1
00:00:09,343 --> 00:00:10,928
NEEDLEMAN:
(WHISPERING) Did you come alone?
2
00:00:11,011 --> 00:00:12,012
(WHISPERING) Yes.
3
00:00:12,095 --> 00:00:13,639
What's the password?
4
00:00:13,722 --> 00:00:15,849
Okay. What's the password?
What's the password?
5
00:00:15,933 --> 00:00:17,768
(NORMALLY) Okay. I have no idea.
6
00:00:17,851 --> 00:00:18,936
Psst.
7
00:00:19,019 --> 00:00:23,899
Capital one, two, three,
lowercase four, five, six.
8
00:00:23,982 --> 00:00:25,150
(WHISPERING) Thank you.
9
00:00:25,234 --> 00:00:27,319
(NORMALLY) One, two,
three, four, five, six!
10
00:00:27,402 --> 00:00:29,238
NEEDLEMAN AND SMITTY: Enter, friend.
11
00:00:31,156 --> 00:00:35,244
Welcome to Needleman and Smitty's
vacation door emporium.
12
00:00:35,327 --> 00:00:36,787
I love vacation doors.
13
00:00:36,870 --> 00:00:37,871
That's right.
14
00:00:37,955 --> 00:00:41,500
Each of these doors was personally rescued
by us from the shredder,
15
00:00:41,583 --> 00:00:47,256
and guaranteed to deliver you to
an isolated, human-free destination.
16
00:00:47,339 --> 00:00:49,633
Okay. Oh, please. I can't wait.
Tell me, what do you got?
17
00:00:49,716 --> 00:00:55,264
Who wouldn't wanna chill out on a cruise
to an abandoned ship in the Arctic Circle?
18
00:00:55,347 --> 00:00:57,808
This vacation sounds cool.
19
00:00:57,891 --> 00:01:00,894
Shut up! I give the sales pitch,
you're the glamour model.
20
00:01:00,978 --> 00:01:02,104
(GROANS)
21
00:01:02,187 --> 00:01:06,191
Transyl-Romania is known
for blood-sucking vampires.
22
00:01:06,275 --> 00:01:11,154
But what doesn't suck are the deluxe
amenities of this musty, deserted castle.
23
00:01:11,238 --> 00:01:13,240
(GASPS AND SCREAMS)
24
00:01:13,323 --> 00:01:17,035
You'll have a rotten time
in this decaying cabin in the woods.
25
00:01:17,119 --> 00:01:18,620
-(GRUNTS AND YELPS)
-(SCREECHES)
26
00:01:18,704 --> 00:01:21,081
-(GROANS)
-Nah, too fishy. What else you got?
27
00:01:21,164 --> 00:01:24,877
Soak up the sun at this condemned
Caribbean beach resort.
28
00:01:24,960 --> 00:01:27,880
Beach vacation!
Yes, yes, yes! That's the one!
29
00:01:27,963 --> 00:01:29,673
Excellent choice, my good man.
30
00:01:29,756 --> 00:01:32,509
This vacated vacation paradise is yours.
31
00:01:32,593 --> 00:01:33,594
Hold it.
32
00:01:33,677 --> 00:01:36,513
You're so sure that using a door
that was supposed to be shredded
33
00:01:36,597 --> 00:01:38,390
isn't against company policy?
34
00:01:38,473 --> 00:01:41,518
Oh, we don't say "against company policy."
35
00:01:41,602 --> 00:01:44,563
That's right. We say "debit or credit."
36
00:01:45,606 --> 00:01:47,608
(THEME MUSIC PLAYING)
37
00:02:13,258 --> 00:02:15,344
FRITZ: Okay, everybody, are you ready?
38
00:02:15,427 --> 00:02:17,137
'Cause it's time to play...
39
00:02:17,221 --> 00:02:21,225
(IN UNISON) Wheel of Temporary Supervisor!
40
00:02:21,308 --> 00:02:22,851
Today's my lucky day, Roto.
41
00:02:22,935 --> 00:02:26,563
-Can you feel it? Can you feel it? Yes!
-(PURRING)
42
00:02:26,647 --> 00:02:27,648
Why is my name on there?
43
00:02:27,731 --> 00:02:30,567
When Fritz goes on vacation,
the wheel picks a temporary supervisor.
44
00:02:30,651 --> 00:02:32,945
I see the ambition
in your eyes, College Boy.
45
00:02:33,028 --> 00:02:34,613
You'd love to have me under your thumb,
46
00:02:34,696 --> 00:02:36,698
squishing me with your little
temporary supervisor thumb.
47
00:02:36,782 --> 00:02:38,408
-(GROWLS)
-Thumb? What are you...
48
00:02:38,492 --> 00:02:41,370
I've told you, Duncan.
I have no interest in Fritz's job, okay?
49
00:02:41,453 --> 00:02:43,372
-Uh-huh.
-I signed your ridiculous contract.
50
00:02:43,455 --> 00:02:46,708
Right. Like a two-faced charlatan like you
would honor a contract.
51
00:02:46,792 --> 00:02:49,711
-Two-face... What are you talking about?
-Come on. Let's go, wheel!
52
00:02:49,795 --> 00:02:51,880
Mama needs a temporary promotion!
53
00:02:51,964 --> 00:02:53,340
DUNCAN: Yes, yes, yes!
54
00:02:53,423 --> 00:02:55,509
-VAL: Come on, come on!
-DUNCAN: Yes, no, no, no!
