1 00:00:01,668 --> 00:00:04,796 Côté météo, il fait poisseux et moite à Monstropolis, 2 00:00:04,879 --> 00:00:08,091 où les températures vont encore augmenter. Don? 3 00:00:08,174 --> 00:00:10,885 Merci Lisa. Aux abords de Monstrocity, 4 00:00:10,969 --> 00:00:14,723 on a dépassé les 100 °C, avec une humidité de 140 %. 5 00:00:14,806 --> 00:00:16,182 J'en ai une bonne. 6 00:00:16,266 --> 00:00:18,685 Duncan, c'est qui, à côté de toi? 7 00:00:19,310 --> 00:00:20,895 Sullivan... tilo. 8 00:00:21,271 --> 00:00:23,940 Démissionne pas tout de suite, le diplômé. 9 00:00:27,360 --> 00:00:30,196 C'est chaud bouillant, mais moins que mes ex-maris : 10 00:00:30,280 --> 00:00:32,282 Pierre, Sheldon... 11 00:00:32,365 --> 00:00:33,366 Ricardo. 12 00:00:33,450 --> 00:00:34,451 Réflexe! 13 00:00:35,493 --> 00:00:36,578 Merci, Val. 14 00:00:36,661 --> 00:00:40,749 J'ai fini de monter ma Tour Rafraîchissante de Cracra-cola. 15 00:00:45,754 --> 00:00:47,964 Pile quand il commençait à faire frais. 16 00:00:48,381 --> 00:00:50,258 Triste soupir moite... 17 00:00:50,341 --> 00:00:53,386 Il va faire monstrueusement chaud, aujourd'hui. 18 00:00:53,553 --> 00:00:54,804 N'est-ce pas, Don? 19 00:00:57,182 --> 00:00:58,183 Une serpillière! 20 00:01:18,453 --> 00:01:20,830 MONSTRES, INC : AU TRAVAIL 21 00:01:30,465 --> 00:01:31,633 La moitié? 22 00:01:31,716 --> 00:01:33,551 J'ai tout donné. Je lui ai fait le... 23 00:01:34,219 --> 00:01:35,220 et le... 24 00:01:35,303 --> 00:01:36,471 et le célèbre... 25 00:01:42,143 --> 00:01:45,063 Vous avez mangé des œufs souillés, ce matin. 26 00:01:45,396 --> 00:01:46,606 Qu'est-ce qui se passe? 27 00:01:46,940 --> 00:01:50,193 Il faut produire plus de rigolowatts. Des idées? 28 00:01:50,276 --> 00:01:52,195 Un extracteur de rires? 29 00:01:52,278 --> 00:01:53,446 Trop tôt. 30 00:01:53,530 --> 00:01:54,656 C'est très sérieux. 31 00:01:54,739 --> 00:01:57,659 Il faut recruter des Blagueurs ou "Peur & Cie" va gagner. 32 00:01:57,742 --> 00:01:59,869 - Des Blagueurs. - Et vite. 33 00:01:59,953 --> 00:02:02,038 Je sais où les trouver. 34 00:02:03,123 --> 00:02:06,209 T'as chaud? J'ai vécu en Afrousse du Sud : torride! 35 00:02:06,292 --> 00:02:08,586 Pour tenir, je pensais à des trucs frais. 36 00:02:09,087 --> 00:02:11,756 - Fais-moi confiance. - Tu vas nous tuer! 37 00:02:11,840 --> 00:02:15,135 Des trucs frais : de la neige, de la glace, 38 00:02:15,218 --> 00:02:18,012 mon frigo, des milkshakes choco, des cadavres, 39 00:02:18,096 --> 00:02:19,347 l'hypothermie. 40 00:02:20,056 --> 00:02:22,058 Je me sens déjà plus fraîche. 41 00:02:22,142 --> 00:02:24,894 Ne refais jamais ça. 42 00:02:24,978 --> 00:02:27,063 Eh ben... Tu vois ça, là-haut? 43 00:02:27,147 --> 00:02:29,440 La chaleur provoque une dilatation thermique. 44 00:02:29,524 --> 00:02:31,609 Les portes se bloquent. Chling... 45 00:02:32,861 --> 00:02:34,571 Attends, tais-toi. 46 00:02:34,654 --> 00:02:38,616 Tous les élèves du cours d'humour sont attendus au Niveau Blagueurs. 