1 00:00:01,001 --> 00:00:02,085 BOWLINGMARATON 2 00:00:02,169 --> 00:00:06,381 Bowlingmaraton. Snart är det dags. Rullande klot, ljudet av en strike... 3 00:00:06,465 --> 00:00:09,343 Årets vinst är middag för två på Harryhausen's. 4 00:00:09,426 --> 00:00:13,347 Det blir ingen bowling för dig, Wazowski. 5 00:00:14,515 --> 00:00:18,352 Hej, Roze. Varför får jag inte bowla? 6 00:00:18,435 --> 00:00:21,522 Du har pappersarbete kvar att göra. 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,565 Pappersarbete? Nej, så simpelt. 8 00:00:23,649 --> 00:00:26,568 Jag är chef nu. Du vet, SCPOMICE-VDADOCREM. 9 00:00:26,652 --> 00:00:28,570 Mögul sköter mina papper. 10 00:00:28,654 --> 00:00:32,241 Inte sköta, de ska verifieras. 11 00:00:32,324 --> 00:00:38,038 Nu när du är chef måste du verifiera allt pappersarbete. 12 00:00:38,622 --> 00:00:41,166 Är du verkligen inte Rosie? 13 00:00:41,250 --> 00:00:44,670 Vi är inte ett dugg lika. 14 00:00:44,753 --> 00:00:45,754 God morgon, Roze. 15 00:00:46,129 --> 00:00:47,130 Gary. 16 00:00:47,214 --> 00:00:48,882 -Gary. -Mikey. 17 00:00:48,966 --> 00:00:53,637 Roze, jag vill be om ursäkt. Jag blev inte klar med pappersarbetet. 18 00:00:53,720 --> 00:00:59,476 Jag övade inför bowlingturneringen, så att jag kan vinna - igen. 19 00:00:59,560 --> 00:01:03,313 Du behöver inte bry ditt söta, runda lilla huvud. 20 00:01:03,397 --> 00:01:05,232 Det är bara pappersarbete. 21 00:01:05,315 --> 00:01:08,944 -Du är bäst, Roze. -Nej, du är bäst. 22 00:01:09,027 --> 00:01:10,612 Lycka till, Gary. 23 00:01:11,822 --> 00:01:12,906 Gary... 24 00:01:33,719 --> 00:01:35,512 MONSTER PÅ JOBBET 25 00:01:41,435 --> 00:01:45,063 Lystring: sista chansen att anmäla sig till bowlingmaraton. 26 00:01:45,147 --> 00:01:48,066 Vem anade att Monsters Inc. hade en bowlinghall? 27 00:01:48,150 --> 00:01:49,818 -Gillar du att bowla? -Nej. 28 00:01:49,902 --> 00:01:51,195 Vad läser du? 29 00:01:51,278 --> 00:01:54,823 Skojeri: Roliga monsters framgångsrika vanor. 30 00:01:54,907 --> 00:01:59,494 Om jag ska lyckas som skämtare måste jag imponera på chefen, som är... 31 00:01:59,578 --> 00:02:00,704 Mike? 32 00:02:00,787 --> 00:02:03,415 -Hejsan! -Hur fastnade du i klotreturen? 33 00:02:03,498 --> 00:02:08,921 Jag har bowling i blodet, så jag tänkte: "Mike, du är bollen. Bli bollen." 34 00:02:09,004 --> 00:02:10,547 Så jag blev bollen. 35 00:02:10,631 --> 00:02:13,300 Förbereder du dig inför turneringen? 36 00:02:13,383 --> 00:02:15,761 Tyvärr blir det inget för mig i år. 37 00:02:15,844 --> 00:02:18,222 Jag måste verifiera pappersarbete. 38 00:02:18,805 --> 00:02:22,392 Jag ville så gärna till Harryhausen's med min lilla pussmun. 39 00:02:22,476 --> 00:02:25,646 Harryhausen's har väl portat dig för livet? 40 00:02:26,021 --> 00:02:28,398 Nej, makt för med sig privilegier. 