1
00:00:01,668 --> 00:00:04,796
Sää Monsterilassa on tahmea,
2
00:00:04,880 --> 00:00:08,091
ja lämpötila jatkaa nousuaan. Don.
3
00:00:08,175 --> 00:00:10,886
Kiitos, Liisa. Kuten näette, Hirviölässä
4
00:00:10,969 --> 00:00:14,723
ollaan jo sadassa asteessa ja
ilmankosteus on 140%.
5
00:00:14,806 --> 00:00:16,183
Tämä on hyvä.
6
00:00:16,266 --> 00:00:18,685
Hei, Duncan, kuka tuo on?
7
00:00:19,353 --> 00:00:20,479
Suurin fanisi.
8
00:00:21,271 --> 00:00:23,774
Älä lopeta vielä töitäsi, opiskelijapoju.
9
00:00:27,361 --> 00:00:28,403
Konepaja on kuuma,
10
00:00:28,487 --> 00:00:30,322
muttei yhtä kuuma kuin eksäni.
11
00:00:30,405 --> 00:00:33,367
Pierre. Sheldon. Ricardo.
12
00:00:33,450 --> 00:00:34,451
Ota kiinni!
13
00:00:35,494 --> 00:00:36,578
-Kiitos.
-Ei kestä.
14
00:00:36,662 --> 00:00:40,207
Lopettelen Kuolankylmääjän Kylmätorniani.
15
00:00:45,796 --> 00:00:47,464
Juuri kun alkoi viiletä.
16
00:00:48,382 --> 00:00:50,259
Surullinen, hikinen huokaus.
17
00:00:50,342 --> 00:00:52,886
Tänään taitaa tulla hirviömäisen kuuma.
18
00:00:53,554 --> 00:00:55,806
Eikö niin, Don? Don?
19
00:00:57,182 --> 00:00:58,183
Tuokaa moppi.
20
00:01:19,705 --> 00:01:20,831
MONSTERIT TYÖN TOUHUSSA
21
00:01:30,465 --> 00:01:32,885
Puolet? Ne olivat parhaita röyhtyjäni.
22
00:01:32,968 --> 00:01:35,888
Annoin nämä... ja klassikon.
23
00:01:42,144 --> 00:01:45,063
Taisitte syödä aamiaiseksi löyhkäleipää.
24
00:01:45,147 --> 00:01:46,148
MONSTERILAN SÄHKÖMITTARI
25
00:01:46,231 --> 00:01:47,399
-Miten menee?
-Helteellä
26
00:01:47,482 --> 00:01:49,526
tarvitsemme enemmän nauruvoimaa.
27
00:01:49,610 --> 00:01:52,362
-Ehdotuksia?
-Ehkä nauruimuri?
28
00:01:52,446 --> 00:01:53,447
Liian aikaista.
29
00:01:53,530 --> 00:01:54,656
Nyt on tosi kyseessä.
30
00:01:54,740 --> 00:01:57,659
Ellei tilanne parane,
menetämme töitä Pelko Oy:lle.
31
00:01:57,743 --> 00:01:59,870
-Lisää vitsailijoita.
-Heti.
32
00:01:59,953 --> 00:02:01,747
Tiedän, mistä löydän heidät.
33
00:02:03,123 --> 00:02:05,417
Täälläkö kuuma? Asuin Kauhitzonassa.
34
00:02:05,501 --> 00:02:09,004
Se oli rankkaa. Suljin silmäni ja
ajattelin kylmiä asioita.
35
00:02:09,087 --> 00:02:10,172
Olemme bestiksiä.
36
00:02:10,255 --> 00:02:11,256
-Luota minuun.
-Ei!
37
00:02:11,340 --> 00:02:13,008
-Tapatat meidät.
-Ajattelen
38
00:02:13,091 --> 00:02:14,885
-lumihiutaleita, jäätelöä,
-Ei!
39
00:02:14,968 --> 00:02:17,429
-jääkaappiani, suklaapirtelöä.
-Anteeksi!
40
00:02:17,513 --> 00:02:19,348
Ruumiita, hypotermiaa.
41
00:02:20,057 --> 00:02:22,059
Oloni on jo viileämpi.
42
00:02:22,142 --> 00:02:25,020
Älä tee tuota uudelleen.
43
00:02:25,103 --> 00:02:27,064
Näetkö mitä ylhäällä on?
44
00:02:27,147 --> 00:02:29,441
Tällä helteellä saamme lämpölaajentuman.
45
00:02:29,525 --> 00:02:30,859
Ovet jumittuvat.
