1
00:00:01,668 --> 00:00:08,091
Och räkna med klibbigt väder
då värmen dröjer sig kvar. - Don?
2
00:00:08,175 --> 00:00:14,723
Tackar, Lisa. Här i Monstrocity
är det redan över 95 grader varmt.
3
00:00:14,806 --> 00:00:19,269
Nu vet jag.
- Du, Duncan, vad sa fläkten nyss?
4
00:00:19,353 --> 00:00:21,230
-"Känn dig blåst."
-Wow...
5
00:00:21,313 --> 00:00:24,233
Säg inte upp dig än, collegegrabben.
6
00:00:27,319 --> 00:00:33,367
Verkstan är nästan lika het som mina ex:
Pierre. Sheldon. Ricardo...
7
00:00:33,450 --> 00:00:36,078
-Ta emot!
-Tack, Val.
8
00:00:36,161 --> 00:00:40,916
Det var så lite. Jag är precis klar
med mitt svalkande spottläsktorn.
9
00:00:45,796 --> 00:00:50,259
Åh, precis när det började bli svalt.
Sorg, svett och suck!
10
00:00:50,342 --> 00:00:55,806
Det blir nog rena monsterhettan i dag.
- Inte sant, Don? Don?
11
00:00:57,182 --> 00:00:58,475
En mopp!
12
00:01:19,705 --> 00:01:20,831
MONSTER PÅ JOBBET
13
00:01:30,174 --> 00:01:32,885
Halvfull? Så bra som jag rapade!
14
00:01:32,968 --> 00:01:36,972
Jag gav henne...och...
För att inte tala om klassikern...
15
00:01:42,144 --> 00:01:45,063
Åt ni stinktoast till frukost, sir?
16
00:01:45,147 --> 00:01:49,526
-Vad händer?
-Vi måste producera mer skrattkraft.
17
00:01:49,610 --> 00:01:52,362
-Förslag?
-En skrattutdragare?
18
00:01:52,446 --> 00:01:53,447
Inte nu.
19
00:01:53,530 --> 00:01:57,659
Får vi inte fram fler skämtare
kan skrämmarna ta över marknaden.
20
00:01:57,743 --> 00:01:59,870
-Fler skämtare, alltså...
-På en gång!
21
00:01:59,953 --> 00:02:02,289
Jag vet var vi ska leta.
22
00:02:03,123 --> 00:02:06,251
Varmt? Jag bodde i Scarizona ett tag.
23
00:02:06,335 --> 00:02:09,004
Då tänkte jag på kyliga saker.
24
00:02:09,087 --> 00:02:11,256
Lita på mig, polarn!
25
00:02:11,340 --> 00:02:14,885
Riktigt iskalla grejer:
snöflingor, glass-
26
00:02:14,968 --> 00:02:19,348
-mitt kylskåp, chokladmilkshake,
kadaver, hypotermi...
27
00:02:20,057 --> 00:02:25,020
-Det känns redan svalare.
-Gör...inte om det där.
28
00:02:25,103 --> 00:02:29,441
Jösses, ser du?
Hettan går att spåren vidgar sig.
29
00:02:29,525 --> 00:02:32,778
Dörrarna fastnar i traversen,
klink-klonk, klink-klonk...
30
00:02:32,861 --> 00:02:34,571
Vänta, tyst ett tag.
31
00:02:34,655 --> 00:02:38,659
Samtliga humorkursdeltagare
ombeds komma till skämtavdelningen.
32
00:02:38,742 --> 00:02:41,954
-Det är ju jag! Skrattavdelningen!
-Men jag behöver hjälp med...
33
00:02:42,037 --> 00:02:44,456
Ledsen, hör inte, jag har redan dragit.
34
00:02:45,165 --> 00:02:51,255
Lystring! Jag struntar i om de fnissar,
kluckar, flabbar eller fnittrar-
35
00:02:51,338 --> 00:02:53,340
-vi behöver skrattkraft, och det nu!
36
00:02:53,423 --> 00:02:56,677
Mary, alla ögon på mig.
Chuck, armar längs sidan.
37
00:02:56,760 --> 00:02:59,137
Kaitlyn, den som läcker slem skickas hem.
