1 00:00:05,547 --> 00:00:07,341 DRYCKER 2 00:00:12,554 --> 00:00:17,059 Val, det är fel på den gamla automaten. Den verkar trasig. 3 00:00:17,142 --> 00:00:21,104 Det är inte bara en gammal automat, Dubbel-T. Hon heter ju Vendy. 4 00:00:21,188 --> 00:00:23,232 Jag glömde att den hade ett namn. 5 00:00:23,315 --> 00:00:25,359 -Hon har ett namn. -Ja, förstås. 6 00:00:25,442 --> 00:00:26,443 Fritz kom på det. 7 00:00:26,527 --> 00:00:30,113 Hon är lika mycket MIFT:are som vi. Och lite lynnig ibland. 8 00:00:30,197 --> 00:00:32,616 Så du måste säga: "Hej, Vendy!" 9 00:00:32,699 --> 00:00:37,871 -Visst. - Hej, Vendy. -Bra. Knacka på vänstra sidan med näven. 10 00:00:37,955 --> 00:00:40,499 Knack-knack-knack, paus, hård knuff. 11 00:00:40,582 --> 00:00:44,336 Knack-knack-knack, paus, hård knuff. Uppfattat. Tack. 12 00:00:44,419 --> 00:00:48,173 Knuffa inte för hårt. Nathan från PR skrämde henne, och pang! 13 00:00:48,257 --> 00:00:49,299 Han blev mosad. 14 00:00:49,383 --> 00:00:52,511 Som tur är han ryggradslös, och vi fick gratis godis. 15 00:00:54,054 --> 00:00:56,014 Vad bra att ni fick gratis godis. 16 00:00:57,140 --> 00:00:58,725 Då ska vi se, Vendy. 17 00:01:00,018 --> 00:01:03,313 Knack-knack-knack, paus, hård knuff! 18 00:01:04,565 --> 00:01:05,816 -Åh nej! -Hallå! 19 00:01:06,900 --> 00:01:08,902 Det låter inte bra. 20 00:01:08,986 --> 00:01:10,112 Vad gjorde du? 21 00:01:10,195 --> 00:01:13,991 -Milda tätningar! Vad är det med Vendy? -Jag knuffade den bara. 22 00:01:14,074 --> 00:01:15,576 Nej! 23 00:01:21,331 --> 00:01:23,458 Som sagt är den nog... 24 00:01:25,377 --> 00:01:26,378 ...trasig. 25 00:01:48,358 --> 00:01:49,526 MONSTER PÅ JOBBET 26 00:02:03,999 --> 00:02:10,380 I dag sörjer vi förlusten av ännu en speciell MIFT:are. 27 00:02:10,464 --> 00:02:11,465 Vendy. 28 00:02:11,548 --> 00:02:13,675 VÅR HÖGT ÄLSKADE VENDY 29 00:02:13,759 --> 00:02:19,014 -Håller vi begravning för en varuautomat? -Inte vilken varuautomat som helst. 30 00:02:19,097 --> 00:02:23,268 Vendy och jag inledde våra karriärer på Monsters Inc på samma dag. 31 00:02:23,352 --> 00:02:25,812 Jag, som ambitiös och ung mekaniker. 32 00:02:25,896 --> 00:02:31,235 Vendy som en automat med en dröm om att mata ut kylda drycker till överpriser- 33 00:02:31,318 --> 00:02:32,819 -för att det är bekvämt. 34 00:02:32,903 --> 00:02:34,655 Hon var värd det! 35 00:02:36,532 --> 00:02:42,829 Hon hade inte velat se oss gråta, utan hellre att vi hyllade hennes liv. 36 00:02:49,378 --> 00:02:50,629 Nej, Vendy! 37 00:02:50,712 --> 00:02:54,174 MASKINCENTRAL 38 00:02:55,759 --> 00:03:00,806 Min kära Vendy är borta. Gammal och skruttig. 39 00:03:01,849 --> 00:03:06,478 Det får mig att tänka. Jag kanske också är gammal och skruttig. 