1 00:00:01,251 --> 00:00:03,128 (TYLOR SINGING) Donuts, got my donuts... 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,548 Oh, hey, morning, Giant Eye. I... (STAMMERING) 3 00:00:06,632 --> 00:00:08,967 You know what? Wait, hold on, hold on. Um... 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,554 After the whole audition disaster with Ms. Flint, 5 00:00:12,638 --> 00:00:14,473 the jokester thing... 6 00:00:14,556 --> 00:00:16,141 It's not gonna happen. 7 00:00:16,225 --> 00:00:17,768 And, you know, between you and me, 8 00:00:17,851 --> 00:00:21,772 I just never really felt like I've, uh, fit in here, 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,065 if you know what I mean? 10 00:00:23,148 --> 00:00:24,525 Never mind, forget it. 11 00:00:24,608 --> 00:00:27,194 Today is a new day. Let's, uh, move on. 12 00:00:27,277 --> 00:00:28,654 Keep our eye on the ball, 13 00:00:28,737 --> 00:00:32,991 because today I am going to be the perfect MIFTer! 14 00:00:33,116 --> 00:00:34,326 (LAUGHS) 15 00:00:34,409 --> 00:00:39,164 Great, okay, nice moment. Uh... Here ya go. Can you chew with your eyelid? 16 00:00:39,248 --> 00:00:40,249 (CHUCKLES) 17 00:00:40,832 --> 00:00:42,835 (THEME MUSIC PLAYING) 18 00:01:24,835 --> 00:01:27,713 Good morning, MIFTers! 19 00:01:27,796 --> 00:01:30,340 To start the day off right, I brought donuts. 20 00:01:30,424 --> 00:01:32,426 -(GASPS) -Duncan! Donuts! 21 00:01:33,552 --> 00:01:34,553 (TORCH FIRE FLARES) 22 00:01:39,224 --> 00:01:41,310 -(ALL SIGH) -(CUTTER WHISTLES) 23 00:01:41,393 --> 00:01:42,561 -That was close. -TYLOR: Sorry. 24 00:01:42,644 --> 00:01:45,480 Should I have gotten bagels instead? That seemed a little... 25 00:01:45,564 --> 00:01:47,691 No, no, we love donuts. But David doesn't. 26 00:01:47,774 --> 00:01:48,775 DUNCAN: David didn't! 27 00:01:48,859 --> 00:01:49,860 -David? -David doesn't! 28 00:01:49,943 --> 00:01:50,944 David didn't do donuts. 29 00:01:51,028 --> 00:01:53,322 David. You mean the hair-in-the-jar guy? 30 00:01:53,405 --> 00:01:55,991 The hair doesn't like donuts? Huh! 31 00:01:56,074 --> 00:01:59,203 It's almost nine o'clock sharp. Line up. We don't wanna miss him. 32 00:01:59,286 --> 00:02:00,329 VAL: Double T, hurry! 33 00:02:00,412 --> 00:02:02,122 TYLOR: Right, yeah, okay, let's do it. 34 00:02:02,206 --> 00:02:04,791 I'm gonna do whatever it is that we're all doin'. 35 00:02:04,875 --> 00:02:06,627 I am on board for that thing, so... 36 00:02:06,710 --> 00:02:09,463 CUTTER: And three, two, one... 37 00:02:09,963 --> 00:02:11,006 Door! 38 00:02:12,090 --> 00:02:14,510 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 39 00:02:19,765 --> 00:02:21,433 Good morning, David! 40 00:02:22,184 --> 00:02:24,186 Davey... Lookin' good, pal. 41 00:02:24,269 --> 00:02:26,188 Hey, how's my favorite underling? Up top! 42 00:02:26,271 --> 00:02:29,441 David! You were right, absence does make the heart grow fonder. 43 00:02:30,192 --> 00:02:31,235 Say hi to David. 44 00:02:31,318 --> 00:02:33,737 Oh! Right. Yeah. Uh... 45 00:02:33,820 --> 00:02:35,989 Hey, David. 46 00:02:36,073 --> 00:02:39,076 It's, uh, good to see you. 47 00:02:39,159 --> 00:02:41,662 Have a seat, David. There you go. 48 00:02:41,745 --> 00:02:44,957 Comfy-cozy? Good, let's begin. 49 00:02:45,040 --> 00:02:46,458 -(CHUCKLES) -(FRITZ HUMS) 50 00:02:46,959 --> 00:02:51,129 -(MUSIC STARTS PLAYING) -Today we celebrate David Day. Why? 51 00:02:51,213 --> 00:02:54,049 Because David was all we could ask for from a MIFTer, 52 00:02:54,132 --> 00:02:56,176 reliable and honest. 53 00:02:56,260 --> 00:02:57,386 Is reliable and honest. 