1 00:00:03,587 --> 00:00:05,839 LE RIRE EST NOTRE AVENIR 2 00:00:07,216 --> 00:00:10,135 Et voilà : "Le rire est notre avenir." 3 00:00:10,219 --> 00:00:12,679 J'aime bien le nouveau slogan, finalement. 4 00:00:12,763 --> 00:00:15,516 C'est notre super MIFTer, Ty-Ty, qui l'a trouvé. 5 00:00:15,599 --> 00:00:17,518 - C'est vrai. - Je préfère le mien : 6 00:00:17,601 --> 00:00:20,395 "Rigoler, c'est notre affaire, pas votre affaire, 7 00:00:20,479 --> 00:00:22,189 alors mêlez-vous de vos affaires." 8 00:00:22,272 --> 00:00:24,483 Oui, c'est bien mieux. 9 00:00:32,157 --> 00:00:35,202 Pensez au pourboire ! Je suis là toute la semaine. 10 00:00:35,452 --> 00:00:38,872 Salut, Bobby ! Comment va mon cher monstre d'humour ? 11 00:00:38,956 --> 00:00:42,668 Au top ! Regarde, mon cours d'humour a porté ses fruits. 12 00:00:42,751 --> 00:00:45,003 Plus qu'un poste de rire à pourvoir. 13 00:00:45,087 --> 00:00:47,840 Monstres & Cie est promise à un avenir radieux. 14 00:00:52,219 --> 00:00:54,930 Enfin, plus radieux que ça. 15 00:00:55,013 --> 00:00:56,306 Pas dans le noir. 16 00:00:56,390 --> 00:00:58,308 Par moments, c'est sympa. 17 00:00:58,392 --> 00:01:01,645 Mais ce noir-là n'est pas du tout radieux. 18 00:01:02,771 --> 00:01:03,981 Bonne nuit. 19 00:01:22,624 --> 00:01:26,044 MONSTRES & CIE : AU TRAVAIL 20 00:01:30,757 --> 00:01:34,678 Je dis à Célia : "Pour moi, moisi à part. Je surveille ma ligne." 21 00:01:34,761 --> 00:01:37,264 Bob ! Sulli ! Elle est revenue. 22 00:01:42,186 --> 00:01:43,562 - Aïe. - Bob. 23 00:01:45,063 --> 00:01:47,858 Roz ! Vous nous faites l'horreur de votre présence. 24 00:01:47,941 --> 00:01:49,610 Vous suintez la santé ! 25 00:01:50,068 --> 00:01:52,779 Selon la Monstropolis Énergie Régie de Contrôle, 26 00:01:52,863 --> 00:01:56,158 vous ne produisez pas assez d'énergie. 27 00:01:56,241 --> 00:01:57,618 Vous êtes à la MERC ? 28 00:01:57,701 --> 00:02:01,496 Vous ne savez pas tout de moi. 29 00:02:02,206 --> 00:02:05,209 Les rires sont 10 fois plus puissants que les cris. 30 00:02:05,292 --> 00:02:08,212 La MERC n'en est pas convaincue. 31 00:02:08,295 --> 00:02:11,548 Nous allons confier nos besoins énergétiques 32 00:02:11,632 --> 00:02:13,091 à la Régie de la Peur. 33 00:02:13,175 --> 00:02:16,094 - Ils sont adeptes de la Terreur. - On va résister ! 34 00:02:16,178 --> 00:02:19,973 On peut alimenter toute la ville en énergie. Il faut le prouver. 35 00:02:20,057 --> 00:02:23,268 On ne produira jamais un million de rigolowatts par jour. 36 00:02:23,352 --> 00:02:26,355 - Marché conclu. - J'ai conclu un marché ? 37 00:02:26,438 --> 00:02:29,483 Produisez un million de rigolowatts en une journée 38 00:02:29,566 --> 00:02:32,110 et l'énergie du rire sera sauvée. 39 00:02:32,194 --> 00:02:36,073 - On en produit la moitié ! - On doit étudier la rigologistique. 40 00:02:36,156 --> 00:02:38,659 - Demain. - Demain ? Bon... 41 00:02:39,243 --> 00:02:41,537 ça nous laisse largement une journée. 