1
00:00:01,668 --> 00:00:04,796
And in weather,
it's icky and sticky here in Monstropolis,
2
00:00:04,880 --> 00:00:08,091
with high temperatures continuing
over the next few days. Don.
3
00:00:08,175 --> 00:00:10,886
Thanks, Lisa. As you can see,
in nearby Monstrocity,
4
00:00:10,969 --> 00:00:14,723
it's already well into the 200s,
with humidity at 140%.
5
00:00:14,806 --> 00:00:16,183
(CHUCKLES) This is a good one.
6
00:00:16,266 --> 00:00:19,269
Hey, Duncan,
who's that right next to you, huh, huh?
7
00:00:19,353 --> 00:00:20,479
That's your biggest fan.
8
00:00:20,562 --> 00:00:23,774
Oh, wow.
Don't quit your day job, College Boy.
9
00:00:26,693 --> 00:00:28,403
Phew! That machine shop's hot,
10
00:00:28,487 --> 00:00:30,322
but not nearly as hot
as my former husbands.
11
00:00:30,405 --> 00:00:33,367
Pierre. Sheldon. Oh. Ricardo.
12
00:00:33,450 --> 00:00:34,451
VAL: Heads up!
13
00:00:35,035 --> 00:00:36,578
-(EXHALES) Thanks, Val.
-VAL: No problem.
14
00:00:36,662 --> 00:00:40,207
Just finishing off
my Drooler Cooler Tower of Coolness.
15
00:00:44,419 --> 00:00:47,464
Aw. Just when it was getting cool.
16
00:00:47,548 --> 00:00:50,259
-Aw.
-Sad, sweaty sigh.
17
00:00:50,342 --> 00:00:53,470
Sounds like it'll be
monstrously hot today. (LAUGHS)
18
00:00:53,554 --> 00:00:55,806
Right, Don? Don?
19
00:00:57,182 --> 00:00:58,183
Somebody get a mop!
20
00:01:30,465 --> 00:01:32,885
Half full? (GROANS)
That was some of my best belching.
21
00:01:32,968 --> 00:01:35,888
I gave her the (BELCHES) and the (BELCHES)
and the classic...
22
00:01:41,685 --> 00:01:45,063
Oh. Smells like you've had
stench toast for breakfast, sir.
23
00:01:46,231 --> 00:01:47,566
-MIKE: What's up?
-With this heat,
24
00:01:47,649 --> 00:01:49,526
we need a way
to generate more laugh power.
25
00:01:49,610 --> 00:01:52,362
-Suggestions?
-How about a Laugh Extractor?
26
00:01:52,446 --> 00:01:53,447
Too soon, Fungus.
27
00:01:53,530 --> 00:01:54,656
This is serious.
28
00:01:54,740 --> 00:01:57,659
If we don't get more jokesters ASAP,
we'll lose business to Fear Co.
29
00:01:57,743 --> 00:01:59,870
-Right. More jokesters.
-CELIA: Right away.
30
00:01:59,953 --> 00:02:01,747
And I know just where to find them.
31
00:02:03,457 --> 00:02:05,417
This is hot?
I lived for a while in Scarizona.
32
00:02:05,501 --> 00:02:09,004
Brutal. So to stay cool,
I'd close my eyes and think of cold stuff.
33
00:02:09,087 --> 00:02:10,172
We're best buds now.
34
00:02:10,255 --> 00:02:11,256
-Trust me.
-TYLER: No! Stop!
35
00:02:11,340 --> 00:02:13,008
-You'll get us killed.
-VAL: Thinking of stuff,
36
00:02:13,091 --> 00:02:14,885
-like snowflakes, ice cream...
-Stop! No!
37
00:02:14,968 --> 00:02:17,429
-...my refrigerator, chocolate milkshakes.
-TYLOR: Sorry!
38
00:02:17,513 --> 00:02:19,348
Cadavers, hypothermia.
39
00:02:20,057 --> 00:02:22,059
Ha-ha! See? I'm feeling cooler already.
40
00:02:22,142 --> 00:02:25,020
Don't... (GAGS) do that again.
41
00:02:25,103 --> 00:02:27,064
Oh, boy. See that up there?
42
00:02:27,147 --> 00:02:29,441
In heat like this,
we get thermal expansion.
43
00:02:29,525 --> 00:02:30,859
The doors jam on the tracks.
44
00:02:32,861 --> 00:02:34,571
Wait, wait, wait. Quiet, quiet, quiet.