54 00:02:57,469 --> 00:02:58,804 -And he was... -Is. 55 00:02:58,887 --> 00:03:02,432 Always ready with his unique and wise words of... 56 00:03:02,516 --> 00:03:04,518 (STAMMERING) 57 00:03:04,601 --> 00:03:06,353 -DUNCAN: Profundity. -Profanity! 58 00:03:06,436 --> 00:03:10,732 Such as, "Live and learn," or, "Haste makes waste," 59 00:03:10,816 --> 00:03:13,485 or, "No parking Wednesdays, 12:00 to 2:00." 60 00:03:13,569 --> 00:03:14,903 Believe that one's a road sign. 61 00:03:14,987 --> 00:03:19,074 David, there will always be a special part of you here with us. 62 00:03:19,157 --> 00:03:20,617 Aw, his spirit. 63 00:03:20,701 --> 00:03:22,744 No! His hair. 64 00:03:23,161 --> 00:03:27,916 9:26 a.m., on this day, four years ago, he was pulled into the shredder shaft. 65 00:03:28,041 --> 00:03:30,169 (MIMICKING SHREDDER SHAFT) 66 00:03:30,252 --> 00:03:31,461 DUNCAN: No more David. 67 00:03:31,545 --> 00:03:34,464 So they say. But I believe he's still with us. 68 00:03:34,548 --> 00:03:38,260 All that was left, a clump of pinkish hair. 69 00:03:38,343 --> 00:03:39,386 DUNCAN: David. 70 00:03:39,469 --> 00:03:43,056 David had luxuriant, healthy, well-moisturized and conditioned, 71 00:03:43,140 --> 00:03:45,017 glossy, glowing, well-groomed, 72 00:03:45,100 --> 00:03:50,397 so naturally, thick and full of body, and completely lovely hair. 73 00:03:50,480 --> 00:03:54,109 And now, before we light the Candle of Remembrance, 74 00:03:54,443 --> 00:03:55,444 we must all 75 00:03:55,986 --> 00:03:58,155 not get haircuts. 76 00:03:59,656 --> 00:04:02,451 FRITZ: Hmm. Yeah, Francine. You know what? 77 00:04:02,534 --> 00:04:05,954 Don't take anything off the sides. Why don't we just leave it the way it is? 78 00:04:06,038 --> 00:04:08,665 She's, uh, just cutting the air. 79 00:04:08,749 --> 00:04:10,459 Right. It's "not a haircut." 80 00:04:10,542 --> 00:04:13,670 Ah, so, we're all just here to not get haircuts. 81 00:04:13,754 --> 00:04:14,922 -You get it. -Got it. 82 00:04:15,005 --> 00:04:18,300 David never cut his hair. This is our way of showing our respect. 83 00:04:18,800 --> 00:04:21,553 He was really the perfect MIFTer, huh? 84 00:04:21,637 --> 00:04:23,889 Yeah, think of everything that you are, College Boy, 85 00:04:23,972 --> 00:04:26,683 then think of the opposite. That was David. 86 00:04:26,767 --> 00:04:29,728 Oh, now, Duncan, Ty-Ty here, he could be the one. 87 00:04:29,811 --> 00:04:30,938 What? To replace David? 88 00:04:31,021 --> 00:04:34,149 Sure! I know he's as devoted to us as David was. 89 00:04:34,233 --> 00:04:37,069 Ha! I laugh. Ty-Ty is no David. 90 00:04:37,152 --> 00:04:41,740 Yeah, David once repaired 28 door stations in a single day. Boom-bam! 91 00:04:41,823 --> 00:04:43,825 Perfect attendance. Never sick. Never late. 92 00:04:43,909 --> 00:04:44,910 Boom-bam! 93 00:04:44,993 --> 00:04:48,372 One week, he worked 368 hours straight without taking a break. 94 00:04:48,455 --> 00:04:50,707 -Boom-bam! -There isn't that many hours in a week. 95 00:04:50,791 --> 00:04:51,792 BOTH: It was a leap week. 96 00:04:51,875 --> 00:04:55,254 Whoa! If this not-haircut haircut's gonna take so long to not cut my hair, 97 00:04:55,337 --> 00:04:57,756 I'll have to get back down to the office and feed Roto. 98 00:04:57,840 --> 00:05:00,843 I forgot to remove the regulator off the canister down in the shop. 99 00:05:00,926 --> 00:05:03,762 I'll take care of it. You guys keep not getting your haircut. 100 00:05:03,846 --> 00:05:05,806 I'll feed Roto, take care of the canister, 101 00:05:05,889 --> 00:05:08,851 and then we can all light the candle before the day is done. 102 00:05:09,768 --> 00:05:12,062 (SUSPICIOUSLY) You sure you're reliable? 