1 00:00:01,001 --> 00:00:04,338 PRINSESSA NUKKUU TÄSSÄ 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,089 Hyvää yötä, kultaseni. 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,966 Kauniita unia, mussukka. 4 00:00:08,050 --> 00:00:10,219 Mennään nukkumaan. 5 00:00:44,169 --> 00:00:46,213 Lempityttöni. 6 00:00:46,296 --> 00:00:47,589 Siinä hän on. 7 00:01:12,948 --> 00:01:13,991 Voi ei! 8 00:01:18,245 --> 00:01:20,455 Huomaavatkohan vanhempasi? 9 00:01:21,999 --> 00:01:24,543 Minäkin huomaan. 10 00:01:42,936 --> 00:01:46,857 MONSTERIT TYÖN TOUHUSSA 11 00:01:56,116 --> 00:01:58,827 -Meillä on iso ongelma. -Mitä teit tällä kerralla? 12 00:01:58,911 --> 00:02:00,162 Anteeksi, Maria. 13 00:02:00,245 --> 00:02:02,122 Tuhosin huoneen. 14 00:02:02,206 --> 00:02:03,290 Tuhottu huone! 15 00:02:05,083 --> 00:02:06,335 Huonetuhohälytys! 16 00:02:06,418 --> 00:02:07,711 Huonetuhohälytys. 17 00:02:07,794 --> 00:02:09,838 Lopettakaa hauskat puuhat 18 00:02:09,922 --> 00:02:12,466 ja lähtekää Naurattamosta epähuvittavasti. 19 00:02:12,549 --> 00:02:13,759 NAURATTAMO HUOLLOSSA 20 00:02:13,842 --> 00:02:16,094 Koodi 418. Tyhjennämme Naurattamon, 21 00:02:16,178 --> 00:02:18,180 mutta kukaan ei saa vapaapäivää. 22 00:02:18,263 --> 00:02:19,348 Mitä tapahtui? 23 00:02:20,140 --> 00:02:21,266 Minulla on flunssa. 24 00:02:21,350 --> 00:02:22,643 Kun olin huoneessa, 25 00:02:22,726 --> 00:02:24,311 minä... 26 00:02:28,065 --> 00:02:29,191 Räkää. 27 00:02:29,274 --> 00:02:30,692 Anteeksi, Maria. 28 00:02:30,776 --> 00:02:32,611 Parhaan kikattajan huone tuhoutui. 29 00:02:32,694 --> 00:02:34,571 Huone on saatava mukaan heti. 30 00:02:34,655 --> 00:02:36,615 Toimitan työmääräyksen MOTTille. 31 00:02:46,208 --> 00:02:49,628 Yleisö pidättää hengitystään, kun hän yrittää pisintä potkua. 32 00:02:50,212 --> 00:02:52,714 Potkumaali, jolla voi voittaa... 33 00:02:53,549 --> 00:02:55,551 Siinä menee jalkapallo. 34 00:02:58,053 --> 00:03:00,055 Voitit taas, tyhjä tuoli. 35 00:03:00,138 --> 00:03:01,306 Kun olemme yhdessä... 36 00:03:01,390 --> 00:03:02,391 PAREMPIA VITSEJÄ 37 00:03:02,474 --> 00:03:05,060 ...muistan ajat yliopistossa. 38 00:03:05,143 --> 00:03:06,645 -Hengailimmeko? -Jep! 39 00:03:06,728 --> 00:03:09,356 Taisimme olla yhdessä vain yhdellä luennolla. 40 00:03:09,439 --> 00:03:13,735 -Huomio. Koodi 418. -418? Hoidan sen. 41 00:03:14,403 --> 00:03:17,114 Niin sitä pitää, Duncan. Ota Tylor mukaasi. 42 00:03:17,197 --> 00:03:19,116 En ota opiskelijapoikaa. 43 00:03:19,199 --> 00:03:21,577 Hyvä on. Ota sinä Tylor, Val. 44 00:03:22,286 --> 00:03:24,162 Siistiä! Ensimmäinen 418-keikkamme. 45 00:03:24,746 --> 00:03:26,540 -Äläpäs pidä kiirettä. -Mikä 418 on? 46 00:03:26,623 --> 00:03:27,624 Koodi 418. 47 00:03:27,708 --> 00:03:29,543 Se tarkoittaa "tuhottua huonetta". 48 00:03:29,626 --> 00:03:31,920 Kun lapsen huone tuhoutuu, korjaamme sen. 49 00:03:32,004 --> 00:03:34,464 -Oikea lapsen huoneko? -Muistakaa kypärät. 50 00:03:34,548 --> 00:03:35,632 En tarvitse kypärää. 51 00:03:36,508 --> 00:03:38,051 Jimmyn viimeiset sanat. 52 00:03:38,844 --> 00:03:41,054 Se väliaikainen sai 418-tehtävän. 53 00:03:41,138 --> 00:03:43,098 Unohti kypäränsä. Perheen koira tuli. 54 00:03:43,182 --> 00:03:45,475 -Piti häntä puruleluna. -Tragedia. 55 00:03:45,559 --> 00:03:47,895 Valoin hänen kypäränsä pronssiin. 56 00:03:47,978 --> 00:03:51,732 Uusi MOTTi oppii parhaiten työssä. 57 00:03:51,815 --> 00:03:54,193 -Ala painua. -Jimmy... 