47 00:02:38,700 --> 00:02:40,660 C'est moi! Niveau Blagueurs. 48 00:02:40,743 --> 00:02:42,996 - Aide-moi! - J'entends rien. Salut! 49 00:02:43,079 --> 00:02:44,289 Je suis plus là. 50 00:02:45,748 --> 00:02:46,958 Garde-à-vous! 51 00:02:47,125 --> 00:02:48,209 Écoutez-moi bien. 52 00:02:48,293 --> 00:02:51,337 Que ce soit un ricanement, un gloussement, un hi-hi-hi, 53 00:02:51,421 --> 00:02:53,339 on veut du rire, et vite. 54 00:02:53,423 --> 00:02:54,799 Mary, les 5 yeux sur moi. 55 00:02:54,883 --> 00:02:56,676 Chuck, les 4 bras le long du corps. 56 00:02:56,759 --> 00:02:59,137 Kaitlyn, tu dors, c'est dehors. 57 00:02:59,220 --> 00:03:02,473 Vous n'êtes pas des Blagueurs attitrés, mais on manque d'énergie. 58 00:03:02,557 --> 00:03:04,851 Votre mission : faire rire les enfants. 59 00:03:04,934 --> 00:03:06,477 C'est génial. 60 00:03:06,561 --> 00:03:08,396 J'ai pris ma fleur arroseuse. 61 00:03:08,479 --> 00:03:09,480 Tuskmon! 62 00:03:09,856 --> 00:03:12,442 - Tu es drôle? - Oui, très drôle. 63 00:03:12,525 --> 00:03:16,029 - Ma tante est plus drôle que ça. - Oui, très drôle. 64 00:03:16,112 --> 00:03:17,488 Ça, c'est drôle. 65 00:03:17,572 --> 00:03:20,491 - Ma voix de bébé. Je m'entraîne. - Utilise-la. 66 00:03:20,575 --> 00:03:23,036 Mike, ça va durer longtemps? 67 00:03:23,119 --> 00:03:25,580 Désolé, Sulley. Accessoires! 68 00:03:25,663 --> 00:03:29,167 Votre équipement d'humour, fourni par Monstres, Inc. 69 00:03:29,250 --> 00:03:31,711 Rapportez-les dans le même état. 70 00:03:33,254 --> 00:03:34,631 Bingo! Un poulet! 71 00:03:35,632 --> 00:03:38,593 Pardon, Carla, Tylor Tuskmon pour Monstres Infos. 72 00:03:38,676 --> 00:03:41,179 Un dernier commentaire avant ma victoire? 73 00:03:41,262 --> 00:03:43,514 Parle bien dans le poulet. 74 00:03:43,973 --> 00:03:47,018 Trésor, ton poulet a une haleine de chacal. 75 00:03:48,519 --> 00:03:51,231 Blagueurs, allez faire rigoler les gamins. 76 00:03:51,606 --> 00:03:54,984 Si vous échouez, Monstropolis sera plongé dans le noir. 77 00:03:55,068 --> 00:03:56,736 Mais si c'est un succès, 78 00:03:56,819 --> 00:04:00,365 le premier au classement deviendra officiellement Blagueur. 79 00:04:01,324 --> 00:04:03,576 Quelle émotion de voir mon nom! 80 00:04:04,786 --> 00:04:06,120 Sans te vexer, Carla, 81 00:04:06,204 --> 00:04:09,123 personne ne m'empêchera d'être numéro un. 82 00:04:13,086 --> 00:04:16,089 Dysfonctionnement téléporteur, niveau F. 83 00:04:16,172 --> 00:04:18,049 Bon de travail urgent. 84 00:04:18,591 --> 00:04:21,261 - Mme Mae, je vous répare ça illico. - Parfait. 85 00:04:21,344 --> 00:04:23,596 Premier au classement, je reviens! 86 00:04:24,389 --> 00:04:26,849 Il fallait vérifier. T'aurais dû m'écouter. 87 00:04:27,475 --> 00:04:30,603 - C'est bon, rebranche, vite. - Redescends, d'abord. 88 00:04:30,687 --> 00:04:33,273 Rebranche, j'arrive. Blagueur, tu te souviens? 89 00:04:33,356 --> 00:04:34,649 Rebranche. 