45
00:02:34,655 --> 00:02:36,490
WOMAN OVER PA: Repeat,
all comedy class participants
46
00:02:36,573 --> 00:02:38,617
report to the Laugh Floor immediately.
47
00:02:38,700 --> 00:02:40,786
Did you hear that? That's me. Laugh Floor.
48
00:02:40,869 --> 00:02:42,037
But I need help with the...
49
00:02:42,120 --> 00:02:44,581
-Can't hear you. Bye. I'm already gone.
-(SIGHS)
50
00:02:45,165 --> 00:02:47,042
Attention. (CLEARS THROAT)
51
00:02:47,125 --> 00:02:48,210
Now, listen to me.
52
00:02:48,293 --> 00:02:51,338
I don't care if it's a giggle, a chortle,
a guffaw, a tee-hee,
53
00:02:51,421 --> 00:02:53,340
we need laugh energy, and we need it now.
54
00:02:53,423 --> 00:02:54,925
Mary, all five eyes on me.
55
00:02:55,008 --> 00:02:56,677
Chuck, all four arms at your side.
56
00:02:56,760 --> 00:02:59,137
Kaitlyn, you ooze, you lose.
57
00:02:59,221 --> 00:03:02,474
You may not be official jokesters,
but power demand is high.
58
00:03:02,558 --> 00:03:04,852
So your mission, make kids laugh.
59
00:03:04,935 --> 00:03:06,478
This is awesome.
60
00:03:06,562 --> 00:03:09,481
-I brought my liquid-emitting flower.
-MIKE: Tuskmon!
61
00:03:09,565 --> 00:03:10,983
-Sir!
-Are you funny, Tuskmon?
62
00:03:11,066 --> 00:03:12,442
Yes, sir! I'm very funny, sir!
63
00:03:12,526 --> 00:03:13,986
My nana talks funnier than that.
64
00:03:14,069 --> 00:03:15,863
(IN BABY VOICE)
Yes, sir! I'm very funny, sir!
65
00:03:15,946 --> 00:03:17,489
Actually, that's pretty funny.
66
00:03:17,573 --> 00:03:19,324
(IN NORMAL VOICE)
That's my baby voice.
67
00:03:19,408 --> 00:03:21,201
You should use that on the Laugh Floor.
68
00:03:21,285 --> 00:03:23,036
How long do I have to hold you like this?
69
00:03:23,120 --> 00:03:25,289
Oh. Sorry, Sulley. Props!
70
00:03:25,664 --> 00:03:29,168
This is your official
Monsters Inc. issue comedy equipment.
71
00:03:29,251 --> 00:03:31,712
Please return them
in the condition you received them.
72
00:03:31,795 --> 00:03:35,549
-(CHUCKLES) Score! Naked poultry.
-(TOY SQUEAKS)
73
00:03:35,632 --> 00:03:38,594
Uh, excuse me, sorry, Carla?
Tylor Tuskmon here with Monster News.
74
00:03:38,677 --> 00:03:41,013
Uh, any last words
before I'm number one on that board?
75
00:03:41,096 --> 00:03:42,890
And go ahead
and speak into the chicken clearly.
76
00:03:44,057 --> 00:03:46,810
Honey, your naked chicken needs a mint.
77
00:03:47,269 --> 00:03:48,437
(SNIFFS) Ugh.
78
00:03:48,520 --> 00:03:51,231
All right, jokesters,
get ready to make those kids laugh.
79
00:03:51,315 --> 00:03:54,985
If you fail, Monstropolis will suffer
a catastrophic blackout.
80
00:03:55,068 --> 00:03:56,862
But if you do succeed,
81
00:03:56,945 --> 00:04:00,157
whoever's number one on the leaderboard
will officially become a jokester.
82
00:04:00,699 --> 00:04:04,703
Wow. It is crazy to see my name
on the leaderboard. (LAUGHS)
83
00:04:04,786 --> 00:04:06,121
Uh, no offense, Carla,
84
00:04:06,205 --> 00:04:09,124
but nothing's gonna stop me
from being number one up there.
85
00:04:13,086 --> 00:04:16,131
We have an inbound
door check malfunction on Laugh Floor F.
86
00:04:16,215 --> 00:04:18,050
I need a work order ASAP.
87
00:04:18,133 --> 00:04:20,052
Oh. Ms. Mae, I'm with MIFT.
88
00:04:20,135 --> 00:04:21,887
-I can fix it in two seconds.
-CELIA: Perfect.
89
00:04:21,970 --> 00:04:23,889
Number one on that board,
comin' right back.
