1
00:00:01,001 --> 00:00:02,085
BOWLINGMARATON
2
00:00:02,169 --> 00:00:06,381
Bowlingmaraton. Snart är det dags.
Rullande klot, ljudet av en strike...
3
00:00:06,465 --> 00:00:09,343
Årets vinst är
middag för två på Harryhausen's.
4
00:00:09,426 --> 00:00:13,347
Det blir ingen bowling för dig, Wazowski.
5
00:00:14,515 --> 00:00:18,352
Hej, Roze. Varför får jag inte bowla?
6
00:00:18,435 --> 00:00:21,522
Du har pappersarbete kvar att göra.
7
00:00:21,605 --> 00:00:23,565
Pappersarbete? Nej, så simpelt.
8
00:00:23,649 --> 00:00:26,568
Jag är chef nu.
Du vet, SCPOMICE-VDADOCREM.
9
00:00:26,652 --> 00:00:28,570
Mögul sköter mina papper.
10
00:00:28,654 --> 00:00:32,241
Inte sköta, de ska verifieras.
11
00:00:32,324 --> 00:00:38,038
Nu när du är chef
måste du verifiera allt pappersarbete.
12
00:00:38,622 --> 00:00:41,166
Är du verkligen inte Rosie?
13
00:00:41,250 --> 00:00:44,670
Vi är inte ett dugg lika.
14
00:00:44,753 --> 00:00:45,754
God morgon, Roze.
15
00:00:46,129 --> 00:00:47,130
Gary.
16
00:00:47,214 --> 00:00:48,882
-Gary.
-Mikey.
17
00:00:48,966 --> 00:00:53,637
Roze, jag vill be om ursäkt.
Jag blev inte klar med pappersarbetet.
18
00:00:53,720 --> 00:00:59,476
Jag övade inför bowlingturneringen,
så att jag kan vinna - igen.
19
00:00:59,560 --> 00:01:03,313
Du behöver inte bry
ditt söta, runda lilla huvud.
20
00:01:03,397 --> 00:01:05,232
Det är bara pappersarbete.
21
00:01:05,315 --> 00:01:08,944
-Du är bäst, Roze.
-Nej, du är bäst.
22
00:01:09,027 --> 00:01:10,612
Lycka till, Gary.
23
00:01:11,822 --> 00:01:12,906
Gary...
24
00:01:33,719 --> 00:01:35,512
MONSTER PÅ JOBBET
25
00:01:41,435 --> 00:01:45,063
Lystring: sista chansen
att anmäla sig till bowlingmaraton.
26
00:01:45,147 --> 00:01:48,066
Vem anade att Monsters Inc.
hade en bowlinghall?
27
00:01:48,150 --> 00:01:49,818
-Gillar du att bowla?
-Nej.
28
00:01:49,902 --> 00:01:51,195
Vad läser du?
29
00:01:51,278 --> 00:01:54,823
Skojeri:
Roliga monsters framgångsrika vanor.
30
00:01:54,907 --> 00:01:59,494
Om jag ska lyckas som skämtare
måste jag imponera på chefen, som är...
31
00:01:59,578 --> 00:02:00,704
Mike?
32
00:02:00,787 --> 00:02:03,415
-Hejsan!
-Hur fastnade du i klotreturen?
33
00:02:03,498 --> 00:02:08,921
Jag har bowling i blodet, så jag tänkte:
"Mike, du är bollen. Bli bollen."
34
00:02:09,004 --> 00:02:10,547
Så jag blev bollen.
35
00:02:10,631 --> 00:02:13,300
Förbereder du dig inför turneringen?
36
00:02:13,383 --> 00:02:15,761
Tyvärr blir det inget för mig i år.
37
00:02:15,844 --> 00:02:18,222
Jag måste verifiera pappersarbete.
38
00:02:18,805 --> 00:02:22,392
Jag ville så gärna till Harryhausen's
med min lilla pussmun.
39
00:02:22,476 --> 00:02:25,646
Harryhausen's
har väl portat dig för livet?
40
00:02:26,021 --> 00:02:28,398
Nej, makt för med sig privilegier.
