1
00:00:03,587 --> 00:00:05,839
LE RIRE EST NOTRE AVENIR
2
00:00:07,216 --> 00:00:10,135
Et voilà : "Le rire est notre avenir."
3
00:00:10,219 --> 00:00:12,679
J'aime bien le nouveau slogan,
finalement.
4
00:00:12,763 --> 00:00:15,516
C'est notre super MIFTer, Ty-Ty,
qui l'a trouvé.
5
00:00:15,599 --> 00:00:17,518
- C'est vrai.
- Je préfère le mien :
6
00:00:17,601 --> 00:00:20,395
"Rigoler, c'est notre affaire,
pas votre affaire,
7
00:00:20,479 --> 00:00:22,189
alors mêlez-vous de vos affaires."
8
00:00:22,272 --> 00:00:24,483
Oui, c'est bien mieux.
9
00:00:32,157 --> 00:00:35,202
Pensez au pourboire !
Je suis là toute la semaine.
10
00:00:35,452 --> 00:00:38,872
Salut, Bobby !
Comment va mon cher monstre d'humour ?
11
00:00:38,956 --> 00:00:42,668
Au top ! Regarde,
mon cours d'humour a porté ses fruits.
12
00:00:42,751 --> 00:00:45,003
Plus qu'un poste de rire à pourvoir.
13
00:00:45,087 --> 00:00:47,840
Monstres & Cie
est promise à un avenir radieux.
14
00:00:52,219 --> 00:00:54,930
Enfin, plus radieux que ça.
15
00:00:55,013 --> 00:00:56,306
Pas dans le noir.
16
00:00:56,390 --> 00:00:58,308
Par moments, c'est sympa.
17
00:00:58,392 --> 00:01:01,645
Mais ce noir-là n'est pas du tout radieux.
18
00:01:02,771 --> 00:01:03,981
Bonne nuit.
19
00:01:22,624 --> 00:01:26,044
MONSTRES & CIE : AU TRAVAIL
20
00:01:30,757 --> 00:01:34,678
Je dis à Célia : "Pour moi, moisi à part.
Je surveille ma ligne."
21
00:01:34,761 --> 00:01:37,264
Bob ! Sulli !
Elle est revenue.
22
00:01:42,186 --> 00:01:43,562
- Aïe.
- Bob.
23
00:01:45,063 --> 00:01:47,858
Roz ! Vous nous faites l'horreur
de votre présence.
24
00:01:47,941 --> 00:01:49,610
Vous suintez la santé !
25
00:01:50,068 --> 00:01:52,779
Selon la Monstropolis Énergie
Régie de Contrôle,
26
00:01:52,863 --> 00:01:56,158
vous ne produisez pas assez d'énergie.
27
00:01:56,241 --> 00:01:57,618
Vous êtes à la MERC ?
28
00:01:57,701 --> 00:02:01,496
Vous ne savez pas tout de moi.
29
00:02:02,206 --> 00:02:05,209
Les rires sont 10 fois plus puissants
que les cris.
30
00:02:05,292 --> 00:02:08,212
La MERC
n'en est pas convaincue.
31
00:02:08,295 --> 00:02:11,548
Nous allons confier
nos besoins énergétiques
32
00:02:11,632 --> 00:02:13,091
à la Régie de la Peur.
33
00:02:13,175 --> 00:02:16,094
- Ils sont adeptes de la Terreur.
- On va résister !
34
00:02:16,178 --> 00:02:19,973
On peut alimenter toute la ville
en énergie. Il faut le prouver.
35
00:02:20,057 --> 00:02:23,268
On ne produira jamais
un million de rigolowatts par jour.
36
00:02:23,352 --> 00:02:26,355
- Marché conclu.
- J'ai conclu un marché ?
37
00:02:26,438 --> 00:02:29,483
Produisez un million de rigolowatts
en une journée
38
00:02:29,566 --> 00:02:32,110
et l'énergie du rire sera sauvée.
39
00:02:32,194 --> 00:02:36,073
- On en produit la moitié !
- On doit étudier la rigologistique.
40
00:02:36,156 --> 00:02:38,659
- Demain.
- Demain ? Bon...
41
00:02:39,243 --> 00:02:41,537
ça nous laisse largement une journée.