90
00:04:23,972 --> 00:04:26,475
We should've checked it earlier.
You should listen to me.
91
00:04:26,558 --> 00:04:28,393
Okay! It's good! Get the power on.
92
00:04:28,477 --> 00:04:30,604
-Come on, come on!
-Not until you're safely down.
93
00:04:30,687 --> 00:04:32,147
Just turn it on. I gotta get back.
94
00:04:32,231 --> 00:04:34,316
Jokester, remember? Turn it on.
95
00:04:34,399 --> 00:04:37,694
-Mm.
-Thank you. All fixed. Bye.
96
00:04:40,489 --> 00:04:42,658
-(GASPS)
-Oh, no!
97
00:04:45,577 --> 00:04:46,745
Oh, no.
98
00:04:46,828 --> 00:04:48,580
-TYLOR: Turn it off! Turn it off!
-VAL: Look out!
99
00:04:48,664 --> 00:04:50,290
Val! Val!
100
00:04:50,832 --> 00:04:52,793
-Val!
-VAL: Tylor!
101
00:05:12,604 --> 00:05:14,690
No, no! Oh, no!
102
00:05:26,285 --> 00:05:28,287
No, no! No!
103
00:05:41,550 --> 00:05:44,303
What is that? That's not...
That's not a kid's door.
104
00:05:44,803 --> 00:05:45,804
Uh...
105
00:06:03,363 --> 00:06:06,283
Slow down, slow down.
What do you mean, Ty-Ty is trapped?
106
00:06:06,366 --> 00:06:08,869
-VAL: He got pulled into the door track.
-FRITZ: The door track?
107
00:06:08,952 --> 00:06:12,873
-No time to explain. Gotta go, gotta go.
-FRITZ: Val! Val! Val!
108
00:06:13,165 --> 00:06:16,084
Find our Ty-Ty!
109
00:07:03,966 --> 00:07:04,967
No.
110
00:07:08,178 --> 00:07:10,389
Welcome to the Himalayas!
111
00:07:11,473 --> 00:07:12,558
Tylor!
112
00:07:14,268 --> 00:07:15,269
Tylor!
113
00:07:27,281 --> 00:07:28,365
Tylor?
114
00:07:29,366 --> 00:07:31,827
Yeah, ice sculptures.
You gotta have a hobby.
115
00:07:31,910 --> 00:07:37,207
Well, in this case, it's more of an art.
I call this one Yak in Winter Three.
116
00:07:37,291 --> 00:07:41,503
Yeah. I... I'm sorry,
how did I end up hanging upside down?
117
00:07:41,587 --> 00:07:43,714
Oh, you fainted.
I had to get the blood to your head.
118
00:07:43,797 --> 00:07:44,923
I recognize you.
119
00:07:45,007 --> 00:07:48,385
Anyway, Yak in Winter One and Two,
now they were equally impressive.
120
00:07:48,468 --> 00:07:51,805
(CHUCKLES) Wanna try it?
Watch your fingers.
121
00:07:51,889 --> 00:07:53,807
-Don't breathe in the fumes.
-No, no!
122
00:07:53,891 --> 00:07:55,726
Come on. What are you afraid of?
123
00:07:55,809 --> 00:07:57,394
You. I'm afraid of you.
124
00:07:58,478 --> 00:08:01,481
-Me?
-You're Abominable. You were banished.
125
00:08:01,565 --> 00:08:04,943
"Abominable"? Why can't they call me
the "Adorable Snowman"?
126
00:08:05,027 --> 00:08:09,072
And why "snowman", huh?
I'm not made of snow. I'm not even a man.
127
00:08:09,156 --> 00:08:12,117
If you're here, and I'm here,
128
00:08:13,368 --> 00:08:15,204
that was a banishment door.
129
00:08:26,757 --> 00:08:30,469
-Uh, snow cone? It's non-dairy.
-I gotta get back. I can't be here.
130
00:08:30,552 --> 00:08:32,930
-I'm not banished. I shouldn't be...
-Lemon-flavored.
131
00:08:33,764 --> 00:08:36,892
Sorry. Has anybody ever
actually gotten back from here?
132
00:08:36,975 --> 00:08:40,062
-Ah, sure. Few weeks ago. Or was it years?
-There's gotta be something.
133
00:08:40,145 --> 00:08:42,731
A one-eyed green ball
and a big, blue furry fellow were here.
134
00:08:42,814 --> 00:08:46,401
Now they were in a hurry to get back, too.
What a coinkydink.
