1 00:00:01,668 --> 00:00:08,091 Och räkna med klibbigt väder då värmen dröjer sig kvar. - Don? 2 00:00:08,175 --> 00:00:14,723 Tackar, Lisa. Här i Monstrocity är det redan över 95 grader varmt. 3 00:00:14,806 --> 00:00:19,269 Nu vet jag. - Du, Duncan, vad sa fläkten nyss? 4 00:00:19,353 --> 00:00:21,230 -"Känn dig blåst." -Wow... 5 00:00:21,313 --> 00:00:24,233 Säg inte upp dig än, collegegrabben. 6 00:00:27,319 --> 00:00:33,367 Verkstan är nästan lika het som mina ex: Pierre. Sheldon. Ricardo... 7 00:00:33,450 --> 00:00:36,078 -Ta emot! -Tack, Val. 8 00:00:36,161 --> 00:00:40,916 Det var så lite. Jag är precis klar med mitt svalkande spottläsktorn. 9 00:00:45,796 --> 00:00:50,259 Åh, precis när det började bli svalt. Sorg, svett och suck! 10 00:00:50,342 --> 00:00:55,806 Det blir nog rena monsterhettan i dag. - Inte sant, Don? Don? 11 00:00:57,182 --> 00:00:58,475 En mopp! 12 00:01:19,705 --> 00:01:20,831 MONSTER PÅ JOBBET 13 00:01:30,174 --> 00:01:32,885 Halvfull? Så bra som jag rapade! 14 00:01:32,968 --> 00:01:36,972 Jag gav henne...och... För att inte tala om klassikern... 15 00:01:42,144 --> 00:01:45,063 Åt ni stinktoast till frukost, sir? 16 00:01:45,147 --> 00:01:49,526 -Vad händer? -Vi måste producera mer skrattkraft. 17 00:01:49,610 --> 00:01:52,362 -Förslag? -En skrattutdragare? 18 00:01:52,446 --> 00:01:53,447 Inte nu. 19 00:01:53,530 --> 00:01:57,659 Får vi inte fram fler skämtare kan skrämmarna ta över marknaden. 20 00:01:57,743 --> 00:01:59,870 -Fler skämtare, alltså... -På en gång! 21 00:01:59,953 --> 00:02:02,289 Jag vet var vi ska leta. 22 00:02:03,123 --> 00:02:06,251 Varmt? Jag bodde i Scarizona ett tag. 23 00:02:06,335 --> 00:02:09,004 Då tänkte jag på kyliga saker. 24 00:02:09,087 --> 00:02:11,256 Lita på mig, polarn! 25 00:02:11,340 --> 00:02:14,885 Riktigt iskalla grejer: snöflingor, glass- 26 00:02:14,968 --> 00:02:19,348 -mitt kylskåp, chokladmilkshake, kadaver, hypotermi... 27 00:02:20,057 --> 00:02:25,020 -Det känns redan svalare. -Gör...inte om det där. 28 00:02:25,103 --> 00:02:29,441 Jösses, ser du? Hettan går att spåren vidgar sig. 29 00:02:29,525 --> 00:02:32,778 Dörrarna fastnar i traversen, klink-klonk, klink-klonk... 30 00:02:32,861 --> 00:02:34,571 Vänta, tyst ett tag. 31 00:02:34,655 --> 00:02:38,659 Samtliga humorkursdeltagare ombeds komma till skämtavdelningen. 32 00:02:38,742 --> 00:02:41,954 -Det är ju jag! Skrattavdelningen! -Men jag behöver hjälp med... 33 00:02:42,037 --> 00:02:44,456 Ledsen, hör inte, jag har redan dragit. 34 00:02:45,165 --> 00:02:51,255 Lystring! Jag struntar i om de fnissar, kluckar, flabbar eller fnittrar- 35 00:02:51,338 --> 00:02:53,340 -vi behöver skrattkraft, och det nu! 36 00:02:53,423 --> 00:02:56,677 Mary, alla ögon på mig. Chuck, armar längs sidan. 37 00:02:56,760 --> 00:02:59,137 Kaitlyn, den som läcker slem skickas hem. 38 00:02:59,221 --> 00:03:02,474 Ni är inga officiella skämtare, men kraftbehovet skenar. 