1 00:00:09,343 --> 00:00:10,928 NEEDLEMAN: (WHISPERING) Did you come alone? 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,012 (WHISPERING) Yes. 3 00:00:12,095 --> 00:00:13,639 What's the password? 4 00:00:13,722 --> 00:00:15,849 Okay. What's the password? What's the password? 5 00:00:15,933 --> 00:00:17,768 (NORMALLY) Okay. I have no idea. 6 00:00:17,851 --> 00:00:18,936 Psst. 7 00:00:19,019 --> 00:00:23,899 Capital one, two, three, lowercase four, five, six. 8 00:00:23,982 --> 00:00:25,150 (WHISPERING) Thank you. 9 00:00:25,234 --> 00:00:27,319 (NORMALLY) One, two, three, four, five, six! 10 00:00:27,402 --> 00:00:29,238 NEEDLEMAN AND SMITTY: Enter, friend. 11 00:00:31,156 --> 00:00:35,244 Welcome to Needleman and Smitty's vacation door emporium. 12 00:00:35,327 --> 00:00:36,787 I love vacation doors. 13 00:00:36,870 --> 00:00:37,871 That's right. 14 00:00:37,955 --> 00:00:41,500 Each of these doors was personally rescued by us from the shredder, 15 00:00:41,583 --> 00:00:47,256 and guaranteed to deliver you to an isolated, human-free destination. 16 00:00:47,339 --> 00:00:49,633 Okay. Oh, please. I can't wait. Tell me, what do you got? 17 00:00:49,716 --> 00:00:55,264 Who wouldn't wanna chill out on a cruise to an abandoned ship in the Arctic Circle? 18 00:00:55,347 --> 00:00:57,808 This vacation sounds cool. 19 00:00:57,891 --> 00:01:00,894 Shut up! I give the sales pitch, you're the glamour model. 20 00:01:00,978 --> 00:01:02,104 (GROANS) 21 00:01:02,187 --> 00:01:06,191 Transyl-Romania is known for blood-sucking vampires. 22 00:01:06,275 --> 00:01:11,154 But what doesn't suck are the deluxe amenities of this musty, deserted castle. 23 00:01:11,238 --> 00:01:13,240 (GASPS AND SCREAMS) 24 00:01:13,323 --> 00:01:17,035 You'll have a rotten time in this decaying cabin in the woods. 25 00:01:17,119 --> 00:01:18,620 -(GRUNTS AND YELPS) -(SCREECHES) 26 00:01:18,704 --> 00:01:21,081 -(GROANS) -Nah, too fishy. What else you got? 27 00:01:21,164 --> 00:01:24,877 Soak up the sun at this condemned Caribbean beach resort. 28 00:01:24,960 --> 00:01:27,880 Beach vacation! Yes, yes, yes! That's the one! 29 00:01:27,963 --> 00:01:29,673 Excellent choice, my good man. 30 00:01:29,756 --> 00:01:32,509 This vacated vacation paradise is yours. 31 00:01:32,593 --> 00:01:33,594 Hold it. 32 00:01:33,677 --> 00:01:36,513 You're so sure that using a door that was supposed to be shredded 33 00:01:36,597 --> 00:01:38,390 isn't against company policy? 34 00:01:38,473 --> 00:01:41,518 Oh, we don't say "against company policy." 35 00:01:41,602 --> 00:01:44,563 That's right. We say "debit or credit." 36 00:01:45,606 --> 00:01:47,608 (THEME MUSIC PLAYING) 37 00:02:13,258 --> 00:02:15,344 FRITZ: Okay, everybody, are you ready? 38 00:02:15,427 --> 00:02:17,137 'Cause it's time to play... 39 00:02:17,221 --> 00:02:21,225 (IN UNISON) Wheel of Temporary Supervisor! 40 00:02:21,308 --> 00:02:22,851 Today's my lucky day, Roto. 41 00:02:22,935 --> 00:02:26,563 -Can you feel it? Can you feel it? Yes! -(PURRING) 42 00:02:26,647 --> 00:02:27,648 Why is my name on there? 43 00:02:27,731 --> 00:02:30,567 When Fritz goes on vacation, the wheel picks a temporary supervisor. 44 00:02:30,651 --> 00:02:32,945 I see the ambition in your eyes, College Boy. 45 00:02:33,028 --> 00:02:34,613 You'd love to have me under your thumb, 46 00:02:34,696 --> 00:02:36,698 squishing me with your little temporary supervisor thumb. 47 00:02:36,782 --> 00:02:38,408 -(GROWLS) -Thumb? What are you... 48 00:02:38,492 --> 00:02:41,370 I've told you, Duncan. I have no interest in Fritz's job, okay? 49 00:02:41,453 --> 00:02:43,372 -Uh-huh. -I signed your ridiculous contract. 50 00:02:43,455 --> 00:02:46,708 Right. Like a two-faced charlatan like you would honor a contract. 51 00:02:46,792 --> 00:02:49,711 -Two-face... What are you talking about? -Come on. Let's go, wheel! 52 00:02:49,795 --> 00:02:51,880 Mama needs a temporary promotion! 