1
00:00:01,668 --> 00:00:04,796
Nu het weer.
Het is een plakboel in Monstropolis...
2
00:00:04,880 --> 00:00:08,091
...want de komende dagen
blijft het erg warm. Don.
3
00:00:08,175 --> 00:00:10,886
Bedankt, Lisa. Vlakbij, in Monsterwijk...
4
00:00:10,969 --> 00:00:14,723
...is het al ruim 90 graden
en is de luchtvochtigheid 140 procent.
5
00:00:14,806 --> 00:00:18,685
Ik heb een goeie.
Duncan, wie is dat, naast je?
6
00:00:19,353 --> 00:00:23,774
Je grootste 'fan'.
-Geef je baan nog maar niet op.
7
00:00:27,361 --> 00:00:30,322
Het is heet binnen,
maar niet zo heet als mijn ex-mannen.
8
00:00:30,405 --> 00:00:33,367
Pierre. Sheldon. Ricardo.
9
00:00:33,450 --> 00:00:34,451
Vangen.
10
00:00:35,452 --> 00:00:36,578
Bedankt.
-Graag gedaan.
11
00:00:36,662 --> 00:00:40,207
Ik leg de laatste hand
aan mijn Heilkwijl-verkoelingstoren.
12
00:00:45,796 --> 00:00:50,259
Net nu het koel begon te worden.
Treurige, zweterige zucht.
13
00:00:50,342 --> 00:00:54,096
Vandaag wordt het monsterlijk warm.
Ja toch, Don?
14
00:00:57,182 --> 00:00:58,183
Haal een dweil.
15
00:01:19,705 --> 00:01:20,831
MONSTERS AAN HET WERK
16
00:01:30,465 --> 00:01:32,885
Halfvol? Dat waren geweldige boeren.
17
00:01:32,968 --> 00:01:35,888
Ik liet de... horen, en de...
En de klassieke...
18
00:01:42,144 --> 00:01:45,063
Zo te ruiken
heb je vanmorgen stinktoast gegeten.
19
00:01:45,147 --> 00:01:47,399
Wat is er?
-Het is warm.
20
00:01:47,482 --> 00:01:50,444
We moeten meer lachvermogen produceren.
Ideeën?
21
00:01:50,527 --> 00:01:53,447
Een lachtrekker?
-Te snel, Schimmel.
22
00:01:53,530 --> 00:01:57,701
Dit is ernstig. Zonder extra grappenmakers
zullen onze klanten naar Angst b.v. gaan.
23
00:01:57,784 --> 00:01:59,870
Oké, meer grappenmakers.
-Meteen.
24
00:01:59,953 --> 00:02:01,747
Ik weet waar ik moet zoeken.
25
00:02:03,123 --> 00:02:05,417
Noem je dit warm?
Ik heb in Bangizona gewoond.
26
00:02:05,501 --> 00:02:09,004
Vreselijk. Om koel te blijven,
moest ik aan koude dingen denken.
27
00:02:09,087 --> 00:02:11,256
We zijn maatjes. Vertrouw me.
-Nee, stop.
28
00:02:11,340 --> 00:02:14,885
Ik wil niet dood.
-Ik dacht aan sneeuwvlokken, ijs...
29
00:02:14,968 --> 00:02:17,429
...mijn koelkast, milkshakes.
-Sorry.
30
00:02:17,513 --> 00:02:19,348
Kadavers, onderkoeling.
31
00:02:20,057 --> 00:02:25,020
Ik heb het nu al minder warm.
-Doe dat nooit meer.
32
00:02:25,103 --> 00:02:29,441
Zie je dat, daarboven? In deze hitte
krijg je thermische uitzetting.
33
00:02:29,525 --> 00:02:30,901
Dan lopen de deuren vast.
34
00:02:32,861 --> 00:02:34,571
Wacht. Stil.
35
00:02:34,655 --> 00:02:38,617
Ik herhaal: willen alle comedycursisten
onmiddellijk naar de lachvloer komen?
