1 00:00:01,668 --> 00:00:04,796 And in weather, it's icky and sticky here in Monstropolis, 2 00:00:04,880 --> 00:00:08,091 with high temperatures continuing over the next few days. Don. 3 00:00:08,175 --> 00:00:10,886 Thanks, Lisa. As you can see, in nearby Monstrocity, 4 00:00:10,969 --> 00:00:14,723 it's already well into the 200s, with humidity at 140%. 5 00:00:14,806 --> 00:00:16,183 (CHUCKLES) This is a good one. 6 00:00:16,266 --> 00:00:19,269 Hey, Duncan, who's that right next to you, huh, huh? 7 00:00:19,353 --> 00:00:20,479 That's your biggest fan. 8 00:00:20,562 --> 00:00:23,774 Oh, wow. Don't quit your day job, College Boy. 9 00:00:26,693 --> 00:00:28,403 Phew! That machine shop's hot, 10 00:00:28,487 --> 00:00:30,322 but not nearly as hot as my former husbands. 11 00:00:30,405 --> 00:00:33,367 Pierre. Sheldon. Oh. Ricardo. 12 00:00:33,450 --> 00:00:34,451 VAL: Heads up! 13 00:00:35,035 --> 00:00:36,578 -(EXHALES) Thanks, Val. -VAL: No problem. 14 00:00:36,662 --> 00:00:40,207 Just finishing off my Drooler Cooler Tower of Coolness. 15 00:00:44,419 --> 00:00:47,464 Aw. Just when it was getting cool. 16 00:00:47,548 --> 00:00:50,259 -Aw. -Sad, sweaty sigh. 17 00:00:50,342 --> 00:00:53,470 Sounds like it'll be monstrously hot today. (LAUGHS) 18 00:00:53,554 --> 00:00:55,806 Right, Don? Don? 19 00:00:57,182 --> 00:00:58,183 Somebody get a mop! 20 00:01:30,465 --> 00:01:32,885 Half full? (GROANS) That was some of my best belching. 21 00:01:32,968 --> 00:01:35,888 I gave her the (BELCHES) and the (BELCHES) and the classic... 22 00:01:41,685 --> 00:01:45,063 Oh. Smells like you've had stench toast for breakfast, sir. 23 00:01:46,231 --> 00:01:47,566 -MIKE: What's up? -With this heat, 24 00:01:47,649 --> 00:01:49,526 we need a way to generate more laugh power. 25 00:01:49,610 --> 00:01:52,362 -Suggestions? -How about a Laugh Extractor? 26 00:01:52,446 --> 00:01:53,447 Too soon, Fungus. 27 00:01:53,530 --> 00:01:54,656 This is serious. 28 00:01:54,740 --> 00:01:57,659 If we don't get more jokesters ASAP, we'll lose business to Fear Co. 29 00:01:57,743 --> 00:01:59,870 -Right. More jokesters. -CELIA: Right away. 30 00:01:59,953 --> 00:02:01,747 And I know just where to find them. 31 00:02:03,457 --> 00:02:05,417 This is hot? I lived for a while in Scarizona. 32 00:02:05,501 --> 00:02:09,004 Brutal. So to stay cool, I'd close my eyes and think of cold stuff. 33 00:02:09,087 --> 00:02:10,172 We're best buds now. 34 00:02:10,255 --> 00:02:11,256 -Trust me. -TYLER: No! Stop! 35 00:02:11,340 --> 00:02:13,008 -You'll get us killed. -VAL: Thinking of stuff, 36 00:02:13,091 --> 00:02:14,885 -like snowflakes, ice cream... -Stop! No! 37 00:02:14,968 --> 00:02:17,429 -...my refrigerator, chocolate milkshakes. -TYLOR: Sorry! 38 00:02:17,513 --> 00:02:19,348 Cadavers, hypothermia. 39 00:02:20,057 --> 00:02:22,059 Ha-ha! See? I'm feeling cooler already. 40 00:02:22,142 --> 00:02:25,020 Don't... (GAGS) do that again. 41 00:02:25,103 --> 00:02:27,064 Oh, boy. See that up there? 42 00:02:27,147 --> 00:02:29,441 In heat like this, we get thermal expansion. 43 00:02:29,525 --> 00:02:30,859 The doors jam on the tracks. 44 00:02:32,861 --> 00:02:34,571 Wait, wait, wait. Quiet, quiet, quiet. 45 00:02:34,655 --> 00:02:36,490 WOMAN OVER PA: Repeat, all comedy class participants 46 00:02:36,573 --> 00:02:38,617 report to the Laugh Floor immediately. 