42
00:02:41,620 --> 00:02:43,288
SAUVER MONSTRES & CIE
43
00:02:43,664 --> 00:02:45,666
Vous le savez, Monstres & Cie...
44
00:02:45,749 --> 00:02:50,462
Pour écrire au tableau,
il faut l'accord du superviseur adjoint.
45
00:02:51,964 --> 00:02:53,841
Puis-je écrire au tableau ?
46
00:02:53,924 --> 00:02:55,676
Oui, vas-y, continue.
47
00:02:56,635 --> 00:03:00,055
On doit produire plus de rigolowatts,
sinon on ferme.
48
00:03:00,514 --> 00:03:02,766
Qui a des idées ?
49
00:03:02,850 --> 00:03:05,727
Moi : revenir à l'énergie du cri.
Valeur sûre.
50
00:03:06,144 --> 00:03:08,689
Qu'on m'augmente
et je rigole à gogo, amigo.
51
00:03:08,772 --> 00:03:10,274
Réfléchissons.
52
00:03:10,357 --> 00:03:13,569
10 fois plus d'énergie,
c'est 10 fois plus de bonbonnes.
53
00:03:13,652 --> 00:03:17,030
On pourrait fabriquer
une plus grosse bonbonne.
54
00:03:17,114 --> 00:03:21,368
Plus grosse que ça, alors.
Sur ton dessin, elle est toute mignonne.
55
00:03:21,451 --> 00:03:24,705
- Moins de temps de charge.
- Meilleur rendement.
56
00:03:24,788 --> 00:03:28,333
Je préfère revenir à l'énergie du cri.
Des cris, et basta.
57
00:03:28,417 --> 00:03:31,086
Cutter, fabrique un prototype,
mais plus gros.
58
00:03:31,170 --> 00:03:33,797
Une grosse bonbonne,
c'est comme si c'était fait.
59
00:03:33,881 --> 00:03:36,341
C'est pas si simple que ça...
60
00:03:36,425 --> 00:03:39,678
T'auras le temps, entre le boulot
et les cours d'humour ?
61
00:03:40,512 --> 00:03:41,805
T'en fais pas pour ça.
62
00:03:41,889 --> 00:03:44,850
J'ai laissé tomber le cours d'humour.
63
00:03:45,309 --> 00:03:49,688
J'ai jeté mon matériel de Blagueur :
les bouquins, le poulet déplumé...
64
00:03:49,771 --> 00:03:53,358
- Mais non !
- Si, j'ai tout jeté à la poubelle.
65
00:03:53,442 --> 00:03:54,735
Je te crois pas.
66
00:03:55,694 --> 00:03:57,404
Mon rêve de devenir Blagueur,
67
00:03:57,487 --> 00:03:59,990
c'était voué à l'échec.
68
00:04:00,365 --> 00:04:03,285
Mais me voilà MIFTer à plein temps !
69
00:04:03,952 --> 00:04:05,829
Va falloir me supporter.
70
00:04:05,913 --> 00:04:09,291
Tylor Tuskmon,
vous êtes attendu en salle de simulation.
71
00:04:12,002 --> 00:04:15,923
Le docteur ne pouvait pas le voir
tout de suite.
72
00:04:16,381 --> 00:04:18,842
Les peaux de bananes ont un souci
ou c'est moi ?
73
00:04:18,926 --> 00:04:20,844
Mur, mur, mur.
74
00:04:20,928 --> 00:04:23,222
Corde, corde. Vent.
75
00:04:23,305 --> 00:04:24,681
Comme vous le constatez,
76
00:04:25,015 --> 00:04:27,267
vous n'êtes gravement pas drôle.
77
00:04:27,976 --> 00:04:32,523
Je vous l'avais dit très clairement,
la dernière fois.
78
00:04:32,814 --> 00:04:34,024
Mais...
79
00:04:34,691 --> 00:04:36,235
depuis, il s'est passé ça.
80
00:04:36,527 --> 00:04:37,694
Vous avez vu ça ?
81
00:04:39,071 --> 00:04:42,991
Je suis désolé, j'ai mal géré
le Jour des mini-monstres.
82
00:04:44,576 --> 00:04:45,619
Ça.
83
00:04:49,122 --> 00:04:50,582
Ma fille.
