1 00:00:01,668 --> 00:00:04,796 Sää Monsterilassa on tahmea, 2 00:00:04,880 --> 00:00:08,091 ja lämpötila jatkaa nousuaan. Don. 3 00:00:08,175 --> 00:00:10,886 Kiitos, Liisa. Kuten näette, Hirviölässä 4 00:00:10,969 --> 00:00:14,723 ollaan jo sadassa asteessa ja ilmankosteus on 140%. 5 00:00:14,806 --> 00:00:16,183 Tämä on hyvä. 6 00:00:16,266 --> 00:00:18,685 Hei, Duncan, kuka tuo on? 7 00:00:19,353 --> 00:00:20,479 Suurin fanisi. 8 00:00:21,271 --> 00:00:23,774 Älä lopeta vielä töitäsi, opiskelijapoju. 9 00:00:27,361 --> 00:00:28,403 Konepaja on kuuma, 10 00:00:28,487 --> 00:00:30,322 muttei yhtä kuuma kuin eksäni. 11 00:00:30,405 --> 00:00:33,367 Pierre. Sheldon. Ricardo. 12 00:00:33,450 --> 00:00:34,451 Ota kiinni! 13 00:00:35,494 --> 00:00:36,578 -Kiitos. -Ei kestä. 14 00:00:36,662 --> 00:00:40,207 Lopettelen Kuolankylmääjän Kylmätorniani. 15 00:00:45,796 --> 00:00:47,464 Juuri kun alkoi viiletä. 16 00:00:48,382 --> 00:00:50,259 Surullinen, hikinen huokaus. 17 00:00:50,342 --> 00:00:52,886 Tänään taitaa tulla hirviömäisen kuuma. 18 00:00:53,554 --> 00:00:55,806 Eikö niin, Don? Don? 19 00:00:57,182 --> 00:00:58,183 Tuokaa moppi. 20 00:01:19,705 --> 00:01:20,831 MONSTERIT TYÖN TOUHUSSA 21 00:01:30,465 --> 00:01:32,885 Puolet? Ne olivat parhaita röyhtyjäni. 22 00:01:32,968 --> 00:01:35,888 Annoin nämä... ja klassikon. 23 00:01:42,144 --> 00:01:45,063 Taisitte syödä aamiaiseksi löyhkäleipää. 24 00:01:45,147 --> 00:01:46,148 MONSTERILAN SÄHKÖMITTARI 25 00:01:46,231 --> 00:01:47,399 -Miten menee? -Helteellä 26 00:01:47,482 --> 00:01:49,526 tarvitsemme enemmän nauruvoimaa. 27 00:01:49,610 --> 00:01:52,362 -Ehdotuksia? -Ehkä nauruimuri? 28 00:01:52,446 --> 00:01:53,447 Liian aikaista. 29 00:01:53,530 --> 00:01:54,656 Nyt on tosi kyseessä. 30 00:01:54,740 --> 00:01:57,659 Ellei tilanne parane, menetämme töitä Pelko Oy:lle. 31 00:01:57,743 --> 00:01:59,870 -Lisää vitsailijoita. -Heti. 32 00:01:59,953 --> 00:02:01,747 Tiedän, mistä löydän heidät. 33 00:02:03,123 --> 00:02:05,417 Täälläkö kuuma? Asuin Kauhitzonassa. 34 00:02:05,501 --> 00:02:09,004 Se oli rankkaa. Suljin silmäni ja ajattelin kylmiä asioita. 35 00:02:09,087 --> 00:02:10,172 Olemme bestiksiä. 36 00:02:10,255 --> 00:02:11,256 -Luota minuun. -Ei! 37 00:02:11,340 --> 00:02:13,008 -Tapatat meidät. -Ajattelen 38 00:02:13,091 --> 00:02:14,885 -lumihiutaleita, jäätelöä, -Ei! 39 00:02:14,968 --> 00:02:17,429 -jääkaappiani, suklaapirtelöä. -Anteeksi! 40 00:02:17,513 --> 00:02:19,348 Ruumiita, hypotermiaa. 41 00:02:20,057 --> 00:02:22,059 Oloni on jo viileämpi. 42 00:02:22,142 --> 00:02:25,020 Älä tee tuota uudelleen. 43 00:02:25,103 --> 00:02:27,064 Näetkö mitä ylhäällä on? 44 00:02:27,147 --> 00:02:29,441 Tällä helteellä saamme lämpölaajentuman. 45 00:02:29,525 --> 00:02:30,859 Ovet jumittuvat. 46 00:02:32,861 --> 00:02:34,571 Odota, ole hiljaa. 47 00:02:34,655 --> 00:02:38,617 Toistan, kaikkia komiikkakoulun osallistujia pyydetään naurattamoon. 