1 00:00:01,001 --> 00:00:04,338 HÄR SOVER EN PRINSESSA 2 00:00:04,421 --> 00:00:07,966 -God natt, hjärtat. -Sov gott nu. 3 00:00:08,050 --> 00:00:10,677 Kom, nu lägger vi oss. 4 00:00:44,169 --> 00:00:47,589 Där har vi ju min lilla bästis! 5 00:00:47,673 --> 00:00:49,591 Gulli-gulli-gull! 6 00:01:12,948 --> 00:01:13,991 Åh nej! 7 00:01:18,245 --> 00:01:20,455 Tror du dina föräldrar märker nåt? 8 00:01:21,999 --> 00:01:24,543 Det tror jag också... 9 00:01:42,936 --> 00:01:46,857 MONSTER PÅ JOBBET 10 00:01:56,116 --> 00:01:58,827 -Vi har en nödsituation! -Vad har du nu gjort? 11 00:01:58,911 --> 00:02:02,122 Ledsen, Maria, men det blev skador på rummet. 12 00:02:02,206 --> 00:02:03,290 Rumskada! 13 00:02:05,083 --> 00:02:07,711 Vi har en rumskada! Rumskada! 14 00:02:07,794 --> 00:02:12,466 Avbryt alla roande aktiviteter och utrym under ohumoristiska former! 15 00:02:12,549 --> 00:02:13,759 STÄNGT FÖR UNDERHÅLL 16 00:02:13,842 --> 00:02:18,180 Okej, vi utrymmer skrattavdelningen men tro inte att ni får gå hem. 17 00:02:18,263 --> 00:02:20,057 Vad hände, Slem? 18 00:02:20,140 --> 00:02:24,311 Jag är förkyld, och när jag var i rummet så råkade jag ny... 19 00:02:28,065 --> 00:02:30,567 -Aja, din buse! -Förlåt, Maria... 20 00:02:30,692 --> 00:02:34,571 -Det var vår bästa fnittrares rum. -Det måste återställas omgående! 21 00:02:34,655 --> 00:02:36,865 Jag skickar arbetsordern till MIFT. 22 00:02:46,083 --> 00:02:50,128 Hela stadion håller andan inför säsongens längsta sparkmålsförsök. 23 00:02:50,212 --> 00:02:52,714 Här ser vi målet i fråga... 24 00:02:53,549 --> 00:02:55,551 Och där sparkar han! 25 00:02:58,053 --> 00:03:00,055 Du vann igen, stolen. 26 00:03:00,138 --> 00:03:05,060 Du vet, det här får mig att tänka på när vi brukade hänga på MU. 27 00:03:05,143 --> 00:03:09,356 Hängde vi? Jag är rätt säker på att vi bara läste en kurs ihop. 28 00:03:09,439 --> 00:03:14,319 -Skärpning nu, vi har ett 418! -Ett 418, jag tar det. 29 00:03:14,403 --> 00:03:19,116 -Så talar en MIFT:are! Ta med dig Tylor! -Nix, inte collegegrabben. 30 00:03:19,199 --> 00:03:24,663 -Okej. - Val, du och Tylor. -Schyst! Vårt första 418 ihop! 31 00:03:24,746 --> 00:03:27,624 -Sakta i backarna! -418? 32 00:03:27,708 --> 00:03:29,501 418 är koden för "rumskada". 33 00:03:29,626 --> 00:03:33,005 -Vi återställer barnkamrarna. -Riktiga barnkammare?! 34 00:03:33,088 --> 00:03:35,632 -Glöm inte hjälm! -Jag behöver ingen hjälm. 35 00:03:36,508 --> 00:03:38,051 Det var det sista Jimmy sa. 36 00:03:38,844 --> 00:03:43,098 En vikarie. Åkte ut på ett 418 utan hjälm och så dök familjens hund upp. 37 00:03:43,182 --> 00:03:45,475 -Tog honom för tuggleksak. -Tragiskt... 38 00:03:45,559 --> 00:03:47,895 Jag lät förgylla hans illa tilltygade hjälm. 39 00:03:47,978 --> 00:03:51,732 Bästa sättet att lära sig är att jobba, Tylor. 40 00:03:51,815 --> 00:03:54,193 -Raska på nu! -Jimmy... 41 00:03:54,276 --> 00:03:58,447 Ett 418, uppfattat. Oj, jag tar upp den... Hoppsan! 