1 00:00:01,001 --> 00:00:02,085 BOLOTÓN 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,420 Sí, el Bolotón. 3 00:00:03,504 --> 00:00:04,588 Es ya mismo, Fungus. 4 00:00:04,671 --> 00:00:06,381 El rodar de la bola, el pleno. 5 00:00:06,465 --> 00:00:09,343 Y el premio es una cena para dos en el Harryhausen. 6 00:00:09,426 --> 00:00:13,347 No hay Bolotón para ti, Wazowski. 7 00:00:14,515 --> 00:00:18,352 Hola, Roze. ¿Cómo que no hay bolos para mí? 8 00:00:18,435 --> 00:00:21,522 Aún tienes que hacer el papeleo. 9 00:00:21,605 --> 00:00:23,565 ¿"Papeleo"? No. Qué vulgar. 10 00:00:23,649 --> 00:00:26,568 Ahora estoy al mando. Soy el CPSMSADE-SDEGRC. 11 00:00:26,652 --> 00:00:28,570 Fungus rellena mi papeleo. 12 00:00:28,654 --> 00:00:32,241 No es rellenarlo. Es aprobarlo. 13 00:00:32,324 --> 00:00:38,038 Ahora que estás al mando, tienes que aprobar todo el papeleo. 14 00:00:38,622 --> 00:00:41,166 ¿Seguro que no eres Roz? 15 00:00:41,250 --> 00:00:44,670 Somos totalmente distintas. 16 00:00:44,753 --> 00:00:45,754 Buenos días, Roze. 17 00:00:46,129 --> 00:00:47,130 Gary. 18 00:00:47,214 --> 00:00:48,882 -Gary. -Mikey. 19 00:00:48,966 --> 00:00:51,468 Roze, quiero pedirte disculpas. 20 00:00:51,552 --> 00:00:53,637 No pude acabar mi papeleo anoche. 21 00:00:53,720 --> 00:00:56,265 Estaba ocupado practicando para el Bolotón, 22 00:00:56,348 --> 00:00:59,476 para poder volver a ganar. 23 00:00:59,560 --> 00:01:03,313 No te comas esa cabecita tuya. 24 00:01:03,397 --> 00:01:05,232 Es solo papeleo. 25 00:01:05,315 --> 00:01:08,944 -Roze, eres la mejor. -No, tú eres el mejor. 26 00:01:09,027 --> 00:01:10,612 Buena suerte, Gary. 27 00:01:11,822 --> 00:01:12,906 Gary. 28 00:01:33,719 --> 00:01:35,512 MONSTRUOS A LA OBRA 29 00:01:41,435 --> 00:01:45,063 Atención. Última oportunidad para inscribirse en el Bolotón. 30 00:01:45,147 --> 00:01:48,066 No sabía que Monstruos S.A. tuviera una bolera. 31 00:01:48,150 --> 00:01:49,818 -¿Te gustan los bolos? -Pues no. 32 00:01:49,902 --> 00:01:51,195 ¿Qué estás leyendo? 33 00:01:51,278 --> 00:01:54,823 Triquiñuelas. Los buenos hábitos de los monstruos graciosos. 34 00:01:54,907 --> 00:01:56,700 Si voy a ser bromista, 35 00:01:56,783 --> 00:01:59,494 tengo que quedar bien con el jefe, que es... 36 00:01:59,578 --> 00:02:00,704 ¿Mike? 37 00:02:00,787 --> 00:02:03,415 -Hola. -¿Cómo te has quedado atascado ahí? 38 00:02:03,498 --> 00:02:04,917 Los bolos son algo innato. 39 00:02:05,000 --> 00:02:08,921 Me digo a mí mismo: "Mike, eres la bola. Sé la bola". 40 00:02:09,004 --> 00:02:10,547 Así que he sido la bola. 41 00:02:10,631 --> 00:02:13,300 ¿Preparándose para el Bolotón, Sr. Wazowski? 42 00:02:13,383 --> 00:02:15,761 Bueno, por desgracia, este año no iré. 43 00:02:15,844 --> 00:02:18,222 Tengo mucho papeleo que aprobar. 44 00:02:18,805 --> 00:02:22,392 Me habría encantado llevar a mi cuchipú al Harryhausen. 45 00:02:22,476 --> 00:02:25,646 Creía que el Harryhausen te había vetado de por vida. 46 00:02:26,021 --> 00:02:28,398 No. Una gran poder conlleva privilegios. 47 00:02:28,482 --> 00:02:31,610 Y ahora que soy CPSMSADE-SDEGRC, el veto se ha levantado. 