38
00:02:59,221 --> 00:03:02,474
Ni är inga officiella skämtare,
men kraftbehovet skenar.
39
00:03:02,558 --> 00:03:04,852
Så ni måste få barn att skratta!
40
00:03:04,935 --> 00:03:06,478
Schyst...
41
00:03:06,562 --> 00:03:10,983
-Jag tog med min sprutblomma.
-Tuskmon! Är du rolig, Tuskmon?!
42
00:03:11,066 --> 00:03:13,986
-Väldigt rolig, sir!
-Min mormor är roligare!
43
00:03:14,069 --> 00:03:17,489
-Väldigt rolig, sir!
-Det där var faktiskt rätt roligt.
44
00:03:17,573 --> 00:03:21,201
-Min bebisröst. Har jobbat på den ett tag.
-Använd den.
45
00:03:21,285 --> 00:03:25,581
-Hur länge måste jag hålla dig?
-Ledsen, Sully. - Rekvisita!
46
00:03:25,664 --> 00:03:29,168
Er officiella Monsters Inc-rekvisista.
47
00:03:29,251 --> 00:03:33,172
Vi ber er återlämna föremålen
i oförändrat skick.
48
00:03:33,255 --> 00:03:38,594
Grymt! Ett fjäderfä. - Ursäkta mig, Carla?
Tylor Tuskmon här för Monsternytt.
49
00:03:38,677 --> 00:03:43,432
En kommentar innan jag tar ledningen?
Och tala tydligt in i kycklingen.
50
00:03:44,057 --> 00:03:46,810
Din flådda kyckling
behöver en minttablett.
51
00:03:48,520 --> 00:03:51,231
Då så, dags att få barnen att skratta.
52
00:03:51,315 --> 00:03:54,985
Om ni misslyckas står vi
inför ett förödande strömavbrott.
53
00:03:55,068 --> 00:04:00,157
Men om ni lyckas
befordras den bästa av er till skämtare.
54
00:04:01,325 --> 00:04:03,577
Så sjukt att se sitt namn på tavlan...
55
00:04:04,786 --> 00:04:09,374
Ta inte illa upp, men inget kan hindra mig
från att hamna överst på listan.
56
00:04:13,086 --> 00:04:18,050
Dörrfunktionsfel på skämtavdelning F.
Kan vi få en felanmälan bums?
57
00:04:18,133 --> 00:04:21,887
Ms Mae, jag jobbar på MIFT.
Jag löser det direkt.
58
00:04:21,970 --> 00:04:23,889
Ettan är strax tillbaka!
59
00:04:23,972 --> 00:04:26,475
Jag sa ju att vi borde kollat den förut.
60
00:04:26,558 --> 00:04:30,604
-Okej, nu funkar den! Slå på strömmen.
-Inte förrän du är nere igen.
61
00:04:30,687 --> 00:04:34,983
Slå på den, jag måste tillbaka!
Har du glömt att jag ska bli skämtare?
62
00:04:35,067 --> 00:04:37,694
Tack! Nu funkar det, vi ses.
63
00:04:41,615 --> 00:04:42,658
Nej!
64
00:04:45,577 --> 00:04:46,745
Nej!
65
00:04:46,828 --> 00:04:48,580
-Stäng av, stäng av!
-Se upp!
66
00:04:48,664 --> 00:04:50,290
Val! Val!
67
00:04:50,832 --> 00:04:52,793
-Val!
-Tylor!
68
00:05:12,604 --> 00:05:14,690
Nej, nej!
69
00:05:26,285 --> 00:05:27,286
Nej!
70
00:05:27,369 --> 00:05:28,370
AVSTÄNGD
71
00:05:41,550 --> 00:05:44,303
Det där är ingen barnkammardörr...
72
00:06:03,363 --> 00:06:06,283
Vad menar du med att Ty-Ty är fast?
73
00:06:06,366 --> 00:06:08,577
Han drogs med av dörrtraversen!
74
00:06:08,660 --> 00:06:13,081
-Jag hinner inte förklara!
-Val, Val!
75
00:06:13,165 --> 00:06:16,084
Hitta Ty-Ty!
76
00:07:03,966 --> 00:07:04,967
Nej!