42 00:02:41,620 --> 00:02:43,288 SAUVER MONSTRES & CIE 43 00:02:43,664 --> 00:02:45,666 Vous le savez, Monstres & Cie... 44 00:02:45,749 --> 00:02:50,462 Pour écrire au tableau, il faut l'accord du superviseur adjoint. 45 00:02:51,964 --> 00:02:53,841 Puis-je écrire au tableau ? 46 00:02:53,924 --> 00:02:55,676 Oui, vas-y, continue. 47 00:02:56,635 --> 00:03:00,055 On doit produire plus de rigolowatts, sinon on ferme. 48 00:03:00,514 --> 00:03:02,766 Qui a des idées ? 49 00:03:02,850 --> 00:03:05,727 Moi : revenir à l'énergie du cri. Valeur sûre. 50 00:03:06,144 --> 00:03:08,689 Qu'on m'augmente et je rigole à gogo, amigo. 51 00:03:08,772 --> 00:03:10,274 Réfléchissons. 52 00:03:10,357 --> 00:03:13,569 10 fois plus d'énergie, c'est 10 fois plus de bonbonnes. 53 00:03:13,652 --> 00:03:17,030 On pourrait fabriquer une plus grosse bonbonne. 54 00:03:17,114 --> 00:03:21,368 Plus grosse que ça, alors. Sur ton dessin, elle est toute mignonne. 55 00:03:21,451 --> 00:03:24,705 - Moins de temps de charge. - Meilleur rendement. 56 00:03:24,788 --> 00:03:28,333 Je préfère revenir à l'énergie du cri. Des cris, et basta. 57 00:03:28,417 --> 00:03:31,086 Cutter, fabrique un prototype, mais plus gros. 58 00:03:31,170 --> 00:03:33,797 Une grosse bonbonne, c'est comme si c'était fait. 59 00:03:33,881 --> 00:03:36,341 C'est pas si simple que ça... 60 00:03:36,425 --> 00:03:39,678 T'auras le temps, entre le boulot et les cours d'humour ? 61 00:03:40,512 --> 00:03:41,805 T'en fais pas pour ça. 62 00:03:41,889 --> 00:03:44,850 J'ai laissé tomber le cours d'humour. 63 00:03:45,309 --> 00:03:49,688 J'ai jeté mon matériel de Blagueur : les bouquins, le poulet déplumé... 64 00:03:49,771 --> 00:03:53,358 - Mais non ! - Si, j'ai tout jeté à la poubelle. 65 00:03:53,442 --> 00:03:54,735 Je te crois pas. 66 00:03:55,694 --> 00:03:57,404 Mon rêve de devenir Blagueur, 67 00:03:57,487 --> 00:03:59,990 c'était voué à l'échec. 68 00:04:00,365 --> 00:04:03,285 Mais me voilà MIFTer à plein temps ! 69 00:04:03,952 --> 00:04:05,829 Va falloir me supporter. 70 00:04:05,913 --> 00:04:09,291 Tylor Tuskmon, vous êtes attendu en salle de simulation. 71 00:04:12,002 --> 00:04:15,923 Le docteur ne pouvait pas le voir tout de suite. 72 00:04:16,381 --> 00:04:18,842 Les peaux de bananes ont un souci ou c'est moi ? 73 00:04:18,926 --> 00:04:20,844 Mur, mur, mur. 74 00:04:20,928 --> 00:04:23,222 Corde, corde. Vent. 75 00:04:23,305 --> 00:04:24,681 Comme vous le constatez, 76 00:04:25,015 --> 00:04:27,267 vous n'êtes gravement pas drôle. 77 00:04:27,976 --> 00:04:32,523 Je vous l'avais dit très clairement, la dernière fois. 78 00:04:32,814 --> 00:04:34,024 Mais... 79 00:04:34,691 --> 00:04:36,235 depuis, il s'est passé ça. 80 00:04:36,527 --> 00:04:37,694 Vous avez vu ça ? 81 00:04:39,071 --> 00:04:42,991 Je suis désolé, j'ai mal géré le Jour des mini-monstres. 82 00:04:44,576 --> 00:04:45,619 Ça. 83 00:04:49,122 --> 00:04:50,582 Ma fille. 