1 00:00:01,668 --> 00:00:04,796 Nu het weer. Het is een plakboel in Monstropolis... 2 00:00:04,880 --> 00:00:08,091 ...want de komende dagen blijft het erg warm. Don. 3 00:00:08,175 --> 00:00:10,886 Bedankt, Lisa. Vlakbij, in Monsterwijk... 4 00:00:10,969 --> 00:00:14,723 ...is het al ruim 90 graden en is de luchtvochtigheid 140 procent. 5 00:00:14,806 --> 00:00:18,685 Ik heb een goeie. Duncan, wie is dat, naast je? 6 00:00:19,353 --> 00:00:23,774 Je grootste 'fan'. -Geef je baan nog maar niet op. 7 00:00:27,361 --> 00:00:30,322 Het is heet binnen, maar niet zo heet als mijn ex-mannen. 8 00:00:30,405 --> 00:00:33,367 Pierre. Sheldon. Ricardo. 9 00:00:33,450 --> 00:00:34,451 Vangen. 10 00:00:35,452 --> 00:00:36,578 Bedankt. -Graag gedaan. 11 00:00:36,662 --> 00:00:40,207 Ik leg de laatste hand aan mijn Heilkwijl-verkoelingstoren. 12 00:00:45,796 --> 00:00:50,259 Net nu het koel begon te worden. Treurige, zweterige zucht. 13 00:00:50,342 --> 00:00:54,096 Vandaag wordt het monsterlijk warm. Ja toch, Don? 14 00:00:57,182 --> 00:00:58,183 Haal een dweil. 15 00:01:19,705 --> 00:01:20,831 MONSTERS AAN HET WERK 16 00:01:30,465 --> 00:01:32,885 Halfvol? Dat waren geweldige boeren. 17 00:01:32,968 --> 00:01:35,888 Ik liet de... horen, en de... En de klassieke... 18 00:01:42,144 --> 00:01:45,063 Zo te ruiken heb je vanmorgen stinktoast gegeten. 19 00:01:45,147 --> 00:01:47,399 Wat is er? -Het is warm. 20 00:01:47,482 --> 00:01:50,444 We moeten meer lachvermogen produceren. Ideeën? 21 00:01:50,527 --> 00:01:53,447 Een lachtrekker? -Te snel, Schimmel. 22 00:01:53,530 --> 00:01:57,701 Dit is ernstig. Zonder extra grappenmakers zullen onze klanten naar Angst b.v. gaan. 23 00:01:57,784 --> 00:01:59,870 Oké, meer grappenmakers. -Meteen. 24 00:01:59,953 --> 00:02:01,747 Ik weet waar ik moet zoeken. 25 00:02:03,123 --> 00:02:05,417 Noem je dit warm? Ik heb in Bangizona gewoond. 26 00:02:05,501 --> 00:02:09,004 Vreselijk. Om koel te blijven, moest ik aan koude dingen denken. 27 00:02:09,087 --> 00:02:11,256 We zijn maatjes. Vertrouw me. -Nee, stop. 28 00:02:11,340 --> 00:02:14,885 Ik wil niet dood. -Ik dacht aan sneeuwvlokken, ijs... 29 00:02:14,968 --> 00:02:17,429 ...mijn koelkast, milkshakes. -Sorry. 30 00:02:17,513 --> 00:02:19,348 Kadavers, onderkoeling. 31 00:02:20,057 --> 00:02:25,020 Ik heb het nu al minder warm. -Doe dat nooit meer. 32 00:02:25,103 --> 00:02:29,441 Zie je dat, daarboven? In deze hitte krijg je thermische uitzetting. 33 00:02:29,525 --> 00:02:30,901 Dan lopen de deuren vast. 34 00:02:32,861 --> 00:02:34,571 Wacht. Stil. 35 00:02:34,655 --> 00:02:38,617 Ik herhaal: willen alle comedycursisten onmiddellijk naar de lachvloer komen? 36 00:02:38,700 --> 00:02:40,786 Hoorde je dat? Dat ben ik. Lachvloer. 