103 00:05:12,145 --> 00:05:13,897 Those are some big, hairy shoes to fill. 104 00:05:13,981 --> 00:05:16,608 Of course he is. This is a chance for Ty-Ty 105 00:05:16,692 --> 00:05:20,571 to show us that he's as reliable and honest as David was. 106 00:05:21,655 --> 00:05:25,075 TYLOR: Hey, Roto. Come on. Hey, there, buddy. 107 00:05:25,158 --> 00:05:27,619 -Got a yummy treat for ya. -(ROTO GROWLS AND BARKS) 108 00:05:27,703 --> 00:05:28,704 (ROTO SNARLS) 109 00:05:28,787 --> 00:05:32,583 Fine. Here. Whatever. I tried. I gotta get Cutter's canister anyway. 110 00:05:33,292 --> 00:05:34,626 (MUMBLING AND GRUNTING) 111 00:05:39,590 --> 00:05:40,591 (CHUCKLES) 112 00:05:44,636 --> 00:05:47,472 Oh. How did you... Okay. 113 00:05:47,556 --> 00:05:51,435 It's okay. Don't move. Come on. Not gonna hurt ya. 114 00:05:51,518 --> 00:05:53,729 Oh! No, no, no, no, no, no, no, no. Don't... 115 00:05:53,854 --> 00:05:55,439 (INHALES AND SIGHS) 116 00:05:55,522 --> 00:05:58,859 Hey, buddy, come on, Roto. What do you say you come out and... 117 00:05:58,984 --> 00:06:00,485 -(ROTO CHOMPS) -(YELLS) 118 00:06:00,569 --> 00:06:02,863 You little vermin ball! 119 00:06:02,988 --> 00:06:06,325 -(GROWLS) -No, no, no, no, no! Drop it! Drop it. 120 00:06:07,117 --> 00:06:08,619 No. Hey. 121 00:06:08,702 --> 00:06:11,246 No. Do not swallow. 122 00:06:12,247 --> 00:06:14,625 -Roto! Roto! -(YELPS) 123 00:06:15,501 --> 00:06:16,793 Come back here! 124 00:06:18,712 --> 00:06:19,796 (YELLS) 125 00:06:19,880 --> 00:06:21,048 (PANTING) 126 00:06:21,131 --> 00:06:23,175 David's hair means everything to them. 127 00:06:23,258 --> 00:06:25,719 And if I lose it, they are never gonna forgive me, 128 00:06:25,802 --> 00:06:27,930 and they won't accept me as a part of MIFT. 129 00:06:28,013 --> 00:06:30,098 -(BLOWS RASPBERRY) -I need that hair! 130 00:06:30,182 --> 00:06:31,183 (GRUNTING) 131 00:06:32,392 --> 00:06:34,228 (ROTO YELLING) 132 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 (SIGHS) 133 00:06:36,939 --> 00:06:39,942 Oh, Francine, you're a true artiste. 134 00:06:40,067 --> 00:06:44,238 Careful, you know, just watch the eye stalks. (CHUCKLES) They're bleedy. 135 00:06:44,655 --> 00:06:47,533 Hey, guys! Hey! Just want to let you know everything is good. 136 00:06:47,616 --> 00:06:50,494 -Of course it's good. -Super good. Good. I'll see you later. 137 00:06:50,577 --> 00:06:53,330 -Why wouldn't it be good, good, good? -Any problems? 138 00:06:53,413 --> 00:06:56,708 No. No! No, no problems. Why would you even ask that? 139 00:06:56,792 --> 00:06:57,793 And Roto? 140 00:06:58,377 --> 00:06:59,962 -What about him? -Did he eat? 141 00:07:00,045 --> 00:07:02,631 Oh, yeah, yes, yeah, no. Yeah, for sure. He ate. 142 00:07:02,714 --> 00:07:03,841 Was he a good boy? 143 00:07:05,175 --> 00:07:06,218 Yes... 144 00:07:07,386 --> 00:07:09,513 See? Didn't I tell ya he was reliable? 145 00:07:09,596 --> 00:07:11,557 -Yeah. Well, yes... No... -You okay? 146 00:07:11,640 --> 00:07:14,017 -(LAUGHING) I'm okay. Why would you... -You don't seem okay. 147 00:07:14,101 --> 00:07:16,228 Yeah, no. I'm okay, okay? I'm super okay. 148 00:07:16,311 --> 00:07:19,398 It's like that Origins of Fear class, you didn't have your homework... 149 00:07:19,481 --> 00:07:22,442 The thing is, I need to go to the... 150 00:07:22,526 --> 00:07:23,694 Bathroom. 151 00:07:23,777 --> 00:07:25,320 Number three or number four? 152 00:07:25,404 --> 00:07:28,740 I'm not... It could be a while. It's a stomach thing. 