84 00:04:50,999 --> 00:04:52,668 Elle sourit. 85 00:04:55,212 --> 00:04:56,922 Grâce à vous. 86 00:04:57,005 --> 00:04:59,258 C'est le don de faire rire. 87 00:04:59,341 --> 00:05:00,717 Et vous l'avez. 88 00:05:00,801 --> 00:05:01,844 Ah bon ? 89 00:05:01,927 --> 00:05:05,264 Je n'y croyais pas non plus, mais les chiffres parlent : 90 00:05:05,347 --> 00:05:09,226 ces cornes qui, lors d'une chute, ont été ornées d'objets divers, 91 00:05:09,309 --> 00:05:11,144 ont accumulé les rigolowatts. 92 00:05:11,228 --> 00:05:13,313 Les lois de l'humour visuel. 93 00:05:13,397 --> 00:05:15,649 En deux mots : t'as ça dans le sang. 94 00:05:15,732 --> 00:05:18,277 - Il a passé 15 auditions. - Tu es persévérant. 95 00:05:18,360 --> 00:05:21,822 Il reste un poste de Blagueur. Je te le confie. 96 00:05:23,073 --> 00:05:26,493 - Ça y est, je suis Blagueur ? - À l'essai. 97 00:05:26,702 --> 00:05:30,163 Si on atteint un million de rigolowatts, tu as tes chances. 98 00:05:30,539 --> 00:05:31,582 ACCEPTÉ 99 00:05:31,665 --> 00:05:35,419 Attestation de mutation, décharge pour prise de risque infantile, 100 00:05:35,502 --> 00:05:37,629 casier, sécurité antisociale... 101 00:05:37,880 --> 00:05:40,674 Vous devez être content de quitter la MIFT ! 102 00:05:40,757 --> 00:05:43,177 Ce n'est pas officiel, je suis à l'essai. 103 00:05:43,260 --> 00:05:45,053 Quelle bande de dingos ! 104 00:05:45,137 --> 00:05:47,806 Pas tant que ça. Ils sont attachants. 105 00:05:47,890 --> 00:05:48,932 Attendez. 106 00:05:49,183 --> 00:05:51,268 Vous voulez toujours être Blagueur ? 107 00:05:51,351 --> 00:05:53,312 - Bien sûr. - Impec ! 108 00:05:53,395 --> 00:05:56,607 Assurance vestiaire défectueux, réduc à la cafète, 109 00:05:56,690 --> 00:05:58,692 salaire brut avec heures slurp... 110 00:06:11,038 --> 00:06:13,373 "Le rire est notre avenir." 111 00:06:14,416 --> 00:06:17,085 C'est toi qui as trouvé ça, tu te souviens ? 112 00:06:17,169 --> 00:06:18,837 En arrivant chez nous. 113 00:06:22,674 --> 00:06:26,720 Tu as fait ce que Jacques Sullivent lui-même n'a pas fait. 114 00:06:28,138 --> 00:06:30,557 Passer de Terreur à Blagueur. 115 00:06:31,517 --> 00:06:33,435 Oui, enfin à l'essai. 116 00:06:33,685 --> 00:06:36,146 Tu as le trac. Je comprends. 117 00:06:38,982 --> 00:06:42,194 Si seulement on revenait à l'énergie du cri. 118 00:06:42,277 --> 00:06:44,071 C'est ça, mon rayon. 119 00:06:44,613 --> 00:06:49,076 Et vous, vous reprendriez votre poste au Niveau Terreur : Terreur d'élite. 120 00:06:50,577 --> 00:06:53,497 Je ne t'ai jamais dit ce qui s'est passé avec Bouh. 121 00:06:55,040 --> 00:06:57,835 La peur dans son regard quand on l'effrayait. 122 00:07:00,045 --> 00:07:01,463 J'ai eu honte. 123 00:07:05,843 --> 00:07:07,636 Honte de moi. 124 00:07:10,264 --> 00:07:12,349 C'est faire rire, notre mission. 125 00:07:13,267 --> 00:07:16,728 Et c'est la meilleure chose à faire. 