90 00:04:35,066 --> 00:04:36,693 Merci. Ça remarche. 91 00:04:46,703 --> 00:04:48,204 Débranche! 92 00:04:48,579 --> 00:04:49,914 Val! Val! 93 00:04:51,499 --> 00:04:52,792 Tylor! 94 00:05:27,368 --> 00:05:28,369 FERMÉ 95 00:05:41,549 --> 00:05:44,302 C'est quoi, ça? C'est pas une porte d'enfant. 96 00:06:03,363 --> 00:06:06,282 Doucement. Tylor est coincé? 97 00:06:06,366 --> 00:06:08,493 - Dans le téléporteur! - Le téléporteur? 98 00:06:08,576 --> 00:06:10,453 Pas le temps d'expliquer. J'y vais. 99 00:06:13,539 --> 00:06:15,792 Retrouve notre Tylor! 100 00:07:08,177 --> 00:07:10,388 Bienvenue dans l'Himalaya! 101 00:07:11,472 --> 00:07:12,557 Tylor! 102 00:07:29,365 --> 00:07:31,826 Des sculptures de glace. Faut bien s'occuper. 103 00:07:31,909 --> 00:07:33,453 Enfin, là c'est de l'art. 104 00:07:33,536 --> 00:07:34,996 J'appelle celle-ci : 105 00:07:35,079 --> 00:07:37,081 Yak en hiver 3. 106 00:07:37,165 --> 00:07:38,583 Excuse-moi... 107 00:07:38,666 --> 00:07:41,419 comment j'ai fini les pieds en l'air? 108 00:07:41,502 --> 00:07:43,713 Tu t'es évanoui, fallait que le sang remonte. 109 00:07:43,796 --> 00:07:45,089 Je te connais. 110 00:07:45,423 --> 00:07:48,634 Yak en hiver 1 et 2 étaient aussi impressionnants. 111 00:07:49,093 --> 00:07:51,804 Tu veux essayer? Attention aux doigts. 112 00:07:51,888 --> 00:07:53,514 Ne respire pas l'essence. 113 00:07:54,557 --> 00:07:55,725 De quoi t'as peur? 114 00:07:56,017 --> 00:07:57,393 De toi! 115 00:07:58,478 --> 00:07:59,520 Moi? 116 00:07:59,604 --> 00:08:01,564 Tu es Abominable, t'as été banni. 117 00:08:01,898 --> 00:08:02,940 Abominable? 118 00:08:03,024 --> 00:08:05,276 Pourquoi pas : "L'Adorable Homme des neiges"? 119 00:08:05,359 --> 00:08:09,155 Et pourquoi "Homme des neiges"? Je suis ni en neige ni un homme. 120 00:08:09,864 --> 00:08:12,325 Si t'es là et que moi, je suis là... 121 00:08:13,367 --> 00:08:15,661 c'était une porte de bannissement. 122 00:08:26,797 --> 00:08:28,633 - Un cornet? - Je dois rentrer. 123 00:08:28,716 --> 00:08:30,468 - Sans lait. - Je m'en vais. 124 00:08:30,551 --> 00:08:33,054 - Parfum citron. - Je suis pas banni. Je... 125 00:08:33,721 --> 00:08:36,098 Quelqu'un a déjà réussi à partir d'ici? 126 00:08:36,933 --> 00:08:39,977 Oui, il y a quelques semaines. Ou quelques années...? 127 00:08:40,061 --> 00:08:42,730 Une boule verte et un balaise à poils bleus. 128 00:08:42,813 --> 00:08:46,400 Ils étaient pressés de partir aussi. Sacrée coin-coincidence. 129 00:08:46,484 --> 00:08:48,528 - Mike et Sulley? - Oui! 130 00:08:48,611 --> 00:08:51,656 Ça me revient! On était collègues au courrier. 131 00:08:51,739 --> 00:08:54,867 - Ils sont chefs, maintenant. - Tant mieux. 132 00:08:55,785 --> 00:08:57,078 Donc, ils sont repartis. 133 00:08:57,828 --> 00:08:59,956 Ça me manque, le courrier à distribuer, 134 00:09:00,039 --> 00:09:02,166 tous les monstres dans le bureau. 135 00:09:02,250 --> 00:09:05,461 Mais au moins, la vie ici vient de s'améliorer. 