1
00:00:01,001 --> 00:00:02,085
BOLOTÓN
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,420
Sí, el Bolotón.
3
00:00:03,504 --> 00:00:04,588
Es ya mismo, Fungus.
4
00:00:04,671 --> 00:00:06,381
El rodar de la bola, el pleno.
5
00:00:06,465 --> 00:00:09,343
Y el premio
es una cena para dos en el Harryhausen.
6
00:00:09,426 --> 00:00:13,347
No hay Bolotón para ti, Wazowski.
7
00:00:14,515 --> 00:00:18,352
Hola, Roze.
¿Cómo que no hay bolos para mí?
8
00:00:18,435 --> 00:00:21,522
Aún tienes que hacer el papeleo.
9
00:00:21,605 --> 00:00:23,565
¿"Papeleo"? No. Qué vulgar.
10
00:00:23,649 --> 00:00:26,568
Ahora estoy al mando.
Soy el CPSMSADE-SDEGRC.
11
00:00:26,652 --> 00:00:28,570
Fungus rellena mi papeleo.
12
00:00:28,654 --> 00:00:32,241
No es rellenarlo. Es aprobarlo.
13
00:00:32,324 --> 00:00:38,038
Ahora que estás al mando,
tienes que aprobar todo el papeleo.
14
00:00:38,622 --> 00:00:41,166
¿Seguro que no eres Roz?
15
00:00:41,250 --> 00:00:44,670
Somos totalmente distintas.
16
00:00:44,753 --> 00:00:45,754
Buenos días, Roze.
17
00:00:46,129 --> 00:00:47,130
Gary.
18
00:00:47,214 --> 00:00:48,882
-Gary.
-Mikey.
19
00:00:48,966 --> 00:00:51,468
Roze, quiero pedirte disculpas.
20
00:00:51,552 --> 00:00:53,637
No pude acabar mi papeleo anoche.
21
00:00:53,720 --> 00:00:56,265
Estaba ocupado
practicando para el Bolotón,
22
00:00:56,348 --> 00:00:59,476
para poder volver a ganar.
23
00:00:59,560 --> 00:01:03,313
No te comas esa cabecita tuya.
24
00:01:03,397 --> 00:01:05,232
Es solo papeleo.
25
00:01:05,315 --> 00:01:08,944
-Roze, eres la mejor.
-No, tú eres el mejor.
26
00:01:09,027 --> 00:01:10,612
Buena suerte, Gary.
27
00:01:11,822 --> 00:01:12,906
Gary.
28
00:01:33,719 --> 00:01:35,512
MONSTRUOS A LA OBRA
29
00:01:41,435 --> 00:01:45,063
Atención. Última oportunidad
para inscribirse en el Bolotón.
30
00:01:45,147 --> 00:01:48,066
No sabía
que Monstruos S.A. tuviera una bolera.
31
00:01:48,150 --> 00:01:49,818
-¿Te gustan los bolos?
-Pues no.
32
00:01:49,902 --> 00:01:51,195
¿Qué estás leyendo?
33
00:01:51,278 --> 00:01:54,823
Triquiñuelas. Los buenos hábitos
de los monstruos graciosos.
34
00:01:54,907 --> 00:01:56,700
Si voy a ser bromista,
35
00:01:56,783 --> 00:01:59,494
tengo que quedar bien con el jefe,
que es...
36
00:01:59,578 --> 00:02:00,704
¿Mike?
37
00:02:00,787 --> 00:02:03,415
-Hola.
-¿Cómo te has quedado atascado ahí?
38
00:02:03,498 --> 00:02:04,917
Los bolos son algo innato.
39
00:02:05,000 --> 00:02:08,921
Me digo a mí mismo:
"Mike, eres la bola. Sé la bola".
40
00:02:09,004 --> 00:02:10,547
Así que he sido la bola.
41
00:02:10,631 --> 00:02:13,300
¿Preparándose para el Bolotón,
Sr. Wazowski?
42
00:02:13,383 --> 00:02:15,761
Bueno, por desgracia, este año no iré.
43
00:02:15,844 --> 00:02:18,222
Tengo mucho papeleo que aprobar.
44
00:02:18,805 --> 00:02:22,392
Me habría encantado llevar
a mi cuchipú al Harryhausen.
45
00:02:22,476 --> 00:02:25,646
Creía que el Harryhausen
te había vetado de por vida.
46
00:02:26,021 --> 00:02:28,398
No. Una gran poder conlleva privilegios.
47
00:02:28,482 --> 00:02:31,610
Y ahora que soy CPSMSADE-SDEGRC,
el veto se ha levantado.