55
00:02:55,592 --> 00:02:56,969
-(VAL SQUEALS)
-(GROANS)
56
00:02:57,052 --> 00:02:58,345
-Yes!
-CUTTER: Glad it's not me.
57
00:02:58,428 --> 00:03:01,306
Congratulations, Temporary Supervisor Val.
58
00:03:01,390 --> 00:03:03,934
Oh, I have so many fun things
planned for my employees.
59
00:03:04,017 --> 00:03:06,144
Mindfulness Mondays, Tamale Tuesdays,
60
00:03:06,228 --> 00:03:08,856
Waffle Wednesdays,
Friendly French Fry Fridays.
61
00:03:08,939 --> 00:03:10,357
What next, yoga? Uh-uh.
62
00:03:10,440 --> 00:03:12,234
Neither me nor my schedule is flexible.
63
00:03:12,317 --> 00:03:14,611
Yeah, yeah, let's hear it for Val.
64
00:03:14,695 --> 00:03:18,240
So much for my humble dream
of being temporary supervisor.
65
00:03:18,740 --> 00:03:23,078
I'll just throw away the only thing
I've ever wanted in my insignificant life.
66
00:03:25,205 --> 00:03:26,874
-Ah, great.
-(CHITTERS)
67
00:03:26,957 --> 00:03:29,626
-I can't even throw away my dreams right.
-TYLOR: Huh.
68
00:03:29,710 --> 00:03:34,590
Kinda goes against my better judgment,
but I feel a little sorry for him.
69
00:03:34,673 --> 00:03:39,094
Yeah. Yeah, Mom, you know how you always
told me, "Dreams can come true"? (SCOFFS)
70
00:03:39,178 --> 00:03:42,389
Yeah, well, uh,
I learned today that they can't.
71
00:03:42,472 --> 00:03:43,849
(PURRS)
72
00:03:43,932 --> 00:03:45,642
(VOICE BREAKING)
No, don't cry. Don't cry, Mom.
73
00:03:45,726 --> 00:03:48,562
-(SIGHS)
-I tried my best. I did. I did.
74
00:03:48,645 --> 00:03:50,439
I'll cry for the both of us.
75
00:03:50,522 --> 00:03:53,025
-Uh, Fritz?
-Huh?
76
00:03:53,108 --> 00:03:54,902
Looks like I made an oopsie.
77
00:03:54,985 --> 00:03:58,280
The temporary supervisor is Duncan.
78
00:03:58,363 --> 00:04:00,073
Me? Moi?
79
00:04:00,157 --> 00:04:01,450
(GASPS) The fates have chosen.
80
00:04:01,533 --> 00:04:03,243
Well, uh, Mr. Fritz, sir,
81
00:04:03,327 --> 00:04:06,413
there's no way I can match your
robust managerial skills, blah-blah-blah,
82
00:04:06,496 --> 00:04:08,457
but I will do my best
to make you proud, sir,
83
00:04:08,540 --> 00:04:10,876
and, uh, supervise the team.
84
00:04:10,959 --> 00:04:12,294
(CHUCKLES)
85
00:04:17,216 --> 00:04:18,217
(GRUNTS)
86
00:04:21,011 --> 00:04:24,431
(SINGING) So I'm waving goodbye
87
00:04:24,515 --> 00:04:25,891
And while I'm gone
88
00:04:25,974 --> 00:04:30,187
I expect you all to maintain
the get-along, MIFTer spirit.
89
00:04:30,270 --> 00:04:33,023
Get Along's my middle name, sir.
Duncan P. "Get Along" Anderson.
90
00:04:33,106 --> 00:04:36,610
Now, you go get yourself a creepy colada
and make some memories!
91
00:04:36,693 --> 00:04:39,530
(SINGING) I'm getting sand in my toes
92
00:04:39,613 --> 00:04:40,697
-Have a great time.
-Enjoy.
93
00:04:40,781 --> 00:04:43,158
(SINGING) And I'll see ya in two weeks
94
00:04:43,242 --> 00:04:46,203
Bon voyage-e! (CHUCKLES)
95
00:04:46,620 --> 00:04:47,913
(CHUCKLES MENACINGLY)
96
00:04:47,996 --> 00:04:49,414
Hmm...
97
00:04:49,498 --> 00:04:53,710
Well, well, well.
Looks like I'm now the supervisor.
98
00:04:53,794 --> 00:04:55,212
-"Temporary."
-Supervisor.
99
00:04:55,295 --> 00:04:56,922
-For a limited time. (GROANS)
-Supervisor!
100
00:04:57,005 --> 00:05:00,217
And that means that everybody
has to do whatever I say.
101
00:05:01,134 --> 00:05:05,514
Now, who's under whose thumb, College Boy?
Squishy-squish-squish.
102
00:05:06,056 --> 00:05:08,141
(SIGHS) I hope you did the right thing.
103
00:05:10,227 --> 00:05:12,479
-(DOOR OPENS)
-DUNCAN: (OVER MEGAPHONE) Ahem.
104
00:05:18,986 --> 00:05:20,571
Hear ye, hear ye.
105
00:05:20,654 --> 00:05:25,075
Now presenting his Supervisorship,
Duncan P. Anderson.
106
00:05:25,158 --> 00:05:26,159
Huzzah.
107
00:05:26,952 --> 00:05:28,871
(IMITATES CLOPPING SOUNDS AND SNORTS)
108
00:05:28,954 --> 00:05:31,832
"Dearest Mother,
I have clawed my way to the middle,
109
00:05:31,915 --> 00:05:34,459
"and I now command a capable workforce."