135
00:08:46,485 --> 00:08:49,821
-You mean Mike and Sulley?
-Yeah! Now I remember.
136
00:08:49,905 --> 00:08:51,657
Used to work with them in the mail room.
137
00:08:51,740 --> 00:08:54,868
-They made it back, they're in charge now.
-Good for them.
138
00:08:54,952 --> 00:08:56,870
Ha. So they made it back.
139
00:08:56,954 --> 00:08:58,497
Yeah, I miss that place.
140
00:08:58,580 --> 00:09:02,167
Handing out all the mail,
seeing all the monsters around the office.
141
00:09:02,251 --> 00:09:05,462
But at least livin' here just got better.
142
00:09:05,546 --> 00:09:08,715
-It did?
-Sure did, cave-mate.
143
00:09:08,799 --> 00:09:10,634
Oh, I don't know about cave-mate.
144
00:09:10,717 --> 00:09:12,094
Hey, I got a spare grotto.
145
00:09:12,177 --> 00:09:13,512
Rent's very reasonable.
146
00:09:13,595 --> 00:09:17,391
Hey, you can pay me in yak dung.
First, make sure it's dry.
147
00:09:19,893 --> 00:09:20,894
Val?
148
00:09:20,978 --> 00:09:22,396
Another roomie!
149
00:09:22,855 --> 00:09:24,106
You're the...
150
00:09:24,189 --> 00:09:25,649
Adorable Snowman.
151
00:09:25,732 --> 00:09:27,651
I heard you ate some guy
in Monsters Resources.
152
00:09:27,734 --> 00:09:29,444
-Who? Dale?
-That's what I heard.
153
00:09:29,528 --> 00:09:31,238
I didn't eat Dale. Dale quit.
154
00:09:31,530 --> 00:09:33,448
Went to school
to become a massage therapist.
155
00:09:33,532 --> 00:09:35,826
Which I'm like,
"You need a school for that?"
156
00:09:35,909 --> 00:09:37,744
Uh, yeah. Nine months. And a lot of money.
157
00:09:37,828 --> 00:09:39,705
-Yeah, I'm misunderstood.
-Oh.
158
00:09:39,788 --> 00:09:42,207
But now, I got some friends
that understand me.
159
00:09:42,291 --> 00:09:44,251
-Oh.
-Hey! I'll get some games.
160
00:09:44,334 --> 00:09:48,547
We can play Pin the Tail on a Yak
or Name That Yak or Yakopoly.
161
00:09:48,630 --> 00:09:50,299
Yakopoly? I love games, too.
162
00:09:50,382 --> 00:09:52,885
-Okay, we gotta get back. Let's go.
-Let's stay.
163
00:09:52,968 --> 00:09:54,761
-Stay? What? No.
-Come on, Tylor.
164
00:09:54,845 --> 00:09:56,180
You wanna spend your life here?
165
00:09:56,263 --> 00:09:58,140
Please, can we stay?
Please, please, please.
166
00:09:58,223 --> 00:10:01,810
-Please, please...
-TYLOR: No. No. No.
167
00:10:02,394 --> 00:10:04,646
-Please.
-I'm missing my big chance. Come on.
168
00:10:04,730 --> 00:10:07,107
But I feel bad.
He seems too nice to be banished.
169
00:10:07,191 --> 00:10:08,942
Must've done something. Not my problem.
170
00:10:09,026 --> 00:10:10,068
-You know what?
-No.
171
00:10:10,152 --> 00:10:12,613
-I'm gonna find out why.
-Great! Awesome You do you.
172
00:10:12,696 --> 00:10:15,741
There you are, Ty-Ty.
You had me worried sick.
173
00:10:15,824 --> 00:10:16,950
-Give me a hug.
-No. No, no.
174
00:10:17,034 --> 00:10:18,911
No time. Gotta get to the Laugh Floor.
175
00:10:18,994 --> 00:10:20,329
-Hug.
-Double hug.
176
00:10:20,412 --> 00:10:21,830
Triple hug!
177
00:10:23,290 --> 00:10:26,877
What's he doing here?
He stole 27 1/2 cars from the parking lot.
178
00:10:26,960 --> 00:10:30,172
No, he was banished for drinking screams
directly from the canisters.
179
00:10:30,255 --> 00:10:31,548
Is this true?
180
00:10:31,632 --> 00:10:35,886
-What would I do with half a car?
-Oh, who knows the twisted criminal mind?
181
00:10:35,969 --> 00:10:37,638
He's gotta go. Assisting or harboring
182
00:10:37,721 --> 00:10:39,848
a banished monster
is punishable by banishment.