53 00:02:51,964 --> 00:02:53,340 DUNCAN: Yes, yes, yes! 54 00:02:53,423 --> 00:02:55,509 -VAL: Come on, come on! -DUNCAN: Yes, no, no, no! 55 00:02:55,592 --> 00:02:56,969 -(VAL SQUEALS) -(GROANS) 56 00:02:57,052 --> 00:02:58,345 -Yes! -CUTTER: Glad it's not me. 57 00:02:58,428 --> 00:03:01,306 Congratulations, Temporary Supervisor Val. 58 00:03:01,390 --> 00:03:03,934 Oh, I have so many fun things planned for my employees. 59 00:03:04,017 --> 00:03:06,144 Mindfulness Mondays, Tamale Tuesdays, 60 00:03:06,228 --> 00:03:08,856 Waffle Wednesdays, Friendly French Fry Fridays. 61 00:03:08,939 --> 00:03:10,357 What next, yoga? Uh-uh. 62 00:03:10,440 --> 00:03:12,234 Neither me nor my schedule is flexible. 63 00:03:12,317 --> 00:03:14,611 Yeah, yeah, let's hear it for Val. 64 00:03:14,695 --> 00:03:18,240 So much for my humble dream of being temporary supervisor. 65 00:03:18,740 --> 00:03:23,078 I'll just throw away the only thing I've ever wanted in my insignificant life. 66 00:03:25,205 --> 00:03:26,874 -Ah, great. -(CHITTERS) 67 00:03:26,957 --> 00:03:29,626 -I can't even throw away my dreams right. -TYLOR: Huh. 68 00:03:29,710 --> 00:03:34,590 Kinda goes against my better judgment, but I feel a little sorry for him. 69 00:03:34,673 --> 00:03:39,094 Yeah. Yeah, Mom, you know how you always told me, "Dreams can come true"? (SCOFFS) 70 00:03:39,178 --> 00:03:42,389 Yeah, well, uh, I learned today that they can't. 71 00:03:42,472 --> 00:03:43,849 (PURRS) 72 00:03:43,932 --> 00:03:45,642 (VOICE BREAKING) No, don't cry. Don't cry, Mom. 73 00:03:45,726 --> 00:03:48,562 -(SIGHS) -I tried my best. I did. I did. 74 00:03:48,645 --> 00:03:50,439 I'll cry for the both of us. 75 00:03:50,522 --> 00:03:53,025 -Uh, Fritz? -Huh? 76 00:03:53,108 --> 00:03:54,902 Looks like I made an oopsie. 77 00:03:54,985 --> 00:03:58,280 The temporary supervisor is Duncan. 78 00:03:58,363 --> 00:04:00,073 Me? Moi? 79 00:04:00,157 --> 00:04:01,450 (GASPS) The fates have chosen. 80 00:04:01,533 --> 00:04:03,243 Well, uh, Mr. Fritz, sir, 81 00:04:03,327 --> 00:04:06,413 there's no way I can match your robust managerial skills, blah-blah-blah, 82 00:04:06,496 --> 00:04:08,457 but I will do my best to make you proud, sir, 83 00:04:08,540 --> 00:04:10,876 and, uh, supervise the team. 84 00:04:10,959 --> 00:04:12,294 (CHUCKLES) 85 00:04:17,216 --> 00:04:18,217 (GRUNTS) 86 00:04:21,011 --> 00:04:24,431 (SINGING) So I'm waving goodbye 87 00:04:24,515 --> 00:04:25,891 And while I'm gone 88 00:04:25,974 --> 00:04:30,187 I expect you all to maintain the get-along, MIFTer spirit. 89 00:04:30,270 --> 00:04:33,023 Get Along's my middle name, sir. Duncan P. "Get Along" Anderson. 90 00:04:33,106 --> 00:04:36,610 Now, you go get yourself a creepy colada and make some memories! 91 00:04:36,693 --> 00:04:39,530 (SINGING) I'm getting sand in my toes 92 00:04:39,613 --> 00:04:40,697 -Have a great time. -Enjoy. 93 00:04:40,781 --> 00:04:43,158 (SINGING) And I'll see ya in two weeks 94 00:04:43,242 --> 00:04:46,203 Bon voyage-e! (CHUCKLES) 95 00:04:46,620 --> 00:04:47,913 (CHUCKLES MENACINGLY) 96 00:04:47,996 --> 00:04:49,414 Hmm... 97 00:04:49,498 --> 00:04:53,710 Well, well, well. Looks like I'm now the supervisor. 98 00:04:53,794 --> 00:04:55,212 -"Temporary." -Supervisor. 99 00:04:55,295 --> 00:04:56,922 -For a limited time. (GROANS) -Supervisor! 100 00:04:57,005 --> 00:05:00,217 And that means that everybody has to do whatever I say. 101 00:05:01,134 --> 00:05:05,514 Now, who's under whose thumb, College Boy? Squishy-squish-squish. 102 00:05:06,056 --> 00:05:08,141 (SIGHS) I hope you did the right thing. 103 00:05:10,227 --> 00:05:12,479 -(DOOR OPENS) -DUNCAN: (OVER MEGAPHONE) Ahem. 104 00:05:18,986 --> 00:05:20,571 Hear ye, hear ye. 105 00:05:20,654 --> 00:05:25,075 Now presenting his Supervisorship, Duncan P. Anderson. 106 00:05:25,158 --> 00:05:26,159 Huzzah. 107 00:05:26,952 --> 00:05:28,871 (IMITATES CLOPPING SOUNDS AND SNORTS) 108 00:05:28,954 --> 00:05:31,832 "Dearest Mother, I have clawed my way to the middle, 109 00:05:31,915 --> 00:05:34,459 "and I now command a capable workforce." 