37 00:02:40,869 --> 00:02:43,914 Help me met dat gekloink. -Ik hoor je niet. Ik ben al weg. 38 00:02:45,165 --> 00:02:46,333 Attentie. 39 00:02:47,125 --> 00:02:51,338 Luister. Of het nu een giechel, een grinnik, een schaterlach of een hihi is... 40 00:02:51,421 --> 00:02:54,925 ...we hebben lachenergie nodig. Mary, alle vijf je ogen op mij gericht. 41 00:02:55,008 --> 00:02:59,137 Chuck, alle vier je armen naast je. Kaitlyn, niet slijmen, maar werken. 42 00:02:59,221 --> 00:03:02,474 Jullie zijn geen grappenmakers, maar de vraag naar stroom is groot. 43 00:03:02,558 --> 00:03:04,852 Jullie missie: maak kinderen aan het lachen. 44 00:03:04,935 --> 00:03:06,478 Geweldig. 45 00:03:06,562 --> 00:03:09,481 Ik heb mijn bloem waar water uit spuit. -Tuskmon. 46 00:03:09,565 --> 00:03:10,983 Meneer. -Ben je grappig? 47 00:03:11,066 --> 00:03:13,777 Ja, heel grappig. -Mijn oma spreekt grappiger. 48 00:03:13,902 --> 00:03:17,489 Ja, heel grappig. -Dat is best grappig. 49 00:03:17,573 --> 00:03:21,201 Mijn babystem. Daar werk ik aan. -Gebruik die op de lachvloer. 50 00:03:21,285 --> 00:03:25,289 Hoelang moet ik je zo nog vasthouden? -Sorry, Sulley. Rekwisieten. 51 00:03:25,664 --> 00:03:29,168 Dit zijn officiële comedy-benodigdheden van Monsters en Co. 52 00:03:29,251 --> 00:03:31,712 Lever ze in dezelfde staat weer in. 53 00:03:33,255 --> 00:03:34,631 Geweldig. Een naakte kip. 54 00:03:35,632 --> 00:03:38,594 Pardon, Carla? Ik ben Tylor Tuskmon van Monster Nieuws. 55 00:03:38,677 --> 00:03:43,432 Wil je nog iets zeggen voor ik nummer één word? Praat recht in de kip. 56 00:03:44,057 --> 00:03:46,810 Schat, geef je naakte kip eens een pepermuntje. 57 00:03:48,520 --> 00:03:51,231 Oké, grappenmakers. Maak die kinderen aan het lachen. 58 00:03:51,315 --> 00:03:54,985 Als jullie falen, komt er een catastrofale stroomstoring. 59 00:03:55,068 --> 00:03:56,862 Maar als het jullie lukt... 60 00:03:56,945 --> 00:04:00,157 ...wordt de nummer één op het bord officieel een grappenmaker. 61 00:04:01,325 --> 00:04:03,577 Geweldig om mijn naam op dat bord te zien. 62 00:04:04,786 --> 00:04:09,124 Sorry, maar niks weerhoudt me ervan om nummer één te worden. 63 00:04:13,086 --> 00:04:18,050 Een defect in de deurtoevoer op lachvloer F. Regel een werkorder. 64 00:04:18,592 --> 00:04:20,052 Miss Mae, ik werk voor MECTT. 65 00:04:20,135 --> 00:04:21,887 Ik heb dat zo gefikst. -Perfect. 66 00:04:21,970 --> 00:04:23,889 Nummer één is zo weer terug. 67 00:04:23,972 --> 00:04:26,475 We hadden ze moeten nakijken. Luister dan ook. 68 00:04:26,558 --> 00:04:30,604 Gefikst. Schakel de stroom in. Snel. -Pas als je veilig beneden bent. 69 00:04:30,687 --> 00:04:34,316 Ik moet terug. Grappenmaker, weet je nog? Doe het nou maar. 70 00:04:35,067 --> 00:04:37,694 Bedankt. Het is gefikst. Doei. 71 00:04:45,577 --> 00:04:46,745 O, nee. 72 00:04:46,828 --> 00:04:48,580 Zet hem uit. -Kijk uit. 73 00:04:48,664 --> 00:04:52,793 Val. -Tylor. 