1
00:00:19,603 --> 00:00:20,854
RIGOLOWATTS
2
00:00:20,938 --> 00:00:23,774
Félicitations, Joséphine.
Superbes flatulences.
3
00:00:23,857 --> 00:00:25,317
C'est comme des gaz ?
4
00:00:25,400 --> 00:00:27,694
Félicitations, tu as très bien gazé.
5
00:00:27,778 --> 00:00:30,239
C'est bon, je deviens Blagueuse ?
6
00:00:30,322 --> 00:00:31,865
Du premier coup !
7
00:00:31,949 --> 00:00:35,827
M. Crummy Ham
va s'occuper de ton transfert.
8
00:00:35,911 --> 00:00:38,455
Nous nous retrouverons
au Niveau Blagueurs.
9
00:00:38,539 --> 00:00:40,999
Dans 10 minutes, ce sera mon tour.
10
00:00:41,083 --> 00:00:44,461
Mme La Fuite,
on sera tous au xylo-prouts ?
11
00:00:44,545 --> 00:00:45,838
J'ai pas le mien.
12
00:00:45,921 --> 00:00:46,964
Mince.
13
00:00:47,047 --> 00:00:48,757
- M. Tusclin.
- Tuskmon.
14
00:00:49,466 --> 00:00:52,010
Bienvenue à l'audition
de la semaine. Allez-y.
15
00:00:52,386 --> 00:00:54,096
PEAUX DE BANANES
RIRES GARANTIS !
16
00:01:01,270 --> 00:01:02,855
"Rires garantis" ?
17
00:01:02,938 --> 00:01:05,482
Les peaux de bananes ont un souci,
ou c'est moi ?
18
00:01:05,566 --> 00:01:07,651
Revenez donc la semaine prochaine.
19
00:01:08,694 --> 00:01:11,113
Salut, comment ça va ?
Content d'être là.
20
00:01:11,613 --> 00:01:15,033
Tu connais la blague
de l'enfant invisible chez le docteur ?
21
00:01:17,452 --> 00:01:20,956
Il s'est rallongé. Ça arrive souvent ?
22
00:01:21,039 --> 00:01:23,876
Pas quand on est drôle.
À la semaine prochaine.
23
00:01:24,418 --> 00:01:25,878
Mur, mur, mur.
24
00:01:25,961 --> 00:01:27,921
Corde, corde. Vent.
25
00:01:28,005 --> 00:01:30,007
Pardon.
Mur, mur, mur.
26
00:01:30,090 --> 00:01:32,050
Ça parle, un mime ?
27
00:01:32,134 --> 00:01:33,886
À la semaine prochaine,
M. Tusclin.
28
00:01:35,429 --> 00:01:36,430
Semaine prochaine.
29
00:01:37,514 --> 00:01:38,682
Semaine prochaine.
30
00:01:38,765 --> 00:01:40,392
Semaine prochaine.
31
00:01:41,059 --> 00:01:42,769
C'est drôle, non ?
Allez !
32
00:01:42,853 --> 00:01:44,188
Donne-moi un rire.
33
00:01:48,442 --> 00:01:52,613
Entre nous,
je me serais contenté du xylo-prouts.
34
00:01:52,696 --> 00:01:54,114
Et moi donc...
35
00:02:12,674 --> 00:02:16,094
MONSTRES & CIE : AU TRAVAIL
36
00:02:22,601 --> 00:02:24,353
Mme La Fuite, attendez.
37
00:02:24,436 --> 00:02:28,524
Je sais, le garçon-robot brûle,
mais je suis sûr qu'il a ri.
38
00:02:28,607 --> 00:02:30,984
Je l'ai entendu, j'invente rien...
39
00:02:31,068 --> 00:02:33,111
- M. Tusclin.
- Oui. Tuskmon.
40
00:02:33,195 --> 00:02:36,031
J'apprécie votre persévérance,
41
00:02:36,114 --> 00:02:38,283
mais mes données indiquent...
42
00:02:38,367 --> 00:02:39,993
Comment dire ça gentiment ?
43
00:02:40,911 --> 00:02:43,747
Si Barbant et Morose
se mariaient, avaient un fils
44
00:02:43,830 --> 00:02:47,417
et qu'on extrayait de cet enfant
tout sens de l'humour,
45
00:02:47,501 --> 00:02:50,170
il serait encore plus drôle que vous.
46
00:02:50,254 --> 00:02:54,591
Donc, il faudrait
qu'on me retire quelque chose ?
47
00:02:54,675 --> 00:02:56,677
Je veux bien, moi...
48
00:02:56,760 --> 00:02:58,220
Je vais être plus claire.
49
00:02:58,303 --> 00:03:01,098
Toutes les Terreurs
ne sont pas des Blagueurs.
50
00:03:01,181 --> 00:03:03,600
Je regrette,
c'était votre dernière audition.
