1
00:00:01,668 --> 00:00:04,796
Côté météo,
il fait poisseux et moite à Monstropolis,
2
00:00:04,879 --> 00:00:08,091
où les températures
vont encore augmenter. Don?
3
00:00:08,174 --> 00:00:10,885
Merci Lisa.
Aux abords de Monstrocity,
4
00:00:10,969 --> 00:00:14,723
on a dépassé les 100 °C,
avec une humidité de 140 %.
5
00:00:14,806 --> 00:00:16,182
J'en ai une bonne.
6
00:00:16,266 --> 00:00:18,685
Duncan, c'est qui, à côté de toi?
7
00:00:19,310 --> 00:00:20,895
Sullivan... tilo.
8
00:00:21,271 --> 00:00:23,940
Démissionne pas tout de suite, le diplômé.
9
00:00:27,360 --> 00:00:30,196
C'est chaud bouillant,
mais moins que mes ex-maris :
10
00:00:30,280 --> 00:00:32,282
Pierre, Sheldon...
11
00:00:32,365 --> 00:00:33,366
Ricardo.
12
00:00:33,450 --> 00:00:34,451
Réflexe!
13
00:00:35,493 --> 00:00:36,578
Merci, Val.
14
00:00:36,661 --> 00:00:40,749
J'ai fini de monter
ma Tour Rafraîchissante de Cracra-cola.
15
00:00:45,754 --> 00:00:47,964
Pile quand il commençait à faire frais.
16
00:00:48,381 --> 00:00:50,258
Triste soupir moite...
17
00:00:50,341 --> 00:00:53,386
Il va faire monstrueusement chaud,
aujourd'hui.
18
00:00:53,553 --> 00:00:54,804
N'est-ce pas, Don?
19
00:00:57,182 --> 00:00:58,183
Une serpillière!
20
00:01:18,453 --> 00:01:20,830
MONSTRES, INC : AU TRAVAIL
21
00:01:30,465 --> 00:01:31,633
La moitié?
22
00:01:31,716 --> 00:01:33,551
J'ai tout donné.
Je lui ai fait le...
23
00:01:34,219 --> 00:01:35,220
et le...
24
00:01:35,303 --> 00:01:36,471
et le célèbre...
25
00:01:42,143 --> 00:01:45,063
Vous avez mangé
des œufs souillés, ce matin.
26
00:01:45,396 --> 00:01:46,606
Qu'est-ce qui se passe?
27
00:01:46,940 --> 00:01:50,193
Il faut produire plus de rigolowatts.
Des idées?
28
00:01:50,276 --> 00:01:52,195
Un extracteur de rires?
29
00:01:52,278 --> 00:01:53,446
Trop tôt.
30
00:01:53,530 --> 00:01:54,656
C'est très sérieux.
31
00:01:54,739 --> 00:01:57,659
Il faut recruter des Blagueurs
ou "Peur & Cie" va gagner.
32
00:01:57,742 --> 00:01:59,869
- Des Blagueurs.
- Et vite.
33
00:01:59,953 --> 00:02:02,038
Je sais où les trouver.
34
00:02:03,123 --> 00:02:06,209
T'as chaud?
J'ai vécu en Afrousse du Sud : torride!
35
00:02:06,292 --> 00:02:08,586
Pour tenir, je pensais à des trucs frais.
36
00:02:09,087 --> 00:02:11,756
- Fais-moi confiance.
- Tu vas nous tuer!
37
00:02:11,840 --> 00:02:15,135
Des trucs frais :
de la neige, de la glace,
38
00:02:15,218 --> 00:02:18,012
mon frigo, des milkshakes choco,
des cadavres,
39
00:02:18,096 --> 00:02:19,347
l'hypothermie.
40
00:02:20,056 --> 00:02:22,058
Je me sens déjà plus fraîche.
41
00:02:22,142 --> 00:02:24,894
Ne refais jamais ça.
42
00:02:24,978 --> 00:02:27,063
Eh ben... Tu vois ça, là-haut?
43
00:02:27,147 --> 00:02:29,440
La chaleur provoque
une dilatation thermique.
44
00:02:29,524 --> 00:02:31,609
Les portes se bloquent.
Chling...
45
00:02:32,861 --> 00:02:34,571
Attends, tais-toi.