41 00:02:28,482 --> 00:02:31,610 Nu när jag är SCPOMICE-VDADOCREM har förbudet hävts. 42 00:02:31,693 --> 00:02:35,572 Jaha, herr Skabbamat-o-daddakram, tur för dig att du inte deltar. 43 00:02:35,656 --> 00:02:39,618 Du slipper bli inspärrad efter en förnedrande förlust mot mig igen. 44 00:02:40,410 --> 00:02:41,703 "Spärr." Jösses. 45 00:02:41,787 --> 00:02:44,998 Jag hinner inte bowla, men jag... 46 00:02:46,959 --> 00:02:49,545 Jag sponsrar ett team. De är jätteduktiga. 47 00:02:49,711 --> 00:02:52,422 De kommer sopa bowlingbanan med dig. Ha! 48 00:02:53,006 --> 00:02:55,509 Om de inte får stryk i stället för strike. 49 00:02:58,929 --> 00:03:00,556 -Träff! -Fyra? 50 00:03:00,639 --> 00:03:03,141 -Snyggt! -Förlåt att jag är sen. Hur är det? 51 00:03:03,559 --> 00:03:04,601 Gary... 52 00:03:05,352 --> 00:03:09,356 -Mike, lycka till med ditt lag. -Vilket då? Jag har inget lag. 53 00:03:09,439 --> 00:03:12,359 Nu behöver jag ett lag som kan slå Gary. 54 00:03:12,442 --> 00:03:15,696 Om jag bara visste var det fanns förstklassiga bowlare. 55 00:03:15,779 --> 00:03:21,493 Om jag känner bowlare? Klart jag gör! Därför kallas jag för "Inga Splitz Fritz". 56 00:03:21,577 --> 00:03:23,829 -Kallas du det? -Just därför. 57 00:03:23,996 --> 00:03:26,623 -Det har jag aldrig hört. -Men så är det. 58 00:03:26,707 --> 00:03:30,252 Där har vi "Kägelkännaren" Val och "Rännröjaren" Cutter. 59 00:03:31,253 --> 00:03:34,089 Duncan spelar inte, men han älskar snachos. 60 00:03:34,173 --> 00:03:36,008 Det var strålande nyheter. 61 00:03:36,091 --> 00:03:39,136 -Schachosen? -Nej, att ni spelar. 62 00:03:39,219 --> 00:03:42,055 Har ni funderat på att bilda ett lag? 63 00:03:42,139 --> 00:03:43,182 Ett bowlinglag? 64 00:03:43,265 --> 00:03:48,270 Ja, och kanske ställa upp i bowlingturneringen? 65 00:03:48,896 --> 00:03:52,191 Bilda ett lag. Bowlingturnering. 66 00:03:53,275 --> 00:03:55,068 Jag vet vad du gör. 67 00:03:55,611 --> 00:03:58,197 -Gör du? -Ja, du faller för oss. 68 00:03:58,989 --> 00:04:03,327 Det är precis det jag gör. Som du sa, jag är kär. 69 00:04:03,410 --> 00:04:06,121 Ja, du kan bli lagkapten. 70 00:04:06,205 --> 00:04:09,291 Absolut. Det är ett tillfälle att komma er nära. 71 00:04:09,374 --> 00:04:12,127 -Din nya familj! -Jag har en riktig familj. 72 00:04:12,211 --> 00:04:13,504 -Storfamilj. -Kollegor? 73 00:04:13,587 --> 00:04:17,799 Vad sägs om den skumma grannfamiljen som man meddelar semesterplaner för- 74 00:04:17,883 --> 00:04:19,968 -så att de tar hand om posten? 75 00:04:20,928 --> 00:04:23,180 Visst, vi kör på det. 76 00:04:24,389 --> 00:04:28,018 Hur bra är de? Riktigt bra? Väldigt? Oerhört? Hur bra? 77 00:04:28,101 --> 00:04:30,687 De är bäst. De har bowlat i åratal. 78 00:04:30,771 --> 00:04:32,773 -De är mästare, tror jag. -Toppen. 79 00:04:32,856 --> 00:04:33,941 De har smeknamn. 