1
00:00:05,547 --> 00:00:07,341
DRYCKER
2
00:00:12,554 --> 00:00:17,059
Val, det är fel på den gamla automaten.
Den verkar trasig.
3
00:00:17,142 --> 00:00:21,104
Det är inte bara en gammal automat,
Dubbel-T. Hon heter ju Vendy.
4
00:00:21,188 --> 00:00:23,232
Jag glömde att den hade ett namn.
5
00:00:23,315 --> 00:00:25,359
-Hon har ett namn.
-Ja, förstås.
6
00:00:25,442 --> 00:00:26,443
Fritz kom på det.
7
00:00:26,527 --> 00:00:30,113
Hon är lika mycket MIFT:are som vi.
Och lite lynnig ibland.
8
00:00:30,197 --> 00:00:32,616
Så du måste säga: "Hej, Vendy!"
9
00:00:32,699 --> 00:00:37,871
-Visst. - Hej, Vendy.
-Bra. Knacka på vänstra sidan med näven.
10
00:00:37,955 --> 00:00:40,499
Knack-knack-knack, paus, hård knuff.
11
00:00:40,582 --> 00:00:44,336
Knack-knack-knack, paus, hård knuff.
Uppfattat. Tack.
12
00:00:44,419 --> 00:00:48,173
Knuffa inte för hårt.
Nathan från PR skrämde henne, och pang!
13
00:00:48,257 --> 00:00:49,299
Han blev mosad.
14
00:00:49,383 --> 00:00:52,511
Som tur är han ryggradslös,
och vi fick gratis godis.
15
00:00:54,054 --> 00:00:56,014
Vad bra att ni fick gratis godis.
16
00:00:57,140 --> 00:00:58,725
Då ska vi se, Vendy.
17
00:01:00,018 --> 00:01:03,313
Knack-knack-knack, paus, hård knuff!
18
00:01:04,565 --> 00:01:05,816
-Åh nej!
-Hallå!
19
00:01:06,900 --> 00:01:08,902
Det låter inte bra.
20
00:01:08,986 --> 00:01:10,112
Vad gjorde du?
21
00:01:10,195 --> 00:01:13,991
-Milda tätningar! Vad är det med Vendy?
-Jag knuffade den bara.
22
00:01:14,074 --> 00:01:15,576
Nej!
23
00:01:21,331 --> 00:01:23,458
Som sagt är den nog...
24
00:01:25,377 --> 00:01:26,378
...trasig.
25
00:01:48,358 --> 00:01:49,526
MONSTER PÅ JOBBET
26
00:02:03,999 --> 00:02:10,380
I dag sörjer vi förlusten
av ännu en speciell MIFT:are.
27
00:02:10,464 --> 00:02:11,465
Vendy.
28
00:02:11,548 --> 00:02:13,675
VÅR HÖGT ÄLSKADE VENDY
29
00:02:13,759 --> 00:02:19,014
-Håller vi begravning för en varuautomat?
-Inte vilken varuautomat som helst.
30
00:02:19,097 --> 00:02:23,268
Vendy och jag inledde våra karriärer
på Monsters Inc på samma dag.
31
00:02:23,352 --> 00:02:25,812
Jag, som ambitiös och ung mekaniker.
32
00:02:25,896 --> 00:02:31,235
Vendy som en automat med en dröm om
att mata ut kylda drycker till överpriser-
33
00:02:31,318 --> 00:02:32,819
-för att det är bekvämt.
34
00:02:32,903 --> 00:02:34,655
Hon var värd det!
35
00:02:36,532 --> 00:02:42,829
Hon hade inte velat se oss gråta,
utan hellre att vi hyllade hennes liv.
36
00:02:49,378 --> 00:02:50,629
Nej, Vendy!
37
00:02:50,712 --> 00:02:54,174
MASKINCENTRAL
38
00:02:55,759 --> 00:03:00,806
Min kära Vendy är borta.
Gammal och skruttig.
39
00:03:01,849 --> 00:03:06,478
Det får mig att tänka.