46
00:02:34,654 --> 00:02:38,616
Tous les élèves du cours d'humour
sont attendus au Niveau Blagueurs.
47
00:02:38,700 --> 00:02:40,660
C'est moi! Niveau Blagueurs.
48
00:02:40,743 --> 00:02:42,996
- Aide-moi!
- J'entends rien. Salut!
49
00:02:43,079 --> 00:02:44,289
Je suis plus là.
50
00:02:45,748 --> 00:02:46,958
Garde-à-vous!
51
00:02:47,125 --> 00:02:48,209
Écoutez-moi bien.
52
00:02:48,293 --> 00:02:51,337
Que ce soit un ricanement,
un gloussement, un hi-hi-hi,
53
00:02:51,421 --> 00:02:53,339
on veut du rire, et vite.
54
00:02:53,423 --> 00:02:54,799
Mary, les 5 yeux sur moi.
55
00:02:54,883 --> 00:02:56,676
Chuck, les 4 bras le long du corps.
56
00:02:56,759 --> 00:02:59,137
Kaitlyn, tu dors, c'est dehors.
57
00:02:59,220 --> 00:03:02,473
Vous n'êtes pas des Blagueurs attitrés,
mais on manque d'énergie.
58
00:03:02,557 --> 00:03:04,851
Votre mission : faire rire les enfants.
59
00:03:04,934 --> 00:03:06,477
C'est génial.
60
00:03:06,561 --> 00:03:08,396
J'ai pris ma fleur arroseuse.
61
00:03:08,479 --> 00:03:09,480
Tuskmon!
62
00:03:09,856 --> 00:03:12,442
- Tu es drôle?
- Oui, très drôle.
63
00:03:12,525 --> 00:03:16,029
- Ma tante est plus drôle que ça.
- Oui, très drôle.
64
00:03:16,112 --> 00:03:17,488
Ça, c'est drôle.
65
00:03:17,572 --> 00:03:20,491
- Ma voix de bébé. Je m'entraîne.
- Utilise-la.
66
00:03:20,575 --> 00:03:23,036
Mike, ça va durer longtemps?
67
00:03:23,119 --> 00:03:25,580
Désolé, Sulley.
Accessoires!
68
00:03:25,663 --> 00:03:29,167
Votre équipement d'humour,
fourni par Monstres, Inc.
69
00:03:29,250 --> 00:03:31,711
Rapportez-les dans le même état.
70
00:03:33,254 --> 00:03:34,631
Bingo! Un poulet!
71
00:03:35,632 --> 00:03:38,593
Pardon, Carla,
Tylor Tuskmon pour Monstres Infos.
72
00:03:38,676 --> 00:03:41,179
Un dernier commentaire avant ma victoire?
73
00:03:41,262 --> 00:03:43,514
Parle bien dans le poulet.
74
00:03:43,973 --> 00:03:47,018
Trésor, ton poulet
a une haleine de chacal.
75
00:03:48,519 --> 00:03:51,231
Blagueurs, allez faire rigoler les gamins.
76
00:03:51,606 --> 00:03:54,984
Si vous échouez,
Monstropolis sera plongé dans le noir.
77
00:03:55,068 --> 00:03:56,736
Mais si c'est un succès,
78
00:03:56,819 --> 00:04:00,365
le premier au classement
deviendra officiellement Blagueur.
79
00:04:01,324 --> 00:04:03,576
Quelle émotion de voir mon nom!
80
00:04:04,786 --> 00:04:06,120
Sans te vexer, Carla,
81
00:04:06,204 --> 00:04:09,123
personne ne m'empêchera
d'être numéro un.
82
00:04:13,086 --> 00:04:16,089
Dysfonctionnement téléporteur,
niveau F.
83
00:04:16,172 --> 00:04:18,049
Bon de travail urgent.
84
00:04:18,591 --> 00:04:21,261
- Mme Mae, je vous répare ça illico.
- Parfait.
85
00:04:21,344 --> 00:04:23,596
Premier au classement, je reviens!
86
00:04:24,389 --> 00:04:26,849
Il fallait vérifier.
T'aurais dû m'écouter.
87
00:04:27,475 --> 00:04:30,603
- C'est bon, rebranche, vite.
- Redescends, d'abord.
88
00:04:30,687 --> 00:04:33,273
Rebranche, j'arrive.