46
00:02:32,861 --> 00:02:34,571
Odota, ole hiljaa.
47
00:02:34,655 --> 00:02:38,617
Toistan, kaikkia komiikkakoulun
osallistujia pyydetään naurattamoon.
48
00:02:38,700 --> 00:02:40,786
Kuulitko? Se tarkoittaa minua.
49
00:02:40,869 --> 00:02:42,037
Mutta tarvitsen apua...
50
00:02:42,120 --> 00:02:43,914
En kuule sinua. Heippa.
51
00:02:45,165 --> 00:02:46,333
Huomio.
52
00:02:47,125 --> 00:02:48,210
Kuunnelkaa.
53
00:02:48,293 --> 00:02:51,338
Oli se sitten kikatus,
hihitys tai naurahdus,
54
00:02:51,421 --> 00:02:53,340
tarvitsemme nyt nauruenergiaa.
55
00:02:53,423 --> 00:02:54,925
Mary, kaikki silmät tänne.
56
00:02:55,008 --> 00:02:56,677
Chuck, neljät kätesi sivulle.
57
00:02:56,760 --> 00:02:59,137
Kaitlyn, jos vuodat, häviät.
58
00:02:59,221 --> 00:03:02,474
Ette ehkä ole vitsailijoita,
mutta tarvitsemme virtaa.
59
00:03:02,558 --> 00:03:04,852
Tehtävänne on naurattaa lapsia.
60
00:03:04,935 --> 00:03:06,478
Mahtavaa.
61
00:03:06,562 --> 00:03:09,481
-Toin ruiskauttavan kukkani.
-Tuskmon!
62
00:03:09,565 --> 00:03:10,983
-Herra!
-Oletko vitsikäs?
63
00:03:11,066 --> 00:03:12,442
Kyllä, hyvin vitsikäs!
64
00:03:12,526 --> 00:03:13,986
Mummini on hauskempi.
65
00:03:14,069 --> 00:03:15,863
Kyllä, herra! Olen hyvin hauska!
66
00:03:15,946 --> 00:03:17,489
Tuo on aika hauskaa.
67
00:03:17,573 --> 00:03:19,324
Se on työstämäni vauvaääni.
68
00:03:19,408 --> 00:03:21,201
Sinun pitäisi käyttää sitä.
69
00:03:21,285 --> 00:03:23,036
Kauanko sinua pitää pidellä?
70
00:03:23,120 --> 00:03:25,289
Sori, Tare. Tarvikkeet!
71
00:03:25,664 --> 00:03:29,168
Tässä viralliset MOTT-komediakamppeenne.
72
00:03:29,251 --> 00:03:31,712
Palauttakaa ne saamassanne kunnossa.
73
00:03:33,255 --> 00:03:34,631
Löytö! Alaston kana.
74
00:03:35,632 --> 00:03:38,594
Anteeksi, Carla?
Tylor Tuskmon Monsteriuutisista.
75
00:03:38,677 --> 00:03:41,180
Haluatko sanoa jotain, ennen voittoani?
76
00:03:41,263 --> 00:03:43,432
Puhu selkeästi kanaan.
77
00:03:44,057 --> 00:03:46,810
Kanasi tarvitsee raikastetta.
78
00:03:48,520 --> 00:03:51,231
Selvä, valmistautukaa naurattamaan lapsia.
79
00:03:51,315 --> 00:03:54,985
Mikäli epäonnistutte,
seuraa katastrofaalinen sähkökatkos.
80
00:03:55,068 --> 00:03:56,862
Mikäli onnistutte,
81
00:03:56,945 --> 00:04:00,157
eniten pisteitä kerännyt
saa liittyä vitsailijoihin.
82
00:04:01,158 --> 00:04:03,577
Hullua nähdä nimeni taululla.
83
00:04:04,786 --> 00:04:06,121
Ei pahalla, Carla.
84
00:04:06,205 --> 00:04:09,124
Mikään ei estä voittoani.
85
00:04:13,086 --> 00:04:16,131
Naurattamo F:n ovissa on vikaa.
86
00:04:16,215 --> 00:04:18,050
Tarvitsen työmääräyksen.
87
00:04:18,592 --> 00:04:20,052
Neiti Mae, olen MOTTi.
88
00:04:20,135 --> 00:04:21,887
-Kaksi sekuntia.
-Täydellistä.
89
00:04:21,970 --> 00:04:23,889
Palaan pian taulun ykköseksi.
90
00:04:23,972 --> 00:04:26,475
Sanoin, että olisi pitänyt tarkastaa se.