41
00:02:28,482 --> 00:02:31,610
Nu när jag är SCPOMICE-VDADOCREM
har förbudet hävts.
42
00:02:31,693 --> 00:02:35,572
Jaha, herr Skabbamat-o-daddakram,
tur för dig att du inte deltar.
43
00:02:35,656 --> 00:02:39,618
Du slipper bli inspärrad
efter en förnedrande förlust mot mig igen.
44
00:02:40,410 --> 00:02:41,703
"Spärr." Jösses.
45
00:02:41,787 --> 00:02:44,998
Jag hinner inte bowla, men jag...
46
00:02:46,959 --> 00:02:49,545
Jag sponsrar ett team. De är jätteduktiga.
47
00:02:49,711 --> 00:02:52,422
De kommer sopa bowlingbanan med dig. Ha!
48
00:02:53,006 --> 00:02:55,509
Om de inte får stryk i stället för strike.
49
00:02:58,929 --> 00:03:00,556
-Träff!
-Fyra?
50
00:03:00,639 --> 00:03:03,141
-Snyggt!
-Förlåt att jag är sen. Hur är det?
51
00:03:03,559 --> 00:03:04,601
Gary...
52
00:03:05,352 --> 00:03:09,356
-Mike, lycka till med ditt lag.
-Vilket då? Jag har inget lag.
53
00:03:09,439 --> 00:03:12,359
Nu behöver jag ett lag som kan slå Gary.
54
00:03:12,442 --> 00:03:15,696
Om jag bara visste
var det fanns förstklassiga bowlare.
55
00:03:15,779 --> 00:03:21,493
Om jag känner bowlare? Klart jag gör!
Därför kallas jag för "Inga Splitz Fritz".
56
00:03:21,577 --> 00:03:23,829
-Kallas du det?
-Just därför.
57
00:03:23,996 --> 00:03:26,623
-Det har jag aldrig hört.
-Men så är det.
58
00:03:26,707 --> 00:03:30,252
Där har vi "Kägelkännaren" Val
och "Rännröjaren" Cutter.
59
00:03:31,253 --> 00:03:34,089
Duncan spelar inte,
men han älskar snachos.
60
00:03:34,173 --> 00:03:36,008
Det var strålande nyheter.
61
00:03:36,091 --> 00:03:39,136
-Schachosen?
-Nej, att ni spelar.
62
00:03:39,219 --> 00:03:42,055
Har ni funderat på att bilda ett lag?
63
00:03:42,139 --> 00:03:43,182
Ett bowlinglag?
64
00:03:43,265 --> 00:03:48,270
Ja, och kanske ställa upp
i bowlingturneringen?
65
00:03:48,896 --> 00:03:52,191
Bilda ett lag. Bowlingturnering.
66
00:03:53,275 --> 00:03:55,068
Jag vet vad du gör.
67
00:03:55,611 --> 00:03:58,197
-Gör du?
-Ja, du faller för oss.
68
00:03:58,989 --> 00:04:03,327
Det är precis det jag gör.
Som du sa, jag är kär.
69
00:04:03,410 --> 00:04:06,121
Ja, du kan bli lagkapten.
70
00:04:06,205 --> 00:04:09,291
Absolut.
Det är ett tillfälle att komma er nära.
71
00:04:09,374 --> 00:04:12,127
-Din nya familj!
-Jag har en riktig familj.
72
00:04:12,211 --> 00:04:13,504
-Storfamilj.
-Kollegor?
73
00:04:13,587 --> 00:04:17,799
Vad sägs om den skumma grannfamiljen
som man meddelar semesterplaner för-
74
00:04:17,883 --> 00:04:19,968
-så att de tar hand om posten?
75
00:04:20,928 --> 00:04:23,180
Visst, vi kör på det.
76
00:04:24,389 --> 00:04:28,018
Hur bra är de? Riktigt bra?
Väldigt? Oerhört? Hur bra?
77
00:04:28,101 --> 00:04:30,687
De är bäst. De har bowlat i åratal.
78
00:04:30,771 --> 00:04:32,773
-De är mästare, tror jag.
-Toppen.