48 00:02:38,700 --> 00:02:40,786 Kuulitko? Se tarkoittaa minua. 49 00:02:40,869 --> 00:02:42,037 Mutta tarvitsen apua... 50 00:02:42,120 --> 00:02:43,914 En kuule sinua. Heippa. 51 00:02:45,165 --> 00:02:46,333 Huomio. 52 00:02:47,125 --> 00:02:48,210 Kuunnelkaa. 53 00:02:48,293 --> 00:02:51,338 Oli se sitten kikatus, hihitys tai naurahdus, 54 00:02:51,421 --> 00:02:53,340 tarvitsemme nyt nauruenergiaa. 55 00:02:53,423 --> 00:02:54,925 Mary, kaikki silmät tänne. 56 00:02:55,008 --> 00:02:56,677 Chuck, neljät kätesi sivulle. 57 00:02:56,760 --> 00:02:59,137 Kaitlyn, jos vuodat, häviät. 58 00:02:59,221 --> 00:03:02,474 Ette ehkä ole vitsailijoita, mutta tarvitsemme virtaa. 59 00:03:02,558 --> 00:03:04,852 Tehtävänne on naurattaa lapsia. 60 00:03:04,935 --> 00:03:06,478 Mahtavaa. 61 00:03:06,562 --> 00:03:09,481 -Toin ruiskauttavan kukkani. -Tuskmon! 62 00:03:09,565 --> 00:03:10,983 -Herra! -Oletko vitsikäs? 63 00:03:11,066 --> 00:03:12,442 Kyllä, hyvin vitsikäs! 64 00:03:12,526 --> 00:03:13,986 Mummini on hauskempi. 65 00:03:14,069 --> 00:03:15,863 Kyllä, herra! Olen hyvin hauska! 66 00:03:15,946 --> 00:03:17,489 Tuo on aika hauskaa. 67 00:03:17,573 --> 00:03:19,324 Se on työstämäni vauvaääni. 68 00:03:19,408 --> 00:03:21,201 Sinun pitäisi käyttää sitä. 69 00:03:21,285 --> 00:03:23,036 Kauanko sinua pitää pidellä? 70 00:03:23,120 --> 00:03:25,289 Sori, Tare. Tarvikkeet! 71 00:03:25,664 --> 00:03:29,168 Tässä viralliset MOTT-komediakamppeenne. 72 00:03:29,251 --> 00:03:31,712 Palauttakaa ne saamassanne kunnossa. 73 00:03:33,255 --> 00:03:34,631 Löytö! Alaston kana. 74 00:03:35,632 --> 00:03:38,594 Anteeksi, Carla? Tylor Tuskmon Monsteriuutisista. 75 00:03:38,677 --> 00:03:41,180 Haluatko sanoa jotain, ennen voittoani? 76 00:03:41,263 --> 00:03:43,432 Puhu selkeästi kanaan. 77 00:03:44,057 --> 00:03:46,810 Kanasi tarvitsee raikastetta. 78 00:03:48,520 --> 00:03:51,231 Selvä, valmistautukaa naurattamaan lapsia. 79 00:03:51,315 --> 00:03:54,985 Mikäli epäonnistutte, seuraa katastrofaalinen sähkökatkos. 80 00:03:55,068 --> 00:03:56,862 Mikäli onnistutte, 81 00:03:56,945 --> 00:04:00,157 eniten pisteitä kerännyt saa liittyä vitsailijoihin. 82 00:04:01,158 --> 00:04:03,577 Hullua nähdä nimeni taululla. 83 00:04:04,786 --> 00:04:06,121 Ei pahalla, Carla. 84 00:04:06,205 --> 00:04:09,124 Mikään ei estä voittoani. 85 00:04:13,086 --> 00:04:16,131 Naurattamo F:n ovissa on vikaa. 86 00:04:16,215 --> 00:04:18,050 Tarvitsen työmääräyksen. 87 00:04:18,592 --> 00:04:20,052 Neiti Mae, olen MOTTi. 88 00:04:20,135 --> 00:04:21,887 -Kaksi sekuntia. -Täydellistä. 89 00:04:21,970 --> 00:04:23,889 Palaan pian taulun ykköseksi. 90 00:04:23,972 --> 00:04:26,475 Sanoin, että olisi pitänyt tarkastaa se. 91 00:04:26,558 --> 00:04:28,393 Selvä! Laita virta päälle. 92 00:04:28,477 --> 00:04:30,604 -Vauhtia! -Tule ensin alas. 93 00:04:30,687 --> 00:04:32,147 Virta päälle. 