91
00:04:26,558 --> 00:04:28,393
Selvä! Laita virta päälle.
92
00:04:28,477 --> 00:04:30,604
-Vauhtia!
-Tule ensin alas.
93
00:04:30,687 --> 00:04:32,147
Virta päälle.
94
00:04:32,231 --> 00:04:34,316
Vitsailija, muistathan? Kytke virta.
95
00:04:35,067 --> 00:04:37,694
Korjattu, kiitti. Heippa.
96
00:04:41,615 --> 00:04:42,658
Voi ei!
97
00:04:45,577 --> 00:04:46,745
Voi ei.
98
00:04:46,828 --> 00:04:48,580
-Sammuta se!
-Varo!
99
00:04:48,664 --> 00:04:50,290
Valli!
100
00:04:50,832 --> 00:04:52,793
-Valli!
-Tylor!
101
00:05:12,604 --> 00:05:14,690
Ei, ei!
102
00:05:26,285 --> 00:05:27,286
Ei, ei!
103
00:05:27,369 --> 00:05:28,370
HORMI SULJETTU
104
00:05:41,550 --> 00:05:44,303
Tuo ei ole lapsen ovi.
105
00:06:03,363 --> 00:06:06,283
Hidasta. Tarkoitatko, että Ty on loukussa?
106
00:06:06,366 --> 00:06:08,577
-Ovikisko vei hänet.
-Ovikisko?
107
00:06:08,660 --> 00:06:12,873
-En ehdi selittää, pitää mennä.
-Valli!
108
00:06:13,165 --> 00:06:16,084
Etsi Ty-Ty!
109
00:06:17,211 --> 00:06:18,212
MOTT 1
110
00:07:03,966 --> 00:07:04,967
Ei.
111
00:07:08,178 --> 00:07:10,389
Tervetuloa Himalajalle!
112
00:07:11,473 --> 00:07:12,558
Tylor!
113
00:07:14,268 --> 00:07:15,269
Tylor!
114
00:07:27,281 --> 00:07:28,365
Tylor?
115
00:07:29,366 --> 00:07:31,827
Niin, jääveistoksia.
Tarvitsen harrastuksen.
116
00:07:31,910 --> 00:07:37,207
Tässä tapauksessa taidetta. Tämä on
Jakki kolmantena talvena.
117
00:07:37,291 --> 00:07:41,503
Suo anteeksi, miten päädyin
roikkumaan ylösalaisin?
118
00:07:41,587 --> 00:07:43,714
Pyörryit. Piti saada veri päähäsi.
119
00:07:43,797 --> 00:07:44,923
Tunnistan sinut.
120
00:07:45,007 --> 00:07:48,385
Jakki ensimmäisenä ja toisena
olivat yhtä vaikuttavia.
121
00:07:49,094 --> 00:07:51,805
Haluatko kokeilla? Varo sormiasi.
122
00:07:51,889 --> 00:07:53,807
-Älä hengitä höyryjä.
-Ei!
123
00:07:53,891 --> 00:07:55,726
Mitä pelkäät?
124
00:07:55,809 --> 00:07:57,394
Sinua.
125
00:07:58,478 --> 00:08:01,481
-Minua?
-Olet Hirmuinen. Sinut karkotettiin.
126
00:08:01,565 --> 00:08:04,943
"Hirmuinen"? Miksen voisi olla
"Lutunen Lumimies"?
127
00:08:05,027 --> 00:08:09,072
"Lumimies?" En ole edes lumesta, tai mies.
128
00:08:09,156 --> 00:08:12,117
Jos olemme molemmat täällä,
129
00:08:13,368 --> 00:08:15,204
se oli karkotusovi.
130
00:08:27,382 --> 00:08:30,469
-Lumitötterö? Se on maidoton.
-Minun on palattava.
131
00:08:30,552 --> 00:08:32,930
-Minua ei karkotettu.
-Sitruunanmakuinen.
132
00:08:33,764 --> 00:08:36,892
Anteeksi. Onko kukaan
onnistunut palaamaan täältä?
133
00:08:36,975 --> 00:08:38,519
Joo, pari viikkoa sitten.
134
00:08:38,602 --> 00:08:40,062
Joku konsti on oltava.
135
00:08:40,145 --> 00:08:42,731
Yksisilmäinen vihreä pallo ja
iso karvatyyppi.
136
00:08:42,814 --> 00:08:46,401
Heilläkin oli kiire pois.
Aikamoinen sattuma.
137
00:08:46,485 --> 00:08:49,821
-Puhutko Masista ja Taresta?
-Joo, nyt muistan.