48 00:02:31,693 --> 00:02:35,572 Bueno, Sr. Rompecorazones, tienes suerte de no jugar. 49 00:02:35,656 --> 00:02:39,618 Te ahorras la humillación de perder contra mí otra vez. 50 00:02:40,410 --> 00:02:41,703 "Te la ahorras". Vaya. 51 00:02:41,787 --> 00:02:44,998 Bueno, puede que no tenga tiempo para jugar, pero... 52 00:02:46,959 --> 00:02:48,252 ...patrocino el equipo. 53 00:02:48,335 --> 00:02:50,379 Y es un gran equipo. Sí. 54 00:02:50,462 --> 00:02:52,422 Van a dejarte boliabierto. 55 00:02:53,006 --> 00:02:55,509 Bueno, ojalá no sean boliminados. 56 00:02:58,929 --> 00:03:00,556 -Pum. -¿Cuatro? ¡Bien! 57 00:03:00,639 --> 00:03:03,141 Hola. Siento llegar tarde. ¿Cómo va la cosa? 58 00:03:03,559 --> 00:03:04,601 Gary. 59 00:03:05,352 --> 00:03:07,604 Mike, le deseo suerte a tu grupo. 60 00:03:07,688 --> 00:03:09,356 ¿Qué equipo? No tengo equipo. 61 00:03:09,439 --> 00:03:12,359 Ahora necesito un equipo que pueda ganarle a Gary. 62 00:03:12,442 --> 00:03:15,696 Si supiera dónde encontrar jugadores de bolos de primera. 63 00:03:15,779 --> 00:03:18,991 ¿Que si conozco a jugadores de bolos? ¡Sí, los conozco! 64 00:03:19,074 --> 00:03:21,493 Por algo me llaman "Fritz Tirabolos". 65 00:03:21,577 --> 00:03:22,953 ¿Te llaman así? 66 00:03:23,036 --> 00:03:24,329 Por algo. 67 00:03:24,413 --> 00:03:26,623 -Nunca lo había oído. -Pues sí. 68 00:03:26,707 --> 00:03:30,210 Y allí tenemos a Bolos Val y Cutter Canal. 69 00:03:31,253 --> 00:03:34,089 Duncan no juega, pero le encantan los esnachos. 70 00:03:34,173 --> 00:03:36,008 Qué buena noticia. 71 00:03:36,091 --> 00:03:39,136 -¿Los esnachos? -No. Que juguéis a los bolos. 72 00:03:39,219 --> 00:03:42,055 ¿Has pensado alguna vez en formar un equipo? 73 00:03:42,139 --> 00:03:43,182 ¿Un equipo de bolos? 74 00:03:43,265 --> 00:03:48,270 Sí, claro. Y quizá, no sé, ¿participar en el Bolotón? 75 00:03:48,896 --> 00:03:52,191 Formar un equipo. El Bolotón. 76 00:03:53,275 --> 00:03:55,068 Sé lo que estás haciendo. 77 00:03:55,611 --> 00:03:58,197 -¿Lo sabes? -Sí, te estamos enamorando. 78 00:03:58,989 --> 00:04:01,491 Así es. 79 00:04:01,575 --> 00:04:03,327 Eso mismo. Estoy enamorado. 80 00:04:03,410 --> 00:04:06,121 Sí, podrías ser el capitán del equipo. 81 00:04:06,205 --> 00:04:08,916 Claro. Sí. Así podríamos estrechar vínculos. 82 00:04:08,999 --> 00:04:10,042 ¡Tu nueva familia! 83 00:04:10,125 --> 00:04:12,127 Aparte de la familia que ya tengo. 84 00:04:12,211 --> 00:04:13,504 -Parientes. -¿Colegas? 85 00:04:13,587 --> 00:04:16,048 ¿Qué tal "la extraña familia que vive al lado 86 00:04:16,131 --> 00:04:18,175 pero te recoge el correo 87 00:04:18,258 --> 00:04:19,968 cuando te vas de vacaciones"? 88 00:04:20,928 --> 00:04:23,180 Claro. Sí. Así la llamaremos. 89 00:04:23,889 --> 00:04:25,724 -¿Cómo son de buenos? -¿Cómo? 90 00:04:25,807 --> 00:04:28,018 ¿Buenos, buenísimos o excelentes? 91 00:04:28,101 --> 00:04:30,687 Son los mejores. Llevan años jugando. 92 00:04:30,771 --> 00:04:32,773 -Son casi campeones. -¿Sí? Genial. 93 00:04:32,856 --> 00:04:33,941 Tienen apodos. 94 00:04:34,024 --> 00:04:35,442 Necesitaremos un nombre. 95 00:04:35,526 --> 00:04:38,737 Quizá Cazacanales. ¿O Bolera Sonriente? 