74 00:05:27,369 --> 00:05:28,370 TUNNEL AFGESLOTEN 75 00:05:41,550 --> 00:05:44,303 Wat is dat? Dat is geen kinderdeur. 76 00:06:03,363 --> 00:06:08,577 Niet zo snel. Hoezo, Ty-Ty zit vast? -Hij kwam in de deurrail terecht. 77 00:06:08,660 --> 00:06:12,873 Geen tijd. Ik moet weg. -Val. 78 00:06:13,165 --> 00:06:16,084 Zorg dat je onze Ty-Ty vindt. 79 00:07:08,178 --> 00:07:10,389 Welkom in de Himalaya. 80 00:07:11,473 --> 00:07:12,558 Tylor. 81 00:07:29,366 --> 00:07:31,827 Ja, ijssculpturen. Je moet toch een hobby hebben. 82 00:07:31,910 --> 00:07:37,207 Het is eigenlijk meer een kunstvorm. Dit is Jak in de winter nummer drie. 83 00:07:37,291 --> 00:07:41,503 Sorry, maar hoe kwam het eigenlijk dat ik ondersteboven hing? 84 00:07:41,587 --> 00:07:44,923 Je was ko. Er moest bloed naar je hoofd. -Ik ken je ergens van. 85 00:07:45,007 --> 00:07:48,385 Maar goed. Jak in de winter een en twee waren ook erg goed. 86 00:07:49,094 --> 00:07:53,807 Wil je ook een keer? Pas op je vingers. Adem de dampen niet in. 87 00:07:53,891 --> 00:07:57,394 Kom op. Waar ben je bang voor? -Voor jou. 88 00:07:58,478 --> 00:08:01,481 Voor mij? -Je bent Verschrikkelijk. En verbannen. 89 00:08:01,565 --> 00:08:04,943 Verschrikkelijk? Waarom noemen ze me niet de 'Verrukkelijke Sneeuwman'? 90 00:08:05,027 --> 00:08:09,072 En waarom 'sneeuwman'? Ik ben niet van sneeuw. En geen mens. 91 00:08:09,156 --> 00:08:12,117 Als jij hier bent en ik ook... 92 00:08:13,368 --> 00:08:15,204 ...dan was dat een verbanningsdeur. 93 00:08:27,382 --> 00:08:30,469 IJshoorntje? Zonder zuivel. -Ik moet terug. 94 00:08:30,552 --> 00:08:32,930 Ik ben niet verbannen. -Met citroensmaak. 95 00:08:33,764 --> 00:08:36,892 Sorry. Is er weleens iemand teruggekeerd van deze plek? 96 00:08:36,975 --> 00:08:40,062 Ja. Een paar weken geleden. Of jaren? 97 00:08:40,145 --> 00:08:42,731 Een groene bal met één oog en een blauwe pluizige vent. 98 00:08:42,814 --> 00:08:46,401 Die wilden ook al zo snel weg. Wel toevallig. 99 00:08:46,485 --> 00:08:49,821 Mike en Sulley, bedoel je? -Ja. Nu weet ik het weer. 100 00:08:49,905 --> 00:08:51,657 We werkten samen in de postkamer. 101 00:08:51,740 --> 00:08:54,868 Ze zijn terug en runnen de zaak nu. -Fijn voor ze. 102 00:08:55,786 --> 00:08:58,497 Dus ze zijn hier weggekomen. -Ik mis die plek. 103 00:08:58,580 --> 00:09:02,167 De post uitdelen, alle monsters in het kantoor zien. 104 00:09:02,251 --> 00:09:05,462 Maar het leven hier is zojuist beter geworden. 