138
00:08:49,905 --> 00:08:51,657
Työskentelimme postissa.
139
00:08:51,740 --> 00:08:54,868
-He palasivat ja ovat nyt johdossa.
-Hyvä heille.
140
00:08:55,786 --> 00:08:56,870
He siis onnistuivat.
141
00:08:56,954 --> 00:08:58,497
Kaipaan sitä paikkaa.
142
00:08:58,580 --> 00:09:02,167
Postin jakelua ja toimiston monstereita.
143
00:09:02,251 --> 00:09:05,462
Onneksi elämä täällä parani juuri.
144
00:09:05,546 --> 00:09:08,715
-Onko?
-Joo, luolakamu.
145
00:09:08,799 --> 00:09:10,634
Enpä tiedä.
146
00:09:10,717 --> 00:09:12,094
Minulla on vierasluola.
147
00:09:12,177 --> 00:09:13,512
Vuokra on kohtuullinen.
148
00:09:13,595 --> 00:09:17,432
Voit maksaa jakinkakalla,
kunhan se on kuivaa.
149
00:09:19,893 --> 00:09:20,894
Valli?
150
00:09:20,978 --> 00:09:22,396
Uusi kämppis!
151
00:09:22,855 --> 00:09:24,106
Olet...
152
00:09:24,189 --> 00:09:25,649
Lutunen Lumimies.
153
00:09:25,732 --> 00:09:27,651
Söit kuulemma jonkun MOTT:issa?
154
00:09:27,734 --> 00:09:29,444
-Dalen?
-Niin kuulemma.
155
00:09:29,528 --> 00:09:31,238
Ei, Dale erosi.
156
00:09:31,530 --> 00:09:33,448
Meni hierontakouluun.
157
00:09:33,532 --> 00:09:35,826
Kysyin: "Tarvitseeko siihen koulua?"
158
00:09:35,909 --> 00:09:37,744
Yhdeksän kuukautta. Kallista.
159
00:09:37,828 --> 00:09:39,121
Minua ei ymmärretä.
160
00:09:39,788 --> 00:09:42,207
Nyt minulla on ystäviä, te ymmärrätte.
161
00:09:42,833 --> 00:09:44,251
Haen meille pelejä.
162
00:09:44,334 --> 00:09:48,547
Voimme pelata Jakinhännän kiinnitystä,
Nimeä Jakkia ta Jakkipolia.
163
00:09:48,630 --> 00:09:50,299
Jakkipolia? Rakastan pelejä.
164
00:09:50,382 --> 00:09:52,885
-On palattava, mennään.
-Jäädään.
165
00:09:52,968 --> 00:09:54,761
-Miksi? Ei.
-Älä nyt, Tylor.
166
00:09:54,845 --> 00:09:56,180
Haluatko jäädä tänne?
167
00:09:56,263 --> 00:09:58,140
Voimmeko? Ole kiltti.
168
00:09:58,223 --> 00:10:01,810
-Ole kiltti...
-Ei.
169
00:10:02,394 --> 00:10:04,646
-Ole kiltti.
-Menetän mahdollisuuteni.
170
00:10:04,730 --> 00:10:07,107
Tuntuu pahalta. Hän vaikuttaa mukavalta.
171
00:10:07,191 --> 00:10:08,942
Jotain hän on tehnyt.
172
00:10:09,026 --> 00:10:10,068
-Tiedätkö mitä?
-En.
173
00:10:10,152 --> 00:10:12,613
-Selvitän sen.
-Hienoa! Tee se.
174
00:10:12,696 --> 00:10:15,741
Siinähän sinä olet. Olin huolissani.
175
00:10:15,824 --> 00:10:16,950
-Halataan.
-Ei.
176
00:10:17,034 --> 00:10:18,911
Ei ole aikaa. On kiire.
177
00:10:18,994 --> 00:10:20,329
-Halaus.
-Tuplahalaus.
178
00:10:20,412 --> 00:10:21,830
Kolmoishalaus.
179
00:10:23,290 --> 00:10:26,877
Mitä hän täällä tekee? Hän varasti
27 1/2 autoa parkkipaikalta.
180
00:10:26,960 --> 00:10:30,172
Ei, hän joi huutoja suoraan kanistereista.
181
00:10:30,255 --> 00:10:31,548
Onko se totta?
182
00:10:31,632 --> 00:10:35,886
-Mitä tekisin puolella autolla?
-Kuka rikollisista tietää?
183
00:10:35,969 --> 00:10:37,638
Hänen on mentävä. Karkotetun
184
00:10:37,721 --> 00:10:39,848
monsterin avustaminen johtaa karkotukseen.