110
00:05:34,543 --> 00:05:36,503
-Read that last bit back to me.
-I got it.
111
00:05:36,587 --> 00:05:38,505
-Read it back.
-"Dearest Mother..."
112
00:05:38,589 --> 00:05:41,216
-With enthusiasm.
-"Dearest Mother..."
113
00:05:41,300 --> 00:05:43,594
To my supervisory chambers,
and be quick about it.
114
00:05:43,677 --> 00:05:44,678
Chop-chop.
115
00:05:45,512 --> 00:05:47,598
Chop-chop, chop-chop, chop-chop.
116
00:05:48,390 --> 00:05:49,391
Ah.
117
00:05:51,185 --> 00:05:53,645
Hmm. Not good enough, Roto.
It's not good enough.
118
00:05:53,729 --> 00:05:57,024
Well, maybe the fifth time
will be the charm, College Boy.
119
00:05:58,317 --> 00:05:59,651
Up here, College Boy.
120
00:05:59,735 --> 00:06:01,904
Down there, College Boy.
Open your eyes, College Boy.
121
00:06:01,987 --> 00:06:03,739
Here, College Boy.
Over there, College Boy.
122
00:06:03,864 --> 00:06:06,909
DUNCAN: (REPEATING) College Boy!
123
00:06:08,452 --> 00:06:09,620
(TYLOR SIGHS)
124
00:06:11,955 --> 00:06:13,332
Pick up the pace, College Boy.
125
00:06:13,415 --> 00:06:16,293
Mr. Sullivan wants these old canisters
emptied by Friday.
126
00:06:16,376 --> 00:06:19,046
Too bad for you scream power's
a thing of the past, huh?
127
00:06:20,172 --> 00:06:21,423
Boombox!
128
00:06:21,507 --> 00:06:23,759
-(POP MUSIC PLAYING)
-(GROANS)
129
00:06:23,842 --> 00:06:25,135
(HUMMING)
130
00:06:25,260 --> 00:06:27,721
Back on canister duty, huh?
Glad I'm not you.
131
00:06:27,804 --> 00:06:29,556
That job's monotonous.
132
00:06:29,640 --> 00:06:31,141
Drive a monster crazy.
133
00:06:31,225 --> 00:06:35,604
I'll tell you who's crazy. Duncan.
Crazy with temporary supervisor power.
134
00:06:35,729 --> 00:06:37,731
-(GRUNTS)
-Hey, hey, hey, hey! Careful.
135
00:06:37,814 --> 00:06:40,734
You damage the valve of one of these,
even ones with barely any juice,
136
00:06:40,817 --> 00:06:43,445
it'll knock a monster your size
halfway across the room.
137
00:06:43,529 --> 00:06:45,364
Or if you're Duncan-size...
138
00:06:45,447 --> 00:06:46,573
(CHUCKLES)
139
00:06:46,657 --> 00:06:48,367
...all the way across the room.
140
00:06:49,326 --> 00:06:50,327
Just sayin'.
141
00:06:51,245 --> 00:06:52,955
(SCATTING)
142
00:06:53,038 --> 00:06:54,248
(YELPS)
143
00:06:54,331 --> 00:06:56,083
-TYLOR: Oh!
-(CHUCKLING)
144
00:06:56,166 --> 00:06:57,251
Whoops.
145
00:06:57,334 --> 00:06:58,710
(GRUNTING)
146
00:06:58,794 --> 00:07:01,421
You think that's funny, huh,
Mr. Jokester? (YELPS)
147
00:07:01,505 --> 00:07:04,049
Did I do that?
I guess I need better supervising.
148
00:07:04,132 --> 00:07:06,134
Oh, I'll supervise you.
149
00:07:06,218 --> 00:07:07,970
-TYLOR: No. Duncan. No, no.
-What are you doing?
150
00:07:08,053 --> 00:07:09,805
-No, that's... Let go of that.
-(LAUGHING)
151
00:07:09,888 --> 00:07:11,849
Okay, that's a bad idea, Duncan.
152
00:07:11,932 --> 00:07:14,101
-TYLOR: Duncan, let go!
-(SCREAMS)
153
00:07:14,184 --> 00:07:15,269
TYLOR: Okay.
154
00:07:18,021 --> 00:07:19,022
No!
155
00:07:20,357 --> 00:07:22,276
(GRUNTING AND SCREAMING)
156
00:07:22,359 --> 00:07:23,402
TYLOR: Run, run!
157
00:07:26,113 --> 00:07:28,031
-This is your fault!
-My fault?
158
00:07:29,241 --> 00:07:30,409
(BOTH SCREAMING)
159
00:07:35,205 --> 00:07:36,832
Mama!
160
00:07:38,792 --> 00:07:40,794
-(BLABBERING)
-Whoa! Whoa!
161
00:07:47,301 --> 00:07:48,343
Oh.
162
00:07:48,802 --> 00:07:50,095
-Huh?
-High score!
163
00:07:50,179 --> 00:07:51,263
Aw.
164
00:07:52,514 --> 00:07:54,349
-EMPLOYEE MONSTER: Uh-oh.
-Whoa.
165
00:07:54,433 --> 00:07:55,434
What caused that?
166
00:07:55,517 --> 00:07:57,394
Relax, Sulley, relax.
I'm sure it's nothing.
167
00:07:58,228 --> 00:08:00,647
See? Emergency power. Everything's A-okay.