51
00:03:04,184 --> 00:03:05,269
Pour l'instant ?
52
00:03:05,602 --> 00:03:06,645
Pour toujours.
53
00:03:06,728 --> 00:03:08,063
Mais laissez-moi...
54
00:03:08,146 --> 00:03:10,148
Vous n'êtes pas drôle.
55
00:03:12,192 --> 00:03:14,069
Bonne journée, M. Tusclin.
56
00:03:18,615 --> 00:03:19,658
C'est...
57
00:03:20,158 --> 00:03:21,326
"Tuskmon".
58
00:03:23,537 --> 00:03:25,289
Bonjour, les mini-monstres.
59
00:03:25,372 --> 00:03:27,374
Restez avec vos accompagnateurs.
60
00:03:27,457 --> 00:03:29,168
Boules de glace !
61
00:03:29,251 --> 00:03:30,961
Citron ou airelles.
62
00:03:31,044 --> 00:03:33,005
Et bien sûr, la glace à la neige.
63
00:03:33,088 --> 00:03:35,090
C'est le Jour des mini-monstres :
64
00:03:35,174 --> 00:03:39,344
nous vous ouvrons nos portes
pour que vous découvriez Monstres & Cie.
65
00:03:39,428 --> 00:03:40,888
Hé, attention.
66
00:03:41,638 --> 00:03:44,016
Le mieux, en tant que superviseuse,
67
00:03:44,099 --> 00:03:49,021
c'est de dire quoi faire aux autres
alors que moi, je ne fais rien.
68
00:03:49,104 --> 00:03:50,105
Génial !
69
00:03:50,731 --> 00:03:52,608
Si t'as de l'ambition, un jour,
70
00:03:52,691 --> 00:03:54,943
tu pourras vider les poubelles.
71
00:03:55,319 --> 00:03:57,529
Tais-toi !
Tu veux nous mettre au chômage ?
72
00:03:57,613 --> 00:03:59,781
C'est pas hygiénique,
73
00:03:59,865 --> 00:04:01,325
mais trop mignon !
74
00:04:01,408 --> 00:04:03,702
Je suis obligée de le faire, maman ?
75
00:04:03,785 --> 00:04:05,621
Ce n'est qu'une journée.
76
00:04:05,913 --> 00:04:07,831
Tu dis ça tous les ans.
77
00:04:07,915 --> 00:04:09,458
Viens, Thalia.
78
00:04:11,126 --> 00:04:12,669
Salut, Otis.
Ça va, ta mère ?
79
00:04:12,753 --> 00:04:14,171
Merci !
80
00:04:14,254 --> 00:04:15,464
Ses yeux, c'est bof,
81
00:04:15,756 --> 00:04:18,050
mais elle en a en stock, alors ça va.
82
00:04:18,133 --> 00:04:20,802
Thalia est dans quel groupe ?
J'ai des auditions.
83
00:04:20,886 --> 00:04:22,095
Je regarde ça...
84
00:04:22,179 --> 00:04:25,182
La MIFT !
La Monstres Intervention Fun Team.
85
00:04:25,390 --> 00:04:27,559
Fun ! D'accord.
Désolée, ma puce.
86
00:04:27,643 --> 00:04:28,644
La MIFT.
87
00:04:28,727 --> 00:04:31,271
Les enfants !
Venez autour de moi.
88
00:04:31,355 --> 00:04:34,525
On va ouvrir grand
vos cerveaux de mini-monstres.
89
00:04:34,608 --> 00:04:36,235
Ouvrir grand ? Cool !
90
00:04:36,318 --> 00:04:38,737
- C'est dangereux ?
- Attendez. Où est Ty-Ty ?
91
00:04:38,820 --> 00:04:40,822
Il ne faut pas qu'il rate ça.
92
00:04:40,906 --> 00:04:42,074
Bonjour, Tylor.
93
00:04:42,491 --> 00:04:43,575
Le voilà !
94
00:04:43,867 --> 00:04:45,786
Alors, l'audition ?
La 6e fois...
95
00:04:45,869 --> 00:04:47,704
- 7e.
- La 7e fois c'est la bonne ?
96
00:04:48,580 --> 00:04:52,417
Terminé. Plus d'auditions.
Jamais Blagueur. Plus rien.
97
00:04:52,501 --> 00:04:53,502
Désolée.
98
00:04:53,585 --> 00:04:56,588
Mais c'est le Jour des mini-monstres,
on va rigoler.
99
00:04:56,672 --> 00:04:59,633
- J'ai pas envie.
- On rigole, on rigole.
100
00:05:00,384 --> 00:05:03,053
On n'est pas avec des Blagueurs ?
101
00:05:03,428 --> 00:05:05,389
Non, ils sont tout là-bas.
102
00:05:12,020 --> 00:05:15,399
Ne vous en faites pas,
vous allez être avec nous,
103
00:05:15,858 --> 00:05:18,110
l'équipe de maintenance d'urgence.