126 00:07:21,692 --> 00:07:23,986 - C'est des pâtissecris ? - Oui. 127 00:07:24,069 --> 00:07:27,573 - Le proto de bonbonne est presque prêt. - Formidable. 128 00:07:28,574 --> 00:07:29,658 Pâtissecris ! 129 00:07:29,741 --> 00:07:32,369 J'essaie d'être plus raisonnable. 130 00:07:32,452 --> 00:07:34,288 Je n'en prendrai que 3. 131 00:07:34,371 --> 00:07:35,455 Ou plutôt 7. 132 00:07:35,539 --> 00:07:37,666 On t'a pas revu, depuis hier. 133 00:07:37,749 --> 00:07:39,751 Je commençais à me réjouir. 134 00:07:42,004 --> 00:07:46,967 Hier, Bob a dit qu'il cherchait un Blagueur, et... 135 00:07:47,759 --> 00:07:49,803 Il t'a nommé Blagueur ? 136 00:07:49,887 --> 00:07:51,221 À l'essai. 137 00:07:51,305 --> 00:07:53,807 Bravo, c'est ce que t'as toujours voulu. 138 00:07:53,974 --> 00:07:55,517 Génial. Top. 139 00:07:55,809 --> 00:07:58,061 Je croyais que tu n'étais pas drôle. 140 00:07:58,145 --> 00:08:00,522 C'est qu'une journée. Rien d'officiel. 141 00:08:00,898 --> 00:08:05,277 Si vous atteignez un million de rigolowatts, M. Razowski te gardera. 142 00:08:05,777 --> 00:08:07,196 Sans doute. 143 00:08:07,279 --> 00:08:10,365 Mais je serai pas loin. C'est pas un au revoir. 144 00:08:10,449 --> 00:08:14,453 Votre attention. Tylor Tuskmon, vous êtes attendu à l'échauffement. 145 00:08:14,536 --> 00:08:16,121 Et que ça saute ! 146 00:08:27,841 --> 00:08:29,092 Au revoir. 147 00:08:30,385 --> 00:08:34,097 Ne te coince pas les cornes dans la porte en sortant. 148 00:08:35,891 --> 00:08:38,268 Un million de rigolowatts ! On s'échauffe. 149 00:08:38,602 --> 00:08:40,854 Encore. Être pro, c'est être rigolo. 150 00:08:40,938 --> 00:08:42,231 Grimaces... 151 00:08:42,314 --> 00:08:43,357 Lumière couloir ! 152 00:08:43,941 --> 00:08:45,692 Gauche, droite, gauche, droite. 153 00:08:45,776 --> 00:08:48,028 Plus y a de beignets, mieux c'est. 154 00:08:48,362 --> 00:08:50,489 Ça, c'est drôle. Parfait ! 155 00:08:51,865 --> 00:08:54,952 J'ai vidé le bureau de Tylor. Je mets ça où ? 156 00:08:57,246 --> 00:08:58,830 On s'en fiche. 157 00:09:00,249 --> 00:09:02,292 J'ai le proto à terminer. 158 00:09:03,961 --> 00:09:06,672 Je mets ça là, avant que tu sanglotes. 159 00:09:08,715 --> 00:09:09,800 Trop tard. 160 00:09:10,676 --> 00:09:15,055 Le 1er jour, j'ai dit à Ty-Ty que je serais comme un père pour lui. 161 00:09:15,138 --> 00:09:16,974 - Il en a un. - Un grand-père, 162 00:09:17,057 --> 00:09:18,141 un arrière-grand-père 163 00:09:18,225 --> 00:09:20,227 ou le père inconnu 164 00:09:20,310 --> 00:09:23,564 qui débarque avec une explication bidon sur son absence. 165 00:09:24,815 --> 00:09:27,442 Je veux qu'il revienne ! 166 00:09:27,693 --> 00:09:28,902 Tu sais, 167 00:09:29,069 --> 00:09:31,530 s'ils l'engagent, il sera juste au-dessus. 168 00:09:33,657 --> 00:09:34,700 C'est vrai. 169 00:09:36,368 --> 00:09:38,871 Ça me donne une idée. 170 00:09:43,125 --> 00:09:44,334 Salut, Winchester. 171 00:09:45,836 --> 00:09:49,173 Bienvenue. J'espère que ton 1er jour sera pas le dernier. 