84
00:04:50,999 --> 00:04:52,668
Elle sourit.
85
00:04:55,212 --> 00:04:56,922
Grâce à vous.
86
00:04:57,005 --> 00:04:59,258
C'est le don de faire rire.
87
00:04:59,341 --> 00:05:00,717
Et vous l'avez.
88
00:05:00,801 --> 00:05:01,844
Ah bon ?
89
00:05:01,927 --> 00:05:05,264
Je n'y croyais pas non plus,
mais les chiffres parlent :
90
00:05:05,347 --> 00:05:09,226
ces cornes qui, lors d'une chute,
ont été ornées d'objets divers,
91
00:05:09,309 --> 00:05:11,144
ont accumulé les rigolowatts.
92
00:05:11,228 --> 00:05:13,313
Les lois de l'humour visuel.
93
00:05:13,397 --> 00:05:15,649
En deux mots : t'as ça dans le sang.
94
00:05:15,732 --> 00:05:18,277
- Il a passé 15 auditions.
- Tu es persévérant.
95
00:05:18,360 --> 00:05:21,822
Il reste un poste de Blagueur.
Je te le confie.
96
00:05:23,073 --> 00:05:26,493
- Ça y est, je suis Blagueur ?
- À l'essai.
97
00:05:26,702 --> 00:05:30,163
Si on atteint un million de rigolowatts,
tu as tes chances.
98
00:05:30,539 --> 00:05:31,582
ACCEPTÉ
99
00:05:31,665 --> 00:05:35,419
Attestation de mutation,
décharge pour prise de risque infantile,
100
00:05:35,502 --> 00:05:37,629
casier, sécurité antisociale...
101
00:05:37,880 --> 00:05:40,674
Vous devez être content
de quitter la MIFT !
102
00:05:40,757 --> 00:05:43,177
Ce n'est pas officiel, je suis à l'essai.
103
00:05:43,260 --> 00:05:45,053
Quelle bande de dingos !
104
00:05:45,137 --> 00:05:47,806
Pas tant que ça. Ils sont attachants.
105
00:05:47,890 --> 00:05:48,932
Attendez.
106
00:05:49,183 --> 00:05:51,268
Vous voulez toujours être Blagueur ?
107
00:05:51,351 --> 00:05:53,312
- Bien sûr.
- Impec !
108
00:05:53,395 --> 00:05:56,607
Assurance vestiaire défectueux,
réduc à la cafète,
109
00:05:56,690 --> 00:05:58,692
salaire brut avec heures slurp...
110
00:06:11,038 --> 00:06:13,373
"Le rire est notre avenir."
111
00:06:14,416 --> 00:06:17,085
C'est toi qui as trouvé ça,
tu te souviens ?
112
00:06:17,169 --> 00:06:18,837
En arrivant chez nous.
113
00:06:22,674 --> 00:06:26,720
Tu as fait ce que Jacques Sullivent
lui-même n'a pas fait.
114
00:06:28,138 --> 00:06:30,557
Passer de Terreur à Blagueur.
115
00:06:31,517 --> 00:06:33,435
Oui, enfin à l'essai.
116
00:06:33,685 --> 00:06:36,146
Tu as le trac. Je comprends.
117
00:06:38,982 --> 00:06:42,194
Si seulement
on revenait à l'énergie du cri.
118
00:06:42,277 --> 00:06:44,071
C'est ça, mon rayon.
119
00:06:44,613 --> 00:06:49,076
Et vous, vous reprendriez votre poste
au Niveau Terreur : Terreur d'élite.
120
00:06:50,577 --> 00:06:53,497
Je ne t'ai jamais dit
ce qui s'est passé avec Bouh.
121
00:06:55,040 --> 00:06:57,835
La peur dans son regard
quand on l'effrayait.
122
00:07:00,045 --> 00:07:01,463
J'ai eu honte.
123
00:07:05,843 --> 00:07:07,636
Honte de moi.
124
00:07:10,264 --> 00:07:12,349
C'est faire rire, notre mission.
125
00:07:13,267 --> 00:07:16,728
Et c'est la meilleure chose à faire.
126
00:07:21,692 --> 00:07:23,986
- C'est des pâtissecris ?
- Oui.
127
00:07:24,069 --> 00:07:27,573
- Le proto de bonbonne est presque prêt.