183
00:10:39,932 --> 00:10:40,933
"Banishment"?
184
00:10:41,016 --> 00:10:43,769
And you definitely can't hide them
in your apartment.
185
00:10:43,852 --> 00:10:44,937
Not that I would know.
186
00:10:45,020 --> 00:10:47,439
-Wait. Where'd he go?
-I don't know. I don't care.
187
00:10:47,523 --> 00:10:50,484
I gotta get up to the Laugh Floor.
I'm missing my big chance.
188
00:10:51,151 --> 00:10:53,612
(CHUCKLES) You think I'm scared,
but I'm not.
189
00:10:53,695 --> 00:10:56,156
We've got to catch him
or we're all going down.
190
00:10:56,240 --> 00:10:57,366
"We"?
191
00:10:57,449 --> 00:10:59,034
Come on. Faster, faster.
192
00:10:59,117 --> 00:11:00,536
-Come on.
-ADORABLE: Hey, Giant Eye!
193
00:11:00,619 --> 00:11:02,079
-Late night last night?
-How did...
194
00:11:02,162 --> 00:11:03,497
Lookin' a little bloodshot, pal.
195
00:11:03,580 --> 00:11:05,999
No. You can't be here.
You're gonna get me banished.
196
00:11:06,083 --> 00:11:09,545
If you do get banished, you can ignore
the shoebox under the ice couch.
197
00:11:09,628 --> 00:11:11,380
I keep my toenail clippings in there.
198
00:11:11,463 --> 00:11:13,215
I was thinking about making a necklace.
199
00:11:13,298 --> 00:11:15,843
If and when I find a Mrs. Adorable.
200
00:11:16,635 --> 00:11:19,930
It's great to be back.
And this place hasn't changed a bit.
201
00:11:20,013 --> 00:11:23,100
(CHUCKLES) Except Thomas has put on
a couple of pounds.
202
00:11:23,183 --> 00:11:25,310
-Thomas?
-Now, time to find Mike and Sulley.
203
00:11:25,394 --> 00:11:27,354
No. You can't see them right now.
204
00:11:27,437 --> 00:11:29,982
They're very busy.
They're very, very busy right now.
205
00:11:30,816 --> 00:11:33,986
-Oh. Hi. Hi, Ms. Flint.
-Hi.
206
00:11:34,069 --> 00:11:35,279
MS. FLINT: You look familiar.
207
00:11:35,362 --> 00:11:39,116
-Because today I was on the Laugh Floor...
-No, not you. Him.
208
00:11:39,491 --> 00:11:40,784
Oh. Oh. Oh.
209
00:11:40,868 --> 00:11:42,452
Him? No. No, no.
210
00:11:42,536 --> 00:11:44,496
He's my, um, dad.
211
00:11:46,039 --> 00:11:47,457
Isn't that right? Dad?
212
00:11:47,541 --> 00:11:50,627
Well, it's possible. I mean...
(CHUCKLES) There was this one time...
213
00:11:50,711 --> 00:11:52,546
We don't need to get into the details.
214
00:11:52,629 --> 00:11:54,131
All right. Come on, let's go.
215
00:11:54,214 --> 00:11:55,966
It was great to see you, Ms. Flint.
216
00:11:56,049 --> 00:11:58,177
I'm sure I'll see you on the Laugh Floor.
217
00:11:58,260 --> 00:11:59,803
Dad just walked off.
218
00:12:00,470 --> 00:12:02,639
He did? He did. (CHUCKLES)
219
00:12:03,557 --> 00:12:04,558
Dad!
220
00:12:05,726 --> 00:12:08,854
This is how I caught my second husband.
Impossible to escape.
221
00:12:08,937 --> 00:12:09,938
How'd he get out?
222
00:12:10,606 --> 00:12:11,815
He got out?
223
00:12:12,316 --> 00:12:14,693
The Door Division is currently busy.
Please hold.
224
00:12:14,776 --> 00:12:17,070
Hey, Otis, you got a promotion!
225
00:12:18,322 --> 00:12:19,948
Were you un-banished?
226
00:12:20,032 --> 00:12:23,202
Not officially.
It's a habeas corpus issue, really.
227
00:12:23,285 --> 00:12:25,537
Excuse me. I just need to
drop off my son's lunch.
228
00:12:25,621 --> 00:12:27,289
(CHUCKLING) He left it at home.
229
00:12:27,372 --> 00:12:30,125
Hey, you sound familiar.
Have you ever been banished?
