1 00:00:19,603 --> 00:00:20,854 RIGOLOWATTS 2 00:00:20,938 --> 00:00:23,774 Félicitations, Joséphine. Superbes flatulences. 3 00:00:23,857 --> 00:00:25,317 C'est comme des gaz ? 4 00:00:25,400 --> 00:00:27,694 Félicitations, tu as très bien gazé. 5 00:00:27,778 --> 00:00:30,239 C'est bon, je deviens Blagueuse ? 6 00:00:30,322 --> 00:00:31,865 Du premier coup ! 7 00:00:31,949 --> 00:00:35,827 M. Crummy Ham va s'occuper de ton transfert. 8 00:00:35,911 --> 00:00:38,455 Nous nous retrouverons au Niveau Blagueurs. 9 00:00:38,539 --> 00:00:40,999 Dans 10 minutes, ce sera mon tour. 10 00:00:41,083 --> 00:00:44,461 Mme La Fuite, on sera tous au xylo-prouts ? 11 00:00:44,545 --> 00:00:45,838 J'ai pas le mien. 12 00:00:45,921 --> 00:00:46,964 Mince. 13 00:00:47,047 --> 00:00:48,757 - M. Tusclin. - Tuskmon. 14 00:00:49,466 --> 00:00:52,010 Bienvenue à l'audition de la semaine. Allez-y. 15 00:00:52,386 --> 00:00:54,096 PEAUX DE BANANES RIRES GARANTIS ! 16 00:01:01,270 --> 00:01:02,855 "Rires garantis" ? 17 00:01:02,938 --> 00:01:05,482 Les peaux de bananes ont un souci, ou c'est moi ? 18 00:01:05,566 --> 00:01:07,651 Revenez donc la semaine prochaine. 19 00:01:08,694 --> 00:01:11,113 Salut, comment ça va ? Content d'être là. 20 00:01:11,613 --> 00:01:15,033 Tu connais la blague de l'enfant invisible chez le docteur ? 21 00:01:17,452 --> 00:01:20,956 Il s'est rallongé. Ça arrive souvent ? 22 00:01:21,039 --> 00:01:23,876 Pas quand on est drôle. À la semaine prochaine. 23 00:01:24,418 --> 00:01:25,878 Mur, mur, mur. 24 00:01:25,961 --> 00:01:27,921 Corde, corde. Vent. 25 00:01:28,005 --> 00:01:30,007 Pardon. Mur, mur, mur. 26 00:01:30,090 --> 00:01:32,050 Ça parle, un mime ? 27 00:01:32,134 --> 00:01:33,886 À la semaine prochaine, M. Tusclin. 28 00:01:35,429 --> 00:01:36,430 Semaine prochaine. 29 00:01:37,514 --> 00:01:38,682 Semaine prochaine. 30 00:01:38,765 --> 00:01:40,392 Semaine prochaine. 31 00:01:41,059 --> 00:01:42,769 C'est drôle, non ? Allez ! 32 00:01:42,853 --> 00:01:44,188 Donne-moi un rire. 33 00:01:48,442 --> 00:01:52,613 Entre nous, je me serais contenté du xylo-prouts. 34 00:01:52,696 --> 00:01:54,114 Et moi donc... 35 00:02:12,674 --> 00:02:16,094 MONSTRES & CIE : AU TRAVAIL 36 00:02:22,601 --> 00:02:24,353 Mme La Fuite, attendez. 37 00:02:24,436 --> 00:02:28,524 Je sais, le garçon-robot brûle, mais je suis sûr qu'il a ri. 38 00:02:28,607 --> 00:02:30,984 Je l'ai entendu, j'invente rien... 39 00:02:31,068 --> 00:02:33,111 - M. Tusclin. - Oui. Tuskmon. 40 00:02:33,195 --> 00:02:36,031 J'apprécie votre persévérance, 41 00:02:36,114 --> 00:02:38,283 mais mes données indiquent... 42 00:02:38,367 --> 00:02:39,993 Comment dire ça gentiment ? 43 00:02:40,911 --> 00:02:43,747 Si Barbant et Morose se mariaient, avaient un fils 44 00:02:43,830 --> 00:02:47,417 et qu'on extrayait de cet enfant tout sens de l'humour, 45 00:02:47,501 --> 00:02:50,170 il serait encore plus drôle que vous. 46 00:02:50,254 --> 00:02:54,591 Donc, il faudrait qu'on me retire quelque chose ? 47 00:02:54,675 --> 00:02:56,677 Je veux bien, moi... 48 00:02:56,760 --> 00:02:58,220 Je vais être plus claire. 49 00:02:58,303 --> 00:03:01,098 Toutes les Terreurs ne sont pas des Blagueurs. 50 00:03:01,181 --> 00:03:03,600 Je regrette, c'était votre dernière audition. 51 00:03:04,184 --> 00:03:05,269 Pour l'instant ? 