42 00:03:58,530 --> 00:04:00,782 Förlåt... Nej, det är ingen fara! 43 00:04:00,866 --> 00:04:04,786 Säkert att du inte inte hellre skickar in en expert, typ moi? 44 00:04:04,870 --> 00:04:06,330 Han klarar det! 45 00:04:09,333 --> 00:04:11,460 Än hinner du ändra dig. 46 00:04:19,718 --> 00:04:23,305 Tänk, gamla studentpolare som är ute på nya äventyr... 47 00:04:23,388 --> 00:04:25,724 Jag minns inga gamla äventyr. 48 00:04:25,807 --> 00:04:29,394 Bara en lukt, så minns man allt igen. 49 00:04:29,478 --> 00:04:34,066 Slems slem är inte att leka med... Jag måste säga att jag är imponerad! 50 00:04:34,149 --> 00:04:37,069 Inget litet jobb... Vi behöver Cutters hjälp. 51 00:04:37,152 --> 00:04:38,278 Vad gör du?! 52 00:04:38,362 --> 00:04:42,032 Som skämtare måste jag lära mig hur man får barn att skratta. 53 00:04:43,325 --> 00:04:45,160 Nej, inget sånt nu! 54 00:04:46,203 --> 00:04:49,748 Jag tyckte jag hörde nåt. Tittar du till henne? 55 00:04:49,831 --> 00:04:54,378 Vi kan inte springa in så fort hon gråter. Hon får lära sig att somna om själv. 56 00:04:54,461 --> 00:04:58,382 Kom, så lägger vi oss igen. Jag har mitt spinningpass i morgon bitti. 57 00:05:02,261 --> 00:05:05,514 Barnet?! Ska vi lyfta ur barnet?! 58 00:05:05,597 --> 00:05:09,351 -Ja, medan vi återställer rummet. -Nej, inga barn i Monstropolis! 59 00:05:09,434 --> 00:05:12,437 Om föräldrarna kommer på oss så har vi en stängd dörr. 60 00:05:12,521 --> 00:05:17,442 -Vänta, om jag ser till att hon sover... -Nej, nej! Nej! 61 00:05:17,526 --> 00:05:22,155 Inte efter det som hände med Boo. Minns du? "Filla kokon i fiskan väkon". 62 00:05:22,239 --> 00:05:23,323 Franska? 63 00:05:23,407 --> 00:05:25,993 Våra liv kunde ha förstörts! 64 00:05:26,076 --> 00:05:29,454 -Vi riskerar att få en stängd dörr! -Jag tar hand om det! 65 00:05:30,247 --> 00:05:31,540 -Du? -Just det! 66 00:05:31,623 --> 00:05:34,501 Där har du skillnaden mellan dig och mig. 67 00:05:34,585 --> 00:05:36,044 -Jag är lång, du kort. -Nej. 68 00:05:36,128 --> 00:05:37,421 -Jag är blå, du grön? -Nej. 69 00:05:37,504 --> 00:05:39,298 -Schysta horn, små stumpar? -Nej! 70 00:05:39,381 --> 00:05:40,757 -Hårig, kal? -Nej. 71 00:05:41,758 --> 00:05:44,595 -Kramgod, mindre kramgod? -Nej, och ge dig! 72 00:05:44,678 --> 00:05:49,433 Till skillnad från dig är jag immun mot söta barn. 73 00:05:50,642 --> 00:05:51,852 Gulleplutt... 74 00:05:53,812 --> 00:05:57,566 Hoppa ur! Det är min tur att åka i hinken! 75 00:05:57,649 --> 00:06:01,778 Ursäkta mig. - Needleman, hoppa ur! 76 00:06:03,822 --> 00:06:06,283 Vadå, tänker du lägga barnet i hinken? 77 00:06:06,366 --> 00:06:09,620 Du ser en hink, jag ser en sakhållare. 78 00:06:09,703 --> 00:06:12,164 Se och lär. 79 00:06:26,261 --> 00:06:29,389 Då så, lilla snarkande sak... Du ska följa med mig. 80 00:06:31,391 --> 00:06:34,770 Och därmed inleds operation "Inte väcka barn". 81 00:06:34,853 --> 00:06:40,359 Hör upp, nu tävlar vi mot väckarklockan! Rummet måste återställas på momangen! 