105 00:09:05,546 --> 00:09:08,715 O, ja? -Nou en of, grotgenoot. 106 00:09:08,799 --> 00:09:13,512 Grotgenoot? Ik weet niet of ik dat wil. -Ik heb een grot over. Lage huur. 107 00:09:13,595 --> 00:09:17,432 Betaal me maar in jakkenpoep. Maar droog die eerst. 108 00:09:19,893 --> 00:09:22,396 Val? -Nog een huisgenoot. 109 00:09:22,855 --> 00:09:25,649 Jij bent... -De Verrukkelijke sneeuwman. 110 00:09:25,732 --> 00:09:27,651 Ik hoorde dat je iemand opgegeten had. 111 00:09:27,734 --> 00:09:29,444 Dale? -Dat hoorde ik. 112 00:09:29,528 --> 00:09:31,280 Welnee. Dale heeft ontslag genomen. 113 00:09:31,530 --> 00:09:35,826 Hij deed een cursus en werd masseur. Daar heb je toch geen cursus voor nodig? 114 00:09:35,909 --> 00:09:37,744 Jawel. Negen maanden. Een smak geld. 115 00:09:37,828 --> 00:09:39,121 Ik ben onbegrepen. 116 00:09:39,788 --> 00:09:44,251 Maar nu heb ik vrienden die me begrijpen. Ik haal wat spelletjes. 117 00:09:44,334 --> 00:09:48,547 We spelen Jakje Prik, Hoe heet die Jak of Jakopoly. 118 00:09:48,630 --> 00:09:50,299 Ik ben ook gek op spelletjes. 119 00:09:50,382 --> 00:09:52,885 We moeten terug. Snel. -Laten we blijven. 120 00:09:52,968 --> 00:09:54,761 Blijven? Nee. -Kom op. 121 00:09:54,845 --> 00:09:56,180 Straks zit je hier vast. 122 00:09:56,263 --> 00:09:58,140 Kunnen we alsjeblieft hier blijven? 123 00:09:58,223 --> 00:10:01,810 Alsjeblieft... -Nee. 124 00:10:02,394 --> 00:10:04,646 Alsjeblieft. -Ik mis mijn grote kans. 125 00:10:04,730 --> 00:10:07,107 Hij lijkt me te aardig om verbannen te zijn. 126 00:10:07,191 --> 00:10:08,942 Hij heeft vast iets gedaan. 127 00:10:09,026 --> 00:10:12,613 Weet je wat? Ik ga uitzoeken waarom. -Prima. Ga je gang. 128 00:10:12,696 --> 00:10:15,741 Daar ben je, Ty-Ty. Wat was ik bezorgd. 129 00:10:15,824 --> 00:10:18,911 Geef me een knuffel. -Geen tijd. Ik moet naar de lachvloer. 130 00:10:18,994 --> 00:10:20,329 Knuffel. -Dubbele knuffel. 131 00:10:20,412 --> 00:10:21,830 Driedubbele knuffel. 132 00:10:23,290 --> 00:10:26,877 Wat doet hij hier? Hij heeft 27 en een halve auto gestolen. 133 00:10:26,960 --> 00:10:30,172 Nee. Hij dronk schreeuwen rechtstreeks uit de cilinders. 134 00:10:30,255 --> 00:10:33,425 Is dat waar? -Wat moet ik met een halve auto? 135 00:10:33,509 --> 00:10:35,511 Wie weet wat er in hem omgaat? 136 00:10:35,969 --> 00:10:39,848 Hij moet weg. Als je een verbannen monster herbergt, word je verbannen. 137 00:10:39,932 --> 00:10:40,933 Verbannen? 138 00:10:41,016 --> 00:10:44,937 Je kunt hem niet zes maanden in je flat verstoppen. Niet dat ik dat kan weten. 