153 00:07:28,866 --> 00:07:30,409 Oh. Number four. 154 00:07:30,492 --> 00:07:33,620 I had barfolo wings for lunch yesterday, 155 00:07:33,704 --> 00:07:35,497 so trust me, (LAUGHS) 156 00:07:35,581 --> 00:07:38,000 you don't wanna know the details. Bye. 157 00:07:39,293 --> 00:07:41,003 Yeah. Definitely number four. 158 00:07:42,004 --> 00:07:44,006 This isn't a problem, Tylor. 159 00:07:44,089 --> 00:07:45,424 You're reliable, all right? 160 00:07:45,507 --> 00:07:48,385 All you gotta do is find Roto and get that hair back. 161 00:07:48,468 --> 00:07:52,806 All right, buddy? Just somehow you gotta get that hair back. 162 00:07:54,057 --> 00:07:56,226 FEMALE ANNOUNCER: Attention Monsters, Inc. employees, 163 00:07:56,310 --> 00:07:59,313 have a safe and hairy David Day. 164 00:08:04,735 --> 00:08:07,404 Oh! Oh! Look at this! Look at that. 165 00:08:07,487 --> 00:08:12,451 That's crazy. You know, I've always wanted trampoline lessons. 166 00:08:13,035 --> 00:08:16,830 You know, it's cheaper if you use Goopon. Much better deal. 167 00:08:20,250 --> 00:08:24,338 You're standing in front of the coffee screamer. 168 00:08:24,463 --> 00:08:26,798 Uh, oh! Right, right. Uh, sorry. 169 00:08:31,011 --> 00:08:32,012 Uh... 170 00:08:34,056 --> 00:08:35,057 There ya go. 171 00:08:35,891 --> 00:08:37,267 Thanks. 172 00:08:37,351 --> 00:08:39,603 Okay, cool, yeah. (CHUCKLES) 173 00:08:40,020 --> 00:08:43,065 Oh, yeah, good call, good call. I could use a snack too. 174 00:08:43,148 --> 00:08:44,608 Yeah, awesome. 175 00:08:44,691 --> 00:08:47,945 Hey, Roze. I finished my paperwork early this week. 176 00:08:48,028 --> 00:08:50,489 You're a doll, Gary. 177 00:08:50,572 --> 00:08:53,408 And color-coded for your filing pleasure. 178 00:08:53,492 --> 00:08:54,952 ROZE: Such a charmer. 179 00:08:55,035 --> 00:08:56,662 -GARY: That's right. (CHUCKLES) -(GASPS) 180 00:08:56,745 --> 00:08:59,081 GARY: Charm school. Top of my class. TYLOR: Jackpot! 181 00:08:59,164 --> 00:09:00,874 Can I help you? 182 00:09:00,958 --> 00:09:03,210 Help me? No. Well, yes. No. Well... 183 00:09:03,293 --> 00:09:05,629 Look, I was just... Somebody left their purse here. 184 00:09:05,712 --> 00:09:07,506 I was trying to find out whose it was. 185 00:09:07,589 --> 00:09:10,175 Could be Rivera's, actually. You know, the "R." 186 00:09:10,259 --> 00:09:13,428 Hey, Josh! Is this your purse? 187 00:09:13,512 --> 00:09:15,722 No, mine has a "J." 188 00:09:15,806 --> 00:09:18,517 What are you really up to? 189 00:09:18,642 --> 00:09:22,062 (SIGHS) Okay. Look, I'm gonna be honest with you. 190 00:09:22,145 --> 00:09:26,066 I've been trying my best to be a really good MIFTer lately, but, uh... 191 00:09:26,650 --> 00:09:29,111 You know, I'm trying to be honest and reliable. 192 00:09:29,194 --> 00:09:32,239 But I keep letting them down and now I'm kinda in this situation 193 00:09:32,322 --> 00:09:34,157 where, long story short, 194 00:09:35,284 --> 00:09:37,077 I gotta get a lock of your hair. 195 00:09:39,580 --> 00:09:40,581 Huh? 196 00:09:41,874 --> 00:09:43,500 -I'm calling security. -No. 197 00:09:43,584 --> 00:09:46,628 No. You don't need to... I'm sorry. I didn't mean to bother you. 198 00:09:47,212 --> 00:09:48,589 (SNARLS) 199 00:09:50,299 --> 00:09:51,300 Bye. 200 00:09:51,884 --> 00:09:55,345 Roto, wait! Wait, wait, wait, wait... Roto! 201 00:09:56,680 --> 00:09:59,016 Double T! There you are. You okay? 202 00:09:59,099 --> 00:10:02,019 Uh, hey! Yeah, sure, yeah, I'm fine, fine. Why would you ask? 203 00:10:02,102 --> 00:10:04,688 You had the barfolo wings. So, you know... 204 00:10:04,771 --> 00:10:05,898 Right, the stomach thing. 