52 00:03:05,602 --> 00:03:06,645 Pour toujours. 53 00:03:06,728 --> 00:03:08,063 Mais laissez-moi... 54 00:03:08,146 --> 00:03:10,148 Vous n'êtes pas drôle. 55 00:03:12,192 --> 00:03:14,069 Bonne journée, M. Tusclin. 56 00:03:18,615 --> 00:03:19,658 C'est... 57 00:03:20,158 --> 00:03:21,326 "Tuskmon". 58 00:03:23,537 --> 00:03:25,289 Bonjour, les mini-monstres. 59 00:03:25,372 --> 00:03:27,374 Restez avec vos accompagnateurs. 60 00:03:27,457 --> 00:03:29,168 Boules de glace ! 61 00:03:29,251 --> 00:03:30,961 Citron ou airelles. 62 00:03:31,044 --> 00:03:33,005 Et bien sûr, la glace à la neige. 63 00:03:33,088 --> 00:03:35,090 C'est le Jour des mini-monstres : 64 00:03:35,174 --> 00:03:39,344 nous vous ouvrons nos portes pour que vous découvriez Monstres & Cie. 65 00:03:39,428 --> 00:03:40,888 Hé, attention. 66 00:03:41,638 --> 00:03:44,016 Le mieux, en tant que superviseuse, 67 00:03:44,099 --> 00:03:49,021 c'est de dire quoi faire aux autres alors que moi, je ne fais rien. 68 00:03:49,104 --> 00:03:50,105 Génial ! 69 00:03:50,731 --> 00:03:52,608 Si t'as de l'ambition, un jour, 70 00:03:52,691 --> 00:03:54,943 tu pourras vider les poubelles. 71 00:03:55,319 --> 00:03:57,529 Tais-toi ! Tu veux nous mettre au chômage ? 72 00:03:57,613 --> 00:03:59,781 C'est pas hygiénique, 73 00:03:59,865 --> 00:04:01,325 mais trop mignon ! 74 00:04:01,408 --> 00:04:03,702 Je suis obligée de le faire, maman ? 75 00:04:03,785 --> 00:04:05,621 Ce n'est qu'une journée. 76 00:04:05,913 --> 00:04:07,831 Tu dis ça tous les ans. 77 00:04:07,915 --> 00:04:09,458 Viens, Thalia. 78 00:04:11,126 --> 00:04:12,669 Salut, Otis. Ça va, ta mère ? 79 00:04:12,753 --> 00:04:14,171 Merci ! 80 00:04:14,254 --> 00:04:15,464 Ses yeux, c'est bof, 81 00:04:15,756 --> 00:04:18,050 mais elle en a en stock, alors ça va. 82 00:04:18,133 --> 00:04:20,802 Thalia est dans quel groupe ? J'ai des auditions. 83 00:04:20,886 --> 00:04:22,095 Je regarde ça... 84 00:04:22,179 --> 00:04:25,182 La MIFT ! La Monstres Intervention Fun Team. 85 00:04:25,390 --> 00:04:27,559 Fun ! D'accord. Désolée, ma puce. 86 00:04:27,643 --> 00:04:28,644 La MIFT. 87 00:04:28,727 --> 00:04:31,271 Les enfants ! Venez autour de moi. 88 00:04:31,355 --> 00:04:34,525 On va ouvrir grand vos cerveaux de mini-monstres. 89 00:04:34,608 --> 00:04:36,235 Ouvrir grand ? Cool ! 90 00:04:36,318 --> 00:04:38,737 - C'est dangereux ? - Attendez. Où est Ty-Ty ? 91 00:04:38,820 --> 00:04:40,822 Il ne faut pas qu'il rate ça. 92 00:04:40,906 --> 00:04:42,074 Bonjour, Tylor. 93 00:04:42,491 --> 00:04:43,575 Le voilà ! 94 00:04:43,867 --> 00:04:45,786 Alors, l'audition ? La 6e fois... 95 00:04:45,869 --> 00:04:47,704 - 7e. - La 7e fois c'est la bonne ? 96 00:04:48,580 --> 00:04:52,417 Terminé. Plus d'auditions. Jamais Blagueur. Plus rien. 97 00:04:52,501 --> 00:04:53,502 Désolée. 98 00:04:53,585 --> 00:04:56,588 Mais c'est le Jour des mini-monstres, on va rigoler. 99 00:04:56,672 --> 00:04:59,633 - J'ai pas envie. - On rigole, on rigole. 100 00:05:00,384 --> 00:05:03,053 On n'est pas avec des Blagueurs ? 101 00:05:03,428 --> 00:05:05,389 Non, ils sont tout là-bas. 102 00:05:12,020 --> 00:05:15,399 Ne vous en faites pas, vous allez être avec nous, 103 00:05:15,858 --> 00:05:18,110 l'équipe de maintenance d'urgence. 