Blagueur, tu te souviens?
89
00:04:33,356 --> 00:04:34,649
Rebranche.
90
00:04:35,066 --> 00:04:36,693
Merci. Ça remarche.
91
00:04:46,703 --> 00:04:48,204
Débranche!
92
00:04:48,579 --> 00:04:49,914
Val! Val!
93
00:04:51,499 --> 00:04:52,792
Tylor!
94
00:05:27,368 --> 00:05:28,369
FERMÉ
95
00:05:41,549 --> 00:05:44,302
C'est quoi, ça?
C'est pas une porte d'enfant.
96
00:06:03,363 --> 00:06:06,282
Doucement.
Tylor est coincé?
97
00:06:06,366 --> 00:06:08,493
- Dans le téléporteur!
- Le téléporteur?
98
00:06:08,576 --> 00:06:10,453
Pas le temps d'expliquer.
J'y vais.
99
00:06:13,539 --> 00:06:15,792
Retrouve notre Tylor!
100
00:07:08,177 --> 00:07:10,388
Bienvenue dans l'Himalaya!
101
00:07:11,472 --> 00:07:12,557
Tylor!
102
00:07:29,365 --> 00:07:31,826
Des sculptures de glace.
Faut bien s'occuper.
103
00:07:31,909 --> 00:07:33,453
Enfin, là c'est de l'art.
104
00:07:33,536 --> 00:07:34,996
J'appelle celle-ci :
105
00:07:35,079 --> 00:07:37,081
Yak en hiver 3.
106
00:07:37,165 --> 00:07:38,583
Excuse-moi...
107
00:07:38,666 --> 00:07:41,419
comment j'ai fini les pieds en l'air?
108
00:07:41,502 --> 00:07:43,713
Tu t'es évanoui,
fallait que le sang remonte.
109
00:07:43,796 --> 00:07:45,089
Je te connais.
110
00:07:45,423 --> 00:07:48,634
Yak en hiver 1 et 2
étaient aussi impressionnants.
111
00:07:49,093 --> 00:07:51,804
Tu veux essayer?
Attention aux doigts.
112
00:07:51,888 --> 00:07:53,514
Ne respire pas l'essence.
113
00:07:54,557 --> 00:07:55,725
De quoi t'as peur?
114
00:07:56,017 --> 00:07:57,393
De toi!
115
00:07:58,478 --> 00:07:59,520
Moi?
116
00:07:59,604 --> 00:08:01,564
Tu es Abominable, t'as été banni.
117
00:08:01,898 --> 00:08:02,940
Abominable?
118
00:08:03,024 --> 00:08:05,276
Pourquoi pas :
"L'Adorable Homme des neiges"?
119
00:08:05,359 --> 00:08:09,155
Et pourquoi "Homme des neiges"?
Je suis ni en neige ni un homme.
120
00:08:09,864 --> 00:08:12,325
Si t'es là et que moi, je suis là...
121
00:08:13,367 --> 00:08:15,661
c'était une porte de bannissement.
122
00:08:26,797 --> 00:08:28,633
- Un cornet?
- Je dois rentrer.
123
00:08:28,716 --> 00:08:30,468
- Sans lait.
- Je m'en vais.
124
00:08:30,551 --> 00:08:33,054
- Parfum citron.
- Je suis pas banni. Je...
125
00:08:33,721 --> 00:08:36,098
Quelqu'un a déjà réussi
à partir d'ici?
126
00:08:36,933 --> 00:08:39,977
Oui, il y a quelques semaines.
Ou quelques années...?
127
00:08:40,061 --> 00:08:42,730
Une boule verte
et un balaise à poils bleus.
128
00:08:42,813 --> 00:08:46,400
Ils étaient pressés de partir aussi.
Sacrée coin-coincidence.
129
00:08:46,484 --> 00:08:48,528
- Mike et Sulley?
- Oui!
130
00:08:48,611 --> 00:08:51,656
Ça me revient!
On était collègues au courrier.
131
00:08:51,739 --> 00:08:54,867
- Ils sont chefs, maintenant.
- Tant mieux.
132
00:08:55,785 --> 00:08:57,078
Donc, ils sont repartis.
133
00:08:57,828 --> 00:08:59,956
Ça me manque,
le courrier à distribuer,
134
00:09:00,039 --> 00:09:02,166
tous les monstres dans le bureau.