77
00:07:08,178 --> 00:07:10,389
Välkommen till Himalaya!
78
00:07:11,473 --> 00:07:12,558
Tylor!
79
00:07:14,268 --> 00:07:15,269
Tylor!
80
00:07:27,281 --> 00:07:28,365
Tylor?
81
00:07:29,283 --> 00:07:31,827
Ja, isskulpturer! Nån hobby ska man ju ha.
82
00:07:31,910 --> 00:07:37,207
Fast det här är mer konst.
Den här kallar jag "Jak i vinterträd".
83
00:07:37,291 --> 00:07:43,714
-Okej, men varför hängde jag upp och ned?
-Du svimmade. så för blodcirkulationen.
84
00:07:43,797 --> 00:07:49,011
-Jag känner igen dig...
-"Jak" 1 och 2 var också imponerande.
85
00:07:49,094 --> 00:07:53,807
Vill du testa? Akta fingrarna
och andas inte in ångorna.
86
00:07:53,891 --> 00:07:57,394
-Kom igen, vad är du rädd för?!
-Jag är rädd för dig!
87
00:07:58,478 --> 00:08:01,481
-För mig?
-Du är ju förfärlig, förvisad!
88
00:08:01,565 --> 00:08:04,943
Varför kan de inte kalla mig
"Den förträfflige snömannen"?
89
00:08:05,027 --> 00:08:09,072
Och vadå snöman? Jag är inte gjord av snö.
Jag är inte ens människa!
90
00:08:09,156 --> 00:08:15,204
Om du är här - och jag är här -
så var det där en förvisningsdörr.
91
00:08:26,798 --> 00:08:32,930
-En snöstrut? Den är utan mjölk.
-Jag måste tillbaka! Jag är inte förvisad!
92
00:08:33,764 --> 00:08:36,892
Ursäkta, har det hänt
att nån har tagit sig härifrån?
93
00:08:36,975 --> 00:08:40,062
Ja, för några veckor sen.
Eller var det år?
94
00:08:40,145 --> 00:08:46,235
En enögd grön boll och en luden bjässe.
De hade också bråttom härifrån!
95
00:08:46,318 --> 00:08:51,657
-Mike och Sulley, menar du?
-Ja! Vi jobbade ihop i postsorteringen.
96
00:08:51,740 --> 00:08:54,910
-De är verkställande direktörer nu.
-Kul att höra!
97
00:08:54,993 --> 00:08:56,870
De tog sig alltså tillbaka...
98
00:08:56,954 --> 00:09:02,167
Japp, jag saknar det där stället.
Dela ut post, hänga med monstren...
99
00:09:02,251 --> 00:09:06,922
-Men nu blev åtminstone livet här bättre!
-Blev det?
100
00:09:07,005 --> 00:09:10,634
-Jajamän, grottkompis!
-Grottkompis vet jag inte...
101
00:09:10,717 --> 00:09:13,512
Jag har en extragrotta!
Hyran är överkomlig.
102
00:09:13,595 --> 00:09:17,432
Du kan betala i jakspillning!
Se bara till att den är torr.
103
00:09:19,893 --> 00:09:22,604
-Val?!
-En till inneboende!
104
00:09:22,688 --> 00:09:25,649
-Det är du som är...
-Den förträfflige snömannen!
105
00:09:25,732 --> 00:09:29,444
-Du åt upp nån på monsterförvaltningen!
-Vem då? Dale?
106
00:09:29,528 --> 00:09:33,448
Jag käkade inte upp Dale, han slutade.
Började plugga till massör.
107
00:09:33,532 --> 00:09:37,744
-Behöver man ens plugga för sånt?
-Ja, i nio månader. Dyrt är det också.
108
00:09:37,828 --> 00:09:42,749
Ja, jag blir ofta missförstådd.
Men nu har jag vänner som förstår mig!
109
00:09:42,833 --> 00:09:44,251
Hörni, jag hämtar spel.
110
00:09:44,334 --> 00:09:48,547
Vi kan spela Rita jaksvans,
Vad heter jaken? eller Jakopol.
111
00:09:48,630 --> 00:09:50,299
Jakopol? Jag älskar spel!