48
00:02:31,693 --> 00:02:35,572
Bueno, Sr. Rompecorazones,
tienes suerte de no jugar.
49
00:02:35,656 --> 00:02:39,618
Te ahorras la humillación
de perder contra mí otra vez.
50
00:02:40,410 --> 00:02:41,703
"Te la ahorras". Vaya.
51
00:02:41,787 --> 00:02:44,998
Bueno, puede
que no tenga tiempo para jugar, pero...
52
00:02:46,959 --> 00:02:48,252
...patrocino el equipo.
53
00:02:48,335 --> 00:02:50,379
Y es un gran equipo. Sí.
54
00:02:50,462 --> 00:02:52,422
Van a dejarte boliabierto.
55
00:02:53,006 --> 00:02:55,509
Bueno, ojalá no sean boliminados.
56
00:02:58,929 --> 00:03:00,556
-Pum.
-¿Cuatro? ¡Bien!
57
00:03:00,639 --> 00:03:03,141
Hola. Siento llegar tarde.
¿Cómo va la cosa?
58
00:03:03,559 --> 00:03:04,601
Gary.
59
00:03:05,352 --> 00:03:07,604
Mike, le deseo suerte a tu grupo.
60
00:03:07,688 --> 00:03:09,356
¿Qué equipo? No tengo equipo.
61
00:03:09,439 --> 00:03:12,359
Ahora necesito un equipo
que pueda ganarle a Gary.
62
00:03:12,442 --> 00:03:15,696
Si supiera dónde encontrar
jugadores de bolos de primera.
63
00:03:15,779 --> 00:03:18,991
¿Que si conozco a jugadores de bolos?
¡Sí, los conozco!
64
00:03:19,074 --> 00:03:21,493
Por algo me llaman "Fritz Tirabolos".
65
00:03:21,577 --> 00:03:22,953
¿Te llaman así?
66
00:03:23,036 --> 00:03:24,329
Por algo.
67
00:03:24,413 --> 00:03:26,623
-Nunca lo había oído.
-Pues sí.
68
00:03:26,707 --> 00:03:30,210
Y allí tenemos a Bolos Val y Cutter Canal.
69
00:03:31,253 --> 00:03:34,089
Duncan no juega,
pero le encantan los esnachos.
70
00:03:34,173 --> 00:03:36,008
Qué buena noticia.
71
00:03:36,091 --> 00:03:39,136
-¿Los esnachos?
-No. Que juguéis a los bolos.
72
00:03:39,219 --> 00:03:42,055
¿Has pensado alguna vez
en formar un equipo?
73
00:03:42,139 --> 00:03:43,182
¿Un equipo de bolos?
74
00:03:43,265 --> 00:03:48,270
Sí, claro. Y quizá, no sé,
¿participar en el Bolotón?
75
00:03:48,896 --> 00:03:52,191
Formar un equipo. El Bolotón.
76
00:03:53,275 --> 00:03:55,068
Sé lo que estás haciendo.
77
00:03:55,611 --> 00:03:58,197
-¿Lo sabes?
-Sí, te estamos enamorando.
78
00:03:58,989 --> 00:04:01,491
Así es.
79
00:04:01,575 --> 00:04:03,327
Eso mismo. Estoy enamorado.
80
00:04:03,410 --> 00:04:06,121
Sí, podrías ser el capitán del equipo.
81
00:04:06,205 --> 00:04:08,916
Claro. Sí.
Así podríamos estrechar vínculos.
82
00:04:08,999 --> 00:04:10,042
¡Tu nueva familia!
83
00:04:10,125 --> 00:04:12,127
Aparte de la familia que ya tengo.
84
00:04:12,211 --> 00:04:13,504
-Parientes.
-¿Colegas?
85
00:04:13,587 --> 00:04:16,048
¿Qué tal "la extraña familia
que vive al lado
86
00:04:16,131 --> 00:04:18,175
pero te recoge el correo
87
00:04:18,258 --> 00:04:19,968
cuando te vas de vacaciones"?
88
00:04:20,928 --> 00:04:23,180
Claro. Sí. Así la llamaremos.
89
00:04:23,889 --> 00:04:25,724
-¿Cómo son de buenos?
-¿Cómo?
90
00:04:25,807 --> 00:04:28,018
¿Buenos, buenísimos o excelentes?
91
00:04:28,101 --> 00:04:30,687
Son los mejores. Llevan años jugando.
92
00:04:30,771 --> 00:04:32,773
-Son casi campeones.
-¿Sí? Genial.
93
00:04:32,856 --> 00:04:33,941
Tienen apodos.
94
00:04:34,024 --> 00:04:35,442
Necesitaremos un nombre.