135
00:09:02,250 --> 00:09:05,461
Mais au moins,
la vie ici vient de s'améliorer.
136
00:09:05,545 --> 00:09:08,714
- Ah bon?
- Bah oui, coloc de caverne.
137
00:09:08,798 --> 00:09:10,550
Coloc de caverne, pas sûr...
138
00:09:10,633 --> 00:09:13,511
J'ai une grotte d'amis.
Le loyer est très correct.
139
00:09:13,594 --> 00:09:15,721
Tu me paieras en crottes de yak.
140
00:09:15,805 --> 00:09:17,723
Faut juste qu'elles soient sèches.
141
00:09:19,892 --> 00:09:20,893
Val?
142
00:09:20,977 --> 00:09:22,395
Une autre coloc!
143
00:09:22,853 --> 00:09:24,105
Tu es...
144
00:09:24,188 --> 00:09:25,648
L'Adorable Homme des neiges.
145
00:09:25,731 --> 00:09:27,650
T'as mangé un gars de chez nous.
146
00:09:27,733 --> 00:09:29,610
- Dale?
- C'est ce qui se dit.
147
00:09:29,777 --> 00:09:33,447
Mais non, il est parti
faire une école de massothérapeute.
148
00:09:33,531 --> 00:09:35,825
Faut faire une école pour ça?
149
00:09:35,908 --> 00:09:37,743
Oui, 9 mois. Et ça coûte cher.
150
00:09:37,827 --> 00:09:39,120
Personne me comprend.
151
00:09:39,704 --> 00:09:42,206
Mais maintenant,
j'ai des amis qui me comprennent.
152
00:09:43,499 --> 00:09:46,168
J'ai des jeux : "Trivyak Pursuit",
153
00:09:46,252 --> 00:09:48,546
"Yak a dit", "Yakopoly".
154
00:09:48,629 --> 00:09:50,298
Moi aussi, j'adore les jeux!
155
00:09:50,381 --> 00:09:52,883
- Allez, on rentre.
- Je veux rester.
156
00:09:52,967 --> 00:09:54,760
- Rester?
- Allez!
157
00:09:54,844 --> 00:09:56,053
Tu veux moisir ici?
158
00:09:56,137 --> 00:09:58,139
Allez, on reste, s'il te plaît.
159
00:10:02,727 --> 00:10:04,437
J'ai une chance d'être promu.
160
00:10:04,520 --> 00:10:07,106
Mais il a l'air trop gentil
pour être banni.
161
00:10:07,189 --> 00:10:08,941
C'est pas mon problème.
162
00:10:09,025 --> 00:10:10,860
Tu sais quoi?
Je vais enquêter.
163
00:10:10,943 --> 00:10:12,612
Super. Fais donc ça.
164
00:10:12,695 --> 00:10:15,698
Tylor! J'étais mort d'inquiétude.
165
00:10:15,781 --> 00:10:17,074
Un câlin.
166
00:10:17,158 --> 00:10:18,909
Non, je vais au Niveau Blagueurs.
167
00:10:19,660 --> 00:10:21,829
- Double câlin!
- Triple câlin!
168
00:10:23,289 --> 00:10:26,667
D'où il sort?
Il a volé 27 voitures et demie.
169
00:10:26,751 --> 00:10:30,171
Non, il a été banni
pour avoir bu des cris à la bonbonne.
170
00:10:30,338 --> 00:10:33,382
- C'est vrai?
- Je ferais quoi d'une demi-voiture?
171
00:10:33,466 --> 00:10:35,760
Allez savoir ce qui motive un criminel.
172
00:10:35,843 --> 00:10:39,847
Il doit partir. Aider un monstre banni
est passible de bannissement.
173
00:10:39,930 --> 00:10:40,931
Bannissement?
174
00:10:41,265 --> 00:10:43,768
Et impossible de le cacher
pendant 6 mois.
175
00:10:43,851 --> 00:10:44,935
Enfin, je crois.
176
00:10:45,353 --> 00:10:46,687
Il est passé où?
177
00:10:46,771 --> 00:10:49,148
Je m'en fiche.
Je monte au Niveau Blagueurs,
178
00:10:49,231 --> 00:10:51,400
j'ai une chance d'être promu.
