1 00:00:01,209 --> 00:00:03,086 ドーナツ 僕のドーナツ 2 00:00:03,211 --> 00:00:06,256 おはよう デカ目 3 00:00:06,381 --> 00:00:08,758 ちょっと待って 4 00:00:09,884 --> 00:00:12,929 フリントさんの前で 失敗したし 5 00:00:13,054 --> 00:00:16,016 笑わせ屋になるのはムリだ 6 00:00:16,141 --> 00:00:18,393 君だから言うけど 7 00:00:18,518 --> 00:00:22,897 僕って何だか   浮いてる気がする 8 00:00:23,023 --> 00:00:25,692 いや 忘れて  今日は新しい日 9 00:00:25,817 --> 00:00:28,486 前に進まなきゃ 10 00:00:28,611 --> 00:00:33,158 僕は完璧なミフターになる! 11 00:00:34,367 --> 00:00:37,078 キマったね いい感じ 12 00:00:37,203 --> 00:00:40,081 どうぞ       まぶたでカジれる? 13 00:00:59,225 --> 00:01:02,854 モンスターズ・ワーク 14 00:01:24,751 --> 00:01:27,420 ミフターのみんな おはよう 15 00:01:27,545 --> 00:01:30,340 差し入れのドーナツだよ 16 00:01:31,216 --> 00:01:32,383 ダンカン! 17 00:01:39,766 --> 00:01:41,267 〝クリスピー・スクリーム〞 18 00:01:41,559 --> 00:01:42,227 危なかった 19 00:01:42,352 --> 00:01:45,105 ベーグル持ってくる? 20 00:01:45,230 --> 00:01:47,690 デイヴィッドは ドーナツが嫌い 21 00:01:47,816 --> 00:01:48,817 嫌いだ●っ●た● 22 00:01:49,025 --> 00:01:49,692 嫌●い●なの 23 00:01:49,818 --> 00:01:50,568 嫌いだ●っ●た● 24 00:01:50,693 --> 00:01:53,905 デイヴィッドって 髪の毛の持ち主? 25 00:01:54,030 --> 00:01:55,990 それがドーナツが嫌い? 26 00:01:56,199 --> 00:01:59,035 もうすぐ9時だ 並ぼう 27 00:01:59,202 --> 00:02:00,036 タイラー 急いで 28 00:02:00,161 --> 00:02:02,038 みんなに従うよ 29 00:02:02,163 --> 00:02:06,543 みんながすることなら 何でもやる 30 00:02:06,668 --> 00:02:09,462 3 2 1 31 00:02:09,921 --> 00:02:11,005 開けて! 32 00:02:19,764 --> 00:02:21,724 おはよう デイヴィッド 33 00:02:22,142 --> 00:02:24,018 元気そうだね 34 00:02:24,144 --> 00:02:25,979 ハイタッチしよう 35 00:02:26,104 --> 00:02:29,482 離れてると もっと好きになる 36 00:02:30,150 --> 00:02:31,025 挨拶を 37 00:02:31,192 --> 00:02:33,736 そうだった 38 00:02:33,945 --> 00:02:35,238 やあ 39 00:02:35,363 --> 00:02:39,075 デイヴィッド 初めまして 40 00:02:39,200 --> 00:02:41,578 デイヴィッド 座って 41 00:02:41,703 --> 00:02:44,956 落ち着いた? 始めよう 42 00:02:47,458 --> 00:02:51,171 今日は          〝デイヴィッドの日〞を祝う 43 00:02:51,296 --> 00:02:54,048 彼はミフターの鑑だった 44 00:02:54,632 --> 00:02:56,176 頼れるし 正直だった 45 00:02:56,342 --> 00:02:57,385 今もよ 46 00:02:57,510 --> 00:02:58,136 生前は… 47 00:02:58,261 --> 00:02:58,928 今も 48 00:02:59,053 --> 00:03:02,599 独自の格言を生み出した それは実に… 49 00:03:04,642 --> 00:03:05,518 奥深い 50 00:03:05,643 --> 00:03:06,352 オケ深い! 51 00:03:06,477 --> 00:03:11,149 例えば〝人生は勉強〞 〝急がば回れ〞 52 00:03:11,441 --> 