96 00:04:38,820 --> 00:04:41,573 ¿Qué tal Los Grandes Wazowskis? 97 00:04:41,657 --> 00:04:43,283 ¿"Los Grandes Wazowskis"? 98 00:04:43,367 --> 00:04:47,454 ¡Es el nombre que siempre he querido para un equipo! 99 00:04:47,538 --> 00:04:48,956 Gracias, te debo una. 100 00:04:49,039 --> 00:04:50,541 Claro, Mike. ¡Sí! 101 00:04:51,875 --> 00:04:53,126 Hola, Sra. Flint. 102 00:04:53,210 --> 00:04:55,254 Estaba con Mike. Ya conoce a Mike. 103 00:04:55,337 --> 00:04:58,757 Me alejo. Te doy la espalda. Mira cómo me voy. 104 00:04:59,883 --> 00:05:01,760 No te lo imaginas. En serio. 105 00:05:01,844 --> 00:05:03,595 Destapan el retorno de bolas 106 00:05:03,679 --> 00:05:05,931 -y allí estaba. -Tú sigue. Ahora voy. 107 00:05:06,014 --> 00:05:09,476 ¿Puedes creerlo? Se quedó atascado en el retorno de bolas. 108 00:05:13,730 --> 00:05:14,731 ¿A qué huele? 109 00:05:14,815 --> 00:05:16,066 Es el olor de la derrota. 110 00:05:16,149 --> 00:05:19,486 Y no de cualquier derrota, sino de la tuya. 111 00:05:19,570 --> 00:05:20,612 ¿En serio? 112 00:05:20,696 --> 00:05:23,866 Sí. Tengo un equipo de ensueño. Tu peor pesadilla. 113 00:05:23,949 --> 00:05:27,119 ¿"Un equipo de ensueño"? ¿De verdad? 114 00:05:27,202 --> 00:05:29,246 Sí. De verdad. De verdad, Gary. 115 00:05:29,329 --> 00:05:31,540 Tanto es así, que quiero apostar. 116 00:05:31,623 --> 00:05:33,750 ¿Qué te parece si el equipo perdedor...? 117 00:05:34,877 --> 00:05:37,171 ¿Rellena el papeleo del otro durante un mes? 118 00:05:37,713 --> 00:05:39,047 Me apunto, colega. 119 00:05:53,145 --> 00:05:54,146 Muy bien. 120 00:05:54,229 --> 00:05:57,107 Cutter Canal BOLOS VAL - Fritz Tirabolos 121 00:05:58,817 --> 00:06:00,694 Bienvenido, equipo. 122 00:06:00,777 --> 00:06:03,030 Quiero deciros lo emocionado que estoy 123 00:06:03,113 --> 00:06:06,783 de ser el capitán de Los Grandes Wazowskis. 124 00:06:07,451 --> 00:06:08,535 ¡Hola! 125 00:06:12,039 --> 00:06:14,166 Creía que no jugabas a los bolos. 126 00:06:14,249 --> 00:06:16,502 No, Val. No, yo no dije eso. 127 00:06:16,585 --> 00:06:19,546 Dije que no me gustan. Hay una diferencia. 128 00:06:19,630 --> 00:06:21,965 Lo hace para estrechar lazos con nosotros. 129 00:06:22,049 --> 00:06:24,593 O por un mal disimulado barra intento desesperado 130 00:06:24,676 --> 00:06:27,346 de quedar bien con Mike para que te haga bromista. 131 00:06:28,722 --> 00:06:30,057 Es broma. 132 00:06:30,140 --> 00:06:32,643 Tú nunca harías algo tan descaradamente egoísta. 133 00:06:33,185 --> 00:06:36,438 Solo sé que estamos en horas de trabajo y nos pagan por jugar. 134 00:06:44,196 --> 00:06:45,197 Ocho. 135 00:06:45,697 --> 00:06:47,491 -Bien, Ty... -Gracias, Fritz. 136 00:06:47,574 --> 00:06:48,575 Pero, vamos, 137 00:06:48,659 --> 00:06:51,245 vosotros sois los de los apodos, ¿no jugáis? 138 00:06:51,328 --> 00:06:53,163 Te toca, Fritz Tirabolos. 139 00:07:01,380 --> 00:07:03,131 ¡Fritz! 140 00:07:03,215 --> 00:07:06,343 -Somos EIMSA. -¡Vamos! 141 00:07:06,426 --> 00:07:07,678 ¡Lo logramos! 142 00:07:07,761 --> 00:07:08,887 ¡Al canal! 