94 00:04:32,231 --> 00:04:34,316 Vitsailija, muistathan? Kytke virta. 95 00:04:35,067 --> 00:04:37,694 Korjattu, kiitti. Heippa. 96 00:04:41,615 --> 00:04:42,658 Voi ei! 97 00:04:45,577 --> 00:04:46,745 Voi ei. 98 00:04:46,828 --> 00:04:48,580 -Sammuta se! -Varo! 99 00:04:48,664 --> 00:04:50,290 Valli! 100 00:04:50,832 --> 00:04:52,793 -Valli! -Tylor! 101 00:05:12,604 --> 00:05:14,690 Ei, ei! 102 00:05:26,285 --> 00:05:27,286 Ei, ei! 103 00:05:27,369 --> 00:05:28,370 HORMI SULJETTU 104 00:05:41,550 --> 00:05:44,303 Tuo ei ole lapsen ovi. 105 00:06:03,363 --> 00:06:06,283 Hidasta. Tarkoitatko, että Ty on loukussa? 106 00:06:06,366 --> 00:06:08,577 -Ovikisko vei hänet. -Ovikisko? 107 00:06:08,660 --> 00:06:12,873 -En ehdi selittää, pitää mennä. -Valli! 108 00:06:13,165 --> 00:06:16,084 Etsi Ty-Ty! 109 00:06:17,211 --> 00:06:18,212 MOTT 1 110 00:07:03,966 --> 00:07:04,967 Ei. 111 00:07:08,178 --> 00:07:10,389 Tervetuloa Himalajalle! 112 00:07:11,473 --> 00:07:12,558 Tylor! 113 00:07:14,268 --> 00:07:15,269 Tylor! 114 00:07:27,281 --> 00:07:28,365 Tylor? 115 00:07:29,366 --> 00:07:31,827 Niin, jääveistoksia. Tarvitsen harrastuksen. 116 00:07:31,910 --> 00:07:37,207 Tässä tapauksessa taidetta. Tämä on Jakki kolmantena talvena. 117 00:07:37,291 --> 00:07:41,503 Suo anteeksi, miten päädyin roikkumaan ylösalaisin? 118 00:07:41,587 --> 00:07:43,714 Pyörryit. Piti saada veri päähäsi. 119 00:07:43,797 --> 00:07:44,923 Tunnistan sinut. 120 00:07:45,007 --> 00:07:48,385 Jakki ensimmäisenä ja toisena olivat yhtä vaikuttavia. 121 00:07:49,094 --> 00:07:51,805 Haluatko kokeilla? Varo sormiasi. 122 00:07:51,889 --> 00:07:53,807 -Älä hengitä höyryjä. -Ei! 123 00:07:53,891 --> 00:07:55,726 Mitä pelkäät? 124 00:07:55,809 --> 00:07:57,394 Sinua. 125 00:07:58,478 --> 00:08:01,481 -Minua? -Olet Hirmuinen. Sinut karkotettiin. 126 00:08:01,565 --> 00:08:04,943 "Hirmuinen"? Miksen voisi olla "Lutunen Lumimies"? 127 00:08:05,027 --> 00:08:09,072 "Lumimies?" En ole edes lumesta, tai mies. 128 00:08:09,156 --> 00:08:12,117 Jos olemme molemmat täällä, 129 00:08:13,368 --> 00:08:15,204 se oli karkotusovi. 130 00:08:27,382 --> 00:08:30,469 -Lumitötterö? Se on maidoton. -Minun on palattava. 131 00:08:30,552 --> 00:08:32,930 -Minua ei karkotettu. -Sitruunanmakuinen. 132 00:08:33,764 --> 00:08:36,892 Anteeksi. Onko kukaan onnistunut palaamaan täältä? 133 00:08:36,975 --> 00:08:38,519 Joo, pari viikkoa sitten. 134 00:08:38,602 --> 00:08:40,062 Joku konsti on oltava. 135 00:08:40,145 --> 00:08:42,731 Yksisilmäinen vihreä pallo ja iso karvatyyppi. 136 00:08:42,814 --> 00:08:46,401 Heilläkin oli kiire pois. Aikamoinen sattuma. 137 00:08:46,485 --> 00:08:49,821 -Puhutko Masista ja Taresta? -Joo, nyt muistan. 138 00:08:49,905 --> 00:08:51,657 Työskentelimme postissa. 139 00:08:51,740 --> 00:08:54,868 -He palasivat ja ovat nyt johdossa. -Hyvä heille. 