40 00:03:08,480 --> 00:03:12,484 Tack, Haggis. Vi betalar dig från kontot för övriga kostnader. 41 00:03:19,533 --> 00:03:21,034 -Det är mitt fel. -Nej. 42 00:03:21,118 --> 00:03:25,914 Jo, han körde sitt abnormt stora horn rakt igenom Vendy. 43 00:03:25,998 --> 00:03:30,627 Du är bättre på att krossa saker än på att laga dem. Först Vendy, nu Fritz. 44 00:03:35,174 --> 00:03:36,216 Titta, Sulley. 45 00:03:36,300 --> 00:03:39,136 Tack vare ditt ledarskap och min humortalang- 46 00:03:39,219 --> 00:03:40,971 -pekar vinsten rakt upp. 47 00:03:41,054 --> 00:03:43,724 Den har faktiskt gått ner. 48 00:03:43,807 --> 00:03:47,978 Skämtarna gör sitt bästa, men skrattproduktionen har gått ner. 49 00:03:48,061 --> 00:03:53,108 -Fast stämningen har aldrig varit högre. -Den har aldrig varit lägre! 50 00:03:53,192 --> 00:03:56,737 -Din graf kanske är uppochnervänd. -Nej, den stämmer. 51 00:03:56,820 --> 00:04:01,325 -Folk är låga på grund av diagrammen. -Vi producerar för lite skrattkraft. 52 00:04:01,408 --> 00:04:05,037 Så vi måste muntra upp folk och göra nedskärningar. 53 00:04:05,120 --> 00:04:09,416 Okej, vid lunch ska jag spela 17 hål i stället för alla 18. 54 00:04:09,499 --> 00:04:14,546 -Jag är villig att göra den uppoffringen. -Vi måste skära ner mer än så. 55 00:04:14,630 --> 00:04:16,006 Minska min personal? 56 00:04:16,632 --> 00:04:20,552 Det låter som att jag måste avlägsna nån från jobbet. 57 00:04:20,636 --> 00:04:22,012 Gör du det? 58 00:04:22,095 --> 00:04:25,015 Det är Bean från redovisningen. Nedskärningar. 59 00:04:25,098 --> 00:04:28,018 -Fritz måste ge nån foten. -Får nån av oss foten? 60 00:04:28,101 --> 00:04:30,395 Jag föredrar "kickad". Mer sting. 61 00:04:30,479 --> 00:04:33,106 Och han måste göra det innan veckan är slut! 62 00:04:33,774 --> 00:04:35,442 Han kommer. Bete er normalt. 63 00:04:38,946 --> 00:04:40,531 Oumbärlig anställd 64 00:04:41,281 --> 00:04:42,783 Ledsen suck. 65 00:04:43,742 --> 00:04:44,743 Mår du bra? 66 00:04:44,826 --> 00:04:48,664 Ska jag tvätta din bil? Klä om din stol? Vara din butler utan lön? 67 00:04:48,747 --> 00:04:50,541 Nej, nej, nej. Det är bra. 68 00:04:50,624 --> 00:04:56,171 Vet du, jag hade gärna tagit en spottläsk. Men Vendy är borta. 69 00:04:56,755 --> 00:04:59,299 Jätteledsen suck. 70 00:05:00,008 --> 00:05:04,012 Vilken usel dag att ha sönder Fritz favoritautomat, inte sant? 71 00:05:04,096 --> 00:05:06,473 Sist in, först ut. 72 00:05:07,975 --> 00:05:09,977 Okej, du hörde ju Duncan. 73 00:05:10,060 --> 00:05:12,729 -Lyssna inte på honom. -Men han har rätt. 74 00:05:12,813 --> 00:05:15,983 Jag är ingen bra MIFT:are. Jag kan inte ens laga nåt. 75 00:05:16,066 --> 00:05:20,529 -Jo, du skruvade ju till den där muttern. -En mutter. Jag skruvade till en mutter. 