205 00:10:05,981 --> 00:10:08,859 Yeah, feelin' much better now, thanks for asking. Yeah. 206 00:10:08,942 --> 00:10:11,653 You can come to lunch. Cosmic! We'll have lunch with David. 207 00:10:11,737 --> 00:10:14,114 No! No! We don't want to go down there and bother him. 208 00:10:14,198 --> 00:10:16,658 We're not gonna bother him. We're gonna meet him. 209 00:10:16,742 --> 00:10:18,410 Where he always has lunch. 210 00:10:18,493 --> 00:10:19,494 Whoa! 211 00:10:19,995 --> 00:10:21,705 FEMALE ANNOUNCER: Attention all employees, 212 00:10:21,788 --> 00:10:24,041 -the Door Division has been unhinged... -(VAL HUMMING) 213 00:10:24,124 --> 00:10:26,001 ...due to a temporary power outage. 214 00:10:26,084 --> 00:10:27,503 Annual David lunch? 215 00:10:27,586 --> 00:10:31,340 Want a sandwich? We've got roast beast, we've got ham and sleaze... 216 00:10:31,423 --> 00:10:34,635 Thanks, but had a big breakfast. Stench toast. 217 00:10:34,718 --> 00:10:36,929 So, David had lunch in the hallway? 218 00:10:37,012 --> 00:10:38,305 Has lunch in the hallway. 219 00:10:38,388 --> 00:10:41,642 Yes! He used to eat his lunch in the hallway on the way to a repair. 220 00:10:41,767 --> 00:10:43,644 David? Yeah, yeah. He had great hair. 221 00:10:43,769 --> 00:10:45,854 -From tip to toe. -I used to have hair. 222 00:10:45,938 --> 00:10:50,025 Speaking of David's hair, how'd you manage to get some of it? 223 00:10:50,108 --> 00:10:51,443 Found it in the shredder shaft. 224 00:10:51,527 --> 00:10:54,446 Right, the shredder shaft. Yeah, you mentioned that before. 225 00:10:54,530 --> 00:10:56,865 So, where is that? 226 00:10:57,407 --> 00:10:59,868 It's where dead doors go to die. 227 00:11:00,744 --> 00:11:03,956 When the Door Division's records show that a door is no longer safe 228 00:11:04,039 --> 00:11:05,707 and must be decommissioned, 229 00:11:05,791 --> 00:11:09,086 the door is redirected to the shredder shaft. 230 00:11:09,753 --> 00:11:11,922 Here, the door is removed from its frame, 231 00:11:12,005 --> 00:11:13,924 placed onto a conveyor, 232 00:11:14,007 --> 00:11:17,427 and then the hinges and knobs are detached for reuse. 233 00:11:17,511 --> 00:11:20,389 Next, the door is blasted, first with heat, 234 00:11:20,472 --> 00:11:24,768 then with sand, to remove stickers and paint. 235 00:11:24,852 --> 00:11:28,647 And at last, the final stage, wherein the door is ground to sawdust. 236 00:11:28,730 --> 00:11:32,734 And blown into the vents of oblivion! 237 00:11:33,861 --> 00:11:36,154 Leaving one rife with existential pondering. 238 00:11:37,155 --> 00:11:41,743 So, the shredder shaft, that's where David's last repair job was. 239 00:11:41,827 --> 00:11:45,622 Routine repair. Doorknob jam in Shredder Shaft B. 240 00:11:46,039 --> 00:11:49,751 And ever since the accident, it's been shut down. 241 00:11:50,794 --> 00:11:54,673 Oh, hey, jeez, you know, I think I feel those barfolo wings coming for me again. 242 00:11:54,756 --> 00:11:56,508 Yeah, so, excuse me. 243 00:11:57,509 --> 00:12:00,053 Oh! A number five. 244 00:12:03,098 --> 00:12:04,433 (PANTING AND GROWLING) 245 00:12:18,030 --> 00:12:19,072 Huh. 246 00:12:30,918 --> 00:12:32,002 (GROWLS) 247 00:12:56,527 --> 00:12:58,820 Hey, look at that. That was easy. 248 00:13:00,113 --> 00:13:01,740 (MACHINE WHIRRING) 249 00:13:01,823 --> 00:13:02,824 Whoa. 250 00:13:05,160 --> 00:13:06,203 (GRUNTS) 251 00:13:06,286 --> 00:13:08,455 Kid. No! No! No, no, no! Come back! 252 00:13:08,580 --> 00:13:10,249 (GROANING) 253 00:13:16,129 --> 00:13:17,631 No! Turn... Somebody