80 00:04:34,024 --> 00:04:38,737 Vi behöver ett lagnamn. Rännrivarna eller Bowlingbusarna? 81 00:04:38,820 --> 00:04:41,573 Vad sägs om Big Wazowskis? 82 00:04:41,657 --> 00:04:43,283 "Big Wazowskis"? 83 00:04:43,367 --> 00:04:47,454 Det låter som ett lagnamn jag alltid velat ha! 84 00:04:47,538 --> 00:04:50,541 -Tack, jag är skyldig dig en tjänst. -Varsågod. Ja! 85 00:04:51,875 --> 00:04:55,254 Hej, fröken Flint. Jag hänger med Mike. Du känner Mike. 86 00:04:55,337 --> 00:04:58,757 Jag går nu. Vänder ryggen till. Se mig gå. 87 00:04:59,883 --> 00:05:01,760 Sånt går inte att hitta på. 88 00:05:01,844 --> 00:05:05,931 -De öppnade klotreturen, och där var han. -Gå i förväg. Jag kommer. 89 00:05:06,014 --> 00:05:09,476 Kan du tänka dig? Han satt fast i klotreturen. 90 00:05:13,730 --> 00:05:16,400 Vad är det som stinker? Jo, en flopp. 91 00:05:16,483 --> 00:05:19,486 Inte flippflopp man har på fötterna, utan din flopp. 92 00:05:19,570 --> 00:05:20,612 Jaså? 93 00:05:20,696 --> 00:05:23,866 Ja, jag har ett drömlag som blir din värsta mardröm. 94 00:05:23,949 --> 00:05:27,119 "Ett drömlag"? Jaså, är det så? 95 00:05:27,202 --> 00:05:31,540 Så är det, Gary. Det är så pass så, att vi borde göra det mer spännande. 96 00:05:31,623 --> 00:05:33,750 Vad sägs om att förlorarna ska... 97 00:05:34,877 --> 00:05:37,254 ...sköta allt pappersarbete i en månad? 98 00:05:37,713 --> 00:05:39,047 Överenskommet. 99 00:05:53,145 --> 00:05:54,146 Ja! 100 00:05:54,229 --> 00:05:57,107 RÄNNRÖJAREN CUTTER - KÄGELKÄNNAREN VAL INGA SPLITZ FRITZ 101 00:05:58,817 --> 00:06:00,694 Välkommen, laget. 102 00:06:00,777 --> 00:06:06,783 Jag ser verkligen fram emot att vara Big Wazowskis lagkapten. 103 00:06:07,451 --> 00:06:08,535 Halloj! 104 00:06:12,039 --> 00:06:16,502 -Du sa ju att du inte bowlade. -Nej, Val, det sa jag inte. 105 00:06:16,585 --> 00:06:19,546 Jag gillar inte bowling. Det är skillnad. 106 00:06:19,630 --> 00:06:21,965 Han gör det här för att komma oss nära. 107 00:06:22,049 --> 00:06:27,346 Snarare ett illa dolt, desperat försök att imponera på Mike och bli skämtare. 108 00:06:28,722 --> 00:06:32,643 Jag skojar bara! Du skulle inte vara så öppet självisk. 109 00:06:33,185 --> 00:06:36,438 Det är på arbetstid, och vi får betalt för att bowla. 110 00:06:44,196 --> 00:06:45,197 Åtta. 111 00:06:45,697 --> 00:06:48,575 -Snyggt, Ty. -Tack, Fritz. Men kom igen. 112 00:06:48,659 --> 00:06:53,163 Det är ju ni som har smeknamn. Så vad sägs? Din tur, "Inga Splitz Fritz". 113 00:07:01,672 --> 00:07:03,131 Fritz! 114 00:07:03,215 --> 00:07:06,343 -Vi är MIFT. -Kom igen! 115 00:07:06,426 --> 00:07:07,678 Vi klarade det! 116 00:07:07,761 --> 00:07:08,887 I rännan! 117 00:07:12,182 --> 00:07:13,517 -Ja! -Snyggt kast! 118 00:07:13,600 --> 00:07:17,437 -Såja! -Grymt! Kör hårt! 119 00:07:21,275 --> 00:07:24,611 Det tog sig ända fram. Du kysste käglan! 