76 00:05:20,612 --> 00:05:23,657 Om jag får sparken är mitt liv över. 77 00:05:23,740 --> 00:05:26,743 Ingen chans att bli skämtare. Jag får inte ens... 78 00:05:28,120 --> 00:05:30,956 Jag får inte ens träffa er. 79 00:05:34,960 --> 00:05:38,505 Ska jag berätta för dig hur man höjer stämningen? 80 00:05:38,589 --> 00:05:40,924 Ja, för du "iakttar alltid". 81 00:05:41,008 --> 00:05:43,719 Eller "stinker alltid"? Vilket det än är. 82 00:05:43,802 --> 00:05:47,222 Ingen mer kaffegrädde? Livet är hopplöst! 83 00:05:47,306 --> 00:05:50,851 Vad sägs om att godkänna dokumenten i tid? 84 00:05:50,934 --> 00:05:53,270 Det skulle få mig att le. 85 00:05:53,353 --> 00:05:56,982 Och folk har sagt att jag har ett smittande flin. 86 00:05:58,859 --> 00:06:01,403 -Funkar det? -Ja, vi bjuder på spottläsk. 87 00:06:01,486 --> 00:06:04,615 -Fritz blir glad, du får stanna. -Vad är det med Fritz? 88 00:06:05,490 --> 00:06:08,202 Hej, Mike. Jag förstörde hans favoritautomat... 89 00:06:08,285 --> 00:06:09,828 -Vendy. -Ja, Vendy. 90 00:06:09,912 --> 00:06:12,789 -Jag förstörde Vendy... -Och han behöver en ny! 91 00:06:12,873 --> 00:06:16,960 -Det är svaret! Två ord: uppgraderingar! -Det är ett ord. 92 00:06:17,044 --> 00:06:20,756 Det perfekta sättet att höja stämningen, och då ökar skratten. 93 00:06:20,839 --> 00:06:25,260 Och då ökar vinsten, och då behöver ingen avskedas. 94 00:06:25,344 --> 00:06:27,137 Förutom Stinky. 95 00:06:27,221 --> 00:06:28,847 Det där hörde jag. 96 00:06:32,351 --> 00:06:34,019 Hej! 97 00:06:35,395 --> 00:06:37,356 En ny varuautomat? 98 00:06:37,439 --> 00:06:39,107 Redo för förfriskningar? 99 00:06:39,650 --> 00:06:42,027 Titta, den har varm mat också. 100 00:06:42,110 --> 00:06:43,904 Vad värmande. 101 00:06:43,987 --> 00:06:47,032 Precis, sir. Jag lät installera den för er skull. 102 00:06:47,115 --> 00:06:53,372 -Du? Nej, det var inte Duncans idé. -Val och jag gav Mike idén att uppgradera. 103 00:06:53,455 --> 00:06:56,959 -Men jag godkände leveransen. -Nej, jag gillar det inte. 104 00:06:57,042 --> 00:06:59,878 Det är för snart. Jag saknar Vendy. 105 00:06:59,962 --> 00:07:03,882 -Det var collegegrabbens påfund. -Jag bad inte Mike skicka den. 106 00:07:03,966 --> 00:07:05,843 -Det var ju din idé. -Mikes idé. 107 00:07:05,926 --> 00:07:07,803 -Uppgraderingar. -Det är deras fel. 108 00:07:07,886 --> 00:07:11,390 -Nej, vänta lite. -Deras fel, inte mitt. Okej? 109 00:07:11,974 --> 00:07:16,103 Du är ju galen. "Jag är Tylor Tylor Tylor Tylor." 110 00:07:16,186 --> 00:07:17,855 -Sluta. -Jag sköter det här. 111 00:07:18,730 --> 00:07:22,484 Titta på alla spottläsksmaker. Jag gillar det! 112 00:07:22,568 --> 00:07:24,736 -Och det var min idé! -Jaså, Duncan? 