36
00:02:38,700 --> 00:02:40,786
Hoorde je dat? Dat ben ik. Lachvloer.
37
00:02:40,869 --> 00:02:43,914
Help me met dat gekloink.
-Ik hoor je niet. Ik ben al weg.
38
00:02:45,165 --> 00:02:46,333
Attentie.
39
00:02:47,125 --> 00:02:51,338
Luister. Of het nu een giechel, een
grinnik, een schaterlach of een hihi is...
40
00:02:51,421 --> 00:02:54,925
...we hebben lachenergie nodig.
Mary, alle vijf je ogen op mij gericht.
41
00:02:55,008 --> 00:02:59,137
Chuck, alle vier je armen naast je.
Kaitlyn, niet slijmen, maar werken.
42
00:02:59,221 --> 00:03:02,474
Jullie zijn geen grappenmakers,
maar de vraag naar stroom is groot.
43
00:03:02,558 --> 00:03:04,852
Jullie missie:
maak kinderen aan het lachen.
44
00:03:04,935 --> 00:03:06,478
Geweldig.
45
00:03:06,562 --> 00:03:09,481
Ik heb mijn bloem waar water uit spuit.
-Tuskmon.
46
00:03:09,565 --> 00:03:10,983
Meneer.
-Ben je grappig?
47
00:03:11,066 --> 00:03:13,777
Ja, heel grappig.
-Mijn oma spreekt grappiger.
48
00:03:13,902 --> 00:03:17,489
Ja, heel grappig.
-Dat is best grappig.
49
00:03:17,573 --> 00:03:21,201
Mijn babystem. Daar werk ik aan.
-Gebruik die op de lachvloer.
50
00:03:21,285 --> 00:03:25,289
Hoelang moet ik je zo nog vasthouden?
-Sorry, Sulley. Rekwisieten.
51
00:03:25,664 --> 00:03:29,168
Dit zijn officiële comedy-benodigdheden
van Monsters en Co.
52
00:03:29,251 --> 00:03:31,712
Lever ze in dezelfde staat weer in.
53
00:03:33,255 --> 00:03:34,631
Geweldig. Een naakte kip.
54
00:03:35,632 --> 00:03:38,594
Pardon, Carla?
Ik ben Tylor Tuskmon van Monster Nieuws.
55
00:03:38,677 --> 00:03:43,432
Wil je nog iets zeggen voor ik
nummer één word? Praat recht in de kip.
56
00:03:44,057 --> 00:03:46,810
Schat, geef je naakte kip eens
een pepermuntje.
57
00:03:48,520 --> 00:03:51,231
Oké, grappenmakers.
Maak die kinderen aan het lachen.
58
00:03:51,315 --> 00:03:54,985
Als jullie falen,
komt er een catastrofale stroomstoring.
59
00:03:55,068 --> 00:03:56,862
Maar als het jullie lukt...
60
00:03:56,945 --> 00:04:00,157
...wordt de nummer één op het bord
officieel een grappenmaker.
61
00:04:01,325 --> 00:04:03,577
Geweldig om mijn naam op dat bord te zien.
62
00:04:04,786 --> 00:04:09,124
Sorry, maar niks weerhoudt me ervan
om nummer één te worden.
63
00:04:13,086 --> 00:04:18,050
Een defect in de deurtoevoer
op lachvloer F. Regel een werkorder.
64
00:04:18,592 --> 00:04:20,052
Miss Mae, ik werk voor MECTT.
65
00:04:20,135 --> 00:04:21,887
Ik heb dat zo gefikst.
-Perfect.
66
00:04:21,970 --> 00:04:23,889
Nummer één is zo weer terug.
67
00:04:23,972 --> 00:04:26,475
We hadden ze moeten nakijken.
Luister dan ook.
68
00:04:26,558 --> 00:04:30,604
Gefikst. Schakel de stroom in. Snel.
-Pas als je veilig beneden bent.
69
00:04:30,687 --> 00:04:34,316
Ik moet terug. Grappenmaker,
weet je nog? Doe het nou maar.