Jag kanske också är gammal och skruttig.
40
00:03:08,480 --> 00:03:12,484
Tack, Haggis. Vi betalar dig
från kontot för övriga kostnader.
41
00:03:19,533 --> 00:03:21,034
-Det är mitt fel.
-Nej.
42
00:03:21,118 --> 00:03:25,914
Jo, han körde sitt abnormt stora horn
rakt igenom Vendy.
43
00:03:25,998 --> 00:03:30,627
Du är bättre på att krossa saker
än på att laga dem. Först Vendy, nu Fritz.
44
00:03:35,174 --> 00:03:36,216
Titta, Sulley.
45
00:03:36,300 --> 00:03:39,136
Tack vare ditt ledarskap
och min humortalang-
46
00:03:39,219 --> 00:03:40,971
-pekar vinsten rakt upp.
47
00:03:41,054 --> 00:03:43,724
Den har faktiskt gått ner.
48
00:03:43,807 --> 00:03:47,978
Skämtarna gör sitt bästa,
men skrattproduktionen har gått ner.
49
00:03:48,061 --> 00:03:53,108
-Fast stämningen har aldrig varit högre.
-Den har aldrig varit lägre!
50
00:03:53,192 --> 00:03:56,737
-Din graf kanske är uppochnervänd.
-Nej, den stämmer.
51
00:03:56,820 --> 00:04:01,325
-Folk är låga på grund av diagrammen.
-Vi producerar för lite skrattkraft.
52
00:04:01,408 --> 00:04:05,037
Så vi måste muntra upp folk
och göra nedskärningar.
53
00:04:05,120 --> 00:04:09,416
Okej, vid lunch ska jag spela 17 hål
i stället för alla 18.
54
00:04:09,499 --> 00:04:14,546
-Jag är villig att göra den uppoffringen.
-Vi måste skära ner mer än så.
55
00:04:14,630 --> 00:04:16,006
Minska min personal?
56
00:04:16,632 --> 00:04:20,552
Det låter som att jag måste
avlägsna nån från jobbet.
57
00:04:20,636 --> 00:04:22,012
Gör du det?
58
00:04:22,095 --> 00:04:25,015
Det är Bean från redovisningen.
Nedskärningar.
59
00:04:25,098 --> 00:04:28,018
-Fritz måste ge nån foten.
-Får nån av oss foten?
60
00:04:28,101 --> 00:04:30,395
Jag föredrar "kickad". Mer sting.
61
00:04:30,479 --> 00:04:33,106
Och han måste göra det
innan veckan är slut!
62
00:04:33,774 --> 00:04:35,442
Han kommer. Bete er normalt.
63
00:04:38,946 --> 00:04:40,531
Oumbärlig anställd
64
00:04:41,281 --> 00:04:42,783
Ledsen suck.
65
00:04:43,742 --> 00:04:44,743
Mår du bra?
66
00:04:44,826 --> 00:04:48,664
Ska jag tvätta din bil? Klä om din stol?
Vara din butler utan lön?
67
00:04:48,747 --> 00:04:50,541
Nej, nej, nej. Det är bra.
68
00:04:50,624 --> 00:04:56,171
Vet du, jag hade gärna tagit en spottläsk.
Men Vendy är borta.
69
00:04:56,755 --> 00:04:59,299
Jätteledsen suck.
70
00:05:00,008 --> 00:05:04,012
Vilken usel dag att ha sönder
Fritz favoritautomat, inte sant?
71
00:05:04,096 --> 00:05:06,473
Sist in, först ut.
72
00:05:07,975 --> 00:05:09,977
Okej, du hörde ju Duncan.
73
00:05:10,060 --> 00:05:12,729
-Lyssna inte på honom.
-Men han har rätt.
74
00:05:12,813 --> 00:05:15,983
Jag är ingen bra MIFT:are.
Jag kan inte ens laga nåt.
75
00:05:16,066 --> 00:05:20,529
-Jo, du skruvade ju till den där muttern.