113 00:07:24,820 --> 00:07:27,489 Hur väljer jag? Spinnanas - gott! 114 00:07:27,573 --> 00:07:31,285 Smakfritt. Larvbär. Jag kanske tar en gallblåsare. 115 00:07:31,368 --> 00:07:35,706 -Om du är glad, så är jag glad. -Knack-knack-knack. Pytteknuff. 116 00:07:43,797 --> 00:07:46,842 Fantastisk syra. Jag känner inte tungan, men än sen? 117 00:07:46,925 --> 00:07:50,804 Citronslajm kanske är ännu godare och mer uppfriskande. 118 00:07:50,888 --> 00:07:53,015 Titta, det finns en bytesknapp. 119 00:07:53,098 --> 00:07:54,099 Där. 120 00:07:54,850 --> 00:07:56,518 Milda tätningar! 121 00:07:58,520 --> 00:08:00,314 Ser man på. 122 00:08:01,481 --> 00:08:02,524 Pytteknuff. 123 00:08:03,692 --> 00:08:06,445 Ofattbart. Det är enastående. 124 00:08:06,528 --> 00:08:08,822 Tack, Vendy 2. 125 00:08:08,906 --> 00:08:11,033 Och tack till er alla. 126 00:08:11,116 --> 00:08:15,579 Det är en tuff vecka för mig, och det här gör det en aning bättre. 127 00:08:19,374 --> 00:08:22,628 Hörde du det? Han tackade oss. Vi får inte sparken! 128 00:08:22,711 --> 00:08:26,048 Nej, han tackade moi. Jag får inte sparken. 129 00:08:26,590 --> 00:08:27,674 Gör er redo! 130 00:08:29,927 --> 00:08:32,888 Osboll? Vi skulle dra ner på utgifterna. 131 00:08:32,971 --> 00:08:37,601 Du måste tänka som en överbetald vd: Spendera pengar för att tjäna pengar. 132 00:08:39,228 --> 00:08:40,395 Nej! 133 00:08:40,854 --> 00:08:41,980 Nej! 134 00:08:42,064 --> 00:08:44,066 -Mål! -Ja! 135 00:08:44,149 --> 00:08:47,236 -Det är redan bättre stämning. -Okej, vi behåller en. 136 00:08:47,319 --> 00:08:49,905 För sent, jag har redan beställt 96 stycken. 137 00:08:55,786 --> 00:08:59,915 Han går igenom våra personalakter och fattar sitt beslut. 138 00:08:59,998 --> 00:09:03,252 Tro inte att ditt automattrick funkar, collegegrabben. 139 00:09:03,335 --> 00:09:07,089 -Du kan inte snacksa dig ur det. -Det har jag nog redan gjort. 140 00:09:07,172 --> 00:09:09,550 -Snorkråkor? -Snorkråkor? 141 00:09:10,217 --> 00:09:12,803 Vänta lite. Nej, du får inte välja det. 142 00:09:12,886 --> 00:09:16,223 -Det är min grej. -Din? Det är min grej sen jag var tre. 143 00:09:16,306 --> 00:09:19,226 Min mamma vräkte i sig såna när hon var gravid. 144 00:09:19,309 --> 00:09:20,477 Det förklarar mycket. 145 00:09:20,561 --> 00:09:23,355 -Hitta en annan favorit. -Nej, jag tar såna. 146 00:09:23,438 --> 00:09:24,523 -Nej. -Sluta. 147 00:09:24,606 --> 00:09:26,900 -Sluta själv. -Min! 148 00:09:34,157 --> 00:09:38,495 -Nu får du definitivt sparken. -Det var du som tryckte. Han sparkar dig! 149 00:09:38,579 --> 00:09:41,540 -Fritz blir så upprörd. -Ja, jag får laga den. 150 00:09:41,623 --> 00:09:44,626 Nej, vi vet redan att du inte kan laga nåt. 151 00:09:44,710 --> 00:09:47,421 Jag lagar den, så kan du stå och få sparken. 