00:03:13,443 〝水曜は2時まで駐車禁止〞 53 00:03:13,568 --> 00:03:14,903 道路標識でしょ 54 00:03:15,028 --> 00:03:19,073 デイヴィッドの一部は  いつも我らのそばにいる 55 00:03:19,199 --> 00:03:20,617 彼の魂 56 00:03:20,742 --> 00:03:22,994 違う 髪の毛だ 57 00:03:23,161 --> 00:03:27,916 4年前の今日 午前9時26分 彼はシュレッダーに消えた 58 00:03:30,251 --> 00:03:31,294 もういない 59 00:03:31,419 --> 00:03:34,380 彼は私たちと一緒にいるはず 60 00:03:34,505 --> 00:03:38,259 残ったのは       ピンクの髪の毛の塊だけ 61 00:03:39,177 --> 00:03:42,180 デイヴィッドの毛は 健康的で—— 62 00:03:42,305 --> 00:03:46,226 豊かで きらびやかで 手入れが行き届き—— 63 00:03:46,351 --> 00:03:50,438 それが体全体を  美しく覆っていた 64 00:03:50,563 --> 00:03:54,192 追悼のロウソクを ともす前に—— 65 00:03:54,442 --> 00:03:57,820 切らないヘアカットに行こう 66 00:03:59,572 --> 00:04:02,033 フランシーヌ 67 00:04:02,200 --> 00:04:05,870 両脇は切らないで このままでいい 68 00:04:05,995 --> 00:04:08,581 彼女 空気を切ってる 69 00:04:08,706 --> 00:04:10,458 ヘアカットしないの 70 00:04:10,750 --> 00:04:13,586 ヘアカットしないために ここへ? 71 00:04:13,711 --> 00:04:14,420 そう 72 00:04:14,837 --> 00:04:18,591 ヘアカットしなかった  デイヴィッドへの敬意さ 73 00:04:18,716 --> 00:04:21,469 完璧なミフターだったんだね 74 00:04:21,594 --> 00:04:23,846 対極だよ 学生 75 00:04:24,138 --> 00:04:26,599 君の真逆      それがデイヴィッド 76 00:04:26,724 --> 00:04:29,519 タイラーも完璧かも 77 00:04:29,644 --> 00:04:31,145 デイヴィッドの代わり? 78 00:04:31,646 --> 00:04:34,148 彼と同じくらい頼れる 79 00:04:34,274 --> 00:04:36,943 デイヴィッドにはなれない 80 00:04:37,068 --> 00:04:41,739 デイヴィッドは1日で   28ヵ所のドアを修理した 81 00:04:41,864 --> 00:04:44,450 無遅刻 無欠勤 病欠無し 82 00:04:44,575 --> 00:04:48,204 週に368時間     休みなしで働いたことも 83 00:04:48,913 --> 00:04:50,415 368時間もない 84 00:04:50,540 --> 00:04:51,332 うるう週だった 85 00:04:51,457 --> 00:04:57,088 こんなに時間がかかるなんて ロトに餌をやらなきゃ 86 00:04:57,213 --> 00:05:00,383 ボンベのレギュレーターを 抜かないと 87 00:05:00,550 --> 00:05:03,386 僕がやる      君たちはそのままで 88 00:05:03,553 --> 00:05:05,638 ロトもボンベも任せて 89 00:05:05,763 --> 00:05:08,850 そして          追悼のロウソクをともそう 90 00:05:09,726 --> 00:05:11,978 ほんとに頼っていい? 91 00:05:12,103 --> 00:05:13,730 大きな責任だよ 92 00:05:13,855 --> 00:05:17,233 タイラーは         デイヴィッドと同じくらい—— 93 00:05:17,358 --> 00:05:20,778 頼れて正直だと証明するはず 94 00:05:21,654 --> 00:05:24,365 ロト ほら見て 95 00:05:24,490 --> 00:05:27,410 おいしいごちそうだ 96 00:05:28,786 --> 00:05:32,749 これでいいや    ボンベの仕事もある 97 00:05:44,635 --> 00:05:46,054 どうやって…? 