104 00:05:18,735 --> 00:05:21,154 - "D'urgence" ? - Comme quand on va aux WC. 105 00:05:21,238 --> 00:05:24,116 - On est dans l'équipe des WC ? - Ça sent pas bon. 106 00:05:24,199 --> 00:05:26,451 Lequel est Gerty ? 107 00:05:26,535 --> 00:05:27,703 Les WC... 108 00:05:27,786 --> 00:05:29,288 Gerty... 109 00:05:29,621 --> 00:05:30,622 Gerty. 110 00:05:32,791 --> 00:05:34,293 Tout va bien se passer. 111 00:05:34,376 --> 00:05:35,586 Tout va bien. 112 00:05:35,669 --> 00:05:38,922 Tu sais pourquoi ? T'es avec moi, et je suis le patron. 113 00:05:39,006 --> 00:05:40,674 Salut, je suis Mini-Val. 114 00:05:40,757 --> 00:05:42,009 Thalia La Fuite. 115 00:05:42,092 --> 00:05:44,678 Mlle Mini-Fuite, ça va être une super journée. 116 00:05:44,761 --> 00:05:46,763 Coincée avec la MIFT ? 117 00:05:46,847 --> 00:05:47,931 Youpi-tralala. 118 00:05:48,015 --> 00:05:51,185 Ton "youpi-tralala" va se transformer en "You-hou !" 119 00:05:51,268 --> 00:05:52,561 avant ce soir. 120 00:05:52,644 --> 00:05:54,021 You-hou. 121 00:05:54,104 --> 00:05:57,107 Partons du "you" pour arriver au "hou". 122 00:05:57,983 --> 00:06:00,444 Un petit "you" ? Un tout petit "you" ? 123 00:06:00,527 --> 00:06:01,653 Un mini-"you" ? 124 00:06:02,112 --> 00:06:03,697 Le grand à cornes... 125 00:06:03,780 --> 00:06:04,907 Salut, Tylor ! 126 00:06:04,990 --> 00:06:08,619 Moi c'est Alexander. On va être les M-M-M-M-A-D-M, 127 00:06:08,702 --> 00:06:12,039 "meilleurs meilleurs meilleurs meilleurs amis du monde". 128 00:06:13,248 --> 00:06:15,542 Veinard. Moi, j'ai la fille La Fuite. 129 00:06:15,626 --> 00:06:16,627 Sa fille ? 130 00:06:16,710 --> 00:06:18,837 Et les chiens font pas des chats. 131 00:06:18,921 --> 00:06:22,382 La fille de Mme La Fuite, qui s'occupe des auditions ? 132 00:06:22,466 --> 00:06:24,635 Oui. Thalia est le portrait de sa mère. 133 00:06:24,718 --> 00:06:28,096 "Je ne souris jamais, et c'est pas près de changer..." 134 00:06:29,181 --> 00:06:31,225 La fille La Fuite ? 135 00:06:31,850 --> 00:06:35,604 Le docteur ne pouvait pas le voir tout de suite. 136 00:06:36,271 --> 00:06:39,399 Les blagues de docteurs, c'est hyper drôle ! 137 00:06:39,942 --> 00:06:42,653 C'est lui, le plus drôle des monstres ! 138 00:06:42,736 --> 00:06:45,822 Donne-lui une dernière chance, maman ! 139 00:06:46,532 --> 00:06:49,576 Une dernière chance ! Une dernière chance ! 140 00:06:54,665 --> 00:06:58,460 Notre nouveau Blagueur : Tylor Tuskmon ! 141 00:06:59,169 --> 00:07:01,213 Votre poulet déplumé. 142 00:07:10,973 --> 00:07:14,184 Je lui ai fait "you" et "hou", et elle est partie. 143 00:07:14,268 --> 00:07:15,644 - On échange. - Quoi ? 144 00:07:15,727 --> 00:07:17,980 On échange. S'il te plaît... 145 00:07:18,063 --> 00:07:19,356 Mais elle est avec moi. 146 00:07:19,439 --> 00:07:21,024 Copains d'université. 147 00:07:21,108 --> 00:07:22,901 - Avec moi. - S'il te plaît. 148 00:07:22,985 --> 00:07:24,528 M'oblige pas à supplier. 149 00:07:24,611 --> 00:07:25,904 Mais... 150 00:07:26,697 --> 00:07:28,073 S'il te plaît... 151 00:07:28,574 --> 00:07:31,869 On descend, on descend... 152 00:07:34,288 --> 00:07:35,831 Merci d'avoir échangé. 153 00:07:36,540 --> 00:07:37,875 Bonne chance. 154 00:07:37,958 --> 00:07:41,170 Salut, Thalia. Moi, c'est Tylor Tuskmon. 155 00:07:41,879 --> 00:07:43,130 Souviens-toi. 156 00:07:45,048 --> 00:07:48,760 On descend à la MIFT 157 00:07:49,219 --> 00:07:52,097 - Pendant 9 heures... - Pauses et déjeuner inclus. 