112
00:09:50,382 --> 00:09:52,634
-Vi måste tillbaka!
-Vi kan väl stanna?
113
00:09:52,718 --> 00:09:54,761
-Stanna? Va?
-Kom igen!
114
00:09:54,845 --> 00:09:59,308
-Vill du tillbringa resten av livet här?
-Snälla, vi kan väl stanna? Snälla?
115
00:09:59,391 --> 00:10:01,810
-Snälla, snälla?
-Nej! Nej!
116
00:10:02,186 --> 00:10:04,646
Jag skulle gå miste om min stora chans!
117
00:10:04,730 --> 00:10:08,942
-Hur kan nån så snäll ha förvisats?
-Nåt har han väl gjort.
118
00:10:09,026 --> 00:10:12,613
-Jag tänker ta reda på varför.
-Bra, toppen. Gör det.
119
00:10:12,696 --> 00:10:15,741
Där är du ju, Ty-Ty!
Jag var så orolig!
120
00:10:15,824 --> 00:10:18,911
-Ge mig en kram!
-Jag måste till skrattavdelningen.
121
00:10:18,994 --> 00:10:20,329
-Kram!
-Dubbelkram.
122
00:10:20,412 --> 00:10:21,830
Trippelkram!
123
00:10:23,290 --> 00:10:26,877
Vad gör han här?
Han stal 27,5 bilar från parkeringen!
124
00:10:26,960 --> 00:10:30,172
Nej, han hällde i sig skrik ur behållarna!
125
00:10:30,255 --> 00:10:33,425
-Är det sant?
-Vem snor en halv bil?
126
00:10:33,509 --> 00:10:35,886
Vem förstår brottslingens sjuka hjärna!
127
00:10:35,969 --> 00:10:39,848
Att hjälpa eller hysa förvisade
är straffbart med förvisning.
128
00:10:39,932 --> 00:10:40,933
Förvisning?
129
00:10:41,016 --> 00:10:44,937
Och man får inte gömma dem hemma.
Fast sånt vet jag inget om...
130
00:10:45,020 --> 00:10:47,439
-Vänta, vart tog han vägen?
-Än sen?
131
00:10:47,523 --> 00:10:50,901
Jag måste upp till skrattavdelningen.
132
00:10:50,984 --> 00:10:53,529
Du tror jag är skraj, men det är jag inte!
133
00:10:53,612 --> 00:10:57,366
-Om vi inte fångar honom kan vi hälsa hem.
-Vi?
134
00:10:57,449 --> 00:10:58,951
Fortare, fortare!
135
00:10:59,034 --> 00:11:03,497
Hallå där, jätteöga! Blev det sent i går?
Blicken ser lite blodsprängd ut.
136
00:11:03,580 --> 00:11:05,999
Nej, nu blir jag förvisad!
137
00:11:06,083 --> 00:11:11,380
I så fall, undvik skolådan under soffan.
Jag lägger avklippta tånaglar i den.
138
00:11:11,463 --> 00:11:16,134
Jag tänkte mig ett halsband,
för en dag står hon kanske där...
139
00:11:16,635 --> 00:11:20,556
Skönt att vara tillbaka!
Här har visst inget förändrats...
140
00:11:20,639 --> 00:11:24,226
-Förutom att Thomas lagt på sig en del.
-Thomas?
141
00:11:24,309 --> 00:11:27,354
-Då letar vi reda på Mike och Sulley!
-Nej, inte nu!
142
00:11:27,437 --> 00:11:30,732
De är väldigt upptagna. Väldigt upptagna.
143
00:11:30,816 --> 00:11:33,777
Hallå där, ms Flint!
144
00:11:33,861 --> 00:11:37,197
-Du känns bekant...
-Jag var på skrattavdelningen förut...
145
00:11:37,281 --> 00:11:39,408
Nej, inte du. Han!
146
00:11:39,491 --> 00:11:44,454
Han? Nej, det är...min pappa.
147
00:11:46,039 --> 00:11:47,457
Inte sant...pappa?
148
00:11:47,541 --> 00:11:52,546
-Tja, det är möjligt. Jag minns en gång...
-Vi behöver inga detaljer.