110 00:05:34,543 --> 00:05:36,503 -Read that last bit back to me. -I got it. 111 00:05:36,587 --> 00:05:38,505 -Read it back. -"Dearest Mother..." 112 00:05:38,589 --> 00:05:41,216 -With enthusiasm. -"Dearest Mother..." 113 00:05:41,300 --> 00:05:43,594 To my supervisory chambers, and be quick about it. 114 00:05:43,677 --> 00:05:44,678 Chop-chop. 115 00:05:45,512 --> 00:05:47,598 Chop-chop, chop-chop, chop-chop. 116 00:05:48,390 --> 00:05:49,391 Ah. 117 00:05:51,185 --> 00:05:53,645 Hmm. Not good enough, Roto. It's not good enough. 118 00:05:53,729 --> 00:05:57,024 Well, maybe the fifth time will be the charm, College Boy. 119 00:05:58,317 --> 00:05:59,651 Up here, College Boy. 120 00:05:59,735 --> 00:06:01,904 Down there, College Boy. Open your eyes, College Boy. 121 00:06:01,987 --> 00:06:03,739 Here, College Boy. Over there, College Boy. 122 00:06:03,864 --> 00:06:06,909 DUNCAN: (REPEATING) College Boy! 123 00:06:08,452 --> 00:06:09,620 (TYLOR SIGHS) 124 00:06:11,955 --> 00:06:13,332 Pick up the pace, College Boy. 125 00:06:13,415 --> 00:06:16,293 Mr. Sullivan wants these old canisters emptied by Friday. 126 00:06:16,376 --> 00:06:19,046 Too bad for you scream power's a thing of the past, huh? 127 00:06:20,172 --> 00:06:21,423 Boombox! 128 00:06:21,507 --> 00:06:23,759 -(POP MUSIC PLAYING) -(GROANS) 129 00:06:23,842 --> 00:06:25,135 (HUMMING) 130 00:06:25,260 --> 00:06:27,721 Back on canister duty, huh? Glad I'm not you. 131 00:06:27,804 --> 00:06:29,556 That job's monotonous. 132 00:06:29,640 --> 00:06:31,141 Drive a monster crazy. 133 00:06:31,225 --> 00:06:35,604 I'll tell you who's crazy. Duncan. Crazy with temporary supervisor power. 134 00:06:35,729 --> 00:06:37,731 -(GRUNTS) -Hey, hey, hey, hey! Careful. 135 00:06:37,814 --> 00:06:40,734 You damage the valve of one of these, even ones with barely any juice, 136 00:06:40,817 --> 00:06:43,445 it'll knock a monster your size halfway across the room. 137 00:06:43,529 --> 00:06:45,364 Or if you're Duncan-size... 138 00:06:45,447 --> 00:06:46,573 (CHUCKLES) 139 00:06:46,657 --> 00:06:48,367 ...all the way across the room. 140 00:06:49,326 --> 00:06:50,327 Just sayin'. 141 00:06:51,245 --> 00:06:52,955 (SCATTING) 142 00:06:53,038 --> 00:06:54,248 (YELPS) 143 00:06:54,331 --> 00:06:56,083 -TYLOR: Oh! -(CHUCKLING) 144 00:06:56,166 --> 00:06:57,251 Whoops. 145 00:06:57,334 --> 00:06:58,710 (GRUNTING) 146 00:06:58,794 --> 00:07:01,421 You think that's funny, huh, Mr. Jokester? (YELPS) 147 00:07:01,505 --> 00:07:04,049 Did I do that? I guess I need better supervising. 148 00:07:04,132 --> 00:07:06,134 Oh, I'll supervise you. 149 00:07:06,218 --> 00:07:07,970 -TYLOR: No. Duncan. No, no. -What are you doing? 150 00:07:08,053 --> 00:07:09,805 -No, that's... Let go of that. -(LAUGHING) 151 00:07:09,888 --> 00:07:11,849 Okay, that's a bad idea, Duncan. 152 00:07:11,932 --> 00:07:14,101 -TYLOR: Duncan, let go! -(SCREAMS) 153 00:07:14,184 --> 00:07:15,269 TYLOR: Okay. 154 00:07:18,021 --> 00:07:19,022 No! 155 00:07:20,357 --> 00:07:22,276 (GRUNTING AND SCREAMING) 156 00:07:22,359 --> 00:07:23,402 TYLOR: Run, run! 157 00:07:26,113 --> 00:07:28,031 -This is your fault! -My fault? 158 00:07:29,241 --> 00:07:30,409 (BOTH SCREAMING) 159 00:07:35,205 --> 00:07:36,832 Mama! 160 00:07:38,792 --> 00:07:40,794 -(BLABBERING) -Whoa! Whoa! 161 00:07:47,301 --> 00:07:48,343 Oh. 162 00:07:48,802 --> 00:07:50,095 -Huh? -High score! 163 00:07:50,179 --> 00:07:51,263 Aw. 164 00:07:52,514 --> 00:07:54,349 -EMPLOYEE MONSTER: Uh-oh. -Whoa. 165 00:07:54,433 --> 00:07:55,434 What caused that? 166 00:07:55,517 --> 00:07:57,394 Relax, Sulley, relax. I'm sure it's nothing. 167 00:07:58,228 --> 00:08:00,647 See? Emergency power. Everything's A-okay. 168 00:08:00,731 --> 00:08:03,108 Mike, Sulley, power's out in the entire city. 169 00:08:03,192 --> 00:08:04,693 -M.E.R.C.'s on the phone. -M.E.R.C.? 170 00:08:04,776 --> 00:08:06,778 -M.E.R.C. -Murray's Eye and Retina Center? 