104
00:05:18,735 --> 00:05:21,154
- "D'urgence" ?
- Comme quand on va aux WC.
105
00:05:21,238 --> 00:05:24,116
- On est dans l'équipe des WC ?
- Ça sent pas bon.
106
00:05:24,199 --> 00:05:26,451
Lequel est Gerty ?
107
00:05:26,535 --> 00:05:27,703
Les WC...
108
00:05:27,786 --> 00:05:29,288
Gerty...
109
00:05:29,621 --> 00:05:30,622
Gerty.
110
00:05:32,791 --> 00:05:34,293
Tout va bien se passer.
111
00:05:34,376 --> 00:05:35,586
Tout va bien.
112
00:05:35,669 --> 00:05:38,922
Tu sais pourquoi ?
T'es avec moi, et je suis le patron.
113
00:05:39,006 --> 00:05:40,674
Salut, je suis Mini-Val.
114
00:05:40,757 --> 00:05:42,009
Thalia La Fuite.
115
00:05:42,092 --> 00:05:44,678
Mlle Mini-Fuite,
ça va être une super journée.
116
00:05:44,761 --> 00:05:46,763
Coincée avec la MIFT ?
117
00:05:46,847 --> 00:05:47,931
Youpi-tralala.
118
00:05:48,015 --> 00:05:51,185
Ton "youpi-tralala"
va se transformer en "You-hou !"
119
00:05:51,268 --> 00:05:52,561
avant ce soir.
120
00:05:52,644 --> 00:05:54,021
You-hou.
121
00:05:54,104 --> 00:05:57,107
Partons du "you" pour arriver au "hou".
122
00:05:57,983 --> 00:06:00,444
Un petit "you" ? Un tout petit "you" ?
123
00:06:00,527 --> 00:06:01,653
Un mini-"you" ?
124
00:06:02,112 --> 00:06:03,697
Le grand à cornes...
125
00:06:03,780 --> 00:06:04,907
Salut, Tylor !
126
00:06:04,990 --> 00:06:08,619
Moi c'est Alexander.
On va être les M-M-M-M-A-D-M,
127
00:06:08,702 --> 00:06:12,039
"meilleurs meilleurs meilleurs
meilleurs amis du monde".
128
00:06:13,248 --> 00:06:15,542
Veinard.
Moi, j'ai la fille La Fuite.
129
00:06:15,626 --> 00:06:16,627
Sa fille ?
130
00:06:16,710 --> 00:06:18,837
Et les chiens font pas des chats.
131
00:06:18,921 --> 00:06:22,382
La fille de Mme La Fuite,
qui s'occupe des auditions ?
132
00:06:22,466 --> 00:06:24,635
Oui.
Thalia est le portrait de sa mère.
133
00:06:24,718 --> 00:06:28,096
"Je ne souris jamais,
et c'est pas près de changer..."
134
00:06:29,181 --> 00:06:31,225
La fille La Fuite ?
135
00:06:31,850 --> 00:06:35,604
Le docteur ne pouvait pas le voir
tout de suite.
136
00:06:36,271 --> 00:06:39,399
Les blagues de docteurs,
c'est hyper drôle !
137
00:06:39,942 --> 00:06:42,653
C'est lui, le plus drôle des monstres !
138
00:06:42,736 --> 00:06:45,822
Donne-lui une dernière chance, maman !
139
00:06:46,532 --> 00:06:49,576
Une dernière chance !
Une dernière chance !
140
00:06:54,665 --> 00:06:58,460
Notre nouveau Blagueur : Tylor Tuskmon !
141
00:06:59,169 --> 00:07:01,213
Votre poulet déplumé.
142
00:07:10,973 --> 00:07:14,184
Je lui ai fait "you" et "hou",
et elle est partie.
143
00:07:14,268 --> 00:07:15,644
- On échange.
- Quoi ?
144
00:07:15,727 --> 00:07:17,980
On échange. S'il te plaît...
145
00:07:18,063 --> 00:07:19,356
Mais elle est avec moi.
146
00:07:19,439 --> 00:07:21,024
Copains d'université.
147
00:07:21,108 --> 00:07:22,901
- Avec moi.
- S'il te plaît.
148
00:07:22,985 --> 00:07:24,528
M'oblige pas à supplier.
149
00:07:24,611 --> 00:07:25,904
Mais...
150
00:07:26,697 --> 00:07:28,073
S'il te plaît...
151
00:07:28,574 --> 00:07:31,869
On descend, on descend...
152
00:07:34,288 --> 00:07:35,831
Merci d'avoir échangé.
153
00:07:36,540 --> 00:07:37,875
Bonne chance.
154
00:07:37,958 --> 00:07:41,170
Salut, Thalia.
Moi, c'est Tylor Tuskmon.