168
00:08:00,731 --> 00:08:03,108
Mike, Sulley,
power's out in the entire city.
169
00:08:03,192 --> 00:08:04,693
-M.E.R.C.'s on the phone.
-M.E.R.C.?
170
00:08:04,776 --> 00:08:06,778
-M.E.R.C.
-Murray's Eye and Retina Center?
171
00:08:06,862 --> 00:08:08,906
Has it been six months
since my last appointment?
172
00:08:08,989 --> 00:08:11,283
No. M.E.R.C.-M.E.R.C., not Murray M.E.R.C.
173
00:08:11,366 --> 00:08:13,535
Monstropolis Energy Regulatory Commission.
174
00:08:13,619 --> 00:08:15,662
They're sending an investigator.
175
00:08:15,746 --> 00:08:16,914
So, not Murray?
176
00:08:17,789 --> 00:08:18,957
I'm just being clear.
177
00:08:34,848 --> 00:08:37,184
Oh, no, not him.
178
00:08:37,267 --> 00:08:41,188
That's Argus Blinks.
He hasn't taken a day off in 20 years.
179
00:08:41,271 --> 00:08:44,983
If he finds a problem, he'll shut us down.
This could be the end of laugh power.
180
00:08:46,318 --> 00:08:47,778
(CLEARS THROAT)
181
00:08:47,861 --> 00:08:50,405
Argus Blinks, M.E.R.C. Investigator.
182
00:08:50,489 --> 00:08:53,158
James P. Sullivan,
CEO, Monsters, Incorporated.
183
00:08:53,242 --> 00:08:56,453
Yes, "Mr. Laugh Energy,"
I know who you are.
184
00:08:56,537 --> 00:08:57,955
Is that good or bad?
185
00:08:58,038 --> 00:09:00,249
I am here to determine
the cause of today's blackout,
186
00:09:00,332 --> 00:09:04,294
and whether or not a shutdown
or a change in management is in order.
187
00:09:04,378 --> 00:09:06,088
You'll have our full cooperation, sir.
188
00:09:06,171 --> 00:09:08,590
Full cooperation!
Now, if you could please sign in.
189
00:09:10,425 --> 00:09:11,510
What is this?
190
00:09:11,593 --> 00:09:13,387
That? Oh! (CHUCKLES)
191
00:09:13,470 --> 00:09:14,847
That's my lunch money.
192
00:09:14,930 --> 00:09:17,683
-Or it could be your lunch money.
-(SULLEY CLEARS THROAT)
193
00:09:17,766 --> 00:09:18,767
(SOFTLY) Mike.
194
00:09:18,851 --> 00:09:20,435
Are you trying to bribe me?
195
00:09:20,519 --> 00:09:22,813
(NORMALLY) No, no, of course he's not.
(SOFTLY) Put that away.
196
00:09:22,896 --> 00:09:23,897
That's so silly.
197
00:09:23,981 --> 00:09:26,066
By chance,
did you drop these box seat tickets
198
00:09:26,149 --> 00:09:27,734
to the Monstropolis Creepees game, uh,
199
00:09:27,818 --> 00:09:30,070
row double-A,
seats one through three, free food?
200
00:09:30,153 --> 00:09:32,155
Was that possibly yours, by any chance?
201
00:09:32,239 --> 00:09:35,993
-(NORMALLY) Are those my tickets?
-Your office, if you please.
202
00:09:36,076 --> 00:09:37,452
Right this way, sir.
203
00:09:38,245 --> 00:09:41,456
Welcome, sir. Mr. Wazowski wants us
to bribe you with a brand-new...
204
00:09:41,540 --> 00:09:42,541
Not now, boys. Not now.
205
00:09:42,624 --> 00:09:43,625
Excuse the car, sir.
206
00:09:43,709 --> 00:09:45,752
It's "Park Anywhere You Want" Day today.
207
00:09:45,836 --> 00:09:46,920
Hmm...
208
00:09:47,754 --> 00:09:49,131
Here's a 50. Get rid of the car.
209
00:09:49,214 --> 00:09:51,091
Wait, a 20. Here's a 20,
get rid of the car.
210
00:09:51,175 --> 00:09:53,343
You know what? Forget it.
Just get rid of the car.
211
00:09:53,802 --> 00:09:55,262
(BOTH GROAN)
212
00:09:55,971 --> 00:09:57,556
Almost. (GRUNTING)
213
00:09:59,433 --> 00:10:01,226
You got one more up there, kiddo.
214
00:10:05,022 --> 00:10:06,690
(BREATHING HEAVILY)
215
00:10:06,773 --> 00:10:09,526
Forget that last canister.
It's not goin' anywhere.
216
00:10:09,610 --> 00:10:11,486
Tylor! You're not gonna believe this.
217
00:10:11,570 --> 00:10:13,280
Power's out all over Monstropolis.
218
00:10:13,363 --> 00:10:16,575
A M.E.R.C. investigator is on his way.
Heads are gonna roll...
219
00:10:16,658 --> 00:10:19,286
Whoa. What happened?
220
00:10:19,369 --> 00:10:20,829
-Duncan did it.
-College Boy did it.
221
00:10:20,913 --> 00:10:22,581
-You're in charge.
-It's not about me.
222
00:10:22,664 --> 00:10:23,665
I say you both did it.
223
00:10:23,749 --> 00:10:25,626
-It was your idea.
-Yeah. It's your fault.
224
00:10:25,709 --> 00:10:27,044
-You acted on it.