79
00:04:32,856 --> 00:04:33,941
De har smeknamn.
80
00:04:34,024 --> 00:04:38,737
Vi behöver ett lagnamn.
Rännrivarna eller Bowlingbusarna?
81
00:04:38,820 --> 00:04:41,573
Vad sägs om Big Wazowskis?
82
00:04:41,657 --> 00:04:43,283
"Big Wazowskis"?
83
00:04:43,367 --> 00:04:47,454
Det låter som ett lagnamn
jag alltid velat ha!
84
00:04:47,538 --> 00:04:50,541
-Tack, jag är skyldig dig en tjänst.
-Varsågod. Ja!
85
00:04:51,875 --> 00:04:55,254
Hej, fröken Flint.
Jag hänger med Mike. Du känner Mike.
86
00:04:55,337 --> 00:04:58,757
Jag går nu. Vänder ryggen till. Se mig gå.
87
00:04:59,883 --> 00:05:01,760
Sånt går inte att hitta på.
88
00:05:01,844 --> 00:05:05,931
-De öppnade klotreturen, och där var han.
-Gå i förväg. Jag kommer.
89
00:05:06,014 --> 00:05:09,476
Kan du tänka dig?
Han satt fast i klotreturen.
90
00:05:13,730 --> 00:05:16,400
Vad är det som stinker? Jo, en flopp.
91
00:05:16,483 --> 00:05:19,486
Inte flippflopp man har på fötterna,
utan din flopp.
92
00:05:19,570 --> 00:05:20,612
Jaså?
93
00:05:20,696 --> 00:05:23,866
Ja, jag har ett drömlag
som blir din värsta mardröm.
94
00:05:23,949 --> 00:05:27,119
"Ett drömlag"? Jaså, är det så?
95
00:05:27,202 --> 00:05:31,540
Så är det, Gary. Det är så pass så,
att vi borde göra det mer spännande.
96
00:05:31,623 --> 00:05:33,750
Vad sägs om att förlorarna ska...
97
00:05:34,877 --> 00:05:37,254
...sköta allt pappersarbete i en månad?
98
00:05:37,713 --> 00:05:39,047
Överenskommet.
99
00:05:53,145 --> 00:05:54,146
Ja!
100
00:05:54,229 --> 00:05:57,107
RÄNNRÖJAREN CUTTER - KÄGELKÄNNAREN VAL
INGA SPLITZ FRITZ
101
00:05:58,817 --> 00:06:00,694
Välkommen, laget.
102
00:06:00,777 --> 00:06:06,783
Jag ser verkligen fram emot
att vara Big Wazowskis lagkapten.
103
00:06:07,451 --> 00:06:08,535
Halloj!
104
00:06:12,039 --> 00:06:16,502
-Du sa ju att du inte bowlade.
-Nej, Val, det sa jag inte.
105
00:06:16,585 --> 00:06:19,546
Jag gillar inte bowling. Det är skillnad.
106
00:06:19,630 --> 00:06:21,965
Han gör det här för att komma oss nära.
107
00:06:22,049 --> 00:06:27,346
Snarare ett illa dolt, desperat försök
att imponera på Mike och bli skämtare.
108
00:06:28,722 --> 00:06:32,643
Jag skojar bara!
Du skulle inte vara så öppet självisk.
109
00:06:33,185 --> 00:06:36,438
Det är på arbetstid,
och vi får betalt för att bowla.
110
00:06:44,196 --> 00:06:45,197
Åtta.
111
00:06:45,697 --> 00:06:48,575
-Snyggt, Ty.
-Tack, Fritz. Men kom igen.
112
00:06:48,659 --> 00:06:53,163
Det är ju ni som har smeknamn.
Så vad sägs? Din tur, "Inga Splitz Fritz".
113
00:07:01,672 --> 00:07:03,131
Fritz!
114
00:07:03,215 --> 00:07:06,343
-Vi är MIFT.
-Kom igen!
115
00:07:06,426 --> 00:07:07,678
Vi klarade det!
116
00:07:07,761 --> 00:07:08,887
I rännan!
117
00:07:12,182 --> 00:07:13,517
-Ja!