171 00:08:06,862 --> 00:08:08,906 Has it been six months since my last appointment? 172 00:08:08,989 --> 00:08:11,283 No. M.E.R.C.-M.E.R.C., not Murray M.E.R.C. 173 00:08:11,366 --> 00:08:13,535 Monstropolis Energy Regulatory Commission. 174 00:08:13,619 --> 00:08:15,662 They're sending an investigator. 175 00:08:15,746 --> 00:08:16,914 So, not Murray? 176 00:08:17,789 --> 00:08:18,957 I'm just being clear. 177 00:08:34,848 --> 00:08:37,184 Oh, no, not him. 178 00:08:37,267 --> 00:08:41,188 That's Argus Blinks. He hasn't taken a day off in 20 years. 179 00:08:41,271 --> 00:08:44,983 If he finds a problem, he'll shut us down. This could be the end of laugh power. 180 00:08:46,318 --> 00:08:47,778 (CLEARS THROAT) 181 00:08:47,861 --> 00:08:50,405 Argus Blinks, M.E.R.C. Investigator. 182 00:08:50,489 --> 00:08:53,158 James P. Sullivan, CEO, Monsters, Incorporated. 183 00:08:53,242 --> 00:08:56,453 Yes, "Mr. Laugh Energy," I know who you are. 184 00:08:56,537 --> 00:08:57,955 Is that good or bad? 185 00:08:58,038 --> 00:09:00,249 I am here to determine the cause of today's blackout, 186 00:09:00,332 --> 00:09:04,294 and whether or not a shutdown or a change in management is in order. 187 00:09:04,378 --> 00:09:06,088 You'll have our full cooperation, sir. 188 00:09:06,171 --> 00:09:08,590 Full cooperation! Now, if you could please sign in. 189 00:09:10,425 --> 00:09:11,510 What is this? 190 00:09:11,593 --> 00:09:13,387 That? Oh! (CHUCKLES) 191 00:09:13,470 --> 00:09:14,847 That's my lunch money. 192 00:09:14,930 --> 00:09:17,683 -Or it could be your lunch money. -(SULLEY CLEARS THROAT) 193 00:09:17,766 --> 00:09:18,767 (SOFTLY) Mike. 194 00:09:18,851 --> 00:09:20,435 Are you trying to bribe me? 195 00:09:20,519 --> 00:09:22,813 (NORMALLY) No, no, of course he's not. (SOFTLY) Put that away. 196 00:09:22,896 --> 00:09:23,897 That's so silly. 197 00:09:23,981 --> 00:09:26,066 By chance, did you drop these box seat tickets 198 00:09:26,149 --> 00:09:27,734 to the Monstropolis Creepees game, uh, 199 00:09:27,818 --> 00:09:30,070 row double-A, seats one through three, free food? 200 00:09:30,153 --> 00:09:32,155 Was that possibly yours, by any chance? 201 00:09:32,239 --> 00:09:35,993 -(NORMALLY) Are those my tickets? -Your office, if you please. 202 00:09:36,076 --> 00:09:37,452 Right this way, sir. 203 00:09:38,245 --> 00:09:41,456 Welcome, sir. Mr. Wazowski wants us to bribe you with a brand-new... 204 00:09:41,540 --> 00:09:42,541 Not now, boys. Not now. 205 00:09:42,624 --> 00:09:43,625 Excuse the car, sir. 206 00:09:43,709 --> 00:09:45,752 It's "Park Anywhere You Want" Day today. 207 00:09:45,836 --> 00:09:46,920 Hmm... 208 00:09:47,754 --> 00:09:49,131 Here's a 50. Get rid of the car. 209 00:09:49,214 --> 00:09:51,091 Wait, a 20. Here's a 20, get rid of the car. 210 00:09:51,175 --> 00:09:53,343 You know what? Forget it. Just get rid of the car. 211 00:09:53,802 --> 00:09:55,262 (BOTH GROAN) 212 00:09:55,971 --> 00:09:57,556 Almost. (GRUNTING) 213 00:09:59,433 --> 00:10:01,226 You got one more up there, kiddo. 214 00:10:05,022 --> 00:10:06,690 (BREATHING HEAVILY) 215 00:10:06,773 --> 00:10:09,526 Forget that last canister. It's not goin' anywhere. 216 00:10:09,610 --> 00:10:11,486 Tylor! You're not gonna believe this. 217 00:10:11,570 --> 00:10:13,280 Power's out all over Monstropolis. 218 00:10:13,363 --> 00:10:16,575 A M.E.R.C. investigator is on his way. Heads are gonna roll... 219 00:10:16,658 --> 00:10:19,286 Whoa. What happened? 220 00:10:19,369 --> 00:10:20,829 -Duncan did it. -College Boy did it. 221 00:10:20,913 --> 00:10:22,581 -You're in charge. -It's not about me. 222 00:10:22,664 --> 00:10:23,665 I say you both did it. 223 00:10:23,749 --> 00:10:25,626 -It was your idea. -Yeah. It's your fault. 224 00:10:25,709 --> 00:10:27,044 -You acted on it. -Not about me. 225 00:10:27,127 --> 00:10:28,795 -You're all accountable. -DUNCAN: Not about me. 226 00:10:28,879 --> 00:10:31,507 So are you. If it wasn't for you, Duncan wouldn't be supervisor. 