turn those off. 254 00:13:17,714 --> 00:13:20,843 Those are hot. Hot! Hot! Hot! Hot! Okay. 255 00:13:21,593 --> 00:13:22,928 (EXCLAIMS) 256 00:13:23,011 --> 00:13:25,138 Yeah, what is... (YELLS) 257 00:13:25,222 --> 00:13:26,223 Oh, no! 258 00:13:26,306 --> 00:13:27,307 (COUGHING) 259 00:13:30,435 --> 00:13:31,687 Whoa! 260 00:13:31,770 --> 00:13:33,814 No, no, no, no! Ah! 261 00:13:33,897 --> 00:13:37,067 No! Ah! No, no, no, no, no! 262 00:13:37,150 --> 00:13:38,902 (WHIMPERING) 263 00:13:38,986 --> 00:13:40,153 (YELLS) 264 00:13:40,237 --> 00:13:42,072 Okay. (PANTING) 265 00:13:46,034 --> 00:13:47,327 FRITZ: Good morning, David! 266 00:13:47,452 --> 00:13:49,496 VAL: David! CUTTER: Davey. 267 00:13:51,248 --> 00:13:53,584 VAL: I believe he's still with us. 268 00:13:53,667 --> 00:13:56,170 (ECHOING) He's still with us. He's still with us. 269 00:13:56,253 --> 00:14:01,550 He's still with us. He's still with us. He's still with us. 270 00:14:02,759 --> 00:14:05,429 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 271 00:14:08,265 --> 00:14:09,266 (GROANS) 272 00:14:18,442 --> 00:14:19,443 (BELL DINGS) 273 00:14:20,819 --> 00:14:24,114 (MALE CHOIR SINGING) 274 00:14:30,162 --> 00:14:31,163 Hello? 275 00:14:32,122 --> 00:14:33,707 MONSTER: Hello, Tylor. 276 00:14:33,790 --> 00:14:34,917 TYLOR: Oh! Uh... 277 00:14:35,000 --> 00:14:38,378 Oh, no. Oh, no. No, no. Am I... Am I, uh... 278 00:14:38,879 --> 00:14:40,589 MONSTER: Go into the light. 279 00:14:41,298 --> 00:14:43,550 Wait, you mean, I am, or... 280 00:14:43,634 --> 00:14:46,094 MONSTER: Every cloud has a silver lining. 281 00:14:46,178 --> 00:14:48,180 So I'm not? I just... I wanna be clear. 282 00:14:48,263 --> 00:14:49,932 MONSTER: Time waits for no one. 283 00:14:50,432 --> 00:14:52,768 TYLOR: Oh, wait, are you... Are you David? 284 00:14:52,851 --> 00:14:56,271 MONSTER: The grass is always greener on the other side. 285 00:14:56,355 --> 00:14:57,689 Yeah, you're definitely David. 286 00:14:57,773 --> 00:15:00,776 Hey, look, between you and me, these are all pretty common sayings. 287 00:15:00,859 --> 00:15:03,445 DAVID: Ask a silly question, get a silly answer. 288 00:15:03,529 --> 00:15:04,863 I've heard that before. 289 00:15:04,947 --> 00:15:07,115 -DAVID: Don't judge a book by its cover. -And that one. 290 00:15:07,199 --> 00:15:10,452 DAVID: Boondy Bear had no hair, that bare-haired bear. 291 00:15:10,536 --> 00:15:13,580 Right. Speaking, actually, of Boondy Bear and the hair, 292 00:15:13,664 --> 00:15:14,831 I really need a favor. 293 00:15:14,915 --> 00:15:16,583 Love is all you need. 294 00:15:16,667 --> 00:15:17,876 And hair. 295 00:15:17,960 --> 00:15:21,255 If you could give me some of your hair, that would really help me out. 296 00:15:21,338 --> 00:15:23,090 Yield to oncoming traffic. 297 00:15:23,173 --> 00:15:25,050 Yeah, so road signs are not sayings. 298 00:15:25,133 --> 00:15:26,885 DAVID: It is done! 299 00:15:30,055 --> 00:15:31,974 Oh, wow! Thanks, David. 300 00:15:32,057 --> 00:15:35,435 Oh, hey, hey, before you dissolve or whatever, 301 00:15:35,561 --> 00:15:37,229 uh, I have a question. 302 00:15:37,312 --> 00:15:39,356 You know everybody at MIFT loves you, 303 00:15:39,439 --> 00:15:42,484 and I was just kinda wondering, what's your secret? 304 00:15:42,568 --> 00:15:45,237 DAVID: Be reliable and honest. 305 00:15:46,280 --> 00:15:47,281 Right. 