136 00:09:05,545 --> 00:09:08,714 - Ah bon? - Bah oui, coloc de caverne. 137 00:09:08,798 --> 00:09:10,550 Coloc de caverne, pas sûr... 138 00:09:10,633 --> 00:09:13,511 J'ai une grotte d'amis. Le loyer est très correct. 139 00:09:13,594 --> 00:09:15,721 Tu me paieras en crottes de yak. 140 00:09:15,805 --> 00:09:17,723 Faut juste qu'elles soient sèches. 141 00:09:19,892 --> 00:09:20,893 Val? 142 00:09:20,977 --> 00:09:22,395 Une autre coloc! 143 00:09:22,853 --> 00:09:24,105 Tu es... 144 00:09:24,188 --> 00:09:25,648 L'Adorable Homme des neiges. 145 00:09:25,731 --> 00:09:27,650 T'as mangé un gars de chez nous. 146 00:09:27,733 --> 00:09:29,610 - Dale? - C'est ce qui se dit. 147 00:09:29,777 --> 00:09:33,447 Mais non, il est parti faire une école de massothérapeute. 148 00:09:33,531 --> 00:09:35,825 Faut faire une école pour ça? 149 00:09:35,908 --> 00:09:37,743 Oui, 9 mois. Et ça coûte cher. 150 00:09:37,827 --> 00:09:39,120 Personne me comprend. 151 00:09:39,704 --> 00:09:42,206 Mais maintenant, j'ai des amis qui me comprennent. 152 00:09:43,499 --> 00:09:46,168 J'ai des jeux : "Trivyak Pursuit", 153 00:09:46,252 --> 00:09:48,546 "Yak a dit", "Yakopoly". 154 00:09:48,629 --> 00:09:50,298 Moi aussi, j'adore les jeux! 155 00:09:50,381 --> 00:09:52,883 - Allez, on rentre. - Je veux rester. 156 00:09:52,967 --> 00:09:54,760 - Rester? - Allez! 157 00:09:54,844 --> 00:09:56,053 Tu veux moisir ici? 158 00:09:56,137 --> 00:09:58,139 Allez, on reste, s'il te plaît. 159 00:10:02,727 --> 00:10:04,437 J'ai une chance d'être promu. 160 00:10:04,520 --> 00:10:07,106 Mais il a l'air trop gentil pour être banni. 161 00:10:07,189 --> 00:10:08,941 C'est pas mon problème. 162 00:10:09,025 --> 00:10:10,860 Tu sais quoi? Je vais enquêter. 163 00:10:10,943 --> 00:10:12,612 Super. Fais donc ça. 164 00:10:12,695 --> 00:10:15,698 Tylor! J'étais mort d'inquiétude. 165 00:10:15,781 --> 00:10:17,074 Un câlin. 166 00:10:17,158 --> 00:10:18,909 Non, je vais au Niveau Blagueurs. 167 00:10:19,660 --> 00:10:21,829 - Double câlin! - Triple câlin! 168 00:10:23,289 --> 00:10:26,667 D'où il sort? Il a volé 27 voitures et demie. 169 00:10:26,751 --> 00:10:30,171 Non, il a été banni pour avoir bu des cris à la bonbonne. 170 00:10:30,338 --> 00:10:33,382 - C'est vrai? - Je ferais quoi d'une demi-voiture? 171 00:10:33,466 --> 00:10:35,760 Allez savoir ce qui motive un criminel. 172 00:10:35,843 --> 00:10:39,847 Il doit partir. Aider un monstre banni est passible de bannissement. 173 00:10:39,930 --> 00:10:40,931 Bannissement? 174 00:10:41,265 --> 00:10:43,768 Et impossible de le cacher pendant 6 mois. 175 00:10:43,851 --> 00:10:44,935 Enfin, je crois. 176 00:10:45,353 --> 00:10:46,687 Il est passé où? 177 00:10:46,771 --> 00:10:49,148 Je m'en fiche. Je monte au Niveau Blagueurs, 178 00:10:49,231 --> 00:10:51,400 j'ai une chance d'être promu. 179 00:10:51,692 --> 00:10:53,527 Moi, j'ai même pas peur. 180 00:10:53,611 --> 00:10:56,155 On doit l'attraper, ou on sera tous grillés. 