82 00:06:40,442 --> 00:06:42,110 Nu kör vi, kompis. 83 00:06:42,194 --> 00:06:47,866 Det här påminner om talangjakten på MU när Slaatens svans fattade eld. 84 00:06:47,950 --> 00:06:52,246 -Nej, det hade jag nog kommit ihåg. -Minns du hur han sprang runt? 85 00:06:52,329 --> 00:06:54,831 Släpp nostalgin, dags att jobba! 86 00:06:54,915 --> 00:06:57,334 "Slaatten brinner, Slaatten brinner!" 87 00:07:31,910 --> 00:07:35,747 Jag hjälper dig, så du inte väcker... 88 00:07:35,831 --> 00:07:38,625 -Nej, ge hit! -Men... 89 00:07:39,293 --> 00:07:40,627 Allt bra? 90 00:07:42,087 --> 00:07:43,589 Det är under kontroll. 91 00:07:50,220 --> 00:07:54,558 Bara så du vet, dina små söta snarkningar påverkar mig inte det minsta. 92 00:07:54,641 --> 00:07:55,642 Mike! 93 00:07:58,145 --> 00:08:00,564 -Hur går det? -Alla tiders. Inga problem. 94 00:08:00,647 --> 00:08:03,650 Som du ser är jag inte det minsta påverkad av Snarkis. 95 00:08:03,734 --> 00:08:08,572 Vänta lite, har du gett den ett namn? Du sa till mig en gång att smeknamn... 96 00:08:08,655 --> 00:08:12,034 ..."betyder att man fäst sig"... Det här är annorlunda! 97 00:08:12,117 --> 00:08:16,580 Jag kan inte kalla den Saken! Om nån ber att få låna en sak- 98 00:08:16,663 --> 00:08:20,667 -hur ska jag då veta vad de syftar på? Snarkis eller häftapparaten? 99 00:08:20,751 --> 00:08:25,088 Jag skulle bara säga att Rant gav mig två biljetter till basebollen! 100 00:08:26,048 --> 00:08:29,801 -Monstropolis Creepees mot Red Shocks?! -Grymma platser också! 101 00:08:29,885 --> 00:08:34,306 -Fantastiskt! När går vi? -Vi? Matchen är i dag. 102 00:08:34,389 --> 00:08:38,810 Eftersom du är barnvakt hade jag tänkt fråga Mögul. 103 00:08:38,894 --> 00:08:40,312 Mögul?! 104 00:08:41,813 --> 00:08:44,441 Mögul vet inte ett skvatt om baseboll! 105 00:08:44,525 --> 00:08:47,945 Jag är Creepees största fan. Kolla, kolla! 106 00:08:48,028 --> 00:08:50,697 Och ett signerat foto på mig och TJ Clawson! 107 00:08:50,781 --> 00:08:52,199 Tonvis med prylar! 108 00:08:52,282 --> 00:08:55,953 Låt Mögul följa med på opera, jag ska med på matchen! 109 00:08:56,036 --> 00:08:59,248 -Snarkis, då? -Det löser jag. 110 00:09:01,041 --> 00:09:05,254 Minns du när Knight föreläste om rumsregler och du somnade? 111 00:09:05,337 --> 00:09:07,589 -Nej... -Eller somnade jag? 112 00:09:07,673 --> 00:09:12,302 Jag kan ha drömt att du sov, men nej - du snarkade verkligen... 113 00:09:12,386 --> 00:09:14,263 Val! Jag minns inte. 114 00:09:24,565 --> 00:09:25,858 Hej på er. 115 00:09:25,941 --> 00:09:27,734 Duncan, vad gör du här?! 116 00:09:27,818 --> 00:09:32,406 Som biträdande förman är det min plikt att inspektera mina anställda. 117 00:09:32,489 --> 00:09:36,201 -Vi är inte dina anställda. -Jaja, underordnade, då. 118 00:09:36,285 --> 00:09:40,873 Så jag lägger mig här och kollar hur ni sköter arbetet. 119 00:09:42,249 --> 00:09:45,460 Oj då, bekväm... Jajamän! 120 00:09:49,298 --> 00:09:51,800 -Mike... -Jag tar bra hand om Snarkis. 