-En mutter. Jag skruvade till en mutter.
76
00:05:20,612 --> 00:05:23,657
Om jag får sparken är mitt liv över.
77
00:05:23,740 --> 00:05:26,743
Ingen chans att bli skämtare.
Jag får inte ens...
78
00:05:28,120 --> 00:05:30,956
Jag får inte ens träffa er.
79
00:05:34,960 --> 00:05:38,505
Ska jag berätta för dig
hur man höjer stämningen?
80
00:05:38,589 --> 00:05:40,924
Ja, för du "iakttar alltid".
81
00:05:41,008 --> 00:05:43,719
Eller "stinker alltid"? Vilket det än är.
82
00:05:43,802 --> 00:05:47,222
Ingen mer kaffegrädde? Livet är hopplöst!
83
00:05:47,306 --> 00:05:50,851
Vad sägs om
att godkänna dokumenten i tid?
84
00:05:50,934 --> 00:05:53,270
Det skulle få mig att le.
85
00:05:53,353 --> 00:05:56,982
Och folk har sagt
att jag har ett smittande flin.
86
00:05:58,859 --> 00:06:01,403
-Funkar det?
-Ja, vi bjuder på spottläsk.
87
00:06:01,486 --> 00:06:04,615
-Fritz blir glad, du får stanna.
-Vad är det med Fritz?
88
00:06:05,490 --> 00:06:08,202
Hej, Mike.
Jag förstörde hans favoritautomat...
89
00:06:08,285 --> 00:06:09,828
-Vendy.
-Ja, Vendy.
90
00:06:09,912 --> 00:06:12,789
-Jag förstörde Vendy...
-Och han behöver en ny!
91
00:06:12,873 --> 00:06:16,960
-Det är svaret! Två ord: uppgraderingar!
-Det är ett ord.
92
00:06:17,044 --> 00:06:20,756
Det perfekta sättet att höja stämningen,
och då ökar skratten.
93
00:06:20,839 --> 00:06:25,260
Och då ökar vinsten,
och då behöver ingen avskedas.
94
00:06:25,344 --> 00:06:27,137
Förutom Stinky.
95
00:06:27,221 --> 00:06:28,847
Det där hörde jag.
96
00:06:32,351 --> 00:06:34,019
Hej!
97
00:06:35,395 --> 00:06:37,356
En ny varuautomat?
98
00:06:37,439 --> 00:06:39,107
Redo för förfriskningar?
99
00:06:39,650 --> 00:06:42,027
Titta, den har varm mat också.
100
00:06:42,110 --> 00:06:43,904
Vad värmande.
101
00:06:43,987 --> 00:06:47,032
Precis, sir.
Jag lät installera den för er skull.
102
00:06:47,115 --> 00:06:53,372
-Du? Nej, det var inte Duncans idé.
-Val och jag gav Mike idén att uppgradera.
103
00:06:53,455 --> 00:06:56,959
-Men jag godkände leveransen.
-Nej, jag gillar det inte.
104
00:06:57,042 --> 00:06:59,878
Det är för snart. Jag saknar Vendy.
105
00:06:59,962 --> 00:07:03,882
-Det var collegegrabbens påfund.
-Jag bad inte Mike skicka den.
106
00:07:03,966 --> 00:07:05,843
-Det var ju din idé.
-Mikes idé.
107
00:07:05,926 --> 00:07:07,803
-Uppgraderingar.
-Det är deras fel.
108
00:07:07,886 --> 00:07:11,390
-Nej, vänta lite.
-Deras fel, inte mitt. Okej?
109
00:07:11,974 --> 00:07:16,103
Du är ju galen.
"Jag är Tylor Tylor Tylor Tylor."
110
00:07:16,186 --> 00:07:17,855
-Sluta.
-Jag sköter det här.
111
00:07:18,730 --> 00:07:22,484
Titta på alla spottläsksmaker.
Jag gillar det!
112
00:07:22,568 --> 00:07:24,736
-Och det var min idé!