158 00:07:52,181 --> 00:07:56,310 ...considérez que vous êtes... que vous êtes... 159 00:07:56,393 --> 00:07:58,812 - Chez vous ? - Chez les fous. 160 00:07:59,605 --> 00:08:00,898 Ça va secouer. 161 00:08:01,190 --> 00:08:03,817 "Deux vérités, un mensonge." Je commence. 162 00:08:03,901 --> 00:08:07,070 À 12 ans, j'ai gobé une dent. Duncan s'appelle Pepperidge. 163 00:08:07,154 --> 00:08:08,697 Je déteste les nouveautés. 164 00:08:08,947 --> 00:08:11,575 Vous adorez les nouveautés, non ? 165 00:08:12,409 --> 00:08:14,411 C'est ça ! T'as tout compris. 166 00:08:14,870 --> 00:08:16,246 On y est, gamin. 167 00:08:16,330 --> 00:08:19,208 Le bureau de Duncan, superviseur adjoint. 168 00:08:19,291 --> 00:08:22,169 Je m'appelle Oscar, pas "gamin". 169 00:08:22,252 --> 00:08:25,172 Le travail de Fritz ne t'intéresse pas. 170 00:08:26,256 --> 00:08:29,259 Alors, signe ce contrat pour certifier ta réponse. 171 00:08:29,343 --> 00:08:31,553 Et vous, signez le mien, 172 00:08:31,637 --> 00:08:34,890 qui me libère de toute responsabilité en cas de souci. 173 00:08:38,435 --> 00:08:40,646 Tu me plais bien, fiston. 174 00:08:40,729 --> 00:08:44,858 Comme tu vois, nos équipements peuvent provoquer des accidents. 175 00:08:44,942 --> 00:08:46,777 Quelqu'un a déjà eu un accident ? 176 00:08:46,860 --> 00:08:49,238 Tu veux dire... quelques-uns. 177 00:08:49,905 --> 00:08:51,532 Klaus, Rodney et Carlo 178 00:08:51,615 --> 00:08:55,494 sont quelques-unes des victimes du non-respect des procédures. 179 00:08:57,663 --> 00:08:59,164 C'était vivant ? 180 00:08:59,248 --> 00:09:01,250 Qu'entends-tu par "vivant" ? 181 00:09:02,084 --> 00:09:05,379 Je garde un souvenir de chacun pour ne pas oublier l'accident 182 00:09:05,462 --> 00:09:07,714 et parce que c'est mon seul passe-temps. 183 00:09:08,173 --> 00:09:09,341 Ça a bougé. 184 00:09:09,883 --> 00:09:12,469 À l'origine, le Cracra-cola, c'était de la bave, 185 00:09:12,553 --> 00:09:15,556 pas le sirop de beurktose qu'on utilise aujourd'hui. 186 00:09:15,639 --> 00:09:17,266 Tu le savais pas, hein ? 187 00:09:18,684 --> 00:09:20,769 T'es pas très bavarde, toi. 188 00:09:27,943 --> 00:09:29,862 - Une histoire drôle ? - Non. 189 00:09:29,945 --> 00:09:33,532 Un griffon, une limace et une hydre entrent dans un bar... 190 00:09:33,615 --> 00:09:36,326 Non, c'est pour les grands. Plutôt... 191 00:09:36,410 --> 00:09:38,328 Il est trop petit, ce bureau. 192 00:09:38,412 --> 00:09:40,789 C'est un bureau provisoire. 193 00:09:40,873 --> 00:09:43,083 J'allais devenir Terreur, et le rire... 194 00:09:43,166 --> 00:09:45,502 Encore une Terreur. Génial. 195 00:09:45,586 --> 00:09:48,255 C'était le bureau de Banane Verte, enfin Winchester. 196 00:09:48,338 --> 00:09:49,965 Ah oui, Winchester. 197 00:09:50,048 --> 00:09:52,384 Ma mère a évoqué son humour dévastateur... 198 00:09:53,468 --> 00:09:55,429 Ta mère, c'est Mme La Fuite ? 199 00:09:55,512 --> 00:09:57,848 Je savais pas. C'est dingue ! 200 00:09:57,931 --> 00:10:01,226 Je rêve d'être Blagueur et ta mère... 201 00:10:01,310 --> 00:10:03,520 - Je peux aller la voir ? - Pourquoi ? 202 00:10:03,604 --> 00:10:06,732 On va tellement rigoler, tu voudras plus partir. 203 00:10:06,815 --> 00:10:09,902 Dis-toi que je suis ton... tonton rigolo. 