120 00:07:24,695 --> 00:07:27,197 Vilket lag, va? 121 00:07:27,281 --> 00:07:29,575 -Vad säger du, kapten? -Jag... 122 00:07:29,658 --> 00:07:31,869 ...trodde att ni sa att ni var bra. 123 00:07:31,952 --> 00:07:33,704 Nej. Vi är inte bra. 124 00:07:33,787 --> 00:07:38,083 Vi har aldrig ställt upp i turneringen, för vi stinker. 125 00:07:39,001 --> 00:07:42,671 Stinker? Det märktes inte i smeknamnen. 126 00:07:42,754 --> 00:07:47,342 Är allt bra, lagkapten? I morgon gäller det. Lycka till. 127 00:07:49,928 --> 00:07:52,306 BOWLINGMARATON 128 00:07:52,973 --> 00:07:56,059 God morgon och välkomna till första dagen- 129 00:07:56,143 --> 00:08:00,147 -av Monsters Incorporateds årliga bowlingmaraton. 130 00:08:00,230 --> 00:08:03,483 Live från Skrattbanan på Monsters Incorporated. 131 00:08:03,567 --> 00:08:05,903 Klart det är live, idiot. Vad annars? 132 00:08:05,986 --> 00:08:08,322 Jag försöker bara göra som på tv. 133 00:08:08,405 --> 00:08:11,617 Vi börjar med Sliriga sniglar mot Big Wazowskis. 134 00:08:11,700 --> 00:08:13,869 Oj, vad spännande. 135 00:08:13,952 --> 00:08:15,120 Så kan man säga. 136 00:08:15,204 --> 00:08:16,872 Och han glider fram. 137 00:08:24,796 --> 00:08:26,548 Han glider fortfarande. 138 00:08:56,787 --> 00:08:59,873 God morgon. Tiden för framglidande har passerat. 139 00:08:59,957 --> 00:09:02,417 Dags att återgå till arbetet. 140 00:09:02,501 --> 00:09:04,294 Big Wazowskis vinner. 141 00:09:06,713 --> 00:09:08,131 Hurra för Wazowskis! 142 00:09:10,300 --> 00:09:11,552 Vi vann! 143 00:09:12,719 --> 00:09:14,555 Det blev tydligen ett blodbad. 144 00:09:14,638 --> 00:09:17,641 Big Wazowskis förpassade Sniglarna till rännan. 145 00:09:17,724 --> 00:09:18,976 Jag dubblar insatsen. 146 00:09:19,059 --> 00:09:23,564 Förloraren måste sköta pappersarbetet och dessutom vara butler i en månad. 147 00:09:23,647 --> 00:09:27,192 -Är du verkligen säker? -Absolut. 148 00:09:27,276 --> 00:09:29,570 Bowling-grejen fortsätter. 149 00:09:29,653 --> 00:09:31,989 Nu blir det mer bowling. 150 00:09:32,072 --> 00:09:35,742 Dags för Knäppnålarna mot Big Wazowskis. 151 00:09:36,493 --> 00:09:39,913 -Okej, Fritz. Kom ihåg att släppa klotet. -Ja. 152 00:09:39,997 --> 00:09:44,918 Heja Fritz! 153 00:09:47,796 --> 00:09:48,797 Hoppsan. 154 00:09:50,340 --> 00:09:51,633 Jag släppte klotet. 155 00:09:52,301 --> 00:09:56,471 Eftersom hela laget är utslaget ger Knäppnålarna upp- 156 00:09:56,555 --> 00:09:58,348 -och Big Wazowskis vinner. 157 00:09:58,974 --> 00:10:02,853 Ännu en seger. Sista matchen är i morgon. Ni mot Gary. 158 00:10:02,936 --> 00:10:05,772 Jag är skyldig dig en stor tjänst, om ni lyckas. 159 00:10:05,856 --> 00:10:09,693 Oroa dig inte, Mike. Det kommer vi. Vi kommer lyckas. 