47 00:02:38,700 --> 00:02:40,786 Did you hear that? That's me. Laugh Floor. 48 00:02:40,869 --> 00:02:42,037 But I need help with the... 49 00:02:42,120 --> 00:02:44,581 -Can't hear you. Bye. I'm already gone. -(SIGHS) 50 00:02:45,165 --> 00:02:47,042 Attention. (CLEARS THROAT) 51 00:02:47,125 --> 00:02:48,210 Now, listen to me. 52 00:02:48,293 --> 00:02:51,338 I don't care if it's a giggle, a chortle, a guffaw, a tee-hee, 53 00:02:51,421 --> 00:02:53,340 we need laugh energy, and we need it now. 54 00:02:53,423 --> 00:02:54,925 Mary, all five eyes on me. 55 00:02:55,008 --> 00:02:56,677 Chuck, all four arms at your side. 56 00:02:56,760 --> 00:02:59,137 Kaitlyn, you ooze, you lose. 57 00:02:59,221 --> 00:03:02,474 You may not be official jokesters, but power demand is high. 58 00:03:02,558 --> 00:03:04,852 So your mission, make kids laugh. 59 00:03:04,935 --> 00:03:06,478 This is awesome. 60 00:03:06,562 --> 00:03:09,481 -I brought my liquid-emitting flower. -MIKE: Tuskmon! 61 00:03:09,565 --> 00:03:10,983 -Sir! -Are you funny, Tuskmon? 62 00:03:11,066 --> 00:03:12,442 Yes, sir! I'm very funny, sir! 63 00:03:12,526 --> 00:03:13,986 My nana talks funnier than that. 64 00:03:14,069 --> 00:03:15,863 (IN BABY VOICE) Yes, sir! I'm very funny, sir! 65 00:03:15,946 --> 00:03:17,489 Actually, that's pretty funny. 66 00:03:17,573 --> 00:03:19,324 (IN NORMAL VOICE) That's my baby voice. 67 00:03:19,408 --> 00:03:21,201 You should use that on the Laugh Floor. 68 00:03:21,285 --> 00:03:23,036 How long do I have to hold you like this? 69 00:03:23,120 --> 00:03:25,289 Oh. Sorry, Sulley. Props! 70 00:03:25,664 --> 00:03:29,168 This is your official Monsters Inc. issue comedy equipment. 71 00:03:29,251 --> 00:03:31,712 Please return them in the condition you received them. 72 00:03:31,795 --> 00:03:35,549 -(CHUCKLES) Score! Naked poultry. -(TOY SQUEAKS) 73 00:03:35,632 --> 00:03:38,594 Uh, excuse me, sorry, Carla? Tylor Tuskmon here with Monster News. 74 00:03:38,677 --> 00:03:41,013 Uh, any last words before I'm number one on that board? 75 00:03:41,096 --> 00:03:42,890 And go ahead and speak into the chicken clearly. 76 00:03:44,057 --> 00:03:46,810 Honey, your naked chicken needs a mint. 77 00:03:47,269 --> 00:03:48,437 (SNIFFS) Ugh. 78 00:03:48,520 --> 00:03:51,231 All right, jokesters, get ready to make those kids laugh. 79 00:03:51,315 --> 00:03:54,985 If you fail, Monstropolis will suffer a catastrophic blackout. 80 00:03:55,068 --> 00:03:56,862 But if you do succeed, 81 00:03:56,945 --> 00:04:00,157 whoever's number one on the leaderboard will officially become a jokester. 82 00:04:00,699 --> 00:04:04,703 Wow. It is crazy to see my name on the leaderboard. (LAUGHS) 83 00:04:04,786 --> 00:04:06,121 Uh, no offense, Carla, 84 00:04:06,205 --> 00:04:09,124 but nothing's gonna stop me from being number one up there. 85 00:04:13,086 --> 00:04:16,131 We have an inbound door check malfunction on Laugh Floor F. 86 00:04:16,215 --> 00:04:18,050 I need a work order ASAP. 87 00:04:18,133 --> 00:04:20,052 Oh. Ms. Mae, I'm with MIFT. 88 00:04:20,135 --> 00:04:21,887 -I can fix it in two seconds. -CELIA: Perfect. 