152 00:09:47,504 --> 00:09:49,214 MÅSTE REPARERAS AV FACKMAN 153 00:09:49,298 --> 00:09:50,299 Få se nu... 154 00:09:50,382 --> 00:09:53,552 Man ska kontakta ett auktoriserat servicecenter. 155 00:09:53,635 --> 00:09:55,470 Det är för amatörer som du. 156 00:09:57,472 --> 00:09:58,849 Låt bli den gula kabeln. 157 00:09:58,932 --> 00:10:03,270 Dra om den här, dra åt den där. Vicka på den grejen, och klart! 158 00:10:03,353 --> 00:10:04,646 Nu provar vi. 159 00:10:08,400 --> 00:10:11,653 Såja, som ny. Jag ska bara slänga allt det här. 160 00:10:11,737 --> 00:10:16,617 -Vänta, vad var det för nåt? -Reservdelar, ett gäng manicker. 161 00:10:16,700 --> 00:10:18,619 -Manicker? -Det kvittar. 162 00:10:18,702 --> 00:10:23,498 Jag behöver ännu en uppiggande spottläsk. Jag har mycket att fundera på. 163 00:10:24,875 --> 00:10:27,920 Salivskvätt låter smaskens. 164 00:10:29,755 --> 00:10:30,756 KAKFISAR 165 00:10:32,007 --> 00:10:34,843 Kakfisar? Jag vill inte ha kakfisar. 166 00:10:35,802 --> 00:10:37,554 FESTA LOSS! 167 00:10:40,140 --> 00:10:44,186 -Är du okej? -Nej, det är fel på automaten! 168 00:10:46,438 --> 00:10:48,357 In på mitt kontor! 169 00:10:48,440 --> 00:10:49,483 SMAKA! 170 00:10:59,576 --> 00:11:05,958 Det är allt och inget på samma gång. Den talar till mig. 171 00:11:06,750 --> 00:11:09,169 -Vad säger den dig? -Att vi är panka? 172 00:11:09,253 --> 00:11:13,090 Titta vad mer jag har köpt: en Vincent van Gross och en Klo Monet. 173 00:11:13,173 --> 00:11:16,552 -Är det en Michelangelklo? -Ja, det är kultur. 174 00:11:16,635 --> 00:11:19,179 Kultur höjer stämningen, som höjer vinsten. 175 00:11:19,847 --> 00:11:22,808 En Andy Gorhal och en av hans geggkonserver. 176 00:11:22,891 --> 00:11:23,976 RUTTEN TOMAT-GEGGA 177 00:11:24,059 --> 00:11:25,102 Inspirerande! 178 00:11:25,644 --> 00:11:28,480 Där ser du. Och den här... 179 00:11:29,356 --> 00:11:30,440 ...är usel. 180 00:11:30,524 --> 00:11:33,068 Jag fattar den helt enkelt inte. 181 00:11:34,570 --> 00:11:38,615 -Manicker? Tog du bort manicker? -Avlägsna aldrig manicker. 182 00:11:38,699 --> 00:11:41,952 -Jag lagade den, för han hade sönder den! -Nej, du! 183 00:11:42,035 --> 00:11:45,414 Lugna ner er, för jag är lugn. Jag ringer servicecentret. 184 00:11:48,083 --> 00:11:52,462 -Vend-o service, kan jag hjälpa er? -Ja, vår automat har blivit tokig! 185 00:11:52,546 --> 00:11:54,298 Lugn, det ordnar sig. 186 00:11:54,381 --> 00:11:58,135 -Bara ni inte har avlägsnat manicker. -Men det har vi! 187 00:12:00,262 --> 00:12:02,264 Hallå? Hallå? 188 00:12:02,723 --> 00:12:06,643 Telefonledningen har blivit kapad. Den kapade telefonledningen! 