-Jaså, Duncan?
113
00:07:24,820 --> 00:07:27,489
Hur väljer jag? Spinnanas - gott!
114
00:07:27,573 --> 00:07:31,285
Smakfritt. Larvbär.
Jag kanske tar en gallblåsare.
115
00:07:31,368 --> 00:07:35,706
-Om du är glad, så är jag glad.
-Knack-knack-knack. Pytteknuff.
116
00:07:43,797 --> 00:07:46,842
Fantastisk syra.
Jag känner inte tungan, men än sen?
117
00:07:46,925 --> 00:07:50,804
Citronslajm kanske är ännu godare
och mer uppfriskande.
118
00:07:50,888 --> 00:07:53,015
Titta, det finns en bytesknapp.
119
00:07:53,098 --> 00:07:54,099
Där.
120
00:07:54,850 --> 00:07:56,518
Milda tätningar!
121
00:07:58,520 --> 00:08:00,314
Ser man på.
122
00:08:01,481 --> 00:08:02,524
Pytteknuff.
123
00:08:03,692 --> 00:08:06,445
Ofattbart. Det är enastående.
124
00:08:06,528 --> 00:08:08,822
Tack, Vendy 2.
125
00:08:08,906 --> 00:08:11,033
Och tack till er alla.
126
00:08:11,116 --> 00:08:15,579
Det är en tuff vecka för mig,
och det här gör det en aning bättre.
127
00:08:19,374 --> 00:08:22,628
Hörde du det? Han tackade oss.
Vi får inte sparken!
128
00:08:22,711 --> 00:08:26,048
Nej, han tackade moi.
Jag får inte sparken.
129
00:08:26,590 --> 00:08:27,674
Gör er redo!
130
00:08:29,927 --> 00:08:32,888
Osboll? Vi skulle dra ner på utgifterna.
131
00:08:32,971 --> 00:08:37,601
Du måste tänka som en överbetald vd:
Spendera pengar för att tjäna pengar.
132
00:08:39,228 --> 00:08:40,395
Nej!
133
00:08:40,854 --> 00:08:41,980
Nej!
134
00:08:42,064 --> 00:08:44,066
-Mål!
-Ja!
135
00:08:44,149 --> 00:08:47,236
-Det är redan bättre stämning.
-Okej, vi behåller en.
136
00:08:47,319 --> 00:08:49,905
För sent,
jag har redan beställt 96 stycken.
137
00:08:55,786 --> 00:08:59,915
Han går igenom våra personalakter
och fattar sitt beslut.
138
00:08:59,998 --> 00:09:03,252
Tro inte att ditt automattrick funkar,
collegegrabben.
139
00:09:03,335 --> 00:09:07,089
-Du kan inte snacksa dig ur det.
-Det har jag nog redan gjort.
140
00:09:07,172 --> 00:09:09,550
-Snorkråkor?
-Snorkråkor?
141
00:09:10,217 --> 00:09:12,803
Vänta lite. Nej, du får inte välja det.
142
00:09:12,886 --> 00:09:16,223
-Det är min grej.
-Din? Det är min grej sen jag var tre.
143
00:09:16,306 --> 00:09:19,226
Min mamma vräkte i sig såna
när hon var gravid.
144
00:09:19,309 --> 00:09:20,477
Det förklarar mycket.
145
00:09:20,561 --> 00:09:23,355
-Hitta en annan favorit.
-Nej, jag tar såna.
146
00:09:23,438 --> 00:09:24,523
-Nej.
-Sluta.
147
00:09:24,606 --> 00:09:26,900
-Sluta själv.
-Min!
148
00:09:34,157 --> 00:09:38,495
-Nu får du definitivt sparken.
-Det var du som tryckte. Han sparkar dig!
149
00:09:38,579 --> 00:09:41,540
-Fritz blir så upprörd.
-Ja, jag får laga den.
150
00:09:41,623 --> 00:09:44,626
Nej, vi vet redan
att du inte kan laga nåt.