- Formidable.
128
00:07:28,574 --> 00:07:29,658
Pâtissecris !
129
00:07:29,741 --> 00:07:32,369
J'essaie d'être plus raisonnable.
130
00:07:32,452 --> 00:07:34,288
Je n'en prendrai que 3.
131
00:07:34,371 --> 00:07:35,455
Ou plutôt 7.
132
00:07:35,539 --> 00:07:37,666
On t'a pas revu, depuis hier.
133
00:07:37,749 --> 00:07:39,751
Je commençais à me réjouir.
134
00:07:42,004 --> 00:07:46,967
Hier, Bob a dit
qu'il cherchait un Blagueur, et...
135
00:07:47,759 --> 00:07:49,803
Il t'a nommé Blagueur ?
136
00:07:49,887 --> 00:07:51,221
À l'essai.
137
00:07:51,305 --> 00:07:53,807
Bravo, c'est ce que t'as toujours voulu.
138
00:07:53,974 --> 00:07:55,517
Génial. Top.
139
00:07:55,809 --> 00:07:58,061
Je croyais que tu n'étais pas drôle.
140
00:07:58,145 --> 00:08:00,522
C'est qu'une journée. Rien d'officiel.
141
00:08:00,898 --> 00:08:05,277
Si vous atteignez un million
de rigolowatts, M. Razowski te gardera.
142
00:08:05,777 --> 00:08:07,196
Sans doute.
143
00:08:07,279 --> 00:08:10,365
Mais je serai pas loin.
C'est pas un au revoir.
144
00:08:10,449 --> 00:08:14,453
Votre attention. Tylor Tuskmon,
vous êtes attendu à l'échauffement.
145
00:08:14,536 --> 00:08:16,121
Et que ça saute !
146
00:08:27,841 --> 00:08:29,092
Au revoir.
147
00:08:30,385 --> 00:08:34,097
Ne te coince pas les cornes
dans la porte en sortant.
148
00:08:35,891 --> 00:08:38,268
Un million de rigolowatts !
On s'échauffe.
149
00:08:38,602 --> 00:08:40,854
Encore.
Être pro, c'est être rigolo.
150
00:08:40,938 --> 00:08:42,231
Grimaces...
151
00:08:42,314 --> 00:08:43,357
Lumière couloir !
152
00:08:43,941 --> 00:08:45,692
Gauche, droite, gauche, droite.
153
00:08:45,776 --> 00:08:48,028
Plus y a de beignets, mieux c'est.
154
00:08:48,362 --> 00:08:50,489
Ça, c'est drôle.
Parfait !
155
00:08:51,865 --> 00:08:54,952
J'ai vidé le bureau de Tylor.
Je mets ça où ?
156
00:08:57,246 --> 00:08:58,830
On s'en fiche.
157
00:09:00,249 --> 00:09:02,292
J'ai le proto à terminer.
158
00:09:03,961 --> 00:09:06,672
Je mets ça là, avant que tu sanglotes.
159
00:09:08,715 --> 00:09:09,800
Trop tard.
160
00:09:10,676 --> 00:09:15,055
Le 1er jour, j'ai dit à Ty-Ty
que je serais comme un père pour lui.
161
00:09:15,138 --> 00:09:16,974
- Il en a un.
- Un grand-père,
162
00:09:17,057 --> 00:09:18,141
un arrière-grand-père
163
00:09:18,225 --> 00:09:20,227
ou le père inconnu
164
00:09:20,310 --> 00:09:23,564
qui débarque avec une explication bidon
sur son absence.
165
00:09:24,815 --> 00:09:27,442
Je veux qu'il revienne !
166
00:09:27,693 --> 00:09:28,902
Tu sais,
167
00:09:29,069 --> 00:09:31,530
s'ils l'engagent, il sera juste au-dessus.
168
00:09:33,657 --> 00:09:34,700
C'est vrai.
169
00:09:36,368 --> 00:09:38,871
Ça me donne une idée.
170
00:09:43,125 --> 00:09:44,334
Salut, Winchester.
171
00:09:45,836 --> 00:09:49,173
Bienvenue. J'espère que ton 1er jour
sera pas le dernier.
172
00:09:49,548 --> 00:09:51,008
Moi aussi. Merci !