-Snyggt kast!
118
00:07:13,600 --> 00:07:17,437
-Såja!
-Grymt! Kör hårt!
119
00:07:21,275 --> 00:07:24,611
Det tog sig ända fram. Du kysste käglan!
120
00:07:24,695 --> 00:07:27,197
Vilket lag, va?
121
00:07:27,281 --> 00:07:29,575
-Vad säger du, kapten?
-Jag...
122
00:07:29,658 --> 00:07:31,869
...trodde att ni sa att ni var bra.
123
00:07:31,952 --> 00:07:33,704
Nej. Vi är inte bra.
124
00:07:33,787 --> 00:07:38,083
Vi har aldrig ställt upp i turneringen,
för vi stinker.
125
00:07:39,001 --> 00:07:42,671
Stinker? Det märktes inte i smeknamnen.
126
00:07:42,754 --> 00:07:47,342
Är allt bra, lagkapten?
I morgon gäller det. Lycka till.
127
00:07:49,928 --> 00:07:52,306
BOWLINGMARATON
128
00:07:52,973 --> 00:07:56,059
God morgon och välkomna till första dagen-
129
00:07:56,143 --> 00:08:00,147
-av Monsters Incorporateds
årliga bowlingmaraton.
130
00:08:00,230 --> 00:08:03,483
Live från Skrattbanan
på Monsters Incorporated.
131
00:08:03,567 --> 00:08:05,903
Klart det är live, idiot. Vad annars?
132
00:08:05,986 --> 00:08:08,322
Jag försöker bara göra som på tv.
133
00:08:08,405 --> 00:08:11,617
Vi börjar med Sliriga sniglar
mot Big Wazowskis.
134
00:08:11,700 --> 00:08:13,869
Oj, vad spännande.
135
00:08:13,952 --> 00:08:15,120
Så kan man säga.
136
00:08:15,204 --> 00:08:16,872
Och han glider fram.
137
00:08:24,796 --> 00:08:26,548
Han glider fortfarande.
138
00:08:56,787 --> 00:08:59,873
God morgon.
Tiden för framglidande har passerat.
139
00:08:59,957 --> 00:09:02,417
Dags att återgå till arbetet.
140
00:09:02,501 --> 00:09:04,294
Big Wazowskis vinner.
141
00:09:06,713 --> 00:09:08,131
Hurra för Wazowskis!
142
00:09:10,300 --> 00:09:11,552
Vi vann!
143
00:09:12,719 --> 00:09:14,555
Det blev tydligen ett blodbad.
144
00:09:14,638 --> 00:09:17,641
Big Wazowskis
förpassade Sniglarna till rännan.
145
00:09:17,724 --> 00:09:18,976
Jag dubblar insatsen.
146
00:09:19,059 --> 00:09:23,564
Förloraren måste sköta pappersarbetet
och dessutom vara butler i en månad.
147
00:09:23,647 --> 00:09:27,192
-Är du verkligen säker?
-Absolut.
148
00:09:27,276 --> 00:09:29,570
Bowling-grejen fortsätter.
149
00:09:29,653 --> 00:09:31,989
Nu blir det mer bowling.
150
00:09:32,072 --> 00:09:35,742
Dags för Knäppnålarna mot Big Wazowskis.
151
00:09:36,493 --> 00:09:39,913
-Okej, Fritz. Kom ihåg att släppa klotet.
-Ja.
152
00:09:39,997 --> 00:09:44,918
Heja Fritz!
153
00:09:47,796 --> 00:09:48,797
Hoppsan.
154
00:09:50,340 --> 00:09:51,633
Jag släppte klotet.
155
00:09:52,301 --> 00:09:56,471
Eftersom hela laget är utslaget
ger Knäppnålarna upp-
156
00:09:56,555 --> 00:09:58,348
-och Big Wazowskis vinner.
157
00:09:58,974 --> 00:10:02,853
Ännu en seger.
Sista matchen är i morgon. Ni mot Gary.
158
00:10:02,936 --> 00:10:05,772
Jag är skyldig dig en stor tjänst,
om ni lyckas.
159
00:10:05,856 --> 00:10:09,693
Oroa dig inte, Mike.