151
00:09:44,710 --> 00:09:47,421
Jag lagar den,
så kan du stå och få sparken.
152
00:09:47,504 --> 00:09:49,214
MÅSTE REPARERAS AV FACKMAN
153
00:09:49,298 --> 00:09:50,299
Få se nu...
154
00:09:50,382 --> 00:09:53,552
Man ska kontakta
ett auktoriserat servicecenter.
155
00:09:53,635 --> 00:09:55,470
Det är för amatörer som du.
156
00:09:57,472 --> 00:09:58,849
Låt bli den gula kabeln.
157
00:09:58,932 --> 00:10:03,270
Dra om den här, dra åt den där.
Vicka på den grejen, och klart!
158
00:10:03,353 --> 00:10:04,646
Nu provar vi.
159
00:10:08,400 --> 00:10:11,653
Såja, som ny.
Jag ska bara slänga allt det här.
160
00:10:11,737 --> 00:10:16,617
-Vänta, vad var det för nåt?
-Reservdelar, ett gäng manicker.
161
00:10:16,700 --> 00:10:18,619
-Manicker?
-Det kvittar.
162
00:10:18,702 --> 00:10:23,498
Jag behöver ännu en uppiggande spottläsk.
Jag har mycket att fundera på.
163
00:10:24,875 --> 00:10:27,920
Salivskvätt låter smaskens.
164
00:10:29,755 --> 00:10:30,756
KAKFISAR
165
00:10:32,007 --> 00:10:34,843
Kakfisar? Jag vill inte ha kakfisar.
166
00:10:35,802 --> 00:10:37,554
FESTA LOSS!
167
00:10:40,140 --> 00:10:44,186
-Är du okej?
-Nej, det är fel på automaten!
168
00:10:46,438 --> 00:10:48,357
In på mitt kontor!
169
00:10:48,440 --> 00:10:49,483
SMAKA!
170
00:10:59,576 --> 00:11:05,958
Det är allt och inget på samma gång.
Den talar till mig.
171
00:11:06,750 --> 00:11:09,169
-Vad säger den dig?
-Att vi är panka?
172
00:11:09,253 --> 00:11:13,090
Titta vad mer jag har köpt:
en Vincent van Gross och en Klo Monet.
173
00:11:13,173 --> 00:11:16,552
-Är det en Michelangelklo?
-Ja, det är kultur.
174
00:11:16,635 --> 00:11:19,179
Kultur höjer stämningen,
som höjer vinsten.
175
00:11:19,847 --> 00:11:22,808
En Andy Gorhal
och en av hans geggkonserver.
176
00:11:22,891 --> 00:11:23,976
RUTTEN TOMAT-GEGGA
177
00:11:24,059 --> 00:11:25,102
Inspirerande!
178
00:11:25,644 --> 00:11:28,480
Där ser du. Och den här...
179
00:11:29,356 --> 00:11:30,440
...är usel.
180
00:11:30,524 --> 00:11:33,068
Jag fattar den helt enkelt inte.
181
00:11:34,570 --> 00:11:38,615
-Manicker? Tog du bort manicker?
-Avlägsna aldrig manicker.
182
00:11:38,699 --> 00:11:41,952
-Jag lagade den, för han hade sönder den!
-Nej, du!
183
00:11:42,035 --> 00:11:45,414
Lugna ner er, för jag är lugn.
Jag ringer servicecentret.
184
00:11:48,083 --> 00:11:52,462
-Vend-o service, kan jag hjälpa er?
-Ja, vår automat har blivit tokig!
185
00:11:52,546 --> 00:11:54,298
Lugn, det ordnar sig.
186
00:11:54,381 --> 00:11:58,135
-Bara ni inte har avlägsnat manicker.
-Men det har vi!
187
00:12:00,262 --> 00:12:02,264
Hallå? Hallå?
188
00:12:02,723 --> 00:12:06,643
Telefonledningen har blivit kapad.
Den kapade telefonledningen!
189
00:12:08,520 --> 00:12:12,274
Kära mor, jag skriver detta från fronten.