155
00:07:41,879 --> 00:07:43,130
Souviens-toi.
156
00:07:45,048 --> 00:07:48,760
On descend à la MIFT
157
00:07:49,219 --> 00:07:52,097
- Pendant 9 heures...
- Pauses et déjeuner inclus.
158
00:07:52,181 --> 00:07:56,310
...considérez que vous êtes...
que vous êtes...
159
00:07:56,393 --> 00:07:58,812
- Chez vous ?
- Chez les fous.
160
00:07:59,605 --> 00:08:00,898
Ça va secouer.
161
00:08:01,190 --> 00:08:03,817
"Deux vérités, un mensonge."
Je commence.
162
00:08:03,901 --> 00:08:07,070
À 12 ans, j'ai gobé une dent.
Duncan s'appelle Pepperidge.
163
00:08:07,154 --> 00:08:08,697
Je déteste les nouveautés.
164
00:08:08,947 --> 00:08:11,575
Vous adorez les nouveautés, non ?
165
00:08:12,409 --> 00:08:14,411
C'est ça ! T'as tout compris.
166
00:08:14,870 --> 00:08:16,246
On y est, gamin.
167
00:08:16,330 --> 00:08:19,208
Le bureau de Duncan,
superviseur adjoint.
168
00:08:19,291 --> 00:08:22,169
Je m'appelle Oscar, pas "gamin".
169
00:08:22,252 --> 00:08:25,172
Le travail de Fritz ne t'intéresse pas.
170
00:08:26,256 --> 00:08:29,259
Alors, signe ce contrat
pour certifier ta réponse.
171
00:08:29,343 --> 00:08:31,553
Et vous, signez le mien,
172
00:08:31,637 --> 00:08:34,890
qui me libère de toute responsabilité
en cas de souci.
173
00:08:38,435 --> 00:08:40,646
Tu me plais bien, fiston.
174
00:08:40,729 --> 00:08:44,858
Comme tu vois, nos équipements
peuvent provoquer des accidents.
175
00:08:44,942 --> 00:08:46,777
Quelqu'un a déjà eu un accident ?
176
00:08:46,860 --> 00:08:49,238
Tu veux dire... quelques-uns.
177
00:08:49,905 --> 00:08:51,532
Klaus, Rodney et Carlo
178
00:08:51,615 --> 00:08:55,494
sont quelques-unes des victimes
du non-respect des procédures.
179
00:08:57,663 --> 00:08:59,164
C'était vivant ?
180
00:08:59,248 --> 00:09:01,250
Qu'entends-tu par "vivant" ?
181
00:09:02,084 --> 00:09:05,379
Je garde un souvenir de chacun
pour ne pas oublier l'accident
182
00:09:05,462 --> 00:09:07,714
et parce que c'est mon seul passe-temps.
183
00:09:08,173 --> 00:09:09,341
Ça a bougé.
184
00:09:09,883 --> 00:09:12,469
À l'origine, le Cracra-cola,
c'était de la bave,
185
00:09:12,553 --> 00:09:15,556
pas le sirop de beurktose
qu'on utilise aujourd'hui.
186
00:09:15,639 --> 00:09:17,266
Tu le savais pas, hein ?
187
00:09:18,684 --> 00:09:20,769
T'es pas très bavarde, toi.
188
00:09:27,943 --> 00:09:29,862
- Une histoire drôle ?
- Non.
189
00:09:29,945 --> 00:09:33,532
Un griffon, une limace et une hydre
entrent dans un bar...
190
00:09:33,615 --> 00:09:36,326
Non, c'est pour les grands.
Plutôt...
191
00:09:36,410 --> 00:09:38,328
Il est trop petit, ce bureau.
192
00:09:38,412 --> 00:09:40,789
C'est un bureau provisoire.
193
00:09:40,873 --> 00:09:43,083
J'allais devenir Terreur,
et le rire...
194
00:09:43,166 --> 00:09:45,502
Encore une Terreur. Génial.
195
00:09:45,586 --> 00:09:48,255
C'était le bureau de Banane Verte,
enfin Winchester.
196
00:09:48,338 --> 00:09:49,965
Ah oui, Winchester.
197
00:09:50,048 --> 00:09:52,384
Ma mère a évoqué
son humour dévastateur...
198
00:09:53,468 --> 00:09:55,429
Ta mère, c'est Mme La Fuite ?
199
00:09:55,512 --> 00:09:57,848
Je savais pas. C'est dingue !
200
00:09:57,931 --> 00:10:01,226
Je rêve d'être Blagueur
et ta mère...
201
00:10:01,310 --> 00:10:03,520
- Je peux aller la voir ?
- Pourquoi ?
202
00:10:03,604 --> 00:10:06,732
On va tellement rigoler,
tu voudras plus partir.
203
00:10:06,815 --> 00:10:09,902
Dis-toi que je suis ton... tonton rigolo.