172 00:09:49,548 --> 00:09:51,008 Moi aussi. Merci ! 173 00:09:51,091 --> 00:09:53,218 - À plus tard. - Salut. 174 00:09:53,302 --> 00:09:55,512 - Le rire est notre avenir. - Grave. 175 00:09:55,596 --> 00:09:58,223 C'est moi qui... l'ai trouvé. 176 00:10:00,309 --> 00:10:01,727 C'est le grand jour ! 177 00:10:01,810 --> 00:10:03,770 Tylor Tuskmon, le nouveau. 178 00:10:03,854 --> 00:10:05,063 Bill, c'est ça ? 179 00:10:05,647 --> 00:10:07,399 Oui, mais... 180 00:10:07,482 --> 00:10:11,153 dans les vestiaires, je me prépare mentalement. 181 00:10:11,236 --> 00:10:13,113 J'aime pas qu'on me dérange. 182 00:10:13,197 --> 00:10:14,740 Bien sûr, je comprends. 183 00:10:14,823 --> 00:10:16,033 Merci. 184 00:10:17,951 --> 00:10:19,912 Les monstres de l'humour, on y est. 185 00:10:19,995 --> 00:10:22,789 Un million de rigolowatts à produire, sinon... 186 00:10:23,290 --> 00:10:25,542 Niveau Blagueurs, dans une heure. 187 00:10:26,335 --> 00:10:29,254 Ty-Ty, descends à la MIFT. Il y a une urgence. 188 00:10:29,338 --> 00:10:31,882 - Quel genre ? - C'est une surprise. 189 00:10:31,965 --> 00:10:33,550 Une urgence surprise... 190 00:10:33,759 --> 00:10:35,093 avec un gâteau. 191 00:10:35,302 --> 00:10:36,678 Surprise ! 192 00:10:36,887 --> 00:10:38,514 Merci. Je t'en prie. 193 00:10:38,597 --> 00:10:40,557 Urgence surprise ! 194 00:10:41,725 --> 00:10:44,895 Le temps presse mais on voulait te souhaiter bonne chance. 195 00:10:44,978 --> 00:10:47,981 - Dégustons le gâteau de feu David. - Il est pas mort. 196 00:10:48,065 --> 00:10:51,485 Il est au frigo depuis des années. Il doit être corsé. 197 00:10:51,568 --> 00:10:54,279 Merci, les amis, c'est adorable. 198 00:10:54,363 --> 00:10:57,032 J'aurais aimé rester mais on m'attend... 199 00:10:57,616 --> 00:11:02,371 Chacun choisit une lettre de son prénom pour dire un truc sympa qui porte chance. 200 00:11:02,454 --> 00:11:03,664 Je commence. 201 00:11:04,122 --> 00:11:05,290 T. 202 00:11:05,374 --> 00:11:07,042 T comme trahison. 203 00:11:07,125 --> 00:11:08,210 Un truc sympa. 204 00:11:08,293 --> 00:11:09,878 Terne. Tâcheron. Tordu. 205 00:11:09,962 --> 00:11:12,214 - Duncan ! - Ça va... 206 00:11:12,923 --> 00:11:15,384 Alors T comme... 207 00:11:16,635 --> 00:11:17,845 très cool. 208 00:11:19,596 --> 00:11:22,391 C'est très cool d'avoir été dignement... 209 00:11:23,433 --> 00:11:26,603 idiot comme adversaire. 210 00:11:28,772 --> 00:11:31,108 Y comme "Y a pas à dire, j'avais tort." 211 00:11:31,191 --> 00:11:35,028 Je te voyais repartir d'ici les pieds devant. Chapeau. 212 00:11:35,112 --> 00:11:37,906 L comme lien. 213 00:11:37,990 --> 00:11:40,576 Un lien très fort nous unit, Tylor. 214 00:11:41,076 --> 00:11:43,495 On aimerait que tu restes, mais... 215 00:11:43,954 --> 00:11:46,957 O comme "Oh, c'est la vie". 216 00:11:47,040 --> 00:11:48,834 R comme rappeler. 217 00:11:48,917 --> 00:11:52,129 Tu te rappelles quand on s'est rencontrés en cours ? 