70
00:04:35,067 --> 00:04:37,694
Bedankt. Het is gefikst. Doei.
71
00:04:45,577 --> 00:04:46,745
O, nee.
72
00:04:46,828 --> 00:04:48,580
Zet hem uit.
-Kijk uit.
73
00:04:48,664 --> 00:04:52,793
Val.
-Tylor.
74
00:05:27,369 --> 00:05:28,370
TUNNEL AFGESLOTEN
75
00:05:41,550 --> 00:05:44,303
Wat is dat? Dat is geen kinderdeur.
76
00:06:03,363 --> 00:06:08,577
Niet zo snel. Hoezo, Ty-Ty zit vast?
-Hij kwam in de deurrail terecht.
77
00:06:08,660 --> 00:06:12,873
Geen tijd. Ik moet weg.
-Val.
78
00:06:13,165 --> 00:06:16,084
Zorg dat je onze Ty-Ty vindt.
79
00:07:08,178 --> 00:07:10,389
Welkom in de Himalaya.
80
00:07:11,473 --> 00:07:12,558
Tylor.
81
00:07:29,366 --> 00:07:31,827
Ja, ijssculpturen.
Je moet toch een hobby hebben.
82
00:07:31,910 --> 00:07:37,207
Het is eigenlijk meer een kunstvorm.
Dit is Jak in de winter nummer drie.
83
00:07:37,291 --> 00:07:41,503
Sorry, maar hoe kwam het eigenlijk
dat ik ondersteboven hing?
84
00:07:41,587 --> 00:07:44,923
Je was ko. Er moest bloed naar je hoofd.
-Ik ken je ergens van.
85
00:07:45,007 --> 00:07:48,385
Maar goed. Jak in de winter een en twee
waren ook erg goed.
86
00:07:49,094 --> 00:07:53,807
Wil je ook een keer? Pas op je vingers.
Adem de dampen niet in.
87
00:07:53,891 --> 00:07:57,394
Kom op. Waar ben je bang voor?
-Voor jou.
88
00:07:58,478 --> 00:08:01,481
Voor mij?
-Je bent Verschrikkelijk. En verbannen.
89
00:08:01,565 --> 00:08:04,943
Verschrikkelijk? Waarom noemen ze me niet
de 'Verrukkelijke Sneeuwman'?
90
00:08:05,027 --> 00:08:09,072
En waarom 'sneeuwman'?
Ik ben niet van sneeuw. En geen mens.
91
00:08:09,156 --> 00:08:12,117
Als jij hier bent en ik ook...
92
00:08:13,368 --> 00:08:15,204
...dan was dat een verbanningsdeur.
93
00:08:27,382 --> 00:08:30,469
IJshoorntje? Zonder zuivel.
-Ik moet terug.
94
00:08:30,552 --> 00:08:32,930
Ik ben niet verbannen.
-Met citroensmaak.
95
00:08:33,764 --> 00:08:36,892
Sorry. Is er weleens
iemand teruggekeerd van deze plek?
96
00:08:36,975 --> 00:08:40,062
Ja. Een paar weken geleden. Of jaren?
97
00:08:40,145 --> 00:08:42,731
Een groene bal met één oog
en een blauwe pluizige vent.
98
00:08:42,814 --> 00:08:46,401
Die wilden ook al zo snel weg.
Wel toevallig.
99
00:08:46,485 --> 00:08:49,821
Mike en Sulley, bedoel je?
-Ja. Nu weet ik het weer.
100
00:08:49,905 --> 00:08:51,657
We werkten samen in de postkamer.
101
00:08:51,740 --> 00:08:54,868
Ze zijn terug en runnen de zaak nu.
-Fijn voor ze.
102
00:08:55,786 --> 00:08:58,497
Dus ze zijn hier weggekomen.
-Ik mis die plek.
103
00:08:58,580 --> 00:09:02,167
De post uitdelen,
alle monsters in het kantoor zien.
104
00:09:02,251 --> 00:09:05,462
Maar het leven hier
is zojuist beter geworden.