204
00:10:10,736 --> 00:10:12,279
J'ai eu un tonton rigolo.
205
00:10:12,362 --> 00:10:13,530
Il est mort.
206
00:10:14,406 --> 00:10:15,908
Toutes mes condoléances.
207
00:10:15,991 --> 00:10:18,493
MIFTers et mini-MIFTers, réveillez-vous !
208
00:10:18,577 --> 00:10:19,620
On a reçu un...
209
00:10:22,247 --> 00:10:24,124
ordre de mission.
210
00:10:24,750 --> 00:10:27,169
- On a perdu le petit.
- Désolé.
211
00:10:27,252 --> 00:10:28,587
Comment ça, "perdu" ?
212
00:10:28,670 --> 00:10:31,215
L'ordre disait :
"roue de poubelle cassée".
213
00:10:31,298 --> 00:10:34,009
Ferdinand l'a cassée
en coursant le petit.
214
00:10:34,092 --> 00:10:35,761
C'est une fusée !
215
00:10:35,844 --> 00:10:38,222
On avait déjà perdu le petit
l'année dernière.
216
00:10:38,305 --> 00:10:41,016
- Et celle d'avant.
- Et celle d'avant.
217
00:10:41,099 --> 00:10:42,976
On les a tous retrouvés...
218
00:10:43,393 --> 00:10:44,436
je crois.
219
00:10:44,520 --> 00:10:47,022
On devrait pas appeler la sécurité ?
220
00:10:47,105 --> 00:10:49,274
Il ressemble à quoi, le petit ?
221
00:10:51,693 --> 00:10:53,028
À ça !
222
00:10:55,697 --> 00:10:58,617
MIFTers et mini-Mifters, au téléporteur.
223
00:10:58,700 --> 00:11:00,619
Gerty, on va en S.C.P.
224
00:11:00,702 --> 00:11:02,496
- S.C.P. ?
- Contrôle des Portes.
225
00:11:02,579 --> 00:11:03,789
- Viens.
- On y va.
226
00:11:04,289 --> 00:11:06,583
Moi ?
Je suis pas une MIFTer.
227
00:11:07,209 --> 00:11:09,503
Aujourd'hui, tu es avec nous.
228
00:11:11,380 --> 00:11:13,131
Il peut être n'importe où !
229
00:11:13,382 --> 00:11:14,716
Val, au D.V.N.
230
00:11:14,800 --> 00:11:16,343
- Tylor, au D.V.S.
- Reçu.
231
00:11:16,426 --> 00:11:18,428
Duncan et moi, on prend le D.V.W.
232
00:11:24,476 --> 00:11:25,853
Kurtz, on a un problème.
233
00:11:25,936 --> 00:11:27,688
Je surveille.
234
00:11:27,771 --> 00:11:30,566
On a perdu un mini-monstre
dans le téléporteur.
235
00:11:30,649 --> 00:11:33,360
Je peux rien faire sans un 4-22-16.
236
00:11:33,443 --> 00:11:35,237
Je dois remplir un formulaire ?
237
00:11:35,487 --> 00:11:36,989
Sans ça, Roze va me...
238
00:11:42,077 --> 00:11:44,746
Dis-moi si tu vois quelque chose.
239
00:11:47,374 --> 00:11:49,334
- J'ai vu quelque chose.
- Attention.
240
00:11:50,669 --> 00:11:52,588
N'aie pas peur.
Val !
241
00:11:52,671 --> 00:11:54,214
Le petit fonce vers toi.
242
00:11:54,715 --> 00:11:56,341
Je le vois.
Accroche-toi !
243
00:12:02,931 --> 00:12:05,684
Je l'ai perdu.
Cutter, il est dans le D.V.E.
244
00:12:05,767 --> 00:12:06,768
On s'en occupe.
245
00:12:08,103 --> 00:12:09,229
Porte !
246
00:12:10,606 --> 00:12:11,773
À gauche, à droite.
247
00:12:12,024 --> 00:12:13,525
À gauche, à droite.
248
00:12:13,609 --> 00:12:15,027
Plus vite !
249
00:12:15,277 --> 00:12:19,323
- Tu veux conduire ?
- Je préfère hurler des ordres, merci.
250
00:12:27,122 --> 00:12:28,665
- Regarde.
- Quoi ?
251
00:12:30,918 --> 00:12:34,171
Un mini-monstre est en danger.
Lance une recherche.
252
00:12:34,254 --> 00:12:36,089
- Mais le 4-22-16 ?
- Fais-le.
253
00:12:44,556 --> 00:12:47,017
- Alors ?
- Rien. Cutter ?
254
00:12:47,100 --> 00:12:50,562
- On a vu où Tina a perdu sa queue.
- Elle remuait encore.
255
00:12:52,189 --> 00:12:53,190
Il est là !
256
00:12:54,483 --> 00:12:56,985
Vu. Il se dirige vers le broyeur 4.