173
00:09:51,091 --> 00:09:53,218
- À plus tard.
- Salut.
174
00:09:53,302 --> 00:09:55,512
- Le rire est notre avenir.
- Grave.
175
00:09:55,596 --> 00:09:58,223
C'est moi qui... l'ai trouvé.
176
00:10:00,309 --> 00:10:01,727
C'est le grand jour !
177
00:10:01,810 --> 00:10:03,770
Tylor Tuskmon, le nouveau.
178
00:10:03,854 --> 00:10:05,063
Bill, c'est ça ?
179
00:10:05,647 --> 00:10:07,399
Oui, mais...
180
00:10:07,482 --> 00:10:11,153
dans les vestiaires,
je me prépare mentalement.
181
00:10:11,236 --> 00:10:13,113
J'aime pas qu'on me dérange.
182
00:10:13,197 --> 00:10:14,740
Bien sûr, je comprends.
183
00:10:14,823 --> 00:10:16,033
Merci.
184
00:10:17,951 --> 00:10:19,912
Les monstres de l'humour, on y est.
185
00:10:19,995 --> 00:10:22,789
Un million de rigolowatts
à produire, sinon...
186
00:10:23,290 --> 00:10:25,542
Niveau Blagueurs, dans une heure.
187
00:10:26,335 --> 00:10:29,254
Ty-Ty, descends à la MIFT.
Il y a une urgence.
188
00:10:29,338 --> 00:10:31,882
- Quel genre ?
- C'est une surprise.
189
00:10:31,965 --> 00:10:33,550
Une urgence surprise...
190
00:10:33,759 --> 00:10:35,093
avec un gâteau.
191
00:10:35,302 --> 00:10:36,678
Surprise !
192
00:10:36,887 --> 00:10:38,514
Merci. Je t'en prie.
193
00:10:38,597 --> 00:10:40,557
Urgence surprise !
194
00:10:41,725 --> 00:10:44,895
Le temps presse mais on voulait
te souhaiter bonne chance.
195
00:10:44,978 --> 00:10:47,981
- Dégustons le gâteau de feu David.
- Il est pas mort.
196
00:10:48,065 --> 00:10:51,485
Il est au frigo depuis des années.
Il doit être corsé.
197
00:10:51,568 --> 00:10:54,279
Merci, les amis, c'est adorable.
198
00:10:54,363 --> 00:10:57,032
J'aurais aimé rester mais on m'attend...
199
00:10:57,616 --> 00:11:02,371
Chacun choisit une lettre de son prénom
pour dire un truc sympa qui porte chance.
200
00:11:02,454 --> 00:11:03,664
Je commence.
201
00:11:04,122 --> 00:11:05,290
T.
202
00:11:05,374 --> 00:11:07,042
T comme trahison.
203
00:11:07,125 --> 00:11:08,210
Un truc sympa.
204
00:11:08,293 --> 00:11:09,878
Terne. Tâcheron. Tordu.
205
00:11:09,962 --> 00:11:12,214
- Duncan !
- Ça va...
206
00:11:12,923 --> 00:11:15,384
Alors T comme...
207
00:11:16,635 --> 00:11:17,845
très cool.
208
00:11:19,596 --> 00:11:22,391
C'est très cool d'avoir été dignement...
209
00:11:23,433 --> 00:11:26,603
idiot comme adversaire.
210
00:11:28,772 --> 00:11:31,108
Y comme "Y a pas à dire, j'avais tort."
211
00:11:31,191 --> 00:11:35,028
Je te voyais repartir d'ici
les pieds devant. Chapeau.
212
00:11:35,112 --> 00:11:37,906
L comme lien.
213
00:11:37,990 --> 00:11:40,576
Un lien très fort nous unit, Tylor.
214
00:11:41,076 --> 00:11:43,495
On aimerait que tu restes, mais...
215
00:11:43,954 --> 00:11:46,957
O comme "Oh, c'est la vie".
216
00:11:47,040 --> 00:11:48,834
R comme rappeler.
217
00:11:48,917 --> 00:11:52,129
Tu te rappelles
quand on s'est rencontrés en cours ?
218
00:11:52,754 --> 00:11:53,881
Je me suis dit :
219
00:11:53,964 --> 00:11:57,509
"Un jour, ce grand benêt
deviendra mon meilleur...