105
00:09:05,546 --> 00:09:08,715
O, ja?
-Nou en of, grotgenoot.
106
00:09:08,799 --> 00:09:13,512
Grotgenoot? Ik weet niet of ik dat wil.
-Ik heb een grot over. Lage huur.
107
00:09:13,595 --> 00:09:17,432
Betaal me maar in jakkenpoep.
Maar droog die eerst.
108
00:09:19,893 --> 00:09:22,396
Val?
-Nog een huisgenoot.
109
00:09:22,855 --> 00:09:25,649
Jij bent...
-De Verrukkelijke sneeuwman.
110
00:09:25,732 --> 00:09:27,651
Ik hoorde dat je iemand opgegeten had.
111
00:09:27,734 --> 00:09:29,444
Dale?
-Dat hoorde ik.
112
00:09:29,528 --> 00:09:31,280
Welnee. Dale heeft ontslag genomen.
113
00:09:31,530 --> 00:09:35,826
Hij deed een cursus en werd masseur.
Daar heb je toch geen cursus voor nodig?
114
00:09:35,909 --> 00:09:37,744
Jawel. Negen maanden. Een smak geld.
115
00:09:37,828 --> 00:09:39,121
Ik ben onbegrepen.
116
00:09:39,788 --> 00:09:44,251
Maar nu heb ik vrienden die me begrijpen.
Ik haal wat spelletjes.
117
00:09:44,334 --> 00:09:48,547
We spelen Jakje Prik,
Hoe heet die Jak of Jakopoly.
118
00:09:48,630 --> 00:09:50,299
Ik ben ook gek op spelletjes.
119
00:09:50,382 --> 00:09:52,885
We moeten terug. Snel.
-Laten we blijven.
120
00:09:52,968 --> 00:09:54,761
Blijven? Nee.
-Kom op.
121
00:09:54,845 --> 00:09:56,180
Straks zit je hier vast.
122
00:09:56,263 --> 00:09:58,140
Kunnen we alsjeblieft hier blijven?
123
00:09:58,223 --> 00:10:01,810
Alsjeblieft...
-Nee.
124
00:10:02,394 --> 00:10:04,646
Alsjeblieft.
-Ik mis mijn grote kans.
125
00:10:04,730 --> 00:10:07,107
Hij lijkt me te aardig
om verbannen te zijn.
126
00:10:07,191 --> 00:10:08,942
Hij heeft vast iets gedaan.
127
00:10:09,026 --> 00:10:12,613
Weet je wat? Ik ga uitzoeken waarom.
-Prima. Ga je gang.
128
00:10:12,696 --> 00:10:15,741
Daar ben je, Ty-Ty. Wat was ik bezorgd.
129
00:10:15,824 --> 00:10:18,911
Geef me een knuffel.
-Geen tijd. Ik moet naar de lachvloer.
130
00:10:18,994 --> 00:10:20,329
Knuffel.
-Dubbele knuffel.
131
00:10:20,412 --> 00:10:21,830
Driedubbele knuffel.
132
00:10:23,290 --> 00:10:26,877
Wat doet hij hier?
Hij heeft 27 en een halve auto gestolen.
133
00:10:26,960 --> 00:10:30,172
Nee. Hij dronk schreeuwen
rechtstreeks uit de cilinders.
134
00:10:30,255 --> 00:10:33,425
Is dat waar?
-Wat moet ik met een halve auto?
135
00:10:33,509 --> 00:10:35,511
Wie weet wat er in hem omgaat?
136
00:10:35,969 --> 00:10:39,848
Hij moet weg. Als je een verbannen
monster herbergt, word je verbannen.
137
00:10:39,932 --> 00:10:40,933
Verbannen?
138
00:10:41,016 --> 00:10:44,937
Je kunt hem niet zes maanden in je flat
verstoppen. Niet dat ik dat kan weten.
139
00:10:45,020 --> 00:10:47,439
Waar is hij gebleven?
-Dat interesseert me niet.