190
00:12:12,357 --> 00:12:15,527
En urspårad varuautomat
har utsett oss till fiende.
191
00:12:15,611 --> 00:12:18,530
Förtvivla ej.
Trängta ej heller efter min hemkomst.
192
00:12:18,614 --> 00:12:20,157
Ty jag har kämpat tappert.
193
00:12:20,240 --> 00:12:25,913
Din tillgivne son, Duncan P. Anderson,
MIFT:s biträdande förman.
194
00:12:25,996 --> 00:12:28,999
Ni stannar här,
så går jag ut och lagar den.
195
00:12:29,082 --> 00:12:34,254
Ska du få bli hjälte? Nej!
Låt en bra MIFT:are rädda MIFT:arna.
196
00:12:45,766 --> 00:12:46,934
KROSSA!
197
00:12:50,103 --> 00:12:52,523
SNÖRVEL
198
00:12:59,279 --> 00:13:00,280
CHILLA!
199
00:13:16,004 --> 00:13:17,798
GE ALLT!
200
00:13:20,425 --> 00:13:22,386
Vem är hjälte nu?
201
00:13:23,679 --> 00:13:24,680
RESERVBATTERI
202
00:13:24,763 --> 00:13:27,432
Duncan! Titta bakom dig!
203
00:13:27,516 --> 00:13:28,684
-Duncan!
-Vadå?
204
00:13:31,019 --> 00:13:32,020
AKTIVERAD
205
00:13:32,104 --> 00:13:33,105
MUMS
206
00:13:36,066 --> 00:13:38,777
-Den åt upp Duncan!
-Åh nej, inte...
207
00:13:38,861 --> 00:13:41,405
Nån kroppsdel kvar?
Jag paxar ett ögonskaft.
208
00:13:41,488 --> 00:13:44,575
Varsågod, från Monsters Incorporated.
209
00:13:44,658 --> 00:13:47,578
Det är till dig och dig och dig.
210
00:13:47,661 --> 00:13:49,037
Det här är till dig.
211
00:13:49,121 --> 00:13:50,998
-Vad är det i kuverten?
-Pengar.
212
00:13:51,081 --> 00:13:52,082
-Pengar?
-Pengar.
213
00:13:52,165 --> 00:13:55,210
-Riktiga pengar?
-Ja. Det är gratispengamåndag.
214
00:13:55,294 --> 00:13:57,588
Stämningen har aldrig varit bättre!
215
00:13:57,671 --> 00:13:59,339
Varifrån fick du pengarna?
216
00:13:59,423 --> 00:14:02,676
Det är krispengarna du gömde under sängen.
- Till dig.
217
00:14:02,759 --> 00:14:05,637
Det är väl kris? - Det här är till dig.
218
00:14:05,721 --> 00:14:07,139
KROSSA! DRÄGG-MUMS
219
00:14:07,681 --> 00:14:09,349
Snälla, släpp ut mig!
220
00:14:09,433 --> 00:14:11,685
-Vi måste rädda honom!
-Hur då?
221
00:14:13,604 --> 00:14:14,897
-Du!
-Jag?
222
00:14:14,980 --> 00:14:18,984
Du är inte bäst på att laga saker,
men du är bra på att förstöra dem.
223
00:14:19,067 --> 00:14:23,780
-Tack, tror jag.
-Så ta och förstör-laga Vendy 2.
224
00:14:27,409 --> 00:14:30,204
-Ja, gör ditt sämsta!
-Paja den ordentligt!
225
00:14:30,704 --> 00:14:35,375
Släpp ut mig!
Det är inte så rymligt som det ser ut.
226
00:14:37,586 --> 00:14:39,004
Dags att sätta i gång.
227
00:14:44,718 --> 00:14:47,554
-Han skulle ha blivit en bra skrämmare.
-Se upp!
228
00:15:02,402 --> 00:15:05,489
Jag ska aldrig mer avlägsna nån manick.
229
00:15:06,949 --> 00:15:11,245
-Ja, Dubbel-T!