204 00:10:10,736 --> 00:10:12,279 J'ai eu un tonton rigolo. 205 00:10:12,362 --> 00:10:13,530 Il est mort. 206 00:10:14,406 --> 00:10:15,908 Toutes mes condoléances. 207 00:10:15,991 --> 00:10:18,493 MIFTers et mini-MIFTers, réveillez-vous ! 208 00:10:18,577 --> 00:10:19,620 On a reçu un... 209 00:10:22,247 --> 00:10:24,124 ordre de mission. 210 00:10:24,750 --> 00:10:27,169 - On a perdu le petit. - Désolé. 211 00:10:27,252 --> 00:10:28,587 Comment ça, "perdu" ? 212 00:10:28,670 --> 00:10:31,215 L'ordre disait : "roue de poubelle cassée". 213 00:10:31,298 --> 00:10:34,009 Ferdinand l'a cassée en coursant le petit. 214 00:10:34,092 --> 00:10:35,761 C'est une fusée ! 215 00:10:35,844 --> 00:10:38,222 On avait déjà perdu le petit l'année dernière. 216 00:10:38,305 --> 00:10:41,016 - Et celle d'avant. - Et celle d'avant. 217 00:10:41,099 --> 00:10:42,976 On les a tous retrouvés... 218 00:10:43,393 --> 00:10:44,436 je crois. 219 00:10:44,520 --> 00:10:47,022 On devrait pas appeler la sécurité ? 220 00:10:47,105 --> 00:10:49,274 Il ressemble à quoi, le petit ? 221 00:10:51,693 --> 00:10:53,028 À ça ! 222 00:10:55,697 --> 00:10:58,617 MIFTers et mini-Mifters, au téléporteur. 223 00:10:58,700 --> 00:11:00,619 Gerty, on va en S.C.P. 224 00:11:00,702 --> 00:11:02,496 - S.C.P. ? - Contrôle des Portes. 225 00:11:02,579 --> 00:11:03,789 - Viens. - On y va. 226 00:11:04,289 --> 00:11:06,583 Moi ? Je suis pas une MIFTer. 227 00:11:07,209 --> 00:11:09,503 Aujourd'hui, tu es avec nous. 228 00:11:11,380 --> 00:11:13,131 Il peut être n'importe où ! 229 00:11:13,382 --> 00:11:14,716 Val, au D.V.N. 230 00:11:14,800 --> 00:11:16,343 - Tylor, au D.V.S. - Reçu. 231 00:11:16,426 --> 00:11:18,428 Duncan et moi, on prend le D.V.W. 232 00:11:24,476 --> 00:11:25,853 Kurtz, on a un problème. 233 00:11:25,936 --> 00:11:27,688 Je surveille. 234 00:11:27,771 --> 00:11:30,566 On a perdu un mini-monstre dans le téléporteur. 235 00:11:30,649 --> 00:11:33,360 Je peux rien faire sans un 4-22-16. 236 00:11:33,443 --> 00:11:35,237 Je dois remplir un formulaire ? 237 00:11:35,487 --> 00:11:36,989 Sans ça, Roze va me... 238 00:11:42,077 --> 00:11:44,746 Dis-moi si tu vois quelque chose. 239 00:11:47,374 --> 00:11:49,334 - J'ai vu quelque chose. - Attention. 240 00:11:50,669 --> 00:11:52,588 N'aie pas peur. Val ! 241 00:11:52,671 --> 00:11:54,214 Le petit fonce vers toi. 242 00:11:54,715 --> 00:11:56,341 Je le vois. Accroche-toi ! 243 00:12:02,931 --> 00:12:05,684 Je l'ai perdu. Cutter, il est dans le D.V.E. 244 00:12:05,767 --> 00:12:06,768 On s'en occupe. 245 00:12:08,103 --> 00:12:09,229 Porte ! 246 00:12:10,606 --> 00:12:11,773 À gauche, à droite. 247 00:12:12,024 --> 00:12:13,525 À gauche, à droite. 248 00:12:13,609 --> 00:12:15,027 Plus vite ! 249 00:12:15,277 --> 00:12:19,323 - Tu veux conduire ? - Je préfère hurler des ordres, merci. 250 00:12:27,122 --> 00:12:28,665 - Regarde. - Quoi ? 251 00:12:30,918 --> 00:12:34,171 Un mini-monstre est en danger. Lance une recherche. 252 00:12:34,254 --> 00:12:36,089 - Mais le 4-22-16 ? - Fais-le. 253 00:12:44,556 --> 00:12:47,017 - Alors ? - Rien. Cutter ? 254 00:12:47,100 --> 00:12:50,562 - On a vu où Tina a perdu sa queue. - Elle remuait encore. 255 00:12:52,189 --> 00:12:53,190 Il est là ! 256 00:12:54,483 --> 00:12:56,985 Vu. Il se dirige vers le broyeur 4. 