89 00:04:21,970 --> 00:04:23,889 Number one on that board, comin' right back. 90 00:04:23,972 --> 00:04:26,475 We should've checked it earlier. You should listen to me. 91 00:04:26,558 --> 00:04:28,393 Okay! It's good! Get the power on. 92 00:04:28,477 --> 00:04:30,604 -Come on, come on! -Not until you're safely down. 93 00:04:30,687 --> 00:04:32,147 Just turn it on. I gotta get back. 94 00:04:32,231 --> 00:04:34,316 Jokester, remember? Turn it on. 95 00:04:34,399 --> 00:04:37,694 -Mm. -Thank you. All fixed. Bye. 96 00:04:40,489 --> 00:04:42,658 -(GASPS) -Oh, no! 97 00:04:45,577 --> 00:04:46,745 Oh, no. 98 00:04:46,828 --> 00:04:48,580 -TYLOR: Turn it off! Turn it off! -VAL: Look out! 99 00:04:48,664 --> 00:04:50,290 Val! Val! 100 00:04:50,832 --> 00:04:52,793 -Val! -VAL: Tylor! 101 00:05:12,604 --> 00:05:14,690 No, no! Oh, no! 102 00:05:26,285 --> 00:05:28,287 No, no! No! 103 00:05:41,550 --> 00:05:44,303 What is that? That's not... That's not a kid's door. 104 00:05:44,803 --> 00:05:45,804 Uh... 105 00:06:03,363 --> 00:06:06,283 Slow down, slow down. What do you mean, Ty-Ty is trapped? 106 00:06:06,366 --> 00:06:08,869 -VAL: He got pulled into the door track. -FRITZ: The door track? 107 00:06:08,952 --> 00:06:12,873 -No time to explain. Gotta go, gotta go. -FRITZ: Val! Val! Val! 108 00:06:13,165 --> 00:06:16,084 Find our Ty-Ty! 109 00:07:03,966 --> 00:07:04,967 No. 110 00:07:08,178 --> 00:07:10,389 Welcome to the Himalayas! 111 00:07:11,473 --> 00:07:12,558 Tylor! 112 00:07:14,268 --> 00:07:15,269 Tylor! 113 00:07:27,281 --> 00:07:28,365 Tylor? 114 00:07:29,366 --> 00:07:31,827 Yeah, ice sculptures. You gotta have a hobby. 115 00:07:31,910 --> 00:07:37,207 Well, in this case, it's more of an art. I call this one Yak in Winter Three. 116 00:07:37,291 --> 00:07:41,503 Yeah. I... I'm sorry, how did I end up hanging upside down? 117 00:07:41,587 --> 00:07:43,714 Oh, you fainted. I had to get the blood to your head. 118 00:07:43,797 --> 00:07:44,923 I recognize you. 119 00:07:45,007 --> 00:07:48,385 Anyway, Yak in Winter One and Two, now they were equally impressive. 120 00:07:48,468 --> 00:07:51,805 (CHUCKLES) Wanna try it? Watch your fingers. 121 00:07:51,889 --> 00:07:53,807 -Don't breathe in the fumes. -No, no! 122 00:07:53,891 --> 00:07:55,726 Come on. What are you afraid of? 123 00:07:55,809 --> 00:07:57,394 You. I'm afraid of you. 124 00:07:58,478 --> 00:08:01,481 -Me? -You're Abominable. You were banished. 125 00:08:01,565 --> 00:08:04,943 "Abominable"? Why can't they call me the "Adorable Snowman"? 126 00:08:05,027 --> 00:08:09,072 And why "snowman", huh? I'm not made of snow. I'm not even a man. 127 00:08:09,156 --> 00:08:12,117 If you're here, and I'm here, 128 00:08:13,368 --> 00:08:15,204 that was a banishment door. 129 00:08:26,757 --> 00:08:30,469 -Uh, snow cone? It's non-dairy. -I gotta get back. I can't be here. 130 00:08:30,552 --> 00:08:32,930 -I'm not banished. I shouldn't be... -Lemon-flavored. 131 00:08:33,764 --> 00:08:36,892 Sorry. Has anybody ever actually gotten back from here? 132 00:08:36,975 --> 00:08:40,062 -Ah, sure. Few weeks ago. Or was it years? -There's gotta be something. 133 00:08:40,145 --> 00:08:42,731 A one-eyed green ball and a big, blue furry fellow were here. 134 00:08:42,814 --> 00:08:46,401 Now they were in a hurry to get back, too. What a coinkydink. 135 00:08:46,485 --> 00:08:49,821 -You mean Mike and Sulley? -Yeah! Now I remember. 136 00:08:49,905 --> 00:08:51,657 Used to work with them in the mail room. 137 00:08:51,740 --> 00:08:54,868 -They made it back, they're in charge now. -Good for them. 138 00:08:54,952 --> 00:08:56,870 Ha. So they made it back. 139 00:08:56,954 --> 00:08:58,497 Yeah, I miss that place. 