139 00:10:45,020 --> 00:10:47,439 Waar is hij gebleven? -Dat interesseert me niet. 140 00:10:47,523 --> 00:10:50,484 Ik moet naar de lachvloer. Ik mis mijn grote kans. 141 00:10:51,693 --> 00:10:53,612 Je denkt dat ik bang ben. Nee, hoor. 142 00:10:53,695 --> 00:10:56,156 Als we hem niet vangen, zijn we de klos. 143 00:10:56,240 --> 00:10:57,366 'We'? 144 00:10:57,449 --> 00:11:00,536 Kom op, sneller. -Hé, Groot Oog. 145 00:11:00,619 --> 00:11:03,497 Had je het laat gemaakt? Je oog is een beetje rood. 146 00:11:03,580 --> 00:11:05,999 Jij mag hier niet zijn. Dadelijk word ik verbannen. 147 00:11:06,083 --> 00:11:09,545 Kijk in dat geval niet in de schoenendoos onder de bank. 148 00:11:09,628 --> 00:11:13,215 Daar zitten mijn teennagelknipsels in. Ik maak er een halssnoer van... 149 00:11:13,298 --> 00:11:15,843 ...voor een eventuele Mrs Verrukkelijk. 150 00:11:16,635 --> 00:11:19,930 Fijn om terug te zijn. Het ziet er nog hetzelfde uit. 151 00:11:20,639 --> 00:11:22,599 Alleen is Thomas wat dikker geworden. 152 00:11:23,183 --> 00:11:25,310 Thomas? -Ik ga Mike en Sulley zoeken. 153 00:11:25,394 --> 00:11:27,354 Nee, dat kan nu niet. 154 00:11:27,437 --> 00:11:29,982 Ze hebben het ontzettend druk. 155 00:11:30,816 --> 00:11:35,279 Hallo, Miss Vuursteen. -Je komt me heel bekend voor. 156 00:11:35,362 --> 00:11:39,116 Omdat ik vandaag op de lachvloer... -Nee, niet jij. Hij. 157 00:11:40,868 --> 00:11:44,496 Hij? Nee. Hij is mijn vader. 158 00:11:46,039 --> 00:11:47,457 Is dat niet zo, papa? 159 00:11:47,541 --> 00:11:52,546 Het zou kunnen. Ik heb één keer... -Laat de details maar achterwege. 160 00:11:52,629 --> 00:11:55,966 Oké. We gaan. Fijn om je te zien, Miss Vuursteen. 161 00:11:56,049 --> 00:11:59,803 Ik zie je wel op de lachvloer. -Papa is ervandoor. 162 00:12:00,470 --> 00:12:01,805 O, ja? Ja. 163 00:12:03,557 --> 00:12:04,558 Papa. 164 00:12:05,726 --> 00:12:08,854 Zo heb ik mijn tweede man gevangen. Daar kom je nooit uit. 165 00:12:08,937 --> 00:12:11,815 Hoe is hij ontsnapt? -Is hij ontsnapt? 166 00:12:12,316 --> 00:12:14,693 De Deurenafdeling is in gesprek. Blijf aan de lijn. 167 00:12:14,776 --> 00:12:17,070 Otis, je hebt promotie gekregen. 168 00:12:18,322 --> 00:12:19,948 Ben je onverbannen? 169 00:12:20,032 --> 00:12:23,202 Niet officieel. Het is een habeas corpus-kwestie. 170 00:12:23,285 --> 00:12:27,289 Pardon. Mijn zoons lunch. Hij had hem thuis laten liggen. 171 00:12:27,372 --> 00:12:30,125 Die stem klinkt bekend. Ben je weleens verbannen? 172 00:12:30,209 --> 00:12:32,753 Sorry. We gaan net naar... 173 00:12:32,836 --> 00:12:35,172 Tylor. -Papa? 174 00:12:35,255 --> 00:12:36,798 Je was je lunch vergeten, sukkel. 175 00:12:38,008 --> 00:12:42,012 Bedankt. Tot straks. Kom mee, papa. 176 00:12:42,095 --> 00:12:43,096 'Papa'? 