227 00:10:31,590 --> 00:10:34,927 -I can't lose my pension over this. -I can't lose my shot at the Laugh Floor. 228 00:10:35,010 --> 00:10:36,011 Okay, okay. All right. 229 00:10:36,094 --> 00:10:39,014 The only way to save our jobs is to hide all the evidence 230 00:10:39,097 --> 00:10:41,225 and make sure nobody ever finds out the truth. 231 00:10:41,308 --> 00:10:43,727 I don't know. Sounds like you're suggesting a cover-up. 232 00:10:43,810 --> 00:10:45,229 No! Not a cover-up. 233 00:10:45,312 --> 00:10:48,732 Just a thing where we all conspire to avoid accountability for our actions. 234 00:10:48,815 --> 00:10:50,025 -So, a cover-up. -(CHUCKLING) No! 235 00:10:50,108 --> 00:10:54,238 Why is this concept so difficult to grasp? Not a cover-up. 236 00:10:55,781 --> 00:10:58,825 Mr. Blinks, you sure you don't want us to take you to the control room? 237 00:10:58,909 --> 00:11:02,871 Not necessary, Mr. Sullivan. My eyes can see everything from here. 238 00:11:08,544 --> 00:11:10,963 -(SULLEY SHUDDERS) -Ugh, that's disturbing. 239 00:11:11,046 --> 00:11:13,215 That's comin' from a guy who's nearly 100% eye. 240 00:11:13,298 --> 00:11:16,593 My highly-trained inspection orbs will seek out the malfunction 241 00:11:16,677 --> 00:11:18,929 and report back to me what happened, 242 00:11:19,012 --> 00:11:23,058 -and who is responsible. -Ugh! 243 00:11:23,141 --> 00:11:24,643 (SQUELCHING) 244 00:11:49,126 --> 00:11:50,127 (SCREECHES) 245 00:11:53,297 --> 00:11:55,257 DUNCAN: It's not a cover-up, okay? 246 00:11:55,340 --> 00:11:58,552 As your supervisor, you're hiding it from view with a large tarp. 247 00:11:58,635 --> 00:12:00,762 And you, as my subordinate, do as I say! 248 00:12:00,846 --> 00:12:03,348 Why is this supervisor thing so important to you anyway? 249 00:12:03,432 --> 00:12:06,643 If you think that bein' supervisor someday is all I've ever wanted, 250 00:12:06,727 --> 00:12:10,439 and that messin' this up is somehow gonna crush my hopes and dreams, 251 00:12:10,522 --> 00:12:12,232 then that's, uh, you know... 252 00:12:12,441 --> 00:12:13,483 (SIGHS) 253 00:12:13,567 --> 00:12:16,153 Oh, Duncan, I, uh... I didn't mean to... 254 00:12:16,236 --> 00:12:17,362 It's none of your business. 255 00:12:17,446 --> 00:12:19,072 -Now, get to work. -Okay, fine. 256 00:12:19,156 --> 00:12:21,867 But once I'm done covering it up, this cover-up is complete. 257 00:12:21,950 --> 00:12:23,243 DUNCAN: Stop saying, "cover-up!" 258 00:12:23,327 --> 00:12:25,037 Okay, as supervisor, I say we call it, 259 00:12:25,120 --> 00:12:28,457 "Operation Hide All the Evidence and Make Sure Nobody Ever Finds Out the Truth." 260 00:12:28,540 --> 00:12:31,960 -TYLOR: Yeah, that's much more covert. -Yep, covert and secretive. 261 00:12:32,669 --> 00:12:34,129 (CHUCKLES NERVOUSLY) 262 00:12:35,088 --> 00:12:38,091 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 263 00:12:38,175 --> 00:12:39,927 Mmm-hmm? Mmm-hmm? 264 00:12:40,010 --> 00:12:41,303 (INSPECTION EYE POPPING) 265 00:12:41,720 --> 00:12:42,971 Hmm. 266 00:12:43,055 --> 00:12:47,392 It appears the cause for the power outage is inconclusive. 267 00:12:47,476 --> 00:12:49,019 I guess you won't shut us down today. 268 00:12:49,102 --> 00:12:52,105 If you pack up your creepy-eye suitcase, I'll gladly show you the way out. 269 00:12:52,189 --> 00:12:53,273 (INSPECTION EYE APPROACHING) 270 00:12:54,983 --> 00:12:56,193 -Just one moment. -(POPPING) 271 00:12:56,276 --> 00:12:59,071 Hmm. Mmm-hmm? 272 00:12:59,154 --> 00:13:00,405 Yes. 273 00:13:00,489 --> 00:13:02,241 Well, I stand corrected. 274 00:13:02,324 --> 00:13:05,285 I seem to have found those responsible. 275 00:13:07,162 --> 00:13:09,873 As the Facilities Team here at Monsters, Incorporated, 276 00:13:09,957 --> 00:13:13,001 all of you are in violation of numerous M.E.R.C. codes, 277 00:13:13,085 --> 00:13:15,420 as eye-witnessed by my eyes. 278 00:13:15,504 --> 00:13:17,130 -And as supervisor, M... -"Temporary." 