140 00:08:55,786 --> 00:08:56,870 He siis onnistuivat. 141 00:08:56,954 --> 00:08:58,497 Kaipaan sitä paikkaa. 142 00:08:58,580 --> 00:09:02,167 Postin jakelua ja toimiston monstereita. 143 00:09:02,251 --> 00:09:05,462 Onneksi elämä täällä parani juuri. 144 00:09:05,546 --> 00:09:08,715 -Onko? -Joo, luolakamu. 145 00:09:08,799 --> 00:09:10,634 Enpä tiedä. 146 00:09:10,717 --> 00:09:12,094 Minulla on vierasluola. 147 00:09:12,177 --> 00:09:13,512 Vuokra on kohtuullinen. 148 00:09:13,595 --> 00:09:17,432 Voit maksaa jakinkakalla, kunhan se on kuivaa. 149 00:09:19,893 --> 00:09:20,894 Valli? 150 00:09:20,978 --> 00:09:22,396 Uusi kämppis! 151 00:09:22,855 --> 00:09:24,106 Olet... 152 00:09:24,189 --> 00:09:25,649 Lutunen Lumimies. 153 00:09:25,732 --> 00:09:27,651 Söit kuulemma jonkun MOTT:issa? 154 00:09:27,734 --> 00:09:29,444 -Dalen? -Niin kuulemma. 155 00:09:29,528 --> 00:09:31,238 Ei, Dale erosi. 156 00:09:31,530 --> 00:09:33,448 Meni hierontakouluun. 157 00:09:33,532 --> 00:09:35,826 Kysyin: "Tarvitseeko siihen koulua?" 158 00:09:35,909 --> 00:09:37,744 Yhdeksän kuukautta. Kallista. 159 00:09:37,828 --> 00:09:39,121 Minua ei ymmärretä. 160 00:09:39,788 --> 00:09:42,207 Nyt minulla on ystäviä, te ymmärrätte. 161 00:09:42,833 --> 00:09:44,251 Haen meille pelejä. 162 00:09:44,334 --> 00:09:48,547 Voimme pelata Jakinhännän kiinnitystä, Nimeä Jakkia ta Jakkipolia. 163 00:09:48,630 --> 00:09:50,299 Jakkipolia? Rakastan pelejä. 164 00:09:50,382 --> 00:09:52,885 -On palattava, mennään. -Jäädään. 165 00:09:52,968 --> 00:09:54,761 -Miksi? Ei. -Älä nyt, Tylor. 166 00:09:54,845 --> 00:09:56,180 Haluatko jäädä tänne? 167 00:09:56,263 --> 00:09:58,140 Voimmeko? Ole kiltti. 168 00:09:58,223 --> 00:10:01,810 -Ole kiltti... -Ei. 169 00:10:02,394 --> 00:10:04,646 -Ole kiltti. -Menetän mahdollisuuteni. 170 00:10:04,730 --> 00:10:07,107 Tuntuu pahalta. Hän vaikuttaa mukavalta. 171 00:10:07,191 --> 00:10:08,942 Jotain hän on tehnyt. 172 00:10:09,026 --> 00:10:10,068 -Tiedätkö mitä? -En. 173 00:10:10,152 --> 00:10:12,613 -Selvitän sen. -Hienoa! Tee se. 174 00:10:12,696 --> 00:10:15,741 Siinähän sinä olet. Olin huolissani. 175 00:10:15,824 --> 00:10:16,950 -Halataan. -Ei. 176 00:10:17,034 --> 00:10:18,911 Ei ole aikaa. On kiire. 177 00:10:18,994 --> 00:10:20,329 -Halaus. -Tuplahalaus. 178 00:10:20,412 --> 00:10:21,830 Kolmoishalaus. 179 00:10:23,290 --> 00:10:26,877 Mitä hän täällä tekee? Hän varasti 27 1/2 autoa parkkipaikalta. 180 00:10:26,960 --> 00:10:30,172 Ei, hän joi huutoja suoraan kanistereista. 181 00:10:30,255 --> 00:10:31,548 Onko se totta? 182 00:10:31,632 --> 00:10:35,886 -Mitä tekisin puolella autolla? -Kuka rikollisista tietää? 183 00:10:35,969 --> 00:10:37,638 Hänen on mentävä. Karkotetun 184 00:10:37,721 --> 00:10:39,848 monsterin avustaminen johtaa karkotukseen. 185 00:10:39,932 --> 00:10:40,933 "Karkotus"? 186 00:10:41,016 --> 00:10:43,769 Eikä heitä saa piilottaa asuntoonsa. 