160 00:10:10,277 --> 00:10:11,278 Det gör vi. 161 00:10:11,361 --> 00:10:15,115 Men ifall vi av nåt skäl inte gör det... 162 00:10:15,199 --> 00:10:19,620 Tänk inte ens tanken. Jag måste vinna middagen på Harryhausen's. 163 00:10:19,703 --> 00:10:22,998 Och jag slog vad om pappersarbetet och att vara butler. 164 00:10:23,081 --> 00:10:24,708 Varför gjorde du det? 165 00:10:24,791 --> 00:10:28,712 Så mycket tror jag på dig, grabben. Du får inte svika mig. 166 00:10:31,798 --> 00:10:33,884 Hur tar jag mig ur det här? 167 00:10:42,392 --> 00:10:43,977 Jag är körd, Jätteögat. 168 00:10:45,979 --> 00:10:47,773 Nämen, hallå. 169 00:10:48,482 --> 00:10:49,483 Duncan? 170 00:10:49,566 --> 00:10:53,153 Nej! Det är en hemlig röst. 171 00:10:53,612 --> 00:10:55,906 En allvetande röst. 172 00:10:55,989 --> 00:11:00,077 En röst som vet att du behöver proffsbowlare- 173 00:11:00,160 --> 00:11:02,287 -för att imponera på mr Wazowski. 174 00:11:02,996 --> 00:11:04,623 Ja, det har du rätt i. 175 00:11:04,706 --> 00:11:08,335 Bra! Följ skyltarna i så fall. 176 00:11:09,211 --> 00:11:13,215 -Vilka då? Jag... -Följ skyltarna. 177 00:11:13,298 --> 00:11:15,509 -Finns det högtalare? -Följ skyltarna. 178 00:11:19,555 --> 00:11:21,348 TILL DET HELMIGA RUMMET 179 00:11:22,933 --> 00:11:24,560 HELMIGA RUMMET 180 00:11:28,480 --> 00:11:30,983 Välkommen, Tylor. 181 00:11:32,276 --> 00:11:34,862 Hej, Duncan. Det står "helmiga" på skylten. 182 00:11:36,113 --> 00:11:39,449 -Jag är inte Duncan. -Du förställer bara din röst. 183 00:11:40,117 --> 00:11:41,535 Jag är inte Duncan. 184 00:11:41,618 --> 00:11:43,996 -Vad gör vi här? -Det är en hemlig röst. 185 00:11:45,038 --> 00:11:46,582 Okej, strunt samma. 186 00:11:47,541 --> 00:11:50,169 Hej, Duncan. Färdig med ditt "helmiga" rum? 187 00:11:50,252 --> 00:11:51,670 Hemliga! 188 00:11:51,753 --> 00:11:54,923 -Vi behöver soptunnan. -Släck ljuset, idioter! 189 00:11:55,757 --> 00:11:57,718 Ut! - Var var vi? 190 00:11:58,343 --> 00:11:59,511 Proffsbowlare. 191 00:12:00,470 --> 00:12:04,016 Nattjobbarna. Ja, det tredje skiftet. 192 00:12:04,099 --> 00:12:07,269 Den sortens monster som monster fruktar. 193 00:12:07,352 --> 00:12:12,649 De kommer att ge dig din seger. Och din skämtardröm kommer att bli sann. 194 00:12:12,733 --> 00:12:16,612 Toppen. Men... Vad får du ut av det? 195 00:12:16,695 --> 00:12:19,198 Jag vill att du skriver på ett kontrakt. 196 00:12:19,281 --> 00:12:22,117 Vi kan kalla det ett skriftligt avtal. 197 00:12:22,201 --> 00:12:24,536 Det är bokstavligen ett kontrakt. 198 00:12:24,620 --> 00:12:29,082 Ett avtal som stipulerar att du, varken nu eller hädanefter i all evighet- 199 00:12:29,249 --> 00:12:31,835 -ansöker om Fritz jobb. 200 00:12:31,919 --> 00:12:34,087 -Duncan, jag sa ju... -Hemlig röst. 201 00:12:34,171 --> 00:12:36,131 Jag vill inte ha Fritz jobb. 202 00:12:36,215 --> 00:12:38,509 Men nu är det juridiskt bindande. 