-Not about me.
225
00:10:27,127 --> 00:10:28,795
-You're all accountable.
-DUNCAN: Not about me.
226
00:10:28,879 --> 00:10:31,507
So are you. If it wasn't for you,
Duncan wouldn't be supervisor.
227
00:10:31,590 --> 00:10:34,927
-I can't lose my pension over this.
-I can't lose my shot at the Laugh Floor.
228
00:10:35,010 --> 00:10:36,011
Okay, okay. All right.
229
00:10:36,094 --> 00:10:39,014
The only way to save our jobs
is to hide all the evidence
230
00:10:39,097 --> 00:10:41,225
and make sure
nobody ever finds out the truth.
231
00:10:41,308 --> 00:10:43,727
I don't know.
Sounds like you're suggesting a cover-up.
232
00:10:43,810 --> 00:10:45,229
No! Not a cover-up.
233
00:10:45,312 --> 00:10:48,732
Just a thing where we all conspire
to avoid accountability for our actions.
234
00:10:48,815 --> 00:10:50,025
-So, a cover-up.
-(CHUCKLING) No!
235
00:10:50,108 --> 00:10:54,238
Why is this concept so difficult to grasp?
Not a cover-up.
236
00:10:55,781 --> 00:10:58,825
Mr. Blinks, you sure you don't want us
to take you to the control room?
237
00:10:58,909 --> 00:11:02,871
Not necessary, Mr. Sullivan.
My eyes can see everything from here.
238
00:11:08,544 --> 00:11:10,963
-(SULLEY SHUDDERS)
-Ugh, that's disturbing.
239
00:11:11,046 --> 00:11:13,215
That's comin' from a guy
who's nearly 100% eye.
240
00:11:13,298 --> 00:11:16,593
My highly-trained inspection orbs
will seek out the malfunction
241
00:11:16,677 --> 00:11:18,929
and report back to me what happened,
242
00:11:19,012 --> 00:11:23,058
-and who is responsible.
-Ugh!
243
00:11:23,141 --> 00:11:24,643
(SQUELCHING)
244
00:11:49,126 --> 00:11:50,127
(SCREECHES)
245
00:11:53,297 --> 00:11:55,257
DUNCAN: It's not a cover-up, okay?
246
00:11:55,340 --> 00:11:58,552
As your supervisor, you're hiding it
from view with a large tarp.
247
00:11:58,635 --> 00:12:00,762
And you, as my subordinate, do as I say!
248
00:12:00,846 --> 00:12:03,348
Why is this supervisor thing
so important to you anyway?
249
00:12:03,432 --> 00:12:06,643
If you think that bein' supervisor
someday is all I've ever wanted,
250
00:12:06,727 --> 00:12:10,439
and that messin' this up is somehow
gonna crush my hopes and dreams,
251
00:12:10,522 --> 00:12:12,232
then that's, uh, you know...
252
00:12:12,441 --> 00:12:13,483
(SIGHS)
253
00:12:13,567 --> 00:12:16,153
Oh, Duncan, I, uh... I didn't mean to...
254
00:12:16,236 --> 00:12:17,362
It's none of your business.
255
00:12:17,446 --> 00:12:19,072
-Now, get to work.
-Okay, fine.
256
00:12:19,156 --> 00:12:21,867
But once I'm done covering it up,
this cover-up is complete.
257
00:12:21,950 --> 00:12:23,243
DUNCAN: Stop saying, "cover-up!"
258
00:12:23,327 --> 00:12:25,037
Okay, as supervisor, I say we call it,
259
00:12:25,120 --> 00:12:28,457
"Operation Hide All the Evidence and Make
Sure Nobody Ever Finds Out the Truth."
260
00:12:28,540 --> 00:12:31,960
-TYLOR: Yeah, that's much more covert.
-Yep, covert and secretive.
261
00:12:32,669 --> 00:12:34,129
(CHUCKLES NERVOUSLY)
262
00:12:35,088 --> 00:12:38,091
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
263
00:12:38,175 --> 00:12:39,927
Mmm-hmm? Mmm-hmm?
264
00:12:40,010 --> 00:12:41,303
(INSPECTION EYE POPPING)
265
00:12:41,720 --> 00:12:42,971
Hmm.
266
00:12:43,055 --> 00:12:47,392
It appears the cause for the power outage
is inconclusive.
267
00:12:47,476 --> 00:12:49,019
I guess you won't shut us down today.
268
00:12:49,102 --> 00:12:52,105
If you pack up your creepy-eye suitcase,
I'll gladly show you the way out.
269
00:12:52,189 --> 00:12:53,273
(INSPECTION EYE APPROACHING)
270
00:12:54,983 --> 00:12:56,193
-Just one moment.
-(POPPING)
271
00:12:56,276 --> 00:12:59,071
Hmm. Mmm-hmm?
272
00:12:59,154 --> 00:13:00,405
Yes.
273
00:13:00,489 --> 00:13:02,241
Well, I stand corrected.
274
00:13:02,324 --> 00:13:05,285
I seem to have found those responsible.
275
00:13:07,162 --> 00:13:09,873
As the Facilities Team here
at Monsters, Incorporated,
276
00:13:09,957 --> 00:13:13,001
all of you are in violation
of numerous M.E.R.C. codes,
277
00:13:13,085 --> 00:13:15,420
as eye-witnessed by my eyes.
278
00:13:15,504 --> 00:13:17,130
-And as supervisor, M...
-"Temporary."