58 00:03:54,276 --> 00:03:55,986 418. Selvä. 59 00:03:56,069 --> 00:03:58,447 Otan tuon. Ei. 60 00:03:58,530 --> 00:04:00,782 Anteeksi. Me vain... Ei hätää. 61 00:04:00,866 --> 00:04:03,702 Etkö halua lähettää asiantuntijaa? 62 00:04:03,785 --> 00:04:04,786 Kuten minua? 63 00:04:04,870 --> 00:04:06,330 Hän pärjää kyllä! 64 00:04:09,333 --> 00:04:11,460 Ehdit vielä muuttaa mielesi. 65 00:04:19,760 --> 00:04:21,303 Katso meitä. Yliopistokamut. 66 00:04:21,386 --> 00:04:23,305 Saamme uusia muistoja. 67 00:04:23,388 --> 00:04:25,724 En muista "meidän" muistojamme. 68 00:04:25,807 --> 00:04:28,894 Tarvitset varmaan tuoksun tai muuta muistaaksesi. 69 00:04:29,478 --> 00:04:32,105 Pullan lima on vaarallista. 70 00:04:32,189 --> 00:04:34,066 Olen vaikuttunut. 71 00:04:34,149 --> 00:04:36,568 Tämä on iso urakka. Tarvitaan Cutterin apua. 72 00:04:37,152 --> 00:04:38,278 Mitä sinä teet? 73 00:04:38,362 --> 00:04:41,031 Jos aion vitsailijaksi, minun on nauratettava lasta. 74 00:04:41,114 --> 00:04:43,242 Katsopa. Kuti, kuti. 75 00:04:43,325 --> 00:04:45,160 Ei kuti, kuti. 76 00:04:46,203 --> 00:04:48,914 Taisin kuulla jotain. Voitko käydä katsomassa? 77 00:04:49,831 --> 00:04:52,584 Emme voi rynnätä sinne aina kun hän itkee. 78 00:04:52,668 --> 00:04:54,378 Hänen on opittava rauhoittumaan. 79 00:04:54,461 --> 00:04:57,381 Jatketaan unia. Huomenna on spinnaustunti. 80 00:05:02,261 --> 00:05:03,345 Pikkulapsi? 81 00:05:03,428 --> 00:05:05,514 Pitääkö viedä pikkulapsi? 82 00:05:05,597 --> 00:05:07,015 -Korjausten ajaksi. -Ei. 83 00:05:07,099 --> 00:05:09,351 Ei lapsia tänne tai Monsterilaan. 84 00:05:09,434 --> 00:05:12,437 Jos lapsi herää tai vanhemmat näkevät... Ovi on mennyttä. 85 00:05:12,521 --> 00:05:14,982 Entä jos pidän lapsen nukuksissa... 86 00:05:15,065 --> 00:05:17,442 -Ei! -Älä nyt, Masi. 87 00:05:17,526 --> 00:05:19,444 Ei sen Buun jutun jälkeen. 88 00:05:19,528 --> 00:05:22,155 Muistatko? "Kotsokantti koukkuunlantti." 89 00:05:22,239 --> 00:05:24,908 -Puhuuko hän ranskaa? -Elämämme oli tuhoutua. 90 00:05:24,992 --> 00:05:25,993 Niin ei enää käy. 91 00:05:26,076 --> 00:05:28,245 Ovi on mennyttä, jos emme korjaa ajoissa. 92 00:05:28,328 --> 00:05:29,454 Teen sen! 93 00:05:30,247 --> 00:05:31,540 -Sinäkö? -Niin, minä. 94 00:05:31,623 --> 00:05:34,501 Katsos, Tare. Meissä on eroa. 95 00:05:34,585 --> 00:05:36,044 -Pitkä, lyhyt. -Ei. 96 00:05:36,128 --> 00:05:37,421 -Sininen, vihreä. -Ei. 97 00:05:37,504 --> 00:05:39,298 -Mahtavat sarvet, nupupäät. -Ei! 98 00:05:39,381 --> 00:05:40,757 -Karvainen, karvaton. -Ei. 99 00:05:41,758 --> 00:05:44,595 -Halattava, ei-halattava. -Ei! Lopeta! 100 00:05:44,678 --> 00:05:47,306 Toisin kuin sinä, minä hallitsen tunteeni. 101 00:05:47,389 --> 00:05:49,433 Lapsen söpöys ei vaikuta minuun. 102 00:05:50,642 --> 00:05:51,852 Nallukka. 103 00:05:53,937 --> 00:05:55,647 -Ulos. -Tulin juuri. 104 00:05:55,731 --> 00:05:58,567 -Mutta on minun vuoroni. -Suokaa anteeksi. 105 00:05:58,650 --> 00:06:00,485 Iso peppusi juuttuu taas. 106 00:06:00,569 --> 00:06:01,653 Needleman, pois. 107 00:06:03,447 --> 00:06:04,489 -Odota. -Sankoni. 108 00:06:04,573 --> 00:06:06,283 Laitatko lapsen sankoon? 109 00:06:06,366 --> 00:06:09,620 Näet sangon, minä pidikkeen. 110 00:06:09,703 --> 00:06:12,164 Katso ja opi. 111 00:06:26,261 --> 00:06:27,930 No niin, pikku kuorsaaja. 112 00:06:28,013 --> 00:06:29,389 Tulet mukaani. 113 00:06:31,391 --> 00:06:32,392 Selvä. 