203 00:12:38,592 --> 00:12:40,385 Visst, men lägg av med rösten. 204 00:12:40,469 --> 00:12:43,555 Okej, jag skriver på. Fixa bowlarna bara. 205 00:12:44,765 --> 00:12:45,766 Så där. 206 00:12:45,849 --> 00:12:47,684 Det är klart! 207 00:12:47,768 --> 00:12:49,645 -Klar? -Nej, jag är inte klar! 208 00:12:49,728 --> 00:12:52,689 Ni skulle inte komma förrän kl. 5.47. Försvinn! 209 00:12:52,773 --> 00:12:54,399 Men vi har Fright Club här. 210 00:12:54,483 --> 00:12:57,778 Berätta inte det. Har du glömt Fright Clubs första regel? 211 00:12:59,738 --> 00:13:01,448 -Vadå inställd? -Ja. 212 00:13:01,532 --> 00:13:05,160 Sista omgången skulle vara vid lunchtid, men den är inställd. 213 00:13:05,327 --> 00:13:06,828 Nån mysko inställd-grej. 214 00:13:06,912 --> 00:13:10,582 Tro mig, jag är lika besviken som ni. Vi är väl obesegrade? 215 00:13:10,666 --> 00:13:13,210 Men här är flygbladet. 216 00:13:13,293 --> 00:13:15,087 Det står "inställd". 217 00:13:15,838 --> 00:13:19,675 -Japp, med inställd-typsnitt. -Ja, det känner jag till väl. 218 00:13:19,758 --> 00:13:21,218 Det liknar din handstil. 219 00:13:22,219 --> 00:13:27,099 Hörni, ni skötte er utmärkt. Ni borde åka in till stan och äta lunch. 220 00:13:27,182 --> 00:13:31,812 In till stan och... Ni borde åka dit, inte vara här. 221 00:13:32,354 --> 00:13:35,274 -Följer du inte med? -Ja, du är ju lagkapten. 222 00:13:35,357 --> 00:13:39,319 Nån måste hålla ställningarna, och jag är slut. Ni förtjänar det. 223 00:13:39,403 --> 00:13:40,696 Du är så osjälvisk. 224 00:13:40,779 --> 00:13:43,782 Visst är han osjälvisk? Han tänker alltid på andra. 225 00:13:43,866 --> 00:13:44,867 Det är... 226 00:13:45,367 --> 00:13:46,577 Det är så jag är. 227 00:13:47,119 --> 00:13:48,245 Välkomna tillbaka. 228 00:13:48,328 --> 00:13:52,833 Det är den sista matchen i Monster Incorporateds bowlingmaraton. 229 00:13:52,916 --> 00:13:56,378 Dagens lag är Garys... 230 00:13:56,461 --> 00:13:59,298 Vad egocentriskt att döpa laget efter sig själv. 231 00:13:59,381 --> 00:14:02,009 ...mot Big Wazowskis. 232 00:14:02,092 --> 00:14:03,552 Ett originellt namn. 233 00:14:03,635 --> 00:14:06,930 Vad är det som pågår? Var är alla? Var är laget? 234 00:14:07,014 --> 00:14:09,016 Laget. Just det, det blev... 235 00:14:09,099 --> 00:14:10,767 Inte problem, väl? 236 00:14:10,851 --> 00:14:12,311 -Problem? -Tylor? 237 00:14:12,394 --> 00:14:15,230 Oroa dig inte, ersättarna borde komma när som... 238 00:14:29,953 --> 00:14:30,954 Jaha... 239 00:14:31,747 --> 00:14:34,041 Lycka till, hörni. Ta kål på dem. 240 00:14:34,625 --> 00:14:36,710 Eller inte. Ni vet vad jag menar. 241 00:14:36,793 --> 00:14:37,794 Bryt ett ben. 242 00:14:37,878 --> 00:14:39,963 För annars gör de det mot er. 243 00:14:41,965 --> 00:14:44,426 Hur mår vi, allihop? Jag är Tylor. 