230
00:12:30,209 --> 00:12:32,753
Uh, oops. Sorry. Excuse me.
We're just on our way...
231
00:12:32,836 --> 00:12:35,172
-Tylor.
-Oh. Dad?
232
00:12:35,255 --> 00:12:36,798
You forgot your lunch, knucklehead.
233
00:12:37,299 --> 00:12:42,012
Uh, oh. Thank you. Uh, see you later.
Come on, Dad.
234
00:12:42,095 --> 00:12:43,096
Huh? "Dad"?
235
00:12:43,180 --> 00:12:46,016
Uh, oh, yeah, right. His nickname is Dad.
(CHUCKLES)
236
00:12:46,099 --> 00:12:47,768
Weird. See you later, Dad.
237
00:12:47,851 --> 00:12:49,728
All right, come on, let's go. Dad?
238
00:12:51,522 --> 00:12:53,899
Uh... Daddy? Dad!
239
00:12:57,110 --> 00:13:00,280
Tuskmon, shouldn't you be
on the Laugh Floor?
240
00:13:00,364 --> 00:13:03,158
Just a little problem.
Just fixing a little problem. (STUTTERS)
241
00:13:03,242 --> 00:13:04,952
I'll be right back.
242
00:13:06,495 --> 00:13:08,539
-Needleman, Smitty. Have you guys seen...
-Santa?
243
00:13:08,622 --> 00:13:12,042
-No, not Santa. No.
-See? I told you it wasn't Santa.
244
00:13:12,125 --> 00:13:15,546
-It was just some tall, white, furry guy.
-Uh, furry guy. Right. Where'd he go?
245
00:13:16,630 --> 00:13:18,423
-(GASPS)
-Mike's got another parking ticket.
246
00:13:18,507 --> 00:13:20,592
I enjoy reading unopened mail.
247
00:13:20,676 --> 00:13:23,178
Makes me feel like I have actual friends.
248
00:13:23,262 --> 00:13:26,849
Oh, yeah, no, that's very interesting,
and most likely illegal.
249
00:13:26,932 --> 00:13:29,726
But, um, hey, look,
I was thinking, random thought. Uh...
250
00:13:29,810 --> 00:13:33,021
Mike and Sulley would love to have
one of your famous snow cones, right?
251
00:13:33,105 --> 00:13:34,857
-Am I right?
-There's a good idea.
252
00:13:34,940 --> 00:13:36,900
Yeah. Nothing says "Un-banish me"
253
00:13:36,984 --> 00:13:38,819
like a cold snow cone on a hot day.
254
00:13:38,902 --> 00:13:40,654
So, let's go. Let's keep it moving.
255
00:13:42,364 --> 00:13:44,032
Okay, here we are. Here we are.
256
00:13:44,116 --> 00:13:45,868
You, uh, comin' with me?
257
00:13:45,951 --> 00:13:48,370
Oh. Uh, no, no. You go. Just you.
258
00:13:48,453 --> 00:13:49,580
I'm gonna stay here.
259
00:13:49,663 --> 00:13:52,499
Make sure nothing goes wrong
with the, um, old door, so...
260
00:13:52,583 --> 00:13:54,251
Oh. Yeah, yeah. Good thinking.
261
00:13:57,212 --> 00:14:01,300
ROZE: So you wanna know why
this Abominable was banished?
262
00:14:01,383 --> 00:14:04,678
I searched all the files, but everything
of Waternoose's was wiped clean.
263
00:14:04,761 --> 00:14:06,889
And since Roz knew everything
that went on here,
264
00:14:06,972 --> 00:14:11,727
and she was number one,
I thought I'd come to... number two?
265
00:14:12,436 --> 00:14:14,104
Hmm...
266
00:14:14,688 --> 00:14:16,732
ADORABLE: Yaks mostly eat grass
and wildflowers,
267
00:14:16,815 --> 00:14:18,942
and some people think
they have four stomachs.
268
00:14:19,026 --> 00:14:21,486
But they really have one stomach
with four compartments.
269
00:14:21,570 --> 00:14:23,447
-Really?
-And the milk... Delicious.
270
00:14:23,530 --> 00:14:25,407
But you know what really gets
the taste buds hoppin'?
271
00:14:25,490 --> 00:14:26,825
-Mm...
-Yak yogurt.
272
00:14:26,909 --> 00:14:30,120
Okay, could you just stop with
the yak yakking yak? Okay? Please?
273
00:14:32,372 --> 00:14:34,833
Today was my big chance to be a jokester.