185
00:10:39,932 --> 00:10:40,933
"Karkotus"?
186
00:10:41,016 --> 00:10:43,769
Eikä heitä saa piilottaa asuntoonsa.
187
00:10:43,852 --> 00:10:44,937
Kuulemma.
188
00:10:45,020 --> 00:10:47,439
-Minne hän meni?
-En tiedä. En välitä.
189
00:10:47,523 --> 00:10:50,484
On mentävä naurattamoon.
Menetän mahdollisuuteni.
190
00:10:51,693 --> 00:10:53,612
En pelkää, vaikka luulet niin.
191
00:10:53,695 --> 00:10:56,156
Meidän on napattava hänet,
tai käy huonosti.
192
00:10:56,240 --> 00:10:57,366
"Meidän?"
193
00:10:57,449 --> 00:10:59,034
Vauhtia, nopeammin.
194
00:10:59,117 --> 00:11:00,536
-Tule.
-Hei, jättisilmä!
195
00:11:00,619 --> 00:11:02,079
-Menikö myöhään?
-Kuinka...
196
00:11:02,162 --> 00:11:03,497
Silmiäsi verestää.
197
00:11:03,580 --> 00:11:05,999
Et voi olla täällä. Minut karkotetaan.
198
00:11:06,083 --> 00:11:09,545
Sitten voit unohtaa
kenkälaatikon sängyn alla.
199
00:11:09,628 --> 00:11:11,380
Pidän varpaankynsiäni siellä.
200
00:11:11,463 --> 00:11:13,215
Ajattelin tehdä kaulakorun.
201
00:11:13,298 --> 00:11:15,843
Kunhan löydän rouva Lutusen.
202
00:11:16,635 --> 00:11:19,930
On hienoa olla taas täällä.
Mikään ei ole muuttunut.
203
00:11:20,639 --> 00:11:22,474
Thomas on vähän lihonut.
204
00:11:23,183 --> 00:11:25,310
-Thomas?
-Pitää löytää Masi ja Tare.
205
00:11:25,394 --> 00:11:27,354
Ei, et voi tavata heitä nyt.
206
00:11:27,437 --> 00:11:29,982
He ovat juuri hyvin kiireisiä.
207
00:11:30,816 --> 00:11:33,986
-Hei, neiti Flint.
-Hei.
208
00:11:34,069 --> 00:11:35,279
Näytät tutulta.
209
00:11:35,362 --> 00:11:39,116
-Olin tänään...
-Puhuin hänestä.
210
00:11:40,868 --> 00:11:42,452
Hänkö? Ei.
211
00:11:42,536 --> 00:11:44,496
Hän on isäni.
212
00:11:46,039 --> 00:11:47,457
Eikö niin? Isä?
213
00:11:47,541 --> 00:11:50,627
Se on mahdollista. Kerran nimittäin...
214
00:11:50,711 --> 00:11:52,546
Ei mennä yksityiskohtiin.
215
00:11:52,629 --> 00:11:54,131
No niin, mennään.
216
00:11:54,214 --> 00:11:55,966
Oli hauska tavata, neiti Flint.
217
00:11:56,049 --> 00:11:58,177
Näemme varmasti naurattamossa.
218
00:11:58,260 --> 00:11:59,803
Isäsi häipyi juuri.
219
00:12:00,470 --> 00:12:01,805
Niinkö? Niin.
220
00:12:03,557 --> 00:12:04,558
Isä!
221
00:12:05,726 --> 00:12:08,854
Nappasin toisen mieheni tällä.
Pakeneminen on mahdotonta.
222
00:12:08,937 --> 00:12:09,938
Miten hän pakeni?
223
00:12:10,606 --> 00:12:11,815
Pakeniko hän?
224
00:12:12,316 --> 00:12:14,693
Oviosasto on kiireinen. Odottakaa.
225
00:12:14,776 --> 00:12:17,070
Hei, Otis, sait ylennyksen!
226
00:12:18,322 --> 00:12:19,948
Peruttiinko karkotuksesi?
227
00:12:20,032 --> 00:12:23,202
Ei vielä. Asiaani käsitellään.
228
00:12:23,285 --> 00:12:25,537
Suo anteeksi, poikani lounas.
229
00:12:25,621 --> 00:12:27,289
Hän unohti sen kotiin.
230
00:12:27,372 --> 00:12:30,125
Kuulostat tutulta. Onko sinut karkotettu?
231
00:12:30,209 --> 00:12:32,753
Anteeksi, olemme menossa...