189 00:12:08,520 --> 00:12:12,274 Kära mor, jag skriver detta från fronten. 190 00:12:12,357 --> 00:12:15,527 En urspårad varuautomat har utsett oss till fiende. 191 00:12:15,611 --> 00:12:18,530 Förtvivla ej. Trängta ej heller efter min hemkomst. 192 00:12:18,614 --> 00:12:20,157 Ty jag har kämpat tappert. 193 00:12:20,240 --> 00:12:25,913 Din tillgivne son, Duncan P. Anderson, MIFT:s biträdande förman. 194 00:12:25,996 --> 00:12:28,999 Ni stannar här, så går jag ut och lagar den. 195 00:12:29,082 --> 00:12:34,254 Ska du få bli hjälte? Nej! Låt en bra MIFT:are rädda MIFT:arna. 196 00:12:45,766 --> 00:12:46,934 KROSSA! 197 00:12:50,103 --> 00:12:52,523 SNÖRVEL 198 00:12:59,279 --> 00:13:00,280 CHILLA! 199 00:13:16,004 --> 00:13:17,798 GE ALLT! 200 00:13:20,425 --> 00:13:22,386 Vem är hjälte nu? 201 00:13:23,679 --> 00:13:24,680 RESERVBATTERI 202 00:13:24,763 --> 00:13:27,432 Duncan! Titta bakom dig! 203 00:13:27,516 --> 00:13:28,684 -Duncan! -Vadå? 204 00:13:31,019 --> 00:13:32,020 AKTIVERAD 205 00:13:32,104 --> 00:13:33,105 MUMS 206 00:13:36,066 --> 00:13:38,777 -Den åt upp Duncan! -Åh nej, inte... 207 00:13:38,861 --> 00:13:41,405 Nån kroppsdel kvar? Jag paxar ett ögonskaft. 208 00:13:41,488 --> 00:13:44,575 Varsågod, från Monsters Incorporated. 209 00:13:44,658 --> 00:13:47,578 Det är till dig och dig och dig. 210 00:13:47,661 --> 00:13:49,037 Det här är till dig. 211 00:13:49,121 --> 00:13:50,998 -Vad är det i kuverten? -Pengar. 212 00:13:51,081 --> 00:13:52,082 -Pengar? -Pengar. 213 00:13:52,165 --> 00:13:55,210 -Riktiga pengar? -Ja. Det är gratispengamåndag. 214 00:13:55,294 --> 00:13:57,588 Stämningen har aldrig varit bättre! 215 00:13:57,671 --> 00:13:59,339 Varifrån fick du pengarna? 216 00:13:59,423 --> 00:14:02,676 Det är krispengarna du gömde under sängen. - Till dig. 217 00:14:02,759 --> 00:14:05,637 Det är väl kris? - Det här är till dig. 218 00:14:05,721 --> 00:14:07,139 KROSSA! DRÄGG-MUMS 219 00:14:07,681 --> 00:14:09,349 Snälla, släpp ut mig! 220 00:14:09,433 --> 00:14:11,685 -Vi måste rädda honom! -Hur då? 221 00:14:13,604 --> 00:14:14,897 -Du! -Jag? 222 00:14:14,980 --> 00:14:18,984 Du är inte bäst på att laga saker, men du är bra på att förstöra dem. 223 00:14:19,067 --> 00:14:23,780 -Tack, tror jag. -Så ta och förstör-laga Vendy 2. 224 00:14:27,409 --> 00:14:30,204 -Ja, gör ditt sämsta! -Paja den ordentligt! 225 00:14:30,704 --> 00:14:35,375 Släpp ut mig! Det är inte så rymligt som det ser ut. 226 00:14:37,586 --> 00:14:39,004 Dags att sätta i gång. 227 00:14:44,718 --> 00:14:47,554 -Han skulle ha blivit en bra skrämmare. -Se upp! 228 00:15:02,402 --> 00:15:05,489 Jag ska aldrig mer avlägsna nån manick. 229 00:15:06,949 --> 00:15:11,245 -Ja, Dubbel-T! -Bravo! Det var förstklassig skadegörelse! 