257
00:12:57,444 --> 00:12:59,905
Vers un broyeur ?
Arrête tout !
258
00:12:59,988 --> 00:13:01,823
Pas sans le 19-9-4.
259
00:13:01,907 --> 00:13:04,826
Dégage. Je m'en occupe.
Tylor ?
260
00:13:04,910 --> 00:13:05,953
Je t'écoute.
261
00:13:06,119 --> 00:13:08,330
- Il va vers un broyeur.
- Un broyeur ?
262
00:13:08,413 --> 00:13:10,624
Le broyeur 4, dans le secteur D.V.E.
263
00:13:10,999 --> 00:13:12,960
C'est toi le plus près.
Prudence.
264
00:13:13,043 --> 00:13:14,670
On va récupérer ce bébé.
265
00:13:17,840 --> 00:13:20,551
- Prends les commandes.
- Je suis pas une MIFTer !
266
00:13:20,634 --> 00:13:23,679
Direction, rotation, vitesse.
Vas-y.
267
00:13:24,763 --> 00:13:27,099
Accroche-toi, petit. J'arrive !
268
00:13:28,684 --> 00:13:29,768
Je te tiens.
269
00:13:30,978 --> 00:13:32,437
T'en fais pas, j'arrive.
270
00:13:34,857 --> 00:13:35,899
Attention !
271
00:13:35,983 --> 00:13:37,693
Quoi ? Qu'est-ce qu'on...
272
00:13:40,654 --> 00:13:41,697
Attention !
273
00:13:42,322 --> 00:13:43,615
Accroche-toi.
274
00:13:44,616 --> 00:13:46,451
Tylor ! Au secours !
275
00:13:51,582 --> 00:13:53,000
C'est pas vrai !
276
00:13:54,001 --> 00:13:55,961
Sautez ! Sautez !
277
00:13:57,713 --> 00:13:59,882
- Vous êtes sauvés.
- On a eu chaud.
278
00:14:01,675 --> 00:14:03,218
On a ramené le bébé.
279
00:14:03,302 --> 00:14:05,012
Sain et sauf.
280
00:14:05,637 --> 00:14:08,056
Merci.
On ne perdra plus jamais de bébé.
281
00:14:11,351 --> 00:14:13,478
C'est un but, pas une promesse.
282
00:14:13,979 --> 00:14:15,105
Bravo !
283
00:14:15,189 --> 00:14:19,234
Regagnons nos locaux
déguster un Cracra-cola bien mérité.
284
00:14:19,318 --> 00:14:20,986
Cracra-cola !
285
00:14:23,697 --> 00:14:25,532
- Vous allez vomir ?
- Moi ?
286
00:14:25,616 --> 00:14:27,618
On dirait que vous allez vomir.
287
00:14:27,701 --> 00:14:30,078
Non, je suis toujours aussi vert.
288
00:14:33,248 --> 00:14:34,833
En parlant de vert,
289
00:14:34,917 --> 00:14:36,793
qu'est-ce qui est rond, vert,
290
00:14:36,877 --> 00:14:38,837
et fait "tut-tut" ?
291
00:14:40,714 --> 00:14:43,133
Bob Razowski au volant de sa voiture.
292
00:14:43,217 --> 00:14:44,301
Tu la connais.
293
00:14:44,384 --> 00:14:48,472
Elle était déjà pas drôle
la première fois.
294
00:14:49,264 --> 00:14:51,725
Vous n'êtes pas drôle.
295
00:14:57,689 --> 00:14:59,691
- Quoi ?
- Je comprends pas.
296
00:14:59,775 --> 00:15:03,237
On s'entendait super bien
et là, regarde-la.
297
00:15:03,320 --> 00:15:05,197
Elle fait la tête.
298
00:15:05,280 --> 00:15:07,074
Elle me regarde et...
299
00:15:07,824 --> 00:15:10,077
Grâce à elle,
j'aurais pu devenir Blagueur.
300
00:15:10,160 --> 00:15:12,162
C'est la faute de sa mère.
301
00:15:12,246 --> 00:15:16,208
Si t'étais un peu moins con... centré
sur ta réussite...
302
00:15:16,291 --> 00:15:18,126
Terminé.
303
00:15:18,210 --> 00:15:21,672
Thalia n'a qu'à aller voir sa mère
"je-ris-quand-je-me-brûle"
304
00:15:21,755 --> 00:15:24,299
et lui signaler que Tylor Tuskmon
305
00:15:24,383 --> 00:15:27,845
dit que c'est elle,
la plus pas drôle de Monstropolis.
306
00:15:27,928 --> 00:15:32,099
Pas moi.
Qu'elle monte la voir dans son bureau
307
00:15:32,182 --> 00:15:33,725
lui dire ça.
308
00:15:35,185 --> 00:15:36,687
Je vais lui dire ça.