98 00:05:46,554 --> 00:05:50,016 動かないで 大丈夫だから 99 00:05:50,475 --> 00:05:51,434 何もしない 100 00:05:51,642 --> 00:05:53,728 ダメだ 行かないで 101 00:05:55,480 --> 00:05:58,858 ロト 出ておいで 頼むよ 102 00:06:00,610 --> 00:06:02,862 この害虫! 103 00:06:03,529 --> 00:06:05,365 ダメだ 放せ 104 00:06:05,990 --> 00:06:07,575 放せって 105 00:06:08,284 --> 00:06:11,204 ダメだ 飲み込むな 106 00:06:12,288 --> 00:06:13,122 ロト! 107 00:06:13,498 --> 00:06:14,457 待て! 108 00:06:15,500 --> 00:06:16,793 戻ってこい 109 00:06:21,130 --> 00:06:23,257 彼の毛は みんなの宝だ 110 00:06:23,424 --> 00:06:26,552 なくしたら    許してもらえない 111 00:06:26,761 --> 00:06:28,054 ミフター失格だ 112 00:06:28,179 --> 00:06:30,306 髪の毛を返せ! 113 00:06:36,979 --> 00:06:39,941 フランシーヌ 君は芸術家だ 114 00:06:40,066 --> 00:06:44,320 目玉に気をつけて デリケートだから 115 00:06:44,570 --> 00:06:47,532 みんな すべて順調だよ 116 00:06:47,657 --> 00:06:48,491 もちろん 117 00:06:48,616 --> 00:06:50,159 そうさ またね 118 00:06:50,284 --> 00:06:51,828 順調に決まってる 119 00:06:51,953 --> 00:06:53,162 問題でも? 120 00:06:53,287 --> 00:06:56,207 問題ないよ    どうして聞くの? 121 00:06:56,374 --> 00:06:57,542 ロトは? 122 00:06:58,334 --> 00:06:59,001 なに? 123 00:06:59,085 --> 00:06:59,794 餌 食べた? 124 00:06:59,919 --> 00:07:02,505 そりゃあ いや… 食べたよ 125 00:07:02,630 --> 00:07:03,840 いい子にしてた? 126 00:07:05,174 --> 00:07:07,260 もちろ~ん 127 00:07:07,427 --> 00:07:09,220 やっぱり頼れる 128 00:07:09,345 --> 00:07:10,680 そうかな… 129 00:07:10,805 --> 00:07:12,098 どうしたの? 130 00:07:12,223 --> 00:07:13,266 どうもしない 131 00:07:13,391 --> 00:07:14,475 何か変よ 132 00:07:14,600 --> 00:07:16,102 僕なら大丈夫 133 00:07:16,227 --> 00:07:18,729 宿題 忘れたときみたい 134 00:07:18,855 --> 00:07:23,693 じつは トイレに   行かなくちゃならない 135 00:07:23,818 --> 00:07:25,403 小さい方? 136 00:07:25,528 --> 00:07:28,739 長くかかる お腹壊してて 137 00:07:28,865 --> 00:07:30,408 大きい方だ 138 00:07:30,658 --> 00:07:34,620 昨日のバルフォロウィングが よくなかった 139 00:07:35,455 --> 00:07:38,166 それ以上は言わない じゃあ 140 00:07:39,292 --> 00:07:41,127 絶対 大きい方だ 141 00:07:41,711 --> 00:07:45,256 大丈夫だ タイラー 君は頼れる 142 00:07:45,381 --> 00:07:49,010 ロトを見つけて  髪の毛を取り戻す 143 00:07:49,135 --> 00:07:53,222 どうにかして髪の毛を 取り戻すんだ 144 00:07:53,931 --> 00:07:59,228 皆さん デイヴィッドの日です 髪を大切に 145 00:08:04,692 --> 00:08:08,571 見てよ このビラ 信じられない 146 00:08:05,860 --> 00:08:07,862 〝トランポリンで  弾けよう〟 147 00:08:08,696 --> 00:08:12,283 トランポリンを習いたいと 思ってた 148 00:08:12,909 --> 00:08:17,038 グーポンを使うと  安くなってお得だよ 149 00:08:20,249 --> 00:08:24,212 