244 00:14:44,510 --> 00:14:48,013 Jag är er lagkapten, så låt oss ta och bli det vinnande... 245 00:14:49,848 --> 00:14:50,849 ...laget. 246 00:14:59,233 --> 00:15:00,609 Du ljög för oss. 247 00:15:00,692 --> 00:15:05,030 Nej. Val, nej. De ställde in...inställningen. 248 00:15:05,113 --> 00:15:08,534 Ni var inte här, och jag behövde spelare, så jag... 249 00:15:14,748 --> 00:15:21,255 Jag ljög, men det var för er skull. Jag ville inte att ni skulle bli sårade. 250 00:15:21,338 --> 00:15:24,550 När ni förlorar matchen blir ni ju jättesårade. 251 00:15:25,801 --> 00:15:27,845 Det här är mer sårande, Tylor. 252 00:15:29,805 --> 00:15:33,267 Tylor, vad är det här? Vi har fler spelare än vi behöver. 253 00:15:33,350 --> 00:15:36,937 Nej, det har ni inte. Jag och pojkarna har röstat. 254 00:15:37,020 --> 00:15:41,358 Vi vill inte spela för en kapten som förråder sitt lag. 255 00:15:41,441 --> 00:15:43,360 Mina herrar, ska vi? 256 00:15:43,443 --> 00:15:45,988 Nej, låt bli. Snälla vänta. 257 00:15:46,071 --> 00:15:47,990 Nu, då? Vad är planen, Tylor? 258 00:15:48,073 --> 00:15:50,242 Nå, Mikey? 259 00:15:51,326 --> 00:15:55,414 Garys pappersarbete. Vara butler. Ingen middag på Harryhausen's! 260 00:15:55,497 --> 00:15:57,291 Jag får inte förlora mot Gary. 261 00:15:58,208 --> 00:16:00,419 Förlåt, Mike. Jag bara... 262 00:16:01,253 --> 00:16:03,422 Jag ville bara imponera på dig. 263 00:16:03,505 --> 00:16:06,300 Och det enda jag gjorde var... 264 00:16:07,885 --> 00:16:09,636 ...att såra mitt team. 265 00:16:09,720 --> 00:16:12,931 Jag svek er verkligen och jag är ledsen. 266 00:16:13,015 --> 00:16:14,349 Jag antar att vi... 267 00:16:15,184 --> 00:16:18,061 Jag måste ge dem segern. 268 00:16:21,857 --> 00:16:26,028 Big Wazowskis tycks ge upp, vilket betyder att vinnaren är... 269 00:16:26,111 --> 00:16:27,237 Vänta! 270 00:16:29,448 --> 00:16:31,867 Du sa "team". Du har rätt. 271 00:16:31,950 --> 00:16:34,286 Vi är Monsters Inc:s facilitetsteam. 272 00:16:34,369 --> 00:16:37,539 Och ett team ställer upp för medlemmarna. 273 00:16:37,623 --> 00:16:42,002 Vad de än gör, om det inte är olagligt och gör en till medbrottsling- 274 00:16:42,085 --> 00:16:46,840 -vilket var en dyrköpt läxa, så förblir man lojal, vid deras sida. 275 00:16:46,924 --> 00:16:49,593 Genom... Tja, du vet, genom... 276 00:16:49,676 --> 00:16:51,595 -Vått och torrt? -Vått och rått. 277 00:16:51,678 --> 00:16:55,140 För de skulle göra samma sak för en. 278 00:16:55,224 --> 00:16:58,727 Tylor, jag har en fråga till dig, unge MIFT:are. 279 00:16:59,645 --> 00:17:01,897 Är du en del av vårt lag? 280 00:17:03,065 --> 00:17:08,362 Jag är mer än en del av laget, jag är lagkapten. 281 00:17:08,445 --> 00:17:12,407 Och vet ni vad? Jag ska leda oss till seger. 