309
00:15:48,198 --> 00:15:49,283
Attends !
310
00:15:49,366 --> 00:15:50,868
Thalia, attends.
311
00:15:52,244 --> 00:15:53,537
Thalia !
312
00:15:56,999 --> 00:15:58,166
Thalia !
313
00:16:02,337 --> 00:16:04,506
Non, c'est pas la peine.
314
00:16:04,590 --> 00:16:07,551
Non, n'y va pas, c'est pas la peine.
315
00:16:08,927 --> 00:16:10,179
Non, ne touche pas...
316
00:16:10,262 --> 00:16:13,390
Ne dis rien à ta mère.
C'est moi qui n'ai aucun humour.
317
00:16:13,473 --> 00:16:14,975
Allez, quoi !
318
00:16:19,897 --> 00:16:20,981
Allez...
319
00:16:22,357 --> 00:16:24,526
- Chaud devant !
- Attention.
320
00:16:24,610 --> 00:16:26,111
Désolé, les amis.
321
00:16:49,259 --> 00:16:52,971
Une collision patissière
s'est produite dans le hall 12.
322
00:16:53,764 --> 00:16:55,432
Vous ne pouvez pas la rater.
323
00:17:16,370 --> 00:17:17,371
Attends !
324
00:17:18,497 --> 00:17:20,040
Attends.
325
00:17:21,083 --> 00:17:22,167
Attends.
326
00:17:22,793 --> 00:17:25,128
Ne dis pas ce que j'ai dit
à ta mère.
327
00:17:25,212 --> 00:17:27,130
J'essayais de te faire rigoler
328
00:17:27,214 --> 00:17:29,466
pour que tu lui dises
que j'étais drôle
329
00:17:29,550 --> 00:17:32,594
et qu'elle m'accorde
une dernière audition,
330
00:17:32,678 --> 00:17:34,513
une dernière chance.
331
00:17:36,181 --> 00:17:38,892
Mais j'ai eu tort.
332
00:17:40,185 --> 00:17:42,229
J'avais deviné.
333
00:17:42,729 --> 00:17:43,730
Ah bon ?
334
00:17:43,814 --> 00:17:45,774
On m'a déjà fait le coup.
335
00:17:45,858 --> 00:17:47,442
D'autres Terreurs.
336
00:17:48,902 --> 00:17:50,112
Mais...
337
00:17:50,529 --> 00:17:53,282
vous êtes le premier qui l'admette.
338
00:17:54,700 --> 00:17:56,285
Respect.
339
00:18:09,756 --> 00:18:12,467
Je lui ai fait la prise Fritzerelli.
340
00:18:12,718 --> 00:18:14,970
MIFTers et mini-MIFTers,
341
00:18:15,053 --> 00:18:17,097
notre journée touche à sa fin.
342
00:18:17,181 --> 00:18:18,599
Vous auriez pu faire plus,
343
00:18:18,682 --> 00:18:21,393
mais une loi contrôle
le travail des enfants.
344
00:18:21,476 --> 00:18:24,354
Alors, je tiens à dire que je suis fier,
345
00:18:24,438 --> 00:18:27,065
très fier de chacun d'entre vous.
346
00:18:27,149 --> 00:18:29,651
Fritz, je peux dire quelque chose ?
347
00:18:29,735 --> 00:18:31,320
Absolument !
348
00:18:31,403 --> 00:18:34,323
Tu veux un fond musical ?
C'est mieux.
349
00:18:34,406 --> 00:18:36,491
Non, ça ira.
350
00:18:40,787 --> 00:18:46,001
Ce matin, je pensais qu'une journée
à la MIFT serait une torture.
351
00:18:46,084 --> 00:18:48,420
Que vous étiez une bande de dingos
352
00:18:48,504 --> 00:18:50,756
entassés dans votre asile sous-terrain.
353
00:18:50,839 --> 00:18:52,257
T'étais pas loin.
354
00:18:52,341 --> 00:18:54,134
J'avais tort.
355
00:18:54,218 --> 00:18:56,637
Sans vous,
les autres monstres ne seraient rien.
356
00:18:57,012 --> 00:18:59,348
Vous êtes moins connus
que les Blagueurs,
357
00:18:59,431 --> 00:19:02,601
mais vous êtes le véritable moteur
de cette institution.
358
00:19:03,018 --> 00:19:04,728
Alors, aujourd'hui,
359
00:19:04,811 --> 00:19:07,564
je tiens à dire que je suis fière,
moi aussi.
360
00:19:07,648 --> 00:19:09,900
Fière d'être une mini-MIFTer.
361
00:19:10,567 --> 00:19:14,363
Alors, allons dévisser l'écrou !
362
00:19:15,280 --> 00:19:19,201
M-I-F-T ! M-I-F-T !
363
00:19:20,786 --> 00:19:22,246
Je pleure de fierté.