140 00:08:58,580 --> 00:09:02,167 Handing out all the mail, seeing all the monsters around the office. 141 00:09:02,251 --> 00:09:05,462 But at least livin' here just got better. 142 00:09:05,546 --> 00:09:08,715 -It did? -Sure did, cave-mate. 143 00:09:08,799 --> 00:09:10,634 Oh, I don't know about cave-mate. 144 00:09:10,717 --> 00:09:12,094 Hey, I got a spare grotto. 145 00:09:12,177 --> 00:09:13,512 Rent's very reasonable. 146 00:09:13,595 --> 00:09:17,391 Hey, you can pay me in yak dung. First, make sure it's dry. 147 00:09:19,893 --> 00:09:20,894 Val? 148 00:09:20,978 --> 00:09:22,396 Another roomie! 149 00:09:22,855 --> 00:09:24,106 You're the... 150 00:09:24,189 --> 00:09:25,649 Adorable Snowman. 151 00:09:25,732 --> 00:09:27,651 I heard you ate some guy in Monsters Resources. 152 00:09:27,734 --> 00:09:29,444 -Who? Dale? -That's what I heard. 153 00:09:29,528 --> 00:09:31,238 I didn't eat Dale. Dale quit. 154 00:09:31,530 --> 00:09:33,448 Went to school to become a massage therapist. 155 00:09:33,532 --> 00:09:35,826 Which I'm like, "You need a school for that?" 156 00:09:35,909 --> 00:09:37,744 Uh, yeah. Nine months. And a lot of money. 157 00:09:37,828 --> 00:09:39,705 -Yeah, I'm misunderstood. -Oh. 158 00:09:39,788 --> 00:09:42,207 But now, I got some friends that understand me. 159 00:09:42,291 --> 00:09:44,251 -Oh. -Hey! I'll get some games. 160 00:09:44,334 --> 00:09:48,547 We can play Pin the Tail on a Yak or Name That Yak or Yakopoly. 161 00:09:48,630 --> 00:09:50,299 Yakopoly? I love games, too. 162 00:09:50,382 --> 00:09:52,885 -Okay, we gotta get back. Let's go. -Let's stay. 163 00:09:52,968 --> 00:09:54,761 -Stay? What? No. -Come on, Tylor. 164 00:09:54,845 --> 00:09:56,180 You wanna spend your life here? 165 00:09:56,263 --> 00:09:58,140 Please, can we stay? Please, please, please. 166 00:09:58,223 --> 00:10:01,810 -Please, please... -TYLOR: No. No. No. 167 00:10:02,394 --> 00:10:04,646 -Please. -I'm missing my big chance. Come on. 168 00:10:04,730 --> 00:10:07,107 But I feel bad. He seems too nice to be banished. 169 00:10:07,191 --> 00:10:08,942 Must've done something. Not my problem. 170 00:10:09,026 --> 00:10:10,068 -You know what? -No. 171 00:10:10,152 --> 00:10:12,613 -I'm gonna find out why. -Great! Awesome You do you. 172 00:10:12,696 --> 00:10:15,741 There you are, Ty-Ty. You had me worried sick. 173 00:10:15,824 --> 00:10:16,950 -Give me a hug. -No. No, no. 174 00:10:17,034 --> 00:10:18,911 No time. Gotta get to the Laugh Floor. 175 00:10:18,994 --> 00:10:20,329 -Hug. -Double hug. 176 00:10:20,412 --> 00:10:21,830 Triple hug! 177 00:10:23,290 --> 00:10:26,877 What's he doing here? He stole 27 1/2 cars from the parking lot. 178 00:10:26,960 --> 00:10:30,172 No, he was banished for drinking screams directly from the canisters. 179 00:10:30,255 --> 00:10:31,548 Is this true? 180 00:10:31,632 --> 00:10:35,886 -What would I do with half a car? -Oh, who knows the twisted criminal mind? 181 00:10:35,969 --> 00:10:37,638 He's gotta go. Assisting or harboring 182 00:10:37,721 --> 00:10:39,848 a banished monster is punishable by banishment. 183 00:10:39,932 --> 00:10:40,933 "Banishment"? 184 00:10:41,016 --> 00:10:43,769 And you definitely can't hide them in your apartment. 