179
00:10:51,692 --> 00:10:53,527
Moi, j'ai même pas peur.
180
00:10:53,611 --> 00:10:56,155
On doit l'attraper,
ou on sera tous grillés.
181
00:10:56,238 --> 00:10:57,239
Moi aussi?
182
00:10:57,448 --> 00:10:58,949
Allez, plus vite.
183
00:10:59,033 --> 00:11:00,534
Hé, l'Œil géant!
184
00:11:00,618 --> 00:11:03,496
Couché tard?
T'as les yeux rouges.
185
00:11:03,579 --> 00:11:05,915
Reste pas là, tu vas me faire bannir.
186
00:11:05,998 --> 00:11:09,418
Si ça arrive, fais pas attention
à la boîte sous le canapé :
187
00:11:09,502 --> 00:11:11,504
j'y mets mes ongles de pied.
188
00:11:11,879 --> 00:11:16,092
J'en ferais bien un collier, au cas où
je rencontrerais une Mme Adorable.
189
00:11:16,634 --> 00:11:20,179
Content d'être revenu.
Ça n'a pas changé d'un poil.
190
00:11:20,638 --> 00:11:23,015
À part Tom, qui a pris du ventre.
191
00:11:23,099 --> 00:11:25,267
- Tom?
- Je vais voir Mike et Sulley.
192
00:11:25,351 --> 00:11:27,353
Non, pas maintenant.
193
00:11:27,687 --> 00:11:30,314
Ils sont débordés.
Très très débordés.
194
00:11:30,648 --> 00:11:31,649
Oh, bonjour!
195
00:11:31,732 --> 00:11:33,150
Bonjour, Mme La Fuite!
196
00:11:33,693 --> 00:11:35,277
Vous, je vous ai déjà vu.
197
00:11:35,361 --> 00:11:37,363
Ce matin, j'étais au Niveau Blagueurs...
198
00:11:37,446 --> 00:11:39,115
Pas vous. Lui.
199
00:11:40,866 --> 00:11:42,451
Lui? Non.
200
00:11:42,535 --> 00:11:44,495
C'est mon... père.
201
00:11:46,038 --> 00:11:47,456
Hein, papa?
202
00:11:47,540 --> 00:11:50,626
C'est possible. Une fois, j'ai...
203
00:11:50,710 --> 00:11:52,378
N'entrons pas dans les détails.
204
00:11:52,461 --> 00:11:54,130
Viens, on y va.
205
00:11:54,213 --> 00:11:56,757
Ravi de vous avoir vue, Mme La Fuite.
206
00:11:57,133 --> 00:11:59,802
- À plus tard.
- "Papa" n'est plus là.
207
00:12:00,386 --> 00:12:01,512
Ah oui.
208
00:12:03,556 --> 00:12:04,557
Papa!
209
00:12:05,725 --> 00:12:08,853
J'ai attrapé mon 2e mari avec ça.
Impossible de s'échapper.
210
00:12:08,936 --> 00:12:10,521
Comment il s'est détaché?
211
00:12:10,604 --> 00:12:11,814
Il s'est détaché?
212
00:12:12,314 --> 00:12:15,151
La Division des Portes est occupée.
Patientez.
213
00:12:15,234 --> 00:12:17,069
Otis! T'as été promu!
214
00:12:18,320 --> 00:12:19,947
Tu as été débanni?
215
00:12:20,030 --> 00:12:22,950
Pas officiellement.
Je suis en attente de jugement.
216
00:12:23,033 --> 00:12:27,288
Excusez-moi.
Le déjeuner de mon fiston. Il l'a oublié.
217
00:12:27,371 --> 00:12:30,124
Je vous connais, vous.
Vous avez été banni?
218
00:12:30,207 --> 00:12:32,752
Pardon. On est attendus.
219
00:12:32,835 --> 00:12:35,171
- Tylor!
- Papa?
220
00:12:35,254 --> 00:12:36,797
Ton déjeuner, tête de linotte.
221
00:12:38,007 --> 00:12:39,091
Merci.
222
00:12:39,675 --> 00:12:42,011
À plus tard.
Viens, papa.
223
00:12:42,428 --> 00:12:45,639
- "Papa"?
- Oui, c'est son surnom.
224
00:12:46,015 --> 00:12:47,767
Bizarre, hein?