114 00:06:32,476 --> 00:06:34,770 Operaatio Nukkuva lapsi alkoi. 115 00:06:34,853 --> 00:06:36,230 No niin, kaikki. 116 00:06:36,313 --> 00:06:37,814 Paiskimme yötöitä. 117 00:06:37,898 --> 00:06:40,359 Korjataan huone nopeasti! 118 00:06:40,442 --> 00:06:42,110 Mentiin, 418-kamu. 119 00:06:42,194 --> 00:06:45,447 Tulee mieleen yliopiston pelotussimulaatiokoe. 120 00:06:45,531 --> 00:06:47,866 Säiliö räjähti ja Slaattenin häntä paloi. 121 00:06:47,950 --> 00:06:50,661 En muista. Muistaisin palavan Slaattenin. 122 00:06:50,744 --> 00:06:52,246 -Hän juoksenteli. -Hei! 123 00:06:52,329 --> 00:06:53,705 -Muistatko? -Riittää. 124 00:06:53,789 --> 00:06:54,831 On aika aloittaa. 125 00:06:54,915 --> 00:06:57,334 Slaatten paloi. 126 00:07:31,910 --> 00:07:34,246 Autan sen kanssa, moku. 127 00:07:34,329 --> 00:07:35,747 -Selvä. -Herätät... 128 00:07:35,831 --> 00:07:38,625 -Älä... -Ei. Lopeta. Anna se. 129 00:07:39,293 --> 00:07:40,627 Oletteko kunnossa? 130 00:07:42,087 --> 00:07:43,589 Kaikki on hallinnassa. 131 00:07:50,220 --> 00:07:53,182 Tuo söpö kuorsauksesi 132 00:07:53,265 --> 00:07:54,558 ei vaikuta minuun. 133 00:07:54,641 --> 00:07:55,642 Hei, Masi! 134 00:07:58,228 --> 00:08:00,564 -Miten se sujuu? -Hienosti. 135 00:08:00,647 --> 00:08:03,108 Pikku Kuorsaaja ei vaikuta minuun. 136 00:08:03,192 --> 00:08:05,569 Hetkinen. Annoitko hänelle nimen? 137 00:08:05,652 --> 00:08:06,737 Minä... 138 00:08:06,820 --> 00:08:08,530 Sanoit, että jos antaa nimen... 139 00:08:08,614 --> 00:08:11,408 Alkaa kiintyä. Ei. Tämä on eri asia. 140 00:08:11,491 --> 00:08:12,993 -Miten? -"Se" on vaikea. 141 00:08:13,076 --> 00:08:14,912 Jos joku tulisi pyytämään: 142 00:08:14,995 --> 00:08:16,705 "Saanko lainata sitä?" 143 00:08:16,788 --> 00:08:18,415 Mistä tietäisin, mitä? 144 00:08:18,498 --> 00:08:20,667 Kuorsaajaa vai nitojaa? Tämä on eri asia. 145 00:08:20,751 --> 00:08:25,088 Rant antoi kaksi lippua baseball-otteluun. 146 00:08:26,048 --> 00:08:28,175 Monsterilan Hyypiöt ja Punaiset Sätkyt? 147 00:08:28,258 --> 00:08:29,801 Niin. Paikat ovat mahtavat. 148 00:08:29,885 --> 00:08:31,637 Loistavaa! Milloin lähdemme? 149 00:08:31,720 --> 00:08:34,306 "Me"? Ottelu on tänään. 150 00:08:34,389 --> 00:08:36,767 Aioin pyytää sinut, mutta koska vahdit lasta, 151 00:08:36,850 --> 00:08:39,436 -ajattelin pyytää Funkkista. -Funkkista? 152 00:08:41,813 --> 00:08:44,441 Hän ei tiedä baseballista mitään. 153 00:08:44,525 --> 00:08:46,527 Olen Hyypiöiden suurin fani. 154 00:08:46,610 --> 00:08:47,945 Katso. 155 00:08:48,028 --> 00:08:50,697 Kuva minusta ja TJ Clawsonista nimmarin kera. 156 00:08:50,781 --> 00:08:52,241 Monsterimuistoja piisaa. 157 00:08:52,324 --> 00:08:53,700 Vie Funkkis oopperaan. 158 00:08:53,784 --> 00:08:55,953 Viet minut otteluun. 159 00:08:56,036 --> 00:08:57,788 Entä pikku Kuorsaaja? 160 00:08:57,871 --> 00:08:59,248 Jätä se huolekseni. 161 00:09:01,041 --> 00:09:02,793 Muistatko, kun professori Kantti 162 00:09:02,876 --> 00:09:05,254 piti protokollaluennon ja nukahdit? 163 00:09:05,337 --> 00:09:07,589 -En muista. -Vai nukahdinko minä? 164 00:09:07,673 --> 00:09:09,675 Ehkä näin unta, että sinä nukahdit. 165 00:09:09,758 --> 00:09:12,302 Nukuit ja kuorsasit. 166 00:09:12,386 --> 00:09:14,263 Val! En muista. 167 00:09:24,565 --> 00:09:25,858 Hei. 168 00:09:25,941 --> 00:09:27,734 Mitä sinä täällä teet? 169 00:09:27,818 --> 00:09:29,194 Olen apulaisesimies, 170 00:09:29,278 --> 00:09:32,406 joten valvon työntekijöitäni. 