39 00:03:02,558 --> 00:03:04,852 Så ni måste få barn att skratta! 40 00:03:04,935 --> 00:03:06,478 Schyst... 41 00:03:06,562 --> 00:03:10,983 -Jag tog med min sprutblomma. -Tuskmon! Är du rolig, Tuskmon?! 42 00:03:11,066 --> 00:03:13,986 -Väldigt rolig, sir! -Min mormor är roligare! 43 00:03:14,069 --> 00:03:17,489 -Väldigt rolig, sir! -Det där var faktiskt rätt roligt. 44 00:03:17,573 --> 00:03:21,201 -Min bebisröst. Har jobbat på den ett tag. -Använd den. 45 00:03:21,285 --> 00:03:25,581 -Hur länge måste jag hålla dig? -Ledsen, Sully. - Rekvisita! 46 00:03:25,664 --> 00:03:29,168 Er officiella Monsters Inc-rekvisista. 47 00:03:29,251 --> 00:03:33,172 Vi ber er återlämna föremålen i oförändrat skick. 48 00:03:33,255 --> 00:03:38,594 Grymt! Ett fjäderfä. - Ursäkta mig, Carla? Tylor Tuskmon här för Monsternytt. 49 00:03:38,677 --> 00:03:43,432 En kommentar innan jag tar ledningen? Och tala tydligt in i kycklingen. 50 00:03:44,057 --> 00:03:46,810 Din flådda kyckling behöver en minttablett. 51 00:03:48,520 --> 00:03:51,231 Då så, dags att få barnen att skratta. 52 00:03:51,315 --> 00:03:54,985 Om ni misslyckas står vi inför ett förödande strömavbrott. 53 00:03:55,068 --> 00:04:00,157 Men om ni lyckas befordras den bästa av er till skämtare. 54 00:04:01,325 --> 00:04:03,577 Så sjukt att se sitt namn på tavlan... 55 00:04:04,786 --> 00:04:09,374 Ta inte illa upp, men inget kan hindra mig från att hamna överst på listan. 56 00:04:13,086 --> 00:04:18,050 Dörrfunktionsfel på skämtavdelning F. Kan vi få en felanmälan bums? 57 00:04:18,133 --> 00:04:21,887 Ms Mae, jag jobbar på MIFT. Jag löser det direkt. 58 00:04:21,970 --> 00:04:23,889 Ettan är strax tillbaka! 59 00:04:23,972 --> 00:04:26,475 Jag sa ju att vi borde kollat den förut. 60 00:04:26,558 --> 00:04:30,604 -Okej, nu funkar den! Slå på strömmen. -Inte förrän du är nere igen. 61 00:04:30,687 --> 00:04:34,983 Slå på den, jag måste tillbaka! Har du glömt att jag ska bli skämtare? 62 00:04:35,067 --> 00:04:37,694 Tack! Nu funkar det, vi ses. 63 00:04:41,615 --> 00:04:42,658 Nej! 64 00:04:45,577 --> 00:04:46,745 Nej! 65 00:04:46,828 --> 00:04:48,580 -Stäng av, stäng av! -Se upp! 66 00:04:48,664 --> 00:04:50,290 Val! Val! 67 00:04:50,832 --> 00:04:52,793 -Val! -Tylor! 68 00:05:12,604 --> 00:05:14,690 Nej, nej! 69 00:05:26,285 --> 00:05:27,286 Nej! 70 00:05:27,369 --> 00:05:28,370 AVSTÄNGD 71 00:05:41,550 --> 00:05:44,303 Det där är ingen barnkammardörr... 72 00:06:03,363 --> 00:06:06,283 Vad menar du med att Ty-Ty är fast? 73 00:06:06,366 --> 00:06:08,577 Han drogs med av dörrtraversen! 74 00:06:08,660 --> 00:06:13,081 -Jag hinner inte förklara! -Val, Val! 75 00:06:13,165 --> 00:06:16,084 Hitta Ty-Ty! 76 00:07:03,966 --> 00:07:04,967 Nej! 77 00:07:08,178 --> 00:07:10,389 Välkommen till Himalaya! 78 00:07:11,473 --> 00:07:12,558 Tylor! 79 00:07:14,268 --> 00:07:15,269 Tylor! 