187 00:10:43,852 --> 00:10:44,937 Kuulemma. 188 00:10:45,020 --> 00:10:47,439 -Minne hän meni? -En tiedä. En välitä. 189 00:10:47,523 --> 00:10:50,484 On mentävä naurattamoon. Menetän mahdollisuuteni. 190 00:10:51,693 --> 00:10:53,612 En pelkää, vaikka luulet niin. 191 00:10:53,695 --> 00:10:56,156 Meidän on napattava hänet, tai käy huonosti. 192 00:10:56,240 --> 00:10:57,366 "Meidän?" 193 00:10:57,449 --> 00:10:59,034 Vauhtia, nopeammin. 194 00:10:59,117 --> 00:11:00,536 -Tule. -Hei, jättisilmä! 195 00:11:00,619 --> 00:11:02,079 -Menikö myöhään? -Kuinka... 196 00:11:02,162 --> 00:11:03,497 Silmiäsi verestää. 197 00:11:03,580 --> 00:11:05,999 Et voi olla täällä. Minut karkotetaan. 198 00:11:06,083 --> 00:11:09,545 Sitten voit unohtaa kenkälaatikon sängyn alla. 199 00:11:09,628 --> 00:11:11,380 Pidän varpaankynsiäni siellä. 200 00:11:11,463 --> 00:11:13,215 Ajattelin tehdä kaulakorun. 201 00:11:13,298 --> 00:11:15,843 Kunhan löydän rouva Lutusen. 202 00:11:16,635 --> 00:11:19,930 On hienoa olla taas täällä. Mikään ei ole muuttunut. 203 00:11:20,639 --> 00:11:22,474 Thomas on vähän lihonut. 204 00:11:23,183 --> 00:11:25,310 -Thomas? -Pitää löytää Masi ja Tare. 205 00:11:25,394 --> 00:11:27,354 Ei, et voi tavata heitä nyt. 206 00:11:27,437 --> 00:11:29,982 He ovat juuri hyvin kiireisiä. 207 00:11:30,816 --> 00:11:33,986 -Hei, neiti Flint. -Hei. 208 00:11:34,069 --> 00:11:35,279 Näytät tutulta. 209 00:11:35,362 --> 00:11:39,116 -Olin tänään... -Puhuin hänestä. 210 00:11:40,868 --> 00:11:42,452 Hänkö? Ei. 211 00:11:42,536 --> 00:11:44,496 Hän on isäni. 212 00:11:46,039 --> 00:11:47,457 Eikö niin? Isä? 213 00:11:47,541 --> 00:11:50,627 Se on mahdollista. Kerran nimittäin... 214 00:11:50,711 --> 00:11:52,546 Ei mennä yksityiskohtiin. 215 00:11:52,629 --> 00:11:54,131 No niin, mennään. 216 00:11:54,214 --> 00:11:55,966 Oli hauska tavata, neiti Flint. 217 00:11:56,049 --> 00:11:58,177 Näemme varmasti naurattamossa. 218 00:11:58,260 --> 00:11:59,803 Isäsi häipyi juuri. 219 00:12:00,470 --> 00:12:01,805 Niinkö? Niin. 220 00:12:03,557 --> 00:12:04,558 Isä! 221 00:12:05,726 --> 00:12:08,854 Nappasin toisen mieheni tällä. Pakeneminen on mahdotonta. 222 00:12:08,937 --> 00:12:09,938 Miten hän pakeni? 223 00:12:10,606 --> 00:12:11,815 Pakeniko hän? 224 00:12:12,316 --> 00:12:14,693 Oviosasto on kiireinen. Odottakaa. 225 00:12:14,776 --> 00:12:17,070 Hei, Otis, sait ylennyksen! 226 00:12:18,322 --> 00:12:19,948 Peruttiinko karkotuksesi? 227 00:12:20,032 --> 00:12:23,202 Ei vielä. Asiaani käsitellään. 228 00:12:23,285 --> 00:12:25,537 Suo anteeksi, poikani lounas. 229 00:12:25,621 --> 00:12:27,289 Hän unohti sen kotiin. 230 00:12:27,372 --> 00:12:30,125 Kuulostat tutulta. Onko sinut karkotettu? 231 00:12:30,209 --> 00:12:32,753 Anteeksi, olemme menossa... 232 00:12:32,836 --> 00:12:35,172 -Tylor. -Isä? 233 00:12:35,255 --> 00:12:36,798 Unohdit lounaasi, paukapää. 