185 00:10:43,852 --> 00:10:44,937 Not that I would know. 186 00:10:45,020 --> 00:10:47,439 -Wait. Where'd he go? -I don't know. I don't care. 187 00:10:47,523 --> 00:10:50,484 I gotta get up to the Laugh Floor. I'm missing my big chance. 188 00:10:51,151 --> 00:10:53,612 (CHUCKLES) You think I'm scared, but I'm not. 189 00:10:53,695 --> 00:10:56,156 We've got to catch him or we're all going down. 190 00:10:56,240 --> 00:10:57,366 "We"? 191 00:10:57,449 --> 00:10:59,034 Come on. Faster, faster. 192 00:10:59,117 --> 00:11:00,536 -Come on. -ADORABLE: Hey, Giant Eye! 193 00:11:00,619 --> 00:11:02,079 -Late night last night? -How did... 194 00:11:02,162 --> 00:11:03,497 Lookin' a little bloodshot, pal. 195 00:11:03,580 --> 00:11:05,999 No. You can't be here. You're gonna get me banished. 196 00:11:06,083 --> 00:11:09,545 If you do get banished, you can ignore the shoebox under the ice couch. 197 00:11:09,628 --> 00:11:11,380 I keep my toenail clippings in there. 198 00:11:11,463 --> 00:11:13,215 I was thinking about making a necklace. 199 00:11:13,298 --> 00:11:15,843 If and when I find a Mrs. Adorable. 200 00:11:16,635 --> 00:11:19,930 It's great to be back. And this place hasn't changed a bit. 201 00:11:20,013 --> 00:11:23,100 (CHUCKLES) Except Thomas has put on a couple of pounds. 202 00:11:23,183 --> 00:11:25,310 -Thomas? -Now, time to find Mike and Sulley. 203 00:11:25,394 --> 00:11:27,354 No. You can't see them right now. 204 00:11:27,437 --> 00:11:29,982 They're very busy. They're very, very busy right now. 205 00:11:30,816 --> 00:11:33,986 -Oh. Hi. Hi, Ms. Flint. -Hi. 206 00:11:34,069 --> 00:11:35,279 MS. FLINT: You look familiar. 207 00:11:35,362 --> 00:11:39,116 -Because today I was on the Laugh Floor... -No, not you. Him. 208 00:11:39,491 --> 00:11:40,784 Oh. Oh. Oh. 209 00:11:40,868 --> 00:11:42,452 Him? No. No, no. 210 00:11:42,536 --> 00:11:44,496 He's my, um, dad. 211 00:11:46,039 --> 00:11:47,457 Isn't that right? Dad? 212 00:11:47,541 --> 00:11:50,627 Well, it's possible. I mean... (CHUCKLES) There was this one time... 213 00:11:50,711 --> 00:11:52,546 We don't need to get into the details. 214 00:11:52,629 --> 00:11:54,131 All right. Come on, let's go. 215 00:11:54,214 --> 00:11:55,966 It was great to see you, Ms. Flint. 216 00:11:56,049 --> 00:11:58,177 I'm sure I'll see you on the Laugh Floor. 217 00:11:58,260 --> 00:11:59,803 Dad just walked off. 218 00:12:00,470 --> 00:12:02,639 He did? He did. (CHUCKLES) 219 00:12:03,557 --> 00:12:04,558 Dad! 220 00:12:05,726 --> 00:12:08,854 This is how I caught my second husband. Impossible to escape. 221 00:12:08,937 --> 00:12:09,938 How'd he get out? 222 00:12:10,606 --> 00:12:11,815 He got out? 223 00:12:12,316 --> 00:12:14,693 The Door Division is currently busy. Please hold. 224 00:12:14,776 --> 00:12:17,070 Hey, Otis, you got a promotion! 225 00:12:18,322 --> 00:12:19,948 Were you un-banished? 226 00:12:20,032 --> 00:12:23,202 Not officially. It's a habeas corpus issue, really. 227 00:12:23,285 --> 00:12:25,537 Excuse me. I just need to drop off my son's lunch. 228 00:12:25,621 --> 00:12:27,289 (CHUCKLING) He left it at home. 229 00:12:27,372 --> 00:12:30,125 Hey, you sound familiar. Have you ever been banished? 230 00:12:30,209 --> 00:12:32,753 Uh, oops. Sorry. Excuse me. We're just on our way... 231 00:12:32,836 --> 00:12:35,172 -Tylor. -Oh. Dad? 232 00:12:35,255 --> 00:12:36,798 You forgot your lunch, knucklehead. 