143 00:07:12,182 --> 00:07:13,517 -¡Muy bien! -¡Buen tiro! 144 00:07:13,600 --> 00:07:14,685 ¡Así se hace! 145 00:07:14,768 --> 00:07:17,437 -¡Allá va! ¡Dale! -¡Increíble! 146 00:07:21,275 --> 00:07:24,611 Ha llegado hasta el final. ¡Has tocado el bolo! 147 00:07:24,695 --> 00:07:27,197 -¿Somos un equipo o no? -¡Chócala! 148 00:07:27,281 --> 00:07:29,575 -¿Qué dices, capitán? -Creía... 149 00:07:29,658 --> 00:07:31,869 Dijisteis que erais buenos. 150 00:07:31,952 --> 00:07:33,704 No. No somos buenos. No. 151 00:07:33,787 --> 00:07:38,083 Por eso nunca hemos participado en el Bolotón, porque somos malos. 152 00:07:39,001 --> 00:07:40,669 -¿Malos? -¡Sí! Somos malos. 153 00:07:40,752 --> 00:07:42,671 Los apodos no daban esa impresión. 154 00:07:42,754 --> 00:07:47,342 ¿Todo bien, capitán? Mañana es el gran día. Buena suerte. 155 00:07:49,928 --> 00:07:52,306 MONSTRUOS S.A. BOLOTÓN 156 00:07:52,973 --> 00:07:56,059 ¡Buenos días! Bienvenidos al primer día 157 00:07:56,143 --> 00:08:00,147 del Bolotón anual de Monstruos S.A. 158 00:08:00,230 --> 00:08:03,483 En directo desde la Pista Risa de Monstruos S.A. 159 00:08:03,567 --> 00:08:05,903 Claro que en directo, idiota. ¿Cómo iba a ser? 160 00:08:05,986 --> 00:08:08,322 Intento hacerlo como en la tele. 161 00:08:08,405 --> 00:08:11,617 Primero, Las Babosas Deslizantes contra Los Grandes Wazowskis. 162 00:08:11,700 --> 00:08:13,869 Qué emocionante. 163 00:08:13,952 --> 00:08:15,120 Emocionante es poco. 164 00:08:15,204 --> 00:08:16,872 Ya se aproxima. 165 00:08:24,796 --> 00:08:26,548 Se sigue aproximando. 166 00:08:56,787 --> 00:08:59,873 Buenos días. Se ha acabado el tiempo. 167 00:08:59,957 --> 00:09:02,417 Es hora de volver al trabajo. 168 00:09:02,501 --> 00:09:04,294 Los Grandes Wazowskis ganan. 169 00:09:06,713 --> 00:09:08,131 -Vivan Los Wazowskis. -¡Sí! 170 00:09:10,300 --> 00:09:11,552 ¡Hemos ganado! 171 00:09:12,719 --> 00:09:14,555 He oído que fue una escabechina. 172 00:09:14,638 --> 00:09:17,641 Los Wazowskis dejaron a Las Babosas para el arrastre. 173 00:09:17,724 --> 00:09:18,976 Quiero doblar la apuesta. 174 00:09:19,059 --> 00:09:21,186 El perdedor no solo hará el papeleo, 175 00:09:21,270 --> 00:09:23,564 sino que será el mayordomo del otro un mes. 176 00:09:23,647 --> 00:09:27,192 -¿Estás seguro? -Totalmente. 177 00:09:27,276 --> 00:09:29,570 El Bolotón continúa. 178 00:09:29,653 --> 00:09:31,989 Volvemos con más bolos en acción. 179 00:09:32,072 --> 00:09:35,742 Ahora, Los Cabezas de Alfiler contra Los Grandes Wazowskis. 180 00:09:36,493 --> 00:09:38,829 Vale, Fritz. Recuerda. Suelta la bola. 181 00:09:38,912 --> 00:09:39,913 Sí. 182 00:09:39,997 --> 00:09:44,918 ¡Vamos, Fritz! 183 00:09:47,796 --> 00:09:48,797 Uy. 184 00:09:50,340 --> 00:09:51,633 Solté la bola. 185 00:09:52,301 --> 00:09:54,553 Ya que todo el equipo está noqueado, 186 00:09:54,636 --> 00:09:58,348 Los Cabezas de Alfiler abandonan y Los Grandes Wazowskis ganan. 187 00:09:58,974 --> 00:10:01,185 Otra victoria. Y mañana la partida final. 188 00:10:01,268 --> 00:10:02,853 Vosotros contra Gary. 189 00:10:02,936 --> 00:10:05,772 Estaré en deuda contigo, pero solo si ganas. 190 00:10:05,856 --> 00:10:07,858 Sí, tranquilo, Mike. Lo haremos. 