-Bravo! Det var förstklassig skadegörelse!
230
00:15:11,328 --> 00:15:14,498
-Riktigt bra MIFT:ande.
-Tack ska ni ha, hörni.
231
00:15:14,581 --> 00:15:16,542
Det var helt okej, inte mer.
232
00:15:17,209 --> 00:15:18,460
Jag...
233
00:15:18,544 --> 00:15:22,631
Jag har nåt som jag måste berätta för er.
234
00:15:25,133 --> 00:15:30,722
-"Osboll, konst, gratispengamåndagar?"
-Och jag har ännu fler idéer i den stilen.
235
00:15:30,806 --> 00:15:33,684
-Vad sägs om en takpool?
-Vi behöver ingen pool.
236
00:15:33,767 --> 00:15:36,311
-Monsters Incs simlag!
-Vi behöver inget.
237
00:15:36,395 --> 00:15:37,896
Vem ska använda poolen?
238
00:15:38,522 --> 00:15:40,399
Bean, jag kan förklara allting.
239
00:15:41,275 --> 00:15:43,277
Eller egentligen ingenting.
240
00:15:43,360 --> 00:15:46,154
Förklara vadå? Titta på min graf.
241
00:15:46,238 --> 00:15:50,909
-Stämningen har aldrig höjts så fort.
-Och skrattproduktionen har dubblats.
242
00:15:50,993 --> 00:15:55,038
Jaså, minsann.
I den här takten bör vinsten öka snabbt.
243
00:15:55,122 --> 00:15:59,501
-Det var Mikes förtjänst. - Bravo, Mikey.
-Tack, Sulley.
244
00:15:59,585 --> 00:16:02,254
Ingen orsak. Och har du hört?
245
00:16:02,337 --> 00:16:06,175
I morgon är det återbetalningstisdag.
246
00:16:09,720 --> 00:16:12,347
Redovisningsenheten har bett mig-
247
00:16:12,431 --> 00:16:16,768
-att minska personalen med en person
på grund av budgetnedskärningar.
248
00:16:17,477 --> 00:16:19,938
Jag står inte ut med att förlora nån.
249
00:16:21,565 --> 00:16:22,900
Ni är min familj.
250
00:16:23,859 --> 00:16:27,237
Precis som Vendy var gammal och skruttig
och fick skrotas-
251
00:16:28,238 --> 00:16:30,240
-är jag gammal och skruttig och...
252
00:16:31,533 --> 00:16:33,493
Jag måste också skrotas.
253
00:16:33,577 --> 00:16:36,330
-Du... Menar du att...
-Jag går i pension.
254
00:16:36,413 --> 00:16:38,916
Du går i pension! Jag menar...
255
00:16:38,999 --> 00:16:42,461
Går du i pension? Vilken sorglig dag.
256
00:16:43,003 --> 00:16:47,549
Ursäkta.
De ringer säkert angående min sista dag.
257
00:16:50,552 --> 00:16:51,929
Det här är fel.
258
00:16:52,012 --> 00:16:56,183
Fritz är det snällaste monstret
jag nånsin har träffat.
259
00:16:56,266 --> 00:16:59,937
-Jag borde sluta, inte han.
-Underskatta inte dig själv.
260
00:17:00,020 --> 00:17:03,065
Som din nya förman
ska jag ta det lugnt med dig.
261
00:17:03,565 --> 00:17:05,609
Goda nyheter, allesammans!
262
00:17:05,692 --> 00:17:09,571
Stämningen och produktiviteten höjdes,
så nedkärringarna skrotas!
263
00:17:09,655 --> 00:17:11,073
-Nedskärningarna?
-De med.
264
00:17:11,156 --> 00:17:13,075
-Så du kan stanna?
-Jag stannar!
265
00:17:13,158 --> 00:17:14,993
-Du stannar!
-Ja!
266
00:17:15,077 --> 00:17:19,748
Men du behöver inte det. Är du säker?
Tänk på allt trädgårdsarbete.