177 00:12:43,180 --> 00:12:47,768 Klopt. Zijn bijnaam is papa. Echt maf. Tot straks, papa. 178 00:12:47,851 --> 00:12:49,728 Vooruit, we gaan. Papa? 179 00:12:52,022 --> 00:12:53,899 Pappie? Papa. 180 00:12:57,110 --> 00:13:00,280 Tuskmon. Hoor je niet op de lachvloer te zijn? 181 00:13:00,364 --> 00:13:02,533 Ik verhelp gewoon een klein probleempje. 182 00:13:03,242 --> 00:13:04,952 Ik ben zo terug. 183 00:13:06,495 --> 00:13:08,539 Naaldman, Smitty. Ik zoek... -De Kerstman? 184 00:13:08,622 --> 00:13:12,042 Niet de Kerstman. -Ik zei toch dat het de Kerstman niet was. 185 00:13:12,125 --> 00:13:15,546 Het was gewoon een grote, wollige vent. -Waar ging hij naartoe? 186 00:13:16,630 --> 00:13:20,592 Mike heeft alweer een parkeerboete. Zo leuk om ongeopende post te lezen. 187 00:13:20,676 --> 00:13:23,178 Dan is het net of ik vrienden heb. 188 00:13:23,262 --> 00:13:26,849 Dat is heel interessant, en hoogstwaarschijnlijk illegaal. 189 00:13:26,932 --> 00:13:29,726 Maar luister eens. Ik dacht opeens ergens aan. 190 00:13:29,810 --> 00:13:33,021 Mike en Sulley hebben vast zin in zo'n beroemd ijsje van je. 191 00:13:33,105 --> 00:13:34,857 Toch? -Wat een goed idee. 192 00:13:34,940 --> 00:13:38,819 Ja. Niks werkt zo onverbannend als een koud ijsje op een warme dag. 193 00:13:38,902 --> 00:13:40,654 Dus kom op. Snel. 194 00:13:42,364 --> 00:13:45,868 We zijn er. -Ga je met me mee? 195 00:13:46,368 --> 00:13:49,580 Nee. Ga jij maar naar binnen. Ik blijf hier. 196 00:13:49,663 --> 00:13:52,499 Ik zorg dat er niks met de deur gebeurt. 197 00:13:52,583 --> 00:13:54,251 Slim van je. 198 00:13:57,212 --> 00:14:01,300 Dus je wilt weten waarom de Verschrikkelijke is verbannen. 199 00:14:01,383 --> 00:14:04,678 Alle bestanden over Waterreus zijn gewist. 200 00:14:04,761 --> 00:14:06,889 Roz wist altijd wat er speelde. 201 00:14:06,972 --> 00:14:11,727 En zij was hier de nummer één. Dus ik dacht: ik vraag het... nummer twee? 202 00:14:14,688 --> 00:14:18,942 Jakken eten gras en wilde bloemen. Sommigen denken dat ze vier magen hebben. 203 00:14:19,026 --> 00:14:21,486 Ze hebben er maar één, opgesplitst in vier delen. 204 00:14:21,570 --> 00:14:23,447 Echt? -En de melk... Heerlijk. 205 00:14:23,530 --> 00:14:26,825 Maar weet je wat pas echt lekker is? Jakkenyoghurt. 206 00:14:26,909 --> 00:14:30,120 Kun je even stoppen met dat gejakker over jakken? Alsjeblieft? 207 00:14:32,372 --> 00:14:34,833 Dit was mijn kans om grappenmaker te worden. 208 00:14:34,917 --> 00:14:38,128 Wat is een grappenmaker? -O, ja. Jij weet niet... 209 00:14:38,962 --> 00:14:41,173 We gebruiken nu lachkracht. 210 00:14:41,256 --> 00:14:43,217 Echt? -Ik zou bangmaker worden. 211 00:14:43,300 --> 00:14:46,887 Nu kom ik alleen op die vloer als ik een kind aan het lachen maak. 212 00:14:48,555 --> 00:14:50,599 Ik weet hoe je je voelt. 