140
00:10:47,523 --> 00:10:50,484
Ik moet naar de lachvloer.
Ik mis mijn grote kans.
141
00:10:51,693 --> 00:10:53,612
Je denkt dat ik bang ben. Nee, hoor.
142
00:10:53,695 --> 00:10:56,156
Als we hem niet vangen, zijn we de klos.
143
00:10:56,240 --> 00:10:57,366
'We'?
144
00:10:57,449 --> 00:11:00,536
Kom op, sneller.
-Hé, Groot Oog.
145
00:11:00,619 --> 00:11:03,497
Had je het laat gemaakt?
Je oog is een beetje rood.
146
00:11:03,580 --> 00:11:05,999
Jij mag hier niet zijn.
Dadelijk word ik verbannen.
147
00:11:06,083 --> 00:11:09,545
Kijk in dat geval niet
in de schoenendoos onder de bank.
148
00:11:09,628 --> 00:11:13,215
Daar zitten mijn teennagelknipsels in.
Ik maak er een halssnoer van...
149
00:11:13,298 --> 00:11:15,843
...voor een eventuele Mrs Verrukkelijk.
150
00:11:16,635 --> 00:11:19,930
Fijn om terug te zijn.
Het ziet er nog hetzelfde uit.
151
00:11:20,639 --> 00:11:22,599
Alleen is Thomas wat dikker geworden.
152
00:11:23,183 --> 00:11:25,310
Thomas?
-Ik ga Mike en Sulley zoeken.
153
00:11:25,394 --> 00:11:27,354
Nee, dat kan nu niet.
154
00:11:27,437 --> 00:11:29,982
Ze hebben het ontzettend druk.
155
00:11:30,816 --> 00:11:35,279
Hallo, Miss Vuursteen.
-Je komt me heel bekend voor.
156
00:11:35,362 --> 00:11:39,116
Omdat ik vandaag op de lachvloer...
-Nee, niet jij. Hij.
157
00:11:40,868 --> 00:11:44,496
Hij? Nee. Hij is mijn vader.
158
00:11:46,039 --> 00:11:47,457
Is dat niet zo, papa?
159
00:11:47,541 --> 00:11:52,546
Het zou kunnen. Ik heb één keer...
-Laat de details maar achterwege.
160
00:11:52,629 --> 00:11:55,966
Oké. We gaan.
Fijn om je te zien, Miss Vuursteen.
161
00:11:56,049 --> 00:11:59,803
Ik zie je wel op de lachvloer.
-Papa is ervandoor.
162
00:12:00,470 --> 00:12:01,805
O, ja? Ja.
163
00:12:03,557 --> 00:12:04,558
Papa.
164
00:12:05,726 --> 00:12:08,854
Zo heb ik mijn tweede man gevangen.
Daar kom je nooit uit.
165
00:12:08,937 --> 00:12:11,815
Hoe is hij ontsnapt?
-Is hij ontsnapt?
166
00:12:12,316 --> 00:12:14,693
De Deurenafdeling is in gesprek.
Blijf aan de lijn.
167
00:12:14,776 --> 00:12:17,070
Otis, je hebt promotie gekregen.
168
00:12:18,322 --> 00:12:19,948
Ben je onverbannen?
169
00:12:20,032 --> 00:12:23,202
Niet officieel.
Het is een habeas corpus-kwestie.
170
00:12:23,285 --> 00:12:27,289
Pardon. Mijn zoons lunch.
Hij had hem thuis laten liggen.
171
00:12:27,372 --> 00:12:30,125
Die stem klinkt bekend.
Ben je weleens verbannen?
172
00:12:30,209 --> 00:12:32,753
Sorry. We gaan net naar...
173
00:12:32,836 --> 00:12:35,172
Tylor.
-Papa?
174
00:12:35,255 --> 00:12:36,798
Je was je lunch vergeten, sukkel.
175
00:12:38,008 --> 00:12:42,012
Bedankt. Tot straks. Kom mee, papa.
176
00:12:42,095 --> 00:12:43,096
'Papa'?