171 00:09:32,489 --> 00:09:34,575 Emme ole työntekijöitäsi. 172 00:09:34,658 --> 00:09:36,201 No sitten alaisia. Ihan sama. 173 00:09:36,285 --> 00:09:40,873 Teen muistiinpanoja suorituksestanne. 174 00:09:42,249 --> 00:09:45,460 Mukava. 175 00:09:49,298 --> 00:09:51,800 -Masi. -Olen hyvä Kuorsaaja-vahti. 176 00:09:51,884 --> 00:09:54,887 Monsterimainen baseball-ilta täällä Hyypiö-stadionilla. 177 00:09:54,970 --> 00:09:56,722 Ensimmäinen vuoropari 178 00:09:56,805 --> 00:10:00,267 Monsterilan Hyypiöiden ja Punaisten Sätkyjen välillä. 179 00:10:00,350 --> 00:10:01,351 Hyvä, Sätkyt! 180 00:10:01,435 --> 00:10:02,811 Olen Bob Yucker. 181 00:10:02,895 --> 00:10:06,440 TJ Clawson juoksee tänään historiankirjoihin. 182 00:10:06,523 --> 00:10:07,524 Eilisen jälkeen... 183 00:10:07,608 --> 00:10:09,109 Anteeksi. Väistäkää. 184 00:10:09,193 --> 00:10:10,611 Vauva on kyydissä. 185 00:10:10,694 --> 00:10:12,988 Kas näin. Eturivissä. 186 00:10:13,071 --> 00:10:14,656 Tsemppiä, Punaiset Sätkyt! 187 00:10:14,740 --> 00:10:17,409 Anteeksi. Voitko huutaa kuiskaamalla? 188 00:10:17,492 --> 00:10:19,077 -Masi... -Hyvä, Hyypiöt! 189 00:10:19,161 --> 00:10:20,996 Ja tässä illan tähti. 190 00:10:21,079 --> 00:10:25,167 TJ Clawson astuu lyömään, ja yleisö villiintyy! 191 00:10:25,250 --> 00:10:27,002 Mikä joukkue! 192 00:10:27,085 --> 00:10:28,587 Meitä ei pysäytä mikään. 193 00:10:28,670 --> 00:10:31,340 Jose Fingers on Sätkyjen syöttäjä. 194 00:10:31,423 --> 00:10:33,759 Hän odottaa merkkiä. Siinä hän tulee. 195 00:10:33,842 --> 00:10:35,427 Kolmen pallon syöttö. 196 00:10:36,512 --> 00:10:40,474 TJ Clawson lyö kentän vasempaan päähän. 197 00:10:40,557 --> 00:10:45,646 Nouse! Vihreä hirviö nappaa ne. 198 00:10:45,729 --> 00:10:47,397 Vihreä hirviö saa kaiken kiinni. 199 00:10:50,651 --> 00:10:52,486 Tsemppiä, Punaiset Sätkyt! 200 00:10:52,569 --> 00:10:53,570 Hei. 201 00:10:53,654 --> 00:10:54,655 Tsemppiä... 202 00:10:54,738 --> 00:10:57,658 Oletko Punaisten Sätkyjen fani? Arvostan sitä. 203 00:10:57,741 --> 00:10:58,992 Joukkuehenkeä. 204 00:10:59,076 --> 00:11:00,953 Hyypiö-faneille perhe on tärkein. 205 00:11:01,036 --> 00:11:03,497 Haluamme rauhaa ja hiljaisuutta. 206 00:11:03,580 --> 00:11:04,915 Lasten tähden. 207 00:11:04,998 --> 00:11:06,917 Muistakaa... 208 00:11:07,000 --> 00:11:08,502 Kiitos, kamu. 209 00:11:08,585 --> 00:11:11,088 Ei tainnut olla hyvä idea tuoda lasta. 210 00:11:12,047 --> 00:11:14,383 Vai niin. Saisit pitää hauskaa, 211 00:11:14,466 --> 00:11:16,593 kun minä vahtisin lasta siellä. 212 00:11:16,677 --> 00:11:17,719 -Mutta... -Ei. 213 00:11:17,803 --> 00:11:21,306 Olisit tuonut Funkkiksen, et tylsää minua ja lasta. 214 00:11:21,390 --> 00:11:23,350 -Et ole tylsä. -Tajuan kyllä. 215 00:11:23,433 --> 00:11:26,103 -Katso nyt, mitä teit. -Mitä? Ehkä sillä on nälkä. 216 00:11:26,186 --> 00:11:29,064 -Anna lahohodari. -Ei lapselle voi antaa sitä. 217 00:11:29,147 --> 00:11:30,983 Olet yhtäkkiä asiantuntija. 218 00:11:31,066 --> 00:11:33,443 Et tiedä, mitä niissä on. 219 00:11:33,527 --> 00:11:35,988 Äitini sanoi: "Heidän pitää maistaa uutta, 220 00:11:36,071 --> 00:11:37,447 jotta eivät ole nirsoja." 221 00:11:37,531 --> 00:11:40,534 Älä anna ison karvapallon sanoa, mistä pidät, 222 00:11:40,617 --> 00:11:42,369 pikku nuppuseni. 223 00:11:46,707 --> 00:11:49,042 Kunnon röyhtäisy. Hän pitää siitä. 224 00:11:51,003 --> 00:11:53,005 Sinun on aika ansaita minimipalkkasi. 