95
00:04:35,526 --> 00:04:38,737
Quizá Cazacanales. ¿O Bolera Sonriente?
96
00:04:38,820 --> 00:04:41,573
¿Qué tal Los Grandes Wazowskis?
97
00:04:41,657 --> 00:04:43,283
¿"Los Grandes Wazowskis"?
98
00:04:43,367 --> 00:04:47,454
¡Es el nombre
que siempre he querido para un equipo!
99
00:04:47,538 --> 00:04:48,956
Gracias, te debo una.
100
00:04:49,039 --> 00:04:50,541
Claro, Mike. ¡Sí!
101
00:04:51,875 --> 00:04:53,126
Hola, Sra. Flint.
102
00:04:53,210 --> 00:04:55,254
Estaba con Mike. Ya conoce a Mike.
103
00:04:55,337 --> 00:04:58,757
Me alejo. Te doy la espalda.
Mira cómo me voy.
104
00:04:59,883 --> 00:05:01,760
No te lo imaginas. En serio.
105
00:05:01,844 --> 00:05:03,595
Destapan el retorno de bolas
106
00:05:03,679 --> 00:05:05,931
-y allí estaba.
-Tú sigue. Ahora voy.
107
00:05:06,014 --> 00:05:09,476
¿Puedes creerlo?
Se quedó atascado en el retorno de bolas.
108
00:05:13,730 --> 00:05:14,731
¿A qué huele?
109
00:05:14,815 --> 00:05:16,066
Es el olor de la derrota.
110
00:05:16,149 --> 00:05:19,486
Y no de cualquier derrota,
sino de la tuya.
111
00:05:19,570 --> 00:05:20,612
¿En serio?
112
00:05:20,696 --> 00:05:23,866
Sí. Tengo un equipo de ensueño.
Tu peor pesadilla.
113
00:05:23,949 --> 00:05:27,119
¿"Un equipo de ensueño"? ¿De verdad?
114
00:05:27,202 --> 00:05:29,246
Sí. De verdad. De verdad, Gary.
115
00:05:29,329 --> 00:05:31,540
Tanto es así, que quiero apostar.
116
00:05:31,623 --> 00:05:33,750
¿Qué te parece si el equipo perdedor...?
117
00:05:34,877 --> 00:05:37,171
¿Rellena el papeleo del otro
durante un mes?
118
00:05:37,713 --> 00:05:39,047
Me apunto, colega.
119
00:05:53,145 --> 00:05:54,146
Muy bien.
120
00:05:54,229 --> 00:05:57,107
Cutter Canal
BOLOS VAL - Fritz Tirabolos
121
00:05:58,817 --> 00:06:00,694
Bienvenido, equipo.
122
00:06:00,777 --> 00:06:03,030
Quiero deciros lo emocionado que estoy
123
00:06:03,113 --> 00:06:06,783
de ser el capitán
de Los Grandes Wazowskis.
124
00:06:07,451 --> 00:06:08,535
¡Hola!
125
00:06:12,039 --> 00:06:14,166
Creía que no jugabas a los bolos.
126
00:06:14,249 --> 00:06:16,502
No, Val. No, yo no dije eso.
127
00:06:16,585 --> 00:06:19,546
Dije que no me gustan. Hay una diferencia.
128
00:06:19,630 --> 00:06:21,965
Lo hace para estrechar lazos con nosotros.
129
00:06:22,049 --> 00:06:24,593
O por un mal disimulado
barra intento desesperado
130
00:06:24,676 --> 00:06:27,346
de quedar bien con Mike
para que te haga bromista.
131
00:06:28,722 --> 00:06:30,057
Es broma.
132
00:06:30,140 --> 00:06:32,643
Tú nunca harías algo
tan descaradamente egoísta.
133
00:06:33,185 --> 00:06:36,438
Solo sé que estamos en horas de trabajo
y nos pagan por jugar.
134
00:06:44,196 --> 00:06:45,197
Ocho.
135
00:06:45,697 --> 00:06:47,491
-Bien, Ty...
-Gracias, Fritz.
136
00:06:47,574 --> 00:06:48,575
Pero, vamos,
137
00:06:48,659 --> 00:06:51,245
vosotros sois los de los apodos,
¿no jugáis?
138
00:06:51,328 --> 00:06:53,163
Te toca, Fritz Tirabolos.
139
00:07:01,380 --> 00:07:03,131
¡Fritz!
140
00:07:03,215 --> 00:07:06,343
-Somos EIMSA.
-¡Vamos!
141
00:07:06,426 --> 00:07:07,678
¡Lo logramos!
142
00:07:07,761 --> 00:07:08,887
¡Al canal!