279 00:13:17,214 --> 00:13:20,133 Temporary supervisor, Mr. Duncan P. Anderson, 280 00:13:20,217 --> 00:13:22,678 you are responsible for the actions of your team. 281 00:13:22,761 --> 00:13:26,098 You should be fired, or, better yet, banished! 282 00:13:26,682 --> 00:13:27,683 Banished? 283 00:13:29,768 --> 00:13:30,811 -Me? -Hey, wait. 284 00:13:30,894 --> 00:13:33,605 Come on, it's his first day as supervisor. Give him a break. 285 00:13:33,689 --> 00:13:35,148 Give him a break? 286 00:13:35,232 --> 00:13:38,443 I've been working non-stop as a M.E.R.C. official for 20 years, 287 00:13:38,527 --> 00:13:40,028 and no one's ever given me a brea... 288 00:13:40,112 --> 00:13:41,446 (GROANS) 289 00:13:45,242 --> 00:13:46,243 DUNCAN: Is he... 290 00:13:46,326 --> 00:13:48,412 -(RATTLING) -Oh. 291 00:13:49,496 --> 00:13:51,832 Oh, well. I'll log him in my accident journal. 292 00:13:52,332 --> 00:13:53,876 -We gotta get rid of the body. -What? 293 00:13:53,959 --> 00:13:55,460 I mean, check his pulse, obviously. 294 00:13:55,544 --> 00:13:56,753 (GROANING) 295 00:13:56,837 --> 00:13:58,130 -He's alive. -Oh, hurray. 296 00:13:58,213 --> 00:13:59,506 Aw. 297 00:13:59,590 --> 00:14:01,425 Looks like he finally got his break. 298 00:14:01,508 --> 00:14:02,801 Break. Give him a break. 299 00:14:02,885 --> 00:14:04,303 (GASPS) Good idea, me! 300 00:14:04,386 --> 00:14:06,305 We can hide him in the vacation door! 301 00:14:06,388 --> 00:14:08,724 Oh, of course, yes, vacation door. Perfect. Right. 302 00:14:09,308 --> 00:14:10,809 -Come on. -Oh. Okay, this is gross. 303 00:14:10,893 --> 00:14:12,936 Everything's wet. Why is everything wet? 304 00:14:13,020 --> 00:14:14,730 -I'll tie the tentacles in a knot. -Gross. 305 00:14:14,813 --> 00:14:16,356 Is this the right thing to do? 306 00:14:16,440 --> 00:14:18,650 I'm gonna remain neutral until I see what happens. 307 00:14:18,734 --> 00:14:21,320 -This is so gross. (GRUNTS) -The eye is looking at me. 308 00:14:21,403 --> 00:14:23,614 -The eye is looking at me. -Whoa, oh. Yep, yep, yep. 309 00:14:23,697 --> 00:14:25,282 Almost there, almost there. 310 00:14:25,365 --> 00:14:26,366 And in he go... 311 00:14:33,207 --> 00:14:35,834 Ouch. I felt that. But he didn't. 312 00:14:35,918 --> 00:14:37,878 Come on, let's send him on his holiday. 313 00:14:38,253 --> 00:14:39,254 (GRUNTS) 314 00:14:39,588 --> 00:14:40,631 (SHUDDERS) 315 00:14:41,173 --> 00:14:42,508 TYLOR: Oh, one of his thingies... 316 00:14:42,591 --> 00:14:43,926 -DUNCAN: Goodbye. -Yeah, there you go. 317 00:14:44,009 --> 00:14:45,177 (MACHINE WHIRRS) 318 00:14:45,260 --> 00:14:49,056 Guys? I am pretty sure disposing of a body may be another banishable offense. 319 00:14:49,139 --> 00:14:50,974 That was the only thing we could do. 320 00:14:51,058 --> 00:14:53,769 His work-life balance was totally out of whack, all right? 321 00:14:53,852 --> 00:14:55,729 -Duncan? -Right. College Boy is right. 322 00:14:55,812 --> 00:14:58,106 We'll make a pact. None of us will speak of this again. 323 00:14:58,190 --> 00:15:00,108 We take this to our graves. Nobody saw nothin'. 324 00:15:00,192 --> 00:15:01,360 -Well... -Nobody saw nothin'! 325 00:15:01,443 --> 00:15:02,653 (CUTTER CLEARS THROAT) 326 00:15:02,819 --> 00:15:03,820 Mmm-hmm? 327 00:15:03,904 --> 00:15:05,155 (SQUELCHING) 328 00:15:06,949 --> 00:15:08,075 Shh! 329 00:15:08,158 --> 00:15:12,746 (WHISPERING) We need to close the case. 330 00:15:14,456 --> 00:15:15,457 (WHISTLING) 331 00:15:19,378 --> 00:15:20,546 BOTH: Close it! 332 00:15:20,629 --> 00:15:22,464 -Ugh! (EXCLAIMS) -Get those eyes! 333 00:15:23,590 --> 00:15:24,675 DUNCAN: Get it, get it! 334 00:15:24,758 --> 00:15:26,969 -Smash it! Yeah! -No, no, no, no. (GRUNTS) 335 00:15:30,639 --> 00:15:31,640 Aha! 336 00:15:31,723 --> 00:15:32,975 No, there it goes. 337 00:15:33,058 --> 00:15:34,393 (WHIRRING) 338 00:15:37,020 --> 00:15:39,106 (ROTO GROWLING) 339 00:15:48,907 --> 00:15:50,909 (MUMBLING) 340 00:15:54,580 --> 00:15:56,373 -Aha! -Yes! 341 00:15:56,456 --> 00:15:58,250 (YELLS AND GROANS) 342 00:15:58,750 --> 00:16:00,627 (GROWLING) 343 00:16:02,171 --> 00:16:03,505 -Incoming. -(GRUNTS) 344 00:16:08,552 --> 00:16:10,179 (GRUNTS AND PANTS) 345 00:16:10,846 --> 00:16:13,182 -Yah! Bleh! -(POPS) 346 00:16:16,226 --> 00:16:18,020 And problem solved. 