274
00:14:34,917 --> 00:14:36,793
"Jokester"? What's a jokester?
275
00:14:36,877 --> 00:14:38,128
That's right. You don't... (SIGHS)
276
00:14:38,962 --> 00:14:41,173
It's laugh power now. No more scare power.
277
00:14:41,256 --> 00:14:43,217
-Really?
-I was gonna be a Scarer,
278
00:14:43,300 --> 00:14:46,887
but now my only chance to
get on that floor is to make a kid laugh.
279
00:14:48,555 --> 00:14:50,599
Yeah, I know how you feel, kid.
280
00:14:51,141 --> 00:14:54,937
But when life throws you a snowball,
make snow cones.
281
00:14:57,940 --> 00:15:00,234
Okay. Back in you go.
282
00:15:00,317 --> 00:15:01,944
Hey, thanks for lettin' us down.
283
00:15:02,027 --> 00:15:04,655
(SCREAMS) If you're gonna eat someone,
eat her first.
284
00:15:04,738 --> 00:15:07,908
Don't know who put this snare here,
but watch your step.
285
00:15:07,991 --> 00:15:09,660
That's a safety hazard.
286
00:15:10,327 --> 00:15:12,412
Okay, you should really
get going now, all right?
287
00:15:12,496 --> 00:15:15,541
You go get those snow cones, all right?
For Mike and Sulley.
288
00:15:15,749 --> 00:15:16,834
And you.
289
00:15:16,917 --> 00:15:20,212
You need to get to that Laugh Floor,
future jokester.
290
00:15:21,338 --> 00:15:22,339
You know,
291
00:15:23,382 --> 00:15:24,633
it's really nice.
292
00:15:25,092 --> 00:15:26,093
Nice?
293
00:15:26,176 --> 00:15:28,929
Nice havin' someone that's got your back.
294
00:15:31,181 --> 00:15:33,767
Tylor, you're a good friend.
295
00:15:40,107 --> 00:15:43,193
Well, back where he belongs,
and good riddance.
296
00:16:06,633 --> 00:16:07,634
What?
297
00:16:08,135 --> 00:16:10,053
If you have something to say, say it.
298
00:16:11,430 --> 00:16:12,764
I didn't think so.
299
00:16:16,435 --> 00:16:18,645
-VAL: (GASPS) Double T.
-Val, I... I gotta go.
300
00:16:18,729 --> 00:16:20,522
I found out why he was banished.
301
00:16:20,606 --> 00:16:22,399
-No.
-He didn't eat Dale, or steal cars,
302
00:16:22,482 --> 00:16:24,902
-or drink screams. He never hurt anybody.
-(SIGHS)
303
00:16:24,985 --> 00:16:26,987
I don't understand.
Then why was he be banished?
304
00:16:27,070 --> 00:16:29,531
He saw a letter from Waternoose
305
00:16:30,032 --> 00:16:33,911
about plans for a machine
that would extract screams from kids.
306
00:16:34,369 --> 00:16:37,414
Oh. He knew about the Scream Extractor.
307
00:16:38,123 --> 00:16:41,460
After that, Waternoose
banished him for life.
308
00:16:43,420 --> 00:16:45,422
But he just wanted a friend.
309
00:16:47,549 --> 00:16:49,009
MIKE: Hey, Tylor, get in here.
310
00:16:49,092 --> 00:16:52,346
We've just about met the power demand,
and you're not even on the board.
311
00:16:52,930 --> 00:16:56,266
The kid loved it.
You should have heard him laugh.
312
00:16:57,434 --> 00:17:00,521
Who knew Carla and that liquid-emitting
flora was so funny? (CHUCKLES)
313
00:17:00,604 --> 00:17:02,356
-I love surprises.
-I, uh...
314
00:17:03,607 --> 00:17:04,816
I gotta go.
315
00:17:26,171 --> 00:17:28,632
Mr. Tuskmon, you're good to go.
316
00:17:51,363 --> 00:17:52,364
Uh...
317
00:17:52,865 --> 00:17:53,866
Sorry.
318
00:17:55,158 --> 00:17:56,159
Here.
319
00:18:13,760 --> 00:18:17,306
Uh-oh.
Sulley, this door looks very familiar.
320
00:18:18,265 --> 00:18:22,436
-Snow cones for everybody!
-We've got lemon and lingonberry.
321
00:18:22,519 --> 00:18:24,188
And zero-calorie snow-flavored.
322
00:18:24,271 --> 00:18:26,064
Adorable, what are you doing here?