143
00:07:12,182 --> 00:07:13,517
-¡Muy bien!
-¡Buen tiro!
144
00:07:13,600 --> 00:07:14,685
¡Así se hace!
145
00:07:14,768 --> 00:07:17,437
-¡Allá va! ¡Dale!
-¡Increíble!
146
00:07:21,275 --> 00:07:24,611
Ha llegado hasta el final.
¡Has tocado el bolo!
147
00:07:24,695 --> 00:07:27,197
-¿Somos un equipo o no?
-¡Chócala!
148
00:07:27,281 --> 00:07:29,575
-¿Qué dices, capitán?
-Creía...
149
00:07:29,658 --> 00:07:31,869
Dijisteis que erais buenos.
150
00:07:31,952 --> 00:07:33,704
No. No somos buenos. No.
151
00:07:33,787 --> 00:07:38,083
Por eso nunca hemos participado
en el Bolotón, porque somos malos.
152
00:07:39,001 --> 00:07:40,669
-¿Malos?
-¡Sí! Somos malos.
153
00:07:40,752 --> 00:07:42,671
Los apodos no daban esa impresión.
154
00:07:42,754 --> 00:07:47,342
¿Todo bien, capitán?
Mañana es el gran día. Buena suerte.
155
00:07:49,928 --> 00:07:52,306
MONSTRUOS S.A.
BOLOTÓN
156
00:07:52,973 --> 00:07:56,059
¡Buenos días! Bienvenidos al primer día
157
00:07:56,143 --> 00:08:00,147
del Bolotón anual de Monstruos S.A.
158
00:08:00,230 --> 00:08:03,483
En directo
desde la Pista Risa de Monstruos S.A.
159
00:08:03,567 --> 00:08:05,903
Claro que en directo, idiota.
¿Cómo iba a ser?
160
00:08:05,986 --> 00:08:08,322
Intento hacerlo como en la tele.
161
00:08:08,405 --> 00:08:11,617
Primero, Las Babosas Deslizantes
contra Los Grandes Wazowskis.
162
00:08:11,700 --> 00:08:13,869
Qué emocionante.
163
00:08:13,952 --> 00:08:15,120
Emocionante es poco.
164
00:08:15,204 --> 00:08:16,872
Ya se aproxima.
165
00:08:24,796 --> 00:08:26,548
Se sigue aproximando.
166
00:08:56,787 --> 00:08:59,873
Buenos días. Se ha acabado el tiempo.
167
00:08:59,957 --> 00:09:02,417
Es hora de volver al trabajo.
168
00:09:02,501 --> 00:09:04,294
Los Grandes Wazowskis ganan.
169
00:09:06,713 --> 00:09:08,131
-Vivan Los Wazowskis.
-¡Sí!
170
00:09:10,300 --> 00:09:11,552
¡Hemos ganado!
171
00:09:12,719 --> 00:09:14,555
He oído que fue una escabechina.
172
00:09:14,638 --> 00:09:17,641
Los Wazowskis
dejaron a Las Babosas para el arrastre.
173
00:09:17,724 --> 00:09:18,976
Quiero doblar la apuesta.
174
00:09:19,059 --> 00:09:21,186
El perdedor no solo hará el papeleo,
175
00:09:21,270 --> 00:09:23,564
sino que será
el mayordomo del otro un mes.
176
00:09:23,647 --> 00:09:27,192
-¿Estás seguro?
-Totalmente.
177
00:09:27,276 --> 00:09:29,570
El Bolotón continúa.
178
00:09:29,653 --> 00:09:31,989
Volvemos con más bolos en acción.
179
00:09:32,072 --> 00:09:35,742
Ahora, Los Cabezas de Alfiler
contra Los Grandes Wazowskis.
180
00:09:36,493 --> 00:09:38,829
Vale, Fritz. Recuerda. Suelta la bola.
181
00:09:38,912 --> 00:09:39,913
Sí.
182
00:09:39,997 --> 00:09:44,918
¡Vamos, Fritz!
183
00:09:47,796 --> 00:09:48,797
Uy.
184
00:09:50,340 --> 00:09:51,633
Solté la bola.
185
00:09:52,301 --> 00:09:54,553
Ya que todo el equipo está noqueado,
186
00:09:54,636 --> 00:09:58,348
Los Cabezas de Alfiler abandonan
y Los Grandes Wazowskis ganan.
187
00:09:58,974 --> 00:10:01,185
Otra victoria. Y mañana la partida final.
188
00:10:01,268 --> 00:10:02,853
Vosotros contra Gary.
189
00:10:02,936 --> 00:10:05,772
Estaré en deuda contigo,
pero solo si ganas.