257 00:12:57,444 --> 00:12:59,905 Vers un broyeur ? Arrête tout ! 258 00:12:59,988 --> 00:13:01,823 Pas sans le 19-9-4. 259 00:13:01,907 --> 00:13:04,826 Dégage. Je m'en occupe. Tylor ? 260 00:13:04,910 --> 00:13:05,953 Je t'écoute. 261 00:13:06,119 --> 00:13:08,330 - Il va vers un broyeur. - Un broyeur ? 262 00:13:08,413 --> 00:13:10,624 Le broyeur 4, dans le secteur D.V.E. 263 00:13:10,999 --> 00:13:12,960 C'est toi le plus près. Prudence. 264 00:13:13,043 --> 00:13:14,670 On va récupérer ce bébé. 265 00:13:17,840 --> 00:13:20,551 - Prends les commandes. - Je suis pas une MIFTer ! 266 00:13:20,634 --> 00:13:23,679 Direction, rotation, vitesse. Vas-y. 267 00:13:24,763 --> 00:13:27,099 Accroche-toi, petit. J'arrive ! 268 00:13:28,684 --> 00:13:29,768 Je te tiens. 269 00:13:30,978 --> 00:13:32,437 T'en fais pas, j'arrive. 270 00:13:34,857 --> 00:13:35,899 Attention ! 271 00:13:35,983 --> 00:13:37,693 Quoi ? Qu'est-ce qu'on... 272 00:13:40,654 --> 00:13:41,697 Attention ! 273 00:13:42,322 --> 00:13:43,615 Accroche-toi. 274 00:13:44,616 --> 00:13:46,451 Tylor ! Au secours ! 275 00:13:51,582 --> 00:13:53,000 C'est pas vrai ! 276 00:13:54,001 --> 00:13:55,961 Sautez ! Sautez ! 277 00:13:57,713 --> 00:13:59,882 - Vous êtes sauvés. - On a eu chaud. 278 00:14:01,675 --> 00:14:03,218 On a ramené le bébé. 279 00:14:03,302 --> 00:14:05,012 Sain et sauf. 280 00:14:05,637 --> 00:14:08,056 Merci. On ne perdra plus jamais de bébé. 281 00:14:11,351 --> 00:14:13,478 C'est un but, pas une promesse. 282 00:14:13,979 --> 00:14:15,105 Bravo ! 283 00:14:15,189 --> 00:14:19,234 Regagnons nos locaux déguster un Cracra-cola bien mérité. 284 00:14:19,318 --> 00:14:20,986 Cracra-cola ! 285 00:14:23,697 --> 00:14:25,532 - Vous allez vomir ? - Moi ? 286 00:14:25,616 --> 00:14:27,618 On dirait que vous allez vomir. 287 00:14:27,701 --> 00:14:30,078 Non, je suis toujours aussi vert. 288 00:14:33,248 --> 00:14:34,833 En parlant de vert, 289 00:14:34,917 --> 00:14:36,793 qu'est-ce qui est rond, vert, 290 00:14:36,877 --> 00:14:38,837 et fait "tut-tut" ? 291 00:14:40,714 --> 00:14:43,133 Bob Razowski au volant de sa voiture. 292 00:14:43,217 --> 00:14:44,301 Tu la connais. 293 00:14:44,384 --> 00:14:48,472 Elle était déjà pas drôle la première fois. 294 00:14:49,264 --> 00:14:51,725 Vous n'êtes pas drôle. 295 00:14:57,689 --> 00:14:59,691 - Quoi ? - Je comprends pas. 296 00:14:59,775 --> 00:15:03,237 On s'entendait super bien et là, regarde-la. 297 00:15:03,320 --> 00:15:05,197 Elle fait la tête. 298 00:15:05,280 --> 00:15:07,074 Elle me regarde et... 299 00:15:07,824 --> 00:15:10,077 Grâce à elle, j'aurais pu devenir Blagueur. 300 00:15:10,160 --> 00:15:12,162 C'est la faute de sa mère. 301 00:15:12,246 --> 00:15:16,208 Si t'étais un peu moins con... centré sur ta réussite... 302 00:15:16,291 --> 00:15:18,126 Terminé. 303 00:15:18,210 --> 00:15:21,672 Thalia n'a qu'à aller voir sa mère "je-ris-quand-je-me-brûle" 304 00:15:21,755 --> 00:15:24,299 et lui signaler que Tylor Tuskmon 305 00:15:24,383 --> 00:15:27,845 dit que c'est elle, la plus pas drôle de Monstropolis. 306 00:15:27,928 --> 00:15:32,099 Pas moi. Qu'elle monte la voir dans son bureau 307 00:15:32,182 --> 00:15:33,725 lui dire ça. 308 00:15:35,185 --> 00:15:36,687 Je vais lui dire ça. 309 00:15:48,198 --> 00:15:49,283 Attends ! 