225 00:11:54,965 --> 00:11:55,966 Odottakaa. 226 00:11:57,384 --> 00:11:58,510 Odottakaa. 227 00:11:58,594 --> 00:11:59,720 Nyt! 228 00:12:00,679 --> 00:12:01,847 Ja nyt. 229 00:12:03,348 --> 00:12:04,349 Ja... 230 00:12:04,433 --> 00:12:05,893 Apulaisesimiehenänne 231 00:12:05,976 --> 00:12:08,312 varoitan, että aikanne alkaa loppua. 232 00:12:08,395 --> 00:12:10,981 Ajasta puheen ollen, on ruokatauon aika. 233 00:12:11,064 --> 00:12:13,859 On treffit kuuman pihvivoileivän kanssa. 234 00:12:14,651 --> 00:12:15,694 Herkullinen. 235 00:12:15,777 --> 00:12:17,154 Hän ei ole voileipä. 236 00:12:18,280 --> 00:12:21,158 -Nähdään ruokatauon jälkeen. -Et voi lähteä myös. 237 00:12:21,241 --> 00:12:24,161 -On komiikan tunti. -Masi ei edes opeta nyt. 238 00:12:24,244 --> 00:12:25,871 -Tule takaisin. -Minä... 239 00:12:33,587 --> 00:12:36,798 Toisena on vuorossa Robbie Rotten Robertson... 240 00:12:36,882 --> 00:12:40,552 Haistatko jotain, Tare? Lahohodaristani taisi tulla tuoretta. 241 00:12:40,636 --> 00:12:43,388 Se en ole minä, vaan... 242 00:12:43,472 --> 00:12:45,599 Hän lyö yhden viivalle. 243 00:12:48,101 --> 00:12:50,562 Hei, lyöjä! Heilauta mailaa! 244 00:12:50,646 --> 00:12:51,939 Onpa tuoretta. 245 00:12:52,022 --> 00:12:53,232 Silmät kostuvat. 246 00:12:53,315 --> 00:12:55,234 -Hei, kamu. -Ei. 247 00:12:55,317 --> 00:12:57,069 Ystävyytemme on tärkein asia. 248 00:12:57,152 --> 00:12:58,320 -Ei. -Älä nyt. 249 00:12:58,403 --> 00:13:00,239 -Ei. -Olet velkaa palveluksen. 250 00:13:00,322 --> 00:13:01,490 -Siitä jutusta. -Ei. 251 00:13:01,573 --> 00:13:02,699 Palveluksen. 252 00:13:02,783 --> 00:13:04,993 Jonka tein. Maksan sinulle! 253 00:13:05,077 --> 00:13:07,371 Halusit antaa hänelle lahohodarin. 254 00:13:07,454 --> 00:13:10,040 En tiennyt, että se tulisi läpi näin äkkiä. 255 00:13:10,123 --> 00:13:11,208 Ihmiset ovat outoja. 256 00:13:11,291 --> 00:13:13,752 Syömäni ruoka viipyy sisällä kuukausia. 257 00:13:13,836 --> 00:13:17,464 Äitini sanoi: "Sisään mennyt tulee ulos." 258 00:13:18,549 --> 00:13:20,175 En pitänyt äidistäsi. 259 00:13:20,259 --> 00:13:21,260 Siistiä tuli. 260 00:13:21,343 --> 00:13:23,512 Ihan kuin myrkkyjen kurssilla, 261 00:13:23,595 --> 00:13:24,847 kun sulatit pöydän... 262 00:13:24,930 --> 00:13:27,516 Olimme yhdessä yhdellä luennolla. Se oli joku muu. 263 00:13:27,599 --> 00:13:29,268 Mieti. Olet yhdeksän vuotta 264 00:13:29,351 --> 00:13:31,603 nuorempi avustava harjoittelijani. 265 00:13:31,687 --> 00:13:35,315 Sitten sinusta tulee avustava harjoittelijani. 266 00:13:35,941 --> 00:13:37,901 Unelmat todella toteutuvat. 267 00:13:42,656 --> 00:13:44,408 -Ei. -Mitä tuo oli? 268 00:13:44,491 --> 00:13:46,743 En tiedä. Katsotaan. Mene edeltä. 269 00:13:47,911 --> 00:13:50,330 Vanhemmat tulevat. 270 00:13:50,414 --> 00:13:52,541 Senkin iso köntys. 271 00:13:53,876 --> 00:13:55,294 Häivytään täältä! 272 00:14:07,723 --> 00:14:08,807 Piiloon. 273 00:14:10,225 --> 00:14:12,060 Voi ei. He ovat pulassa. 274 00:14:12,144 --> 00:14:13,729 Viides vuoropari on lopuillaan. 275 00:14:13,812 --> 00:14:16,273 Hyypiöt ovat tappiolla 3-2. 276 00:14:16,356 --> 00:14:19,484 Ron Volasko voi lyödä vielä kerran. 277 00:14:19,568 --> 00:14:21,862 Tsemppiä, Punaiset Sätkyt! 278 00:14:23,280 --> 00:14:25,908 Fingers syöttää. Siinä hän tulee. 279 00:14:27,743 --> 00:14:29,828 Volasko lyö eikä osu. Hän paloi. 280 00:14:29,912 --> 00:14:31,538 Voi veljet, mistä jäit paitsi. 