Det kommer vi. Vi kommer lyckas.
160
00:10:10,277 --> 00:10:11,278
Det gör vi.
161
00:10:11,361 --> 00:10:15,115
Men ifall vi av nåt skäl inte gör det...
162
00:10:15,199 --> 00:10:19,620
Tänk inte ens tanken.
Jag måste vinna middagen på Harryhausen's.
163
00:10:19,703 --> 00:10:22,998
Och jag slog vad om pappersarbetet
och att vara butler.
164
00:10:23,081 --> 00:10:24,708
Varför gjorde du det?
165
00:10:24,791 --> 00:10:28,712
Så mycket tror jag på dig, grabben.
Du får inte svika mig.
166
00:10:31,798 --> 00:10:33,884
Hur tar jag mig ur det här?
167
00:10:42,392 --> 00:10:43,977
Jag är körd, Jätteögat.
168
00:10:45,979 --> 00:10:47,773
Nämen, hallå.
169
00:10:48,482 --> 00:10:49,483
Duncan?
170
00:10:49,566 --> 00:10:53,153
Nej! Det är en hemlig röst.
171
00:10:53,612 --> 00:10:55,906
En allvetande röst.
172
00:10:55,989 --> 00:11:00,077
En röst som vet
att du behöver proffsbowlare-
173
00:11:00,160 --> 00:11:02,287
-för att imponera på mr Wazowski.
174
00:11:02,996 --> 00:11:04,623
Ja, det har du rätt i.
175
00:11:04,706 --> 00:11:08,335
Bra! Följ skyltarna i så fall.
176
00:11:09,211 --> 00:11:13,215
-Vilka då? Jag...
-Följ skyltarna.
177
00:11:13,298 --> 00:11:15,509
-Finns det högtalare?
-Följ skyltarna.
178
00:11:19,555 --> 00:11:21,348
TILL DET HELMIGA RUMMET
179
00:11:22,933 --> 00:11:24,560
HELMIGA RUMMET
180
00:11:28,480 --> 00:11:30,983
Välkommen, Tylor.
181
00:11:32,276 --> 00:11:34,862
Hej, Duncan.
Det står "helmiga" på skylten.
182
00:11:36,113 --> 00:11:39,449
-Jag är inte Duncan.
-Du förställer bara din röst.
183
00:11:40,117 --> 00:11:41,535
Jag är inte Duncan.
184
00:11:41,618 --> 00:11:43,996
-Vad gör vi här?
-Det är en hemlig röst.
185
00:11:45,038 --> 00:11:46,582
Okej, strunt samma.
186
00:11:47,541 --> 00:11:50,169
Hej, Duncan.
Färdig med ditt "helmiga" rum?
187
00:11:50,252 --> 00:11:51,670
Hemliga!
188
00:11:51,753 --> 00:11:54,923
-Vi behöver soptunnan.
-Släck ljuset, idioter!
189
00:11:55,757 --> 00:11:57,718
Ut! - Var var vi?
190
00:11:58,343 --> 00:11:59,511
Proffsbowlare.
191
00:12:00,470 --> 00:12:04,016
Nattjobbarna. Ja, det tredje skiftet.
192
00:12:04,099 --> 00:12:07,269
Den sortens monster som monster fruktar.
193
00:12:07,352 --> 00:12:12,649
De kommer att ge dig din seger.
Och din skämtardröm kommer att bli sann.
194
00:12:12,733 --> 00:12:16,612
Toppen. Men... Vad får du ut av det?
195
00:12:16,695 --> 00:12:19,198
Jag vill att du skriver på ett kontrakt.
196
00:12:19,281 --> 00:12:22,117
Vi kan kalla det ett skriftligt avtal.
197
00:12:22,201 --> 00:12:24,536
Det är bokstavligen ett kontrakt.
198
00:12:24,620 --> 00:12:29,082
Ett avtal som stipulerar att du,
varken nu eller hädanefter i all evighet-
199
00:12:29,249 --> 00:12:31,835
-ansöker om Fritz jobb.
200
00:12:31,919 --> 00:12:34,087
-Duncan, jag sa ju...