279
00:13:17,214 --> 00:13:20,133
Temporary supervisor,
Mr. Duncan P. Anderson,
280
00:13:20,217 --> 00:13:22,678
you are responsible
for the actions of your team.
281
00:13:22,761 --> 00:13:26,098
You should be fired,
or, better yet, banished!
282
00:13:26,682 --> 00:13:27,683
Banished?
283
00:13:29,768 --> 00:13:30,811
-Me?
-Hey, wait.
284
00:13:30,894 --> 00:13:33,605
Come on, it's his first day as supervisor.
Give him a break.
285
00:13:33,689 --> 00:13:35,148
Give him a break?
286
00:13:35,232 --> 00:13:38,443
I've been working non-stop
as a M.E.R.C. official for 20 years,
287
00:13:38,527 --> 00:13:40,028
and no one's ever given me a brea...
288
00:13:40,112 --> 00:13:41,446
(GROANS)
289
00:13:45,242 --> 00:13:46,243
DUNCAN: Is he...
290
00:13:46,326 --> 00:13:48,412
-(RATTLING)
-Oh.
291
00:13:49,496 --> 00:13:51,832
Oh, well.
I'll log him in my accident journal.
292
00:13:52,332 --> 00:13:53,876
-We gotta get rid of the body.
-What?
293
00:13:53,959 --> 00:13:55,460
I mean, check his pulse, obviously.
294
00:13:55,544 --> 00:13:56,753
(GROANING)
295
00:13:56,837 --> 00:13:58,130
-He's alive.
-Oh, hurray.
296
00:13:58,213 --> 00:13:59,506
Aw.
297
00:13:59,590 --> 00:14:01,425
Looks like he finally got his break.
298
00:14:01,508 --> 00:14:02,801
Break. Give him a break.
299
00:14:02,885 --> 00:14:04,303
(GASPS) Good idea, me!
300
00:14:04,386 --> 00:14:06,305
We can hide him in the vacation door!
301
00:14:06,388 --> 00:14:08,724
Oh, of course, yes, vacation door.
Perfect. Right.
302
00:14:09,308 --> 00:14:10,809
-Come on.
-Oh. Okay, this is gross.
303
00:14:10,893 --> 00:14:12,936
Everything's wet. Why is everything wet?
304
00:14:13,020 --> 00:14:14,730
-I'll tie the tentacles in a knot.
-Gross.
305
00:14:14,813 --> 00:14:16,356
Is this the right thing to do?
306
00:14:16,440 --> 00:14:18,650
I'm gonna remain neutral
until I see what happens.
307
00:14:18,734 --> 00:14:21,320
-This is so gross. (GRUNTS)
-The eye is looking at me.
308
00:14:21,403 --> 00:14:23,614
-The eye is looking at me.
-Whoa, oh. Yep, yep, yep.
309
00:14:23,697 --> 00:14:25,282
Almost there, almost there.
310
00:14:25,365 --> 00:14:26,366
And in he go...
311
00:14:33,207 --> 00:14:35,834
Ouch. I felt that. But he didn't.
312
00:14:35,918 --> 00:14:37,878
Come on, let's send him on his holiday.
313
00:14:38,253 --> 00:14:39,254
(GRUNTS)
314
00:14:39,588 --> 00:14:40,631
(SHUDDERS)
315
00:14:41,173 --> 00:14:42,508
TYLOR: Oh, one of his thingies...
316
00:14:42,591 --> 00:14:43,926
-DUNCAN: Goodbye.
-Yeah, there you go.
317
00:14:44,009 --> 00:14:45,177
(MACHINE WHIRRS)
318
00:14:45,260 --> 00:14:49,056
Guys? I am pretty sure disposing of a body
may be another banishable offense.
319
00:14:49,139 --> 00:14:50,974
That was the only thing we could do.
320
00:14:51,058 --> 00:14:53,769
His work-life balance
was totally out of whack, all right?
321
00:14:53,852 --> 00:14:55,729
-Duncan?
-Right. College Boy is right.
322
00:14:55,812 --> 00:14:58,106
We'll make a pact.
None of us will speak of this again.
323
00:14:58,190 --> 00:15:00,108
We take this to our graves.
Nobody saw nothin'.
324
00:15:00,192 --> 00:15:01,360
-Well...
-Nobody saw nothin'!
325
00:15:01,443 --> 00:15:02,653
(CUTTER CLEARS THROAT)
326
00:15:02,819 --> 00:15:03,820
Mmm-hmm?
327
00:15:03,904 --> 00:15:05,155
(SQUELCHING)
328
00:15:06,949 --> 00:15:08,075
Shh!
329
00:15:08,158 --> 00:15:12,746
(WHISPERING) We need to close the case.
330
00:15:14,456 --> 00:15:15,457
(WHISTLING)
331
00:15:19,378 --> 00:15:20,546
BOTH: Close it!
332
00:15:20,629 --> 00:15:22,464
-Ugh! (EXCLAIMS)
-Get those eyes!
333
00:15:23,590 --> 00:15:24,675
DUNCAN: Get it, get it!
334
00:15:24,758 --> 00:15:26,969
-Smash it! Yeah!
-No, no, no, no. (GRUNTS)
335
00:15:30,639 --> 00:15:31,640
Aha!
336
00:15:31,723 --> 00:15:32,975
No, there it goes.
337
00:15:33,058 --> 00:15:34,393
(WHIRRING)
338
00:15:37,020 --> 00:15:39,106
(ROTO GROWLING)
339
00:15:48,907 --> 00:15:50,909
(MUMBLING)
340
00:15:54,580 --> 00:15:56,373
-Aha!