149
00:11:52,629 --> 00:11:54,131
Då så, nu går vi.
150
00:11:54,214 --> 00:11:58,177
Kul att ses, ms Flint.
Vi ses säkert på skrattavdelningen.
151
00:11:58,260 --> 00:12:02,306
-Din pappa försvann precis.
-Gjorde han? Va?
152
00:12:03,557 --> 00:12:04,558
Pappa!
153
00:12:05,517 --> 00:12:08,854
Så här fångade jag min andra make.
Omöjlig att ta sig ur.
154
00:12:08,937 --> 00:12:12,232
-Hur tog han sig ur, då?
-Har han tagit sig ur?
155
00:12:12,316 --> 00:12:17,070
-Dörrteamet är upptaget, var god dröj.
-Otis, du har blivit befordrad!
156
00:12:18,322 --> 00:12:19,948
Har de hävt förvisningen?
157
00:12:20,032 --> 00:12:23,202
Nja, det juridiska är lite oklart.
158
00:12:23,285 --> 00:12:27,289
Ursäkta mig, jag ska bara lämna
min sons lunch, som han glömde hemma.
159
00:12:27,372 --> 00:12:32,753
-Den där rösten känner jag igen!
-Förlåt mig, vi skulle precis gå...
160
00:12:32,836 --> 00:12:35,172
-Tylor.
-Pappa?
161
00:12:35,255 --> 00:12:39,635
-Du glömde lunchen, dumsnut.
-Tack!
162
00:12:39,718 --> 00:12:43,096
-Vi ses sen. - Kom...pappa.
-Pappa?
163
00:12:43,180 --> 00:12:47,768
Ja, just det. Det är hans smeknamn.
Flummigt. Vi ses, pappa.
164
00:12:47,851 --> 00:12:49,937
Okej, nu går vi. Pappa?
165
00:12:52,022 --> 00:12:53,899
Pappsen! Pappa!
166
00:12:57,110 --> 00:13:00,280
Tuskmon, ska inte du
vara på skrattavdelningen?
167
00:13:00,364 --> 00:13:04,952
Jodå, måste bara lösa en grej.
Jag är snart tillbaka.
168
00:13:06,328 --> 00:13:08,539
-Hörni, har ni sett...
-Tomten?
169
00:13:08,622 --> 00:13:12,042
-Nej, inte tomten...
-Jag sa ju det!
170
00:13:12,125 --> 00:13:15,546
-Det var en vit hårig typ...
-Just det, var är han?
171
00:13:16,213 --> 00:13:18,423
Mike har fått parkeringsböter igen.
172
00:13:18,507 --> 00:13:23,178
När jag läser oöppnad post
känns det som om jag hade vänner.
173
00:13:23,262 --> 00:13:26,849
Okej, intressant och förmodligen olagligt.
174
00:13:26,932 --> 00:13:29,726
Men du vet, jag kom att tänka på en sak:
175
00:13:29,810 --> 00:13:33,605
Mike och Sulley skulle säkert
vilja smaka din berömda snöstrut.
176
00:13:33,689 --> 00:13:34,857
Ingen pjåkig idé!
177
00:13:34,940 --> 00:13:38,819
Inget hjälper mot förvisning
som en kall snöstrut i värmen.
178
00:13:38,902 --> 00:13:40,654
Så kom, nu drar vi.
179
00:13:42,364 --> 00:13:44,032
Då var vi här.
180
00:13:44,116 --> 00:13:48,370
-Hänger du med?
-Nej, gå du.
181
00:13:48,453 --> 00:13:52,499
Jag stannar här och ser till
att dörren inte krånglar, så...
182
00:13:52,583 --> 00:13:54,251
Ja, bra tänkt!
183
00:13:57,212 --> 00:14:01,300
Du vill alltså veta varför
den förfärlige snömannen förvisades?
184
00:14:01,383 --> 00:14:04,678
Jag har letat överallt,
men Waternoose raderade rubbet.
185
00:14:04,761 --> 00:14:08,473
Och eftersom Roz var den
som hade koll på allt-
186
00:14:08,557 --> 00:14:12,477
-så vänder jag mig
till den som har...näst bäst koll?