181 00:10:56,238 --> 00:10:57,239 Moi aussi? 182 00:10:57,448 --> 00:10:58,949 Allez, plus vite. 183 00:10:59,033 --> 00:11:00,534 Hé, l'Œil géant! 184 00:11:00,618 --> 00:11:03,496 Couché tard? T'as les yeux rouges. 185 00:11:03,579 --> 00:11:05,915 Reste pas là, tu vas me faire bannir. 186 00:11:05,998 --> 00:11:09,418 Si ça arrive, fais pas attention à la boîte sous le canapé : 187 00:11:09,502 --> 00:11:11,504 j'y mets mes ongles de pied. 188 00:11:11,879 --> 00:11:16,092 J'en ferais bien un collier, au cas où je rencontrerais une Mme Adorable. 189 00:11:16,634 --> 00:11:20,179 Content d'être revenu. Ça n'a pas changé d'un poil. 190 00:11:20,638 --> 00:11:23,015 À part Tom, qui a pris du ventre. 191 00:11:23,099 --> 00:11:25,267 - Tom? - Je vais voir Mike et Sulley. 192 00:11:25,351 --> 00:11:27,353 Non, pas maintenant. 193 00:11:27,687 --> 00:11:30,314 Ils sont débordés. Très très débordés. 194 00:11:30,648 --> 00:11:31,649 Oh, bonjour! 195 00:11:31,732 --> 00:11:33,150 Bonjour, Mme La Fuite! 196 00:11:33,693 --> 00:11:35,277 Vous, je vous ai déjà vu. 197 00:11:35,361 --> 00:11:37,363 Ce matin, j'étais au Niveau Blagueurs... 198 00:11:37,446 --> 00:11:39,115 Pas vous. Lui. 199 00:11:40,866 --> 00:11:42,451 Lui? Non. 200 00:11:42,535 --> 00:11:44,495 C'est mon... père. 201 00:11:46,038 --> 00:11:47,456 Hein, papa? 202 00:11:47,540 --> 00:11:50,626 C'est possible. Une fois, j'ai... 203 00:11:50,710 --> 00:11:52,378 N'entrons pas dans les détails. 204 00:11:52,461 --> 00:11:54,130 Viens, on y va. 205 00:11:54,213 --> 00:11:56,757 Ravi de vous avoir vue, Mme La Fuite. 206 00:11:57,133 --> 00:11:59,802 - À plus tard. - "Papa" n'est plus là. 207 00:12:00,386 --> 00:12:01,512 Ah oui. 208 00:12:03,556 --> 00:12:04,557 Papa! 209 00:12:05,725 --> 00:12:08,853 J'ai attrapé mon 2e mari avec ça. Impossible de s'échapper. 210 00:12:08,936 --> 00:12:10,521 Comment il s'est détaché? 211 00:12:10,604 --> 00:12:11,814 Il s'est détaché? 212 00:12:12,314 --> 00:12:15,151 La Division des Portes est occupée. Patientez. 213 00:12:15,234 --> 00:12:17,069 Otis! T'as été promu! 214 00:12:18,320 --> 00:12:19,947 Tu as été débanni? 215 00:12:20,030 --> 00:12:22,950 Pas officiellement. Je suis en attente de jugement. 216 00:12:23,033 --> 00:12:27,288 Excusez-moi. Le déjeuner de mon fiston. Il l'a oublié. 217 00:12:27,371 --> 00:12:30,124 Je vous connais, vous. Vous avez été banni? 218 00:12:30,207 --> 00:12:32,752 Pardon. On est attendus. 219 00:12:32,835 --> 00:12:35,171 - Tylor! - Papa? 220 00:12:35,254 --> 00:12:36,797 Ton déjeuner, tête de linotte. 221 00:12:38,007 --> 00:12:39,091 Merci. 222 00:12:39,675 --> 00:12:42,011 À plus tard. Viens, papa. 223 00:12:42,428 --> 00:12:45,639 - "Papa"? - Oui, c'est son surnom. 224 00:12:46,015 --> 00:12:47,767 Bizarre, hein? Salut, papa. 225 00:12:47,850 --> 00:12:49,101 Allez, viens. 