80 00:07:27,281 --> 00:07:28,365 Tylor? 81 00:07:29,283 --> 00:07:31,827 Ja, isskulpturer! Nån hobby ska man ju ha. 82 00:07:31,910 --> 00:07:37,207 Fast det här är mer konst. Den här kallar jag "Jak i vinterträd". 83 00:07:37,291 --> 00:07:43,714 -Okej, men varför hängde jag upp och ned? -Du svimmade. så för blodcirkulationen. 84 00:07:43,797 --> 00:07:49,011 -Jag känner igen dig... -"Jak" 1 och 2 var också imponerande. 85 00:07:49,094 --> 00:07:53,807 Vill du testa? Akta fingrarna och andas inte in ångorna. 86 00:07:53,891 --> 00:07:57,394 -Kom igen, vad är du rädd för?! -Jag är rädd för dig! 87 00:07:58,478 --> 00:08:01,481 -För mig? -Du är ju förfärlig, förvisad! 88 00:08:01,565 --> 00:08:04,943 Varför kan de inte kalla mig "Den förträfflige snömannen"? 89 00:08:05,027 --> 00:08:09,072 Och vadå snöman? Jag är inte gjord av snö. Jag är inte ens människa! 90 00:08:09,156 --> 00:08:15,204 Om du är här - och jag är här - så var det där en förvisningsdörr. 91 00:08:26,798 --> 00:08:32,930 -En snöstrut? Den är utan mjölk. -Jag måste tillbaka! Jag är inte förvisad! 92 00:08:33,764 --> 00:08:36,892 Ursäkta, har det hänt att nån har tagit sig härifrån? 93 00:08:36,975 --> 00:08:40,062 Ja, för några veckor sen. Eller var det år? 94 00:08:40,145 --> 00:08:46,235 En enögd grön boll och en luden bjässe. De hade också bråttom härifrån! 95 00:08:46,318 --> 00:08:51,657 -Mike och Sulley, menar du? -Ja! Vi jobbade ihop i postsorteringen. 96 00:08:51,740 --> 00:08:54,910 -De är verkställande direktörer nu. -Kul att höra! 97 00:08:54,993 --> 00:08:56,870 De tog sig alltså tillbaka... 98 00:08:56,954 --> 00:09:02,167 Japp, jag saknar det där stället. Dela ut post, hänga med monstren... 99 00:09:02,251 --> 00:09:06,922 -Men nu blev åtminstone livet här bättre! -Blev det? 100 00:09:07,005 --> 00:09:10,634 -Jajamän, grottkompis! -Grottkompis vet jag inte... 101 00:09:10,717 --> 00:09:13,512 Jag har en extragrotta! Hyran är överkomlig. 102 00:09:13,595 --> 00:09:17,432 Du kan betala i jakspillning! Se bara till att den är torr. 103 00:09:19,893 --> 00:09:22,604 -Val?! -En till inneboende! 104 00:09:22,688 --> 00:09:25,649 -Det är du som är... -Den förträfflige snömannen! 105 00:09:25,732 --> 00:09:29,444 -Du åt upp nån på monsterförvaltningen! -Vem då? Dale? 106 00:09:29,528 --> 00:09:33,448 Jag käkade inte upp Dale, han slutade. Började plugga till massör. 107 00:09:33,532 --> 00:09:37,744 -Behöver man ens plugga för sånt? -Ja, i nio månader. Dyrt är det också. 108 00:09:37,828 --> 00:09:42,749 Ja, jag blir ofta missförstådd. Men nu har jag vänner som förstår mig! 109 00:09:42,833 --> 00:09:44,251 Hörni, jag hämtar spel. 110 00:09:44,334 --> 00:09:48,547 Vi kan spela Rita jaksvans, Vad heter jaken? eller Jakopol. 111 00:09:48,630 --> 00:09:50,299 Jakopol? Jag älskar spel! 112 00:09:50,382 --> 00:09:52,634 -Vi måste tillbaka! -Vi kan väl stanna? 