-Hemlig röst.
201
00:12:34,171 --> 00:12:36,131
Jag vill inte ha Fritz jobb.
202
00:12:36,215 --> 00:12:38,509
Men nu är det juridiskt bindande.
203
00:12:38,592 --> 00:12:40,385
Visst, men lägg av med rösten.
204
00:12:40,469 --> 00:12:43,555
Okej, jag skriver på. Fixa bowlarna bara.
205
00:12:44,765 --> 00:12:45,766
Så där.
206
00:12:45,849 --> 00:12:47,684
Det är klart!
207
00:12:47,768 --> 00:12:49,645
-Klar?
-Nej, jag är inte klar!
208
00:12:49,728 --> 00:12:52,689
Ni skulle inte komma förrän kl. 5.47.
Försvinn!
209
00:12:52,773 --> 00:12:54,399
Men vi har Fright Club här.
210
00:12:54,483 --> 00:12:57,778
Berätta inte det.
Har du glömt Fright Clubs första regel?
211
00:12:59,738 --> 00:13:01,448
-Vadå inställd?
-Ja.
212
00:13:01,532 --> 00:13:05,160
Sista omgången skulle vara vid lunchtid,
men den är inställd.
213
00:13:05,327 --> 00:13:06,828
Nån mysko inställd-grej.
214
00:13:06,912 --> 00:13:10,582
Tro mig, jag är lika besviken som ni.
Vi är väl obesegrade?
215
00:13:10,666 --> 00:13:13,210
Men här är flygbladet.
216
00:13:13,293 --> 00:13:15,087
Det står "inställd".
217
00:13:15,838 --> 00:13:19,675
-Japp, med inställd-typsnitt.
-Ja, det känner jag till väl.
218
00:13:19,758 --> 00:13:21,218
Det liknar din handstil.
219
00:13:22,219 --> 00:13:27,099
Hörni, ni skötte er utmärkt.
Ni borde åka in till stan och äta lunch.
220
00:13:27,182 --> 00:13:31,812
In till stan och...
Ni borde åka dit, inte vara här.
221
00:13:32,354 --> 00:13:35,274
-Följer du inte med?
-Ja, du är ju lagkapten.
222
00:13:35,357 --> 00:13:39,319
Nån måste hålla ställningarna,
och jag är slut. Ni förtjänar det.
223
00:13:39,403 --> 00:13:40,696
Du är så osjälvisk.
224
00:13:40,779 --> 00:13:43,782
Visst är han osjälvisk?
Han tänker alltid på andra.
225
00:13:43,866 --> 00:13:44,867
Det är...
226
00:13:45,367 --> 00:13:46,577
Det är så jag är.
227
00:13:47,119 --> 00:13:48,245
Välkomna tillbaka.
228
00:13:48,328 --> 00:13:52,833
Det är den sista matchen
i Monster Incorporateds bowlingmaraton.
229
00:13:52,916 --> 00:13:56,378
Dagens lag är Garys...
230
00:13:56,461 --> 00:13:59,298
Vad egocentriskt
att döpa laget efter sig själv.
231
00:13:59,381 --> 00:14:02,009
...mot Big Wazowskis.
232
00:14:02,092 --> 00:14:03,552
Ett originellt namn.
233
00:14:03,635 --> 00:14:06,930
Vad är det som pågår?
Var är alla? Var är laget?
234
00:14:07,014 --> 00:14:09,016
Laget. Just det, det blev...
235
00:14:09,099 --> 00:14:10,767
Inte problem, väl?
236
00:14:10,851 --> 00:14:12,311
-Problem?
-Tylor?
237
00:14:12,394 --> 00:14:15,230
Oroa dig inte,
ersättarna borde komma när som...
238
00:14:29,953 --> 00:14:30,954
Jaha...
239
00:14:31,747 --> 00:14:34,041
Lycka till, hörni. Ta kål på dem.
240
00:14:34,625 --> 00:14:36,710
Eller inte. Ni vet vad jag menar.
241
00:14:36,793 --> 00:14:37,794
Bryt ett ben.
242
00:14:37,878 --> 00:14:39,963
För annars gör de det mot er.