226 00:12:49,185 --> 00:12:50,227 Papa? 227 00:12:52,021 --> 00:12:53,898 Papounet? Papa! 228 00:12:56,984 --> 00:12:57,985 Tuskmon. 229 00:12:58,068 --> 00:13:00,279 Vous n'êtes pas au Niveau Blagueurs? 230 00:13:00,362 --> 00:13:03,157 Un petit problème à régler. 231 00:13:03,240 --> 00:13:04,742 Je reviens tout de suite. 232 00:13:06,452 --> 00:13:08,829 - Vous n'auriez pas vu... - Le père Noël? 233 00:13:08,913 --> 00:13:11,916 - Pas le père Noël. - Tu vois, c'était pas lui. 234 00:13:11,999 --> 00:13:14,084 C'était qu'un costaud à poils blancs. 235 00:13:14,168 --> 00:13:15,544 C'est ça. Il est où? 236 00:13:17,171 --> 00:13:20,591 Mike a encore eu une amende. J'adore lire le courrier des autres. 237 00:13:20,674 --> 00:13:23,177 Ça me donne l'impression d'avoir des amis. 238 00:13:23,260 --> 00:13:26,764 C'est passionnant et sûrement illégal, 239 00:13:26,847 --> 00:13:29,725 mais je me disais, juste comme ça, 240 00:13:29,809 --> 00:13:33,646 Mike et Sulley adoreraient goûter un cornet de neige. 241 00:13:33,729 --> 00:13:34,855 Quelle bonne idée! 242 00:13:34,939 --> 00:13:38,818 Rien de tel qu'un cornet bien frais pour se faire débannir. 243 00:13:38,901 --> 00:13:40,903 Allez, on y va. 244 00:13:42,696 --> 00:13:44,031 On y est. 245 00:13:44,114 --> 00:13:45,699 Tu viens avec moi? 246 00:13:45,783 --> 00:13:48,244 Non, vas-y tout seul. 247 00:13:48,327 --> 00:13:49,411 Je reste là, 248 00:13:49,495 --> 00:13:52,498 pour être sûr qu'il n'arrive rien à la vieille porte. 249 00:13:52,581 --> 00:13:54,250 Oui, bien vu. 250 00:13:58,045 --> 00:14:01,257 Vous voulez savoir pourquoi Abominable a été banni? 251 00:14:01,340 --> 00:14:04,593 J'ai tout fouillé : les dossiers de Waternoose ont été saisis. 252 00:14:04,677 --> 00:14:08,556 Et comme Roz était au courant de tout et qu'elle était numéro 1, 253 00:14:08,639 --> 00:14:10,099 autant que je demande 254 00:14:10,432 --> 00:14:11,851 à la numéro 2. 255 00:14:14,687 --> 00:14:18,941 Le yak mange surtout des végétaux et certains croient qu'il a 4 estomacs. 256 00:14:19,024 --> 00:14:21,652 Il n'a qu'un estomac avec 4 compartiments. 257 00:14:21,735 --> 00:14:23,445 Et son lait est délicieux. 258 00:14:23,529 --> 00:14:25,531 Mais tu sais ce qui explose en bouche? 259 00:14:25,614 --> 00:14:26,824 Le yaourt de yak. 260 00:14:26,907 --> 00:14:30,202 Arrête avec tes yak, yak, yakasseries! 261 00:14:32,371 --> 00:14:34,832 Aujourd'hui, j'aurais pu devenir Blagueur. 262 00:14:34,915 --> 00:14:36,792 C'est quoi, un Blagueur? 263 00:14:36,876 --> 00:14:38,127 C'est vrai, tu ne... 264 00:14:38,961 --> 00:14:41,005 On veut du rire, plus de la peur. 265 00:14:41,088 --> 00:14:42,131 Ah bon? 266 00:14:42,506 --> 00:14:43,883 J'allais devenir Terreur 267 00:14:43,966 --> 00:14:47,553 mais maintenant, pour être engagé, je dois faire rire un enfant. 268 00:14:48,554 --> 00:14:50,973 Je sais ce que tu ressens. 269 00:14:51,056 --> 00:14:55,436 Mais quand la vie t'envoie une boule de neige, fais-en des cornets de neige. 