113 00:09:52,718 --> 00:09:54,761 -Stanna? Va? -Kom igen! 114 00:09:54,845 --> 00:09:59,308 -Vill du tillbringa resten av livet här? -Snälla, vi kan väl stanna? Snälla? 115 00:09:59,391 --> 00:10:01,810 -Snälla, snälla? -Nej! Nej! 116 00:10:02,186 --> 00:10:04,646 Jag skulle gå miste om min stora chans! 117 00:10:04,730 --> 00:10:08,942 -Hur kan nån så snäll ha förvisats? -Nåt har han väl gjort. 118 00:10:09,026 --> 00:10:12,613 -Jag tänker ta reda på varför. -Bra, toppen. Gör det. 119 00:10:12,696 --> 00:10:15,741 Där är du ju, Ty-Ty! Jag var så orolig! 120 00:10:15,824 --> 00:10:18,911 -Ge mig en kram! -Jag måste till skrattavdelningen. 121 00:10:18,994 --> 00:10:20,329 -Kram! -Dubbelkram. 122 00:10:20,412 --> 00:10:21,830 Trippelkram! 123 00:10:23,290 --> 00:10:26,877 Vad gör han här? Han stal 27,5 bilar från parkeringen! 124 00:10:26,960 --> 00:10:30,172 Nej, han hällde i sig skrik ur behållarna! 125 00:10:30,255 --> 00:10:33,425 -Är det sant? -Vem snor en halv bil? 126 00:10:33,509 --> 00:10:35,886 Vem förstår brottslingens sjuka hjärna! 127 00:10:35,969 --> 00:10:39,848 Att hjälpa eller hysa förvisade är straffbart med förvisning. 128 00:10:39,932 --> 00:10:40,933 Förvisning? 129 00:10:41,016 --> 00:10:44,937 Och man får inte gömma dem hemma. Fast sånt vet jag inget om... 130 00:10:45,020 --> 00:10:47,439 -Vänta, vart tog han vägen? -Än sen? 131 00:10:47,523 --> 00:10:50,901 Jag måste upp till skrattavdelningen. 132 00:10:50,984 --> 00:10:53,529 Du tror jag är skraj, men det är jag inte! 133 00:10:53,612 --> 00:10:57,366 -Om vi inte fångar honom kan vi hälsa hem. -Vi? 134 00:10:57,449 --> 00:10:58,951 Fortare, fortare! 135 00:10:59,034 --> 00:11:03,497 Hallå där, jätteöga! Blev det sent i går? Blicken ser lite blodsprängd ut. 136 00:11:03,580 --> 00:11:05,999 Nej, nu blir jag förvisad! 137 00:11:06,083 --> 00:11:11,380 I så fall, undvik skolådan under soffan. Jag lägger avklippta tånaglar i den. 138 00:11:11,463 --> 00:11:16,134 Jag tänkte mig ett halsband, för en dag står hon kanske där... 139 00:11:16,635 --> 00:11:20,556 Skönt att vara tillbaka! Här har visst inget förändrats... 140 00:11:20,639 --> 00:11:24,226 -Förutom att Thomas lagt på sig en del. -Thomas? 141 00:11:24,309 --> 00:11:27,354 -Då letar vi reda på Mike och Sulley! -Nej, inte nu! 142 00:11:27,437 --> 00:11:30,732 De är väldigt upptagna. Väldigt upptagna. 143 00:11:30,816 --> 00:11:33,777 Hallå där, ms Flint! 144 00:11:33,861 --> 00:11:37,197 -Du känns bekant... -Jag var på skrattavdelningen förut... 145 00:11:37,281 --> 00:11:39,408 Nej, inte du. Han! 146 00:11:39,491 --> 00:11:44,454 Han? Nej, det är...min pappa. 147 00:11:46,039 --> 00:11:47,457 Inte sant...pappa? 148 00:11:47,541 --> 00:11:52,546 -Tja, det är möjligt. Jag minns en gång... -Vi behöver inga detaljer. 149 00:11:52,629 --> 00:11:54,131 Då så, nu går vi. 150 00:11:54,214 --> 00:11:58,177 Kul att ses, ms Flint. Vi ses säkert på skrattavdelningen. 