232
00:12:32,836 --> 00:12:35,172
-Tylor.
-Isä?
233
00:12:35,255 --> 00:12:36,798
Unohdit lounaasi, paukapää.
234
00:12:38,008 --> 00:12:42,012
Kiitos, nähdään myöhemmin. Mennään, isä.
235
00:12:42,095 --> 00:12:43,096
"Isä"?
236
00:12:43,180 --> 00:12:45,641
Se on hänen lempinimensä.
237
00:12:46,099 --> 00:12:47,768
Outoa. Nähdään myöhemmin, isä.
238
00:12:47,851 --> 00:12:49,728
Selvä. Mennään, isä?
239
00:12:52,022 --> 00:12:53,899
Isi? Isä!
240
00:12:57,110 --> 00:13:00,280
Tuskmon, eikö sinun pitäisi
olla naurattamossa?
241
00:13:00,364 --> 00:13:02,533
Hoidan erästä pikku ongelmaa.
242
00:13:03,242 --> 00:13:04,952
Tulen kohta takaisin.
243
00:13:06,495 --> 00:13:08,539
-Oletteko nähneet...
-Joulupukkia?
244
00:13:08,622 --> 00:13:12,042
-Ei.
-Sanoinhan, ettei se ollut joulupukki.
245
00:13:12,125 --> 00:13:15,546
-Se oli joku pitkä, valkoinen karvakaveri.
-Minne hän meni?
246
00:13:16,630 --> 00:13:18,423
Masi sai taas parkkisakon.
247
00:13:18,507 --> 00:13:20,592
Tykkään lukea avaamatonta postia.
248
00:13:20,676 --> 00:13:23,178
Tuntuu kuin minulla olisi kavereita.
249
00:13:23,262 --> 00:13:26,849
Kiinnostavaa ja laitonta.
250
00:13:26,932 --> 00:13:29,726
Ihan vain ajatus.
251
00:13:29,810 --> 00:13:33,021
Masi ja Tare haluaisivat
varmasti lumitötteröt.
252
00:13:33,105 --> 00:13:34,857
-Eikö niin?
-Se on hyvä idea.
253
00:13:34,940 --> 00:13:36,900
Mikään ei poista karkotusta
254
00:13:36,984 --> 00:13:38,819
kuin lumitötterö kuumana päivänä.
255
00:13:38,902 --> 00:13:40,654
Mennään, vauhtia.
256
00:13:42,364 --> 00:13:44,032
No niin, olemme täällä.
257
00:13:44,116 --> 00:13:45,868
Tuletko mukaani?
258
00:13:46,368 --> 00:13:48,370
Ei. Mene sinä vain.
259
00:13:48,453 --> 00:13:49,580
Jään tänne.
260
00:13:49,663 --> 00:13:52,499
Katson, ettei oven kanssa tule ongelmia...
261
00:13:52,583 --> 00:13:54,251
Joo, hyvä idea.
262
00:13:57,212 --> 00:14:01,300
Haluatko tietää, miksi
Hirmuinen karkotettiin?
263
00:14:01,383 --> 00:14:04,678
Tutkin tiedostoja, mutta ne on tuhottu.
264
00:14:04,761 --> 00:14:06,889
Koska Raisa tiesi kaiken täällä
265
00:14:06,972 --> 00:14:11,727
ja oli ykkönen, päätin kysyä kakkoselta.
266
00:14:14,688 --> 00:14:16,732
Jakit syövät lähinnä ruohoa ja kukkia,
267
00:14:16,815 --> 00:14:18,942
joidenkin mielestä niillä on neljä vatsaa.
268
00:14:19,026 --> 00:14:21,486
Mutta itseasiassa vatsassa on neljä osaa.
269
00:14:21,570 --> 00:14:23,447
-Todellako?
-Ja maito on herkullista.
270
00:14:23,530 --> 00:14:25,741
Tiedätkö, mikä hieroo makuhermoja?
271
00:14:25,824 --> 00:14:26,825
Jakkijugurtti.
272
00:14:26,909 --> 00:14:30,120
Lopettaisitko jakeista jäkättämisen?
Jooko?
273
00:14:32,372 --> 00:14:34,833
Tänään on mahdollisuuteni vitsailijaksi.
274
00:14:34,917 --> 00:14:36,793
Mikä on "vitsailija"?
275
00:14:36,877 --> 00:14:38,128
Aivan. Sinä et...
276
00:14:38,962 --> 00:14:41,173
Nauruvoimaa, ei enää säikyttelyvoimaa.
277
00:14:41,256 --> 00:14:43,217
-Niinkö?