243
00:14:41,965 --> 00:14:44,426
Hur mår vi, allihop? Jag är Tylor.
244
00:14:44,510 --> 00:14:48,013
Jag är er lagkapten,
så låt oss ta och bli det vinnande...
245
00:14:49,848 --> 00:14:50,849
...laget.
246
00:14:59,233 --> 00:15:00,609
Du ljög för oss.
247
00:15:00,692 --> 00:15:05,030
Nej. Val, nej.
De ställde in...inställningen.
248
00:15:05,113 --> 00:15:08,534
Ni var inte här,
och jag behövde spelare, så jag...
249
00:15:14,748 --> 00:15:21,255
Jag ljög, men det var för er skull.
Jag ville inte att ni skulle bli sårade.
250
00:15:21,338 --> 00:15:24,550
När ni förlorar matchen
blir ni ju jättesårade.
251
00:15:25,801 --> 00:15:27,845
Det här är mer sårande, Tylor.
252
00:15:29,805 --> 00:15:33,267
Tylor, vad är det här?
Vi har fler spelare än vi behöver.
253
00:15:33,350 --> 00:15:36,937
Nej, det har ni inte.
Jag och pojkarna har röstat.
254
00:15:37,020 --> 00:15:41,358
Vi vill inte spela för en kapten
som förråder sitt lag.
255
00:15:41,441 --> 00:15:43,360
Mina herrar, ska vi?
256
00:15:43,443 --> 00:15:45,988
Nej, låt bli. Snälla vänta.
257
00:15:46,071 --> 00:15:47,990
Nu, då? Vad är planen, Tylor?
258
00:15:48,073 --> 00:15:50,242
Nå, Mikey?
259
00:15:51,326 --> 00:15:55,414
Garys pappersarbete. Vara butler.
Ingen middag på Harryhausen's!
260
00:15:55,497 --> 00:15:57,291
Jag får inte förlora mot Gary.
261
00:15:58,208 --> 00:16:00,419
Förlåt, Mike. Jag bara...
262
00:16:01,253 --> 00:16:03,422
Jag ville bara imponera på dig.
263
00:16:03,505 --> 00:16:06,300
Och det enda jag gjorde var...
264
00:16:07,885 --> 00:16:09,636
...att såra mitt team.
265
00:16:09,720 --> 00:16:12,931
Jag svek er verkligen och jag är ledsen.
266
00:16:13,015 --> 00:16:14,349
Jag antar att vi...
267
00:16:15,184 --> 00:16:18,061
Jag måste ge dem segern.
268
00:16:21,857 --> 00:16:26,028
Big Wazowskis tycks ge upp,
vilket betyder att vinnaren är...
269
00:16:26,111 --> 00:16:27,237
Vänta!
270
00:16:29,448 --> 00:16:31,867
Du sa "team". Du har rätt.
271
00:16:31,950 --> 00:16:34,286
Vi är Monsters Inc:s facilitetsteam.
272
00:16:34,369 --> 00:16:37,539
Och ett team ställer upp för medlemmarna.
273
00:16:37,623 --> 00:16:42,002
Vad de än gör, om det inte är olagligt
och gör en till medbrottsling-
274
00:16:42,085 --> 00:16:46,840
-vilket var en dyrköpt läxa,
så förblir man lojal, vid deras sida.
275
00:16:46,924 --> 00:16:49,593
Genom... Tja, du vet, genom...
276
00:16:49,676 --> 00:16:51,595
-Vått och torrt?
-Vått och rått.
277
00:16:51,678 --> 00:16:55,140
För de skulle göra samma sak för en.
278
00:16:55,224 --> 00:16:58,727
Tylor, jag har en fråga till dig,
unge MIFT:are.
279
00:16:59,645 --> 00:17:01,897
Är du en del av vårt lag?
280
00:17:03,065 --> 00:17:08,362
Jag är mer än en del av laget,
jag är lagkapten.
281
00:17:08,445 --> 00:17:12,407
Och vet ni vad?
Jag ska leda oss till seger.
282
00:17:12,491 --> 00:17:16,078
För vi är MIFT. Vi är Big Wazowskis.