220
00:11:58,677 --> 00:12:00,012
copain."
221
00:12:04,516 --> 00:12:07,019
Merci, les amis.
222
00:12:07,102 --> 00:12:08,645
Je suis très touché.
223
00:12:09,521 --> 00:12:13,942
Le premier jour,
je ne me suis pas senti à ma place.
224
00:12:14,026 --> 00:12:18,530
Les néons m'ont donné mal au crâne,
ça sentait le pipi de Rototo...
225
00:12:18,614 --> 00:12:19,865
Mais maintenant,
226
00:12:23,202 --> 00:12:26,538
peut-être que finalement,
je suis à ma place ici.
227
00:12:29,166 --> 00:12:31,502
- Tu restes ?
- Tu veux rester ?
228
00:12:31,585 --> 00:12:34,671
- Tu restes ?
- Tu es sûr ? Je te connais...
229
00:12:34,838 --> 00:12:36,048
N'insiste pas.
230
00:12:36,131 --> 00:12:39,134
Il veut rester. Il vient de le dire.
231
00:12:40,177 --> 00:12:42,721
Tu as jeté ton matériel de Blagueur.
232
00:12:42,804 --> 00:12:46,600
Re-bienvenue à la MIFT.
Val, on s'occupe de son carton.
233
00:12:46,683 --> 00:12:48,143
J'étais désespéré
234
00:12:48,227 --> 00:12:49,645
Ce fils inespéré
235
00:12:49,728 --> 00:12:51,230
S'en était allé
236
00:12:51,313 --> 00:12:53,398
Mais, Ô bonheur,
237
00:12:53,482 --> 00:12:55,025
Mon fiston de cœur
238
00:12:55,108 --> 00:12:56,193
est revenu...
239
00:13:07,871 --> 00:13:10,916
J'en étais sûre. Il n'a rien jeté.
240
00:13:16,588 --> 00:13:18,423
"Cher M. Tuskmon..."
241
00:13:24,680 --> 00:13:26,598
Merci, Winchester.
242
00:13:31,728 --> 00:13:33,188
Prêt, Blagueur à l'essai ?
243
00:13:33,272 --> 00:13:35,607
Juste aujourd'hui, pour Monstres & Cie.
244
00:13:35,691 --> 00:13:37,025
Pour Sulli.
245
00:13:37,109 --> 00:13:38,986
Après, je retourne à la MIFT.
246
00:13:39,653 --> 00:13:41,238
Ah, te voilà !
247
00:13:41,321 --> 00:13:43,323
Dépêche, on va être en direct !
248
00:13:44,700 --> 00:13:47,327
Allez, un million de rigolowatts
à produire.
249
00:13:47,411 --> 00:13:48,579
Pas de pression.
250
00:13:48,662 --> 00:13:50,205
On se loupe, on est morts.
251
00:14:09,641 --> 00:14:12,352
Excuse-moi, Célia, je n'ai pas de porte.
252
00:14:12,436 --> 00:14:13,729
Quelqu'un pourrait...
253
00:14:13,812 --> 00:14:18,525
On est en sous-effectif.
Roz m'a inondée de paperasse.
254
00:14:18,609 --> 00:14:20,319
La Fouine, peut-être ?
255
00:14:20,402 --> 00:14:22,279
Je vais l'aider. Je connais.
256
00:14:22,613 --> 00:14:24,907
Parfait.
Tiens, pour démarrer.
257
00:14:24,990 --> 00:14:26,241
Merci, Val.
258
00:14:26,325 --> 00:14:27,492
À la porte.
259
00:14:32,581 --> 00:14:34,541
Content que tu sois là.
260
00:14:35,000 --> 00:14:37,461
Moi aussi.
Allez, on va rigolowatter !
261
00:14:39,296 --> 00:14:40,380
Prêts ?
262
00:14:40,631 --> 00:14:42,925
5, 4, 3,
263
00:14:43,258 --> 00:14:44,510
2, 1.
264
00:14:44,885 --> 00:14:46,136
RIEZ
265
00:15:00,817 --> 00:15:02,194
C'est parti.
266
00:15:31,890 --> 00:15:33,141
Bravo.