コーヒー・スクリーマーの前に 立たないで 150 00:08:24,337 --> 00:08:26,964 そうでした すみません 151 00:08:34,347 --> 00:08:35,056 どうぞ 152 00:08:35,890 --> 00:08:37,266 ありがと 153 00:08:37,517 --> 00:08:38,643 いいんです 154 00:08:39,936 --> 00:08:44,357 いいチョイスですね 僕も食べようかな 155 00:08:44,482 --> 00:08:47,944 ローズ          今週の書類を早く片づけた 156 00:08:48,152 --> 00:08:50,238 よくやったね ゲイリー 157 00:08:50,363 --> 00:08:53,366 色分けした      ファイリング楽しんで 158 00:08:53,491 --> 00:08:55,117 チャーミングだね 159 00:08:55,243 --> 00:08:57,203 チャーム校の優等生さ 160 00:08:57,453 --> 00:08:58,371 大当たり! 161 00:08:58,955 --> 00:09:00,873 何か用かい? 162 00:09:01,040 --> 00:09:03,209 用というか 何というか 163 00:09:03,334 --> 00:09:07,338 バッグを見つけて 誰のかと思って 164 00:09:07,463 --> 00:09:10,216 〝R〞だからリベラのかも 165 00:09:10,341 --> 00:09:13,261 ジョシュ このバッグ君の? 166 00:09:13,386 --> 00:09:15,555 いや 僕のは〝J〞だよ 167 00:09:15,680 --> 00:09:18,516 何をたくらんでるんだい? 168 00:09:19,183 --> 00:09:21,894 では 正直に話します 169 00:09:22,061 --> 00:09:26,065 立派なミフターになるため 頑張ってます 170 00:09:26,607 --> 00:09:29,110 正直で頼れる存在になろうと 171 00:09:29,235 --> 00:09:32,947 でも みんなを    ガッカリさせてばかり 172 00:09:33,072 --> 00:09:34,574 手短に言うと—— 173 00:09:35,241 --> 00:09:36,784 あなたの髪の毛が欲しい 174 00:09:41,789 --> 00:09:43,165 警備員を呼ぶ 175 00:09:43,291 --> 00:09:46,627 その必要はありません 失礼しました 176 00:09:50,256 --> 00:09:51,173 それじゃ 177 00:09:52,008 --> 00:09:54,635 ロト 待つんだ 待てったら 178 00:09:56,679 --> 00:09:58,973 タイラー 見つけた 大丈夫? 179 00:09:59,098 --> 00:10:01,892 もちろんだよ   どうして聞くの? 180 00:10:02,059 --> 00:10:03,978 バルフォロウィングを… 181 00:10:04,103 --> 00:10:08,524 お腹のことか     だいぶ よくなったよ 182 00:10:08,649 --> 00:10:11,319 じゃ デイヴィッドとランチを 183 00:10:11,444 --> 00:10:13,821 ダメだ 邪魔しちゃ悪い 184 00:10:13,946 --> 00:10:18,492 彼に会うの       そして一緒にランチする 185 00:10:19,619 --> 00:10:21,287 〝デイヴィッド〟 186 00:10:20,036 --> 00:10:25,875 皆さん ドア部門のドアは 停電により外れています 187 00:10:26,000 --> 00:10:27,293 恒例のランチ? 188 00:10:27,418 --> 00:10:31,255 ロースト・ビーストに   ハム・アンド・ズルズルも 189 00:10:31,380 --> 00:10:34,550 不愉快トーストを 食べたからパス 190 00:10:34,675 --> 00:10:36,802 廊下で食べてたの? 191 00:10:36,927 --> 00:10:38,095 食べてるの 192 00:10:38,220 --> 00:10:41,515 修理に向かう前に 食べてたのさ 193 00:10:41,641 --> 00:10:43,517 彼の毛はすばらしかった 194 00:10:43,643 --> 00:10:44,602 全身ね 195 00:10:44,727 --> 00:10:45,770 僕は もうない 196 00:10:45,895 --> 00:10:49,940 彼の毛は         どうやって手に入れたの? 