250 00:17:41,478 --> 00:17:43,188 Nog 10 seconden. 251 00:17:44,815 --> 00:17:47,526 Nog 5... -Bedankt. En? 252 00:17:50,362 --> 00:17:53,574 De lachenergie is gered. -Goed werk, Mike. 253 00:17:55,826 --> 00:17:58,912 Monsters en Co. is gered. 254 00:17:58,996 --> 00:18:01,790 Gefeliciteerd. 255 00:18:01,874 --> 00:18:05,169 Goed zo. -Je bent de koning van comedy. 256 00:18:05,252 --> 00:18:08,130 Roz, haal Roze erbij om het te vieren. 257 00:18:08,213 --> 00:18:10,507 Vreemd. Ik heb haar vandaag nog niet geroken. 258 00:18:10,591 --> 00:18:11,967 Ze heeft zich ziek gemeld. 259 00:18:12,050 --> 00:18:14,344 Ze is niet ziek. Jij bent haar. Zij is jou. 260 00:18:14,428 --> 00:18:18,599 Gewoon een andere trui en ander haar. Geen twee monsters hebben zo'n stinkadem. 261 00:18:18,682 --> 00:18:20,142 Onthul je ware identiteit. 262 00:18:21,059 --> 00:18:22,853 High five. -Kom op. 263 00:18:23,270 --> 00:18:26,857 We waren een goed team. -Nou en of. 264 00:18:26,940 --> 00:18:29,526 Ty-Ty, ik ben zo trots op je. 265 00:18:29,610 --> 00:18:31,987 Die grote cilinder heeft de boel gered. 266 00:18:32,070 --> 00:18:33,113 Ja. 267 00:18:33,864 --> 00:18:37,743 Niet slecht, studiebol. Het had erger gekund, maar dat was het niet. 268 00:18:37,826 --> 00:18:38,994 Zeker niet. 269 00:18:39,077 --> 00:18:43,040 Zonder jouw lachenergie en die grote cilinder hadden we kunnen opdoeken. 270 00:18:43,123 --> 00:18:45,542 Welkom op de lachvloer. -Wacht. Bedoel je... 271 00:18:45,626 --> 00:18:48,295 Je bent officieel een grappenmaker. 272 00:18:48,378 --> 00:18:51,924 Kom morgenvroeg maar terug. -Goed gedaan, Tylor. 273 00:18:52,007 --> 00:18:56,470 Nee. Dit was alleen maar voor vandaag. Ik ga weer. 274 00:19:01,892 --> 00:19:07,272 'Beste Mr Tuskmon. Monsters en Co. biedt u een baan als grappenmaker aan.' 275 00:19:11,443 --> 00:19:13,987 We hebben je nieuwe bureau al ingericht. 276 00:19:32,005 --> 00:19:34,800 Welkom bij Monsters en Co. 277 00:19:34,883 --> 00:19:38,136 Denk eraan: begin de dag met een lach. 278 00:19:42,808 --> 00:19:44,017 Goedemorgen, Tylor. 279 00:19:44,101 --> 00:19:45,602 Goedemorgen. -Morgen, Tylor. 280 00:19:45,686 --> 00:19:47,187 Welkom. -Fijn om je te zien. 281 00:19:47,271 --> 00:19:48,856 Goedemorgen, allemaal. 282 00:19:49,481 --> 00:19:52,734 Goedemorgen, Sulley. -Goedemorgen, Tylor. 283 00:19:55,571 --> 00:19:58,824 Goed zo, Mikey. Je hele quotum met je eerste kind. 284 00:19:58,907 --> 00:19:59,908 Niet slecht, hè? 285 00:19:59,992 --> 00:20:04,288 Alleen een perfecte timing levert zo veel energie ineens op. 286 00:20:04,913 --> 00:20:09,126 En dat gelach tien keer de energie oplevert, staat erbuiten. 287 00:20:09,209 --> 00:20:11,753 Goegliebeer, kom jij 's hier. 288 00:20:12,337 --> 00:20:13,589 Snoeziepoe. 289 00:20:21,388 --> 00:20:24,016 Ik sta op de omslag van een tijdschrift. 290 00:20:33,192 --> 00:20:38,405 Hoe kan ik nou zo treurig-blij en tegelijkertijd blij-treurig zijn? 291 00:20:39,781 --> 00:20:42,034 Ik ben in een emotionele tweestrijd. 292 00:20:42,451 --> 00:20:44,578 Hé, wat doen jullie hier? 293 00:20:44,661 --> 00:20:48,874 We wilden je succes wensen. -Officiële grappenmaker. 294 00:20:48,957 --> 00:20:50,667 We zijn trots op je. -Ik moest mee. 295 00:20:50,751 --> 00:20:55,130 Bedankt. Ik wacht op mijn officiële lachassistent. 296 00:20:59,968 --> 00:21:01,011 Wacht. 297 00:21:01,094 --> 00:21:03,514 Ben jij mijn assistent? -Ja. 298 00:21:03,597 --> 00:21:07,476 Het was zo leuk gisteren. Dus ik heb Celia om overplaatsing gevraagd. 299 00:21:07,559 --> 00:21:11,313 Bovendien hebben we die MECTT-sfeer hier op de lachvloer nodig. 300 00:21:13,148 --> 00:21:15,234 Dus, werkmaatjes. 301 00:21:15,317 --> 00:21:16,360 Werkmaatjes. 302 00:21:20,656 --> 00:21:22,574 Maak ze aan het lachen, Tylor. 303 00:24:44,401 --> 00:24:45,861 Is het afgelopen? 304 00:24:46,486 --> 00:24:48,071 Verdrietige zucht. 305 00:24:48,655 --> 00:24:50,949 Weet iemand of er een tweede seizoen komt? 306 00:24:51,033 --> 00:24:52,701 Vertaling: Juliëtte van Gurp