234 00:12:38,008 --> 00:12:42,012 Kiitos, nähdään myöhemmin. Mennään, isä. 235 00:12:42,095 --> 00:12:43,096 "Isä"? 236 00:12:43,180 --> 00:12:45,641 Se on hänen lempinimensä. 237 00:12:46,099 --> 00:12:47,768 Outoa. Nähdään myöhemmin, isä. 238 00:12:47,851 --> 00:12:49,728 Selvä. Mennään, isä? 239 00:12:52,022 --> 00:12:53,899 Isi? Isä! 240 00:12:57,110 --> 00:13:00,280 Tuskmon, eikö sinun pitäisi olla naurattamossa? 241 00:13:00,364 --> 00:13:02,533 Hoidan erästä pikku ongelmaa. 242 00:13:03,242 --> 00:13:04,952 Tulen kohta takaisin. 243 00:13:06,495 --> 00:13:08,539 -Oletteko nähneet... -Joulupukkia? 244 00:13:08,622 --> 00:13:12,042 -Ei. -Sanoinhan, ettei se ollut joulupukki. 245 00:13:12,125 --> 00:13:15,546 -Se oli joku pitkä, valkoinen karvakaveri. -Minne hän meni? 246 00:13:16,630 --> 00:13:18,423 Masi sai taas parkkisakon. 247 00:13:18,507 --> 00:13:20,592 Tykkään lukea avaamatonta postia. 248 00:13:20,676 --> 00:13:23,178 Tuntuu kuin minulla olisi kavereita. 249 00:13:23,262 --> 00:13:26,849 Kiinnostavaa ja laitonta. 250 00:13:26,932 --> 00:13:29,726 Ihan vain ajatus. 251 00:13:29,810 --> 00:13:33,021 Masi ja Tare haluaisivat varmasti lumitötteröt. 252 00:13:33,105 --> 00:13:34,857 -Eikö niin? -Se on hyvä idea. 253 00:13:34,940 --> 00:13:36,900 Mikään ei poista karkotusta 254 00:13:36,984 --> 00:13:38,819 kuin lumitötterö kuumana päivänä. 255 00:13:38,902 --> 00:13:40,654 Mennään, vauhtia. 256 00:13:42,364 --> 00:13:44,032 No niin, olemme täällä. 257 00:13:44,116 --> 00:13:45,868 Tuletko mukaani? 258 00:13:46,368 --> 00:13:48,370 Ei. Mene sinä vain. 259 00:13:48,453 --> 00:13:49,580 Jään tänne. 260 00:13:49,663 --> 00:13:52,499 Katson, ettei oven kanssa tule ongelmia... 261 00:13:52,583 --> 00:13:54,251 Joo, hyvä idea. 262 00:13:57,212 --> 00:14:01,300 Haluatko tietää, miksi Hirmuinen karkotettiin? 263 00:14:01,383 --> 00:14:04,678 Tutkin tiedostoja, mutta ne on tuhottu. 264 00:14:04,761 --> 00:14:06,889 Koska Raisa tiesi kaiken täällä 265 00:14:06,972 --> 00:14:11,727 ja oli ykkönen, päätin kysyä kakkoselta. 266 00:14:14,688 --> 00:14:16,732 Jakit syövät lähinnä ruohoa ja kukkia, 267 00:14:16,815 --> 00:14:18,942 joidenkin mielestä niillä on neljä vatsaa. 268 00:14:19,026 --> 00:14:21,486 Mutta itseasiassa vatsassa on neljä osaa. 269 00:14:21,570 --> 00:14:23,447 -Todellako? -Ja maito on herkullista. 270 00:14:23,530 --> 00:14:25,741 Tiedätkö, mikä hieroo makuhermoja? 271 00:14:25,824 --> 00:14:26,825 Jakkijugurtti. 272 00:14:26,909 --> 00:14:30,120 Lopettaisitko jakeista jäkättämisen? Jooko? 273 00:14:32,372 --> 00:14:34,833 Tänään on mahdollisuuteni vitsailijaksi. 274 00:14:34,917 --> 00:14:36,793 Mikä on "vitsailija"? 275 00:14:36,877 --> 00:14:38,128 Aivan. Sinä et... 276 00:14:38,962 --> 00:14:41,173 Nauruvoimaa, ei enää säikyttelyvoimaa. 277 00:14:41,256 --> 00:14:43,217 -Niinkö? -Aioin säikyttelijäksi. 