213 00:14:51,141 --> 00:14:54,937 Maar als het leven je een sneeuwbal geeft, maak je er ijsjes van. 214 00:14:57,940 --> 00:15:00,234 Oké. Naar binnen, jij. 215 00:15:00,317 --> 00:15:01,944 Bedankt dat je ons hebt bevrijd. 216 00:15:02,611 --> 00:15:04,655 Eet haar maar eerst op. 217 00:15:04,738 --> 00:15:09,660 Ik weet niet wie die val hier heeft gezet, maar pas op. Dat is gevaarlijk. 218 00:15:10,327 --> 00:15:15,541 Oké. Je kunt maar beter gaan. Ga die ijsjes halen. Voor Mike en Sulley. 219 00:15:15,749 --> 00:15:16,834 En voor jou. 220 00:15:16,917 --> 00:15:20,212 Jij moet naar die lachvloer, toekomstige grappenmaker. 221 00:15:21,338 --> 00:15:22,339 Weet je... 222 00:15:23,382 --> 00:15:24,633 Wat is dit fijn. 223 00:15:25,092 --> 00:15:26,093 Fijn? 224 00:15:26,176 --> 00:15:28,929 Om iemand te hebben die voor je opkomt. 225 00:15:31,181 --> 00:15:33,767 Tylor, je bent een goede vriend. 226 00:15:40,107 --> 00:15:43,193 Daar hoort hij thuis. Opgeruimd staat netjes. 227 00:16:06,633 --> 00:16:10,053 Wat? Als je iets te zeggen hebt, zeg het dan. 228 00:16:11,430 --> 00:16:12,764 Dat dacht ik al niet. 229 00:16:16,435 --> 00:16:18,645 Dubbel-T. -Val, ik moet weg. 230 00:16:18,729 --> 00:16:20,522 Ik weet waarom hij verbannen is. 231 00:16:20,606 --> 00:16:24,902 Hij heeft niemand opgegeten en niks gestolen. Hij heeft niemand iets misdaan. 232 00:16:24,985 --> 00:16:26,987 Waarom werd hij dan verbannen? 233 00:16:27,070 --> 00:16:33,911 Hij las een brief van Waterreus over een machine om schreeuwen te trekken. 234 00:16:35,245 --> 00:16:37,414 Hij wist van de schreeuwentrekker af. 235 00:16:38,123 --> 00:16:41,460 En toen heeft Waterreus hem verbannen. 236 00:16:43,420 --> 00:16:45,422 Hij wilde alleen maar een vriend. 237 00:16:47,549 --> 00:16:49,009 Tylor, kom hier. 238 00:16:49,092 --> 00:16:52,346 We hebben genoeg stroom, zelfs zonder jou erbij. 239 00:16:52,971 --> 00:16:56,266 Hij vond het fantastisch. Je had hem moeten horen lachen. 240 00:16:57,434 --> 00:17:01,605 Wie wist dat Carla en haar bloem zo grappig waren? Ik ben dol op verrassingen. 241 00:17:03,607 --> 00:17:04,816 Ik moet gaan. 242 00:17:26,171 --> 00:17:28,632 Mr Tuskmon, je kunt naar binnen. 243 00:17:52,865 --> 00:17:53,866 Sorry. 244 00:17:55,158 --> 00:17:56,159 Hier. 245 00:18:14,469 --> 00:18:17,306 Sulley, die deur komt me bekend voor. 246 00:18:18,265 --> 00:18:22,436 IJsjes voor iedereen. -We hebben citroen en rode bessen. 247 00:18:22,519 --> 00:18:24,188 En calorievrij met sneeuwsmaak. 248 00:18:24,271 --> 00:18:26,064 Verrukkelijk, wat doe jij hier? 249 00:18:26,148 --> 00:18:29,985 Perfecte timing. Met deze hitte gaat een ijsje er wel in. 250 00:18:30,068 --> 00:18:33,822 Ik heb jullie al jaren niet meer gezien. -Het is pas een maand geleden. 