191 00:10:07,941 --> 00:10:09,693 Triunfaremos. 192 00:10:10,277 --> 00:10:11,278 Por supuesto. 193 00:10:11,361 --> 00:10:15,115 Pero, si por algún motivo, no... 194 00:10:15,199 --> 00:10:16,867 Ni lo pienses. 195 00:10:16,950 --> 00:10:19,620 Debo ganar esa cena para dos en el Harryhausen. 196 00:10:19,703 --> 00:10:22,998 Y aposté con Gary hacer el papeleo y ser su mayordomo un mes. 197 00:10:23,081 --> 00:10:24,708 ¿Por qué? 198 00:10:24,791 --> 00:10:27,169 Porque confío mucho en ti, hijo. 199 00:10:27,252 --> 00:10:28,712 No puedes fallarme. 200 00:10:31,798 --> 00:10:33,884 ¿Cómo voy a salir de esta? 201 00:10:42,392 --> 00:10:43,977 Estoy perdido, Ojo Gigante. 202 00:10:45,979 --> 00:10:47,773 Vaya, hola. 203 00:10:48,482 --> 00:10:49,483 ¿Duncan? 204 00:10:49,566 --> 00:10:53,153 ¡No! Soy una voz misteriosa. 205 00:10:53,612 --> 00:10:55,906 Una voz que todo lo sabe. 206 00:10:55,989 --> 00:11:00,077 Una voz que sabe que necesitas unos jugadores de bolos profesionales 207 00:11:00,160 --> 00:11:02,287 para quedar bien con el Sr. Wazowski. 208 00:11:02,996 --> 00:11:04,623 Bueno, sí. Tienes razón. 209 00:11:04,706 --> 00:11:08,335 ¡Bien! Entonces sigue las señales. 210 00:11:09,211 --> 00:11:13,215 -¿Qué señales? -Sigue las señales. 211 00:11:13,298 --> 00:11:15,425 -¿Hay altavoces? -Sigue las señales. 212 00:11:19,555 --> 00:11:21,348 POR AQUÍ A LA HABITACIÓN SECERTA 213 00:11:22,933 --> 00:11:24,560 HABITACIÓN SECERTA 214 00:11:28,480 --> 00:11:30,983 Bienvenido, Tylor. 215 00:11:32,276 --> 00:11:34,862 Oye, Duncan. En la señal ponía "secerta" 216 00:11:36,113 --> 00:11:38,156 No soy Duncan. 217 00:11:38,240 --> 00:11:39,449 Solo finges la voz. 218 00:11:40,117 --> 00:11:41,535 No soy Duncan. 219 00:11:41,618 --> 00:11:42,619 ¿Qué hacemos aquí? 220 00:11:42,703 --> 00:11:43,996 Es una voz misteriosa. 221 00:11:45,038 --> 00:11:46,582 Está bien. La voz da igual. 222 00:11:47,541 --> 00:11:50,169 Duncan. ¿Has acabado con tu "habitación secerta"? 223 00:11:50,252 --> 00:11:51,670 ¡Secreta! 224 00:11:51,753 --> 00:11:54,923 -Vamos. Necesitamos el cubo. -¡Apagad la luz, idiotas! 225 00:11:55,757 --> 00:11:57,718 ¡Fuera! ¿Dónde estábamos? 226 00:11:58,343 --> 00:11:59,511 Profesionales. 227 00:12:00,470 --> 00:12:04,016 Los Nocturnos, sí. El tercer turno. 228 00:12:04,099 --> 00:12:07,269 El tipo de monstruos que asusta a los monstruos. 229 00:12:07,352 --> 00:12:12,649 Te harán ganar. Y tu sueño de ser bromista se cumplirá. 230 00:12:12,733 --> 00:12:16,612 Genial. Y... Pero... Perdona. ¿Tú qué sacas de esto? 231 00:12:16,695 --> 00:12:19,198 Solo quiero que firmes un pequeño contrato. 232 00:12:19,281 --> 00:12:22,117 Lo llamaremos un acuerdo escrito. 233 00:12:22,201 --> 00:12:24,536 Eso es literalmente un contrato. 234 00:12:24,620 --> 00:12:27,789 Un acuerdo que estipula que tú nunca, por la presente, 235 00:12:27,873 --> 00:12:31,835 a partir de ahora y para siempre, aspirarás al trabajo de Fritz. 236 00:12:31,919 --> 00:12:34,087 -Duncan, dije el día que... -Voz misteriosa. 237 00:12:34,171 --> 00:12:36,673 No me importa el trabajo de Fritz. No lo quiero. 238 00:12:36,757 --> 00:12:38,509 Pero ahora es vinculante. 