282 00:17:12,491 --> 00:17:16,078 För vi är MIFT. Vi är Big Wazowskis. 283 00:17:16,161 --> 00:17:19,206 Tylor, får jag påminna dig om att vi stinker? 284 00:17:19,289 --> 00:17:23,252 Vi får väl stinka oss till seger. 285 00:17:28,257 --> 00:17:30,676 -Bravo, Gary. -Tack, Gharee. 286 00:17:44,439 --> 00:17:46,441 Hallå, Cutter. Stå så här. 287 00:17:56,076 --> 00:17:57,995 Fritz, släpp inte klotet. 288 00:18:08,130 --> 00:18:10,966 Strike! Min allra första! 289 00:18:25,689 --> 00:18:28,692 -Jag lyckades! Jag fick en! -Strike! 290 00:18:29,818 --> 00:18:36,200 -Va? -Vinnarna av årets bowlingmaraton är... 291 00:18:36,283 --> 00:18:37,659 ...Big Wazowskis! 292 00:18:39,828 --> 00:18:40,913 Va? 293 00:18:40,996 --> 00:18:42,497 Vi vann! 294 00:18:42,581 --> 00:18:44,958 Njut av pappersarbetet, Gary. 295 00:18:45,042 --> 00:18:47,836 Och...Garys! 296 00:18:47,920 --> 00:18:48,921 Va? 297 00:18:49,004 --> 00:18:50,214 Oavgjort! 298 00:18:50,297 --> 00:18:51,924 -Oj! -High-five, Gharee. 299 00:18:52,466 --> 00:18:53,467 Oavgjort? 300 00:18:54,218 --> 00:18:57,262 Jag antar att det är nån sorts vinst. 301 00:18:57,346 --> 00:19:00,849 "Nån sorts"? Vad snackar du om? Jag lyckades träffa käglor. 302 00:19:00,933 --> 00:19:03,727 Men ännu bättre, du ställde upp för MIFT:arna. 303 00:19:03,810 --> 00:19:07,606 För oss är det den riktiga vinsten. 304 00:19:08,315 --> 00:19:12,528 Gary, jag behöver inte göra ditt pappersarbete eller vara din butler. 305 00:19:12,611 --> 00:19:16,448 Visst, men vem får middagen på Harryhausen's? 306 00:19:18,575 --> 00:19:21,620 Jag tar nog terror-yakin. 307 00:19:21,703 --> 00:19:23,038 Och vad tar du... 308 00:19:24,206 --> 00:19:25,582 ...Gary? 309 00:19:36,260 --> 00:19:40,556 MIKES SKÄMTARKURS 310 00:19:42,307 --> 00:19:44,560 Häcklare. Ja, häcklare. 311 00:19:44,643 --> 00:19:48,772 Dessa uppmärksamhetssökande avbrytare är alla skämtares plågoris. 312 00:19:48,856 --> 00:19:53,819 De törstar efter uppmärksamhet, så den första regeln är att strunta i dem. 313 00:19:53,902 --> 00:19:56,446 Fungerar det på tråkiga lärare? 314 00:19:57,072 --> 00:19:59,199 Jättekul... 315 00:19:59,283 --> 00:20:00,534 Tycker du, ja. 316 00:20:01,493 --> 00:20:02,828 Ska du säga. 317 00:20:02,911 --> 00:20:05,622 Jag har glömt mer om komedi än du kommer veta. 318 00:20:05,706 --> 00:20:09,668 Ja, Mikey. Du har verkligen glömt mycket om komedi. 319 00:20:09,751 --> 00:20:13,172 -Jag borde... -...sluta i tid? Fila på framförandet? 320 00:20:13,255 --> 00:20:16,049 Du kanske kan hitta nån som är mer kvalificerad. 321 00:20:16,133 --> 00:20:19,344 Du kanske borde lämna scenen och påbörja en ny karriär. 322 00:20:19,428 --> 00:20:21,013 -Köpa ett husdjur. -Gary... 323 00:23:05,844 --> 00:23:08,639 Gary. Usch. 324 00:23:20,817 --> 00:23:22,819 Översättning: Dann Ling Svensk Medietext