177
00:12:43,180 --> 00:12:47,768
Klopt. Zijn bijnaam is papa.
Echt maf. Tot straks, papa.
178
00:12:47,851 --> 00:12:49,728
Vooruit, we gaan. Papa?
179
00:12:52,022 --> 00:12:53,899
Pappie? Papa.
180
00:12:57,110 --> 00:13:00,280
Tuskmon. Hoor je niet
op de lachvloer te zijn?
181
00:13:00,364 --> 00:13:02,533
Ik verhelp gewoon een klein probleempje.
182
00:13:03,242 --> 00:13:04,952
Ik ben zo terug.
183
00:13:06,495 --> 00:13:08,539
Naaldman, Smitty. Ik zoek...
-De Kerstman?
184
00:13:08,622 --> 00:13:12,042
Niet de Kerstman.
-Ik zei toch dat het de Kerstman niet was.
185
00:13:12,125 --> 00:13:15,546
Het was gewoon een grote, wollige vent.
-Waar ging hij naartoe?
186
00:13:16,630 --> 00:13:20,592
Mike heeft alweer een parkeerboete.
Zo leuk om ongeopende post te lezen.
187
00:13:20,676 --> 00:13:23,178
Dan is het net of ik vrienden heb.
188
00:13:23,262 --> 00:13:26,849
Dat is heel interessant,
en hoogstwaarschijnlijk illegaal.
189
00:13:26,932 --> 00:13:29,726
Maar luister eens.
Ik dacht opeens ergens aan.
190
00:13:29,810 --> 00:13:33,021
Mike en Sulley hebben vast zin
in zo'n beroemd ijsje van je.
191
00:13:33,105 --> 00:13:34,857
Toch?
-Wat een goed idee.
192
00:13:34,940 --> 00:13:38,819
Ja. Niks werkt zo onverbannend
als een koud ijsje op een warme dag.
193
00:13:38,902 --> 00:13:40,654
Dus kom op. Snel.
194
00:13:42,364 --> 00:13:45,868
We zijn er.
-Ga je met me mee?
195
00:13:46,368 --> 00:13:49,580
Nee. Ga jij maar naar binnen.
Ik blijf hier.
196
00:13:49,663 --> 00:13:52,499
Ik zorg dat er niks met de deur gebeurt.
197
00:13:52,583 --> 00:13:54,251
Slim van je.
198
00:13:57,212 --> 00:14:01,300
Dus je wilt weten
waarom de Verschrikkelijke is verbannen.
199
00:14:01,383 --> 00:14:04,678
Alle bestanden over Waterreus zijn gewist.
200
00:14:04,761 --> 00:14:06,889
Roz wist altijd wat er speelde.
201
00:14:06,972 --> 00:14:11,727
En zij was hier de nummer één.
Dus ik dacht: ik vraag het... nummer twee?
202
00:14:14,688 --> 00:14:18,942
Jakken eten gras en wilde bloemen.
Sommigen denken dat ze vier magen hebben.
203
00:14:19,026 --> 00:14:21,486
Ze hebben er maar één,
opgesplitst in vier delen.
204
00:14:21,570 --> 00:14:23,447
Echt?
-En de melk... Heerlijk.
205
00:14:23,530 --> 00:14:26,825
Maar weet je wat pas echt lekker is?
Jakkenyoghurt.
206
00:14:26,909 --> 00:14:30,120
Kun je even stoppen met dat gejakker
over jakken? Alsjeblieft?
207
00:14:32,372 --> 00:14:34,833
Dit was mijn kans
om grappenmaker te worden.
208
00:14:34,917 --> 00:14:38,128
Wat is een grappenmaker?
-O, ja. Jij weet niet...
209
00:14:38,962 --> 00:14:41,173
We gebruiken nu lachkracht.
210
00:14:41,256 --> 00:14:43,217
Echt?
-Ik zou bangmaker worden.
211
00:14:43,300 --> 00:14:46,887
Nu kom ik alleen op die vloer
als ik een kind aan het lachen maak.