281 00:14:31,622 --> 00:14:33,207 Clawson osui kahdesti. 282 00:14:33,290 --> 00:14:36,043 Tuntuu, että se tapahtuu tänään. 283 00:14:36,126 --> 00:14:38,587 Miten loistavaa. Hyvä, että nautit siitä. 284 00:14:40,631 --> 00:14:43,800 Kerro, jos tarvitset apua. 285 00:14:43,884 --> 00:14:46,303 Kokkaat ja tiskaat tänään. 286 00:14:46,386 --> 00:14:48,639 Kokkaan? Ehkä voimme tilata ruokaa. 287 00:14:48,722 --> 00:14:50,599 Tilata? Emme muuta teekään. 288 00:14:50,682 --> 00:14:53,268 Emmekö voi nauttia kotona tehdystä ateriasta? 289 00:14:53,352 --> 00:14:55,896 -Vastaa! -Tilaat mielelläsi. 290 00:14:55,979 --> 00:14:57,523 Tilasin ennen lasta. 291 00:14:57,606 --> 00:15:00,234 Hei! Voisitteko olla hiljaa? 292 00:15:00,317 --> 00:15:02,152 Yritän seurata ottelua. 293 00:15:02,236 --> 00:15:04,530 Älä puutu tähän. 294 00:15:04,613 --> 00:15:06,823 Ei hätää, Kuorsaaja. Jatka uniasi. 295 00:15:06,907 --> 00:15:08,325 Tee jotain, Masi. 296 00:15:08,408 --> 00:15:10,327 Tsemppiä, Punaiset Sätkyt 297 00:15:11,036 --> 00:15:13,580 -Voisit laulaa hänelle. -Olemme ottelussa. 298 00:15:13,664 --> 00:15:14,706 Tsemppiä, Sätkyt 299 00:15:14,790 --> 00:15:15,874 En laula hänelle. 300 00:15:15,958 --> 00:15:17,459 Tsemppiä, Punaiset Sätkyt! 301 00:15:17,543 --> 00:15:19,336 Ei hätää. Jatka uniasi. 302 00:15:19,419 --> 00:15:20,462 Tsemppiä, Sätkyt! 303 00:15:20,546 --> 00:15:21,839 Sillä lailla. Hyvä. 304 00:15:21,922 --> 00:15:23,298 Tsemppiä, Punaiset Sätkyt! 305 00:15:23,382 --> 00:15:26,552 Buu! Lyöt kuin vauva. 306 00:15:26,635 --> 00:15:30,931 -Tosi karmea, ruma vauva! -Nyt riitti! 307 00:15:31,014 --> 00:15:32,015 Kuules, hölöttäjä. 308 00:15:32,099 --> 00:15:35,227 Miten lapsi voi nukkua, kun metelöit? 309 00:15:35,310 --> 00:15:38,105 Puhutko minulle? 310 00:15:38,188 --> 00:15:39,439 En oikeastaan. 311 00:15:39,523 --> 00:15:42,985 Harjoittelin teatterimme näytelmää. 312 00:15:43,068 --> 00:15:45,362 Sen nimi on: "Miten vauva voi nukkua, 313 00:15:45,445 --> 00:15:47,281 kun metelöit noin?" 314 00:15:47,948 --> 00:15:50,117 Kuulin jotain. 315 00:16:00,419 --> 00:16:02,629 Kultaseni, oletko kunnossa? 316 00:16:03,630 --> 00:16:04,673 Voin ihan hyvin. 317 00:16:06,508 --> 00:16:08,385 Nukuttaa vain. 318 00:16:08,468 --> 00:16:11,471 Kiitos, vanhempi. Hyvää yötä. 319 00:16:13,056 --> 00:16:14,766 Hänen ensimmäiset sanansa. 320 00:16:14,850 --> 00:16:16,727 Kuulitko? Hän puhui! 321 00:16:16,810 --> 00:16:18,645 Täydellisen lauseen. 322 00:16:18,729 --> 00:16:20,189 Hänestä tulee nero. 323 00:16:20,272 --> 00:16:21,481 -Niin! -Soitan äidille. 324 00:16:21,565 --> 00:16:22,858 Olemme loistavia. 325 00:16:22,941 --> 00:16:26,111 Kun nukutaan alussa yhdessä, lapsesta tulee älykäs. 326 00:16:26,195 --> 00:16:27,779 Vuoden isä. 327 00:16:30,490 --> 00:16:31,825 Hei. Onko kaikki hyvin? 328 00:16:32,701 --> 00:16:34,453 Näyttelijöitä on yhdeksän. 329 00:16:34,536 --> 00:16:37,623 Voit tulla tervehtimään lavan taakse. 330 00:16:37,706 --> 00:16:39,917 Mutta teet tästä liian ison numeron. 331 00:16:40,000 --> 00:16:44,046 Kuka tuo tyhmän lapsen otteluun? 332 00:16:44,129 --> 00:16:45,964 -Mitä sanoit? -Hän ei tarkoittanut. 333 00:16:46,048 --> 00:16:50,427 Sanoin, että millainen ääliö ja tollo 334 00:16:50,511 --> 00:16:54,264 tuo tyhmän lapsen otteluun? 335 00:16:55,516 --> 00:16:57,059 Arvelinkin, että sanoit noin. 336 00:16:57,142 --> 00:16:58,185 -Masi... -Ei kukaan. 337 00:16:58,268 --> 00:17:01,897 Edes ylisuuri, meikattu örkki ei sano lastamme tyhmäksi! 