-Yes!
341
00:15:56,456 --> 00:15:58,250
(YELLS AND GROANS)
342
00:15:58,750 --> 00:16:00,627
(GROWLING)
343
00:16:02,171 --> 00:16:03,505
-Incoming.
-(GRUNTS)
344
00:16:08,552 --> 00:16:10,179
(GRUNTS AND PANTS)
345
00:16:10,846 --> 00:16:13,182
-Yah! Bleh!
-(POPS)
346
00:16:16,226 --> 00:16:18,020
And problem solved.
347
00:16:18,562 --> 00:16:19,563
Done and done.
348
00:16:19,646 --> 00:16:21,398
Not quite. Fritz is still in there.
349
00:16:21,481 --> 00:16:23,901
Whatever. Fritz ain't coming back
for two weeks.
350
00:16:23,984 --> 00:16:25,444
I'll figure somethin' out.
351
00:16:31,950 --> 00:16:34,244
All right, kiddos, it's been two weeks.
What do you got?
352
00:16:34,328 --> 00:16:35,579
-I got nothin'.
-I got nothin'.
353
00:16:35,662 --> 00:16:36,997
CUTTER: Well, here goes nothin'.
354
00:16:39,291 --> 00:16:41,293
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
355
00:16:45,923 --> 00:16:48,550
That was, without a doubt...
356
00:16:49,801 --> 00:16:52,137
the best vacation of my life!
357
00:16:52,221 --> 00:16:53,222
Wow!
358
00:16:53,305 --> 00:16:55,766
I believe it, Argus.
'Cause you really needed to unwind.
359
00:16:55,849 --> 00:16:57,309
-Mmm-hmm. Hmm.
-You're very wound.
360
00:16:57,392 --> 00:16:59,728
So, uh, you're doing okay?
361
00:16:59,811 --> 00:17:01,355
I'm more than okay.
362
00:17:01,438 --> 00:17:05,234
Sipping creepy coladas,
napping beneath the palms,
363
00:17:05,317 --> 00:17:07,236
cha-chaing the night away.
364
00:17:07,319 --> 00:17:08,320
(SINGING) Cha-cha-cha-cha...
365
00:17:08,403 --> 00:17:10,280
Argus? You're still here?
366
00:17:10,364 --> 00:17:12,074
Yeah, I thought you left two weeks ago.
367
00:17:12,157 --> 00:17:14,368
Oh, no. I took a little time off.
368
00:17:14,451 --> 00:17:16,411
I have your MIFT crew to thank.
369
00:17:16,495 --> 00:17:19,289
You are welcome.
And that is the last we will speak of it.
370
00:17:19,373 --> 00:17:22,167
Well, of course,
I will be writing all of you up,
371
00:17:22,251 --> 00:17:24,795
but just a warning this time.
372
00:17:24,878 --> 00:17:26,839
Goodbye, Mr. Laugh Energy.
373
00:17:26,922 --> 00:17:28,257
(SINGING) Cha-cha-cha-cha-uh-uh...
374
00:17:28,340 --> 00:17:31,218
(SIGHS) That was too close.
We were nearly shut down.
375
00:17:31,301 --> 00:17:34,054
You caused a major power outage,
conspired to cover it up,
376
00:17:34,137 --> 00:17:37,015
and if that weren't enough,
attempted to bribe a M.E.R.C. official.
377
00:17:37,516 --> 00:17:40,102
-Mike, that was you.
-Stay on point, Sulley, stay on point.
378
00:17:40,185 --> 00:17:41,687
Is all this true?
379
00:17:42,521 --> 00:17:43,605
Duncan?
380
00:17:43,856 --> 00:17:46,525
(SIGHING) Yes, sir.
381
00:17:48,569 --> 00:17:50,487
Oh, this is all my fault.
382
00:17:51,530 --> 00:17:54,908
I tipped the wheel so that Duncan
could be temporary supervisor.
383
00:17:54,992 --> 00:17:57,744
Well, regardless of how
he became temporary supervisor,
384
00:17:57,828 --> 00:17:59,746
it all happened on your watch, Duncan.
385
00:17:59,830 --> 00:18:02,791
And any of these accusations
is grounds for dismissal.
386
00:18:04,585 --> 00:18:05,586
Dismissal?
387
00:18:07,588 --> 00:18:08,672
Um...
388
00:18:08,964 --> 00:18:10,048
(BREATHES HEAVILY)
389
00:18:10,132 --> 00:18:12,467
Temporary supervisor's, uh...
390
00:18:12,551 --> 00:18:15,762
(SNIFFLING) Well, he's gotta go down
with his temporary ship...
391
00:18:16,471 --> 00:18:17,472
I guess.
392
00:18:17,556 --> 00:18:18,765
(GULPS AND CLEARS THROAT)
393
00:18:18,849 --> 00:18:22,519
So, uh, Mr. Sullivan, Mr. Wazowski...
394
00:18:22,603 --> 00:18:23,812
I'm sorry, I...
395
00:18:23,896 --> 00:18:26,857
I'm the one that caused the outage, okay?
396
00:18:26,940 --> 00:18:31,528
Duncan, he was just trying
to be a good supervisor.
397
00:18:32,070 --> 00:18:36,533
So if anyone deserves
to be dismissed, it's me.
398
00:18:39,119 --> 00:18:40,370
-The truth is...
-Yeah, well...