-Aioin säikyttelijäksi.
278
00:14:43,300 --> 00:14:46,887
Nyt mahdollisuuteni on
lasten naurattamisessa.
279
00:14:48,555 --> 00:14:50,599
Tiedän, miltä se tuntuu.
280
00:14:51,141 --> 00:14:54,937
Kun elämä heittää lumipallolla,
tee lumitötteröitä.
281
00:14:57,940 --> 00:15:00,234
Selvä, mene takaisin sisälle.
282
00:15:00,317 --> 00:15:01,944
Kiitti, kun pudotit meidät.
283
00:15:02,611 --> 00:15:04,655
Jos aiot syödä jonkun, syö hänet.
284
00:15:04,738 --> 00:15:07,908
En tiedä mistä tämä tuli,
mutta katsokaa minne astutte.
285
00:15:07,991 --> 00:15:09,660
Se on turvallisuusriski.
286
00:15:10,327 --> 00:15:12,412
Sinun olisi parempi mennä nyt.
287
00:15:12,496 --> 00:15:15,541
Käypä hakemassa ne lumitötteröt
Masille ja Tarelle.
288
00:15:15,749 --> 00:15:16,834
Ja sinä.
289
00:15:16,917 --> 00:15:20,212
Sinun on mentävä naurattamoon,
tuleva vitsailija.
290
00:15:21,338 --> 00:15:22,339
Tiedäthän...
291
00:15:23,382 --> 00:15:24,633
Se on kivaa.
292
00:15:25,092 --> 00:15:26,093
Kivaa?
293
00:15:26,176 --> 00:15:28,929
Kivaa, että joku pitää huolta.
294
00:15:31,181 --> 00:15:33,767
Tylor, olet hyvä ystävä.
295
00:15:40,107 --> 00:15:43,193
Hän palasi minne kuuluu. Se siitä.
296
00:16:06,633 --> 00:16:07,634
Mitä?
297
00:16:08,135 --> 00:16:10,053
Sano, jos on jotain sanottavaa.
298
00:16:11,430 --> 00:16:12,764
Niin ajattelinkin.
299
00:16:16,435 --> 00:16:18,645
-Tupla T.
-Valli, pitää mennä.
300
00:16:18,729 --> 00:16:20,522
Tiedän, miksi hänet karkotettiin.
301
00:16:20,606 --> 00:16:22,399
Hän ei syönyt Dalea, varastanut
302
00:16:22,482 --> 00:16:24,902
tai juonut huutoja.
Hän ei satuttanut ketään.
303
00:16:24,985 --> 00:16:26,987
En ymmärrä. Miksi hänet karkotettiin?
304
00:16:27,070 --> 00:16:29,531
Hän näki Rumiluksen kirjeen
305
00:16:30,032 --> 00:16:33,911
lasten huutoimurin suunnitelmista.
306
00:16:35,245 --> 00:16:37,414
Hän tiesi siitä.
307
00:16:38,123 --> 00:16:41,460
Sen vuoksi Rumilus karkotti hänet.
308
00:16:43,420 --> 00:16:45,422
Hän vain halusi ystävän.
309
00:16:47,549 --> 00:16:49,009
Tylor, tule tänne.
310
00:16:49,092 --> 00:16:52,346
Saavutimme tavoitteen ilman sinua.
311
00:16:52,429 --> 00:16:53,430
NAURUMÄÄRÄ
312
00:16:53,514 --> 00:16:56,266
Lapsi rakasti sitä. Olisitpa kuullut.
313
00:16:57,434 --> 00:17:00,521
Kuka olisi arvannut,
että Carla on niin hauska?
314
00:17:00,604 --> 00:17:01,605
Rakastan yllätyksiä.
315
00:17:03,607 --> 00:17:04,816
Pitää mennä.
316
00:17:26,171 --> 00:17:28,632
Herra Tuskmon, voitte mennä.
317
00:17:52,865 --> 00:17:53,866
Anteeksi.
318
00:17:55,158 --> 00:17:56,159
Tässä.
319
00:18:14,469 --> 00:18:17,306
Tare, tuo ovi näyttää tutulta.
320
00:18:18,265 --> 00:18:22,436
-Lumitötteröitä kaikille!
-Sitruunaa ja puolukkaa.
321
00:18:22,519 --> 00:18:24,188
Ja kaloriton lumenmakuinen.
322
00:18:24,271 --> 00:18:26,064
Lutunen, mitä sinä täällä?
323
00:18:26,148 --> 00:18:27,566
Täydellinen ajoitus.