187
00:14:14,396 --> 00:14:18,942
Jakar käkar mest gräs och vildblomster.
Vissa tror att de ha fyra magar-
188
00:14:19,026 --> 00:14:23,447
-men de har en mage med fyra kammare.
Och mjölken sen... Vilken njutning!
189
00:14:23,530 --> 00:14:26,825
Men vet du vad som slår allt?
Jakyoghurt!
190
00:14:26,909 --> 00:14:30,120
Kan du skippa jaksnacket?!
191
00:14:32,372 --> 00:14:36,793
-Jag hade chansen att bli skämtare i dag.
-Skämtare? Vad är det?
192
00:14:36,877 --> 00:14:41,673
Just det, du... Vi har skrattkraft nu.
Skrämselkraften har fasats ut.
193
00:14:41,757 --> 00:14:43,217
Jag ville bli skrämmare-
194
00:14:43,300 --> 00:14:46,887
-men nu kan jag bara avancera
genom att få barn att skratta.
195
00:14:48,555 --> 00:14:51,058
Jag känner igen det där.
196
00:14:51,141 --> 00:14:54,937
Men när livet kastar snöboll på dig,
gör snöstrutar!.
197
00:14:57,940 --> 00:15:01,944
-Okej, in med dig igen.
-Tack för att du släppte ner oss.
198
00:15:02,611 --> 00:15:04,655
Om du tänker äta nån, ät henne!
199
00:15:04,738 --> 00:15:10,244
Var kommer snaran ifrån?
Se upp, nån kan ju skada sig.
200
00:15:10,327 --> 00:15:15,541
Okej, bäst att du går nu, va?
Hämta snöstrutarna till Mike och Sulley.
201
00:15:15,749 --> 00:15:20,212
Och du skyndar dig till skrattavdelningen.
Framtida skämtare där...
202
00:15:21,338 --> 00:15:22,339
Du vet...
203
00:15:23,382 --> 00:15:26,093
-Det känns bra.
-Bra?
204
00:15:26,176 --> 00:15:29,388
Det känns bra
att ha nån som man kan lita på.
205
00:15:31,181 --> 00:15:33,767
Du är en bra kompis, Tylor.
206
00:15:40,107 --> 00:15:43,193
Tillbaka där han hör hemma
och tur är väl det!
207
00:16:06,633 --> 00:16:07,634
Vadå?
208
00:16:08,135 --> 00:16:10,053
Har du nåt att säga, så säg det!
209
00:16:11,305 --> 00:16:12,764
Nej, just det.
210
00:16:16,435 --> 00:16:18,645
-TT!
-Jag hinner inte...
211
00:16:18,729 --> 00:16:20,522
Nu vet jag varför han förvisades.
212
00:16:20,606 --> 00:16:24,902
Han åt inte upp Dale och stal inga bilar.
Han gjorde ingen förnär.
213
00:16:24,985 --> 00:16:26,987
Varför förvisades han, då?
214
00:16:27,070 --> 00:16:29,948
Han såg ett brev från Waternoose-
215
00:16:30,032 --> 00:16:35,162
-som beskrev planerna på en maskin
som skulle dra ur barnen skrik.
216
00:16:35,245 --> 00:16:38,040
Så han kände till Skrikutdragaren?
217
00:16:38,123 --> 00:16:42,044
Därefter dömde Waternoose honom
till livstids förvisning.
218
00:16:43,420 --> 00:16:46,215
Han ville bara ha en vän.
219
00:16:47,549 --> 00:16:49,009
Tylor, kom hit!
220
00:16:49,092 --> 00:16:52,721
Vi har nästan fyllt kraftkvoten
och ditt namn står inte ens med!
221
00:16:52,804 --> 00:16:56,266
Ni skulle ha hört hans skratt!
222
00:16:57,434 --> 00:17:01,396
Vem hade trott att Carlas blomma
skulle vara så festlig? Vilken grej!
223
00:17:01,522 --> 00:17:04,816
Jag... Jag måste gå.
224
00:17:26,171 --> 00:17:29,258
Mr Tuskmon, varsågod.
225
00:17:52,865 --> 00:17:53,866
Förlåt.
226
00:17:55,158 --> 00:17:56,159
Varsågod.