239 00:12:38,592 --> 00:12:40,385 Guay. Bien. Deja esa voz. 240 00:12:40,469 --> 00:12:43,555 Da igual. Lo firmaré. Pero consígueme a los jugadores. 241 00:12:44,765 --> 00:12:45,766 Toma. 242 00:12:45,849 --> 00:12:47,684 ¡Ya está! 243 00:12:47,768 --> 00:12:49,645 -¿Ya está? -¡No! Aún no está. 244 00:12:49,728 --> 00:12:52,689 Dijisteis que no volveríais hasta las 5:47. ¡Fuera! 245 00:12:52,773 --> 00:12:54,399 Tenemos el Club del Miedo aquí. 246 00:12:54,483 --> 00:12:55,484 No se lo digas. 247 00:12:55,567 --> 00:12:57,778 ¿Has olvidado la primera regla del club? 248 00:12:59,738 --> 00:13:01,448 -¿Cómo que cancelado? -Sí. 249 00:13:01,532 --> 00:13:04,326 La ronda final era hoy a la hora de la comida, 250 00:13:04,409 --> 00:13:06,828 pero se ha cancelado. Una cancelación rara. 251 00:13:06,912 --> 00:13:09,331 Pero, creedme, estoy más disgustado que vosotros. 252 00:13:09,414 --> 00:13:10,582 Somos invencibles. 253 00:13:10,666 --> 00:13:13,210 Pero hay un volante. 254 00:13:13,293 --> 00:13:15,087 Ahí lo pone. "Cancelado". 255 00:13:15,838 --> 00:13:17,381 Sí, en letra de cancelación. 256 00:13:17,464 --> 00:13:19,675 Letra de cancelación. La conozco bien. 257 00:13:19,758 --> 00:13:21,218 Parece tu letra. 258 00:13:21,885 --> 00:13:23,720 ¡Oíd! Lo hicisteis genial. 259 00:13:23,804 --> 00:13:27,099 De hecho, deberíais salir a comer. 260 00:13:27,182 --> 00:13:31,812 Al centro. Id al centro, no os quedéis aquí. 261 00:13:32,354 --> 00:13:33,897 -¿Tú no vienes? -¿Yo? 262 00:13:33,981 --> 00:13:35,274 Sí. Eres el capitán. 263 00:13:35,357 --> 00:13:37,359 Alguien tiene que quedarse al mando. 264 00:13:37,442 --> 00:13:39,319 Y estoy agotado. Id. Os lo merecéis. 265 00:13:39,403 --> 00:13:40,696 Qué generoso eres. 266 00:13:40,779 --> 00:13:43,782 ¿No es generoso? Siempre pensando en los demás. 267 00:13:43,866 --> 00:13:44,867 Así... 268 00:13:45,367 --> 00:13:46,577 Así soy yo. 269 00:13:47,119 --> 00:13:48,245 Bienvenidos de nuevo. 270 00:13:48,328 --> 00:13:52,833 Es la partida final del Bolotón de Monstruos S. A. de este año. 271 00:13:52,916 --> 00:13:56,378 Los equipos de hoy son: Los Garys... 272 00:13:56,461 --> 00:13:59,298 Qué egocéntrico. Le pone su nombre a un equipo. 273 00:13:59,381 --> 00:14:02,009 ...contra Los Grandes Wazowskis. 274 00:14:02,092 --> 00:14:03,552 Qué nombre tan original. 275 00:14:03,635 --> 00:14:06,930 Oye, ¿qué pasa? ¿Y los demás? ¿Dónde está el equipo? 276 00:14:07,014 --> 00:14:09,016 El equipo. Bien. Sí. Ha habido... 277 00:14:09,099 --> 00:14:10,767 No irás a decir "problema". 278 00:14:10,851 --> 00:14:12,311 -¿Problema? -¿Tylor? 279 00:14:12,394 --> 00:14:15,230 Tranquilo. Los sustitutos llegarán en... 280 00:14:29,953 --> 00:14:30,954 Bueno... 281 00:14:31,747 --> 00:14:34,041 Buena suerte, chicos. Machacadlos. 282 00:14:34,625 --> 00:14:36,710 O no. Ya me entendéis. 283 00:14:36,793 --> 00:14:37,794 Mucha mierda. 284 00:14:37,878 --> 00:14:39,963 Si tú no lo haces, lo harán ellos. 285 00:14:41,965 --> 00:14:44,426 ¿Cómo estáis? Soy Tylor. 286 00:14:44,510 --> 00:14:46,512 Soy vuestro capitán. Salgamos ahí 287 00:14:46,595 --> 00:14:48,013 y seamos el equipo... 