324
00:18:27,649 --> 00:18:29,985
Tällä helteellä lumitötterö maistuisi.
325
00:18:30,068 --> 00:18:32,070
Kaverit, siitä on vuosia.
326
00:18:32,154 --> 00:18:33,822
Tapasimme kuukausi sitten.
327
00:18:33,906 --> 00:18:36,366
Se tuntuu vuosilta jetiajassa.
328
00:18:36,450 --> 00:18:37,451
Lumitötterö?
329
00:18:37,534 --> 00:18:39,119
Kylläpä viilentää.
330
00:18:40,537 --> 00:18:43,248
Nämä sitruunanmakuiset ovat kirpeitä.
331
00:18:44,833 --> 00:18:46,293
Tuntuu hassulta suussa.
332
00:18:46,376 --> 00:18:48,879
Se oli ystäväni Tylorin idea.
333
00:18:48,962 --> 00:18:53,842
Tare, Masi, Lutusen karkotus on
kestänyt tarpeeksi kauan.
334
00:18:53,926 --> 00:18:57,554
Syy oli muutenkin epäreilu
huutoimurin piirustusten vuoksi.
335
00:18:57,638 --> 00:19:01,141
Huutoimuri? Ei ihme,
että sinusta haluttiin eroon.
336
00:19:01,892 --> 00:19:04,561
Ansaitsisit palkinnon.
337
00:19:04,645 --> 00:19:05,646
Olet oikeassa, Masi.
338
00:19:05,729 --> 00:19:09,816
Lutunen, nyt kun olen toimitusjohtaja,
339
00:19:09,900 --> 00:19:12,236
perun karkotuksesi.
340
00:19:12,319 --> 00:19:15,239
Kuulitko? Karkotukseni peruttiin.
341
00:19:15,322 --> 00:19:17,699
-Hienoa!
-Posti on osaltasi ohitse.
342
00:19:17,783 --> 00:19:19,535
Saat ylennyksen...
343
00:19:19,618 --> 00:19:21,912
Lumitötterönmyyjäksi.
344
00:19:21,995 --> 00:19:23,038
LUTUSEN LUMITÖTTERÖT
345
00:19:23,121 --> 00:19:25,290
-Haluan sitruunan.
-Tee kaksi.
346
00:19:25,374 --> 00:19:27,793
-Olkaa hyvät.
-Onnittelut, Carla.
347
00:19:27,876 --> 00:19:31,588
Näemme sinut ja hassun kukkasi
naurattamossa huomenna.
348
00:19:31,672 --> 00:19:33,048
Kiitti.
349
00:19:34,049 --> 00:19:36,009
Menetit mahdollisuutesi.
350
00:19:36,760 --> 00:19:38,846
Saan toisen. Kysehän on minusta.
351
00:19:38,929 --> 00:19:41,473
Sitä paitsi, kun elämä heittää lumipallon,
352
00:19:42,307 --> 00:19:43,809
tehdään lumitötteröitä.
353
00:19:53,569 --> 00:19:56,780
MASIN KOMIIKKAKOULU
354
00:19:59,283 --> 00:20:03,287
Puhumme tänään vitsien
tärkeimmästä osasta.
355
00:20:03,370 --> 00:20:04,997
Ammattitermi on...
356
00:20:05,789 --> 00:20:07,875
Kaitlyn, odota että...
357
00:20:08,584 --> 00:20:10,002
Ei. Olemme puhuneet tästä...
358
00:20:10,419 --> 00:20:11,420
Harjoituksissa.
359
00:20:11,795 --> 00:20:12,796
Ole kiltti, älä...
360
00:20:13,630 --> 00:20:14,882
Odota kunnes...
361
00:20:15,883 --> 00:20:17,426
Tulemme huippukohtaan!
362
00:20:19,428 --> 00:20:21,680
Ison nyrkkeilyhanskan on tarkoitus...
363
00:20:23,724 --> 00:20:26,018
Nyt, Kaitlyn. Nyt!
364
00:23:13,227 --> 00:23:15,812
Oletteko kuulleet monsterista,
365
00:23:15,896 --> 00:23:18,524
joka tuli lääkärille jakki selässään?
366
00:23:18,607 --> 00:23:21,026
Lääkäri kysyi: "Mikä on vikana?"
367
00:23:21,109 --> 00:23:24,821
Monsteri vastasi: "Luulen,
että minulla on jakkiongelma."
368
00:23:25,656 --> 00:23:26,657
Kiitos, Kaitlyn!
369
00:23:26,740 --> 00:23:27,741
Tekstitys: Orvokki Mattila