283
00:17:16,161 --> 00:17:19,206
Tylor, får jag påminna dig
om att vi stinker?
284
00:17:19,289 --> 00:17:23,252
Vi får väl stinka oss till seger.
285
00:17:28,257 --> 00:17:30,676
-Bravo, Gary.
-Tack, Gharee.
286
00:17:44,439 --> 00:17:46,441
Hallå, Cutter. Stå så här.
287
00:17:56,076 --> 00:17:57,995
Fritz, släpp inte klotet.
288
00:18:08,130 --> 00:18:10,966
Strike! Min allra första!
289
00:18:25,689 --> 00:18:28,692
-Jag lyckades! Jag fick en!
-Strike!
290
00:18:29,818 --> 00:18:36,200
-Va?
-Vinnarna av årets bowlingmaraton är...
291
00:18:36,283 --> 00:18:37,659
...Big Wazowskis!
292
00:18:39,828 --> 00:18:40,913
Va?
293
00:18:40,996 --> 00:18:42,497
Vi vann!
294
00:18:42,581 --> 00:18:44,958
Njut av pappersarbetet, Gary.
295
00:18:45,042 --> 00:18:47,836
Och...Garys!
296
00:18:47,920 --> 00:18:48,921
Va?
297
00:18:49,004 --> 00:18:50,214
Oavgjort!
298
00:18:50,297 --> 00:18:51,924
-Oj!
-High-five, Gharee.
299
00:18:52,466 --> 00:18:53,467
Oavgjort?
300
00:18:54,218 --> 00:18:57,262
Jag antar att det är nån sorts vinst.
301
00:18:57,346 --> 00:19:00,849
"Nån sorts"? Vad snackar du om?
Jag lyckades träffa käglor.
302
00:19:00,933 --> 00:19:03,727
Men ännu bättre,
du ställde upp för MIFT:arna.
303
00:19:03,810 --> 00:19:07,606
För oss är det den riktiga vinsten.
304
00:19:08,315 --> 00:19:12,528
Gary, jag behöver inte göra
ditt pappersarbete eller vara din butler.
305
00:19:12,611 --> 00:19:16,448
Visst, men vem får middagen
på Harryhausen's?
306
00:19:18,575 --> 00:19:21,620
Jag tar nog terror-yakin.
307
00:19:21,703 --> 00:19:23,038
Och vad tar du...
308
00:19:24,206 --> 00:19:25,582
...Gary?
309
00:19:36,260 --> 00:19:40,556
MIKES SKÄMTARKURS
310
00:19:42,307 --> 00:19:44,560
Häcklare. Ja, häcklare.
311
00:19:44,643 --> 00:19:48,772
Dessa uppmärksamhetssökande avbrytare
är alla skämtares plågoris.
312
00:19:48,856 --> 00:19:53,819
De törstar efter uppmärksamhet,
så den första regeln är att strunta i dem.
313
00:19:53,902 --> 00:19:56,446
Fungerar det på tråkiga lärare?
314
00:19:57,072 --> 00:19:59,199
Jättekul...
315
00:19:59,283 --> 00:20:00,534
Tycker du, ja.
316
00:20:01,493 --> 00:20:02,828
Ska du säga.
317
00:20:02,911 --> 00:20:05,622
Jag har glömt mer om komedi
än du kommer veta.
318
00:20:05,706 --> 00:20:09,668
Ja, Mikey.
Du har verkligen glömt mycket om komedi.
319
00:20:09,751 --> 00:20:13,172
-Jag borde...
-...sluta i tid? Fila på framförandet?
320
00:20:13,255 --> 00:20:16,049
Du kanske kan hitta nån
som är mer kvalificerad.
321
00:20:16,133 --> 00:20:19,344
Du kanske borde lämna scenen
och påbörja en ny karriär.
322
00:20:19,428 --> 00:20:21,013
-Köpa ett husdjur.
-Gary...
323
00:23:05,844 --> 00:23:08,639
Gary. Usch.
324
00:23:20,817 --> 00:23:22,819
Översättning: Dann Ling
Svensk Medietext