121 00:09:51,884 --> 00:09:54,887 Rena monstermötet här på Creepeesstadion. 122 00:09:54,970 --> 00:10:00,267 Halvvägs genom första nu, mellan Creepees och besökande Boostown Red Shocks. 123 00:10:00,350 --> 00:10:01,351 Kom igen! 124 00:10:01,435 --> 00:10:06,440 Mitt namn är Bob Yucker och i kväll har TJ Clawson chans att bli historisk. 125 00:10:07,441 --> 00:10:10,611 Ursäkta mig. Bebis i vagnen. 126 00:10:10,694 --> 00:10:12,988 Här så! Åh, längst fram! 127 00:10:13,071 --> 00:10:14,656 Kämpa nu, Red Shocks! 128 00:10:14,740 --> 00:10:17,826 Skulle ni kunna viska era skrik? 129 00:10:17,910 --> 00:10:19,077 Kom igen, Creepees! 130 00:10:19,161 --> 00:10:25,167 Och nu gör TJ Clawson entré till publikens stora jubel! 131 00:10:25,250 --> 00:10:28,587 Vilket lag, va! Vi är oslagbara. 132 00:10:28,670 --> 00:10:31,340 Jose Finger kastar för Shocks. 133 00:10:31,423 --> 00:10:35,427 Väntar på tecken och så är det dags... Tre bollar! 134 00:10:36,512 --> 00:10:40,474 TJ Clawson slår mot vänstra planhalvan och det är ett rejält slag! 135 00:10:40,557 --> 00:10:47,397 Men nej, Gröna monstret står i vägen! Han är som en vägg. 136 00:10:47,481 --> 00:10:49,024 Jajamän! 137 00:10:50,651 --> 00:10:54,029 -Kom igen, Red Shocks! -Ursäkta? 138 00:10:54,112 --> 00:10:58,992 Red Shocks-fan? Det har jag all förståelse för. 139 00:10:59,076 --> 00:11:04,915 Men vi som håller på Creepees håller nere volymen, för barnens skull. 140 00:11:07,000 --> 00:11:08,502 Tack ska ni ha. 141 00:11:08,585 --> 00:11:11,964 Det var ingen bra idé att ta med bebisen hit... 142 00:11:12,047 --> 00:11:16,593 Jaså, så du ska få roa dig medan jag tar hand om bebisen? 143 00:11:16,677 --> 00:11:17,719 Men du fick ju... 144 00:11:17,803 --> 00:11:21,306 Du hade väl föredragit Mögul framför tråkiga mig... 145 00:11:21,390 --> 00:11:24,476 -Jag har inte sagt att du är tråkig... -Är du nöjd nu? 146 00:11:24,560 --> 00:11:26,812 -Hon är väl hungrig. -Ge hit rötkorven. 147 00:11:26,895 --> 00:11:30,983 -Du kan inte ge rötkorv till ett barn! -Och när blev du expert? 148 00:11:31,066 --> 00:11:33,485 Man har ingen aning om vad de innehåller! 149 00:11:33,569 --> 00:11:37,447 Mamma sa jämt: "De ska provsmaka, annars blir de kräsna med maten." 150 00:11:37,531 --> 00:11:41,660 Låt inte den där hårbollen bestämma vad du gillar och inte gillar. 151 00:11:46,707 --> 00:11:49,042 Det kallar jag rap! Hon älskade den! 152 00:11:50,919 --> 00:11:53,005 Dags att göra skäl för minimilönen. 153 00:11:54,965 --> 00:11:55,966 Vänta... 154 00:11:57,384 --> 00:11:59,178 ...vänta... Nu! 155 00:12:00,679 --> 00:12:01,847 Och...nu! 156 00:12:03,348 --> 00:12:04,349 Och... 157 00:12:04,433 --> 00:12:08,312 Och som överordnad bör jag upplysa om att tiden börjar bli knapp... 158 00:12:08,395 --> 00:12:13,859 På tal om det så har jag lunchrast nu. Jag har stämt träff med en läcker stek. 159 00:12:14,651 --> 00:12:18,197 -Låter smarrigt. -Och då snackar jag inte om maten. 