151 00:11:58,260 --> 00:12:02,306 -Din pappa försvann precis. -Gjorde han? Va? 152 00:12:03,557 --> 00:12:04,558 Pappa! 153 00:12:05,517 --> 00:12:08,854 Så här fångade jag min andra make. Omöjlig att ta sig ur. 154 00:12:08,937 --> 00:12:12,232 -Hur tog han sig ur, då? -Har han tagit sig ur? 155 00:12:12,316 --> 00:12:17,070 -Dörrteamet är upptaget, var god dröj. -Otis, du har blivit befordrad! 156 00:12:18,322 --> 00:12:19,948 Har de hävt förvisningen? 157 00:12:20,032 --> 00:12:23,202 Nja, det juridiska är lite oklart. 158 00:12:23,285 --> 00:12:27,289 Ursäkta mig, jag ska bara lämna min sons lunch, som han glömde hemma. 159 00:12:27,372 --> 00:12:32,753 -Den där rösten känner jag igen! -Förlåt mig, vi skulle precis gå... 160 00:12:32,836 --> 00:12:35,172 -Tylor. -Pappa? 161 00:12:35,255 --> 00:12:39,635 -Du glömde lunchen, dumsnut. -Tack! 162 00:12:39,718 --> 00:12:43,096 -Vi ses sen. - Kom...pappa. -Pappa? 163 00:12:43,180 --> 00:12:47,768 Ja, just det. Det är hans smeknamn. Flummigt. Vi ses, pappa. 164 00:12:47,851 --> 00:12:49,937 Okej, nu går vi. Pappa? 165 00:12:52,022 --> 00:12:53,899 Pappsen! Pappa! 166 00:12:57,110 --> 00:13:00,280 Tuskmon, ska inte du vara på skrattavdelningen? 167 00:13:00,364 --> 00:13:04,952 Jodå, måste bara lösa en grej. Jag är snart tillbaka. 168 00:13:06,328 --> 00:13:08,539 -Hörni, har ni sett... -Tomten? 169 00:13:08,622 --> 00:13:12,042 -Nej, inte tomten... -Jag sa ju det! 170 00:13:12,125 --> 00:13:15,546 -Det var en vit hårig typ... -Just det, var är han? 171 00:13:16,213 --> 00:13:18,423 Mike har fått parkeringsböter igen. 172 00:13:18,507 --> 00:13:23,178 När jag läser oöppnad post känns det som om jag hade vänner. 173 00:13:23,262 --> 00:13:26,849 Okej, intressant och förmodligen olagligt. 174 00:13:26,932 --> 00:13:29,726 Men du vet, jag kom att tänka på en sak: 175 00:13:29,810 --> 00:13:33,605 Mike och Sulley skulle säkert vilja smaka din berömda snöstrut. 176 00:13:33,689 --> 00:13:34,857 Ingen pjåkig idé! 177 00:13:34,940 --> 00:13:38,819 Inget hjälper mot förvisning som en kall snöstrut i värmen. 178 00:13:38,902 --> 00:13:40,654 Så kom, nu drar vi. 179 00:13:42,364 --> 00:13:44,032 Då var vi här. 180 00:13:44,116 --> 00:13:48,370 -Hänger du med? -Nej, gå du. 181 00:13:48,453 --> 00:13:52,499 Jag stannar här och ser till att dörren inte krånglar, så... 182 00:13:52,583 --> 00:13:54,251 Ja, bra tänkt! 183 00:13:57,212 --> 00:14:01,300 Du vill alltså veta varför den förfärlige snömannen förvisades? 184 00:14:01,383 --> 00:14:04,678 Jag har letat överallt, men Waternoose raderade rubbet. 185 00:14:04,761 --> 00:14:08,473 Och eftersom Roz var den som hade koll på allt- 186 00:14:08,557 --> 00:14:12,477 -så vänder jag mig till den som har...näst bäst koll? 187 00:14:14,396 --> 00:14:18,942 Jakar käkar mest gräs och vildblomster. Vissa tror att de ha fyra magar- 188 00:14:19,026 --> 00:14:23,447 -men de har en mage med fyra kammare. Och mjölken sen... Vilken njutning! 