364
00:19:23,830 --> 00:19:25,082
Tiens, petit.
365
00:19:25,165 --> 00:19:26,875
Je peux le garder ?
366
00:19:26,959 --> 00:19:29,378
C'est pas "le", c'est Klaus.
367
00:19:29,461 --> 00:19:32,631
Venez, les enfants,
on remonte à la surface.
368
00:19:32,714 --> 00:19:33,924
M-I-F-T !
369
00:19:34,007 --> 00:19:36,927
7 chances sur 10
qu'ils les perdent en chemin.
370
00:19:37,010 --> 00:19:38,679
M-I-F-T !
371
00:19:39,429 --> 00:19:42,099
Vous savez,
vous faites un excellent MIFTer.
372
00:19:45,435 --> 00:19:46,687
Je fais tout pour.
373
00:19:46,895 --> 00:19:48,355
Salut, Tuskmon.
374
00:19:50,274 --> 00:19:52,568
À un de ces jours, Thalia.
375
00:19:52,651 --> 00:19:54,444
M-I-F-T !
376
00:19:55,612 --> 00:19:58,240
Tu vois, le Jour des mini-monstres,
377
00:19:58,323 --> 00:20:00,200
c'est une super journée.
378
00:20:00,284 --> 00:20:01,368
Oui.
379
00:20:02,244 --> 00:20:03,537
C'est vrai.
380
00:20:06,248 --> 00:20:08,542
Alors, bonne journée ?
381
00:20:08,625 --> 00:20:10,460
C'était trop bien.
382
00:20:10,544 --> 00:20:12,546
Bien. Avec qui tu étais ?
383
00:20:12,629 --> 00:20:13,630
Tylor Tuskmon.
384
00:20:15,424 --> 00:20:16,758
Il était vraiment...
385
00:20:16,842 --> 00:20:18,302
Dépourvu d'humour ?
386
00:20:18,385 --> 00:20:19,595
Non, maman.
387
00:20:20,929 --> 00:20:22,181
Drôle.
388
00:20:34,651 --> 00:20:39,615
LE COURS D'HUMOUR DE BOB
389
00:20:40,574 --> 00:20:44,494
Bienvenue !
Voici, non pas un Blagueur, mais deux !
390
00:20:44,578 --> 00:20:47,039
Oui, deux Blagueurs qui ne font qu'un.
391
00:20:47,122 --> 00:20:49,291
L'union sacrée du showbiz.
392
00:20:49,374 --> 00:20:52,336
Dans ces duos, il y a le sympa,
393
00:20:52,419 --> 00:20:54,213
comme vous le voyez, et...
394
00:20:54,296 --> 00:20:55,797
l'andouille.
395
00:20:56,131 --> 00:20:58,550
Le sympa est intelligent
et charismatique,
396
00:20:58,634 --> 00:20:59,760
pour me servir.
397
00:20:59,843 --> 00:21:02,095
L'andouille
est lent à la comprenette.
398
00:21:02,179 --> 00:21:03,931
Le sympa est séduisant.
399
00:21:04,014 --> 00:21:05,265
Rincez-vous l'œil.
400
00:21:05,349 --> 00:21:07,434
L'andouille n'est qu'un benêt
401
00:21:07,518 --> 00:21:10,521
qui refuse le déodorant
car "ça colle aux poils".
402
00:21:12,064 --> 00:21:13,607
Le sympa est raisonnable.
403
00:21:13,690 --> 00:21:16,735
L'andouille est une pipelette,
il parle sans arrêt.
404
00:21:16,818 --> 00:21:19,446
Il blablate à tout va...
405
00:21:19,530 --> 00:21:21,198
C'est bientôt fini ?
406
00:21:21,281 --> 00:21:22,616
Tais-toi, je termine.
407
00:21:22,699 --> 00:21:27,037
Le sympa se pose des questions,
l'andouille est un vrai crétin.
408
00:21:27,120 --> 00:21:28,747
Pourquoi "andouille" ?
409
00:21:28,830 --> 00:21:30,832
Il doit ressembler à une douille.
410
00:21:31,875 --> 00:21:33,627
Ce serait logique.
411
00:21:33,836 --> 00:21:35,170
Si l'andouille...
412
00:21:37,047 --> 00:21:38,257
Fallait m'arrêter.
413
00:21:38,340 --> 00:21:41,426
C'est l'union sacrée du showbiz.
414
00:21:42,094 --> 00:21:43,345
Crotte.
415
00:24:34,516 --> 00:24:36,310
Les "bébés de la prod" ?
416
00:24:36,393 --> 00:24:37,895
Je t'expliquerai plus tard.
417
00:24:37,978 --> 00:24:39,771
On est déjà plus tard.
418
00:24:40,063 --> 00:24:41,899
Alors, explique-moi.
419
00:24:41,982 --> 00:24:43,984
Sous-titres : Maï Boiron