218 00:11:52,754 --> 00:11:53,881 Je me suis dit : 219 00:11:53,964 --> 00:11:57,509 "Un jour, ce grand benêt deviendra mon meilleur... 220 00:11:58,677 --> 00:12:00,012 copain." 221 00:12:04,516 --> 00:12:07,019 Merci, les amis. 222 00:12:07,102 --> 00:12:08,645 Je suis très touché. 223 00:12:09,521 --> 00:12:13,942 Le premier jour, je ne me suis pas senti à ma place. 224 00:12:14,026 --> 00:12:18,530 Les néons m'ont donné mal au crâne, ça sentait le pipi de Rototo... 225 00:12:18,614 --> 00:12:19,865 Mais maintenant, 226 00:12:23,202 --> 00:12:26,538 peut-être que finalement, je suis à ma place ici. 227 00:12:29,166 --> 00:12:31,502 - Tu restes ? - Tu veux rester ? 228 00:12:31,585 --> 00:12:34,671 - Tu restes ? - Tu es sûr ? Je te connais... 229 00:12:34,838 --> 00:12:36,048 N'insiste pas. 230 00:12:36,131 --> 00:12:39,134 Il veut rester. Il vient de le dire. 231 00:12:40,177 --> 00:12:42,721 Tu as jeté ton matériel de Blagueur. 232 00:12:42,804 --> 00:12:46,600 Re-bienvenue à la MIFT. Val, on s'occupe de son carton. 233 00:12:46,683 --> 00:12:48,143 J'étais désespéré 234 00:12:48,227 --> 00:12:49,645 Ce fils inespéré 235 00:12:49,728 --> 00:12:51,230 S'en était allé 236 00:12:51,313 --> 00:12:53,398 Mais, Ô bonheur, 237 00:12:53,482 --> 00:12:55,025 Mon fiston de cœur 238 00:12:55,108 --> 00:12:56,193 est revenu... 239 00:13:07,871 --> 00:13:10,916 J'en étais sûre. Il n'a rien jeté. 240 00:13:16,588 --> 00:13:18,423 "Cher M. Tuskmon..." 241 00:13:24,680 --> 00:13:26,598 Merci, Winchester. 242 00:13:31,728 --> 00:13:33,188 Prêt, Blagueur à l'essai ? 243 00:13:33,272 --> 00:13:35,607 Juste aujourd'hui, pour Monstres & Cie. 244 00:13:35,691 --> 00:13:37,025 Pour Sulli. 245 00:13:37,109 --> 00:13:38,986 Après, je retourne à la MIFT. 246 00:13:39,653 --> 00:13:41,238 Ah, te voilà ! 247 00:13:41,321 --> 00:13:43,323 Dépêche, on va être en direct ! 248 00:13:44,700 --> 00:13:47,327 Allez, un million de rigolowatts à produire. 249 00:13:47,411 --> 00:13:48,579 Pas de pression. 250 00:13:48,662 --> 00:13:50,205 On se loupe, on est morts. 251 00:14:09,641 --> 00:14:12,352 Excuse-moi, Célia, je n'ai pas de porte. 252 00:14:12,436 --> 00:14:13,729 Quelqu'un pourrait... 253 00:14:13,812 --> 00:14:18,525 On est en sous-effectif. Roz m'a inondée de paperasse. 254 00:14:18,609 --> 00:14:20,319 La Fouine, peut-être ? 255 00:14:20,402 --> 00:14:22,279 Je vais l'aider. Je connais. 256 00:14:22,613 --> 00:14:24,907 Parfait. Tiens, pour démarrer. 257 00:14:24,990 --> 00:14:26,241 Merci, Val. 258 00:14:26,325 --> 00:14:27,492 À la porte. 259 00:14:32,581 --> 00:14:34,541 Content que tu sois là. 260 00:14:35,000 --> 00:14:37,461 Moi aussi. Allez, on va rigolowatter ! 261 00:14:39,296 --> 00:14:40,380 Prêts ? 262 00:14:40,631 --> 00:14:42,925 5, 4, 3, 263 00:14:43,258 --> 00:14:44,510 2, 1. 264 00:14:44,885 --> 00:14:46,136 RIEZ 265 00:15:00,817 --> 00:15:02,194 C'est parti. 