160 00:12:18,280 --> 00:12:21,158 -Okej, vi ses efter lunch. -Du kan inte gå! 161 00:12:21,241 --> 00:12:24,161 -Jag har min humorkurs... -Mike är inte här i dag! 162 00:12:24,244 --> 00:12:25,871 -Kom tillbaka! -Men jag... 163 00:12:33,587 --> 00:12:36,798 Andre kastare Robbie Rotten Robertson... 164 00:12:36,882 --> 00:12:40,552 Känner du att det luktar konstigt? Är rötkorven färsk? 165 00:12:40,636 --> 00:12:43,388 Det är inte jag, så... 166 00:12:43,472 --> 00:12:45,599 Han får rejäl fart på bollen... 167 00:12:48,101 --> 00:12:50,562 Kom igen nu! 168 00:12:50,646 --> 00:12:53,232 Det var en frisk doft... Ögat tårar sig. 169 00:12:53,315 --> 00:12:55,234 -Hörru kompis... -Nix. 170 00:12:55,317 --> 00:12:57,569 -Vår vänskap betyder allt. -Nix. 171 00:12:57,653 --> 00:13:03,909 Du är skyldig mig en gentjänst för jag ställde upp för dig...en gång... 172 00:13:03,992 --> 00:13:07,371 -Jag kan betala! -Det var du som gav henne rötkorven. 173 00:13:07,454 --> 00:13:10,082 Jag visste inte att den går rakt igenom! 174 00:13:10,165 --> 00:13:13,752 De är skumma... Jag har kvar sånt jag åt för ett halvår sen. 175 00:13:13,836 --> 00:13:17,923 Mamma sa alltid: "Det som åker in måste komma ut." 176 00:13:18,006 --> 00:13:20,175 Jag har aldrig tyckt om din mamma. 177 00:13:20,259 --> 00:13:21,260 Då var vi klara. 178 00:13:21,343 --> 00:13:24,847 Det här påminner mig om när du råkade smälta skolbänken... 179 00:13:24,930 --> 00:13:27,516 Du förväxlar mig med nån annan! 180 00:13:27,599 --> 00:13:31,603 Tänk, efter bara nio år som biträdande lärlingsassistent- 181 00:13:31,687 --> 00:13:37,901 -befordras du till lärlingsassistent. Drömmar slår faktiskt in. 182 00:13:42,656 --> 00:13:43,740 Nej! 183 00:13:43,824 --> 00:13:46,743 -Vad var det? -Vet inte, bäst vi ser efter. 184 00:13:47,911 --> 00:13:50,330 Föräldrarna är på väg! 185 00:13:50,414 --> 00:13:52,541 Förbaskade fummeldrulle! 186 00:13:53,876 --> 00:13:55,294 Vi måste ut härifrån! 187 00:14:07,723 --> 00:14:08,807 Göm er! 188 00:14:10,225 --> 00:14:12,060 Nu ligger de risigt till. 189 00:14:12,144 --> 00:14:16,273 Vi närmar oss slutet av femte och Creepees ligger fortfarande under. 190 00:14:16,356 --> 00:14:19,484 Ron Volasko har en sista chans att slå hem några poäng... 191 00:14:19,568 --> 00:14:21,862 Kom igen, Red Shocks! 192 00:14:23,280 --> 00:14:25,908 Fingers gör sig redo... Och där kastar han! 193 00:14:27,743 --> 00:14:29,828 Volasko missar och är ute. 194 00:14:29,912 --> 00:14:31,538 Maken till miss! 195 00:14:31,622 --> 00:14:36,043 Clawson träffade två fastballs! Jag tror att vi tar hem... 196 00:14:36,126 --> 00:14:38,587 Ja, kul att du inte missade det. 197 00:14:40,631 --> 00:14:43,800 Tja, om du behöver hjälp med nåt... 198 00:14:43,884 --> 00:14:46,303 Du kan laga middag och ta disken! 199 00:14:46,386 --> 00:14:50,599 -Laga middag? Vad sägs om att äta ute? -Äte ute?! Vi gör ju inte annat! 200 00:14:50,682 --> 00:14:54,686 Kan vi inte för en gångs skull äta en hemlagad familjemåltid?! 