197 00:10:50,066 --> 00:10:51,359 シュレッダーよ 198 00:10:51,484 --> 00:10:54,654 そうか        シュレッダーだったね 199 00:10:54,779 --> 00:10:57,031 それ どこにあるの? 200 00:10:57,156 --> 00:11:00,034 ドアが処分される場所だ 201 00:11:00,660 --> 00:11:05,665 ドア部門に廃棄が必要だと 判断されたドアは—— 202 00:11:02,578 --> 00:11:05,665 〝ダンカンのランチ〟 203 00:11:05,790 --> 00:11:09,460 シュレッダーにかけられる 204 00:11:09,710 --> 00:11:13,964 ドアは枠を外され    コンベアーに乗せられる 205 00:11:14,090 --> 00:11:17,385 蝶番ちょうつがいとノブはリサイクルへ 206 00:11:17,510 --> 00:11:20,388 次にドアは熱を浴びせられ—— 207 00:11:20,513 --> 00:11:24,767 砂で覆われ        シールやペイントが消える 208 00:11:24,892 --> 00:11:28,771 そして最後に      ドアはおがくずと消える 209 00:11:28,896 --> 00:11:32,775 通風孔から吹き出て 忘却の彼方へ! 210 00:11:33,818 --> 00:11:36,445 存在って はかないね 211 00:11:37,238 --> 00:11:41,742 シュレッダーが     彼の最後の仕事場だった 212 00:11:41,867 --> 00:11:45,746 ノブの詰まりを直す よくある仕事だった 213 00:11:45,996 --> 00:11:49,458 事故のあと 閉鎖された 214 00:11:50,835 --> 00:11:54,588 バルフォロウィングが 暴れ出したみたい 215 00:11:54,714 --> 00:11:56,674 失礼するよ 216 00:11:57,550 --> 00:12:00,094 超でかい方だ 217 00:12:39,800 --> 00:12:42,511 〝危険〞 218 00:12:56,275 --> 00:12:59,028 あった 楽勝だ 219 00:13:06,327 --> 00:13:08,454 ダメだ 戻ってこい 220 00:13:16,128 --> 00:13:18,088 誰か 止めてくれ 221 00:13:18,214 --> 00:13:19,965 熱い 熱い! 222 00:13:20,090 --> 00:13:20,841 よし 223 00:13:23,052 --> 00:13:23,886 何だ? 224 00:13:25,262 --> 00:13:26,222 嫌だ! 225 00:13:40,444 --> 00:13:41,529 よし 226 00:13:45,825 --> 00:13:47,326 おはよう デイヴィッド 227 00:13:51,372 --> 00:13:53,999 私たちと一緒にいるはず 228 00:13:55,000 --> 00:13:56,460 一緒に… 229 00:13:57,711 --> 00:13:59,213 一緒に… 230 00:14:30,119 --> 00:14:31,078 こんにちは 231 00:14:32,079 --> 00:14:33,497 やあ タイラー 232 00:14:33,622 --> 00:14:36,834 そんな 嫌だ もしかして… 233 00:14:36,959 --> 00:14:38,377 僕は… 234 00:14:38,752 --> 00:14:40,963 光を目指せ 235 00:14:41,088 --> 00:14:43,549 それって じゃあ僕は… 236 00:14:43,674 --> 00:14:45,885 楽あれば苦あり 237 00:14:46,010 --> 00:14:48,178 確かめたいんだけど 238 00:14:48,304 --> 00:14:49,930 歳月人を待たず 239 00:14:50,055 --> 00:14:52,558 もしかして デイヴィッド? 240 00:14:52,683 --> 00:14:56,270 隣の芝生はいつも青い 241 00:14:56,478 --> 00:15:00,524 デイヴィッド       どれもありふれた格言だよ 242 00:15:00,649 --> 00:15:03,444 バカな質問にはバカな回答 243 00:15:03,569 --> 00:15:04,486 知ってる 244 00:15:04,612 --> 00:15:06,196 人は見かけによらない 245 00:15:06,447 --> 00:15:07,114 それも 246 00:15:07,239 --> 00:15:10,326 クマのブンディには毛がない 247 00:15:10,451 --> 00:15:14,455 毛といえば       あなたに頼みたいことが 248 00:15:14,580 --> 00:15:16,415 一番大切なのは愛 249 00:15:16,582 --> 00:15:21,211 それと髪の毛!       