Salut, papa.
225
00:12:47,850 --> 00:12:49,101
Allez, viens.
226
00:12:49,185 --> 00:12:50,227
Papa?
227
00:12:52,021 --> 00:12:53,898
Papounet? Papa!
228
00:12:56,984 --> 00:12:57,985
Tuskmon.
229
00:12:58,068 --> 00:13:00,279
Vous n'êtes pas au Niveau Blagueurs?
230
00:13:00,362 --> 00:13:03,157
Un petit problème à régler.
231
00:13:03,240 --> 00:13:04,742
Je reviens tout de suite.
232
00:13:06,452 --> 00:13:08,829
- Vous n'auriez pas vu...
- Le père Noël?
233
00:13:08,913 --> 00:13:11,916
- Pas le père Noël.
- Tu vois, c'était pas lui.
234
00:13:11,999 --> 00:13:14,084
C'était qu'un costaud à poils blancs.
235
00:13:14,168 --> 00:13:15,544
C'est ça. Il est où?
236
00:13:17,171 --> 00:13:20,591
Mike a encore eu une amende.
J'adore lire le courrier des autres.
237
00:13:20,674 --> 00:13:23,177
Ça me donne l'impression
d'avoir des amis.
238
00:13:23,260 --> 00:13:26,764
C'est passionnant et sûrement illégal,
239
00:13:26,847 --> 00:13:29,725
mais je me disais, juste comme ça,
240
00:13:29,809 --> 00:13:33,646
Mike et Sulley
adoreraient goûter un cornet de neige.
241
00:13:33,729 --> 00:13:34,855
Quelle bonne idée!
242
00:13:34,939 --> 00:13:38,818
Rien de tel qu'un cornet bien frais
pour se faire débannir.
243
00:13:38,901 --> 00:13:40,903
Allez, on y va.
244
00:13:42,696 --> 00:13:44,031
On y est.
245
00:13:44,114 --> 00:13:45,699
Tu viens avec moi?
246
00:13:45,783 --> 00:13:48,244
Non, vas-y tout seul.
247
00:13:48,327 --> 00:13:49,411
Je reste là,
248
00:13:49,495 --> 00:13:52,498
pour être sûr qu'il n'arrive rien
à la vieille porte.
249
00:13:52,581 --> 00:13:54,250
Oui, bien vu.
250
00:13:58,045 --> 00:14:01,257
Vous voulez savoir
pourquoi Abominable a été banni?
251
00:14:01,340 --> 00:14:04,593
J'ai tout fouillé : les dossiers
de Waternoose ont été saisis.
252
00:14:04,677 --> 00:14:08,556
Et comme Roz était au courant de tout
et qu'elle était numéro 1,
253
00:14:08,639 --> 00:14:10,099
autant que je demande
254
00:14:10,432 --> 00:14:11,851
à la numéro 2.
255
00:14:14,687 --> 00:14:18,941
Le yak mange surtout des végétaux
et certains croient qu'il a 4 estomacs.
256
00:14:19,024 --> 00:14:21,652
Il n'a qu'un estomac
avec 4 compartiments.
257
00:14:21,735 --> 00:14:23,445
Et son lait est délicieux.
258
00:14:23,529 --> 00:14:25,531
Mais tu sais
ce qui explose en bouche?
259
00:14:25,614 --> 00:14:26,824
Le yaourt de yak.
260
00:14:26,907 --> 00:14:30,202
Arrête avec tes yak, yak, yakasseries!
261
00:14:32,371 --> 00:14:34,832
Aujourd'hui, j'aurais pu devenir Blagueur.
262
00:14:34,915 --> 00:14:36,792
C'est quoi, un Blagueur?
263
00:14:36,876 --> 00:14:38,127
C'est vrai, tu ne...
264
00:14:38,961 --> 00:14:41,005
On veut du rire, plus de la peur.
265
00:14:41,088 --> 00:14:42,131
Ah bon?
266
00:14:42,506 --> 00:14:43,883
J'allais devenir Terreur
267
00:14:43,966 --> 00:14:47,553
mais maintenant, pour être engagé,
je dois faire rire un enfant.
268
00:14:48,554 --> 00:14:50,973
Je sais ce que tu ressens.