233 00:12:37,299 --> 00:12:42,012 Uh, oh. Thank you. Uh, see you later. Come on, Dad. 234 00:12:42,095 --> 00:12:43,096 Huh? "Dad"? 235 00:12:43,180 --> 00:12:46,016 Uh, oh, yeah, right. His nickname is Dad. (CHUCKLES) 236 00:12:46,099 --> 00:12:47,768 Weird. See you later, Dad. 237 00:12:47,851 --> 00:12:49,728 All right, come on, let's go. Dad? 238 00:12:51,522 --> 00:12:53,899 Uh... Daddy? Dad! 239 00:12:57,110 --> 00:13:00,280 Tuskmon, shouldn't you be on the Laugh Floor? 240 00:13:00,364 --> 00:13:03,158 Just a little problem. Just fixing a little problem. (STUTTERS) 241 00:13:03,242 --> 00:13:04,952 I'll be right back. 242 00:13:06,495 --> 00:13:08,539 -Needleman, Smitty. Have you guys seen... -Santa? 243 00:13:08,622 --> 00:13:12,042 -No, not Santa. No. -See? I told you it wasn't Santa. 244 00:13:12,125 --> 00:13:15,546 -It was just some tall, white, furry guy. -Uh, furry guy. Right. Where'd he go? 245 00:13:16,630 --> 00:13:18,423 -(GASPS) -Mike's got another parking ticket. 246 00:13:18,507 --> 00:13:20,592 I enjoy reading unopened mail. 247 00:13:20,676 --> 00:13:23,178 Makes me feel like I have actual friends. 248 00:13:23,262 --> 00:13:26,849 Oh, yeah, no, that's very interesting, and most likely illegal. 249 00:13:26,932 --> 00:13:29,726 But, um, hey, look, I was thinking, random thought. Uh... 250 00:13:29,810 --> 00:13:33,021 Mike and Sulley would love to have one of your famous snow cones, right? 251 00:13:33,105 --> 00:13:34,857 -Am I right? -There's a good idea. 252 00:13:34,940 --> 00:13:36,900 Yeah. Nothing says "Un-banish me" 253 00:13:36,984 --> 00:13:38,819 like a cold snow cone on a hot day. 254 00:13:38,902 --> 00:13:40,654 So, let's go. Let's keep it moving. 255 00:13:42,364 --> 00:13:44,032 Okay, here we are. Here we are. 256 00:13:44,116 --> 00:13:45,868 You, uh, comin' with me? 257 00:13:45,951 --> 00:13:48,370 Oh. Uh, no, no. You go. Just you. 258 00:13:48,453 --> 00:13:49,580 I'm gonna stay here. 259 00:13:49,663 --> 00:13:52,499 Make sure nothing goes wrong with the, um, old door, so... 260 00:13:52,583 --> 00:13:54,251 Oh. Yeah, yeah. Good thinking. 261 00:13:57,212 --> 00:14:01,300 ROZE: So you wanna know why this Abominable was banished? 262 00:14:01,383 --> 00:14:04,678 I searched all the files, but everything of Waternoose's was wiped clean. 263 00:14:04,761 --> 00:14:06,889 And since Roz knew everything that went on here, 264 00:14:06,972 --> 00:14:11,727 and she was number one, I thought I'd come to... number two? 265 00:14:12,436 --> 00:14:14,104 Hmm... 266 00:14:14,688 --> 00:14:16,732 ADORABLE: Yaks mostly eat grass and wildflowers, 267 00:14:16,815 --> 00:14:18,942 and some people think they have four stomachs. 268 00:14:19,026 --> 00:14:21,486 But they really have one stomach with four compartments. 269 00:14:21,570 --> 00:14:23,447 -Really? -And the milk... Delicious. 270 00:14:23,530 --> 00:14:25,407 But you know what really gets the taste buds hoppin'? 271 00:14:25,490 --> 00:14:26,825 -Mm... -Yak yogurt. 272 00:14:26,909 --> 00:14:30,120 Okay, could you just stop with the yak yakking yak? Okay? Please? 273 00:14:32,372 --> 00:14:34,833 Today was my big chance to be a jokester. 274 00:14:34,917 --> 00:14:36,793 "Jokester"? What's a jokester? 