201 00:14:54,770 --> 00:14:57,523 -Du gillar ju att äta ute! -Det var före bebisen! 202 00:14:57,606 --> 00:15:02,152 Hörni, kan ni knipa igen? Jag försöker följa matchen! 203 00:15:02,236 --> 00:15:06,823 Lägg er inte i det här! - Det är ingen fara, somna om. 204 00:15:06,907 --> 00:15:08,325 Mike, gör nåt! 205 00:15:08,408 --> 00:15:10,327 Kom igen, Red Shocks! 206 00:15:11,036 --> 00:15:15,874 -Du kunde kanske sjunga för henne. -Inte mitt under basebollmatchen! 207 00:15:15,958 --> 00:15:17,459 Kom igen, Red Shocks! 208 00:15:17,543 --> 00:15:21,839 Ingen fara, Snarkis. Somna om nu. Såja. 209 00:15:21,922 --> 00:15:23,298 Kom igen, Red Shocks! 210 00:15:23,382 --> 00:15:29,763 Buu, du slår som en bebis! En äcklig, ful bebis! 211 00:15:29,847 --> 00:15:32,015 Okej, det var droppen! Hörru! 212 00:15:32,099 --> 00:15:35,227 Hur ska barnet kunna sova som du håller på och väsnas?! 213 00:15:35,310 --> 00:15:38,605 Pratar du med mig? 214 00:15:38,689 --> 00:15:43,235 Nej, jag repeterade bara replikerna till pjäsen vår teatergrupp ska sätta upp. 215 00:15:43,318 --> 00:15:47,281 Den heter "Hur ska barnet kunna sova som du håller på och väsnas"... 216 00:15:47,948 --> 00:15:50,117 Jag är säker på att jag hörde nåt. 217 00:16:00,419 --> 00:16:02,629 Allt bra, älskling? 218 00:16:03,630 --> 00:16:04,673 Allt är bra. 219 00:16:06,508 --> 00:16:11,471 Jag är bara väldigt trött. Tack, förälder. God natt. 220 00:16:13,056 --> 00:16:14,766 -Hennes första ord! -Wow... 221 00:16:14,850 --> 00:16:18,645 -Hörde du?! Hennes första ord! -Och hon talade i hela meningar! 222 00:16:18,729 --> 00:16:20,189 Ett blivande underbarn! 223 00:16:20,272 --> 00:16:22,858 -Jag måste ringa mamma. -Vi är grymma föräldrar. 224 00:16:22,941 --> 00:16:27,279 Jag sa ju att de blir smarta när man sover med dem första året. 225 00:16:30,490 --> 00:16:31,825 Allt bra? 226 00:16:32,701 --> 00:16:34,453 Vi är cirka nio skådespelare. 227 00:16:34,536 --> 00:16:38,123 Om du vill hälsa på alla efteråt så kan vi säkert ordna nåt. 228 00:16:38,207 --> 00:16:39,917 Förstora inte det här nu. 229 00:16:40,000 --> 00:16:44,046 Vem drar med sig en korkad bebis på basebollmatch?! 230 00:16:44,129 --> 00:16:45,964 Vad sa du? 231 00:16:46,048 --> 00:16:51,553 Jag sa, vad för slags höggradigt, tjockskalligt pucko- 232 00:16:51,637 --> 00:16:54,264 -drar med sig en korkad bebis på basebollmatch?! 233 00:16:55,516 --> 00:16:57,267 -Som jag trodde! -Mike... 234 00:16:57,351 --> 00:17:01,897 Inte ens en förväxt jätte kallar vårt barn korkat! 235 00:17:01,980 --> 00:17:03,941 -Inte? -Just det! 236 00:17:04,024 --> 00:17:05,984 Kom an, bara! Fram med nävarna! 237 00:17:07,194 --> 00:17:09,363 -Kom igen, Clawson! -Ska du ha stryk? 238 00:17:11,198 --> 00:17:13,367 Kom an, bara! 239 00:17:16,703 --> 00:17:17,746 Ja! 240 00:17:19,248 --> 00:17:21,250 Har du gjort det där, Mike? 241 00:17:21,333 --> 00:17:22,584 En homerun-boll! 242 00:17:22,668 --> 00:17:27,881 Homerun-bollen som Creepees TJ Clawson slog in sig i historien med! 243 00:17:27,965 --> 00:17:29,967 Och den är min! 244 00:17:31,260 --> 00:17:34,680 Hörru, vi borde nog sticka innan vår vän vaknar. 