288 00:14:49,848 --> 00:14:50,849 ...ganador. 289 00:14:59,233 --> 00:15:00,609 Nos has mentido. 290 00:15:00,692 --> 00:15:02,194 No. Val, no. 291 00:15:02,277 --> 00:15:05,030 Descancelaron la cancelación. 292 00:15:05,113 --> 00:15:08,534 No estabais y necesitaba jugadores, así que... 293 00:15:14,748 --> 00:15:19,211 Mentí, pero solo pensando en vosotros. 294 00:15:19,294 --> 00:15:21,255 No quería que sufrierais. 295 00:15:21,338 --> 00:15:23,131 Cuando perdierais la partida. 296 00:15:23,215 --> 00:15:24,550 Os habría dolido mucho. 297 00:15:25,801 --> 00:15:27,845 Esto duele mucho más, Tylor. 298 00:15:29,805 --> 00:15:31,640 Oye, Tylor. ¿Tylor? ¿Qué pasa? 299 00:15:31,723 --> 00:15:33,267 Hay demasiados jugadores. 300 00:15:33,350 --> 00:15:35,102 No. 301 00:15:35,185 --> 00:15:36,937 Los chicos y yo hemos votado. 302 00:15:37,020 --> 00:15:41,358 Y no queremos jugar para un capitán que traiciona a su equipo. 303 00:15:41,441 --> 00:15:43,360 Caballeros, ¿vamos? 304 00:15:43,443 --> 00:15:45,988 No os vayáis. Esperad, por favor. Esperad. 305 00:15:46,071 --> 00:15:47,990 ¿Ahora qué? ¿Cuál es el plan, Tylor? 306 00:15:48,073 --> 00:15:50,242 Bueno, ¿Mikey? 307 00:15:51,326 --> 00:15:53,120 El papeleo de Gary. Su mayordomo. 308 00:15:53,203 --> 00:15:55,414 ¡Sin cena para dos en Harryhausen! 309 00:15:55,497 --> 00:15:57,165 No puedo perder contra Gary. 310 00:15:58,208 --> 00:16:00,419 Lo siento, Mike. Yo... 311 00:16:01,253 --> 00:16:03,422 Solo quería impresionarte. 312 00:16:03,505 --> 00:16:06,300 Y al final he acabado... 313 00:16:07,885 --> 00:16:09,636 ...haciéndole daño a mi equipo. 314 00:16:09,720 --> 00:16:12,931 Os he decepcionado, chicos, y lo siento. 315 00:16:13,015 --> 00:16:14,349 Supongo que... 316 00:16:15,184 --> 00:16:18,061 Supongo que tengo que abandonar. 317 00:16:21,857 --> 00:16:26,028 Parece que Los Grandes Wazowskis abandonan, así que el ganador es... 318 00:16:26,111 --> 00:16:27,237 ¡Espera! 319 00:16:29,448 --> 00:16:31,867 Has dicho "equipo". Tienes razón. 320 00:16:31,950 --> 00:16:34,286 Somos el Equipo de Instaladores. 321 00:16:34,369 --> 00:16:37,539 Y cuando eres parte de un equipo, apoyas a tus compañeros. 322 00:16:37,623 --> 00:16:38,999 Y a pesar de lo que hagan, 323 00:16:39,082 --> 00:16:42,002 a no ser que sea ilegal y seas cómplice de un crimen, 324 00:16:42,085 --> 00:16:43,670 lo cual aprendí a las malas, 325 00:16:43,754 --> 00:16:46,840 les eres leal. Estás a su lado. 326 00:16:46,924 --> 00:16:49,593 En las... Bueno, ya sabéis, en las... 327 00:16:49,676 --> 00:16:51,595 -¿Buenas y malas? -Lo bueno y lo peor. 328 00:16:51,678 --> 00:16:55,140 Porque sabes que ellos harían lo mismo por ti. 329 00:16:55,224 --> 00:16:58,727 Así que, Tylor, tengo una pregunta para ti, joven instalador. 330 00:16:59,645 --> 00:17:01,897 ¿Eres parte de nuestro equipo? 331 00:17:03,065 --> 00:17:08,362 Bueno, soy más que parte del equipo. Soy el capitán del equipo. 332 00:17:08,445 --> 00:17:12,407 ¿Y sabes qué? Yo os conduciré a la victoria. 333 00:17:12,491 --> 00:17:16,078 Porque somos EIMSA. Somos Los Grandes Wazowskis. 