212
00:14:48,555 --> 00:14:50,599
Ik weet hoe je je voelt.
213
00:14:51,141 --> 00:14:54,937
Maar als het leven je een sneeuwbal geeft,
maak je er ijsjes van.
214
00:14:57,940 --> 00:15:00,234
Oké. Naar binnen, jij.
215
00:15:00,317 --> 00:15:01,944
Bedankt dat je ons hebt bevrijd.
216
00:15:02,611 --> 00:15:04,655
Eet haar maar eerst op.
217
00:15:04,738 --> 00:15:09,660
Ik weet niet wie die val hier heeft gezet,
maar pas op. Dat is gevaarlijk.
218
00:15:10,327 --> 00:15:15,541
Oké. Je kunt maar beter gaan.
Ga die ijsjes halen. Voor Mike en Sulley.
219
00:15:15,749 --> 00:15:16,834
En voor jou.
220
00:15:16,917 --> 00:15:20,212
Jij moet naar die lachvloer,
toekomstige grappenmaker.
221
00:15:21,338 --> 00:15:22,339
Weet je...
222
00:15:23,382 --> 00:15:24,633
Wat is dit fijn.
223
00:15:25,092 --> 00:15:26,093
Fijn?
224
00:15:26,176 --> 00:15:28,929
Om iemand te hebben die voor je opkomt.
225
00:15:31,181 --> 00:15:33,767
Tylor, je bent een goede vriend.
226
00:15:40,107 --> 00:15:43,193
Daar hoort hij thuis.
Opgeruimd staat netjes.
227
00:16:06,633 --> 00:16:10,053
Wat? Als je iets te zeggen hebt,
zeg het dan.
228
00:16:11,430 --> 00:16:12,764
Dat dacht ik al niet.
229
00:16:16,435 --> 00:16:18,645
Dubbel-T.
-Val, ik moet weg.
230
00:16:18,729 --> 00:16:20,522
Ik weet waarom hij verbannen is.
231
00:16:20,606 --> 00:16:24,902
Hij heeft niemand opgegeten en niks
gestolen. Hij heeft niemand iets misdaan.
232
00:16:24,985 --> 00:16:26,987
Waarom werd hij dan verbannen?
233
00:16:27,070 --> 00:16:33,911
Hij las een brief van Waterreus over
een machine om schreeuwen te trekken.
234
00:16:35,245 --> 00:16:37,414
Hij wist van de schreeuwentrekker af.
235
00:16:38,123 --> 00:16:41,460
En toen heeft Waterreus hem verbannen.
236
00:16:43,420 --> 00:16:45,422
Hij wilde alleen maar een vriend.
237
00:16:47,549 --> 00:16:49,009
Tylor, kom hier.
238
00:16:49,092 --> 00:16:52,346
We hebben genoeg stroom,
zelfs zonder jou erbij.
239
00:16:52,971 --> 00:16:56,266
Hij vond het fantastisch.
Je had hem moeten horen lachen.
240
00:16:57,434 --> 00:17:01,605
Wie wist dat Carla en haar bloem zo
grappig waren? Ik ben dol op verrassingen.
241
00:17:03,607 --> 00:17:04,816
Ik moet gaan.
242
00:17:26,171 --> 00:17:28,632
Mr Tuskmon, je kunt naar binnen.
243
00:17:52,865 --> 00:17:53,866
Sorry.
244
00:17:55,158 --> 00:17:56,159
Hier.
245
00:18:14,469 --> 00:18:17,306
Sulley, die deur komt me bekend voor.
246
00:18:18,265 --> 00:18:22,436
IJsjes voor iedereen.
-We hebben citroen en rode bessen.
247
00:18:22,519 --> 00:18:24,188
En calorievrij met sneeuwsmaak.
248
00:18:24,271 --> 00:18:26,064
Verrukkelijk, wat doe jij hier?
249
00:18:26,148 --> 00:18:29,985
Perfecte timing.
Met deze hitte gaat een ijsje er wel in.