275 00:14:36,877 --> 00:14:38,128 That's right. You don't... (SIGHS) 276 00:14:38,962 --> 00:14:41,173 It's laugh power now. No more scare power. 277 00:14:41,256 --> 00:14:43,217 -Really? -I was gonna be a Scarer, 278 00:14:43,300 --> 00:14:46,887 but now my only chance to get on that floor is to make a kid laugh. 279 00:14:48,555 --> 00:14:50,599 Yeah, I know how you feel, kid. 280 00:14:51,141 --> 00:14:54,937 But when life throws you a snowball, make snow cones. 281 00:14:57,940 --> 00:15:00,234 Okay. Back in you go. 282 00:15:00,317 --> 00:15:01,944 Hey, thanks for lettin' us down. 283 00:15:02,027 --> 00:15:04,655 (SCREAMS) If you're gonna eat someone, eat her first. 284 00:15:04,738 --> 00:15:07,908 Don't know who put this snare here, but watch your step. 285 00:15:07,991 --> 00:15:09,660 That's a safety hazard. 286 00:15:10,327 --> 00:15:12,412 Okay, you should really get going now, all right? 287 00:15:12,496 --> 00:15:15,541 You go get those snow cones, all right? For Mike and Sulley. 288 00:15:15,749 --> 00:15:16,834 And you. 289 00:15:16,917 --> 00:15:20,212 You need to get to that Laugh Floor, future jokester. 290 00:15:21,338 --> 00:15:22,339 You know, 291 00:15:23,382 --> 00:15:24,633 it's really nice. 292 00:15:25,092 --> 00:15:26,093 Nice? 293 00:15:26,176 --> 00:15:28,929 Nice havin' someone that's got your back. 294 00:15:31,181 --> 00:15:33,767 Tylor, you're a good friend. 295 00:15:40,107 --> 00:15:43,193 Well, back where he belongs, and good riddance. 296 00:16:06,633 --> 00:16:07,634 What? 297 00:16:08,135 --> 00:16:10,053 If you have something to say, say it. 298 00:16:11,430 --> 00:16:12,764 I didn't think so. 299 00:16:16,435 --> 00:16:18,645 -VAL: (GASPS) Double T. -Val, I... I gotta go. 300 00:16:18,729 --> 00:16:20,522 I found out why he was banished. 301 00:16:20,606 --> 00:16:22,399 -No. -He didn't eat Dale, or steal cars, 302 00:16:22,482 --> 00:16:24,902 -or drink screams. He never hurt anybody. -(SIGHS) 303 00:16:24,985 --> 00:16:26,987 I don't understand. Then why was he be banished? 304 00:16:27,070 --> 00:16:29,531 He saw a letter from Waternoose 305 00:16:30,032 --> 00:16:33,911 about plans for a machine that would extract screams from kids. 306 00:16:34,369 --> 00:16:37,414 Oh. He knew about the Scream Extractor. 307 00:16:38,123 --> 00:16:41,460 After that, Waternoose banished him for life. 308 00:16:43,420 --> 00:16:45,422 But he just wanted a friend. 309 00:16:47,549 --> 00:16:49,009 MIKE: Hey, Tylor, get in here. 310 00:16:49,092 --> 00:16:52,346 We've just about met the power demand, and you're not even on the board. 311 00:16:52,930 --> 00:16:56,266 The kid loved it. You should have heard him laugh. 312 00:16:57,434 --> 00:17:00,521 Who knew Carla and that liquid-emitting flora was so funny? (CHUCKLES) 313 00:17:00,604 --> 00:17:02,356 -I love surprises. -I, uh... 314 00:17:03,607 --> 00:17:04,816 I gotta go. 315 00:17:26,171 --> 00:17:28,632 Mr. Tuskmon, you're good to go. 316 00:17:51,363 --> 00:17:52,364 Uh... 317 00:17:52,865 --> 00:17:53,866 Sorry. 318 00:17:55,158 --> 00:17:56,159 Here. 319 00:18:13,760 --> 00:18:17,306 Uh-oh. Sulley, this door looks very familiar. 320 00:18:18,265 --> 00:18:22,436 -Snow cones for everybody! -We've got lemon and lingonberry. 321 00:18:22,519 --> 00:18:24,188 And zero-calorie snow-flavored. 