267
00:17:19,831 --> 00:17:22,876
Reserabatter, pickleballturneringar!
Kom igen!
268
00:17:22,960 --> 00:17:26,713
Jag är säker.
Vi MIFT:are ska ingenstans. Fast...
269
00:17:28,090 --> 00:17:29,800
Vi har ändå förlorat Vendy.
270
00:17:34,680 --> 00:17:36,223
God morgon, MIFT:are!
271
00:17:36,306 --> 00:17:38,517
-Vad är det som händer?
-Jag vet inte.
272
00:17:38,600 --> 00:17:41,019
Tylor vägrade släppa in oss innan du kom.
273
00:17:42,229 --> 00:17:45,357
Kom in, men håll för ögonen.
274
00:17:45,440 --> 00:17:47,442
Varsågoda och kom in.
275
00:17:47,526 --> 00:17:52,114
Ja, här borta. Försiktigt. Okej.
276
00:17:54,491 --> 00:17:57,119
Stanna där. Inte kika!
277
00:17:57,202 --> 00:17:59,246
Och titta!
278
00:17:59,329 --> 00:18:00,455
Överraskning!
279
00:18:03,208 --> 00:18:05,586
-Vendy!
-Hon är tillbaka!
280
00:18:05,669 --> 00:18:06,837
Du har lagat henne.
281
00:18:06,920 --> 00:18:11,049
-Snarare lappat ihop i blindo.
-Du, jag lagade nåt på egen hand.
282
00:18:11,133 --> 00:18:14,553
-Och jag behöll alla manicker.
-Jaja, vem bryr sig.
283
00:18:14,636 --> 00:18:17,431
Testa den, Ty-Ty. Testa den!
284
00:18:17,514 --> 00:18:18,599
Hej, Vendy!
285
00:18:21,101 --> 00:18:23,520
Knack-knack-knack, hård knuff!
286
00:18:28,025 --> 00:18:29,484
En spottläsk!
287
00:18:29,568 --> 00:18:33,197
Vad ska man med alla tjusiga smaker till
när klassikern finns?
288
00:18:33,864 --> 00:18:36,325
Och vi får behålla klassikern Fritz.
289
00:18:36,867 --> 00:18:43,582
Jösses, jag känner mig precis som Vendy.
Uppfräschad och redo att jobba i åratal!
290
00:18:43,665 --> 00:18:45,959
Gärna för oss, Fritz.
291
00:18:46,043 --> 00:18:47,711
-Skål.
-Skål.
292
00:18:47,794 --> 00:18:49,379
Jaja, skål. Vem bryr sig.
293
00:18:59,306 --> 00:19:02,309
MIKES HUMORKURS
294
00:19:05,604 --> 00:19:11,109
Nåt som människobarn tycker är roligt,
förutom bajs, är clowner.
295
00:19:11,193 --> 00:19:14,196
Så nu sminkar vi oss och se vad vi har.
296
00:19:15,948 --> 00:19:19,117
Inte dumt, Tylor.
Utmärkt användning av små hattar.
297
00:19:19,201 --> 00:19:20,577
Okej, bra. Bra.
298
00:19:21,495 --> 00:19:23,705
Mr Wazowski, kolla det här.
299
00:19:25,791 --> 00:19:27,251
-Ta-da!
-Snyggt...
300
00:19:28,043 --> 00:19:29,044
...jobbat.
301
00:19:29,878 --> 00:19:32,756
Tona ner det lite nästa gång, Carla.
- Nästa?
302
00:19:35,133 --> 00:19:37,553
Okej, bjässen. Vad sägs om ett leende?
303
00:19:43,600 --> 00:19:46,019
Du kanske är bättre på vitsar?
304
00:22:34,897 --> 00:22:37,691
Och berättelsens sensmoral är...
305
00:22:37,774 --> 00:22:40,235
Avlägsna aldrig en manick.
306
00:22:40,319 --> 00:22:42,321
Översättning: Dann Ling
Svensk Medietext