323
00:18:26,148 --> 00:18:27,566
Perfect timing. Yum!
324
00:18:27,649 --> 00:18:29,985
With this heat,
I could sure use a snow cone.
325
00:18:30,068 --> 00:18:32,070
Guys, it's been years.
326
00:18:32,154 --> 00:18:33,822
We were in your cave a month ago.
327
00:18:33,906 --> 00:18:36,366
Yeah, but it's that's
a long time in Yeti years.
328
00:18:36,450 --> 00:18:37,451
Snow cone?
329
00:18:37,534 --> 00:18:39,119
What a way to cool off.
330
00:18:39,453 --> 00:18:40,454
Mmm.
331
00:18:40,537 --> 00:18:43,248
(LISPING) And these lemon ones,
they're a little tart.
332
00:18:44,833 --> 00:18:46,293
Makes my mouth feel funny.
333
00:18:46,376 --> 00:18:48,879
Yeah, it was all my friend Tylor's idea.
334
00:18:48,962 --> 00:18:53,842
Um, Sulley, Mike, I feel like Adorable
here has been banished long enough.
335
00:18:53,926 --> 00:18:57,554
More like unjustly banished by Waternoose
for discovering the Scream Extractor.
336
00:18:57,638 --> 00:18:59,223
Scream Extractor? (SCOFFS)
337
00:18:59,306 --> 00:19:01,808
-No wonder he wanted to get rid of you.
-(MIKE SMACKS LIPS)
338
00:19:01,892 --> 00:19:04,561
(LISPING) You shouldn't have
been banished but rewarded.
339
00:19:04,645 --> 00:19:05,646
You're right, Mike.
340
00:19:05,729 --> 00:19:09,816
Adorable, now that I'm CEO
of Monsters Incorporated,
341
00:19:09,900 --> 00:19:12,236
I hereby un-banish you.
342
00:19:12,319 --> 00:19:15,239
You hear that? Officially un-banished.
343
00:19:15,322 --> 00:19:17,699
-Whoo-hoo! Yes!
-And no more mail room for you.
344
00:19:17,783 --> 00:19:19,535
You're getting a promotion as...
345
00:19:19,618 --> 00:19:23,038
Official snow cone seller
of Monsters Incorporated.
346
00:19:23,121 --> 00:19:25,290
-I'll have lemon.
-Make that two.
347
00:19:25,374 --> 00:19:27,793
-There you go.
-Congratulations, Carla.
348
00:19:27,876 --> 00:19:31,588
I'll see ya and your funny flower
tomorrow on the Laugh Floor.
349
00:19:31,672 --> 00:19:33,048
Oh, thanks.
350
00:19:34,049 --> 00:19:36,009
Hey, sorry you missed your chance.
351
00:19:36,093 --> 00:19:38,846
Eh, I'll get another one.
It's me, remember?
352
00:19:38,929 --> 00:19:41,473
Besides, when life throws you a snowball,
353
00:19:42,307 --> 00:19:43,809
you make a snow cone.
354
00:19:59,283 --> 00:20:03,287
Okay, today we're going to discuss
the most crucial component of a joke.
355
00:20:03,370 --> 00:20:04,997
In the business, it's known as the...
356
00:20:05,789 --> 00:20:07,875
Kaitlyn... (CHUCKLES)
You need to wait until the...
357
00:20:08,417 --> 00:20:10,002
No, no, we discussed this...
358
00:20:10,419 --> 00:20:11,712
In rehearsal. (CLEARS THROAT)
359
00:20:11,795 --> 00:20:13,463
Please don't...
(IMITATES PERCUSSIVE STING)
360
00:20:13,547 --> 00:20:14,882
Until we... Until we get...
361
00:20:15,883 --> 00:20:17,426
Until we get to the punch line!
362
00:20:19,428 --> 00:20:21,680
This is where the giant boxing glove
is supposed...
363
00:20:22,931 --> 00:20:26,018
(GROANS) Now, Kaitlyn. Now!
364
00:23:13,227 --> 00:23:15,812
ADORABLE: Say, did you hear the one
about the monster
365
00:23:15,896 --> 00:23:18,524
who walked into the doctor's office
with a yak on his back?
366
00:23:18,607 --> 00:23:21,026
The doctor says, "What's wrong?"
367
00:23:21,109 --> 00:23:24,821
And the monster says,
"I think I've got a yak problem."
368
00:23:24,905 --> 00:23:27,074
-(PERCUSSIVE STING)
-ADORABLE: Thanks, Kaitlyn!