306 00:15:47,364 --> 00:15:48,532 Hmm. 307 00:15:48,615 --> 00:15:51,785 DAVID: And don't eat barfolo wings. They can give you a number six. 308 00:15:54,913 --> 00:15:55,998 (GROANS) 309 00:15:56,081 --> 00:15:57,082 (SHUDDERS) 310 00:15:59,293 --> 00:16:00,294 (ROTO GROWLING) 311 00:16:04,381 --> 00:16:07,426 I'm begging you, please. I'm really begging you here, Roto. 312 00:16:07,509 --> 00:16:08,635 Just cough it up. 313 00:16:08,719 --> 00:16:10,721 -Because I'm running out of time here. -(DOOR OPENS) 314 00:16:12,222 --> 00:16:13,223 Roze? 315 00:16:13,307 --> 00:16:18,270 I mulled it over, and I decided to give you a lock of my hair. 316 00:16:18,353 --> 00:16:21,273 Oh, you did? Great. Why? 317 00:16:21,356 --> 00:16:24,276 You remind me of another young employee, 318 00:16:24,359 --> 00:16:29,740 full of passion and zeal, brimming with untapped talent. 319 00:16:29,823 --> 00:16:31,033 -David. -Me. 320 00:16:31,116 --> 00:16:32,993 Of course. Well, thank you. 321 00:16:33,076 --> 00:16:37,539 What can I say? I'm a people pleaser. 322 00:16:37,623 --> 00:16:40,959 Wait a second, your hair isn't cut. Where did you get this? 323 00:16:42,002 --> 00:16:46,381 Don't ask questions you don't want the answer to. 324 00:16:47,132 --> 00:16:49,092 (ROZE LAUGHS) 325 00:16:49,176 --> 00:16:50,177 (SIGHS) 326 00:16:51,094 --> 00:16:54,640 TYLOR: There. Like nothing ever happened. 327 00:16:55,766 --> 00:16:56,808 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 328 00:17:00,354 --> 00:17:03,524 And now it's time to light the Candle of Remembrance 329 00:17:03,607 --> 00:17:06,193 in honor of today, David Day, 330 00:17:06,276 --> 00:17:09,112 a day we devote to celebrating David. 331 00:17:09,571 --> 00:17:12,157 And the very special gift that he left us with, 332 00:17:12,241 --> 00:17:16,578 his dazzling, beguiling, and very, very, very, very good hair. 333 00:17:17,496 --> 00:17:20,415 So, let's take a moment and admire it. 334 00:17:26,296 --> 00:17:27,965 -Something's different. -(MUSIC STOPS) 335 00:17:28,048 --> 00:17:31,218 DUNCAN: You're right. I can't quite put my finger on it, but there's... 336 00:17:31,301 --> 00:17:33,804 There's something not right about David's hair. 337 00:17:33,887 --> 00:17:36,807 Oh, gosh, it's true. Look at it, the color is way off. 338 00:17:36,890 --> 00:17:39,643 Like somebody switched it out with somebody else's hair. 339 00:17:39,726 --> 00:17:41,019 What happened to the hair? 340 00:17:41,103 --> 00:17:42,396 (ROTO GRUNTING) 341 00:17:50,070 --> 00:17:53,073 Fine! Okay. I admit it. It's not David's hair. 342 00:17:53,156 --> 00:17:56,577 Duncan's Roto pet thing ate it, and then, I tried to catch him, 343 00:17:56,660 --> 00:17:58,287 but he got sucked into the tube. 344 00:17:58,370 --> 00:18:01,123 Then I tried to get some of Roze's hair, but that didn't work. 345 00:18:01,206 --> 00:18:03,709 So I went to the shredder shaft, where I nearly got killed. 346 00:18:03,792 --> 00:18:05,836 Met the ghost of David. I see it now, great guy. 347 00:18:05,919 --> 00:18:08,589 I found Roto after that, but he wouldn't hack up the hair. 348 00:18:08,672 --> 00:18:11,049 Roze gave me some of hers. Not sure where it came from. 349 00:18:11,133 --> 00:18:14,136 That's what's in the jar. It's all because I wanted to be a jokester, 350 00:18:14,219 --> 00:18:16,763 that won't happen, so I was trying to be a good MIFTer, 351 00:18:16,847 --> 00:18:18,182 and I blew that too. 352 00:18:20,642 --> 00:18:22,853 -You went into the shredder shaft? -(TYLOR SIGHS) 353 00:18:22,936 --> 00:18:25,522 Duncan's right, I'm the exact opposite of David. 354 00:18:29,818 --> 00:18:32,905 But David was honest. And you just told the truth. 355 00:18:32,988 --> 00:18:35,365 There is nothing more honest than telling the truth. 