267
00:15:33,225 --> 00:15:35,185
Elle a à peine rigolé.
268
00:15:35,269 --> 00:15:36,478
C'est un début.
269
00:15:36,854 --> 00:15:38,647
Vas-y, t'arrête pas !
270
00:15:38,730 --> 00:15:41,567
- C'est pas fini.
- Hourra, on n'y croit... pas.
271
00:15:45,696 --> 00:15:46,697
En piste !
272
00:16:00,711 --> 00:16:02,087
Une autre bonbonne.
273
00:16:03,213 --> 00:16:04,464
J'y vais !
274
00:16:29,114 --> 00:16:30,324
Plus que 2 minutes.
275
00:16:30,449 --> 00:16:31,450
On y est presque.
276
00:16:31,533 --> 00:16:32,910
À toi de jouer, Bobby.
277
00:16:33,619 --> 00:16:34,620
Bonbonne.
278
00:16:37,706 --> 00:16:40,417
On n'a plus de bonbonne !
279
00:16:40,501 --> 00:16:44,171
- C'est bon, Ferdinand en a retrouvé une.
- Merci !
280
00:16:44,254 --> 00:16:45,672
Vite.
281
00:16:47,799 --> 00:16:49,676
Bonbonne défectueuse !
282
00:16:53,847 --> 00:16:55,933
Tu l'as trouvée où ?
283
00:16:56,016 --> 00:16:58,143
Près de la benne.
284
00:16:58,227 --> 00:16:59,603
Bonbonne défectueuse.
285
00:16:59,686 --> 00:17:01,021
Mets-en une autre.
286
00:17:01,104 --> 00:17:02,648
Y en a pas d'autre !
287
00:17:02,731 --> 00:17:04,608
Sauf celle de môman.
288
00:17:04,691 --> 00:17:06,151
C'est quoi, ça ?
289
00:17:06,860 --> 00:17:08,654
- C'est...
- Une idée de Tylor.
290
00:17:08,737 --> 00:17:10,864
Un rire vaut 10 cris.
291
00:17:10,948 --> 00:17:13,408
- Il faut une grosse bonbonne.
- Jolie.
292
00:17:13,867 --> 00:17:15,327
Installez-la !
293
00:17:15,410 --> 00:17:17,579
45 secondes.
294
00:17:17,746 --> 00:17:20,499
- Tu vas y arriver.
- Bonne chance, Gloubinours.
295
00:17:35,806 --> 00:17:37,724
15 secondes.
296
00:17:41,478 --> 00:17:43,188
10 secondes.
297
00:17:44,898 --> 00:17:46,233
- 5...
- Merci !
298
00:17:50,362 --> 00:17:52,114
L'énergie du rire est sauvée !
299
00:17:52,197 --> 00:17:53,574
Bien joué, Bob.
300
00:17:55,784 --> 00:17:58,537
Monstres & Cie est sauvée.
301
00:17:58,996 --> 00:18:01,456
Félicitations.
302
00:18:01,874 --> 00:18:05,169
- Bravo, Bob.
- Vous êtes le roi de l'humour.
303
00:18:05,252 --> 00:18:08,130
Roz, allez donc chercher Roze
pour fêter ça.
304
00:18:08,213 --> 00:18:10,507
Je n'ai pas senti son odeur,
aujourd'hui.
305
00:18:10,591 --> 00:18:11,967
Elle est malade.
306
00:18:12,050 --> 00:18:16,054
Non. Vous ne faites qu'une.
Vous changez de gilet et de teinture.
307
00:18:16,138 --> 00:18:18,599
Deux haleines si mauvaises,
j'y crois pas.
308
00:18:18,682 --> 00:18:20,642
Révélez votre véritable identité !
309
00:18:20,934 --> 00:18:22,269
Tope-là !
310
00:18:23,604 --> 00:18:25,606
On a fait une bonne équipe.
311
00:18:25,689 --> 00:18:26,857
Oui.
312
00:18:26,940 --> 00:18:29,526
Je suis tellement fier de toi !
313
00:18:29,610 --> 00:18:31,987
Cette bonbonne nous a sauvé la mise.
314
00:18:33,864 --> 00:18:35,657
Pas mal, le diplômé.
315
00:18:35,741 --> 00:18:37,743
Je craignais le pire... et non.