245 00:17:34,763 --> 00:17:35,931 Bra idé, Mike. 246 00:17:36,014 --> 00:17:39,643 Snarkis måste tillbaka till sitt rum. 247 00:17:44,481 --> 00:17:47,150 -Vad gör du med dörren? -Jag stängde den bara! 248 00:17:47,234 --> 00:17:50,070 -Du rörde den sist! -Det är inte mitt fel! 249 00:17:50,153 --> 00:17:52,364 Varför har den då avaktiverats? 250 00:17:52,447 --> 00:17:57,160 Du får mig att tappa fokus med alla minnen hit och dit! 251 00:17:57,244 --> 00:17:59,121 -Nu minns jag när... -Igen! 252 00:17:59,204 --> 00:18:03,125 Hur många gånger måste jag säga att jag inte minns! 253 00:18:03,208 --> 00:18:05,085 Varför är det så viktigt?! 254 00:18:10,382 --> 00:18:11,508 För att... 255 00:18:13,969 --> 00:18:15,512 ...för att... 256 00:18:17,639 --> 00:18:22,603 När jag började på MU var det ingen som såg mig. 257 00:18:24,897 --> 00:18:25,939 Men så... 258 00:18:28,150 --> 00:18:30,611 ...en dag, på en av lektionerna... 259 00:18:31,820 --> 00:18:33,363 ...så pratade du med mig. 260 00:18:36,533 --> 00:18:37,951 Du sa... 261 00:18:39,995 --> 00:18:44,041 "Ursäkta, är det upptaget här?" 262 00:18:53,800 --> 00:18:56,053 Dörren har avaktiverats. Inte bra... 263 00:18:59,097 --> 00:19:01,099 Visste ni att dörren avaktiverats? 264 00:19:01,183 --> 00:19:04,311 Räddningsstyrkan! Ur vägen, underordnade! 265 00:19:04,394 --> 00:19:06,939 Ge mig unken luft! 266 00:19:10,943 --> 00:19:12,236 Undan! 267 00:19:12,319 --> 00:19:15,280 -Ursäkta, ur vägen! -Snyggt jobbat, MIFT! 268 00:19:15,364 --> 00:19:18,283 Då så, då ser vi till att bebisen kommer hem. 269 00:19:19,701 --> 00:19:22,246 Såja... 270 00:19:26,250 --> 00:19:28,710 Det är ingen fara. 271 00:19:28,794 --> 00:19:34,341 -Mike, du borde kanske sjunga för henne. -Va? Nej, jag tänker inte sjunga. 272 00:19:34,424 --> 00:19:36,593 -Du har fin sångröst. -Sjung! 273 00:19:36,677 --> 00:19:39,888 -Nej, jag tänker inte... -Gulleplutt... 274 00:19:40,597 --> 00:19:43,141 Okej, då sjunger jag väl, då. 275 00:19:44,059 --> 00:19:46,103 Men bara för dig... 276 00:19:50,399 --> 00:19:53,485 Nu ska vi hem, till sängen än en gång 277 00:19:53,569 --> 00:19:56,363 Nu ska vi hem, natten har varit lång 278 00:19:56,446 --> 00:19:59,324 Nu ska vi hem, till sängen än en gång 279 00:19:59,408 --> 00:20:01,577 Och jag tänker inte sjunga en sång 280 00:20:01,660 --> 00:20:04,913 Jag bryr mig inte om dig, ens minsta lilla 281 00:20:04,997 --> 00:20:07,332 Jag bryr mig inte om dig alls 282 00:20:07,416 --> 00:20:10,002 Jag bryr mig inte om dig, så inbilla dig inget 283 00:20:10,085 --> 00:20:12,671 Och jag tänker inte sjunga en sång 284 00:20:12,754 --> 00:20:15,674 Du ler lite sött, men vad rör det mig 285 00:20:15,757 --> 00:20:18,135 Dina ögon får väl ingen på fall 286 00:20:18,218 --> 00:20:20,888 Dina vickande tår ser ut att ha fnatt 287 00:20:20,971 --> 00:20:24,057 och du luktar som en blomsterrabatt 288 00:20:25,434 --> 00:20:28,604 Nu ska vi hem, till sängen än en gång 289 00:20:28,687 --> 00:20:31,690 Och som jag sa, det blir ingen sång 290 00:20:31,773 --> 00:20:35,152 Nu ska vi hem, till sängen än en gång 291 00:20:35,235 --> 00:20:37,738 Och nu tar det emot att säga... 292 00:20:39,198 --> 00:20:40,616 God natt, Snarkis. 