230 00:15:11,328 --> 00:15:14,498 -Riktigt bra MIFT:ande. -Tack ska ni ha, hörni. 231 00:15:14,581 --> 00:15:16,542 Det var helt okej, inte mer. 232 00:15:17,209 --> 00:15:18,460 Jag... 233 00:15:18,544 --> 00:15:22,631 Jag har nåt som jag måste berätta för er. 234 00:15:25,133 --> 00:15:30,722 -"Osboll, konst, gratispengamåndagar?" -Och jag har ännu fler idéer i den stilen. 235 00:15:30,806 --> 00:15:33,684 -Vad sägs om en takpool? -Vi behöver ingen pool. 236 00:15:33,767 --> 00:15:36,311 -Monsters Incs simlag! -Vi behöver inget. 237 00:15:36,395 --> 00:15:37,896 Vem ska använda poolen? 238 00:15:38,522 --> 00:15:40,399 Bean, jag kan förklara allting. 239 00:15:41,275 --> 00:15:43,277 Eller egentligen ingenting. 240 00:15:43,360 --> 00:15:46,154 Förklara vadå? Titta på min graf. 241 00:15:46,238 --> 00:15:50,909 -Stämningen har aldrig höjts så fort. -Och skrattproduktionen har dubblats. 242 00:15:50,993 --> 00:15:55,038 Jaså, minsann. I den här takten bör vinsten öka snabbt. 243 00:15:55,122 --> 00:15:59,501 -Det var Mikes förtjänst. - Bravo, Mikey. -Tack, Sulley. 244 00:15:59,585 --> 00:16:02,254 Ingen orsak. Och har du hört? 245 00:16:02,337 --> 00:16:06,175 I morgon är det återbetalningstisdag. 246 00:16:09,720 --> 00:16:12,347 Redovisningsenheten har bett mig- 247 00:16:12,431 --> 00:16:16,768 -att minska personalen med en person på grund av budgetnedskärningar. 248 00:16:17,477 --> 00:16:19,938 Jag står inte ut med att förlora nån. 249 00:16:21,565 --> 00:16:22,900 Ni är min familj. 250 00:16:23,859 --> 00:16:27,237 Precis som Vendy var gammal och skruttig och fick skrotas- 251 00:16:28,238 --> 00:16:30,240 -är jag gammal och skruttig och... 252 00:16:31,533 --> 00:16:33,493 Jag måste också skrotas. 253 00:16:33,577 --> 00:16:36,330 -Du... Menar du att... -Jag går i pension. 254 00:16:36,413 --> 00:16:38,916 Du går i pension! Jag menar... 255 00:16:38,999 --> 00:16:42,461 Går du i pension? Vilken sorglig dag. 256 00:16:43,003 --> 00:16:47,549 Ursäkta. De ringer säkert angående min sista dag. 257 00:16:50,552 --> 00:16:51,929 Det här är fel. 258 00:16:52,012 --> 00:16:56,183 Fritz är det snällaste monstret jag nånsin har träffat. 259 00:16:56,266 --> 00:16:59,937 -Jag borde sluta, inte han. -Underskatta inte dig själv. 260 00:17:00,020 --> 00:17:03,065 Som din nya förman ska jag ta det lugnt med dig. 261 00:17:03,565 --> 00:17:05,609 Goda nyheter, allesammans! 262 00:17:05,692 --> 00:17:09,571 Stämningen och produktiviteten höjdes, så nedkärringarna skrotas! 263 00:17:09,655 --> 00:17:11,073 -Nedskärningarna? -De med. 264 00:17:11,156 --> 00:17:13,075 -Så du kan stanna? -Jag stannar! 265 00:17:13,158 --> 00:17:14,993 -Du stannar! -Ja! 266 00:17:15,077 --> 00:17:19,748 Men du behöver inte det. Är du säker? Tänk på allt trädgårdsarbete. 