334 00:17:16,161 --> 00:17:19,206 Pero, Tylor, ¿puedo recordarte que somos malísimos? 335 00:17:19,289 --> 00:17:23,252 Pues tendremos que jugar mal hasta la victoria. 336 00:17:28,257 --> 00:17:30,676 -Bien hecho, Gary. -Gracias, Gharee. 337 00:17:44,439 --> 00:17:46,441 Oye, Cutter. Ponte hacia aquí. 338 00:17:56,076 --> 00:17:57,995 Fritz, no sueltes la bola. 339 00:18:08,130 --> 00:18:10,966 ¡Pleno! ¡Mi primer pleno! 340 00:18:25,689 --> 00:18:28,692 -¡Lo logré! ¡Le he dado a uno! -¡Pleno! 341 00:18:29,818 --> 00:18:31,069 ¿Qué? 342 00:18:31,153 --> 00:18:36,200 Y los ganadores del Bolotón de Monstruos S.A. de este año son: 343 00:18:36,283 --> 00:18:37,659 ¡Los Grandes Wazowskis! 344 00:18:39,828 --> 00:18:40,913 ¿Qué? 345 00:18:40,996 --> 00:18:42,497 ¡Hemos ganado! 346 00:18:42,581 --> 00:18:44,958 Disfruta del papeleo, Gary. 347 00:18:45,042 --> 00:18:47,836 ¡Y Los Garys! 348 00:18:47,920 --> 00:18:48,921 ¿Qué? 349 00:18:49,004 --> 00:18:50,214 ¡Hay empate! 350 00:18:50,297 --> 00:18:51,924 -Chócala, Gary. -Muy bien. 351 00:18:52,466 --> 00:18:53,467 ¿Empate? 352 00:18:54,218 --> 00:18:57,262 Supongo que es como ganar. 353 00:18:57,346 --> 00:18:59,473 ¿"Como ganar"? ¿De qué hablas? 354 00:18:59,556 --> 00:19:00,849 He tirado algunos bolos. 355 00:19:00,933 --> 00:19:03,727 Pero, mejor aún, has apoyado a tus colegas. 356 00:19:03,810 --> 00:19:07,606 Y para nosotros esa es la verdadera victoria. 357 00:19:08,315 --> 00:19:11,235 Gary, parece que no tendré que hacer tu papeleo 358 00:19:11,318 --> 00:19:12,528 ni ser tu mayordomo. 359 00:19:12,611 --> 00:19:16,448 Sí, vale. Pero ¿quién se lleva la cena para dos en Harryhausen? 360 00:19:18,575 --> 00:19:21,620 Creo que voy a pedir el teriasqui terrible. 361 00:19:21,703 --> 00:19:23,038 ¿Qué vas a pedir tú... 362 00:19:24,206 --> 00:19:25,582 ...Gary? 363 00:19:36,260 --> 00:19:40,556 CLASE DE COMEDIA de Mike Ja Ja Ja Ja Ja 364 00:19:42,307 --> 00:19:44,560 Los espectadores molestos. Eso es. 365 00:19:44,643 --> 00:19:46,854 Quienes interrumpen para llamar la atención 366 00:19:46,937 --> 00:19:48,772 son el suplicio de los bromistas. 367 00:19:48,856 --> 00:19:51,108 Son monstruos desesperados por atención, 368 00:19:51,191 --> 00:19:53,819 así que la primera regla es ignorarlos. 369 00:19:53,902 --> 00:19:56,446 Me pregunto si eso vale para profesores aburridos. 370 00:19:57,072 --> 00:19:59,199 Muy gracioso. 371 00:19:59,283 --> 00:20:00,534 Al menos uno lo es. 372 00:20:01,493 --> 00:20:02,828 Un piropo viniendo de ti. 373 00:20:02,911 --> 00:20:05,622 He olvidado de la comedia más de lo que tu sabrás. 374 00:20:05,706 --> 00:20:09,668 Sí, Mikey. Sin duda has olvidado mucho. 375 00:20:09,751 --> 00:20:11,837 -Debería... -¿Dejarlo mientras puedas? 376 00:20:11,920 --> 00:20:13,172 ¿Trabajar tus tiempos? 377 00:20:13,255 --> 00:20:16,049 Buscar a alguien más cualificado quizá. 378 00:20:16,133 --> 00:20:17,634 Dejar el escenario. 379 00:20:17,718 --> 00:20:19,344 Dedicarte a otra carrera. 380 00:20:19,428 --> 00:20:21,013 -Comprarte una mascota. -Gary. 381 00:23:05,844 --> 00:23:08,639 Gary. Ay. 382 00:23:20,817 --> 00:23:22,819 Subtítulos: Auxi Carrillo