338 00:17:01,980 --> 00:17:03,941 -Niinkö? -Niin! 339 00:17:04,024 --> 00:17:05,984 Antaa tulla. Tassut ylös. 340 00:17:07,194 --> 00:17:09,363 -Hyvä, Clawson! -Haluatko tapella? 341 00:17:11,198 --> 00:17:13,367 -Haluan! -Antaa tulla. 342 00:17:16,703 --> 00:17:17,746 Hyvä! 343 00:17:19,248 --> 00:17:21,250 Masi. Teitkö tuon? 344 00:17:21,333 --> 00:17:22,584 Kunnaripallo! 345 00:17:22,668 --> 00:17:24,711 Oikea Monsterilan Hyypiöiden 346 00:17:24,795 --> 00:17:27,881 TJ Clawsonin ennätyksellinen kunnaripallo. 347 00:17:27,965 --> 00:17:29,967 Ja se on minun. 348 00:17:31,260 --> 00:17:34,680 Ennen kuin ystävämme tokenee, kannattaa varmaan lähteä. 349 00:17:34,763 --> 00:17:35,931 Hyvä idea. Mentiin. 350 00:17:36,014 --> 00:17:38,892 Pikku Kuorsaaja on vietävä huoneeseensa. 351 00:17:44,773 --> 00:17:47,067 -Mitä teit ovelle? -En mitään. Suljin sen. 352 00:17:47,150 --> 00:17:50,070 -Kosketit sitä viimeisenä. -Tämä ei ole vikani. 353 00:17:50,153 --> 00:17:52,364 Selitä, miksi ovi lakkasi toimimasta. 354 00:17:52,447 --> 00:17:55,117 Häiritset hölöttämällä: "Muistuu mieleen se. 355 00:17:55,200 --> 00:17:57,160 Muistatko, kun me..." 356 00:17:57,244 --> 00:17:59,121 -Muistuu mieleen... -Näetkö nyt? 357 00:17:59,204 --> 00:18:03,125 Sanoin jo, etten muista. 358 00:18:03,208 --> 00:18:05,085 Miksi se on tärkeää sinulle? 359 00:18:10,382 --> 00:18:11,508 Koska... 360 00:18:13,969 --> 00:18:15,512 Koska... 361 00:18:17,639 --> 00:18:22,603 Kun tulin yliopistoon, kukaan ei huomannut minua. 362 00:18:24,897 --> 00:18:25,939 Sitten 363 00:18:28,150 --> 00:18:30,027 eräällä luennolla 364 00:18:31,820 --> 00:18:33,363 puhuit kanssani. 365 00:18:36,533 --> 00:18:37,951 Sanoit: 366 00:18:39,995 --> 00:18:44,041 "Anteeksi. Onko tämä paikka varattu?" 367 00:18:53,800 --> 00:18:56,053 Ovi lakkasi toimimasta. Huono juttu. 368 00:18:59,306 --> 00:19:01,099 Tiedättekö, että ovi ei toiminut? 369 00:19:01,183 --> 00:19:04,311 Pelastuspartio! Pois tieltä, alaiset. 370 00:19:04,394 --> 00:19:06,939 Pitää saada hengittää tunkkaista ilmaa. 371 00:19:10,943 --> 00:19:12,236 Väistäkää. 372 00:19:12,319 --> 00:19:13,946 Anteeksi. Väistäkää. 373 00:19:14,029 --> 00:19:15,280 Hienoa työtä, MOTT. 374 00:19:15,364 --> 00:19:18,283 Viedään lapsi takaisin. 375 00:19:19,701 --> 00:19:22,246 Kas noin. Sillä lailla. 376 00:19:26,250 --> 00:19:28,710 Ei hätää. 377 00:19:28,794 --> 00:19:31,129 Voisit laulaa hänelle, Masi. 378 00:19:31,213 --> 00:19:34,341 Mitä? En laula hänelle. 379 00:19:34,424 --> 00:19:36,593 -Sinulla on kaunis ääni. -Anna mennä. 380 00:19:36,677 --> 00:19:38,679 Ei. Minä en... 381 00:19:38,762 --> 00:19:39,888 Nallukka. 382 00:19:40,597 --> 00:19:43,141 Hyvä on. Teen sen. 383 00:19:44,059 --> 00:19:45,561 Mutta vain takiasi. 384 00:19:50,399 --> 00:19:53,485 Sut vien takaisin Omaan paikkaasi 385 00:19:53,569 --> 00:19:56,363 Sut vien takaisin Minne kuulut sä 386 00:19:56,446 --> 00:19:59,324 Sut vien takaisin Omaan paikkasi 387 00:19:59,408 --> 00:20:01,577 Enkä sulle laulaa yritä 388 00:20:01,660 --> 00:20:03,370 En susta välitä 389 00:20:03,453 --> 00:20:04,913 Yhtään 390 00:20:04,997 --> 00:20:07,332 En susta välitä ollenkaan 391 00:20:07,416 --> 00:20:10,002 En susta välitä Älä niin luulekaan 392 00:20:10,085 --> 00:20:12,671 Enkä sulle laulaa yritä 393 00:20:12,754 --> 00:20:15,674 Sun herttainen hymysi Ei päivääni kirkasta 394 00:20:15,757 --> 00:20:18,135 Katseesi ei ulotu syömmeeni 395 00:20:18,218 --> 00:20:20,888 Eivät varpaasi kutita nenääni 396 00:20:20,971 --> 00:20:24,057 Ja on ruusuinen tuoksusi 397 00:20:25,434 --> 00:20:28,604 Vien sut takaisin Omaan paikkaasi 398 00:20:28,687 --> 00:20:31,690 Enkä sulle laulaa yritä 399 00:20:31,773 --> 00:20:35,152 Toin sut takaisin Omaan paikkaasi 400 00:20:35,235 --> 00:20:37,237 Ja nyt on vaikea sanoa... 