322 00:18:24,271 --> 00:18:26,064 Adorable, what are you doing here? 323 00:18:26,148 --> 00:18:27,566 Perfect timing. Yum! 324 00:18:27,649 --> 00:18:29,985 With this heat, I could sure use a snow cone. 325 00:18:30,068 --> 00:18:32,070 Guys, it's been years. 326 00:18:32,154 --> 00:18:33,822 We were in your cave a month ago. 327 00:18:33,906 --> 00:18:36,366 Yeah, but it's that's a long time in Yeti years. 328 00:18:36,450 --> 00:18:37,451 Snow cone? 329 00:18:37,534 --> 00:18:39,119 What a way to cool off. 330 00:18:39,453 --> 00:18:40,454 Mmm. 331 00:18:40,537 --> 00:18:43,248 (LISPING) And these lemon ones, they're a little tart. 332 00:18:44,833 --> 00:18:46,293 Makes my mouth feel funny. 333 00:18:46,376 --> 00:18:48,879 Yeah, it was all my friend Tylor's idea. 334 00:18:48,962 --> 00:18:53,842 Um, Sulley, Mike, I feel like Adorable here has been banished long enough. 335 00:18:53,926 --> 00:18:57,554 More like unjustly banished by Waternoose for discovering the Scream Extractor. 336 00:18:57,638 --> 00:18:59,223 Scream Extractor? (SCOFFS) 337 00:18:59,306 --> 00:19:01,808 -No wonder he wanted to get rid of you. -(MIKE SMACKS LIPS) 338 00:19:01,892 --> 00:19:04,561 (LISPING) You shouldn't have been banished but rewarded. 339 00:19:04,645 --> 00:19:05,646 You're right, Mike. 340 00:19:05,729 --> 00:19:09,816 Adorable, now that I'm CEO of Monsters Incorporated, 341 00:19:09,900 --> 00:19:12,236 I hereby un-banish you. 342 00:19:12,319 --> 00:19:15,239 You hear that? Officially un-banished. 343 00:19:15,322 --> 00:19:17,699 -Whoo-hoo! Yes! -And no more mail room for you. 344 00:19:17,783 --> 00:19:19,535 You're getting a promotion as... 345 00:19:19,618 --> 00:19:23,038 Official snow cone seller of Monsters Incorporated. 346 00:19:23,121 --> 00:19:25,290 -I'll have lemon. -Make that two. 347 00:19:25,374 --> 00:19:27,793 -There you go. -Congratulations, Carla. 348 00:19:27,876 --> 00:19:31,588 I'll see ya and your funny flower tomorrow on the Laugh Floor. 349 00:19:31,672 --> 00:19:33,048 Oh, thanks. 350 00:19:34,049 --> 00:19:36,009 Hey, sorry you missed your chance. 351 00:19:36,093 --> 00:19:38,846 Eh, I'll get another one. It's me, remember? 352 00:19:38,929 --> 00:19:41,473 Besides, when life throws you a snowball, 353 00:19:42,307 --> 00:19:43,809 you make a snow cone. 354 00:19:59,283 --> 00:20:03,287 Okay, today we're going to discuss the most crucial component of a joke. 355 00:20:03,370 --> 00:20:04,997 In the business, it's known as the... 356 00:20:05,789 --> 00:20:07,875 Kaitlyn... (CHUCKLES) You need to wait until the... 357 00:20:08,417 --> 00:20:10,002 No, no, we discussed this... 358 00:20:10,419 --> 00:20:11,712 In rehearsal. (CLEARS THROAT) 359 00:20:11,795 --> 00:20:13,463 Please don't... (IMITATES PERCUSSIVE STING) 360 00:20:13,547 --> 00:20:14,882 Until we... Until we get... 361 00:20:15,883 --> 00:20:17,426 Until we get to the punch line! 362 00:20:19,428 --> 00:20:21,680 This is where the giant boxing glove is supposed... 363 00:20:22,931 --> 00:20:26,018 (GROANS) Now, Kaitlyn. Now! 364 00:23:13,227 --> 00:23:15,812 ADORABLE: Say, did you hear the one about the monster 365 00:23:15,896 --> 00:23:18,524 who walked into the doctor's office with a yak on his back? 366 00:23:18,607 --> 00:23:21,026 The doctor says, "What's wrong?" 367 00:23:21,109 --> 00:23:24,821 And the monster says, "I think I've got a yak problem." 368 00:23:24,905 --> 00:23:27,074 -(PERCUSSIVE STING) -ADORABLE: Thanks, Kaitlyn!