356 00:18:35,449 --> 00:18:37,409 Unless you're lying about telling the truth, 357 00:18:37,492 --> 00:18:39,411 which means that the lie is actually the truth, 358 00:18:39,494 --> 00:18:40,579 but the truth is a lie. 359 00:18:40,662 --> 00:18:42,789 Oh, my goodness, this makes my brain hurt. 360 00:18:42,873 --> 00:18:45,542 And as for reliable, you found some hair. 361 00:18:45,626 --> 00:18:49,004 Ty-Ty, a wise monster once said to me, 362 00:18:49,087 --> 00:18:52,424 "Boondy Bear had no hair, that bare-haired bear." 363 00:18:52,508 --> 00:18:54,968 And I have no idea what that means. 364 00:18:55,052 --> 00:18:58,138 Maybe it means you're the opposite of the opposite of David. 365 00:18:59,306 --> 00:19:02,017 And besides, you didn't have to go to all that trouble. 366 00:19:02,476 --> 00:19:04,520 Yeah, I got a whole bag of Davey's hair. 367 00:19:04,603 --> 00:19:07,606 Keep it in a foot locker under the stairs. That guy was a shedder. 368 00:19:07,731 --> 00:19:09,983 Ah. Of course. Of course he was. 369 00:19:15,781 --> 00:19:17,533 So you actually saw David? 370 00:19:17,616 --> 00:19:19,493 Yeah, I guess. Sort of. 371 00:19:19,576 --> 00:19:21,328 See, I knew he was still with us. 372 00:19:21,411 --> 00:19:24,206 And I can see why you all liked him so much. He is... 373 00:19:24,289 --> 00:19:26,208 Just as weird as you guys. 374 00:19:26,291 --> 00:19:30,254 (CHUCKLES) You're right, Double T. David was a true MIFTer. 375 00:19:30,921 --> 00:19:32,923 And it takes one to know one. 376 00:19:36,093 --> 00:19:38,095 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 377 00:19:49,773 --> 00:19:52,192 Improv! That's short for "improvisation" 378 00:19:52,276 --> 00:19:54,111 which is long for "improvise," 379 00:19:54,194 --> 00:19:57,114 which basically means making stuff up as you go. 380 00:19:57,197 --> 00:19:59,408 You're in for a very special treat, dear students, 381 00:19:59,491 --> 00:20:02,911 because I, Mike Wazowski, am the master of improv. 382 00:20:03,620 --> 00:20:05,539 You call out anything. And I will become it. 383 00:20:05,622 --> 00:20:07,666 Here's an example. Soccer ball! 384 00:20:07,749 --> 00:20:08,834 Kick me! Kick me! 385 00:20:08,917 --> 00:20:11,170 Here's another one. Beach ball! 386 00:20:11,253 --> 00:20:12,504 Toss me! Toss me! 387 00:20:12,588 --> 00:20:14,673 Bowling ball! Roll me! Roll me! 388 00:20:14,756 --> 00:20:16,967 See how it works? All right, class, lay it on me. 389 00:20:17,050 --> 00:20:18,969 Come on. Give me a tough one, I'm ready. 390 00:20:19,052 --> 00:20:22,472 Like I said, I can do anything. I can be anything. 391 00:20:22,598 --> 00:20:24,641 Uh, an ice cube. 392 00:20:24,725 --> 00:20:27,227 Uh... No. You can do better than that, come on. 393 00:20:27,311 --> 00:20:29,021 -A cheese cube? -MIKE: Mmm. 394 00:20:29,104 --> 00:20:31,064 -Way too cheesy. -A dice cube? 395 00:20:31,148 --> 00:20:34,193 Give me a challenge. Challenge me. Go for it. 396 00:20:34,276 --> 00:20:35,402 Uh... 397 00:20:35,485 --> 00:20:36,612 A box? 398 00:20:37,571 --> 00:20:39,406 You don't get it. I can't work like this. 399 00:20:39,489 --> 00:20:40,699 I just can't work like this. 400 00:20:40,782 --> 00:20:43,368 I'm very depressed right now. I'm just very depressed. 401 00:20:43,452 --> 00:20:49,208 (MALE CHOIR SINGING) 402 00:22:09,997 --> 00:22:14,001 (MALE CHOIR SINGING) 403 00:23:05,219 --> 00:23:07,221 (THEME MUSIC PLAYING) 404 00:23:28,951 --> 00:23:30,077 CUTTER: Davey! 405 00:23:30,202 --> 00:23:31,328 Whoo! 406 00:23:31,411 --> 00:23:34,498 Davey, Davey, Davey! Dave-alicious! 407 00:23:36,625 --> 00:23:37,626 I love you, man.