401 00:20:39,198 --> 00:20:40,616 Hyvää yötä, Kuorsaaja. 402 00:20:42,075 --> 00:20:44,494 Hei vaan 403 00:20:47,873 --> 00:20:51,126 Nallukka, pidit Taren kanssa hyvää huolta hänestä. 404 00:20:51,210 --> 00:20:54,129 Niin. Ehkä minä ja Tare saamme oman nuppusen. 405 00:20:54,213 --> 00:20:56,507 -Masi! -Pelleilin vain, muru. 406 00:20:58,342 --> 00:20:59,718 Läheltä piti. 407 00:20:59,801 --> 00:21:01,887 Mutta selviydyimme siitä. 408 00:21:03,347 --> 00:21:05,557 Kuin Pelon alkuperä -luennolta. 409 00:21:07,100 --> 00:21:08,685 Mutta et muista minua. 410 00:21:12,314 --> 00:21:14,191 "Valitsit parhaan paikan." 411 00:21:15,484 --> 00:21:16,485 Mitä? 412 00:21:16,568 --> 00:21:19,446 Kun kysyin, oliko paikka varattu, 413 00:21:19,530 --> 00:21:22,908 sanoit: "Valitsit parhaan paikan." 414 00:21:24,034 --> 00:21:25,285 Sinä muistat. 415 00:21:25,369 --> 00:21:29,831 Niin. Tarjosit jopa Kuuma räkä -karkkeja. 416 00:21:30,999 --> 00:21:33,460 Ne ovat lempikarkkejani. 417 00:21:35,087 --> 00:21:36,213 Opiskelutoverit. 418 00:21:36,296 --> 00:21:38,131 Niin. 419 00:21:38,215 --> 00:21:39,466 Mutta katso meitä nyt. 420 00:21:39,550 --> 00:21:40,634 Uusia muistoja. 421 00:21:40,717 --> 00:21:42,219 Työkaverit. 422 00:21:42,302 --> 00:21:44,721 Niin. Mikä ettei? 423 00:21:45,681 --> 00:21:48,016 Tiedän, minne Duncan vie Kuuma räkä -karkit. 424 00:21:48,100 --> 00:21:50,811 -Ihan tosi? Minne? -Roton häkin alle. 425 00:21:50,894 --> 00:21:53,438 -Ei. -Syön niitä koko ajan. 426 00:21:53,522 --> 00:21:55,065 Ne eivät ole karkkeja. 427 00:21:55,148 --> 00:21:56,483 -Ovat. -Eivät, vaan... 428 00:21:56,567 --> 00:21:58,944 -Syödään niitä. -Älä syö niitä. 429 00:21:59,027 --> 00:22:00,279 Karkkia, karkkia... 430 00:22:00,362 --> 00:22:01,738 Älä. 431 00:22:08,620 --> 00:22:15,586 MASIN KOMIIKKAKOULU 432 00:22:17,045 --> 00:22:18,046 No niin. 433 00:22:18,130 --> 00:22:20,340 Istukaa, tulevat vitsailijat. 434 00:22:20,424 --> 00:22:21,633 Rauhoittukaa. 435 00:22:21,717 --> 00:22:24,803 Tänään arvioimme tätä pyöreää 436 00:22:24,887 --> 00:22:27,764 rakkomaista esinettä nimeltä pierutyyny. 437 00:22:27,848 --> 00:22:28,932 Se on mahtava. 438 00:22:29,016 --> 00:22:32,311 Olen täyttänyt sen ohjeiden mukaisesti. 439 00:22:32,394 --> 00:22:36,315 Laitan sen tuolille ja odotan komiikkaa. 440 00:22:37,482 --> 00:22:38,567 No niin. 441 00:22:40,736 --> 00:22:42,029 Katsokaa. 442 00:22:43,071 --> 00:22:44,656 Siitä tulee mahtavaa. 443 00:22:45,991 --> 00:22:47,284 Nyt se tulee. 444 00:22:48,160 --> 00:22:49,453 Komiikka. 445 00:22:53,999 --> 00:22:55,209 Sen pitäisi toimia. 446 00:22:56,126 --> 00:22:57,628 Ohjekirjan mukaan: 447 00:22:57,711 --> 00:23:00,380 "Täytä tyyny kokonaan ja..." 448 00:23:08,388 --> 00:23:09,890 Tapoit sen! 449 00:25:57,850 --> 00:25:59,852 Illan lähetyksemme päättyy. 450 00:25:59,935 --> 00:26:01,728 Hei vaan, kaikki. 451 00:26:01,812 --> 00:26:02,980 Olette kuunnelleet 452 00:26:03,063 --> 00:26:06,108 Hyypiö-radiota. Olen Bob Yucker. 453 00:26:06,191 --> 00:26:08,193 Tekstitys: Meri Myrskysalmi