251 00:18:33,906 --> 00:18:37,451 Dat is heel lang in yeti-jaren. IJsje? 252 00:18:37,534 --> 00:18:39,203 Geweldige manier om af te koelen. 253 00:18:40,537 --> 00:18:43,248 Die citroenijsjes zijn wel een beetje zuur. 254 00:18:44,833 --> 00:18:46,293 Mijn mond voelt raar. 255 00:18:46,376 --> 00:18:48,879 Dit was het idee van mijn vriend Tylor. 256 00:18:48,962 --> 00:18:53,842 Sulley, Mike. Verrukkelijk is nu wel lang genoeg verbannen geweest. 257 00:18:53,926 --> 00:18:57,554 Onrechtmatig verbannen omdat hij de schreeuwentrekker ontdekt had. 258 00:18:57,638 --> 00:19:01,141 De schreeuwentrekker? Geen wonder dat hij van je af wilde. 259 00:19:01,892 --> 00:19:04,561 Ze hadden je moeten belonen, niet verbannen. 260 00:19:04,645 --> 00:19:09,816 Je hebt gelijk. Verrukkelijk, nu ik CEO van Monsters en Co. ben... 261 00:19:09,900 --> 00:19:12,236 ...ben je bij deze onverbannen. 262 00:19:12,319 --> 00:19:15,239 Hoor je dat? Officieel onverbannen. 263 00:19:15,322 --> 00:19:17,699 Ja. -En je hoeft niet meer naar de postkamer. 264 00:19:17,783 --> 00:19:19,535 Je krijgt promotie en wordt... 265 00:19:19,618 --> 00:19:23,038 Officiële ijsverkoper van Monsters en Co. 266 00:19:23,121 --> 00:19:25,290 Ik wil citroen. -Ik ook. 267 00:19:25,374 --> 00:19:27,793 Alsjeblieft. -Gefeliciteerd, Carla. 268 00:19:27,876 --> 00:19:31,588 Ik zie jou en je grappige bloem morgen op de lachvloer. 269 00:19:31,672 --> 00:19:33,048 Bedankt. 270 00:19:34,049 --> 00:19:38,846 Sorry dat je je kans bent misgelopen. -Ik krijg er nog wel een. Ik ben het toch? 271 00:19:38,929 --> 00:19:43,809 Bovendien, als het leven je een sneeuwbal geeft, dan maak je er ijsjes van. 272 00:19:53,569 --> 00:19:56,780 MIKE'S COMEDYLES 273 00:19:59,283 --> 00:20:03,287 Vandaag behandelen we het cruciaalste onderdeel van een mop. 274 00:20:03,370 --> 00:20:04,997 In deze sector noem je dat... 275 00:20:05,789 --> 00:20:07,875 Kaitlyn, je moet wachten tot... 276 00:20:08,584 --> 00:20:11,420 Nee, dit hebben we besproken tijdens de repetitie. 277 00:20:11,795 --> 00:20:12,796 Niet doen... 278 00:20:13,630 --> 00:20:14,882 ...tot we... Tot... 279 00:20:15,883 --> 00:20:17,426 Tot de clou. 280 00:20:19,428 --> 00:20:21,680 Nu hoort die grote bokshandschoen... 281 00:20:23,724 --> 00:20:26,018 Nu, Kaitlyn. Nu. 282 00:23:13,227 --> 00:23:18,524 Ken je die van het monster dat bij de dokter komt met een jak op zijn rug? 283 00:23:18,607 --> 00:23:21,026 De dokter vraagt: Wat scheelt eraan? 284 00:23:21,109 --> 00:23:24,821 En het monster zegt: Ik heb jakklachten. 285 00:23:25,656 --> 00:23:26,657 Bedankt, Kaitlyn. 286 00:23:26,740 --> 00:23:27,741 Vertaling: Juliëtte van Gurp