310 00:15:49,366 --> 00:15:50,868 Thalia, attends. 311 00:15:52,244 --> 00:15:53,537 Thalia ! 312 00:15:56,999 --> 00:15:58,166 Thalia ! 313 00:16:02,337 --> 00:16:04,506 Non, c'est pas la peine. 314 00:16:04,590 --> 00:16:07,551 Non, n'y va pas, c'est pas la peine. 315 00:16:08,927 --> 00:16:10,179 Non, ne touche pas... 316 00:16:10,262 --> 00:16:13,390 Ne dis rien à ta mère. C'est moi qui n'ai aucun humour. 317 00:16:13,473 --> 00:16:14,975 Allez, quoi ! 318 00:16:19,897 --> 00:16:20,981 Allez... 319 00:16:22,357 --> 00:16:24,526 - Chaud devant ! - Attention. 320 00:16:24,610 --> 00:16:26,111 Désolé, les amis. 321 00:16:49,259 --> 00:16:52,971 Une collision patissière s'est produite dans le hall 12. 322 00:16:53,764 --> 00:16:55,432 Vous ne pouvez pas la rater. 323 00:17:16,370 --> 00:17:17,371 Attends ! 324 00:17:18,497 --> 00:17:20,040 Attends. 325 00:17:21,083 --> 00:17:22,167 Attends. 326 00:17:22,793 --> 00:17:25,128 Ne dis pas ce que j'ai dit à ta mère. 327 00:17:25,212 --> 00:17:27,130 J'essayais de te faire rigoler 328 00:17:27,214 --> 00:17:29,466 pour que tu lui dises que j'étais drôle 329 00:17:29,550 --> 00:17:32,594 et qu'elle m'accorde une dernière audition, 330 00:17:32,678 --> 00:17:34,513 une dernière chance. 331 00:17:36,181 --> 00:17:38,892 Mais j'ai eu tort. 332 00:17:40,185 --> 00:17:42,229 J'avais deviné. 333 00:17:42,729 --> 00:17:43,730 Ah bon ? 334 00:17:43,814 --> 00:17:45,774 On m'a déjà fait le coup. 335 00:17:45,858 --> 00:17:47,442 D'autres Terreurs. 336 00:17:48,902 --> 00:17:50,112 Mais... 337 00:17:50,529 --> 00:17:53,282 vous êtes le premier qui l'admette. 338 00:17:54,700 --> 00:17:56,285 Respect. 339 00:18:09,756 --> 00:18:12,467 Je lui ai fait la prise Fritzerelli. 340 00:18:12,718 --> 00:18:14,970 MIFTers et mini-MIFTers, 341 00:18:15,053 --> 00:18:17,097 notre journée touche à sa fin. 342 00:18:17,181 --> 00:18:18,599 Vous auriez pu faire plus, 343 00:18:18,682 --> 00:18:21,393 mais une loi contrôle le travail des enfants. 344 00:18:21,476 --> 00:18:24,354 Alors, je tiens à dire que je suis fier, 345 00:18:24,438 --> 00:18:27,065 très fier de chacun d'entre vous. 346 00:18:27,149 --> 00:18:29,651 Fritz, je peux dire quelque chose ? 347 00:18:29,735 --> 00:18:31,320 Absolument ! 348 00:18:31,403 --> 00:18:34,323 Tu veux un fond musical ? C'est mieux. 349 00:18:34,406 --> 00:18:36,491 Non, ça ira. 350 00:18:40,787 --> 00:18:46,001 Ce matin, je pensais qu'une journée à la MIFT serait une torture. 351 00:18:46,084 --> 00:18:48,420 Que vous étiez une bande de dingos 352 00:18:48,504 --> 00:18:50,756 entassés dans votre asile sous-terrain. 353 00:18:50,839 --> 00:18:52,257 T'étais pas loin. 354 00:18:52,341 --> 00:18:54,134 J'avais tort. 355 00:18:54,218 --> 00:18:56,637 Sans vous, les autres monstres ne seraient rien. 356 00:18:57,012 --> 00:18:59,348 Vous êtes moins connus que les Blagueurs, 357 00:18:59,431 --> 00:19:02,601 mais vous êtes le véritable moteur de cette institution. 358 00:19:03,018 --> 00:19:04,728 Alors, aujourd'hui, 359 00:19:04,811 --> 00:19:07,564 je tiens à dire que je suis fière, moi aussi. 360 00:19:07,648 --> 00:19:09,900 Fière d'être une mini-MIFTer. 361 00:19:10,567 --> 00:19:14,363 Alors, allons dévisser l'écrou ! 362 00:19:15,280 --> 00:19:19,201 M-I-F-T ! M-I-F-T ! 363 00:19:20,786 --> 00:19:22,246 Je pleure de fierté. 