270 00:14:59,231 --> 00:15:00,524 Retourne d'où tu viens. 271 00:15:00,608 --> 00:15:01,942 Merci pour la chute. 272 00:15:02,610 --> 00:15:04,653 Si t'as faim, commence par elle. 273 00:15:04,737 --> 00:15:09,658 Je sais pas qui pose les pièges, mais faut faire gaffe, c'est dangereux. 274 00:15:10,326 --> 00:15:12,411 Allez, faut y aller maintenant. 275 00:15:12,494 --> 00:15:15,539 Va chercher les cornets pour Mike et Sulley. 276 00:15:15,748 --> 00:15:18,792 Et toi, fonce au Niveau Blagueurs, 277 00:15:19,209 --> 00:15:20,461 futur Blagueur. 278 00:15:21,337 --> 00:15:22,338 Tu vois, 279 00:15:23,380 --> 00:15:24,632 c'est vraiment chouette. 280 00:15:25,090 --> 00:15:26,091 Chouette? 281 00:15:26,175 --> 00:15:29,303 D'avoir quelqu'un qui te protège. 282 00:15:30,763 --> 00:15:31,805 Tylor, 283 00:15:32,473 --> 00:15:33,891 t'es un vrai copain. 284 00:15:41,023 --> 00:15:43,692 Retour à l'envoyeur et bon débarras. 285 00:16:06,715 --> 00:16:07,800 Quoi? 286 00:16:08,092 --> 00:16:10,260 Si t'as un truc à dire, dis-le. 287 00:16:11,387 --> 00:16:12,972 C'est bien ce que je pensais. 288 00:16:16,767 --> 00:16:18,644 - Tylor! - Pas le temps. 289 00:16:18,727 --> 00:16:20,521 Je sais pourquoi ils l'ont banni. 290 00:16:20,688 --> 00:16:23,315 Il n'a pas mangé Dale, volé des voitures ou des cris. 291 00:16:23,399 --> 00:16:24,900 Il n'a rien fait de mal. 292 00:16:24,984 --> 00:16:26,986 Alors pourquoi ils l'ont banni? 293 00:16:27,069 --> 00:16:29,822 Il a vu une lettre de Waternoose 294 00:16:29,905 --> 00:16:31,615 qui parlait d'une machine 295 00:16:31,699 --> 00:16:34,118 à extraire les cris des enfants. 296 00:16:35,160 --> 00:16:37,705 Il savait, pour l'extracteur de cris? 297 00:16:38,122 --> 00:16:39,498 En voyant ça, 298 00:16:39,581 --> 00:16:41,792 Waternoose l'a banni à vie. 299 00:16:43,419 --> 00:16:45,713 Tout ce qu'il voulait, c'était un ami. 300 00:16:47,548 --> 00:16:49,008 Tylor, amène-toi! 301 00:16:49,299 --> 00:16:52,803 On va atteindre notre objectif et t'es pas au classement! 302 00:16:52,886 --> 00:16:55,597 Les enfants ont adoré. Ils étaient pliés de rire. 303 00:16:57,725 --> 00:17:00,519 Finalement, la fleur de Carla était tordante. 304 00:17:00,602 --> 00:17:01,729 J'adore les surprises. 305 00:17:03,605 --> 00:17:05,024 Je dois y aller. 306 00:17:26,170 --> 00:17:27,296 M. Tuskmon, 307 00:17:27,755 --> 00:17:29,131 vous pouvez y aller. 308 00:17:52,738 --> 00:17:53,864 Désolé. 309 00:17:55,157 --> 00:17:56,158 Tenez. 310 00:18:14,468 --> 00:18:17,304 Sulley, je connais cette porte. 311 00:18:18,263 --> 00:18:20,140 Cornets pour tout le monde! 312 00:18:20,224 --> 00:18:22,226 On a citron, airelles rouges... 313 00:18:22,309 --> 00:18:24,186 Et neige nature, zéro calorie. 314 00:18:24,269 --> 00:18:27,523 - Adorable, qu'est-ce que tu fais là? - Il tombe à pic! 315 00:18:27,606 --> 00:18:29,983 Par cette chaleur, je veux bien un cornet. 