266 00:15:31,890 --> 00:15:33,141 Bravo. 267 00:15:33,225 --> 00:15:35,185 Elle a à peine rigolé. 268 00:15:35,269 --> 00:15:36,478 C'est un début. 269 00:15:36,854 --> 00:15:38,647 Vas-y, t'arrête pas ! 270 00:15:38,730 --> 00:15:41,567 - C'est pas fini. - Hourra, on n'y croit... pas. 271 00:15:45,696 --> 00:15:46,697 En piste ! 272 00:16:00,711 --> 00:16:02,087 Une autre bonbonne. 273 00:16:03,213 --> 00:16:04,464 J'y vais ! 274 00:16:29,114 --> 00:16:30,324 Plus que 2 minutes. 275 00:16:30,449 --> 00:16:31,450 On y est presque. 276 00:16:31,533 --> 00:16:32,910 À toi de jouer, Bobby. 277 00:16:33,619 --> 00:16:34,620 Bonbonne. 278 00:16:37,706 --> 00:16:40,417 On n'a plus de bonbonne ! 279 00:16:40,501 --> 00:16:44,171 - C'est bon, Ferdinand en a retrouvé une. - Merci ! 280 00:16:44,254 --> 00:16:45,672 Vite. 281 00:16:47,799 --> 00:16:49,676 Bonbonne défectueuse ! 282 00:16:53,847 --> 00:16:55,933 Tu l'as trouvée où ? 283 00:16:56,016 --> 00:16:58,143 Près de la benne. 284 00:16:58,227 --> 00:16:59,603 Bonbonne défectueuse. 285 00:16:59,686 --> 00:17:01,021 Mets-en une autre. 286 00:17:01,104 --> 00:17:02,648 Y en a pas d'autre ! 287 00:17:02,731 --> 00:17:04,608 Sauf celle de môman. 288 00:17:04,691 --> 00:17:06,151 C'est quoi, ça ? 289 00:17:06,860 --> 00:17:08,654 - C'est... - Une idée de Tylor. 290 00:17:08,737 --> 00:17:10,864 Un rire vaut 10 cris. 291 00:17:10,948 --> 00:17:13,408 - Il faut une grosse bonbonne. - Jolie. 292 00:17:13,867 --> 00:17:15,327 Installez-la ! 293 00:17:15,410 --> 00:17:17,579 45 secondes. 294 00:17:17,746 --> 00:17:20,499 - Tu vas y arriver. - Bonne chance, Gloubinours. 295 00:17:35,806 --> 00:17:37,724 15 secondes. 296 00:17:41,478 --> 00:17:43,188 10 secondes. 297 00:17:44,898 --> 00:17:46,233 - 5... - Merci ! 298 00:17:50,362 --> 00:17:52,114 L'énergie du rire est sauvée ! 299 00:17:52,197 --> 00:17:53,574 Bien joué, Bob. 300 00:17:55,784 --> 00:17:58,537 Monstres & Cie est sauvée. 301 00:17:58,996 --> 00:18:01,456 Félicitations. 302 00:18:01,874 --> 00:18:05,169 - Bravo, Bob. - Vous êtes le roi de l'humour. 303 00:18:05,252 --> 00:18:08,130 Roz, allez donc chercher Roze pour fêter ça. 304 00:18:08,213 --> 00:18:10,507 Je n'ai pas senti son odeur, aujourd'hui. 305 00:18:10,591 --> 00:18:11,967 Elle est malade. 306 00:18:12,050 --> 00:18:16,054 Non. Vous ne faites qu'une. Vous changez de gilet et de teinture. 307 00:18:16,138 --> 00:18:18,599 Deux haleines si mauvaises, j'y crois pas. 308 00:18:18,682 --> 00:18:20,642 Révélez votre véritable identité ! 309 00:18:20,934 --> 00:18:22,269 Tope-là ! 310 00:18:23,604 --> 00:18:25,606 On a fait une bonne équipe. 311 00:18:25,689 --> 00:18:26,857 Oui. 312 00:18:26,940 --> 00:18:29,526 Je suis tellement fier de toi ! 313 00:18:29,610 --> 00:18:31,987 Cette bonbonne nous a sauvé la mise. 314 00:18:33,864 --> 00:18:35,657 Pas mal, le diplômé. 315 00:18:35,741 --> 00:18:37,743 Je craignais le pire... et non. 316 00:18:37,826 --> 00:18:38,994 C'est clair ! 