347 00:16:18,562 --> 00:16:19,563 Done and done. 348 00:16:19,646 --> 00:16:21,398 Not quite. Fritz is still in there. 349 00:16:21,481 --> 00:16:23,901 Whatever. Fritz ain't coming back for two weeks. 350 00:16:23,984 --> 00:16:25,444 I'll figure somethin' out. 351 00:16:31,950 --> 00:16:34,244 All right, kiddos, it's been two weeks. What do you got? 352 00:16:34,328 --> 00:16:35,579 -I got nothin'. -I got nothin'. 353 00:16:35,662 --> 00:16:36,997 CUTTER: Well, here goes nothin'. 354 00:16:39,291 --> 00:16:41,293 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 355 00:16:45,923 --> 00:16:48,550 That was, without a doubt... 356 00:16:49,801 --> 00:16:52,137 the best vacation of my life! 357 00:16:52,221 --> 00:16:53,222 Wow! 358 00:16:53,305 --> 00:16:55,766 I believe it, Argus. 'Cause you really needed to unwind. 359 00:16:55,849 --> 00:16:57,309 -Mmm-hmm. Hmm. -You're very wound. 360 00:16:57,392 --> 00:16:59,728 So, uh, you're doing okay? 361 00:16:59,811 --> 00:17:01,355 I'm more than okay. 362 00:17:01,438 --> 00:17:05,234 Sipping creepy coladas, napping beneath the palms, 363 00:17:05,317 --> 00:17:07,236 cha-chaing the night away. 364 00:17:07,319 --> 00:17:08,320 (SINGING) Cha-cha-cha-cha... 365 00:17:08,403 --> 00:17:10,280 Argus? You're still here? 366 00:17:10,364 --> 00:17:12,074 Yeah, I thought you left two weeks ago. 367 00:17:12,157 --> 00:17:14,368 Oh, no. I took a little time off. 368 00:17:14,451 --> 00:17:16,411 I have your MIFT crew to thank. 369 00:17:16,495 --> 00:17:19,289 You are welcome. And that is the last we will speak of it. 370 00:17:19,373 --> 00:17:22,167 Well, of course, I will be writing all of you up, 371 00:17:22,251 --> 00:17:24,795 but just a warning this time. 372 00:17:24,878 --> 00:17:26,839 Goodbye, Mr. Laugh Energy. 373 00:17:26,922 --> 00:17:28,257 (SINGING) Cha-cha-cha-cha-uh-uh... 374 00:17:28,340 --> 00:17:31,218 (SIGHS) That was too close. We were nearly shut down. 375 00:17:31,301 --> 00:17:34,054 You caused a major power outage, conspired to cover it up, 376 00:17:34,137 --> 00:17:37,015 and if that weren't enough, attempted to bribe a M.E.R.C. official. 377 00:17:37,516 --> 00:17:40,102 -Mike, that was you. -Stay on point, Sulley, stay on point. 378 00:17:40,185 --> 00:17:41,687 Is all this true? 379 00:17:42,521 --> 00:17:43,605 Duncan? 380 00:17:43,856 --> 00:17:46,525 (SIGHING) Yes, sir. 381 00:17:48,569 --> 00:17:50,487 Oh, this is all my fault. 382 00:17:51,530 --> 00:17:54,908 I tipped the wheel so that Duncan could be temporary supervisor. 383 00:17:54,992 --> 00:17:57,744 Well, regardless of how he became temporary supervisor, 384 00:17:57,828 --> 00:17:59,746 it all happened on your watch, Duncan. 385 00:17:59,830 --> 00:18:02,791 And any of these accusations is grounds for dismissal. 386 00:18:04,585 --> 00:18:05,586 Dismissal? 387 00:18:07,588 --> 00:18:08,672 Um... 388 00:18:08,964 --> 00:18:10,048 (BREATHES HEAVILY) 389 00:18:10,132 --> 00:18:12,467 Temporary supervisor's, uh... 390 00:18:12,551 --> 00:18:15,762 (SNIFFLING) Well, he's gotta go down with his temporary ship... 391 00:18:16,471 --> 00:18:17,472 I guess. 392 00:18:17,556 --> 00:18:18,765 (GULPS AND CLEARS THROAT) 393 00:18:18,849 --> 00:18:22,519 So, uh, Mr. Sullivan, Mr. Wazowski... 394 00:18:22,603 --> 00:18:23,812 I'm sorry, I... 395 00:18:23,896 --> 00:18:26,857 I'm the one that caused the outage, okay? 396 00:18:26,940 --> 00:18:31,528 Duncan, he was just trying to be a good supervisor. 