316
00:18:37,826 --> 00:18:38,994
C'est clair !
317
00:18:39,077 --> 00:18:43,040
Sans tes rires et la grosse bonbonne,
on serait au chômage.
318
00:18:43,123 --> 00:18:45,125
Bienvenue au Niveau Blagueurs.
319
00:18:45,709 --> 00:18:48,253
Petit, tu es officiellement
nommé Blagueur.
320
00:18:48,337 --> 00:18:50,589
On se voit demain à la première heure.
321
00:18:50,672 --> 00:18:51,924
Bravo, Tylor.
322
00:18:53,008 --> 00:18:56,470
C'était juste pour aujourd'hui.
Je retourne...
323
00:19:01,683 --> 00:19:03,185
Cher M. Tuskmon,
324
00:19:03,268 --> 00:19:05,771
Monstres & Cie
vous engage au poste de...
325
00:19:06,063 --> 00:19:07,272
Blagueur !
326
00:19:11,443 --> 00:19:13,362
On t'a préparé ton nouveau bureau.
327
00:19:32,005 --> 00:19:34,007
Bienvenue chez Monstres & Cie.
328
00:19:34,716 --> 00:19:35,843
N'oubliez pas :
329
00:19:35,926 --> 00:19:38,512
le rire est notre avenir.
330
00:19:42,808 --> 00:19:44,685
- Bonjour, Tylor.
- Bonjour.
331
00:19:44,768 --> 00:19:47,187
- Bonjour, Tylor.
- Ravi de vous voir.
332
00:19:47,271 --> 00:19:48,856
Bonjour, tout le monde.
333
00:19:49,481 --> 00:19:50,941
Bonjour, Sulli.
334
00:19:51,024 --> 00:19:52,067
Bonjour, Tylor.
335
00:19:55,779 --> 00:19:58,824
Bien joué, Bob.
Tu as rempli ton quota en une séance.
336
00:19:58,907 --> 00:20:01,952
Pas mal, hein ?
Il faut un sens inné du comique
337
00:20:02,035 --> 00:20:04,830
pour produire autant d'énergie d'un coup.
338
00:20:04,913 --> 00:20:09,126
Le fait qu'un rire vale 10 cris
n'a absolument rien à voir.
339
00:20:09,209 --> 00:20:11,753
Gloubinours, viens par là...
340
00:20:12,337 --> 00:20:13,589
Bouille d'amour !
341
00:20:21,513 --> 00:20:24,224
Je fais la une d'un magazine !
342
00:20:33,525 --> 00:20:38,780
Comment peut-on être aussi tristement gai
et gaiement triste en même temps ?
343
00:20:39,781 --> 00:20:42,034
Mes émotions se contredisent.
344
00:20:42,367 --> 00:20:44,578
Vous venez faire quoi ?
345
00:20:44,661 --> 00:20:47,497
Te souhaiter bonne chance
pour ton premier jour.
346
00:20:47,581 --> 00:20:48,916
Blagueur officiel.
347
00:20:48,999 --> 00:20:51,126
- On est fiers de toi.
- Ils m'ont forcé.
348
00:20:51,210 --> 00:20:54,922
Merci. J'attends mon assistant Blagueur.
349
00:20:59,968 --> 00:21:01,011
Mais...
350
00:21:01,512 --> 00:21:03,138
c'est toi, mon assistante ?
351
00:21:03,597 --> 00:21:07,351
Hier, je me suis éclatée.
J'ai demandé à Célia de me transférer.
352
00:21:07,434 --> 00:21:09,686
Il fallait une touche de MIFT
353
00:21:10,354 --> 00:21:11,939
au Niveau Blagueurs !
354
00:21:13,148 --> 00:21:15,150
Alors, copains de travail ?
355
00:21:15,234 --> 00:21:16,652
Copains de travail.
356
00:21:20,656 --> 00:21:22,574
Va les faire rigoler, Tylor.
357
00:24:44,401 --> 00:24:45,736
C'est fini ?
358
00:24:46,486 --> 00:24:48,071
Soupir triste.
359
00:24:48,614 --> 00:24:50,824
Vous savez s'il y a une saison 2 ?
360
00:24:51,033 --> 00:24:52,701
Sous-titres : Maï Boiron