189 00:14:23,530 --> 00:14:26,825 Men vet du vad som slår allt? Jakyoghurt! 190 00:14:26,909 --> 00:14:30,120 Kan du skippa jaksnacket?! 191 00:14:32,372 --> 00:14:36,793 -Jag hade chansen att bli skämtare i dag. -Skämtare? Vad är det? 192 00:14:36,877 --> 00:14:41,673 Just det, du... Vi har skrattkraft nu. Skrämselkraften har fasats ut. 193 00:14:41,757 --> 00:14:43,217 Jag ville bli skrämmare- 194 00:14:43,300 --> 00:14:46,887 -men nu kan jag bara avancera genom att få barn att skratta. 195 00:14:48,555 --> 00:14:51,058 Jag känner igen det där. 196 00:14:51,141 --> 00:14:54,937 Men när livet kastar snöboll på dig, gör snöstrutar!. 197 00:14:57,940 --> 00:15:01,944 -Okej, in med dig igen. -Tack för att du släppte ner oss. 198 00:15:02,611 --> 00:15:04,655 Om du tänker äta nån, ät henne! 199 00:15:04,738 --> 00:15:10,244 Var kommer snaran ifrån? Se upp, nån kan ju skada sig. 200 00:15:10,327 --> 00:15:15,541 Okej, bäst att du går nu, va? Hämta snöstrutarna till Mike och Sulley. 201 00:15:15,749 --> 00:15:20,212 Och du skyndar dig till skrattavdelningen. Framtida skämtare där... 202 00:15:21,338 --> 00:15:22,339 Du vet... 203 00:15:23,382 --> 00:15:26,093 -Det känns bra. -Bra? 204 00:15:26,176 --> 00:15:29,388 Det känns bra att ha nån som man kan lita på. 205 00:15:31,181 --> 00:15:33,767 Du är en bra kompis, Tylor. 206 00:15:40,107 --> 00:15:43,193 Tillbaka där han hör hemma och tur är väl det! 207 00:16:06,633 --> 00:16:07,634 Vadå? 208 00:16:08,135 --> 00:16:10,053 Har du nåt att säga, så säg det! 209 00:16:11,305 --> 00:16:12,764 Nej, just det. 210 00:16:16,435 --> 00:16:18,645 -TT! -Jag hinner inte... 211 00:16:18,729 --> 00:16:20,522 Nu vet jag varför han förvisades. 212 00:16:20,606 --> 00:16:24,902 Han åt inte upp Dale och stal inga bilar. Han gjorde ingen förnär. 213 00:16:24,985 --> 00:16:26,987 Varför förvisades han, då? 214 00:16:27,070 --> 00:16:29,948 Han såg ett brev från Waternoose- 215 00:16:30,032 --> 00:16:35,162 -som beskrev planerna på en maskin som skulle dra ur barnen skrik. 216 00:16:35,245 --> 00:16:38,040 Så han kände till Skrikutdragaren? 217 00:16:38,123 --> 00:16:42,044 Därefter dömde Waternoose honom till livstids förvisning. 218 00:16:43,420 --> 00:16:46,215 Han ville bara ha en vän. 219 00:16:47,549 --> 00:16:49,009 Tylor, kom hit! 220 00:16:49,092 --> 00:16:52,721 Vi har nästan fyllt kraftkvoten och ditt namn står inte ens med! 221 00:16:52,804 --> 00:16:56,266 Ni skulle ha hört hans skratt! 222 00:16:57,434 --> 00:17:01,396 Vem hade trott att Carlas blomma skulle vara så festlig? Vilken grej! 223 00:17:01,522 --> 00:17:04,816 Jag... Jag måste gå. 224 00:17:26,171 --> 00:17:29,258 Mr Tuskmon, varsågod. 225 00:17:52,865 --> 00:17:53,866 Förlåt. 226 00:17:55,158 --> 00:17:56,159 Varsågod. 227 00:18:14,469 --> 00:18:17,306 Sulley, jag känner igen den här dörren... 