267 00:17:19,831 --> 00:17:22,876 Reserabatter, pickleballturneringar! Kom igen! 268 00:17:22,960 --> 00:17:26,713 Jag är säker. Vi MIFT:are ska ingenstans. Fast... 269 00:17:28,090 --> 00:17:29,800 Vi har ändå förlorat Vendy. 270 00:17:34,680 --> 00:17:36,223 God morgon, MIFT:are! 271 00:17:36,306 --> 00:17:38,517 -Vad är det som händer? -Jag vet inte. 272 00:17:38,600 --> 00:17:41,019 Tylor vägrade släppa in oss innan du kom. 273 00:17:42,229 --> 00:17:45,357 Kom in, men håll för ögonen. 274 00:17:45,440 --> 00:17:47,442 Varsågoda och kom in. 275 00:17:47,526 --> 00:17:52,114 Ja, här borta. Försiktigt. Okej. 276 00:17:54,491 --> 00:17:57,119 Stanna där. Inte kika! 277 00:17:57,202 --> 00:17:59,246 Och titta! 278 00:17:59,329 --> 00:18:00,455 Överraskning! 279 00:18:03,208 --> 00:18:05,586 -Vendy! -Hon är tillbaka! 280 00:18:05,669 --> 00:18:06,837 Du har lagat henne. 281 00:18:06,920 --> 00:18:11,049 -Snarare lappat ihop i blindo. -Du, jag lagade nåt på egen hand. 282 00:18:11,133 --> 00:18:14,553 -Och jag behöll alla manicker. -Jaja, vem bryr sig. 283 00:18:14,636 --> 00:18:17,431 Testa den, Ty-Ty. Testa den! 284 00:18:17,514 --> 00:18:18,599 Hej, Vendy! 285 00:18:21,101 --> 00:18:23,520 Knack-knack-knack, hård knuff! 286 00:18:28,025 --> 00:18:29,484 En spottläsk! 287 00:18:29,568 --> 00:18:33,197 Vad ska man med alla tjusiga smaker till när klassikern finns? 288 00:18:33,864 --> 00:18:36,325 Och vi får behålla klassikern Fritz. 289 00:18:36,867 --> 00:18:43,582 Jösses, jag känner mig precis som Vendy. Uppfräschad och redo att jobba i åratal! 290 00:18:43,665 --> 00:18:45,959 Gärna för oss, Fritz. 291 00:18:46,043 --> 00:18:47,711 -Skål. -Skål. 292 00:18:47,794 --> 00:18:49,379 Jaja, skål. Vem bryr sig. 293 00:18:59,306 --> 00:19:02,309 MIKES HUMORKURS 294 00:19:05,604 --> 00:19:11,109 Nåt som människobarn tycker är roligt, förutom bajs, är clowner. 295 00:19:11,193 --> 00:19:14,196 Så nu sminkar vi oss och se vad vi har. 296 00:19:15,948 --> 00:19:19,117 Inte dumt, Tylor. Utmärkt användning av små hattar. 297 00:19:19,201 --> 00:19:20,577 Okej, bra. Bra. 298 00:19:21,495 --> 00:19:23,705 Mr Wazowski, kolla det här. 299 00:19:25,791 --> 00:19:27,251 -Ta-da! -Snyggt... 300 00:19:28,043 --> 00:19:29,044 ...jobbat. 301 00:19:29,878 --> 00:19:32,756 Tona ner det lite nästa gång, Carla. - Nästa? 302 00:19:35,133 --> 00:19:37,553 Okej, bjässen. Vad sägs om ett leende? 303 00:19:43,600 --> 00:19:46,019 Du kanske är bättre på vitsar? 304 00:22:34,897 --> 00:22:37,691 Och berättelsens sensmoral är... 305 00:22:37,774 --> 00:22:40,235 Avlägsna aldrig en manick. 306 00:22:40,319 --> 00:22:42,321 Översättning: Dann Ling Svensk Medietext