399
00:18:40,454 --> 00:18:41,496
No, no, no.
400
00:18:41,580 --> 00:18:44,750
The power outage
and, you know, all the other stuff,
401
00:18:44,833 --> 00:18:46,210
that was my fault, too.
402
00:18:46,293 --> 00:18:48,712
Though I am significantly
less at fault than him.
403
00:18:49,880 --> 00:18:52,883
Hmm. I am so proud of you two.
404
00:18:53,467 --> 00:18:56,261
Not only have you displayed
that get-along, MIFTer spirit,
405
00:18:56,345 --> 00:18:58,722
you've shown that
you're willing to sacrifice one another.
406
00:18:58,805 --> 00:19:00,557
BOTH: "Sacrifice for one another"?
407
00:19:00,641 --> 00:19:03,018
That, too. So, Mr. W, Mr. S,
408
00:19:03,101 --> 00:19:07,814
what do you say we forget all the
dismissal jumbo-mumbo-bumbo-bimble?
409
00:19:07,898 --> 00:19:10,234
Speaking of dismissal mumbo jumbo,
410
00:19:10,317 --> 00:19:13,695
what about that "against company policy"
vacation door?
411
00:19:13,779 --> 00:19:15,822
Taken care of, Sulley.
I'm having it shredded.
412
00:19:15,906 --> 00:19:19,159
Mr. Wazowski, we're here
to take the vacation door to your office.
413
00:19:20,369 --> 00:19:21,912
Our office?
414
00:19:22,704 --> 00:19:24,122
(CHUCKLES NERVOUSLY)
415
00:19:26,583 --> 00:19:28,585
(MUSIC PLAYING)
416
00:19:39,346 --> 00:19:41,014
"Knock-knock."
(DEEP VOICE) "Who's there?"
417
00:19:41,098 --> 00:19:42,599
(NORMALLY) "I." (DEEP VOICE) "I, who?"
418
00:19:42,683 --> 00:19:45,143
"I am here to teach you
about knock-knock jokes."
419
00:19:46,270 --> 00:19:47,563
You see how easy that is?
420
00:19:47,646 --> 00:19:49,898
A simple knock and response
leads to laughter.
421
00:19:50,607 --> 00:19:52,025
Yes, Chuck, question?
422
00:19:52,109 --> 00:19:54,319
Uh, yeah, shouldn't there be a door?
423
00:19:54,403 --> 00:19:56,822
No. That's the beauty of it.
No door is required.
424
00:19:56,905 --> 00:19:58,824
Well, then what do you knock on?
425
00:19:58,907 --> 00:20:00,117
You don't knock on anything.
426
00:20:00,200 --> 00:20:02,327
-I'm confused.
-It doesn't make sense.
427
00:20:02,411 --> 00:20:03,662
It's simple. (CLEARS THROAT)
428
00:20:03,745 --> 00:20:06,373
I say, "Knock-knock."
And you respond, "Who's there?"
429
00:20:06,456 --> 00:20:08,876
Why would I ask who's there?
I can see you.
430
00:20:08,959 --> 00:20:10,586
You're standing right in front of us.
431
00:20:10,669 --> 00:20:12,671
-That's why you need a door.
-Or a barrier.
432
00:20:12,754 --> 00:20:14,089
Yes, yes! You need a door.
433
00:20:14,173 --> 00:20:16,466
You don't need a door, okay?
You don't need a door.
434
00:20:16,550 --> 00:20:18,468
I say, "Knock-knock."
You say, "Who's there?"
435
00:20:18,552 --> 00:20:20,888
I say something like, "orange."
You say, "Orange, who?"
436
00:20:20,971 --> 00:20:22,848
But you're not orange,
you're clearly green.
437
00:20:22,931 --> 00:20:24,183
That doesn't seem like a joke.
438
00:20:24,266 --> 00:20:27,102
This is a classic setup.
It's "Knock-knock." "Who's there?"
439
00:20:27,186 --> 00:20:29,229
-You're asking me to lie to kids.
-He's right.
440
00:20:29,313 --> 00:20:31,815
Knocking on a fake door,
misrepresenting yourself.
441
00:20:31,899 --> 00:20:34,067
-It's all very suspect.
-I don't like lying to kids.
442
00:20:34,151 --> 00:20:36,778
-Yeah, that's against company policy.
-Don't make me lie.
443
00:20:36,862 --> 00:20:37,863
It's okay, Chuck.
444
00:20:37,946 --> 00:20:39,323
We just won't answer the door,
445
00:20:39,406 --> 00:20:42,284
no matter how much he fake knocks
and lies about who he is.
446
00:20:42,367 --> 00:20:44,286
(BREATHING HEAVILY)
I can't take it anymore.
447
00:20:44,369 --> 00:20:45,579
It's just a simple thing.
448
00:20:45,662 --> 00:20:47,372
"Knock-knock." "Who's there?"
449
00:20:47,456 --> 00:20:50,626
That's how it works. It's called humor.
450
00:20:51,627 --> 00:20:53,629
(THEME MUSIC PLAYING)
451
00:23:33,664 --> 00:23:36,542
DUNCAN: Hey, Ma. We're gonna make it.
It's gonna be okay.
452
00:23:37,042 --> 00:23:40,337
I know you were dependin' on that
temporary supervisor money comin' in.
453
00:23:40,420 --> 00:23:41,547
No, I love you, too.
454
00:23:42,047 --> 00:23:43,924
Turn up your hearing aid, Ma!