190
00:10:05,856 --> 00:10:07,858
Sí, tranquilo, Mike. Lo haremos.
191
00:10:07,941 --> 00:10:09,693
Triunfaremos.
192
00:10:10,277 --> 00:10:11,278
Por supuesto.
193
00:10:11,361 --> 00:10:15,115
Pero, si por algún motivo, no...
194
00:10:15,199 --> 00:10:16,867
Ni lo pienses.
195
00:10:16,950 --> 00:10:19,620
Debo ganar
esa cena para dos en el Harryhausen.
196
00:10:19,703 --> 00:10:22,998
Y aposté con Gary hacer el papeleo
y ser su mayordomo un mes.
197
00:10:23,081 --> 00:10:24,708
¿Por qué?
198
00:10:24,791 --> 00:10:27,169
Porque confío mucho en ti, hijo.
199
00:10:27,252 --> 00:10:28,712
No puedes fallarme.
200
00:10:31,798 --> 00:10:33,884
¿Cómo voy a salir de esta?
201
00:10:42,392 --> 00:10:43,977
Estoy perdido, Ojo Gigante.
202
00:10:45,979 --> 00:10:47,773
Vaya, hola.
203
00:10:48,482 --> 00:10:49,483
¿Duncan?
204
00:10:49,566 --> 00:10:53,153
¡No! Soy una voz misteriosa.
205
00:10:53,612 --> 00:10:55,906
Una voz que todo lo sabe.
206
00:10:55,989 --> 00:11:00,077
Una voz que sabe que necesitas
unos jugadores de bolos profesionales
207
00:11:00,160 --> 00:11:02,287
para quedar bien con el Sr. Wazowski.
208
00:11:02,996 --> 00:11:04,623
Bueno, sí. Tienes razón.
209
00:11:04,706 --> 00:11:08,335
¡Bien! Entonces sigue las señales.
210
00:11:09,211 --> 00:11:13,215
-¿Qué señales?
-Sigue las señales.
211
00:11:13,298 --> 00:11:15,425
-¿Hay altavoces?
-Sigue las señales.
212
00:11:19,555 --> 00:11:21,348
POR AQUÍ
A LA HABITACIÓN SECERTA
213
00:11:22,933 --> 00:11:24,560
HABITACIÓN SECERTA
214
00:11:28,480 --> 00:11:30,983
Bienvenido, Tylor.
215
00:11:32,276 --> 00:11:34,862
Oye, Duncan. En la señal ponía "secerta"
216
00:11:36,113 --> 00:11:38,156
No soy Duncan.
217
00:11:38,240 --> 00:11:39,449
Solo finges la voz.
218
00:11:40,117 --> 00:11:41,535
No soy Duncan.
219
00:11:41,618 --> 00:11:42,619
¿Qué hacemos aquí?
220
00:11:42,703 --> 00:11:43,996
Es una voz misteriosa.
221
00:11:45,038 --> 00:11:46,582
Está bien. La voz da igual.
222
00:11:47,541 --> 00:11:50,169
Duncan. ¿Has acabado
con tu "habitación secerta"?
223
00:11:50,252 --> 00:11:51,670
¡Secreta!
224
00:11:51,753 --> 00:11:54,923
-Vamos. Necesitamos el cubo.
-¡Apagad la luz, idiotas!
225
00:11:55,757 --> 00:11:57,718
¡Fuera! ¿Dónde estábamos?
226
00:11:58,343 --> 00:11:59,511
Profesionales.
227
00:12:00,470 --> 00:12:04,016
Los Nocturnos, sí. El tercer turno.
228
00:12:04,099 --> 00:12:07,269
El tipo de monstruos
que asusta a los monstruos.
229
00:12:07,352 --> 00:12:12,649
Te harán ganar.
Y tu sueño de ser bromista se cumplirá.
230
00:12:12,733 --> 00:12:16,612
Genial. Y... Pero... Perdona.
¿Tú qué sacas de esto?
231
00:12:16,695 --> 00:12:19,198
Solo quiero que firmes
un pequeño contrato.
232
00:12:19,281 --> 00:12:22,117
Lo llamaremos un acuerdo escrito.
233
00:12:22,201 --> 00:12:24,536
Eso es literalmente un contrato.
234
00:12:24,620 --> 00:12:27,789
Un acuerdo que estipula
que tú nunca, por la presente,
235
00:12:27,873 --> 00:12:31,835
a partir de ahora y para siempre,
aspirarás al trabajo de Fritz.
236
00:12:31,919 --> 00:12:34,087
-Duncan, dije el día que...
-Voz misteriosa.
237
00:12:34,171 --> 00:12:36,673
No me importa el trabajo de Fritz.