364 00:19:23,830 --> 00:19:25,082 Tiens, petit. 365 00:19:25,165 --> 00:19:26,875 Je peux le garder ? 366 00:19:26,959 --> 00:19:29,378 C'est pas "le", c'est Klaus. 367 00:19:29,461 --> 00:19:32,631 Venez, les enfants, on remonte à la surface. 368 00:19:32,714 --> 00:19:33,924 M-I-F-T ! 369 00:19:34,007 --> 00:19:36,927 7 chances sur 10 qu'ils les perdent en chemin. 370 00:19:37,010 --> 00:19:38,679 M-I-F-T ! 371 00:19:39,429 --> 00:19:42,099 Vous savez, vous faites un excellent MIFTer. 372 00:19:45,435 --> 00:19:46,687 Je fais tout pour. 373 00:19:46,895 --> 00:19:48,355 Salut, Tuskmon. 374 00:19:50,274 --> 00:19:52,568 À un de ces jours, Thalia. 375 00:19:52,651 --> 00:19:54,444 M-I-F-T ! 376 00:19:55,612 --> 00:19:58,240 Tu vois, le Jour des mini-monstres, 377 00:19:58,323 --> 00:20:00,200 c'est une super journée. 378 00:20:00,284 --> 00:20:01,368 Oui. 379 00:20:02,244 --> 00:20:03,537 C'est vrai. 380 00:20:06,248 --> 00:20:08,542 Alors, bonne journée ? 381 00:20:08,625 --> 00:20:10,460 C'était trop bien. 382 00:20:10,544 --> 00:20:12,546 Bien. Avec qui tu étais ? 383 00:20:12,629 --> 00:20:13,630 Tylor Tuskmon. 384 00:20:15,424 --> 00:20:16,758 Il était vraiment... 385 00:20:16,842 --> 00:20:18,302 Dépourvu d'humour ? 386 00:20:18,385 --> 00:20:19,595 Non, maman. 387 00:20:20,929 --> 00:20:22,181 Drôle. 388 00:20:34,651 --> 00:20:39,615 LE COURS D'HUMOUR DE BOB 389 00:20:40,574 --> 00:20:44,494 Bienvenue ! Voici, non pas un Blagueur, mais deux ! 390 00:20:44,578 --> 00:20:47,039 Oui, deux Blagueurs qui ne font qu'un. 391 00:20:47,122 --> 00:20:49,291 L'union sacrée du showbiz. 392 00:20:49,374 --> 00:20:52,336 Dans ces duos, il y a le sympa, 393 00:20:52,419 --> 00:20:54,213 comme vous le voyez, et... 394 00:20:54,296 --> 00:20:55,797 l'andouille. 395 00:20:56,131 --> 00:20:58,550 Le sympa est intelligent et charismatique, 396 00:20:58,634 --> 00:20:59,760 pour me servir. 397 00:20:59,843 --> 00:21:02,095 L'andouille est lent à la comprenette. 398 00:21:02,179 --> 00:21:03,931 Le sympa est séduisant. 399 00:21:04,014 --> 00:21:05,265 Rincez-vous l'œil. 400 00:21:05,349 --> 00:21:07,434 L'andouille n'est qu'un benêt 401 00:21:07,518 --> 00:21:10,521 qui refuse le déodorant car "ça colle aux poils". 402 00:21:12,064 --> 00:21:13,607 Le sympa est raisonnable. 403 00:21:13,690 --> 00:21:16,735 L'andouille est une pipelette, il parle sans arrêt. 404 00:21:16,818 --> 00:21:19,446 Il blablate à tout va... 405 00:21:19,530 --> 00:21:21,198 C'est bientôt fini ? 406 00:21:21,281 --> 00:21:22,616 Tais-toi, je termine. 407 00:21:22,699 --> 00:21:27,037 Le sympa se pose des questions, l'andouille est un vrai crétin. 408 00:21:27,120 --> 00:21:28,747 Pourquoi "andouille" ? 409 00:21:28,830 --> 00:21:30,832 Il doit ressembler à une douille. 410 00:21:31,875 --> 00:21:33,627 Ce serait logique. 411 00:21:33,836 --> 00:21:35,170 Si l'andouille... 412 00:21:37,047 --> 00:21:38,257 Fallait m'arrêter. 413 00:21:38,340 --> 00:21:41,426 C'est l'union sacrée du showbiz. 414 00:21:42,094 --> 00:21:43,345 Crotte. 415 00:24:34,516 --> 00:24:36,310 Les "bébés de la prod" ? 416 00:24:36,393 --> 00:24:37,895 Je t'expliquerai plus tard. 417 00:24:37,978 --> 00:24:39,771 On est déjà plus tard. 418 00:24:40,063 --> 00:24:41,899 Alors, explique-moi. 419 00:24:41,982 --> 00:24:43,984 Sous-titres : Maï Boiron