278 00:14:43,300 --> 00:14:46,887 Nyt mahdollisuuteni on lasten naurattamisessa. 279 00:14:48,555 --> 00:14:50,599 Tiedän, miltä se tuntuu. 280 00:14:51,141 --> 00:14:54,937 Kun elämä heittää lumipallolla, tee lumitötteröitä. 281 00:14:57,940 --> 00:15:00,234 Selvä, mene takaisin sisälle. 282 00:15:00,317 --> 00:15:01,944 Kiitti, kun pudotit meidät. 283 00:15:02,611 --> 00:15:04,655 Jos aiot syödä jonkun, syö hänet. 284 00:15:04,738 --> 00:15:07,908 En tiedä mistä tämä tuli, mutta katsokaa minne astutte. 285 00:15:07,991 --> 00:15:09,660 Se on turvallisuusriski. 286 00:15:10,327 --> 00:15:12,412 Sinun olisi parempi mennä nyt. 287 00:15:12,496 --> 00:15:15,541 Käypä hakemassa ne lumitötteröt Masille ja Tarelle. 288 00:15:15,749 --> 00:15:16,834 Ja sinä. 289 00:15:16,917 --> 00:15:20,212 Sinun on mentävä naurattamoon, tuleva vitsailija. 290 00:15:21,338 --> 00:15:22,339 Tiedäthän... 291 00:15:23,382 --> 00:15:24,633 Se on kivaa. 292 00:15:25,092 --> 00:15:26,093 Kivaa? 293 00:15:26,176 --> 00:15:28,929 Kivaa, että joku pitää huolta. 294 00:15:31,181 --> 00:15:33,767 Tylor, olet hyvä ystävä. 295 00:15:40,107 --> 00:15:43,193 Hän palasi minne kuuluu. Se siitä. 296 00:16:06,633 --> 00:16:07,634 Mitä? 297 00:16:08,135 --> 00:16:10,053 Sano, jos on jotain sanottavaa. 298 00:16:11,430 --> 00:16:12,764 Niin ajattelinkin. 299 00:16:16,435 --> 00:16:18,645 -Tupla T. -Valli, pitää mennä. 300 00:16:18,729 --> 00:16:20,522 Tiedän, miksi hänet karkotettiin. 301 00:16:20,606 --> 00:16:22,399 Hän ei syönyt Dalea, varastanut 302 00:16:22,482 --> 00:16:24,902 tai juonut huutoja. Hän ei satuttanut ketään. 303 00:16:24,985 --> 00:16:26,987 En ymmärrä. Miksi hänet karkotettiin? 304 00:16:27,070 --> 00:16:29,531 Hän näki Rumiluksen kirjeen 305 00:16:30,032 --> 00:16:33,911 lasten huutoimurin suunnitelmista. 306 00:16:35,245 --> 00:16:37,414 Hän tiesi siitä. 307 00:16:38,123 --> 00:16:41,460 Sen vuoksi Rumilus karkotti hänet. 308 00:16:43,420 --> 00:16:45,422 Hän vain halusi ystävän. 309 00:16:47,549 --> 00:16:49,009 Tylor, tule tänne. 310 00:16:49,092 --> 00:16:52,346 Saavutimme tavoitteen ilman sinua. 311 00:16:52,429 --> 00:16:53,430 NAURUMÄÄRÄ 312 00:16:53,514 --> 00:16:56,266 Lapsi rakasti sitä. Olisitpa kuullut. 313 00:16:57,434 --> 00:17:00,521 Kuka olisi arvannut, että Carla on niin hauska? 314 00:17:00,604 --> 00:17:01,605 Rakastan yllätyksiä. 315 00:17:03,607 --> 00:17:04,816 Pitää mennä. 316 00:17:26,171 --> 00:17:28,632 Herra Tuskmon, voitte mennä. 317 00:17:52,865 --> 00:17:53,866 Anteeksi. 318 00:17:55,158 --> 00:17:56,159 Tässä. 319 00:18:14,469 --> 00:18:17,306 Tare, tuo ovi näyttää tutulta. 320 00:18:18,265 --> 00:18:22,436 -Lumitötteröitä kaikille! -Sitruunaa ja puolukkaa. 321 00:18:22,519 --> 00:18:24,188 Ja kaloriton lumenmakuinen. 322 00:18:24,271 --> 00:18:26,064 Lutunen, mitä sinä täällä? 323 00:18:26,148 --> 00:18:27,566 Täydellinen ajoitus. 