No lo quiero.
238
00:12:36,757 --> 00:12:38,509
Pero ahora es vinculante.
239
00:12:38,592 --> 00:12:40,385
Guay. Bien. Deja esa voz.
240
00:12:40,469 --> 00:12:43,555
Da igual. Lo firmaré.
Pero consígueme a los jugadores.
241
00:12:44,765 --> 00:12:45,766
Toma.
242
00:12:45,849 --> 00:12:47,684
¡Ya está!
243
00:12:47,768 --> 00:12:49,645
-¿Ya está?
-¡No! Aún no está.
244
00:12:49,728 --> 00:12:52,689
Dijisteis que no volveríais
hasta las 5:47. ¡Fuera!
245
00:12:52,773 --> 00:12:54,399
Tenemos el Club del Miedo aquí.
246
00:12:54,483 --> 00:12:55,484
No se lo digas.
247
00:12:55,567 --> 00:12:57,778
¿Has olvidado la primera regla del club?
248
00:12:59,738 --> 00:13:01,448
-¿Cómo que cancelado?
-Sí.
249
00:13:01,532 --> 00:13:04,326
La ronda final
era hoy a la hora de la comida,
250
00:13:04,409 --> 00:13:06,828
pero se ha cancelado.
Una cancelación rara.
251
00:13:06,912 --> 00:13:09,331
Pero, creedme,
estoy más disgustado que vosotros.
252
00:13:09,414 --> 00:13:10,582
Somos invencibles.
253
00:13:10,666 --> 00:13:13,210
Pero hay un volante.
254
00:13:13,293 --> 00:13:15,087
Ahí lo pone. "Cancelado".
255
00:13:15,838 --> 00:13:17,381
Sí, en letra de cancelación.
256
00:13:17,464 --> 00:13:19,675
Letra de cancelación. La conozco bien.
257
00:13:19,758 --> 00:13:21,218
Parece tu letra.
258
00:13:21,885 --> 00:13:23,720
¡Oíd! Lo hicisteis genial.
259
00:13:23,804 --> 00:13:27,099
De hecho, deberíais salir a comer.
260
00:13:27,182 --> 00:13:31,812
Al centro.
Id al centro, no os quedéis aquí.
261
00:13:32,354 --> 00:13:33,897
-¿Tú no vienes?
-¿Yo?
262
00:13:33,981 --> 00:13:35,274
Sí. Eres el capitán.
263
00:13:35,357 --> 00:13:37,359
Alguien tiene que quedarse al mando.
264
00:13:37,442 --> 00:13:39,319
Y estoy agotado. Id. Os lo merecéis.
265
00:13:39,403 --> 00:13:40,696
Qué generoso eres.
266
00:13:40,779 --> 00:13:43,782
¿No es generoso?
Siempre pensando en los demás.
267
00:13:43,866 --> 00:13:44,867
Así...
268
00:13:45,367 --> 00:13:46,577
Así soy yo.
269
00:13:47,119 --> 00:13:48,245
Bienvenidos de nuevo.
270
00:13:48,328 --> 00:13:52,833
Es la partida final del Bolotón
de Monstruos S. A. de este año.
271
00:13:52,916 --> 00:13:56,378
Los equipos de hoy son: Los Garys...
272
00:13:56,461 --> 00:13:59,298
Qué egocéntrico.
Le pone su nombre a un equipo.
273
00:13:59,381 --> 00:14:02,009
...contra Los Grandes Wazowskis.
274
00:14:02,092 --> 00:14:03,552
Qué nombre tan original.
275
00:14:03,635 --> 00:14:06,930
Oye, ¿qué pasa? ¿Y los demás?
¿Dónde está el equipo?
276
00:14:07,014 --> 00:14:09,016
El equipo. Bien. Sí. Ha habido...
277
00:14:09,099 --> 00:14:10,767
No irás a decir "problema".
278
00:14:10,851 --> 00:14:12,311
-¿Problema?
-¿Tylor?
279
00:14:12,394 --> 00:14:15,230
Tranquilo. Los sustitutos llegarán en...
280
00:14:29,953 --> 00:14:30,954
Bueno...
281
00:14:31,747 --> 00:14:34,041
Buena suerte, chicos. Machacadlos.
282
00:14:34,625 --> 00:14:36,710
O no. Ya me entendéis.
283
00:14:36,793 --> 00:14:37,794
Mucha mierda.
284
00:14:37,878 --> 00:14:39,963
Si tú no lo haces, lo harán ellos.
285
00:14:41,965 --> 00:14:44,426
¿Cómo estáis? Soy Tylor.