227
00:18:14,469 --> 00:18:17,306
Sulley, jag känner igen den här dörren...
228
00:18:18,265 --> 00:18:22,436
-Snöstrutar åt alla!
-Vi har citron- eller lingonsmak!
229
00:18:22,519 --> 00:18:24,188
Och kalorifri snösmak.
230
00:18:24,271 --> 00:18:26,064
Vad gör du här?
231
00:18:26,148 --> 00:18:29,985
Perfekt tajming! Mums!
Jag tar gärna en glass i den här hettan.
232
00:18:30,068 --> 00:18:33,822
-Det var åratal sen senast!
-Vi var hos dig för en månad sen.
233
00:18:33,906 --> 00:18:36,366
Ja, men det är lång tid räknat i yeti-år!
234
00:18:36,450 --> 00:18:39,119
-Snöstrut?
-Så svalkande!
235
00:18:40,537 --> 00:18:43,248
Den här citronsmaken är verkligen syrlig.
236
00:18:44,833 --> 00:18:48,879
-Känns konstigt i munnen...
-Det var min kompis Tylors idé.
237
00:18:48,962 --> 00:18:53,592
Jag tycker att Förträfflige snömannen här
har varit förvisad länge nog.
238
00:18:53,675 --> 00:18:57,554
Orättvist förvisad av Waternoose
för att ha upptäckt Skrikutdragaren.
239
00:18:57,638 --> 00:19:01,808
Skrikutdragaren? Inte undra på
att han ville bli av med dig.
240
00:19:01,892 --> 00:19:05,646
-Du borde snarare ha belönats!
-Det har du rätt i.
241
00:19:05,729 --> 00:19:12,236
Nu när jag är vd för Monsters Inc
häver jag din förvisning!
242
00:19:12,319 --> 00:19:15,864
Hörde ni? Min förvisning har hävts!
243
00:19:15,948 --> 00:19:19,535
Och ingen mer postsortering,
utan jag befordrar dig till...
244
00:19:19,618 --> 00:19:23,038
Monster Incs officiella glassförsäljare!
245
00:19:23,121 --> 00:19:25,874
-Jag tar en med citronsmak.
-Två!
246
00:19:25,958 --> 00:19:27,793
Grattis, Carla.
247
00:19:27,876 --> 00:19:31,588
Ta med festliga blomman så ses vi
på skrattavdelningen i morgon.
248
00:19:31,672 --> 00:19:33,966
Tack!
249
00:19:34,049 --> 00:19:38,846
-Tråkigt att du gick miste om din chans.
-Äh, det kommer fler.
250
00:19:38,929 --> 00:19:43,809
När livet kastar snöbollar på en
ska man göra snöstrutar.
251
00:19:53,569 --> 00:19:56,780
MIKES HUMORKURS
252
00:19:59,283 --> 00:20:03,287
Okej, i dag ska vi gå igenom
ett skämts viktigaste beståndsdel.
253
00:20:03,370 --> 00:20:05,706
I branschen kallas det för...
254
00:20:05,789 --> 00:20:07,875
Kaitlyn, du ska vänta tills...
255
00:20:08,584 --> 00:20:11,420
Nej, vi pratade ju om det...när vi övade.
256
00:20:11,795 --> 00:20:14,882
Snälla, inte innan... Inte förrän vi...
257
00:20:15,883 --> 00:20:18,093
Inte förrän vi kommit till poängen!
258
00:20:19,428 --> 00:20:21,680
Det var nu boxningshandsken skulle...
259
00:20:23,724 --> 00:20:26,018
Nu, Kaitlyn. Nu!
260
00:23:13,227 --> 00:23:18,524
Har du hört den om monstret som kom
till doktorn med en jak på ryggen?
261
00:23:18,607 --> 00:23:21,026
Doktorn frågar: "Vad står på?"
262
00:23:21,109 --> 00:23:25,572
Och monstret svarar:
"Jag tyngs av dålig jakkänsla."
263
00:23:25,656 --> 00:23:26,657
Tack, Kaitlyn!
264
00:23:26,740 --> 00:23:27,741
Översättning: Joakim Troué
Svensk Medietext