316 00:18:30,067 --> 00:18:31,985 Les amis! Ça fait des années! 317 00:18:32,069 --> 00:18:33,695 On t'a vu le mois dernier. 318 00:18:33,779 --> 00:18:36,365 C'est super long, en années yéti. 319 00:18:36,448 --> 00:18:37,449 Un cornet de neige? 320 00:18:37,783 --> 00:18:39,409 Parfait pour se rafraîchir. 321 00:18:40,536 --> 00:18:43,330 Ceux au citron sont un peu acides. 322 00:18:44,832 --> 00:18:46,291 Ça colle dans la bouche. 323 00:18:46,750 --> 00:18:49,336 C'est mon pote Tylor qui a eu l'idée. 324 00:18:49,419 --> 00:18:50,629 Sulley, Mike, 325 00:18:50,712 --> 00:18:54,007 Adorable a été banni assez longtemps. 326 00:18:54,383 --> 00:18:57,678 Par Waternoose, pour avoir découvert l'extracteur de cris. 327 00:18:58,095 --> 00:19:01,473 L'extracteur de cris? Tu m'étonnes qu'il t'ait chassé. 328 00:19:01,890 --> 00:19:04,560 Tu aurais plutôt dû être récompensé. 329 00:19:04,643 --> 00:19:05,644 C'est vrai, Mike. 330 00:19:05,727 --> 00:19:06,728 Adorable, 331 00:19:07,062 --> 00:19:09,857 en tant que directeur de Monstres, Inc, 332 00:19:09,940 --> 00:19:12,234 je te débannis. 333 00:19:12,317 --> 00:19:13,360 Vous entendez? 334 00:19:13,443 --> 00:19:15,404 Je suis officiellement débanni! 335 00:19:15,946 --> 00:19:17,698 Et terminé, le courrier. 336 00:19:17,781 --> 00:19:19,533 Tu es promu... 337 00:19:19,616 --> 00:19:23,036 Vendeur exclusif de cornets de neige de la Monstres, Inc. 338 00:19:23,453 --> 00:19:25,289 - Citron. - Deux. 339 00:19:26,039 --> 00:19:27,791 Félicitations, Carla. 340 00:19:27,875 --> 00:19:31,587 On t'attend, toi et ta fleur rigolote, demain au Niveau Blagueurs. 341 00:19:31,670 --> 00:19:33,338 Merci. 342 00:19:33,964 --> 00:19:36,592 Désolée que t'aies loupé ta chance. 343 00:19:36,675 --> 00:19:38,844 Y en aura d'autres. Tu me connais. 344 00:19:38,927 --> 00:19:41,930 Et puis, quand la vie t'envoie une boule de neige, 345 00:19:42,306 --> 00:19:44,266 tu en fais un cornet de neige. 346 00:19:53,567 --> 00:19:56,778 LE COURS D'HUMOUR DE MIKE 347 00:19:59,740 --> 00:20:03,202 Aujourd'hui, le composant primordial d'une blague. 348 00:20:03,285 --> 00:20:05,120 Dans le milieu, on appelle ça... 349 00:20:05,704 --> 00:20:07,873 Kaitlyn, il faut attendre que... 350 00:20:08,457 --> 00:20:10,000 Non, on en a parlé 351 00:20:10,292 --> 00:20:11,293 en répète. 352 00:20:11,710 --> 00:20:12,794 Arrête ce... 353 00:20:13,629 --> 00:20:14,880 jusqu'à la... 354 00:20:15,797 --> 00:20:17,424 jusqu'à la chute! 355 00:20:19,426 --> 00:20:21,220 C'est là que le gant de boxe... 356 00:20:23,680 --> 00:20:26,016 Maintenant, Kaitlyn. Maintenant. 357 00:23:13,225 --> 00:23:15,811 Tu connais celle du monstre 358 00:23:15,894 --> 00:23:18,480 qui va chez le médecin avec un yak sur le dos? 359 00:23:18,563 --> 00:23:20,941 Le médecin : "Qu'est-ce qui ne va pas?" 360 00:23:21,024 --> 00:23:22,484 Le monstre : 361 00:23:22,567 --> 00:23:24,986 "J'ai yakement mal au dos." 362 00:23:25,654 --> 00:23:26,905 Merci, Kaitlyn!