250
00:18:30,068 --> 00:18:33,822
Ik heb jullie al jaren niet meer gezien.
-Het is pas een maand geleden.
251
00:18:33,906 --> 00:18:37,451
Dat is heel lang in yeti-jaren. IJsje?
252
00:18:37,534 --> 00:18:39,203
Geweldige manier om af te koelen.
253
00:18:40,537 --> 00:18:43,248
Die citroenijsjes
zijn wel een beetje zuur.
254
00:18:44,833 --> 00:18:46,293
Mijn mond voelt raar.
255
00:18:46,376 --> 00:18:48,879
Dit was het idee van mijn vriend Tylor.
256
00:18:48,962 --> 00:18:53,842
Sulley, Mike. Verrukkelijk is nu wel
lang genoeg verbannen geweest.
257
00:18:53,926 --> 00:18:57,554
Onrechtmatig verbannen omdat hij
de schreeuwentrekker ontdekt had.
258
00:18:57,638 --> 00:19:01,141
De schreeuwentrekker?
Geen wonder dat hij van je af wilde.
259
00:19:01,892 --> 00:19:04,561
Ze hadden je moeten belonen,
niet verbannen.
260
00:19:04,645 --> 00:19:09,816
Je hebt gelijk. Verrukkelijk, nu ik CEO
van Monsters en Co. ben...
261
00:19:09,900 --> 00:19:12,236
...ben je bij deze onverbannen.
262
00:19:12,319 --> 00:19:15,239
Hoor je dat? Officieel onverbannen.
263
00:19:15,322 --> 00:19:17,699
Ja.
-En je hoeft niet meer naar de postkamer.
264
00:19:17,783 --> 00:19:19,535
Je krijgt promotie en wordt...
265
00:19:19,618 --> 00:19:23,038
Officiële ijsverkoper van Monsters en Co.
266
00:19:23,121 --> 00:19:25,290
Ik wil citroen.
-Ik ook.
267
00:19:25,374 --> 00:19:27,793
Alsjeblieft.
-Gefeliciteerd, Carla.
268
00:19:27,876 --> 00:19:31,588
Ik zie jou en je grappige bloem morgen
op de lachvloer.
269
00:19:31,672 --> 00:19:33,048
Bedankt.
270
00:19:34,049 --> 00:19:38,846
Sorry dat je je kans bent misgelopen.
-Ik krijg er nog wel een. Ik ben het toch?
271
00:19:38,929 --> 00:19:43,809
Bovendien, als het leven je een sneeuwbal
geeft, dan maak je er ijsjes van.
272
00:19:53,569 --> 00:19:56,780
MIKE'S COMEDYLES
273
00:19:59,283 --> 00:20:03,287
Vandaag behandelen we
het cruciaalste onderdeel van een mop.
274
00:20:03,370 --> 00:20:04,997
In deze sector noem je dat...
275
00:20:05,789 --> 00:20:07,875
Kaitlyn, je moet wachten tot...
276
00:20:08,584 --> 00:20:11,420
Nee, dit hebben we besproken
tijdens de repetitie.
277
00:20:11,795 --> 00:20:12,796
Niet doen...
278
00:20:13,630 --> 00:20:14,882
...tot we... Tot...
279
00:20:15,883 --> 00:20:17,426
Tot de clou.
280
00:20:19,428 --> 00:20:21,680
Nu hoort die grote bokshandschoen...
281
00:20:23,724 --> 00:20:26,018
Nu, Kaitlyn. Nu.
282
00:23:13,227 --> 00:23:18,524
Ken je die van het monster dat bij
de dokter komt met een jak op zijn rug?
283
00:23:18,607 --> 00:23:21,026
De dokter vraagt: Wat scheelt eraan?
284
00:23:21,109 --> 00:23:24,821
En het monster zegt: Ik heb jakklachten.
285
00:23:25,656 --> 00:23:26,657
Bedankt, Kaitlyn.
286
00:23:26,740 --> 00:23:27,741
Vertaling: Juliëtte van Gurp