286
00:14:44,510 --> 00:14:46,512
Soy vuestro capitán. Salgamos ahí
287
00:14:46,595 --> 00:14:48,013
y seamos el equipo...
288
00:14:49,848 --> 00:14:50,849
...ganador.
289
00:14:59,233 --> 00:15:00,609
Nos has mentido.
290
00:15:00,692 --> 00:15:02,194
No. Val, no.
291
00:15:02,277 --> 00:15:05,030
Descancelaron la cancelación.
292
00:15:05,113 --> 00:15:08,534
No estabais
y necesitaba jugadores, así que...
293
00:15:14,748 --> 00:15:19,211
Mentí, pero solo pensando en vosotros.
294
00:15:19,294 --> 00:15:21,255
No quería que sufrierais.
295
00:15:21,338 --> 00:15:23,131
Cuando perdierais la partida.
296
00:15:23,215 --> 00:15:24,550
Os habría dolido mucho.
297
00:15:25,801 --> 00:15:27,845
Esto duele mucho más, Tylor.
298
00:15:29,805 --> 00:15:31,640
Oye, Tylor. ¿Tylor? ¿Qué pasa?
299
00:15:31,723 --> 00:15:33,267
Hay demasiados jugadores.
300
00:15:33,350 --> 00:15:35,102
No.
301
00:15:35,185 --> 00:15:36,937
Los chicos y yo hemos votado.
302
00:15:37,020 --> 00:15:41,358
Y no queremos jugar
para un capitán que traiciona a su equipo.
303
00:15:41,441 --> 00:15:43,360
Caballeros, ¿vamos?
304
00:15:43,443 --> 00:15:45,988
No os vayáis. Esperad, por favor. Esperad.
305
00:15:46,071 --> 00:15:47,990
¿Ahora qué? ¿Cuál es el plan, Tylor?
306
00:15:48,073 --> 00:15:50,242
Bueno, ¿Mikey?
307
00:15:51,326 --> 00:15:53,120
El papeleo de Gary. Su mayordomo.
308
00:15:53,203 --> 00:15:55,414
¡Sin cena para dos en Harryhausen!
309
00:15:55,497 --> 00:15:57,165
No puedo perder contra Gary.
310
00:15:58,208 --> 00:16:00,419
Lo siento, Mike. Yo...
311
00:16:01,253 --> 00:16:03,422
Solo quería impresionarte.
312
00:16:03,505 --> 00:16:06,300
Y al final he acabado...
313
00:16:07,885 --> 00:16:09,636
...haciéndole daño a mi equipo.
314
00:16:09,720 --> 00:16:12,931
Os he decepcionado, chicos, y lo siento.
315
00:16:13,015 --> 00:16:14,349
Supongo que...
316
00:16:15,184 --> 00:16:18,061
Supongo que tengo que abandonar.
317
00:16:21,857 --> 00:16:26,028
Parece que Los Grandes Wazowskis
abandonan, así que el ganador es...
318
00:16:26,111 --> 00:16:27,237
¡Espera!
319
00:16:29,448 --> 00:16:31,867
Has dicho "equipo". Tienes razón.
320
00:16:31,950 --> 00:16:34,286
Somos el Equipo de Instaladores.
321
00:16:34,369 --> 00:16:37,539
Y cuando eres parte de un equipo,
apoyas a tus compañeros.
322
00:16:37,623 --> 00:16:38,999
Y a pesar de lo que hagan,
323
00:16:39,082 --> 00:16:42,002
a no ser que sea ilegal
y seas cómplice de un crimen,
324
00:16:42,085 --> 00:16:43,670
lo cual aprendí a las malas,
325
00:16:43,754 --> 00:16:46,840
les eres leal. Estás a su lado.
326
00:16:46,924 --> 00:16:49,593
En las... Bueno, ya sabéis, en las...
327
00:16:49,676 --> 00:16:51,595
-¿Buenas y malas?
-Lo bueno y lo peor.
328
00:16:51,678 --> 00:16:55,140
Porque sabes
que ellos harían lo mismo por ti.
329
00:16:55,224 --> 00:16:58,727
Así que, Tylor, tengo una pregunta
para ti, joven instalador.
330
00:16:59,645 --> 00:17:01,897
¿Eres parte de nuestro equipo?
331
00:17:03,065 --> 00:17:08,362
Bueno, soy más que parte del equipo.
Soy el capitán del equipo.
332
00:17:08,445 --> 00:17:12,407
¿Y sabes qué?
Yo os conduciré a la victoria.
333
00:17:12,491 --> 00:17:16,078
Porque somos EIMSA.
Somos Los Grandes Wazowskis.
334
00:17:16,161 --> 00:17:19,206
Pero, Tylor,
¿puedo recordarte que somos malísimos?