少しだけ もらえると助かる 250 00:15:21,337 --> 00:15:23,047 対向車に道を譲れ 251 00:15:23,172 --> 00:15:25,049 道路標識でしょ 252 00:15:25,174 --> 00:15:26,884 聞き入れた 253 00:15:30,054 --> 00:15:31,931 ありがとう デイヴィッド 254 00:15:32,056 --> 00:15:32,765 そうだ 255 00:15:33,182 --> 00:15:37,102 消えちゃう前に 一つだけ教えて 256 00:15:37,227 --> 00:15:40,814 あなたのような    ミフターになるには—— 257 00:15:41,315 --> 00:15:42,441 どうしたら? 258 00:15:42,566 --> 00:15:45,611 頼れる正直者になれ 259 00:15:46,362 --> 00:15:47,237 そうだね 260 00:15:48,489 --> 00:15:51,784 バルフォロウィングは食べるな ドでかい方になる 261 00:16:04,296 --> 00:16:07,257 ほんとに頼む お願いだ 262 00:16:07,383 --> 00:16:10,719 吐き出してくれ 時間がない 263 00:16:12,262 --> 00:16:12,930 ローズ 264 00:16:13,055 --> 00:16:18,143 よく考えて あんたに   髪の毛をあげることにした 265 00:16:18,268 --> 00:16:21,271 それはうれしい でも なぜ? 266 00:16:21,397 --> 00:16:24,191 あんたは       ある若い社員に似てる 267 00:16:24,316 --> 00:16:29,738 やる気と情熱にあふれ 才能を秘めた子だった 268 00:16:29,863 --> 00:16:30,406 デイヴィッド 269 00:16:30,572 --> 00:16:31,198 私さ 270 00:16:31,323 --> 00:16:32,783 もちろん どうも 271 00:16:32,908 --> 00:16:37,454 誰かを喜ばせるのが好きでね 272 00:16:37,579 --> 00:16:41,041 髪を切ってないのに どこから? 273 00:16:41,917 --> 00:16:46,380 その答えは        知らない方がいいと思うよ 274 00:16:51,301 --> 00:16:54,972 よしと        何事もなかったようだ 275 00:17:00,352 --> 00:17:03,480 追悼のロウソクをともす 時が来た 276 00:17:03,605 --> 00:17:06,066 今日はデイヴィッドの日 277 00:17:06,191 --> 00:17:09,319 みんなでデイヴィッドを称えよう 278 00:17:09,611 --> 00:17:12,031 彼は特別な贈り物をくれた 279 00:17:12,156 --> 00:17:16,869 それは まばゆく光り輝く 美しい髪の毛 280 00:17:17,244 --> 00:17:20,664 しばらくの間 めでるとしよう 281 00:17:26,295 --> 00:17:27,838 何か違う 282 00:17:27,963 --> 00:17:31,133 うまく説明できないけど… 283 00:17:31,258 --> 00:17:33,635 デイヴィッドの毛 おかしいわ 284 00:17:33,761 --> 00:17:36,680 ほんとだ 色が違う 285 00:17:36,805 --> 00:17:39,641 誰かの毛とすり替えたみたい 286 00:17:39,767 --> 00:17:41,101 何が起きた? 287 00:17:50,069 --> 00:17:52,988 認めるよ       これは彼の毛じゃない 288 00:17:53,113 --> 00:17:58,160 ロトが飲み込んで      捕まえようとしたけど逃げて 289 00:17:58,285 --> 00:18:00,913 ローズの毛をもらうのも失敗 290 00:18:01,038 --> 00:18:03,332 シュレッダーに 殺されかけて 291 00:18:03,457 --> 00:18:05,834 デイヴィッドの幽霊に会った いい人だ 292 00:18:06,001 --> 00:18:08,462 ロトを見つけたけど吐かない 293 00:18:08,587 --> 00:18:12,007 ローズが髪の毛をくれた それが瓶の中 294 00:18:12,132 --> 00:18:16,553 立派なミフターに なろうとしたのに 295 00:18:16,678 --> 00:18:18,138 ダメだった 296 00:18:20,641 --> 00:18:22,392 シュレッダーに? 