397 00:18:32,070 --> 00:18:36,533 So if anyone deserves to be dismissed, it's me. 398 00:18:39,119 --> 00:18:40,370 -The truth is... -Yeah, well... 399 00:18:40,454 --> 00:18:41,496 No, no, no. 400 00:18:41,580 --> 00:18:44,750 The power outage and, you know, all the other stuff, 401 00:18:44,833 --> 00:18:46,210 that was my fault, too. 402 00:18:46,293 --> 00:18:48,712 Though I am significantly less at fault than him. 403 00:18:49,880 --> 00:18:52,883 Hmm. I am so proud of you two. 404 00:18:53,467 --> 00:18:56,261 Not only have you displayed that get-along, MIFTer spirit, 405 00:18:56,345 --> 00:18:58,722 you've shown that you're willing to sacrifice one another. 406 00:18:58,805 --> 00:19:00,557 BOTH: "Sacrifice for one another"? 407 00:19:00,641 --> 00:19:03,018 That, too. So, Mr. W, Mr. S, 408 00:19:03,101 --> 00:19:07,814 what do you say we forget all the dismissal jumbo-mumbo-bumbo-bimble? 409 00:19:07,898 --> 00:19:10,234 Speaking of dismissal mumbo jumbo, 410 00:19:10,317 --> 00:19:13,695 what about that "against company policy" vacation door? 411 00:19:13,779 --> 00:19:15,822 Taken care of, Sulley. I'm having it shredded. 412 00:19:15,906 --> 00:19:19,159 Mr. Wazowski, we're here to take the vacation door to your office. 413 00:19:20,369 --> 00:19:21,912 Our office? 414 00:19:22,704 --> 00:19:24,122 (CHUCKLES NERVOUSLY) 415 00:19:26,583 --> 00:19:28,585 (MUSIC PLAYING) 416 00:19:39,346 --> 00:19:41,014 "Knock-knock." (DEEP VOICE) "Who's there?" 417 00:19:41,098 --> 00:19:42,599 (NORMALLY) "I." (DEEP VOICE) "I, who?" 418 00:19:42,683 --> 00:19:45,143 "I am here to teach you about knock-knock jokes." 419 00:19:46,270 --> 00:19:47,563 You see how easy that is? 420 00:19:47,646 --> 00:19:49,898 A simple knock and response leads to laughter. 421 00:19:50,607 --> 00:19:52,025 Yes, Chuck, question? 422 00:19:52,109 --> 00:19:54,319 Uh, yeah, shouldn't there be a door? 423 00:19:54,403 --> 00:19:56,822 No. That's the beauty of it. No door is required. 424 00:19:56,905 --> 00:19:58,824 Well, then what do you knock on? 425 00:19:58,907 --> 00:20:00,117 You don't knock on anything. 426 00:20:00,200 --> 00:20:02,327 -I'm confused. -It doesn't make sense. 427 00:20:02,411 --> 00:20:03,662 It's simple. (CLEARS THROAT) 428 00:20:03,745 --> 00:20:06,373 I say, "Knock-knock." And you respond, "Who's there?" 429 00:20:06,456 --> 00:20:08,876 Why would I ask who's there? I can see you. 430 00:20:08,959 --> 00:20:10,586 You're standing right in front of us. 431 00:20:10,669 --> 00:20:12,671 -That's why you need a door. -Or a barrier. 432 00:20:12,754 --> 00:20:14,089 Yes, yes! You need a door. 433 00:20:14,173 --> 00:20:16,466 You don't need a door, okay? You don't need a door. 434 00:20:16,550 --> 00:20:18,468 I say, "Knock-knock." You say, "Who's there?" 435 00:20:18,552 --> 00:20:20,888 I say something like, "orange." You say, "Orange, who?" 436 00:20:20,971 --> 00:20:22,848 But you're not orange, you're clearly green. 437 00:20:22,931 --> 00:20:24,183 That doesn't seem like a joke. 438 00:20:24,266 --> 00:20:27,102 This is a classic setup. It's "Knock-knock." "Who's there?" 439 00:20:27,186 --> 00:20:29,229 -You're asking me to lie to kids. -He's right. 440 00:20:29,313 --> 00:20:31,815 Knocking on a fake door, misrepresenting yourself. 441 00:20:31,899 --> 00:20:34,067 -It's all very suspect. -I don't like lying to kids. 442 00:20:34,151 --> 00:20:36,778 -Yeah, that's against company policy. -Don't make me lie. 443 00:20:36,862 --> 00:20:37,863 It's okay, Chuck. 444 00:20:37,946 --> 00:20:39,323 We just won't answer the door, 445 00:20:39,406 --> 00:20:42,284 no matter how much he fake knocks and lies about who he is. 446 00:20:42,367 --> 00:20:44,286 (BREATHING HEAVILY) I can't take it anymore. 447 00:20:44,369 --> 00:20:45,579 It's just a simple thing. 448 00:20:45,662 --> 00:20:47,372 "Knock-knock." "Who's there?" 449 00:20:47,456 --> 00:20:50,626 That's how it works. It's called humor. 450 00:20:51,627 --> 00:20:53,629 (THEME MUSIC PLAYING) 451 00:23:33,664 --> 00:23:36,542 DUNCAN: Hey, Ma. We're gonna make it. It's gonna be okay. 452 00:23:37,042 --> 00:23:40,337 I know you were dependin' on that temporary supervisor money comin' in. 453 00:23:40,420 --> 00:23:41,547 No, I love you, too. 454 00:23:42,047 --> 00:23:43,924 Turn up your hearing aid, Ma!