228 00:18:18,265 --> 00:18:22,436 -Snöstrutar åt alla! -Vi har citron- eller lingonsmak! 229 00:18:22,519 --> 00:18:24,188 Och kalorifri snösmak. 230 00:18:24,271 --> 00:18:26,064 Vad gör du här? 231 00:18:26,148 --> 00:18:29,985 Perfekt tajming! Mums! Jag tar gärna en glass i den här hettan. 232 00:18:30,068 --> 00:18:33,822 -Det var åratal sen senast! -Vi var hos dig för en månad sen. 233 00:18:33,906 --> 00:18:36,366 Ja, men det är lång tid räknat i yeti-år! 234 00:18:36,450 --> 00:18:39,119 -Snöstrut? -Så svalkande! 235 00:18:40,537 --> 00:18:43,248 Den här citronsmaken är verkligen syrlig. 236 00:18:44,833 --> 00:18:48,879 -Känns konstigt i munnen... -Det var min kompis Tylors idé. 237 00:18:48,962 --> 00:18:53,592 Jag tycker att Förträfflige snömannen här har varit förvisad länge nog. 238 00:18:53,675 --> 00:18:57,554 Orättvist förvisad av Waternoose för att ha upptäckt Skrikutdragaren. 239 00:18:57,638 --> 00:19:01,808 Skrikutdragaren? Inte undra på att han ville bli av med dig. 240 00:19:01,892 --> 00:19:05,646 -Du borde snarare ha belönats! -Det har du rätt i. 241 00:19:05,729 --> 00:19:12,236 Nu när jag är vd för Monsters Inc häver jag din förvisning! 242 00:19:12,319 --> 00:19:15,864 Hörde ni? Min förvisning har hävts! 243 00:19:15,948 --> 00:19:19,535 Och ingen mer postsortering, utan jag befordrar dig till... 244 00:19:19,618 --> 00:19:23,038 Monster Incs officiella glassförsäljare! 245 00:19:23,121 --> 00:19:25,874 -Jag tar en med citronsmak. -Två! 246 00:19:25,958 --> 00:19:27,793 Grattis, Carla. 247 00:19:27,876 --> 00:19:31,588 Ta med festliga blomman så ses vi på skrattavdelningen i morgon. 248 00:19:31,672 --> 00:19:33,966 Tack! 249 00:19:34,049 --> 00:19:38,846 -Tråkigt att du gick miste om din chans. -Äh, det kommer fler. 250 00:19:38,929 --> 00:19:43,809 När livet kastar snöbollar på en ska man göra snöstrutar. 251 00:19:53,569 --> 00:19:56,780 MIKES HUMORKURS 252 00:19:59,283 --> 00:20:03,287 Okej, i dag ska vi gå igenom ett skämts viktigaste beståndsdel. 253 00:20:03,370 --> 00:20:05,706 I branschen kallas det för... 254 00:20:05,789 --> 00:20:07,875 Kaitlyn, du ska vänta tills... 255 00:20:08,584 --> 00:20:11,420 Nej, vi pratade ju om det...när vi övade. 256 00:20:11,795 --> 00:20:14,882 Snälla, inte innan... Inte förrän vi... 257 00:20:15,883 --> 00:20:18,093 Inte förrän vi kommit till poängen! 258 00:20:19,428 --> 00:20:21,680 Det var nu boxningshandsken skulle... 259 00:20:23,724 --> 00:20:26,018 Nu, Kaitlyn. Nu! 260 00:23:13,227 --> 00:23:18,524 Har du hört den om monstret som kom till doktorn med en jak på ryggen? 261 00:23:18,607 --> 00:23:21,026 Doktorn frågar: "Vad står på?" 262 00:23:21,109 --> 00:23:25,572 Och monstret svarar: "Jag tyngs av dålig jakkänsla." 263 00:23:25,656 --> 00:23:26,657 Tack, Kaitlyn! 264 00:23:26,740 --> 00:23:27,741 Översättning: Joakim Troué Svensk Medietext