317 00:18:39,077 --> 00:18:43,040 Sans tes rires et la grosse bonbonne, on serait au chômage. 318 00:18:43,123 --> 00:18:45,125 Bienvenue au Niveau Blagueurs. 319 00:18:45,709 --> 00:18:48,253 Petit, tu es officiellement nommé Blagueur. 320 00:18:48,337 --> 00:18:50,589 On se voit demain à la première heure. 321 00:18:50,672 --> 00:18:51,924 Bravo, Tylor. 322 00:18:53,008 --> 00:18:56,470 C'était juste pour aujourd'hui. Je retourne... 323 00:19:01,683 --> 00:19:03,185 Cher M. Tuskmon, 324 00:19:03,268 --> 00:19:05,771 Monstres & Cie vous engage au poste de... 325 00:19:06,063 --> 00:19:07,272 Blagueur ! 326 00:19:11,443 --> 00:19:13,362 On t'a préparé ton nouveau bureau. 327 00:19:32,005 --> 00:19:34,007 Bienvenue chez Monstres & Cie. 328 00:19:34,716 --> 00:19:35,843 N'oubliez pas : 329 00:19:35,926 --> 00:19:38,512 le rire est notre avenir. 330 00:19:42,808 --> 00:19:44,685 - Bonjour, Tylor. - Bonjour. 331 00:19:44,768 --> 00:19:47,187 - Bonjour, Tylor. - Ravi de vous voir. 332 00:19:47,271 --> 00:19:48,856 Bonjour, tout le monde. 333 00:19:49,481 --> 00:19:50,941 Bonjour, Sulli. 334 00:19:51,024 --> 00:19:52,067 Bonjour, Tylor. 335 00:19:55,779 --> 00:19:58,824 Bien joué, Bob. Tu as rempli ton quota en une séance. 336 00:19:58,907 --> 00:20:01,952 Pas mal, hein ? Il faut un sens inné du comique 337 00:20:02,035 --> 00:20:04,830 pour produire autant d'énergie d'un coup. 338 00:20:04,913 --> 00:20:09,126 Le fait qu'un rire vale 10 cris n'a absolument rien à voir. 339 00:20:09,209 --> 00:20:11,753 Gloubinours, viens par là... 340 00:20:12,337 --> 00:20:13,589 Bouille d'amour ! 341 00:20:21,513 --> 00:20:24,224 Je fais la une d'un magazine ! 342 00:20:33,525 --> 00:20:38,780 Comment peut-on être aussi tristement gai et gaiement triste en même temps ? 343 00:20:39,781 --> 00:20:42,034 Mes émotions se contredisent. 344 00:20:42,367 --> 00:20:44,578 Vous venez faire quoi ? 345 00:20:44,661 --> 00:20:47,497 Te souhaiter bonne chance pour ton premier jour. 346 00:20:47,581 --> 00:20:48,916 Blagueur officiel. 347 00:20:48,999 --> 00:20:51,126 - On est fiers de toi. - Ils m'ont forcé. 348 00:20:51,210 --> 00:20:54,922 Merci. J'attends mon assistant Blagueur. 349 00:20:59,968 --> 00:21:01,011 Mais... 350 00:21:01,512 --> 00:21:03,138 c'est toi, mon assistante ? 351 00:21:03,597 --> 00:21:07,351 Hier, je me suis éclatée. J'ai demandé à Célia de me transférer. 352 00:21:07,434 --> 00:21:09,686 Il fallait une touche de MIFT 353 00:21:10,354 --> 00:21:11,939 au Niveau Blagueurs ! 354 00:21:13,148 --> 00:21:15,150 Alors, copains de travail ? 355 00:21:15,234 --> 00:21:16,652 Copains de travail. 356 00:21:20,656 --> 00:21:22,574 Va les faire rigoler, Tylor. 357 00:24:44,401 --> 00:24:45,736 C'est fini ? 358 00:24:46,486 --> 00:24:48,071 Soupir triste. 359 00:24:48,614 --> 00:24:50,824 Vous savez s'il y a une saison 2 ? 360 00:24:51,033 --> 00:24:52,701 Sous-titres : Maï Boiron