335
00:17:19,289 --> 00:17:23,252
Pues tendremos
que jugar mal hasta la victoria.
336
00:17:28,257 --> 00:17:30,676
-Bien hecho, Gary.
-Gracias, Gharee.
337
00:17:44,439 --> 00:17:46,441
Oye, Cutter. Ponte hacia aquí.
338
00:17:56,076 --> 00:17:57,995
Fritz, no sueltes la bola.
339
00:18:08,130 --> 00:18:10,966
¡Pleno! ¡Mi primer pleno!
340
00:18:25,689 --> 00:18:28,692
-¡Lo logré! ¡Le he dado a uno!
-¡Pleno!
341
00:18:29,818 --> 00:18:31,069
¿Qué?
342
00:18:31,153 --> 00:18:36,200
Y los ganadores del Bolotón
de Monstruos S.A. de este año son:
343
00:18:36,283 --> 00:18:37,659
¡Los Grandes Wazowskis!
344
00:18:39,828 --> 00:18:40,913
¿Qué?
345
00:18:40,996 --> 00:18:42,497
¡Hemos ganado!
346
00:18:42,581 --> 00:18:44,958
Disfruta del papeleo, Gary.
347
00:18:45,042 --> 00:18:47,836
¡Y Los Garys!
348
00:18:47,920 --> 00:18:48,921
¿Qué?
349
00:18:49,004 --> 00:18:50,214
¡Hay empate!
350
00:18:50,297 --> 00:18:51,924
-Chócala, Gary.
-Muy bien.
351
00:18:52,466 --> 00:18:53,467
¿Empate?
352
00:18:54,218 --> 00:18:57,262
Supongo que es como ganar.
353
00:18:57,346 --> 00:18:59,473
¿"Como ganar"? ¿De qué hablas?
354
00:18:59,556 --> 00:19:00,849
He tirado algunos bolos.
355
00:19:00,933 --> 00:19:03,727
Pero, mejor aún,
has apoyado a tus colegas.
356
00:19:03,810 --> 00:19:07,606
Y para nosotros
esa es la verdadera victoria.
357
00:19:08,315 --> 00:19:11,235
Gary, parece que no tendré
que hacer tu papeleo
358
00:19:11,318 --> 00:19:12,528
ni ser tu mayordomo.
359
00:19:12,611 --> 00:19:16,448
Sí, vale. Pero ¿quién se lleva
la cena para dos en Harryhausen?
360
00:19:18,575 --> 00:19:21,620
Creo que voy a pedir
el teriasqui terrible.
361
00:19:21,703 --> 00:19:23,038
¿Qué vas a pedir tú...
362
00:19:24,206 --> 00:19:25,582
...Gary?
363
00:19:36,260 --> 00:19:40,556
CLASE DE COMEDIA de Mike
Ja Ja Ja Ja Ja
364
00:19:42,307 --> 00:19:44,560
Los espectadores molestos. Eso es.
365
00:19:44,643 --> 00:19:46,854
Quienes interrumpen
para llamar la atención
366
00:19:46,937 --> 00:19:48,772
son el suplicio de los bromistas.
367
00:19:48,856 --> 00:19:51,108
Son monstruos desesperados por atención,
368
00:19:51,191 --> 00:19:53,819
así que la primera regla es ignorarlos.
369
00:19:53,902 --> 00:19:56,446
Me pregunto si eso vale
para profesores aburridos.
370
00:19:57,072 --> 00:19:59,199
Muy gracioso.
371
00:19:59,283 --> 00:20:00,534
Al menos uno lo es.
372
00:20:01,493 --> 00:20:02,828
Un piropo viniendo de ti.
373
00:20:02,911 --> 00:20:05,622
He olvidado de la comedia
más de lo que tu sabrás.
374
00:20:05,706 --> 00:20:09,668
Sí, Mikey. Sin duda has olvidado mucho.
375
00:20:09,751 --> 00:20:11,837
-Debería...
-¿Dejarlo mientras puedas?
376
00:20:11,920 --> 00:20:13,172
¿Trabajar tus tiempos?
377
00:20:13,255 --> 00:20:16,049
Buscar a alguien más cualificado quizá.
378
00:20:16,133 --> 00:20:17,634
Dejar el escenario.
379
00:20:17,718 --> 00:20:19,344
Dedicarte a otra carrera.
380
00:20:19,428 --> 00:20:21,013
-Comprarte una mascota.
-Gary.
381
00:23:05,844 --> 00:23:08,639
Gary. Ay.
382
00:23:20,817 --> 00:23:22,819
Subtítulos: Auxi Carrillo