269
00:14:51,056 --> 00:14:55,436
Mais quand la vie t'envoie une boule
de neige, fais-en des cornets de neige.
270
00:14:59,231 --> 00:15:00,524
Retourne d'où tu viens.
271
00:15:00,608 --> 00:15:01,942
Merci pour la chute.
272
00:15:02,610 --> 00:15:04,653
Si t'as faim, commence par elle.
273
00:15:04,737 --> 00:15:09,658
Je sais pas qui pose les pièges,
mais faut faire gaffe, c'est dangereux.
274
00:15:10,326 --> 00:15:12,411
Allez, faut y aller maintenant.
275
00:15:12,494 --> 00:15:15,539
Va chercher les cornets
pour Mike et Sulley.
276
00:15:15,748 --> 00:15:18,792
Et toi, fonce au Niveau Blagueurs,
277
00:15:19,209 --> 00:15:20,461
futur Blagueur.
278
00:15:21,337 --> 00:15:22,338
Tu vois,
279
00:15:23,380 --> 00:15:24,632
c'est vraiment chouette.
280
00:15:25,090 --> 00:15:26,091
Chouette?
281
00:15:26,175 --> 00:15:29,303
D'avoir quelqu'un qui te protège.
282
00:15:30,763 --> 00:15:31,805
Tylor,
283
00:15:32,473 --> 00:15:33,891
t'es un vrai copain.
284
00:15:41,023 --> 00:15:43,692
Retour à l'envoyeur et bon débarras.
285
00:16:06,715 --> 00:16:07,800
Quoi?
286
00:16:08,092 --> 00:16:10,260
Si t'as un truc à dire, dis-le.
287
00:16:11,387 --> 00:16:12,972
C'est bien ce que je pensais.
288
00:16:16,767 --> 00:16:18,644
- Tylor!
- Pas le temps.
289
00:16:18,727 --> 00:16:20,521
Je sais pourquoi ils l'ont banni.
290
00:16:20,688 --> 00:16:23,315
Il n'a pas mangé Dale,
volé des voitures ou des cris.
291
00:16:23,399 --> 00:16:24,900
Il n'a rien fait de mal.
292
00:16:24,984 --> 00:16:26,986
Alors pourquoi ils l'ont banni?
293
00:16:27,069 --> 00:16:29,822
Il a vu une lettre de Waternoose
294
00:16:29,905 --> 00:16:31,615
qui parlait d'une machine
295
00:16:31,699 --> 00:16:34,118
à extraire les cris des enfants.
296
00:16:35,160 --> 00:16:37,705
Il savait, pour l'extracteur de cris?
297
00:16:38,122 --> 00:16:39,498
En voyant ça,
298
00:16:39,581 --> 00:16:41,792
Waternoose l'a banni à vie.
299
00:16:43,419 --> 00:16:45,713
Tout ce qu'il voulait, c'était un ami.
300
00:16:47,548 --> 00:16:49,008
Tylor, amène-toi!
301
00:16:49,299 --> 00:16:52,803
On va atteindre notre objectif
et t'es pas au classement!
302
00:16:52,886 --> 00:16:55,597
Les enfants ont adoré.
Ils étaient pliés de rire.
303
00:16:57,725 --> 00:17:00,519
Finalement,
la fleur de Carla était tordante.
304
00:17:00,602 --> 00:17:01,729
J'adore les surprises.
305
00:17:03,605 --> 00:17:05,024
Je dois y aller.
306
00:17:26,170 --> 00:17:27,296
M. Tuskmon,
307
00:17:27,755 --> 00:17:29,131
vous pouvez y aller.
308
00:17:52,738 --> 00:17:53,864
Désolé.
309
00:17:55,157 --> 00:17:56,158
Tenez.
310
00:18:14,468 --> 00:18:17,304
Sulley, je connais cette porte.
311
00:18:18,263 --> 00:18:20,140
Cornets pour tout le monde!
312
00:18:20,224 --> 00:18:22,226
On a citron, airelles rouges...
313
00:18:22,309 --> 00:18:24,186
Et neige nature, zéro calorie.
314
00:18:24,269 --> 00:18:27,523
- Adorable, qu'est-ce que tu fais là?
- Il tombe à pic!
315
00:18:27,606 --> 00:18:29,983
Par cette chaleur,
je veux bien un cornet.