324 00:18:27,649 --> 00:18:29,985 Tällä helteellä lumitötterö maistuisi. 325 00:18:30,068 --> 00:18:32,070 Kaverit, siitä on vuosia. 326 00:18:32,154 --> 00:18:33,822 Tapasimme kuukausi sitten. 327 00:18:33,906 --> 00:18:36,366 Se tuntuu vuosilta jetiajassa. 328 00:18:36,450 --> 00:18:37,451 Lumitötterö? 329 00:18:37,534 --> 00:18:39,119 Kylläpä viilentää. 330 00:18:40,537 --> 00:18:43,248 Nämä sitruunanmakuiset ovat kirpeitä. 331 00:18:44,833 --> 00:18:46,293 Tuntuu hassulta suussa. 332 00:18:46,376 --> 00:18:48,879 Se oli ystäväni Tylorin idea. 333 00:18:48,962 --> 00:18:53,842 Tare, Masi, Lutusen karkotus on kestänyt tarpeeksi kauan. 334 00:18:53,926 --> 00:18:57,554 Syy oli muutenkin epäreilu huutoimurin piirustusten vuoksi. 335 00:18:57,638 --> 00:19:01,141 Huutoimuri? Ei ihme, että sinusta haluttiin eroon. 336 00:19:01,892 --> 00:19:04,561 Ansaitsisit palkinnon. 337 00:19:04,645 --> 00:19:05,646 Olet oikeassa, Masi. 338 00:19:05,729 --> 00:19:09,816 Lutunen, nyt kun olen toimitusjohtaja, 339 00:19:09,900 --> 00:19:12,236 perun karkotuksesi. 340 00:19:12,319 --> 00:19:15,239 Kuulitko? Karkotukseni peruttiin. 341 00:19:15,322 --> 00:19:17,699 -Hienoa! -Posti on osaltasi ohitse. 342 00:19:17,783 --> 00:19:19,535 Saat ylennyksen... 343 00:19:19,618 --> 00:19:21,912 Lumitötterönmyyjäksi. 344 00:19:21,995 --> 00:19:23,038 LUTUSEN LUMITÖTTERÖT 345 00:19:23,121 --> 00:19:25,290 -Haluan sitruunan. -Tee kaksi. 346 00:19:25,374 --> 00:19:27,793 -Olkaa hyvät. -Onnittelut, Carla. 347 00:19:27,876 --> 00:19:31,588 Näemme sinut ja hassun kukkasi naurattamossa huomenna. 348 00:19:31,672 --> 00:19:33,048 Kiitti. 349 00:19:34,049 --> 00:19:36,009 Menetit mahdollisuutesi. 350 00:19:36,760 --> 00:19:38,846 Saan toisen. Kysehän on minusta. 351 00:19:38,929 --> 00:19:41,473 Sitä paitsi, kun elämä heittää lumipallon, 352 00:19:42,307 --> 00:19:43,809 tehdään lumitötteröitä. 353 00:19:53,569 --> 00:19:56,780 MASIN KOMIIKKAKOULU 354 00:19:59,283 --> 00:20:03,287 Puhumme tänään vitsien tärkeimmästä osasta. 355 00:20:03,370 --> 00:20:04,997 Ammattitermi on... 356 00:20:05,789 --> 00:20:07,875 Kaitlyn, odota että... 357 00:20:08,584 --> 00:20:10,002 Ei. Olemme puhuneet tästä... 358 00:20:10,419 --> 00:20:11,420 Harjoituksissa. 359 00:20:11,795 --> 00:20:12,796 Ole kiltti, älä... 360 00:20:13,630 --> 00:20:14,882 Odota kunnes... 361 00:20:15,883 --> 00:20:17,426 Tulemme huippukohtaan! 362 00:20:19,428 --> 00:20:21,680 Ison nyrkkeilyhanskan on tarkoitus... 363 00:20:23,724 --> 00:20:26,018 Nyt, Kaitlyn. Nyt! 364 00:23:13,227 --> 00:23:15,812 Oletteko kuulleet monsterista, 365 00:23:15,896 --> 00:23:18,524 joka tuli lääkärille jakki selässään? 366 00:23:18,607 --> 00:23:21,026 Lääkäri kysyi: "Mikä on vikana?" 367 00:23:21,109 --> 00:23:24,821 Monsteri vastasi: "Luulen, että minulla on jakkiongelma." 368 00:23:25,656 --> 00:23:26,657 Kiitos, Kaitlyn! 369 00:23:26,740 --> 00:23:27,741 Tekstitys: Orvokki Mattila