293 00:20:42,075 --> 00:20:44,494 ...vi ses 294 00:20:47,873 --> 00:20:51,126 Gulleplutt, du och Sulley var så duktiga med henne. 295 00:20:51,210 --> 00:20:54,755 Vem vet, vi skaffar kanske en egen liten knubbis. 296 00:20:54,838 --> 00:20:57,341 Jag skojar, lilla pussmunnen. 297 00:20:58,342 --> 00:21:01,887 Nära ögat, men vi fixade det! 298 00:21:03,347 --> 00:21:08,685 Som när vi läste kursen om rädsla. Men du minns så klart inte mig... 299 00:21:12,314 --> 00:21:14,191 "Du valde den bästa platsen." 300 00:21:15,484 --> 00:21:16,485 Va? 301 00:21:16,568 --> 00:21:22,908 När jag frågade om platsen var ledig, sa du: "Du valde den bästa platsen." 302 00:21:24,034 --> 00:21:25,786 Du minns... 303 00:21:25,869 --> 00:21:33,961 Japp. Och du bjöd på snorkråkor. Jag minns, för det är mitt favoritgodis. 304 00:21:35,087 --> 00:21:38,131 -Collegepolare. -Ja, collegepolare... 305 00:21:38,215 --> 00:21:40,634 Men nu samlar vi på oss nya minnen! 306 00:21:40,717 --> 00:21:44,721 -Jobbarkompisar. -Ja, jobbarkompisar... Varför inte? 307 00:21:45,681 --> 00:21:48,976 -Jag vet var Duncan gömmer snorkråkor. -Allvarligt? Var då? 308 00:21:49,059 --> 00:21:53,438 Under Rotos bur. Jag är alltid där och nallar. 309 00:21:53,522 --> 00:21:56,483 -Nej, det är inte godis... -Det är godis. 310 00:21:56,567 --> 00:22:00,279 Nu drar vi och snaskar. Godis, godis! 311 00:22:00,362 --> 00:22:01,738 Nej, Val! 312 00:22:11,415 --> 00:22:15,586 MIKES HUMORKURS 313 00:22:17,045 --> 00:22:21,633 Då så, aspirerande skämtare, jag får be er att lugna er. 314 00:22:21,717 --> 00:22:27,764 I dag ska vi utvärdera skrattpotentialen i det människorna kallar för "pruttkudde". 315 00:22:27,848 --> 00:22:28,932 Grymt. 316 00:22:29,016 --> 00:22:32,311 Som ni ser jag har blåst upp den enligt anvisningarna- 317 00:22:32,394 --> 00:22:36,315 -och placerar den nu på stolen i väntan på det roliga. 318 00:22:37,482 --> 00:22:38,567 Då så... 319 00:22:40,736 --> 00:22:42,029 Håll ögonen på den. 320 00:22:43,071 --> 00:22:44,656 Det här blir bra... 321 00:22:45,991 --> 00:22:47,284 Nu så! 322 00:22:48,160 --> 00:22:49,453 Humor! 323 00:22:53,874 --> 00:22:55,250 Den borde ju fungera. 324 00:22:56,126 --> 00:23:00,380 Det står här att man ska blåsa upp den helt och sen... 325 00:23:08,388 --> 00:23:09,890 Du sabbade det! 326 00:25:57,850 --> 00:26:01,728 Det var allt från oss i kväll. Vi hörs, gott folk! 327 00:26:01,812 --> 00:26:05,941 Ni har lyssnat på Creepees radiosändning och mitt namn är Bob Yucker. 328 00:26:06,024 --> 00:26:08,235 Översättning: Joakim Troué Svensk Medietext