316
00:18:30,067 --> 00:18:31,985
Les amis! Ça fait des années!
317
00:18:32,069 --> 00:18:33,695
On t'a vu le mois dernier.
318
00:18:33,779 --> 00:18:36,365
C'est super long, en années yéti.
319
00:18:36,448 --> 00:18:37,449
Un cornet de neige?
320
00:18:37,783 --> 00:18:39,409
Parfait pour se rafraîchir.
321
00:18:40,536 --> 00:18:43,330
Ceux au citron sont un peu acides.
322
00:18:44,832 --> 00:18:46,291
Ça colle dans la bouche.
323
00:18:46,750 --> 00:18:49,336
C'est mon pote Tylor qui a eu l'idée.
324
00:18:49,419 --> 00:18:50,629
Sulley, Mike,
325
00:18:50,712 --> 00:18:54,007
Adorable a été banni assez longtemps.
326
00:18:54,383 --> 00:18:57,678
Par Waternoose,
pour avoir découvert l'extracteur de cris.
327
00:18:58,095 --> 00:19:01,473
L'extracteur de cris?
Tu m'étonnes qu'il t'ait chassé.
328
00:19:01,890 --> 00:19:04,560
Tu aurais plutôt dû être récompensé.
329
00:19:04,643 --> 00:19:05,644
C'est vrai, Mike.
330
00:19:05,727 --> 00:19:06,728
Adorable,
331
00:19:07,062 --> 00:19:09,857
en tant que directeur de Monstres, Inc,
332
00:19:09,940 --> 00:19:12,234
je te débannis.
333
00:19:12,317 --> 00:19:13,360
Vous entendez?
334
00:19:13,443 --> 00:19:15,404
Je suis officiellement débanni!
335
00:19:15,946 --> 00:19:17,698
Et terminé, le courrier.
336
00:19:17,781 --> 00:19:19,533
Tu es promu...
337
00:19:19,616 --> 00:19:23,036
Vendeur exclusif de cornets de neige
de la Monstres, Inc.
338
00:19:23,453 --> 00:19:25,289
- Citron.
- Deux.
339
00:19:26,039 --> 00:19:27,791
Félicitations, Carla.
340
00:19:27,875 --> 00:19:31,587
On t'attend, toi et ta fleur rigolote,
demain au Niveau Blagueurs.
341
00:19:31,670 --> 00:19:33,338
Merci.
342
00:19:33,964 --> 00:19:36,592
Désolée que t'aies loupé ta chance.
343
00:19:36,675 --> 00:19:38,844
Y en aura d'autres. Tu me connais.
344
00:19:38,927 --> 00:19:41,930
Et puis, quand la vie
t'envoie une boule de neige,
345
00:19:42,306 --> 00:19:44,266
tu en fais un cornet de neige.
346
00:19:53,567 --> 00:19:56,778
LE COURS D'HUMOUR DE MIKE
347
00:19:59,740 --> 00:20:03,202
Aujourd'hui,
le composant primordial d'une blague.
348
00:20:03,285 --> 00:20:05,120
Dans le milieu, on appelle ça...
349
00:20:05,704 --> 00:20:07,873
Kaitlyn, il faut attendre que...
350
00:20:08,457 --> 00:20:10,000
Non, on en a parlé
351
00:20:10,292 --> 00:20:11,293
en répète.
352
00:20:11,710 --> 00:20:12,794
Arrête ce...
353
00:20:13,629 --> 00:20:14,880
jusqu'à la...
354
00:20:15,797 --> 00:20:17,424
jusqu'à la chute!
355
00:20:19,426 --> 00:20:21,220
C'est là que le gant de boxe...
356
00:20:23,680 --> 00:20:26,016
Maintenant, Kaitlyn. Maintenant.
357
00:23:13,225 --> 00:23:15,811
Tu connais celle du monstre
358
00:23:15,894 --> 00:23:18,480
qui va chez le médecin
avec un yak sur le dos?
359
00:23:18,563 --> 00:23:20,941
Le médecin : "Qu'est-ce qui ne va pas?"
360
00:23:21,024 --> 00:23:22,484
Le monstre :
361
00:23:22,567 --> 00:23:24,986
"J'ai yakement mal au dos."
362
00:23:25,654 --> 00:23:26,905
Merci, Kaitlyn!