297 00:18:22,976 --> 00:18:25,687 僕はデイヴィッドの真逆だ 298 00:18:29,817 --> 00:18:33,153 デイヴィッドは正直で 君は真実を話した 299 00:18:33,278 --> 00:18:37,241 真実を話すほど  正直なものはない 300 00:18:37,366 --> 00:18:40,410 嘘は真実で 真実は嘘 301 00:18:40,536 --> 00:18:42,579 頭がこんがらがる 302 00:18:42,704 --> 00:18:45,415 あなたは頼れる 毛も見つけた 303 00:18:45,541 --> 00:18:49,002 賢いモンスターが こう言ってた 304 00:18:49,169 --> 00:18:52,339 〝クマのブンディには  毛がない〞 305 00:18:52,506 --> 00:18:54,633 さっぱり分からない 306 00:18:54,758 --> 00:18:58,137 あなたはデイヴィッドの 真逆の真逆 307 00:18:59,263 --> 00:19:02,182 そんなに苦労しなくても よかったの 308 00:19:02,349 --> 00:19:06,145 トランクに髪の毛が わんさかある 309 00:19:06,270 --> 00:19:07,604 抜け毛がひどくて 310 00:19:07,771 --> 00:19:10,107 そうだったろうね 311 00:19:15,529 --> 00:19:17,322 デイヴィッドに会ったの? 312 00:19:17,447 --> 00:19:19,324 まあ そんなとこ 313 00:19:19,449 --> 00:19:21,326 やっぱり一緒にいるのね 314 00:19:21,451 --> 00:19:26,582 愛される理由が分かった  君たちと同じくらい奇妙だ 315 00:19:26,874 --> 00:19:30,627 その通りよ     彼は本物のミフター 316 00:19:30,919 --> 00:19:33,172 そして あなたも 317 00:19:43,640 --> 00:19:47,728 〝マイクのコメディ講座〞 318 00:19:49,771 --> 00:19:54,067 〝インプロ〞とは   即興という意味で 319 00:19:54,193 --> 00:19:57,070 その場で考えて 表現する 320 00:19:57,196 --> 00:20:02,910 マイク・ワゾウスキの    即興の名人芸をお見せしよう 321 00:20:03,619 --> 00:20:06,330 言われたものになる 例えば… 322 00:20:06,455 --> 00:20:08,832 サッカーボール 蹴る 蹴る 323 00:20:09,166 --> 00:20:12,419 他には ビーチボール トス トス 324 00:20:12,544 --> 00:20:14,922 ボーリングボール 転がして 325 00:20:15,047 --> 00:20:18,967 じゃあ 諸君    リクエストしてくれ 326 00:20:19,092 --> 00:20:22,471 僕は何でもできるし 何にでもなれる 327 00:20:22,596 --> 00:20:24,640 じゃ 四角い氷 328 00:20:25,182 --> 00:20:27,184 もっと面白いもので 329 00:20:27,309 --> 00:20:29,019 四角いチーズ 330 00:20:29,144 --> 00:20:29,978 つまらない 331 00:20:30,103 --> 00:20:31,063 サイコロは? 332 00:20:31,188 --> 00:20:34,191 もっと難しいものを 333 00:20:34,441 --> 00:20:36,777 四角い箱? 334 00:20:37,694 --> 00:20:40,697 ダメだ        これじゃ進められない 335 00:20:41,031 --> 00:20:43,325 落ち込んでる すごく 336 00:23:28,865 --> 00:23:31,284 デイヴィッド! 337 00:23:31,410 --> 00:23:34,871 デイヴィッドちゃん 338 00:23:36,915 --> 00:23:37,958 愛してるよ 339 00:23:38,083 --> 00:23:39,042 日本版字幕 若林 桃子